625341
49
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/74
Pagina verder
GRASS/WEED TRIMMER
UMR425
36VJ6601
00X36-VJ6-6010
Black
DIC213
UMR425 00X36-VJ6-6010
oHonda Motor Co., Ltd. 2007
efgsY500.2007.05
Printed in Japan
OWNER'S MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE EXPLICACIONES
Read and understand this Owner’s Manual before operating the grass/weed trimmer.
Lire et bien comprendre ce manuel avant d'utiliser la débroussailleuse.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung gründlich, bevor Sie den Gras-/Unkrautschneider in Betrieb nehmen.
Lea y entienda este Manual del propietario antes de operar la recortadora de hierba/maleza.
1
EINFÜHRUNG
Die Abbildung kann je nach Typ unterschiedlich sein.
Der Umgang mit einem Gras-/Unkrautschneider erfordert spezielle
Vorsichtsmaßnahmen, um die Sicherheit der Bedienungsperson und die
Sicherheit anderer Personen im Arbeitsbereich zu gewährleisten. Lesen Sie
diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie mit dem Gras-/
Unkrautschneider arbeiten, da anderenfalls Personen verletzt und
Geräteschäden verursacht werden können.
Zeigt mögliche Verletzungsgefahr oder Beschädigung des
Gerätes an, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden.
Weist auf Verletzungs- oder Lebensgefahr hin, wenn die
Anweisungen nicht befolgt werden.
Beachten Sie besonders die Hinweise, die nach folgenden Ausdrücken
stehen;
Vielen Dank, dass Sie sich für einen Honda Gras-/Unkrautschneider
entschieden haben.
Dieses Handbuch beschreibt die Bedienung und Wartung des Honda GRAS-/
UNKRAUTSCHNEIDERS
Honda Motor CO., Ltd. behält sich das Recht vor, jederzeit ohne
Vorankündigung Änderungen vorzunehmen, ohne dabei irgendwelche
Verpflichtungen einzugehen.
Honda Motor Co., Ltd. 2007, Alle Rechte vorbehalten
Honda-Gras-/Unkrautschneider sind für sicheren und zuverlässigen Betrieb
konzipiert, wenn sie vorschriftsgemäß betätigt werden.
Falls ein Problem auftreten sollte, oder Sie irgendeine Frage zum Gras-/
Umkrautschneider haben, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten
Honda-Händler.
Gibt nützliche Informationen.
Dieses Handbuch ist als permanentes Zubehör des Gras-/Unkrautschneiders
zu betrachten und ist im Falle eines Verkaufs dem Käufer zu übergeben.
Kein Teil dieser Veröffentlichung darf ohne schriftliche Genehmigung
vervielfältigt werden.
UMR425.
07/02/22 12:41:00 34VJ6600_003
2
INHALT
.....................................................................................1. SICHERHEITSREGELN . 3
.........................................................2. LAGE DER SICHERHEITSAUFKLEBER . 14
...........................................................................3. BEZEICHNUNG DER TEILE . 16
.............................................................................4. BEDIENUNGSELEMENTE . 18
.....................................5. ÜBERPRÜFUNGEN VOR DER INBETRIEBNAHME . 22
...........................................................................6. ANLASSEN DES MOTORS . 34
..........................................................................................7. SCHNEIDBETRIEB . 39
..........................................................................8. ABSTELLEN DES MOTORS . 44
......................................................................................................9. WARTUNG . 45
..............................................................................................10. EINLAGERUNG . 66
...........................................................................11. STÖRUNGSBESEITIGUNG . 68
....................................................................................12. TECHNISCHE DATEN . 69
.13. ADRESSEN DER WICHTIGSTEN Honda-HAUPTHÄNDLER IN EUROPA . 71
07/02/22 12:41:05 34VJ6600_004
3
SICHERHEITSREGELN1.
Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten
Um Ihre eigene und die Sicherheit anderer zu gewährleisten, sind die
folgenden Vorsichtsmaßnahmen besonders zu beachten:
Ihr Honda-Gras-/Unkrautschneider ist für sicheren
und zuverlässigen Betrieb konzipiert, wenn er
vorschriftsgemäß betrieben wird.
Lesen Sie dieses Handbuch vor der ersten
Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch, da
anderenfalls Verletzungen und Geräteschäden
verursacht werden können.
Sorgen Sie dafür, dass weder Personen noch Tiere in
den Arbeitsbereich kommen können.
Um eine versehentliche Berührung mit dem
drehenden Schneidaufsatz (Nylonschnur-Schneidkopf,
oder Sägeblatt) oder mit vom drehenden
Schneidaufsatz weggeschleuderten Gegenständen zu
vermeiden, ist bei Betrieb des Gras-/
Unkrautschneiders ein Sicherheitsabstand von
mindestens 15 m zu Personen und Tieren einzuhalten.
Tragen Sie zum Gehörschutz einen Ohrenschützer
und zum Schutz gegen vom Schneidaufsatz
hochgeschleuderte Gegenstände (Kies, Glas,
Drahtstücke usw.) einen Augenschutz,
Sicherheitshelm sowie andere Schutzvorrichtungen.
07/02/22 12:41:14 34VJ6600_005
4
Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten
Sicherheitshinweise für die Bedienungsperson
Bei Ermüdung, Krankheit oder unter Einfluss von Alkohol bzw.
Medikamenten dürfen Sie den Gras-/Unkrautschneider auf keinen Fall
betätigen.
Beachten Sie, dass die Bedienungsperson bzw. Fahrzeughalter für
Verletzungen dritter Personen und Eigentumsschäden haftbar ist.
Während des Betriebs muss ein Sicherheitsabstand von mindestens 15 m
zu Personen und Tieren eingehalten werden. Dieser Sicherheitsabstand ist
auch zu eventuellen Helfern einzuhalten. Bedienungs- und Hilfspersonen
sollten Motorstopp- und andere Signale absprechen und diese während
des Betriebs zur Sicherheit benutzen.
Betätigen Sie den Gras-/Unkrautschneider nie, wenn:
Personen, insbesondere Kinder, oder Tiere in der Nähe sind.
Die Bedienungsperson müde ist, unter dem Einfluss von Medikamenten
steht, oder Mittel eingenommen hat, die das Urteils- bzw.
Reaktionsvermögen beeinträchtigen können.
Falls Sie Ihren Gras-/Unkrautschneider ausleihen oder verkaufen, sollten
Sie die jeweilige Person über die Handhabungsweise des Geräts
unterrichten und darauf hinweisen, dass die Gebrauchsanweisung vor
Inbetriebnahme unbedingt aufmerksam durchgelesen werden muss.
Lassen Sie niemals Kinder oder eine Person, die dieses Handbuch nicht
gelesen hat, den Gras-/Unkrautschneider betätigen. Örtliche Gesetze
schreiben unter Umständen das Mindestalter der Bedienungsperson vor.
Verwenden Sie den Gras-/Unkrautschneider nur für den vorgesehenen
Zweck, d.h. zum Schneiden von Gras oder Unkraut.
Jeder andere Gebrauch kann gefährlich sein oder zu einer Beschädigung
des Gras-/Unkrautschneiders führen.
Verwenden Sie den Gras-/Unkrautschneider nicht zum Beschneiden von
Bäumen.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Machen Sie sich
mit allen Bedienungselementen der Maschine vertraut und lernen Sie,
diese richtig zu betätigen. Sie müssen wissen, wie der Motor schnell
gestoppt wird.
Jede Komponente des Geräts ist als Gefahrenquelle zu betrachten, wenn
der Mäher unter abnormalen Betriebsbedingungen verwendet oder die
Wartung nicht wie vorgeschrieben ausgeführt wird.
07/02/22 12:41:24 34VJ6600_006
5
Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten
Sicherheitshinweise für die Bedienungsperson
Beim Arbeiten mit dem Gras-/Unkrautschneider sind stets die folgende
Schutzbekleidung und Schutzvorrichtungen zu tragen.
Tragen Sie angemessene Kleider mit langen Ärmeln und lange Hosen.
Die Kleider müssen richtig passen und sicher zugeknöpft oder mit
Reißverschluss verschlossen werden. Ärmel und Unterseite eines
Hemds oder einer Jacke nicht lose lassen. Auch Armabdeckungen tragen.
Arbeiten Sie nicht in Kleidern mit Bändern, Schnüren, lockeren
Bekleidungsstücken, mit Krawatte, Halskette u.ä. Derartige
Kleidungsstücke oder Gegenstände nnen sich im Gras-/
Unkrautschneider oder am Unkraut verfangen und Verletzungen
verursachen. Falls Sie langes Haar tragen, binden Sie es zusammen, und
achten Sie darauf, dass Ihr Haar nicht unter Ihre Schulter reicht.
Schutzbekleidung
Schutzvorrichtungen
Schutzbrille
Um zu verhindern, dass vom drehenden Schneidaufsatz
(Nylonschnur-Schneidkopf oder Schneidblatt) herumgeschleuderte
Gegenstände Ihre Augen treffen können, müssen Sie stets eine
Schutzbrille oder einen anderen Augenschutz tragen.
Handschuhe
Tragen Sie Schutzhandschuhe.
Ohrschützer/Ohrstopfen
Tragen Sie Ohrschützer, Ohrstopfen oder einen anderen geeigneten
Hörschutz, um Ihre Gehörorgane vor dem verursachten Lärm zu
schützen.
Gesichtsschutz
Tragen Sie einen Gesichtsschutz, damit Ihr Gesicht nicht von durch
den Schneidaufsatz herumgeschleuderten Gegenständen getroffen
werden kann.
Sicherheitshelm
Tragen Sie den Helm zum Schutz Ihres Kopfs gegen Zweige und
herunterfallende Fremdkörper.
07/02/22 12:41:35 34VJ6600_007
6
Sicherheitshinweise für die Bedienungsperson
Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten
SCHUTZBRILLE
GESICHTSSCHUTZ
HELM
OHRENSCHÜTZER
ARMBEDECKUNG
HANDSCHUHE
BEKLEIDUNG (LANGE HOSE)
BEINSCHÜTZER
SICHERHEITSSCHUHE
(MIT ZEHENSCHUTZKAPPE)
BEKLEIDUNG
(LANGE ÄRMEL)
Den Gras-/Unkrautschneider nicht an einem steilen Hang betätigen, da
Abrutschgefahr besteht.
Während des Betriebs langsam gehen, niemals laufen.
Wegen erhöhter Unfallgefahr den Gras-/Unkrautschneider nicht nachts, bei
schlechtem Wetter oder schlechter Sicht betätigen.
Vor jedem Gebrauch den Gras-/Unkrautschneider einschließlich
Schneidaufsatz einer Sichtprüfung auf Beschädigung und Lockerheit von
Befestigungsteilen überprüfen.
Sicherheitsschuhe
Tragen Sie Sicherheitsschuhe mit rutschfesten Sohlen und
Zehenschutz, damit Ihre Füße vor herumfliegenden Gegenständen
geschützt sind.
Die Maschine darf auf keinen Fall barfuß oder mit offenen Sandalen
betätigt werden.
Legen Sie auch den Beinschutz an.
Staubmaske
Falls Sie an allergischer Rhinitis, z.B. Pollenkrankheit usw., leiden,
empfehlen wir, dass Sie eine Staubmaske tragen. Derartige Masken
sind bei Apotheken erhältlich, und vermindern die Menge des
eingeatmeten Blütenstaubs.
07/02/22 12:41:45 34VJ6600_008
7
Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten
Sicherheitshinweise für die Bedienungsperson
Wenn Schutzschild, Plaketten oder andere Teile entfernt worden sind, darf
der Gras-/Unkrautschneider nicht betätigt werden.
Bitte bedenken Sie, dass das Schutzschild die Bedienungsperson vor vom
Schneidaufsatz (Nylonschnur-Schneidkopf oder Schneidblatt)
herumgeschleuderten Gegenständen schützt. Der Gras-/Unkrautschneider
darf niemals mit abgenommenem oder nicht richtig angebrachtem
Schutzschild betätigt werden.
Montieren Sie keine falschen Teile und versuchen Sie nicht, irgendwelche
Änderungen an der Maschine vorzunehmen, da hierdurch Verletzungen
und Geräteschäden verursacht werden können. Verwenden Sie den
Schneidaufsatz, der für Ihr Modell und Ihren Anwendungszweck
vorgesehen ist.
