460224
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/62
Pagina verder
FAN HEATER
USER INSTRUCTIONS
GB
HEIZLÜFTER
GEBRAUCHSANWEISUNG
RADIATEUR SOUFFLANT
MANUEL D’UTILISATION
VENTILATORKACHEL
BEDIENINGSHANDLEIDING
TERMOVENTILADOR
MANUAL DEL USUARIO
TERMOVENTILADOR ELÉCTRICO
MANUAL DO UTILIZADOR
TERMOVENTILATORE
ISTRUZIONI D'USO
VÄRMEFLÄKT
ANVÄ NDARINSTRUKTIONER
VARMLUFTVIFTE
BRUKERVEILEDNING
VARMEBLÆSER
BRUGSVEJLEDNING
KUUMAILMAPUHALLIN
K Ä YTTÖ OHJEKIRJA
ISITMA FANI
KULLANIM TAL‹MATLARI
ОТОПИТЕЛЬНЫЙ ВЕНТИЛЯТОР
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
TERMOWENTYLATOR
INSTRUKCJE UŻYTKOWNIKA
TOPNÝ VENTILÁTOR
VOD PRO UŽIVATELE
DE
FR
NL
ES
PT
IT
SE
NO
DK
FI
GR
TR
RU
PL
CZ
HU
SA
HÔSUGÁRZÓ
HASZNÁ LATÍ Ú TMUTATÓ
ΑΕΡΟθΕΡΜΟ
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
FH-971E
FH-972E
FH-973E
2
4
7
10
13
16
19
22
25
28
31
34
37
40
43
46
49
52
59
CONTENTS
INHALTSVERZEICHNIS
SOMMAIRE
INHOUDSOPGAVE
ÍNDICE
ÍNDICE
INDICE
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
INNHOLTSFORTEGNELSE
INDHOLDSFORTEGNELSE
SISÄLLYSLUETTELO
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
FIHRIST
Содержание
SPIS TREŚCI
OBSAH
TARTALOMJEGYZÉK
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ITALIANO
SVENSKA
SUOMI
EΛ ΛHNIKA
TÜRKÇE
ГАРАНТИЯ
POLSKI
CESKY
MAGYAR
NORSK
DANSK
ˇ
GB
DE
FR
NL
ES
PT
IT
SE
NO
DK
FI
GR
TR
RU
PL
CZ
HU
SA
3
(1)
(12)
(8)
(4) (5) (6) (7) (10) (9)
FH-971E/FH-972E/FH-973E
(3)
(14)
(11)
(13)
(2)
4
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Read all the instructions through before starting
to use the fan heater. Keep this users manual
safely for future reference.
1. Install the fan heater in a location that is
inaccessible to children.
2. Do not operate the fan heater outdoors.
3. Place the fan heater on a rm, even surface.
Make sure the fan heater is standing secure-
ly so that it cannot tip over all fall off.
The
fan heater should only be operated in an
upright position.
4. Unwind the power cable completely, i.e.
pull the cable completely out of the cable
storage space. If the power cable is not
completely unwound or pulled out this could
lead to overheating and cause a re.
5. Do not use an extension cable or an innitely
variable speed regulator, as this could lead
to overheating, a re or an electric shock.
6. The fan heater must be connected to a
single-phase plug with the voltage as stated
on the type plate of the appliance.
7. Always disconnect the plug from the power
supply when the fan heater is not in use, or
when it is handled, moved, or cleaned.
Do
not tug at the cable to unplug the appliance.
8. Do not operate the fan heater anywhere
near inammable gases or substances such
as solvents, paint, glues, etc.
9. Do not install the fan heater directly beneath
a power socket.
10. Do not use the fan heater in close proximity
to a bathtub, a shower or a swimming pool.
11. Do not use the fan heater in any kind of
transport vehicle (e.g. construction vehicle,
elevator, lift, caravan, automobile, cabin) or
similar enclosed space.
12. Warning: The air exhaust opening (2) of the
fan heater gets hot during use (over 80 °C
/ 175 °F). Burnable materials such as cush-
ions, duvets, bedding, furnishings, paper,
curtains, and clothing must be kept at least
100cm away from the fan heater.
13. Keep the fan heater clean. Before operating
the fan heater, make sure that the air intake
vent (11) and the air exhaust vent (2) are
open.