Den Gras-/Unkrautschneider niemals tragen, während sich der
Schneidaufsatz dreht. Bevor Sie den Gras-/Unkrautschneider tragen, stellen
Sie den Motor unbedingt ab, und überzeugen Sie sich, dass sich der
Schneidaufsatz nicht mehr dreht. Bei Gebrauch eines Schneidblatts decken
Sie dieses mit der Kunststoff-Schutzhülle ab, während Sie das
Schneidgerät tragen.
Während des Betriebs darf der Schneidaufsatz nicht über Kniehöhe
angehoben werden, da die Bedienungsperson anderenfalls von
herumfliegenden Gegenständen am Kopf getroffen werden können.
Starten Sie den Gras-/Unkrautschneider auf einer ebenen Oberfläche, wo
sich weder hohes Gras noch Hindernisse befinden.
Starten Sie den Motor vorsichtig gemäß Anweisungen und in
ausreichendem Abstand Ihrer Hände und Füße vom Schneidaufsatz.
Bevor Sie den Motor durchkurbeln, müssen Sie sich vergewissern, dass der
Schneidaufsatz nicht mit dem Boden oder einem Hindernis in Berührung
kommt. Anderenfalls können Sie die Kontrolle über den Gras-/
Unkrautschneider verlieren, da die biegsame Welle freie Bewegung des
Schneidaufsatzes ohne Ihre Absicht in jeder Richtung gestattet.
07/02/22 12:41:54 34VJ6600_009
8
Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten
Sicherheitshinweise für die Bedienungsperson
Der Gras-/Unkrautschneider ist defekt, wenn sich der Motor nach
Rückstellung des Gashebels im Leerlauf dreht, der Schneidaufsatz jedoch
weiterhin rotiert. In diesem Fall muss eine Leerlaufdrehzahl-Einstellung
vorgenommen werden. Wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten
Honda-Händler.
Bevor die Maschine verlassen wird und unbeaufsichtigt bleibt.
Vor dem Nachtanken.
Wenn sich eine Person oder ein Tier nähert.
Der Motor muss sofort ausgeschaltet werden, wenn der Gras-/
Unkrautschneider plötzlich anormale Vibrationen entwickelt. Derartige
Vibrationen können auf beschädigte Drehteile oder lockere
Befestigungsteile hinweisen. Machen Sie die Ursache der Störung
ausfindig und starten Sie den Motor nicht, bevor die Ursache behoben
ist.
Wenn sich Drähte am Schneidaufsatz verfangen haben und
herumschlagen. Entfernen Sie derartige Drähte, nachdem der
Schneidaufsatz ganz zum Stillstand gekommen ist.
Bevor der Gras-/Unkrautschneider auf den Boden abgesetzt wird,
überzeugen Sie sich auch, dass der Schneidaufsatz ganz zum Stillstand
gekommen ist.
Bitte beachten Sie, dass sich der Schneidaufsatz direkt nach Rückstellung
des Gashebels und bei im Leerlauf drehendem Motor durch
Trägheitskraft dreht.
Vor jeder Arbeit um den Schneidaufsatz (Nylonschnur-Schneidkopf oder
Schneidblatt).
Vor Überprüfung, Reinigung oder einer anderen Arbeit am Gras-/
Unkrautschneider.
Nach einem Stoß gegen einen harten Gegenstand. Überprüfen Sie den
Gras-/Unkrautschneider auf Beschädigung und nehmen Sie
erforderlichenfalls Reparaturen vor einem erneuten Start und Betrieb des
Gras-/Unkrautschneiders vor.
Wenn der Gras-/Unkrautschneider anormal zu vibrieren beginnt. Machen
Sie unverzüglich die Ursache der Vibrationen ausfindig und führen Sie
die notwendige Reparatur durch.
In den folgenden Fällen den Motor stoppen, indem der Motorschalter auf
OFF gestellt wird:
07/02/22 12:42:02 34VJ6600_010
9
Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten
Sicherheitshinweise für die Bedienungsperson
Bewahren Sie einen festen Stand und eine gute Balance.
Beugen Sie sich nicht zu weit vor.
Halten Sie den Schneidaufsatz unter Kniehöhe.
Bleiben Sie mit allen Körperteilen vom drehenden Schneidaufsatz und
von heißen Flächen fern.
Den Gras-/Unkrautschneider mit beiden Händen gut festhalten, wobei Ihre
Finger und Daumen die Griffe wie gezeigt umfassen sollten. Beim Arbeiten
mit dem Gras-/Unkrautschneider können immer Rückstöße und
Schneidblattschübe auftreten. Richtiges Halten des Schneiders
gewährleistet gute Kontrolle unter allen Bedingungen.
Wenn Sie den Gras-/Unkrautschneider auf Ihre Schulter nehmen, müssen
Sie darauf achten, den Gashebel nicht zu berühren, da anderenfalls die
Motordrehzahl zunehmen und der Schneidaufsatz zu drehen beginnen
kann, wodurch ernsthafte Verletzungen verursacht werden können.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Teile abgenutzt oder beschädigt sind.
Teile müssen ausgetauscht oder repariert werden. Ersetzen Sie abgenutzte
oder beschädigte Teile durch Original-Honda-Teile. Durch den Gebrauch
nicht geeigneter Teile kann die Maschine beschädigt und Ihre Sicherheit
gefährdet werden.
Betriebssicherheit ist nur gewährleistet, wenn alle Muttern und Schrauben
sicher angezogen sind. Regelmäßige Wartung ist für die Sicherheit des
Anwenders und Aufrechterhaltung eines hohen Leistungsniveaus von
ausschlaggebender Bedeutung.
07/02/22 12:42:09 34VJ6600_011
10
Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten
Sicherheitshinweise für die Bedienungsperson
Tägliche Auswirkungen durch Vibrationen und Kälte:
Manche Personen empfinden ein Prickeln oder einen brennenden Schmerz
in den Fingern, und die Finger können auch ihre normale Farbe verlieren.
Es wird angenommen, dass diese Symptome durch Vibrationen und/oder
Kälte verursacht werden. Der spezielle Auslösepunkt für diese Symptome
ist nicht bekannt, befolgen Sie jedoch die folgenden Anweisungen.
Begrenzen Sie Ihre tägliche Arbeitszeit mit dem Gras-/Unkrautschneider.
Sie sollten Ihre Tagesarbeit in tatsächliche Schneidarbeit und andere
Arbeiten ohne handgehaltene Ausrüstung einteilen, so dass Ihre Hände
nicht ständiger Maschinenvibration ausgesetzt sind.
Halten Sie sich warm, insbesondere Ihre Hände, Handgelenke und Arme.
Legen Sie öfters Kurzpausen ein, und machen Sie Armübungen, um für
gute Blutzirkulation zu sorgen. Rauchen Sie während der Arbeit nicht.
Falls Sie sich unwohl fühlen, Ihre Finger zuerst rot werden und
anschwellen, dann weißlich werden und Sie das Gefühl in den Fingern
verlieren, sollten Sie sich unverzüglich in ärztliche Behandlung begeben.
Schädliche Auswirkungen durch wiederholten Betrieb:
Wiederholter Betrieb über längere Zeit kann schädliche Folgen haben.
Befolgen Sie daher die nachstehenden Anweisungen:
Vermeiden Sie wiederholten Betrieb unter abgebogenen gedehnten oder
verdrehten Handgelenk-Positionen.
Machen Sie regelmäßig Pausen, um die Auswirkungen wiederholten
Betriebs zu minimieren. Nehmen Sie sich genügend Zeit für
wiederholten Betrieb. Arbeiten Sie nicht zu eilig.
Wenn sich Ihre Finger, Hände, Handgelenke und/oder Arme steif
anfühlen oder pochen, sollten Sie sich in ärztliche Behandlung begeben.
07/02/22 12:42:17 34VJ6600_012
11
Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten
Sicherheitshinweise in Bezug auf Kinder
Verletzungsgefahr durch weggeschleuderte Gegenstände
Sorgen Sie dafür, dass Kinder keinen Zutritt ins Freie haben und stets
beaufsichtigt werden, wenn in der Nähe mit einem Gras-/Unkrautschneider
gearbeitet wird. Der Gras-/Unkrautschneider und die Schneidaktivität kann
bei Kindern großes Interesse erwecken, und schnell könnte ein Kind in
Ihren Arbeitsbereich gelangen.
Überprüfen Sie den Bereich, in dem der Gras-/Unkrautschneider eingesetzt
werden soll, gründlich, und entfernen Sie alle Gegenstände (z.B. Steine,
Zweige, Drähte, Knochen usw.), die vom drehenden Schneidaufsatz
weggeschleudert werden könnten.
Gegenstände, die mit dem drehenden Schneidaufsatz (Nylonschnur-
Schneidköpfe oder Schneidblätter) in Berührung kommen, können mit großer
Kraft weggeschleudert und ernsthafte Verletzungen verursachen.
Selbst unter Beaufsichtigung eines Erwachsenen darf der Gras-/
Unkrautschneider niemals von einem Kind bedient werden.
Gehen Sie niemals davon aus, dass Kinder dort bleiben, wo Sie sie zuletzt
gesehen haben. Seien Sie aufmerksam und schalten Sie den Gras-/
Unkrautschneider sofort aus, wenn Kinder in den Arbeitsbereich gelangen.
07/02/22 12:42:26 34VJ6600_013
12
Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten
Verletzungsgefahr durch Verbrennungen
Ziehen Sie alle Kraftstofftank- und Behälterdeckel fest an.
Zum Starten des Motors nach dem Nachtanken muss der Motor
mindestens 3 m von der Nachtankstelle entfernt sein.
Bewahren Sie den Gras-/Unkrautschneider niemals mit Benzin im Tank in
einem Gebäude auf, in dem Dämpfe eine offene Flamme, einen Funken
oder eine Quelle hoher Temperatur erreichen können.
Den Motor abkühlen lassen, bevor das Gerät in einem geschlossenen
Raum gelagert wird.
Benzin ist äußerst feuergefährlich; Kraftstoffdämpfe sind unter gewissen
Bedingungen explosiv.
Beim Hantieren mit Kraftstoff äußerste Vorsicht walten lassen. Kraftstoff
immer aus der Reichweite von Kindern halten.
Falls Benzin verschüttet worden ist, versuchen Sie nicht, den Motor zu
starten, sondern entfernen Sie den Gras-/Unkrautschneider von der
betroffenen Stelle und warten Sie, bis das Benzin verdampft ist.
Nachfüllen von Kraftstoff muss vor dem Anlassen des Motors
vorgenommen werden. Niemals den Tankdeckel abnehmen oder Kraftstoff
bei laufendem bzw. noch heißem Motor nachfüllen.
Nur im Freien auftanken; beim Auftanken und der Handhabung von
Kraftstoff niemals rauchen.
Kraftstoff darf nur in dafür vorgesehenen Behältern aufbewahrt werden.
Wenn der Kraftstofftank entleert werden muss, ist dies im Freien und bei
kaltem Motor vorzunehmen.
Zur Verminderung von Brandgefahr halten Sie den Gras-/Unkrautschneider,
insbesondere Motor, Auspuff sowie Benzinaufbewahrungsbereich frei von
Gras, Blättern und übermäßigem Fett.
Lassen Sie nicht Behälter mit Pflanzenresten in einem Gebäude oder in der
Nähe eines solchen stehen.
07/02/22 12:42:37 34VJ6600_014
13
Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten
Vergiftungsgefahr durch Kohlenmonoxid
Die Auspuffgase enthalten giftiges Kohlenmonoxid, ein farb- und geruchloses
Gas. Ein Einatmen kann zur Bewusstlosigkeit oder sogar zum Tode führen.
Wenn der Motor in geschlossenen oder beengten Räumlichkeiten laufen
muss, kann die Atemluft einen gefährlichen Anteil von Kohlenmonoxidgas
enthalten. Um eine Ansammlung dieser Gase zu verhindern, ist unbedingt
für ausreichende Belüftung zu sorgen.
Den beschädigten Schalldämpfer auswechseln.
Den Motor niemals in einem umschlossenen Bereich laufen lassen, da sich
in diesem Fall lebensgefährliche Kohlenmonoxid-Gase ansammeln können.
07/02/22 12:42:43 34VJ6600_015
14
LAGE DER SICHERHEITSAUFKLEBER2.
DIE BEDIENUNGSANLEITUN DURCHLESEN
Ihr Gras-/Unkrautschneider muss mit Umsicht benutzt werden. Deshalb sind
Aufkleber an der Maschine angebracht, um Sie bildlich auf die wichtigsten
Vorsichtsmaßregeln während des Gebrauchs aufmerksam zu machen. Deren
Bedeutungen sind auf Seite erläutert.
Diese Aufkleber sind als fester Bestandteil des Gras-/Unkrautschneiders zu
betrachten. Sollte sich einer lösen oder unlesbar werden, sollten Sie ihn von
Ihrem Honda-Händler auswechseln lassen.
3
07/02/22 12:42:50 34VJ6600_016
15
CE-Marken- und Geräuschplaketten-Positionen
3
CE-MARK
2
4
1. Typ
2. Herstellungsjahr
3. Name und Adresse des Herstellers
4. Rahmenseriennummer
1
GERÄUSCHPEGEL
07/02/22 12:42:56 34VJ6600_017
16
BEZEICHNUNG DER TEILE3.
GASAUSLÖSERVERRIEGELUNG
ZÜNDSCHALTER
RAHMENGRIFF
SCHNEIDBLATT
GETRIEBEGEHÄUSE
GASAUSLÖSER
GASAUSLÖSERSCHUTZ
SCHUTZ
HAUPTLEITUNG
SCHULTERGURT
SCHUTZSCHILD FÜR SCHNEIDBLATT
NYLONSCHNUR-SCHNEIDKOPF
FLEXWELLEKUPPLUNGSGEHÄUSE
SCHUTZSCHILD FÜR
SCHNEIDKOPF
07/02/22 12:43:04 34VJ6600_018
17
ZÜNDKERZENSTECKER
(hinter der oberen Abdeckung)
LUFTFILTER
CHOKEHEBEL
ANLASSPUMPE
KRAFTSTOFFSCHLAUCH
(SCHWARZER SCHLAUCH)
TANKDECKEL
KRAFTSTOFFRÜCKLAUFSCHLAUCH
(TRANSPARENTER SCHLAUCH)
MOTORSERIENNUMMER
ANLASSERGRIFF
AUSPUFFTOPF
OBERE VERKLEIDUNG
MOTORÖLEINFÜLLVERSCHLUSS
Rahmenseriennummer (siehe Seite ) und Motorseriennummer im dafür
vorgesehenen Feld unten eintragen. Sie benötigen diese Nummern zur
Bestellung von Teilen.
Rahmenseriennummer:
Motorseriennummer:
15
07/02/22 12:43:10 34VJ6600_019
18
Motorschalter1.
BEDIENUNGSELEMENTE
4.
AUS EIN
AUS
EIN
ZÜNDSCHALTER
Mit dem Motorschalter kann das Zündsystem aktiviert und deaktiviert
werden.
Durch Stellen des Motorschalters auf die Ausschaltposition (O) wird der
Motor gestoppt.
Der Motorschalter muss sich in der Einschaltposition (I) befinden, damit der
Motor laufen kann.
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
07/02/22 12:43:17 34VJ6600_020
19
Choke-Hebel
Startergriff
2.
3.
GESCHLOSSEN
CHOKEHEBEL
GGEESSCCHHLLOOSSSSEENN
GGEEÖÖFFFFNNEETT
ANLASSE
RGRIFF
GEÖFFNET
Mit dem Choke-Hebel wird das Choke-Ventil im Vergaser geöffnet und
geschlossen.
Durch Ziehen des Startergriffs wird der Reversieranlasser zum
Durchkurbeln des Motors betätigt.
In der geöffneten Position erhält man das richtige Kraftstoffgemisch zum
Betrieb des Motors nach dem Starten und zum Neustarten eines warmen
Motors.
In der geschlossenen Position wird das Kraftstoffgemisch zum Starten
eines kalten Motors angereichert.
········
········
07/02/22 12:43:27 34VJ6600_021
20
Gashebel
Gashebel-Verriegelung:
Starterleichterungsknopf:
4.
SSCCHHNNEELLLL
LLAANNGGSSAAMM
GA
SAUSLÖSER
LEERLAUF-
VERSTÄRKUNGSKNOPF
GASAUSLÖSERVERRIEGELUNG
Mit dem Gashebel wird die Motordrehzahl gesteuert.
Durch Ziehen und Loslassen des unten gezeigten Gashebels läuft der
Motor schneller oder langsamer.
Die Gashebel-Verriegelung muss
gedrückt werden, damit der
Gashebel betätigt werden kann.
Durch langsames Ziehen des
Gashebels nimmt die
Motordrehzahl zu, und der
Schneidaufsatz (Nylonschnur-
Schneidkopf oder Schneidblatt)
beginnt sich zu drehen.
Den Gashebel weiter ziehen, um
die Motordrehzahl und damit auch
die Schneiddrehzahl zu erhöhen.
Durch Drücken der Gashebel-
Verriegelung wird der Gashebel
funktionsfähig gemacht. Der
Gashebel kann nicht gezogen
werden, wenn die Gashebel-
Verriegelung nicht zuvor gedrückt
worden ist.
Durch Loslassen des Gashebels
nimmt die Motordrehzahl ab, der
Schneidaufsatz dreht sich noch
eine kurze Zeit lang durch
Trägheitskraft und kommt dann
zum Stillstand.
Wenn der Motor
Startschwierigkeiten bereitet, kann
der Startvorgang durch Betätigen
dieses Knopfes begünstigt werden
(siehe Seite ).37
07/02/22 12:43:38 34VJ6600_022
21
Schultergurt-Schnellverriegelung5.
SCHULTERGURT-SCHNELLVERRIEGELUNG
SCHULTERGURT-SCHNELLVERRIEGELUNG
SCHNAPPSCHLOSSZUNGEN
Zum Verbinden der
Schnellverriegelung diese
zusammenfügen, bis ein Klicken zu
hören ist. Hierbei darauf achten,
dass Vorder- und Rückseite der
Verriegelung korrekt ausgerichtet
sind, und der Schultergurt nicht
verdreht ist.
Mithilfe der Schultergurt-
Schnellverriegelung kann der Gras-
/Unkrautschneider in einem Notfall
vom Körper abgenommen werden.
Zum Abnehmen linke und rechte
Lasche entweder der linken oder
rechten Schultergurt-
Schnellverriegelung mit den
Fingern drücken, sodass sich die
Schnellverriegelung in den oberen
und unteren Teil trennt. Nicht
sowohl die linke als auch die rechte
Schultergurt-Schnellverriegelung
trennen.
07/02/22 12:43:45 34VJ6600_023
22
ÜBERPRÜFUNGEN VOR DER INBETRIEBNAHME
5.
Führen Sie an fester, ebener Stelle bei gestopptem Motor und auf OFF
stehendem Motorschalter eine Vorbetriebskontrolle durch.
Überprüfen des Motorölstands
Der Motor kann schwer beschädigt werden, wenn er mit niedrigem Ölstand
betrieben wird.
MOTORÖL-FÜLLMENGE:
1.
OBERE PEGEL
OBERE PEGEL
ÖLEINFÜLLÖFFNUNG
MOTORÖLEINFÜLLVERSCHLUSS
Um sicheren und effizienten Schneidebetrieb zu gewährleisten, sind vor
Beginn der Arbeit stets die folgenden Überprüfungen durchzuführen:
Den Gras-/Unkrautschneider auf einer ebenen Fläche ablegen, und den
Öleinfüllverschluss entfernen.
Den Ölstand überprüfen: Er soll bis zur Kante des Öleinfüllstutzens reichen.
Das Motoröl außerdem auf Verschmutzung und Alterung überprüfen.
Wenn der Ölstand zu niedrig ist, das empfohlene Öl bis zur Kante des
Öleinfüllstutzens nachfüllen.
Bei Verschmutzung oder Alterung das Öl wechseln (siehe Seite ).
Den Öleinfüllverschluss anbringen.
Den Motorölstand alle 10 Stunden überprüfen, und das Öl bis zur Oberkante
des Öleinfüllstutzens nachfüllen, falls der Motor länger als 10 Stunden
ununterbrochen gelaufen ist.
0,08
1.
2.
3.
4.
48
07/02/22 12:43:58 34VJ6600_024
23
Durch den Gebrauch von nichtdetergentem Öl oder Zweitaktöl kann die
Lebensdauer des Motors verkürzt werden.
UMGEBUNGSTEMPERATUR
Verwenden Sie ein Motoröl für Viertaktmotoren,
das die Anforderungen für API-Serviceklasse SE
oder höher (bzw. gleichwertig) erfüllt oder
überschreitet. Prüfen Sie stets das API-Service-
Etikett am Ölbehälter, um sicherzugehen, dass es
die Buchstaben SE oder die einer höheren Klasse
(bzw. entsprechende) enthält.
SAE 10W-30 empfiehlt sich für allgemeinen
Gebrauch. Andere in der Tabelle angegebene
Viskositäten können verwendet werden, wenn
die durchschnittliche Temperatur in Ihrem Gebiet
innerhalb des angezeigten Bereichs liegt.
07/06/12 16:29:36 34VJ6600_025
24
Überprüfen des Kraftstoffstands
Benzinersatzstoffe sind nicht empfehlenswert, da diese den Bauteilen der
Kraftstoffanlage schaden können.
Wiederholten oder längeren Kontakt mit der Haut, sowie das Einatmen
von Dämpfen vermeiden. AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN
AUFBEWAHREN.
Darauf achten, dass beim Auftanken kein Kraftstoff verschüttet wird.
Benzindämpfe oder verschütteter Kraftstoff können sich entzünden. Falls
Benzin verschüttet wurde, unbedingt sicherstellen, dass dieser Bereich vor
dem Starten des Motors vollkommen trocken ist und dass sich die
Benzindämpfe verflüchtigt haben.
Den Tank nicht überfüllen (im Einfüllstutzen sollte sich kein Kraftstoff
befinden), und nach dem Auftanken sicherstellen, dass der Tankverschluss
gut verschlossen ist.
Nur in gut belüfteter Umgebung bei abgestelltem Motor auftanken. Beim
Auftanken und an Orten, an denen Kraftstoff gelagert wird, nicht rauchen
und offene Flammen oder Funken fernhalten.
Benzin ist sehr leicht entflammbar und unter bestimmten Bedingungen
explosiv.
2.
Bleifreies Kraftfahrzeugbenzin mit einer Research-Oktanzahl von 91 oder
höher (einer Pump Octane Number von 86 oder höher) verwenden.
Niemals abgestandenen oder verschmutzten Kraftstoff bzw. ein Öl-/
Kraftstoffgemisch verwenden. Unbedingt vermeiden, dass Öl oder Wasser in
den Kraftstofftank eindringt.
07/02/22 12:44:12 34VJ6600_026
25
TANKDECKEL
KRAFTSTOFFTANK
OBERER
KRAFTSTOFFSTAND
Den Kraftstoffstand an der Außenseite des Kraftstofftanks bei senkrecht
stehendem Einfüllstutzen ablesen.
Wenn der Kraftstoffstand niedrig ist, bis zum vorgeschriebenen Pegel
nachtanken. Den Tankdeckel langsam öffnen, um Druckluft im
Kraftstofftank allmählich abzulassen. Wenn der Tankdeckel schnell entfernt
wird, kann Benzin herausspritzen.
1.
2.
07/02/22 12:44:17 34VJ6600_027
26
Alkoholhaltiges Benzin
Einflussfaktoren wie Lichteinstrahlung, Umgebungstemperatur und Lagerzeit
können die Beschaffenheit des Benzins verändern.
In krassen Fällen kann Benzin schon innerhalb 1 Monats unbrauchbar werden.
Durch Gebrauch minderwertigen Benzins kann ein ernsthafter Motorschaden
verursacht werden (Vergaserverstopfung, Ventilklemmen usw.).
Schäden, die sich auf den Gebrauch minderwertigen Benzins zurückführen
lassen, sind von der Garantie nicht abgedeckt.
Um derartige Schäden zu vermeiden, sollten Sie sich an die folgenden
Empfehlungen halten:
Bevor Sie Kraftstoff von einer unbekannten Tankstelle kaufen, versuchen
Sie herauszufinden, ob der Kraftstoff Alkohol enthält, und wenn ja, von
welcher Art und wie viel. Falls Sie nach dem Gebrauch von alkoholhaltigem
Benzin irgendwelche unerwünschten Begleiterscheinungen feststellen,
verwenden Sie Benzin, von dem Sie wissen, dass es keinen Alkohol enthält.