No objects must be allowed to get
into the air intake (11) or air exhaust (2)
openings.
Do not cover up the fan heater
( at the front of the fan heater), as
this could lead to overheating, re or an
electric shock.
14. Do not immerse the fan heater in water
or any other liquids and do not spill water
or any other liquid onto the appliance or
into the air intake (11) or air exhaust (2)
openings.
15. Clean the fan heater regularly, paying
attention to the cleaning instructions.
16. If the power cable (12) of the fan heater is
damaged it must be repaired by a work-
shop approved by the manufacturers, as
special tools are needed.
17. Do not start operating the fan heater if it is
damaged or shows any signs of damage,
or if it is not functioning properly.
Disconnect the plug from the power supply.
CONSTRUCTION
1. Safety distances
2. Air exhaust vent
3. Rotary power switch
4. OFF (O)
5. Cold air ( )
6. Warm air 1000 W ( )
7. Hot air 2000 W ( )
8. Rotary thermostat switch
9. Room temperature about + 5 °C
10. Room temperature about + 30 °C
11. Air intake vent
12. Power cable and plug
13. Cable storage space
14. Transport grip
FIRST TIME OF USE
1. Read all the instructions through before
starting to use the fan heater.
2. Unpack the fan heater and power cable,
remove all packaging materials and dis-
pose of them in an environmentally friendly
manner.
3. Place the fan heater on a rm, even surface.
Make sure the appliance is standing
securely so that it cannot tip over or fall off.
A safety distance of at least 100 cm from
other objects must be observed
Cable storage space
1.
The fan heater has a cable storage space
(13). Push the power cable (12) through
the opening into the storage space, up to
the plug.
5
ENGLISH
2. When you do not wish use the fan heater,
you must pull the power cable (12) out
completely.
OPERATING INSTRUCTIONS
FH-971E Fan Heater with rotary power switch
FH-972E Fan Heater with rotary thermostat switch
FH-973E Fan Heater with power - / thermostat
rotary switch
1. Make sure that the rotary power switch (3)
is in the OFF position (4). Connect the
power plug to the power socket.
Do not
touch the power cable with wet hands.
2. Make sure that the air intake vent (11)
and air exhaust vent (2) are not cov-
ered.
The air intake vent (11) and air
exhaust vent (2) must always be free
when the fan heater is operating.
3. Use the rotary power switch (8) and/or the
rotary thermostat switch (8) for the heating
operation, depending on the fan heater
model and as described below.
4. Before you move or store the fan heater,
turn the rotary power switch (3) to the OFF
position (4) and unplug the appliance.
Rotary power switch
1.
By turning the rotary power switch (3) in a
clockwise direction
you can choose
between 4 possible settings:
(O) OFF (4)
( ) Cold air (5)
( ) Warm air 1000 Watt (6)
( ) Hot air 2000 Watt (7)
2. When the rotary power switch (3) is in the
hot air 2000 W position (7), you cannot
turn it further in a clockwise direction, but
have to turn it back in an anticlockwise
direction.
Rotary thermostat switch
1.
For model FH-973E, rst turn the rotary
power switch (3) to a heating setting. For
model FH-972E follow the instructions
starting at 2.
2. Turn the rotary power switch (8) clockwise
to the highest position 7.
3. When the desired room temperature is
reached, turn the rotary thermostat switch
(8)
anticlockwise until you hear it click.
Now the fan heater turns the heating
operation off.
4. Now turn the rotary thermostat switch back
(8) clockwise very slightly. The fan heater
will now automatically switch on and off to
maintain the chosen room temperature.
5. The further you turn the rotary thermostat
switch (8) in a clockwise direction, the
higher the room temperature will be. The
highest position 7 corresponds to a room
temperature of about 30°C. The lowest
position ( ) corresponds to a room temper-
ature of about 5 °C.
6. It is normal for the thermostat not to switch
itself on when the room temperature is
more than 30 °C.
7. If the room temperature is less than 5 °C,
the fan heater will heat until the room
temperature has risen to above 5 °C.
8. When the rotary power switch (3) is in the
hot air 2000 W position (7), you cannot
turn it further in a clockwise direction, but
have to turn it in an anticlockwise direction.
Overheating protection
1.
The fan heater is equipped with overheat-
ing protection, which automatically switches
the appliance off if it is overheated.