Beschädigungen des Kraftstoffsystems oder Betriebsstörungen des Motors,
die auf die Verwendung solcher Kraftstoffe zurückzuführen sind, werden
nicht durch die Neuwagen-Garantie abgedeckt. Honda kann die
Verwendung von Kraftstoffen mit Methanolanteil nicht gutheißen, da die
Gutachten über ihre Eignung noch unvollständig sind.
Falls Sie sich für die Verwendung von alkoholhaltigem Benzin (Gasohol)
entscheiden, vergewissern Sie sich, dass seine Oktanzahl mindestens so hoch
ist wie die für bleifreies Benzin empfohlene. Es gibt zwei Arten von
‘‘Gasohol’’: Die eine enthält Äthanol und die andere Methanol. Verwenden
Sie kein Gasohol, das mehr als 10% Äthanol enthält. Verwenden Sie kein
Benzin mit beigemischtem Methanol (Methyl- oder Holzalkohol), das nicht
auch Lösungs- und Rostschutzmittel für Methanol enthält. Verwenden Sie auf
keinen Fall Benzin mit einem Methanolanteil von mehr als 5%, selbst wenn es
Lösungs- und Rostschutzmittel enthält.
Wenn eine längere Außerbetriebsetzung (länger als 1 Monat) geplant ist,
Kraftstofftank und Vergaser entleeren (siehe Seite ).
Benzin sollte in einem zugelassenen Kraftstoffbehälter aufbewahrt werden,
um eine Qualitätsminderung hinauszuzögern.
Nur das vorgeschriebene Benzin verwenden (siehe Seite ).24
66 67
07/02/22 12:44:27 34VJ6600_028
27
Den Motor niemals ohne den Luftfilter laufen lassen, da dies zu schnellem
Motorverschleiß führt.
Luftfilter überprüfen3.
CHOKEHEBEL
LUFTFILTEREINSATZ
UNTERE LASCHEN
LUFTFILTERDECKEL
OBERE LASCHE
Den Choke-Hebel nach oben zur geschlossenen Position schieben.
Den Luftfilterdeckel nach Aushaken des oberen Ansatzes an der Oberseite
des Deckels und seiner beiden unteren Ansätze abnehmen.
Den Luftfiltereinsatz auf Verschmutzung und Blockierung überprüfen.
Den Luftfiltereinsatz reinigen, wenn er verschmutzt ist (siehe Seite ).
Den Luftfiltereinsatz wieder einsetzen.
Den Luftfilterdeckel wieder anbringen, indem zuerst die unteren Ansätze,
dann der obere Ansatz eingesetzt wird.
1.
2.
3.
4.
5.
50
07/02/22 12:44:36 34VJ6600_029
28
Überprüfung des Gasseilzugspiels4.
CHOKEHEBEL
OBERE LASCHE
UNTERE LASCHEN
450 mm
FLEXWELLE
SEILZUGENDE
GASHEBEL
GASZUG
LLeeiicchhtt hheerraauusszziieehheenn..
L
UFTFILTER-
DECKEL
ERWEITERTE LÄNGE AM
SEILZUGENDE 0,5 mm
Den Choke-Hebel nach oben zur
geschlossenen Position schieben.
Den Luftfilterdeckel nach Aushaken
des oberen Ansatzes an der
Oberseite des Deckels und seiner
beiden unteren Ansätze abnehmen.
Den Gras-/Unkrautschneider so stellen, dass
die Flexwelle eine ‘‘U’’-Form mit einer Breite
von 450 mm bildet.
Während der Gras-/Unkrautschneider in der Stellung von Schritt 3 gehalten
wird, den Gasseilzug leicht herausziehen, und die erweiterte Länge des
Gasseilzugs am Seilzugende kontrollieren. Sie sollte 0,5 mm betragen.
(Darauf achten, den Gasseilzug nicht zu beschädigen.) Wenn das
Messergebnis den Sollwert überschreitet, entsprechend einstellen (siehe
Seite ).
1.
2.
3.
4.
56
07/02/22 12:44:45 34VJ6600_030
29
Schultergurt-Schnellverriegelung überprüfen5.
GASAUSLÖSER
SCHULTERGURT-
SCHNELLVERRIEGELUNG
SCHNAPPSCHLOSSZUNGEN
Das Gassystem einige Male betätigen und sicherstellen, dass das Spiel
vorschriftgemäß ist (d.h., dass sich der Gashebel nicht bewegt, während
der Gasauslöser betätigt wird).
Flexwelle und Getriebegehäuse zwischen Kupplungsgehäuse und
Schneidkopf, miteinander fluchtend, halten, und den Gasauslöser auf
Funktionstüchtigkeit kontrollieren (siehe Seiten und ).
Die Flexwelle in die Stellung von Schritt 3 zurückbringen, und
kontrollieren, ob das Spiel vorschriftgemäß ist.
Sicherstellen, dass sich der Gashebel reibungslos betätigen lässt und
stets zur Leerlaufposition zurückkehrt.
Die Schnellverriegelung muss repariert
werden, wenn sie sich nicht trennen
lässt. Die Schnellverriegelung muss
ausgetauscht werden, wenn sie
beschädigt ist. Setzen Sie sich bitte mit
Ihrem Honda-Vertragshändler in
Verbindung.
Nach der Prüfung die Schultergurt-
Schnellverriegelung zusammenfügen,
bis ein Klicken zu hören ist. Vor dem
Verschließen sicherstellen, dass Vorder-
und Rückseite der Verriegelung korrekt
ausgerichtet sind, und dass der
Schultergurt nicht verdreht ist.
Falls irgendeine Ungewöhnlichkeit vorliegt, muss das Gassystem gewartet
werden. Setzen Sie sich bitte mit Ihrem Honda-Vertragshändler in Verbindung.
Die Laschen der Schultergurt-
Schnellverriegelung mit den Fingern
drücken, und kontrollieren, ob sich
die Schnellverriegelung in den
oberen und unteren Teil trennt.
Die Schultergurt-Schnellverriegelung
nach Trennen in den oberen und
unteren Teil auf Risse, Bruchstellen
und sonstige Schäden überprüfen.
5.
20 37
07/02/22 12:44:58 34VJ6600_031
30
Überprüfung des Schneidaufsatzes
Schnurzuführung des Schneidkopfs mit halbautomatischem
Schnurvorschub:
Zum Drehen der Spule tragen Sie Schutzhandschuhe.
Den Schneidkopf zur Sicherheit vor dem Starten des Motors überprüfen.
Durch Betätigung des Gras-/Unkrautschneiders mit einem lockeren,
gerissenen oder anderweitig beschädigten Schneidkopf können
Verletzungen und Geräteschäden verursacht werden. Wenn der Schneidkopf
wegen lockerer Befestigung weggeschleudert wird, können die
Bedienungsperson und Personen in der Nähe getroffen, ernsthaft verletzt, ja
sogar getötet werden.
Überprüfung des Nylonschnur-Schneidkopfs:
6.
SCHNURTRENNMESSER
NYLONSCHNUR-SCHNEIDKOPF
AUFSETZEN
Bei diesem Schneidkopftyp wird die Nylonschnur durch Aufsetzen des
Schneidkopfes auf den Boden bei laufendem Motor vorgeschoben. Zu
diesem Zweck muss ein Schutzschild mit Abschneidmesser verwendet
werden.
Die Nylonschnur auf Ausfaserung überprüfen.
Falls die Nylonschnur beschädigt ist, diese, wie nachfolgend beschrieben
weiterspulen.
Vor Zuführen der Nylonschnur sicherstellen, dass weder Staub, Schmutz
noch andere Fremdkörper am Trennmesser anhaften. Das Trennmesser
erforderlichenfalls reinigen.
Den Schneidkopf auf Lockerheit überprüfen.
Den Schneidkopf sicher anziehen, falls er locker ist (siehe Seite ).
Falls diese Arbeit für Sie schwierig ist, wenden Sie sich bitte an Ihren
autorisierten Honda-Händler.
Den Motor stoppen, indem der Motorschalter auf OFF gestellt wird.1.
2.
3.
51
07/02/22 12:45:10 34VJ6600_032
31
Aus Sicherheitsgründen muss vor dem Starten des Motors das Schneidblatt
auf Abnutzung und Beschädigung sowie die Schneidblattmutter auf festen
Sitz überprüft werden. Durch Betrieb des Gras-/Unkrautschneiders mit
einem abgenutzten, rissigen oder beschädigten Schneidblatt können
Personenverletzungen und Geräteschäden verursacht werden. Ein
abgenutztes, rissiges oder beschädigtes Blatt kann brechen, und
herumfliegende Stücke des beschädigten Blatts können die
Bedienungsperson oder Personen in der Nähe treffen, was Leben kosten
oder ernsthafte Verletzungen verursachen kann.
Überprüfung des Schneidblatts:
Beim Arbeiten im Bereich des Schneidblatts Schutzhandschuhe tragen.
VERBOGEN
ABGENUTZT
GERISSEN
NORMAL
Das Schneidblatt auf Abnutzung, Verbiegung, Risse und andere Schäden
kontrollieren.
Wenn das Blatt abgenutzt ist, Risse, Absplitterungen oder sonstige
Schäden aufweist, ist es durch ein neues Original-Honda-
Austauschschneidblatt oder ein gleichwertiges Teil zu ersetzen (siehe Seite
).
Ein stumpfes Blatt kann nachgeschärft werden.
Wenn Ihnen diese Arbeit schwer fällt, wenden Sie sich bitte an Ihren
Honda-Händler.
Die Festigkeit der Schneidblattmutter überprüfen.
Die Mutter nachziehen, wenn sie locker ist (siehe Seite ).
Sollten dabei Schwierigkeiten auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren
Honda-Vertragshändler.
Den Motor stoppen, indem der Motorschalter auf OFF gestellt wird.1.
2.
3.
52
52
07/02/22 12:45:21 34VJ6600_033
32
Überprüfung des Schutzschilds
Betätigen Sie den Gras-/Unkrautschneider niemals ohne Schutzschild.
Durch weggeschleuderte Steine und andere Fremdkörper sowie
Berührung des rotierenden Schneidaufsatzes (Nylonschnur-Schneidkopf
oder Schneidblatt) könnten sonst Personen verletzt oder Sachschäden
verursacht werden.
Das Schnurabschneidmesser nicht berühren, da Sie sich sonst schneiden
können.
7.
Nylonschnur-Schneidkopf: Schneidblatt:
SCHUTZSCHILD-
BEFESTIGUNGSSCHRAUBEN (4)
SCHUTZSCHILD-
BEFESTIGUNGSSCHRAUBEN (4)
SCHNURTRENNMESSER
SCHUTZSCHILD
SCHUTZSCHILD
Sicherstellen, dass das Schutzschild richtig angebracht und nicht
beschädigt ist. Wenn das Schutzschild beschädigt ist, muss es vor
Gebrauch des Gras-/Unkrautschneiders ausgewechselt werden.
Die Schutzschild-Befestigungsschrauben auf Lockerheit überprüfen.
Die Schrauben erforderlichenfalls sicher anziehen.
1.
2.
07/02/22 12:45:29 34VJ6600_034
33
Überprüfung aller Schrauben und Muttern
Flexwelle überprüfen
9.
8.
GRIFFBEFESTIGUNGSSCHRAUBEN (4)
FLEXWELLE
MOTORSEITIGER
FLEXWELLEN-MONTAGETEIL
RAHMENGRIFF
GASBAUGRUPPE
Die Griffschrauben auf Lockerheit überprüfen und erforderlichenfalls sicher
anziehen.
Alle Schrauben und Muttern auf Lockerheit überprüfen und
erforderlichenfalls sicher anziehen.
Die Außenfläche der Flexwelle auf
Einschnitte, Risse, Abwetzung,
Verfärbung, Verformung und
sonstige Schäden überprüfen.
Die Flexwelle muss ausgewechselt
werden, wenn sie beschädigt,
verfärbt oder verformt ist. Setzen
Sie sich bitte mit Ihrem Honda-
Vertragshändler in Verbindung.
Den motorseitigen Flexwellen-
Montageteil vor- und
zurückbewegen. Hierbei prüfen, ob
der Hub 5 mm überschreitet. Die
Flexwelle muss gewartet werden,
wenn der Hub 5 mm überschreitet.
Setzen Sie sich bitte mit Ihrem
Honda-Vertragshändler in
Verbindung. (Bezüglich Flexwellen-
Schmierung/Überprüfung siehe
Seite .)
1.
2.
58
07/02/22 12:45:39 34VJ6600_035
34
ANLASSEN DES MOTORS6.
Auspuffgase enthalten giftiges Kohlenmonoxid. Den Motor niemals in
einem geschlossenen Raum laufen lassen. Darauf achten, für ausreichende
Belüftung zu sorgen.
Starten Sie den Motor nicht, wenn der Schneidaufsatz den Boden oder
irgendein Hindernis berührt. Die Maschine nnte plötzliche Bewegungen
machen, wodurch Verletzungsgefahr besteht.
Starten Sie den Motor nicht in der Nähe von Personen, Tieren und
umgebenden Gebäuden. Überzeugen Sie sich, dass keine Hindernisse im
Arbeitsbereich sind.
EIN
EIN
ZÜNDSCHALTER
Den Motorschalter einschalten (I).
Setzen Sie den Gras-/Unkrautschneider an einer Stelle ohne Hindernisse ab,
und überzeugen Sie sich, dass der Schneidaufsatz nicht mit dem Boden und
anderen Gegenständen in Berührung ist.
1.
·
·
·
·
·
·
07/02/22 12:45:47 34VJ6600_036
35
GESCHLOSSEN
CHOKEHEBEL
ANLASSPUMPE
KRAFTSTOFFRÜCKLAUFSCHLAUCH
(TRANSPARENTER SCHLAUCH)
GGEESSCCHHLLOOSSSSEENN
Zum Starten eines kalten Motors den Choke-Hebel zur geschlossenen
Position schieben.
Die Ansaugpumpe einige Male drücken, bis ein Kraftstoffstrom im
Rücklaufschlauch (Klarsichtschlauch) zu sehen ist.
Zum erneuten Starten eines warmen Motors den Choke-Hebel in der
geöffneten Position belassen.
2.
3.
········
07/02/22 12:45:53 34VJ6600_037
36
Durch Ziehen des Startergriffs bei laufendem Motor kann ein Schaden
verursacht werden.
Den Startergriff nicht gegen den Motor zurückschlagen lassen.
Den Griff vorsichtig zurückführen, damit der Starter nicht beschädigt
wird.
GGEEÖÖFFFFNNEETT
CHOKEHEBEL
GEÖFFNET
ANLASSERGRIFF
Wenn der Choke-Hebel zum Starten des Motors zur geschlossenen Position
geschoben ist, muss er während Warmlaufs des Motors allmählich zur
geöffneten Position zurückbewegt werden.
Während mit einem Fuß auf den Tragerahmen getreten und dieser
gleichzeitig mit einer Hand festgehalten wird, den Anlassergriff zuerst leicht
bis zum Verspüren eines Widerstands ziehen, und dann schnell
durchziehen. Den Anlassergriff langsam zurückgehen lassen.
4.
5.
··········
07/02/22 12:46:00 34VJ6600_038
37
Starterleichterung
Bei Einsatz dieser Funktion dreht sich das Blatt ohne Ziehen des
Gasauslösers.
GASAUSLÖSERVERRIEGELUNG
LEERLAUF-VERSTÄRKUNGSKNOPF
3
3
1
GASAUSLÖSER
3
2
Bei der Starterleichterung handelt es sich um eine Funktion, die das
Anspringen des Motors durch leichtes Öffnen des Drosselventils im Vergaser
begünstigt.
Wenn der Motor auch mit Hilfe der Starterleichterung nicht anspringt,
wenden Sie sich bitte an Ihren Honda-Händler.
Während Schneidbetriebs darf dieses Verfahren nicht durchgeführt werden.
Den Motor starten (siehe Seite ).
Den Starterleichterungsknopf drücken, dann Gashebel und Gashebel-
Verriegelung in dieser Reihenfolge loslassen.
Den Gashebel ziehen.
Die Gashebel-Verriegelung gedrückt halten.
4.
1.
2.
3.
34
07/02/22 12:46:10 34VJ6600_039
38
Vergasermodifikation für Betrieb in großer Höhenlage.
Wenn der Vergaser für Betrieb in großer Höhenlage modifiziert worden ist,
wird bei Betrieb in niedrigeren Lagen ein zu mageres Gemisch aufbereitet.
Betrieb mit einem modifizierten Vergaser in kleineren Höhenlagen als 1.500
Meter kann zu Motorheißlauf und schweren Motorschäden führen. Für
Gebrauch in niedrigeren Höhen lassen Sie den Vergaser von Ihrem Händler
auf die ursprünglichen Werksspezifikationen zurückstellen.
In großen Höhenlagen ist das Standard-Kraftstoff-/Luftgemisch des Vergasers
zu fett. Die Leistung nimmt ab, der Kraftstoffverbrauch hingegen zu. Ein sehr
fettes Gemisch führt auch zu einer Verschmutzung der Zündkerzen und zu
Startproblemen. Längerzeitiger Betrieb in einer Höhenlage, die nicht in den
Bereich fällt, für den dieser Motor als geeignet befunden worden ist, kann
erhöhte Emissionswerte zur Folge haben.
Selbst mit der empfohlenen Vergasermodifikation nimmt die Motorleistung
pro 300 Meter Höhenzunahme um etwa 3,5% ab. Ohne die entsprechende
Vergasermodifikation ist die Auswirkung der Höhenlage auf die
Motorleistung allerdings noch größer.
Bei Betrieb in großer Höhenlage kann die Motorleistung durch entsprechende
Vergasermodifikationen verbessert werden. Wenn der Gras-/
Unkrautschneider stets in Höhenlagen von über 1.500 Metern betrieben wird,
lassen Sie diese Vergasermodifikationen von Ihrem Händler vornehmen.
Wenn der Motor in großen Höhenlagen mit den entsprechenden
Vergasermodifikationen betrieben wird, erfüllt er während seiner gesamten
Lebensdauer jede Emissionsnorm.
07/02/22 12:46:15 34VJ6600_040
39
SCHNEIDBETRIEB
7.
Beim Schultern des Gras-/Unkrautschneiders dürfen Sie den Drosselauslöser
nicht versehentlich berühren. Wenn der Drosselauslöser gezogen wird,
nimmt die Motordrehzahl zu, und der Schneidaufsatz kann sich zu drehen
beginnen, wodurch Verletzungen verursacht werden können. Wenn der
drehende Schneidaufsatz den Boden berührt, können Sie die Kontrolle über
das Schneidgerät verlieren, wodurch Verletzungen verursacht werden
können.
Schultern des Gras-/Unkrautschneiders:
Lesen Sie die Sicherheitsanweisungen auf Seiten bis aufmerksam durch,
bevor Sie den Gras-/Unkrautschneider betätigen.
Falls Sie ein anormales Geräusch, einen anormalen Geruch, Vibrationen oder
andere ungewöhnliche Anzeichen feststellen, müssen Sie den Motor
unverzüglich stoppen. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren autorisierten
Honda-Händler.
Das Hauptrohr in der Mitte
zwischen dem Rahmengriff und
dem Hauptgriff mit der rechten
Hand festhalten und den linken
Schulter-Tragegurt mit der linken
Hand auf die linke Schulter legen.
Bevor der Gras-/Unkrautschneider auf die Schulter genommen wird, den
Motor gemäß Beschreibung (siehe Seite ) starten und warmlaufen lassen.
Warten, bis sich der Leerlauf stabilisiert, und sicherstellen, dass sich der
Schneidaufsatz (Nylonschnur-Schneidkopf oder Schneidblatt) nicht dreht.
Den Gras-/Unkrautschneider wie unten beschrieben auf die Schulter nehmen.
Bitte beachten, dass die folgenden Verfahren für rechtshändigen Betrieb
gelten.
Das Hauptrohr in der Mitte
zwischen dem Rahmengriff und
dem Hauptgriff mit der linken Hand
festhalten und den rechten
Schulter-Tragegurt mit der rechten
Hand auf die rechte Schulter legen.
1.
2.
313
34
07/02/22 12:46:26 34VJ6600_041
40
ZU LOCKERZU STRAFF
EINSTELLUNG DES SCHULTERGURTS
Unteren
Teil
hochdrücken
Nach unten
ziehen
Die Länge des Schulter-Tragegurts so
einstellen, dass das Rucksackpolster
eng am Rücken anliegt, und das
Gewicht gleichmäßig auf beide
Schultern verteilt ist.
Den Rahmengriff mit der linken Hand
und den Hauptgriff mit der rechten
Hand festhalten, während der
Schneidaufsatz in einem gewissen
Abstand vom Boden gehalten wird.
Freie Höhe des Schneidaufsatzes
über Boden:
0 30 cm für Nylonschnur-
Schneidkopf und 10 30 cm für
Schneidblatt.
3.
4.
07/02/22 12:46:35 34VJ6600_042
41
SCHULTERGURT-
SCHNELLVERRIEGELUNG
SCHULTERGURT-
SCHNELLVERRIEGELUNG
SCHNAPPSCHLOSSZUNGEN
In einem Notfall
Zum Abnehmen linke und rechte
Lasche entweder der linken oder
rechten Schultergurt-
Schnellverriegelung mit den
Fingern drücken, sodass sich die
Schnellverriegelung in den oberen
und unteren Teil trennt. Nicht
sowohl die linke als auch die rechte
Schultergurt-Schnellverriegelung
trennen.
07/02/22 12:46:40 34VJ6600_043
42
Schneidaufsatz-Anwendungen:
Für besonders effektiven Einsatz sollte ein für die Länge des Grases und
andere Bodenbeschaffenheiten geeignetes Schneidblatt ausgewählt
werden.
Ihr Gras-/Unkrautschneider eignet sich nicht zum Beschneiden von
Büschen.
Mähen niedrigen Grases und Reinigen.
Mähen großer Grasflächen und hohen
Grases.
Nylonschnur
(Während des
Betriebs
einstellbar)
Schneidblatt
(4-Zahn-Blatt)
07/02/22 12:46:46 34VJ6600_044
43
Grundlegender Betrieb:
Achten Sie auf Ihren Stand. Betätigen Sie den Gras-/Unkrautschneider nicht
an schlüpfrigen Stellen, da Sie anderenfalls Ihre Balance verlieren können.
GRIFF MIT BEIDEN HÄNDEN
FESTHALTEN
1
3
2
4
Halten Sie den Gras-/Unkrautschneider in der richtigen Position. Die
Maschine muss unbedingt mit beiden Händen festgehalten werden.
Bei Betätigung des Gras-/Unkrautschneiders an einem leichten Hang
positionieren Sie sich an der Unterseite des Hangs. Wegen Abrutschgefahr
darf der Gras-/Unkrautschneider nicht an einem steilen Hang betätigt
werden.
Halten Sie den Gras-/Unkrautschneider so, dass Sie Ihr Gewicht sicher und
mühelos auf das rechte Bein und dann wieder auf das linke Bein verlagern
können, und gehen Sie langsam in kurzen Schritten.
Betätigen Sie den Gras-/Unkrautschneider nicht mit reiner Armkraft,
sondern durch Einsatz der Hüfte, so dass der Schneidaufsatz in einem
ebenen Bogen von rechts nach links schwenkt.
Ihr Gras-/Unkrautschneider eignet sich nicht zum Beschneiden von
Büschen. Setzen Sie Ihren Gras-/Unkrautschneider nicht als Baumschere
ein.
07/02/22 12:46:55 34VJ6600_045
44
Bitte beachten Sie, dass sich der Schneidaufsatz nach Motorstopp durch
Trägheitskraft noch einige Zeit lang dreht.
ABSTELLEN DES MOTORS8.
AUS
ZÜNDSCHALTER
GASAUSLÖSER
AUS
Den Gashebel loslassen.
Den Motorschalter ausschalten.
Vor dem Absetzen des Gras-/Unkrautschneiders auf dem Boden müssen Sie
sich überzeugen, dass Motor und Schneidaufsatz ganz zum Stillstand
gekommen sind.
1.
2.