2. In this case, turn the rotary power switch
(3) to the OFF position (4) and unplug the
appliance.
3. Allow the fan heater to cool for at least 20
minutes.
4. If necessary, remove any objects which
have caused faulty operating or overheat-
ing from inside or in front of the air intake
vent (11) or air exhaust vent (2).
5. Restart the fan heater as described in the
operating instructions.
CLEANING AND MAINTENANCE
We advise you to clean the fan heater regularly.
So as not to impair the working of the fan heater,
please follow the instructions for cleaning and
maintenance.
6
ENGLISH
Cleaning
1.
Before you start cleaning the fan heater,
turn the rotary power switch (3) to the OFF
position (4) and unplug the appliance from
the power supply.
2. Clean the air intake opening (11) and air
exhaust opening (2) with a vacuum cleaner,
so as to remove the dirt from the motor and
heating element.
3. Clean the surface of the fan heater with a
soft, damp cloth.
4. Restart the fan heater as described in the
operating instructions.
Maintenance
1.
The fan heater does not require special
maintenance.
2. If the fan heater has to be repaired, always
contact an authorised workshop.
3. If the power cable has to be replaced, a
power cable of type
2x1mm
2
H05VVF
HAR must
be used.
CONDITION OF PURCHASE
As condition of purchase the purchaser assumes
responsibility for the correct use and care of this
fan heater according to these operating instruc-
tions. The purchaser or user must himself or her-
self decide when and for how long the fan
heater is to be in operation.
WARNING: IF PROBLEMS ARISE WITH
THIS FAN HEATER, PLEASE OBSERVE
THE INSTRUCTIONS IN THE GUARAN-
TEE CONDITIONS. DO NOT ATTEMPT
TO OPEN OR REPAIR THE FAN
HEATER YOURSELF, AS THIS COULD
LEAD TO TERMINATION OF THE
GUARANTEE AND CAUSE DAMAGE
TO PERSONS AND PROPERTY.
Technical modications reserved.
7
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Heizlüfters
alle Anweisungen durch. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung sorgfältig auf.
1. Verwenden Sie den Heizlüfter an einer für
Kinder unzugänglichen Stelle.
2. Verwenden Sie den Heizlüfter nicht im Freien.
3. Stellen Sie den Heizlüfter auf eine ebene,
feste Fläche. Achten Sie auf einen sicheren
Stand, so dass der Heizlüfter weder umfallen
noch herunterfallen kann.
Benutzen Sie den
Heizlüfter nur in einer aufrechten Position.
4. Wickeln Sie das Kabel vollständig ab bzw.
ziehen Sie das Kabel vollständig aus dem
Kabelfach. Ein nicht vollständig abgewick-
eltes bzw. herausgezogenes Kabel kann zu
Überhitzung führen und einen Brand verur-
sachen.
5. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel
oder stufenlosen Geschwindigkeits-
regler. Dies kann zu einer Überhitzung,
Brand oder Stromschlag führen.
6. Schließen Sie den Heizlüfter nur an eine ein-
phasige Steckdose mit der auf dem Typen-
schild angegebenen Netzspannung an.
7. Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der
Steckdose, wenn der Heizlüfter nicht
gebraucht, oder wenn er bewegt, angefasst
oder gereinigt wird. Zum Herausziehen des
Netzsteckers nicht an der Schnur zerren.
8. Verwenden Sie den Heizlüfter nicht in der
Nähe von leicht entammbaren Gasen oder
Stoffen, wie Lösungsmittel, Lacke, Kleber, usw.
9. Stellen Sie den Heizlüfter nicht unmittelbar
unter einer Steckdose auf.
10. Benutzen Sie den Heizlüfter nicht in der
unmittelbaren Nähe eines Bades, einer
Dusche oder eines Schwimmbades.
11. Verwenden Sie den Heizlüfter nicht in
Fahrzeugen aller Art (z.B. Bauwagen, Fahr-
stühlen, Campingwagen, Kraftfahrzeugen,
Kabinen) und ähnlichen, geschlossenen
Räumen.
12. Vorsicht: Die Luftaustrittsöffnung (2) des
Heizlüfters wird während des Betriebes heiß
(mehr als 80 °C bzw. 175 °F). Brennbare
Materialien wie Kissen, Bettzeug, Möbel,
Papier, Gardinen, Kleidung mindestens
100 cm vom Heizlüfter entfernt halten.