······
07/02/22 12:47:02 34VJ6600_046
45
Bevor irgendwelche Wartungsarbeiten durchgeführt werden, ist der Gras-/
Unkrautschneider auf eine ebene Fläche zu stellen, der Motor zu stoppen
und der Motorschalter auf OFF zu stellen, damit der Motor nicht
versehentlich gestartet werden kann.
Zur Wartung und Reparatur dürfen nur Original-Honda-Teile oder solche
gleichwertiger Qualität und Beschaffenheit verwendet werden. Durch den
Gebrauch von ungeeigneten Austauschteilen kann der Schneider beschädigt
werden.
Der Gras-/Unkrautschneider sollte von einem autorisierten Honda-Händler
gewartet werden, sofern der Besitzer nicht über die richtigen Werkzeuge,
Wartungsdaten und technischen Qualifikationen verfügt.
WARTUNG
9.
Um längere Lebensdauer und höheren Wirkungsgrad zu gewährleisten, ist
die Unterseite des Schutzschilds von angesammelten Grasresten zu säubern,
indem sie nach jedem Gebrauch mit einem Wasserschlauch abgewaschen
und/oder mit einer Drahtbürste und einem Schaber gereinigt wird.
Überprüfung und Einstellung des Honda UMR425 in regelmäßigen
Abständen sind Voraussetzung für eine andauernd hohe Leistung.
Regelmäßige Wartung trägt auch zu einer langen Lebensdauer bei. Die
erforderlichen Wartungsintervalle und die Art der durchzuführenden
Wartungsarbeiten werden in der Tabelle auf der folgenden Seite
beschrieben.
46
07/02/22 12:47:08 34VJ6600_047
46
Wartungsplan
REGELMÄSSIGE WARTUNGSPERIODE
Die Arbeiten zum angegebenen
Monats- oder Betriebsstundenintervall
ausführen, je nachdem, welches zuerst
eintrifft.
GEGENSTAND
Erster
Monat
oder 10
Stunden
Alle 3
Monate
oder 25
Stunden
(1)
Alle 6
Monate
oder 50
Stunden
(2)
Alle 2
Jahre
oder 300
Stunden
Wechseln
Überprüfen
Reinigen
Auswechseln
Überprüfen
Überprüfen
Überprüfen
Überprüfen
Überprüfen
Überprüfen
(Erforderlichenfalls
nachziehen)
Schmieren
Überprüfen
Reinigen
Überprüfen
Überprüfen
Schmieren
Reinigen
Überprüfen
Überprüfen
Motoröl
Luftfilter
Zündkerze
Gasseilzug
Schultergurt-
Schnellverriegelung
Schutzschild
Schneidaufsatz
Motorkühlrippen
Muttern, Schrauben,
Befestigungsteile
Flexwelle
Kraftstofftank
Kraftstofffilter
Kupplungsbacken
und -trommel
Getriebegehäuse
Leerlaufdrehzahl
Ventilspiel
Brennraum
Kraftstoffschläuche
Ölschlauch
Jedes Jahr oder alle 30 Stunden
Alle 2 Jahre oder 60 Stunden
Jedes Jahr oder alle 30 Stunden (2)
Alle 300 Stunden (2)
Alle 2 Jahre (erforderlichenfalls auswechseln) (2)
Alle 2 Jahre (erforderlichenfalls auswechseln) (2)
Jedes
Jahr
oder alle
100
Stunden
(2)
(2)
Siehe
Seite
22
48
27
50
54
28, 56
29
32, 53
30, 51
62
33
58
33, 59
64
63
Bei Einsatz in staubigen Gebieten häufiger warten.
Diese Arbeiten sollten von einem autorisierten Honda-Händler vorgenommen werden, es sei denn,
Sie verfügen über die richtigen Werkzeuge und technischen Qualifikationen. Bezüglich
Wartungsverfahren siehe Honda-Werkstatt-Handbuch.
Ein Betriebsstundenprotokoll führen, um die Wartungsintervalle richtig bestimmen zu können.
(1)
(2)
(3)
Bei jedem
Gebrauch
Füllstand kontrollieren
Überprüfen - einstellen
Überprüfen - einstellen
Überprüfen - einstellen
(3)
07/02/22 12:47:28 34VJ6600_048
47
Werkzeugsatz
ZÜNDKERZENSCHLÜSSEL
8 10-mm- SCHRAUBENSCHLÜSSEL
4-mm-SECHSKANTSCHLÜSSEL
STANGE
(zum Drehen eines Zündkerzenschlüssels)
Die mitgelieferten Werkzeuge sind zum Ausführen bestimmer regelmäßiger
Wartungsarbeiten, einfacher Einstellungen und Reparaturen erforderlich.
07/02/22 12:47:34 34VJ6600_049
48
Motorölwechsel
MOTORÖL-FÜLLMENGE:
1.
TANKDECKEL
ÖLEINFÜLLÖFFNUNG
OBERE PEGEL
ÖLEINFÜLLÖFFNUNG
OBERE PEGEL
MOTORÖLEINFÜLL-
VERSCHLUSS
Das Öl ablassen, während der Motor noch warm ist, um ein schnelles und
vollständiges Ablassen zu gewährleisten.
Überprüfen, ob der Tankdeckel richtig angezogen ist.
Den Öleinfüllverschluss entfernen, und das Öl in einen Ölbehälter entleeren,
indem der Motor zum Öleinfüllstutzen hin geneigt wird.
Das empfohlene Öl nachfüllen (siehe Seite ) und den Ölstand
kontrollieren (siehe Seite ).
Den Öleinfüllverschluss anbringen.
Waschen Sie nach dem Umgang mit Altöl Ihre Hände mit Wasser und Seife.
0,08
1.
2.
3.
4.
22
23
07/02/22 12:47:45 34VJ6600_050
49
Bitte beachten Sie bei der Beseitigung des Altöls die entsprechenden
Umweltschutzbestimmungen. Wir empfehlen, das Öl in einem
verschlossenen Behälter zu einer Altöl-Sammelstelle zu bringen. Das
gebrauchte Motoröl nicht in den Abfall werfen oder in die Kanalisation, den
Abfluss oder auf den Boden gießen.
07/02/22 12:47:47 34VJ6600_051
50
Reinigen des Luftfilters
Zum Reinigen der Luftfiltereinsätze niemals Benzin oder Lösungsmittel mit
niedrigem Flammpunkt verwenden.
Den Motor niemals ohne Luftfilter laufen lassen. Dies führt zu schnellem
Motorverschleiß.
2.
LUFTFILTEREINSATZ
UNTERE LASCHEN
LUFTFILTERDECKEL
CHOKEHEBEL
OBERE LASCHE
Ein verschmutzter Luftfilter behindert den Luftstrom zum Vergaser. Um eine
Funktionsstörung des Vergasers zu vermeiden, muss der Luftfilter
regelmäßig gewartet werden. Bei Betrieb in extrem staubigen Gebieten muss
der Luftfilter häufiger gewartet werden.
Den Choke-Hebel zur geschlossenen Position (nach oben) schieben.
Den Luftfilterdeckel nach Aushaken des oberen Ansatzes an der Oberseite
des Deckels und der beiden unteren Ansätze des Deckels abnehmen.
Den Einsatz in nicht entflammbarem Lösemittel oder einem solchen hohen
Flammpunkts waschen und gründlich trocknen lassen.
Den Einsatz mit sauberem Motoröl tränken und überschüssiges Öl
herausdrücken.
Den Luftfilterdeckel wieder anbringen, indem zuerst die unteren Ansätze,
dann der obere Ansatz eingesetzt wird.
Den Luftfiltereinsatz wieder einsetzen.
2.
1.
3.
4.
5.
6.
07/02/22 12:47:59 34VJ6600_052
51
Schneidaufsatz-Austausch
Nylonschnur-Schneidkopf:
Der Motorschalter muss sich unbedingt in der Stellung OFF befinden, um
schwere Personenverletzungen durch ein versehentliches Starten zu
vermeiden.
Beim Auswechseln des Schneidkopfs Schutzhandschuhe tragen.
Einen Original-Honda-Austausch-Schneidkopf oder einen gleichwertigen
verwenden.
3.
ARRETIERWERKZEUG-ÖFFNUNG
4-mm-SECHSKANTSCHLÜSSEL
SCHNEIDKOPF-BAUGRUPPE
GETRIEBEGEHÄUSE
Schnurzufuhr des Schneidkopfs mit halbautomatischer Schnurzuführung
(siehe Seite ).
Den Motor stoppen und den Zündkerzenstecker abziehen.
Einen 4-mm-Sechskantschlüssel in die Arretierwerkzeugöffnung einsetzen,
damit sich die Antriebswelle nicht drehen kann.
Die Schneidkopf-Baugruppe im Uhrzeigersinn drehen, um sie vom
Getriebegehäuse zu entfernen. Die Baugruppe durch eine neue ersetzen.
1.
3.
2.
30
07/02/22 12:48:10 34VJ6600_053
52
Schneidblatt:
Der Motorschalter muss sich unbedingt in der Stellung OFF befinden, um
schwere Personenverletzungen durch ein versehentliches Starten zu
vermeiden.
Tragen Sie geeignete Handschuhe zum Schutz Ihrer Hände, wenn Sie um das
Schneidblatt herum arbeiten.
Verwenden Sie nur ein Original-Honda-Austausch-Schneidblatt oder ein
gleichwertiges.
SCHNEIDBLATT
BLATTMUTTER
MUTTERABDECKUNG
BLATTHALTER
ANTRIEBSSCHRAUBE
GETRIEBEGEHÄUSE
4-mm-SECHSKANTSCHLÜSSEL
ARRETIERWERKZEUG-
OFFNUNG
KUNSTSTOFF-
SCHUTZABDECKUNG
Vom Blatt her gesehen dreht
sich dieses im Uhrzeigersinn.
Nach Festziehen der Blattmutter das Schneidblatt von Hand drehen und
sicherstellen, dass es richtig in der Mitte angebracht ist. Auch das
Schneidblatt selbst prüfen. Es darf weder exzentrisch sein noch mit
angrenzenden Teilen in Berührung kommen.
Der Einbau kann in umgekehrter Ausbaureihenfolge erfolgen. Sicherstellen,
dass das Messer mit der scharfen Kante in Rotationsrichtung weist. Die
Mutter des Messers ist auf das folgende Anzugsdrehmoment festzuziehen:
19 N·m (1,9 kgf·m)
Das Schneidblatt drehen, bis zu spüren ist, dass das Werkzeug in die
Öffnung im internen Sicherungsring fällt. Sicherstellen, dass sich das Blatt
nicht dreht. Antriebsschraube und Blattmutter haben Linksgewinde.
Sicherstellen, dass der 4-mm-Sechskantschlüssel in der Öffnung verbleibt,
dann die Blattmutter lösen (nach rechts drehen). Beim Abnehmen der Teile
auf deren Reihenfolge und Ausrichtung achten.
Die Spitze des 4-mm-Sechskantschlüssels (mit Ihrem Schneidgerät
mitgeliefert) ganz in das Loch am Getriebegehäuse einsetzen.
Die (mitgelieferte) Kunststoff-Schutzhülle zur Sicherheit und zum Schutz
des Blatts an der Schneidblattkante anbringen.
1.
2.
3.
4.
07/02/22 12:48:22 34VJ6600_054
53
Schutzschild-Wechsel
Tragen Sie geeignete Handschuhe zum Schutz Ihrer Hände, wenn Sie um
den Schneidaufsatz herum arbeiten.
Bringen Sie das Schutzschild an der richtigen Position sicher an, damit Sie
vor Gegenständen, die von einem drehenden Schneidaufsatz
weggeschleudert werden können, geschützt sind.
4.
ABLENKPLATTE
ABLENKPLATTE
SCHUTZSCHILD
SCHUTZSCHILD
NYLONSCHNURKOPF-
SCHUTZSCHILD
SCHNEIDBLATT-
SCHUTZSCHILD
5 20-mm-SCHRAUBEN (4)
5 20-mm-SCHRAUBEN (4)
Bezüglich Entfernen und Anbringen von Schutzschildern siehe Abbildung
unten.
Die Schrauben gut festziehen. Auf das folgende Anzugsdrehmoment
festziehen:
3,3 N·m (0,34 kgf·m)
07/02/22 12:48:30 34VJ6600_055
54
Warten der Zündkerze
Wenn der Motor kurz vorher in Betrieb war, ist der Schalldämpfer sehr heiß.