13. Halten Sie den Heizlüfter sauber. Stellen
Sie sicher, dass die Lufteintritts- (11) und
-austrittsöffnung (2) geöffnet sind, bevor der
Heizlüfter in Betrieb genommen wird.
Keine
Gegenstände in die Lufteintritts- (11) oder
-austrittsöffnung (2) geraten lassen. Decken
Sie den Heizlüfter
nicht zu ( auf der
Vorderseite des Heizlüfters). Dies kann
zu einer Überhitzung, Brand oder Strom-
schlag führen.
14. Tauchen Sie den Heizlüfter nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten ein und schütten
Sie nicht Wasser oder andere Flüssigkeiten
über das Gerät oder in die Luftein- (11) und
-austrittsöffnung (2).
15. Reinigen Sie den Heizlüfter regelmäßig und
beachten Sie dazu die Reinigungsanleitung.
16. Wenn das Netzkabel (12) des Heizlüfters
beschädigt ist, muss es in einer vom Her-
steller zugelassenen Werkstatt repariert
werden, da Spezialwerkzeug benötigt wird.
17. Nehmen Sie den Heizlüfter nicht in Betrieb,
wenn er beschädigt ist oder Beschädigung-
en aufweisen könnte oder nicht richtig funk-
tioniert. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
BAUWEISE
1. Sicherheitsabstände
2. Luftaustrittsöffnung
3. Betriebsdrehschalter
4. AUS (O)
5. Kaltluft ( )
6. Warmluft 1000 W ( )
7. Heißluft 2000 W ( )
8. Thermostatdrehschalter
9. Raumtemperatur ca. + 5 °C
10. Raumtemperatur ca. + 30 °C
11. Lufteintrittsöffnung
12. Netzkabel mit Netzstecker
13. Kabelfach
14. Tragegriff
8
DEUTSCH
ERSTE INBETRIEBNAHME
1. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des
Heizlüfters alle Anweisungen durch.
2. Packen Sie den Heizlüfter und das Netz-
kabel aus, entfernen Sie alle Verpackungs-
materialien und entsorgen Sie diese
umweltgerecht.
3. Stellen Sie den Heizlüfter auf eine ebene,
feste Fläche. Achten Sie auf einen sicheren
Stand, so dass der Heizlüfter weder umfallen
noch herunterfallen kann. Ein Sicherheits-
abstand von mindestens 100 cm von
anderen Gegenständen ist einzuhalten.
Kabelfach
1.
Der Heizlüfter ist mit einem Kabelfach (13)
ausgestattet. Schieben Sie das Netzkabel
(12) zur sicheren Aufbewahrung durch die
Öffnung bis zum Netzstecker in das
Kabelfach (13).
2. Wenn Sie den Heizlüfter in Betrieb nehmen
möchten,
muss das Netzkabel (12) voll-
ständig herausgezogen
sein.
BETRIEBSANLEITUNG
FH-971E Heizlüfter mit Betriebsdrehschalter
FH-972E Heizlüfter mit Thermostatdrehschalter
FH-973E Heizlüfter mit Betriebs- / Thermostat
drehschalter
1. Prüfen Sie, dass der Betriebsdrehschalter (3)
in der Position AUS (4) ist. Stecken Sie den
Netzstecker in die Steckdose.
Fassen Sie
das Netzkabel nicht mit nassen Händen an.
2. Stellen Sie sicher, dass die Luftein- (11) und
-austrittsöffnung (2) nicht zugedeckt sind.
Die Luftein- (11) und -austrittsöffnung (2)
müssen während des Heizbetriebes immer
frei sein.
3. Benutzen Sie, wie nachfolgend beschrieben,
den Betriebsdrehschalter (3) und/oder den
Thermostatdrehschalter (8) für den Heizbe-
trieb, je nach Modell.
4. Bevor Sie den Heizlüfter bewegen oder
wegräumen, drehen Sie den Betriebsdreh-
schalter (3) auf AUS (4) und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
Betriebsdrehschalter
1.
Mit dem Betriebsdrehschalter (3) können
Sie durch Drehen
im Uhrzeigersinn zwi-
schen vier Einstellmöglichkeiten wählen:
(O) AUS (4)
( ) Kaltluft (5)
( ) Warmluft 1000 Watt (6)
( ) Heißluft 2000 Watt (7)
2. Wenn der Betriebsdrehschalter (3) auf der
Position Heißluft 2000 W (7) steht, können
Sie ihn nicht im Uhrzeigersinn weiter dre-
hen, sondern nur gegen den Uhrzeigersinn.