Den Schalldämpfer daher nicht berühren.
Verwenden Sie niemals eine Zündkerze mit falschem Wärmewert.
Empfohlene Zündkerze:
5.
5-mm-INNENSECHSKANTSCHRAUBE
OBERE VERKLEIDUNG
ZÜNDKERZE
KERZENSTECKER
Um einen einwandfreien Motorlauf zu gewährleisten, muss der
Elektrodenabstand stimmen und die Zündkerze frei von Ablagerungen sein.
Die 5-mm-Innensechskantschraube mit einem Sechskantschlüssel lösen,
dann die obere Abdeckung abnehmen.
Den Zündkerzenstecker abziehen, und die Zündkerze mit dem
Zündkerzenschlüssel der richtigen Größe herausschrauben.
Die Zündkerze visuell überprüfen. Die Zündkerze wegwerfen, wenn eine
Abnutzung festzustellen bzw. der Isolator rissig oder abgesplittert ist. Die
Zündkerze mit einer Drahtbürste reinigen, wenn diese weiterverwendet
wird.
CMR5H
1.
2.
3.
(NGK)
07/02/22 12:48:40 34VJ6600_056
55
Die Zündkerze muss fest angezogen sein. Eine nicht richtig angezogene
Zündkerze kann sehr heiß werden und möglicherweise den Motor
beschädigen.
SEITENELEKTRODE
UNTERLEGSCHEIBE
ISOLATOR
0,60 0,70 mm
Den Elektrodenabstand mit einer Fühlerlehre messen.
Den Abstand erforderlichenfalls durch vorsichtiges Biegen der
Masseelektrode berichtigen.
Der Elektrodenabstand sollte betragen:
Sicherstellen, dass sich die Zündkerzenscheibe in gutem Zustand befindet,
und die Zündkerze von Hand eindrehen, um ein Verdrehen des Gewindes
zu vermeiden.
0,60 0,70 mm
Nach dem Aufsitzen der Zündkerze mit einem Zündkerzenschlüssel
nachziehen, um die Scheibe zusammenzudrücken.
Die obere Abdeckung anbringen, und die 5-mm-Innensechskantschraube
mit einem Sechskantschlüssel gut festziehen.
Den Zündkerzenstecker aufsetzen.
Wenn eine neue Zündkerze eingedreht worden ist, muss diese nach dem
Aufsitzen noch um eine weitere 1/2 Drehung festgezogen werden, um die
Scheibe zusammenzudrücken. Wenn eine gebrauchte Zündkerze verwendet
wird, diese nach dem Aufsitzen noch um 1/8 1/4 Drehung festziehen, um die
Scheibe zusammenzudrücken.
4.
5.
6.
7.
8.
07/02/22 12:48:49 34VJ6600_057
56
Einstellung:
Überprüfung und Einstellung des Gasseilzugs6.
CHOKEHEBEL
LUFTFILTERDECKEL
OBERE LASCHE
UNTERE LASCHEN
450 mm
FLEXWELLE
SEILZUGENDE
GASHEBEL
ERWEITERTE LÄNGE
AM SEILZUGENDE
0,5 mm
GASZUG
SICHERUNGSMUTTER
EINSTELLMUTTER
LLeeiicchhtt
hheerraauusszziieehheenn..
Das Gasseilzugspiel muss richtig eingestellt werden.
Den Choke-Hebel zur geschlossen
Position (nach oben) schieben.
Den Luftfilterdeckel nach Aushaken
des oberen Ansatzes an der
Oberseite des Deckels und der
beiden unteren Ansätze des
Deckels abnehmen.
Den Gras-/Unkrautschneider so
stellen, dass die Flexwelle eine
‘‘U’’-Form mit einer Breite von 450
mm bildet.
Die Gasseilzug-Befestigungsmutter
lösen.
Während der Gras-/
Unkrautschneider in der Stellung
von Schritt 3 gehalten wird, den
Gasseilzug leicht herausziehen,
und die vorstehende Länge des
Gasseilzugs am Seilzugende durch
Drehen der Einstellmutter auf 0,5
mm einstellen. (Darauf achten, den
Gasseilzug nicht zu beschädigen.)
1.
2.
3.
4.
5.
07/02/22 12:48:59 34VJ6600_058
57
Nach Entfernen des Luftfilterdeckels diesen wieder sicher anbringen.
Wenn der Deckel nicht sicher angebracht wird, kann er verrutschen oder
Motorstörungen können verursacht werden.
Wenn der Motor ohne Luftfilter oder mit einem falsch installierten
Luftfilter betrieben wird, gelangt Schmutz in das Motorinnere, wodurch
Motorschäden verursacht werden können.
GASAUSLÖSER
Die Gasseilzug-Sicherungsmutter gut festziehen.
Das Gassystem einige Male betätigen und sicherstellen, dass das Spiel
vorschriftgemäß ist (d.h., dass sich der Gashebel nicht bewegt, während
der Gasauslöser betätigt wird).
Die Flexwelle in die Stellung von Schritt 3 zurückbringen, und
kontrollieren, ob das Spiel vorschriftgemäß ist.
Flexwelle und Getriebegehäuse zwischen Kupplungsgehäuse und
Schneidkopf, miteinander fluchtend, halten, und den Gasauslöser auf
Funktionstüchtigkeit kontrollieren (siehe Seiten und ).
Nach der Einstellung den Gasauslöser auf einwandfreies Funktionieren
kontrollieren. Im Zweifelsfalle setzen Sie sich bitte mit Ihrem Honda-
Vertragshändler in Verbindung.
Den Luftfilterdeckel wieder anbringen, indem zuerst die unteren Ansätze,
dann der obere Ansatz eingesetzt werden.
6.
7.
8.
3720
07/02/22 12:49:09 34VJ6600_059
58
Flexwellen-Schmierung/Überprüfung
Schmierung:
7.
VERRIEGELUNGSHEBEL
KUPPLUNGSGEHÄUSE
FLEXWELLEN-BAUGRUPPE
FLEXWELLEN-BAUGRUPPE
INNENWELLE
Fett von Ende zu Ende auf die
gesamte Außenfläche der
Innenwelle auftragen.
Die Innenwelle von der Flexwellen-
Baugruppe abnehmen.
Mit den Fingern Fett auf die
Außenfläche der Innenwelle
auftragen. Das Fett muss
gleichmäßig von Ende zu Ende auf
die gesamte Außenfläche
aufgetragen werden.
Die Flexwelle ist sehr empfindlich. Um r einen guten Betriebszustand und
eine möglichst lange Lebensdauer der Flexwelle zu sorgen, muss diese in
regelmäßigen Abständen geschmiert und überprüft werden.
Die Flexwellen-Baugruppe gerade
stellen, den Kupplungsgehäuse-
Verriegelungshebel entriegeln, und
die Flexwellen-Baugruppe von der
Motorseite abnehmen.
1.
2.
3.
07/02/22 12:49:19 34VJ6600_060
59
Uberprüfung:
INNENWELLE
FLEXWELLEN-BAUGRUPPE
VERRIEGELUNGSHEBEL
KUPPLUNGSGEHÄUSE
INNENWELLE
(Die Innenwelle einsetzen,
während sie gedreht wird.)
INNENWELLE
(Fett, Rost und andere
Fremdstoffe abwischen.)
FLEXWELLEN-
BAUGRUPPE
Zum Zusammenbauen die
Innenwelle in die Flexwellen-
Baugruppe einsetzen.
Die Innenwelle unter Drehen von
Hand hineindrücken und
sicherstellen, dass sich das
Schneidblatt bzw. der
Nylonschnur-Schneidkopf dreht.
Die Flexwellen-Baugruppe gerade
stellen, den Kupplungsgehäuse-
Verriegelungshebel entriegeln, und
die Flexwellen-Baugruppe von der
Motorseite abnehmen. Die
Innenwelle von der Flexwellen-
Baugruppe abnehmen (siehe Seite
).
Fett, Rost und andere Fremdstoffe
mit einem Werkstattlappen von der
Innenwelle abwischen.
Unter Ausrichtung der Innenwelle
auf den Passteil und Entriegelung
des Verriegelungshebels die
Flexwellen-Baugruppe in das
motorseitige Kupplungsgehäuse
einsetzen. Die Flexwellen-
Baugruppe einsetzen, bis der
Verriegelungshebel mit einem
Klicken einrastet.
4.
5.
1.
6.
2.
58
07/02/22 12:49:29 34VJ6600_061
60
INNENWELLE
Dünnstelle
Teil trennt sich bald
INNENWELLE
GESAMTLÄNGE
967,5 977,5 mm
Die Innenwelle auf Schwachstellen
überprüfen.
Die Innenwelle erforderlichenfalls
auswechseln.
Wenn festgestellt worden ist, dass
die Innenwelle keine
Schwachstellen aufweist, ihre
Gesamtlänge messen. Der
Messwert muss innerhalb des
Bereichs von 967,5 977,5 mm
liegen. Die Innenwelle durch eine
neue ersetzen, wenn der Messwert
nicht vorschriftgemäß ist.
Bezüglich Austausch setzen Sie
sich bitte mit Ihrem Honda-
Vertragshändler in Verbindung.
Gesamtlänge der neuen
Innenwelle: 967,5 mm
Fett gleichmäßig von Ende zu Ende
auf die gesamte Außenfläche der
Innenwelle auftragen.
Zum Zusammenbauen die
Innenwelle in die Flexwellen-
Baugruppe einsetzen (siehe Seite
).
3.
4.
5.
58
07/02/22 12:49:37 34VJ6600_062
61
VERRIEGELUNGSHEBEL
KUPPLUNGSGEHÄUSE
FLEXWELLEN-
BAUGRUPPE
INNENWELLE
(Die Innenwelle einsetzen,
während sie gedreht wird.)
Die Innenwelle unter Drehen von
Hand hineindrücken und
sicherstellen, dass sich das
Schneidblatt bzw. der
Nylonschnur-Schneidkopf dreht.
Falls irgendeine Ungewöhnlichkeit
festgestellt wird, wenden Sie sich
bitte an Ihren Honda-
Vertragshändler.
Nach Schmierung und/oder
Überprüfung der Flexwelle den
Motor starten (siehe Seite ) und
prüfen, ob sich das Schneidblatt
bzw. der Nylonschnur-Schneidkopf
problemlos dreht.
Unter Ausrichtung der Innenwelle
auf den Passteil und Entriegelung
des Verriegelungshebels die
Flexwellen-Baugruppe in das
motorseitige Kupplungsgehäuse
einsetzen. Die Flexwellen-
Baugruppe einsetzen, bis der
Verriegelungshebel mit einem
Klicken einrastet.
6.
7.
34
07/02/22 12:49:44 34VJ6600_063
62
Motorkühlrippenprüfung8.
KÜHLRIPPE (hinter der oberen Abdeckung)
Die Kühlrippe einer Sichtprüfung durch die Abdeckung unterziehen. Falls sich
trockenes Gras, Blätter oder Schmutz angesammelt haben, wenden Sie sich
bezüglich Reinigung an Ihren Honda-Vertragshändler.
07/02/22 12:49:48 34VJ6600_064
63
Kraftstofffilterwartung
Benzin ist außerordentlich feuergefährlich und kann unter gewissen
Bedingungen explodieren. Mit Benzin vorsichtig umgehen. Verbrennungen
und ernsthafte Verletzungen können verursacht werden. Beim Warten des
Kraftstofffilters ist Folgendes zu beachten.
Den Motor stoppen.
Die Überprüfung in einer gut belüfteten Umgebung durchführen.
Wärme, Funken und Flammen fernhalten. Nicht rauchen.
Kein Benzin verschütten. Falls Benzin verschüttet worden ist, dieses
unverzüglich aufwischen, und den Gegenstand, mit dem das verschüttete
Benzin aufgewischt worden ist, umweltbewusst entsorgen.
KRAFTSTOFFEINFÜLLSTUTZEN
KRAFTSTOFFFILTER
MOTORÖLEINFÜLLVERSCHLUSS
Bitte beachten, dass ein verstopfter Kraftstofffilter schlechte Motorleistung
verursachen kann.
Den Kraftstofffilter vorsichtig mit einem Stück Draht vom
Kraftstoffeinfüllstutzen herausziehen.