Thermostatdrehschalter
1.
Für das Modell FH-973E stellen Sie den
Betriebsdrehschalter (3) zunächst auf eine
Heizstufe ein. Für FH-972E befolgen Sie
die Anweisungen ab 2.
2. Drehen Sie den Thermostatdrehschalter (8)
im Uhrzeigersinn auf die höchste Position 7.
3. Wenn die gewünschte Raumtemperatur
erreicht ist, drehen Sie den Thermostat-
drehschalter (8)
gegen den Uhrzeigersinn,
bis Sie ein Klick hören. Jetzt schaltet der
Heizlüfter den Heizbetrieb aus.
4. Drehen Sie nun den Thermostatdrehschalter
(8) wieder ein wenig
im Uhrzeigersinn.
Der Heizlüfter wird den Heizbetrieb nun
automatisch ein- und ausschalten und die
gewählte Raumtemperatur aufrecht erhalten.
5. Je weiter Sie den Thermostatdrehschalter
(8)
im Uhrzeigersinn drehen, desto höher
ist die Heiztemperatur. Die höchste Position
7 entspricht einer Raumtemperatur von ca.
30 °C. Die niedrigste Position ( ) ent-
spricht einer Raumtemperatur von ca. 5 °C.
6. Es ist normal, dass der Thermostat bei einer
Raumtemperatur von
über 30 °C den Heiz-
lüfter
nicht einschaltet.
7. Ist die Raumtemperatur niedriger als 5 °C,
wird der Heizlüfter so lange heizen, bis die
Raumtemperatur über 5 °C angestiegen ist.
8. Wenn der Thermostatdrehschalter (8) auf
der Position 7 steht, können Sie ihn
nicht
im
Uhrzeigersinn weiter drehen, sondern
nur gegen den Uhrzeigersinn.
9
DEUTSCH
KAUFBEDINGUNG
Der Käufer übernimmt als Kaufbedingung die
Verantwortung für die richtige Verwendung
und Pege dieses Heizlüfters gemäß dieser
Bedienungsanleitung. Der Käufer oder Benutzer
muß selbst beurteilen, wann und wie lange er
den Heizlüfter benutzt.
Technische Änderungen vorbehalten.
Überhitzungsschutz
1.
Der Heizlüfter ist mit einem Überhitzungs-
schutz ausgestattet, der den Heizlüfter
auto-
matisch
bei einer Überhitzung ausschaltet.
2. In diesem Fall drehen Sie den Betriebsdreh-
schalter (3) auf AUS (4) und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
3. Lassen Sie den Heizlüfter nun mindestens
20 Minuten abkühlen.
4. Entfernen Sie jetzt ggf. Gegenstände in oder
vor der Luftein- (11) oder -austrittsöffnung
(2), die den fehlerhaften Betrieb oder die
Überhitzung ausgelöst haben.
5. Nehmen Sie den Heizlüfter wieder in Betrieb,
wie unter
Betriebsanleitung beschrieben.
REINIGUNG UND WARTUNG
Wir empfehlen, den Heizlüfter regelmäßig zu
reinigen. Um die Funktion des Heizlüfters nicht
zu beeinträchtigen, befolgen Sie bitte die
Anleitungen für Reinigung und Wartung.
Reinigung
1.
Bevor Sie mit der Reinigung beginnen, drehen
Sie den Betriebsdrehschalter (3) auf AUS (4)
und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
2. Reinigen Sie die Luftein- (11) und -austritts-
öffnung (2) mit einem Staubsauger, um den
Staub vom Motor und Heizelement zu
entfernen.
3. Reinigen Sie den Heizlüfter außen mit einem
weichen, feuchten Tuch.
4. Nehmen Sie den Heizlüfter wieder in Betrieb
wie unter
Betriebsanleitung beschrieben.
Wartung
1.
Der Heizlüfter muss nicht besonders
gewartet werden.
2. Falls der Heizlüfter repariert werden muss,
kontaktieren Sie in jedem Fall einen
autorisierten Fachbetrieb.
3. Falls das Netzkabel ausgetauscht werden
muss, darf nur ein Netzkabel vom
Typ
2x1mm
2
H05VVF HAR verwendet werden.
ACHTUNG: SOLLTEN PROBLEME MIT
DEM HEIZLÜFTER AUFTRETEN, BITTE
DIE ANWEISUNGEN IN DEN GARAN-
TIEBEDINGUNGEN BEACHTEN. BITTE
NICHT VERSUCHEN, DEN HEIZLÜFTER
SELBST ZU ÖFFNEN ODER ZU REPA-
RIEREN, DA DIES ZUM VERFALL DER
GARANTIE FÜHRT UND PERSONEN-
UND SACHSCHÄDEN NACH SICH
ZIEHEN KANN.
10
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS DE SECURITE
IMPORTANTES
Avant la mise en service du radiateur soufflant,
lisez attentivement l'ensemble des instructions.
Conservez soigneusement le présent mode
d'emploi.
1. Utilisez le radiateur soufflant dans un
endroit inaccessible pour les enfants.
2. N'utilisez pas le radiateur soufflant à
l'extérieur.
3. Placez le radiateur soufflant sur une surface
plane et solide. Veillez à ce qu'il soit bien
stable an qu'il ne puisse ni se renverser ni
tomber.
N'utilisez le radiateur soufflant
qu'en position debout.
4. Déroulez complètement le cordon ou tirez-le
complètement de son compartiment. Si le
cordon n'est pas déroulé complètement ou
tiré complètement de son compartiment, il
peut se produire une surchauffe, ce qui peut
entraîner un incendie.
5. N'utilisez pas de rallonge ni de régleur de
vitesse en continu. Ceci peut entraîner une
surchauffe, un incendie ou une décharge
électrique ou électrocution.
6. Ne raccordez le radiateur soufflant qu'à une
prise à une phase, à la tension de secteur
mentionnée sur la plaque signalétique.
7. Débranchez toujours la prise de la prise
murale si vous n'utilisez pas le radiateur
soufflant, ou pour le déplacer, le toucher ou
le nettoyer. Pour débrancher la prise, ne
jamais tirer sur le cordon.
8. N'utilisez pas le radiateur soufflant à pro-
ximité de gaz ou de substances facilement
inammables telles que solvants, peintures,
colles, etc
9. N'installez pas le radiateur soufflant directe-
ment sous une prise de courant.
10. N'utilisez pas le radiateur soufflant à pro-
ximité immédiate d'une baignoire, d'une
douche ou d'une piscine.
11. N'utilisez pas le radiateur soufflant dans
des véhicules de tous types (par exemple
véhicule de chantier, ascenseurs, caravanes,
véhicules motorisés, cabines) et autres lieux
fermés comparables.
12. Attention: L'orice de sortie de l'air (2) du
radiateur soufflant est brûlant pendant le
fonctionnement (plus de 80 °C ou 175 °F).
Tenir éloignés à au moins 100 cm du radia-
teur soufflant les matériaux inammables
tels que oreillers et coussins, draps de lit et
couvertures ou couettes, meubles, papier,
rideaux, vêtements.
13. Tenez le radiateur soufflant propre. Assurez-
vous que les orices d'entrée (11) et de sor-
tie de l'air (2) sont ouverts avant de mettre
le radiateur soufflant en marche. Veiller à
ce qu'
aucuns objets ne pénètrent dans les
orices d'entrée (11) ou de sortie de l'air
(2). Ne recouvrez
pas le radiateur soufflant
( sur le côté avant du radiateur soufflant).
Ceci peut entraîner une surchauffe, un
incendie ou une décharge électrique ou
électrocution.
14. Ne plongez pas le radiateur soufflant dans
l'eau ni dans d'autres liquides et ne versez
pas d'eau ni d'autres liquides sur l'appareil
ni dans les orices d'entrée (11) et de sortie
de l'air (2).
15. Nettoyez régulièrement le radiateur souf-
ant et tenez compte pour cela des instruc-
tions de nettoyage.
16. Si le cordon de branchement (12) du radia-
teur soufflant est endommagé, le faire répa-
rer dans un atelier agréé par le fabricant, des
outils spéciaux étant nécessaires pour cela.
17. Ne mettez pas le radiateur soufflant en ser-
vice s'il est endommagé ou pourrait être
endommagé ou s'il ne fonctionne pas cor-
rectement. Débranchez la prise de la prise
murale.
CONSTRUCTION
1. Ecarts de sécurité
2. Orice de sortie de l'air
3. Bouton de service
4. ARRET (O)
5. Air froid ( )
6. Air chaud 1000 W ( )
7. Air très chaud 2000 W ( )
8. Bouton thermostat
9. Température ambiante env. + 5 °C
10. Température ambiante env. + 30 °C
11. Ouverture d'entrée de l'air
12. Cordon de branchement avec prise
13. Compartiment du cordon
14. Poignée de transport
11
FRANÇAIS
PREMIÈRE MISE EN SERVICE
1. Avant la mise en service du radiateur
soufflant, lisez l'ensemble des instructions.
2. Sortez le radiateur soufflant et le cordon de
l'emballage, retirez l'ensemble du matériau
d'emballage et éliminez-le dans le respect
de l'environnement.
3. Placez le radiateur soufflant sur une surface
plane et solide. Veillez à ce qu'il soit bien
stable an qu'il ne puisse ni se renverser ni
tomber. Respecter un écart de sécurité mini-
mum d'au moins 100 cm par rapport à
d'autres objets.
Compartiment du cordon de branchement
1.
Le radiateur soufflant est équipé d'un com-
partiment pour le cordon de branchement
(13). Pour ranger le cordon (12) de manière
sûre, le pousser dans le compartiment (13)
par l'orice jusqu'à la prise.
2. Si vous désirez mettre le radiateur soufflant
en service, le cordon de branchement (12)
doit être entièrement sorti du compartiment.
MODE D'EMPLOI
FH-971E Radiateur soufflant à bouton de service
FH-972E Radiateur soufflant à bouton thermostat
FH-973E Radiateur soufflant à bouton de service
/ bouton thermostat
1. Vériez que le bouton de service (3) soit
dans la position ARRET (4). Branchez la
prise dans la prise murale.
Ne touchez
jamais le cordon les mains mouillées.
2. Assurez-vous que les orices d'entrée (11) et
de sortie de l'air (2) ne sont pas recouverts.
Les orices d'entrée (11) et de sortie de l'air
(2) doivent toujours être libres pendant le
fonctionnement.
3. Selon le modèle, utilisez le bouton de ser-
vice (3) et/ou le bouton thermostat (8) pour
le mode de chauffage.
4. Avant de déplacer ou de ranger le radiateur
soufflant, tournez le bouton de service (3)
sur ARRET (4) et débranchez la prise de la
prise murale.
Bouton de service
1.
Le bouton de service (3) vous permet, par
rotation
dans le sens des aiguilles d'une
montre de sélectionner entre 4 possibilités
de réglage:
(O) ARRET (4)
( ) Air froid (5)
( ) Air chaud 1000 watts (6)
( ) Air très chaud 2000 watts (7)
2. Si le bouton de service (3) est en position
Air très chaud 2000 W (7), vous ne pouvez
plus le tourner dans le sens des aiguilles
d'une montre, mais seulement dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre.
Bouton thermostat
1.
Pour le modèle FH973E, mettez tout
d'abord le bouton de service (3) sur un
niveau de chauffage. Pour le modèle
FH-972E, suivez les instructions à partir du
point 2.
2. Tournez le bouton thermostat (8) dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la
position maximum 7.
3. La température ambiante voulue atteinte,
tournez le bouton thermostat (8) dans le
sens
contraire des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Le radiateur soufflant coupe alors le mode
de chauffage.
4. Tournez alors à nouveau un peu le bou-
ton thermostat (8)
dans le sens des aiguilles
d'une montre. Le radiateur soufflant mettra
en marche et coupera alors automatique-
ment le mode de chauffage pour maintenir
la température ambiante voulue.
5. Plus vous tournez le bouton thermostat (8)
dans le sens des aiguilles d'une montre,
plus la température de chauffage est impor-
tante. La position maximum 7 correspond à
une température ambiante d'env. 30 °C. La
position la plus basse ( ) correspond à une
température ambiante d'env. 5 °C.
6. Il est normal que le thermostat ne mette pas
le radiateur soufflant en marche si la tem-
pérature ambiante est
supérieure à 30 °C.
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Honeywell FH-972E bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Honeywell FH-972E in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Turks, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 1,59 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info