Den Kraftstofffilter auf Verschmutzung überprüfen. Den Kraftstofffilter bei
Verschmutzung vorsichtig mit einem nicht entflammbaren Lösungsmittel
oder einem solchen hohen Flammpunkts waschen. Den Kraftstofffilter
auswechseln, wenn er übermäßig verschmutzt ist.
Den Kraftstofffilter wieder in den Kraftstofftank einsetzen, und den
Tankdeckel gut andrehen.
Den Kraftstofftankverschluss entfernen, und das Benzin in den Behälter
entleeren, indem der Motor zum Kraftstoffeinfüllstutzen geneigt wird.
Sicherstellen, dass der Motoröl-Einfüllverschluss sicher angezogen ist.1.
2.
3.
4.
5.
9.
07/02/22 12:50:00 34VJ6600_065
64
Reinigen des Kraftstofftanks
Benzin ist außerordentlich feuergefährlich und kann unter gewissen
Bedingungen explodieren. Beim Umgang mit Benzin ist stets zu beachten,
dass Verbrennungs- und ernsthafte Verletzungsgefahr besteht. Zum
Reinigen des Kraftstofftanks beachten Sie die folgenden Punkte.
Den Motor stoppen.
Die Überprüfung in einer gut belüfteten Umgebung durchführen.
Wärme, Funken und Flammen fernhalten. Nicht rauchen.
Kein Benzin verschütten. Falls Benzin verschüttet worden ist, dieses
unverzüglich aufwischen, und den Gegenstand, mit dem das verschüttete
Benzin aufgewischt worden ist, umweltbewusst entsorgen.
10.
KRAFTSTOFFEINFÜLLSTUTZEN
MOTORÖLEINFÜLLVERSCHLUSS
Wasser, Staub, Schmutz und andere Fremdkörper im Kraftstofftank können
schlechte Motorleistung verursachen.
Sicherstellen, dass der Motoröl-Einfüllverschluss sicher angezogen ist.
Den Kraftstofftankverschluss entfernen, und das Benzin in den Behälter
entleeren, indem der Motor zum Kraftstoffeinfüllstutzen geneigt wird.
Wasser und Schmutz mit nicht entflammbarem Lösemittel oder einem
solchen hohen Flammpunkts vom Kraftstofftank ausspülen.
Den Kraftstofffilter vorsichtig mit einem Stück Draht vom
Kraftstoffeinfüllstutzen herausziehen.
Den Kraftstofffilter wieder in den Kraftstofftank einsetzen, und den
Tankdeckel gut andrehen.
1.
2.
3.
4.
5.
07/02/22 12:50:10 34VJ6600_066
65
Überprüfung der Kraftstoffschläuche11.
KRAFTSTOFFLEITUNG
Überprüfen Sie die Kraftstoffschläuche auf Risse, Alterung und andere
Schäden. Überzeugen Sie sich, dass an keiner Stelle der Kraftstoffschläuche
Kraftstoff ausläuft. Falls Sie irgendein anormales Symptom an einem
Kraftstoffschlauch erkennen, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten
Honda-Händler.
07/02/22 12:50:15 34VJ6600_067
66
EINLAGERUNG10.
Benzin ist äußerst leicht entflammbar und unter bestimmten Bedingungen
explosiv. In der Nähe von Benzin nicht rauchen und offene Flammen oder
Funken fernhalten.
Bewahren Sie den Gras-/Unkrautschneider mit der biegsamen Welle
möglichst gerade liegend auf, damit sie nicht beschädigt wird.
Den Gras-/Unkrautschneider auf einer ebenen Fläche absetzen und
sicherstellen, dass der Motorschalter auf OFF steht, damit der Motor nicht
versehentlich gestartet werden kann.
Wenn der Gras-/Unkrautschneider gelaufen ist, wird der Motor sehr heiß;
lassen Sie ihn zuerst abkühlen, bevor Sie weitere Schritte vornehmen.
KRAFTSTOFFEINFÜLLSTUTZEN
MOTORÖLEINFÜLLVERSCHLUSS
Bevor der Gras-/Unkrautschneider eingelagert wird, müssen bestimmte
Vorbereitungen getroffen werden, damit er bei Inbetriebnahme wieder
einwandfrei arbeitet und gut aussieht. Die folgenden Maßnahmen tragen
dazu bei, die Feinde Ihres Gras-/Unkrautschneiders, Rost und Korrosion, zu
bekämpfen.
Den Tankdeckel entfernen, und das Benzin in den Behälter entleeren,
indem der Motor zum Kraftstoffeinfüllstutzen hin geneigt wird.
Sicherstellen, dass der Motoröl-Einfüllverschluss sicher angezogen ist.
Den Kraftstoff ablassen.
Alle Außenflächen reinigen, beschädigten Lack ausbessern, und andere
Flächen, die rosten könnten, mit einer dünnen Schicht Öl befeuchten.
1.
2.
a.
b.
07/02/22 12:50:25 34VJ6600_068
67
ANLASSPUMPE
KRAFTSTOFFRÜCKLAUFSCHLAUCH
(TRANSPARENTER SCHLAUCH)
TANKDECKEL
Die Ansaugpumpe einige Male drücken, bis der gesamte im Kraftstoff-
Rücklaufschlauch verbliebene Kraftstoff in den Kraftstofftank
zurückgelaufen ist.
Den Gras-/Unkrautschneider abdecken, um ihn gegen Staub zu schützen.
Den Luftfilter reinigen (siehe Seite ).
Motorölwechsel (siehe Seite ).
Die obere Abdeckung abnehmen, die Zündkerze herausdrehen, und etwa
einen Esslöffel sauberen Motoröls in den Zylinder füllen.
Den Motor einige Male durchdrehen, um das Öl zu verteilen, dann die
Zündkerze wieder eindrehen. Den Startgriff langsam ziehen, bis
Widerstand zu spüren ist. Die obere Abdeckung wieder anbringen.
Den Motor erneut in Richtung Kraftstoff-Einfüllstutzen neigen, um das im
Kraftstofftank verbliebene Benzin in den Behälter zu entleeren.
Nach vollständigem Ablassen des Benzins den Tankdeckel sicher anziehen.
6.
7.
3.
4.
5.
d.
e.
c.
48
50
07/02/22 12:50:35 34VJ6600_069
68
Motor startet nicht:
Benzin ist außerordentlich feuergefährlich und kann unter gewissen
Bedingungen explodieren. Im Arbeitsbereich nicht rauchen, und Flammen
sowie Funken von diesem Bereich fernhalten.
STÖRUNGSBESEITIGUNG11.
Ist der Motorschalter eingeschaltet?
Ist Benzin im Kraftstofftank (siehe Seite )?
Wenn eine anormale Vibration während des Betriebs auftritt, stellen Sie den
Motor unverzüglich ab, und überprüfen Sie, ob der Schneidaufsatz richtig
angebracht und sicher befestigt ist. Kontrollieren Sie ihn auch auf Abnutzung,
Risse und andere Schäden. Wechseln Sie den Schneidaufsatz
erforderlichenfalls aus (siehe Seiten und ).
Wenn der Motor immer noch nicht startet, lassen Sie ihn von einem
autorisierten Honda-Händler überprüfen.
Ist die Zündkerze in gutem Zustand?
Die Zündkerze reinigen, den Elektrodenabstand nachstellen und die Kerze
abtrocknen. Erforderlichenfalls auswechseln (siehe Seite ).
Gelangt Benzin zum Vergaser?
Zur Kontrolle die Ansaugpumpe einige Male drücken (siehe Seite ).
1.
2.
3.
4.
5.
24
35
54
51 52
07/02/22 12:50:44 34VJ6600_070
69
Rahmen
Geeignetes Schutzschild
Zubehör-Schneidaufsatz
Schalldruckpegel und Vibrationen:
TECHNISCHE DATEN12.
HAEJ
LGET
Rahmen
MODELL
Power Produkt-
Gruppencode
475 mm475 mm
315 mm 350 mm
2.970 mm2.950 mm
420 mm 230 mm
4-Zahn-BlattWährend des Betriebs
einstellbar
Nylonschnur Schneidblatt
Fliehkraftkupplung
TYP
Grifftyp
Kupplungstyp
Gesamtlänge
Gesamtbreite
Gesamthöhe
Trockengewicht für
Einheit
(mit Schneidkopf)
Trockengewicht für
‘‘Rucksack’’-Einheit
Für Nylonschnur-
Schneidkopf
Für Schneidblatt
5,4 kg
9,7 kg 9,9 kg
230 mm
4-Zahn-Blatt
Nicht zugewiesen
Schneidvorrichtung
Schalldruckpegel
Test nach ISO 22868
Schallleistungspegel
Test nach ISO 22868
Garantierter Schallleistungspegel
Test nach 2000/14/EC
Vibrationen
Test nach ISO 22867
Die technischen Daten können je nach Typ verschieden sein und können
jederzeit ohne Vorankündigung geändert werden.
Nylonschnur Schneidblatt
Schneidblatt
UMR425
Typ
AD.
Typ
AD.
98 dB
110 dB
111 dB
4,5 m/s
Nicht über
2,5 m/s
89 dB
101 dB
Nicht über
2,5 m/s
Nicht über
2,5 m/s
Vorderer Griff
Hinterer Griff
Schneidvorrichtung
Schneidvorrichtung
Werkzeug
Werkzeug
2
2
2
07/06/12 16:29:56 34VJ6600_071
70
Motor
GX25T
GCALT
Viertakt, Einzylinder, obenliegende
Nockenwelle
25,0 cm
35,0 26,0 mm
0,72 kW (1,0 PS)/7.000 min
(U/min)
1,0 N·m (0,10 kgf-m)/5.000 min
(U/min)
550 g/kWh
Gebläsekühlung
Transistor-Magnetzündung
0,08
0,58
CMR5H
Die Nennleistung des in diesem Dokument angegebenen Motors ist die
Nettoleistung, die an einem Produktionsmotor für das Motormodell getestet
und gemäß SAE J1349 bei 7.000 U/min (Motor-Nettoleistung) und bei
5.000 U/min (Max. Motor-Nettodrehmoment) gemessen wurde. Die Leistung
von massenproduzierten Motoren kann von diesem Wert abweichen.
Die tatsächliche Leistung des im Endprodukt eingebauten Motors hängt von
zahlreichen Faktoren ab, u. a. von der Betriebsdrehzahl des Motors im
Einsatz, den Umweltbedingungen, der Wartung und anderen Variablen.
Die technischen Daten können je nach Typ verschieden sein und können
jederzeit ohne Vorankündigung geändert werden.
MODELL
Motormodell
Motor-Gruppencode
Motortyp
Hubraum
Bohrung Hub
Motor-Nettoleistung
Max.
Motor-Nettodrehmoment
Leerlaufdrehzahl
Drehzahl bei empfohlener
Höchstspindeldrehzahl
Maximale entsprechende
Spindeldrehzahl
Kraftstoffverbrauch bei
Höchstmotorleistung
Kühlsystem
Zündanlage
Ölfüllmenge
Kraftstofftank-
Fassungsvermögen
Zündkerze
3.100 min
(U/min)
7.000 min
(U/min)
12.500 min
(U/min)
UMR425
NGK:
(gemäß SAE J1349 )
(gemäß SAE J1349 )
07/06/12 16:30:05 34VJ6600_072
71
NAME OF FIRM (COMPANY) ADDRESS TEL: FAX:
ADRESSEN DER WICHTIGSTEN Honda-HAUPTHÄNDLER IN EUROPA
13.
Honda (U.K.) Limited
Honda Motor Europe (North)
GmbH.
Honda Belgium H.V.
Honda Italia Industriale S.P.A.
Honda (Suisse) S.A.
Honda Nederland B.V.
Honda Austria G.M.B.H.
Honda Power Equipment
Sweden AB
Honda Produtos De Força,
Portugal, S.A.
Berema A/S
470 London Road, Slough,
Berkshire, SL38QY,
United Kingdom
Pole 45 Rue des Chataigniers
45140 Ormes
France
Sprendlinger, Landstraße 166
D-63069 Offenbach/Main
Germany
Wijngaardveld 1, 9300 Aalst
Belgium
Via della Cecchignola, 5/7
00143 ROMA
Route des Mouliéres 10
Case Postale Ch 1214
Vernier-Geneve, Switzerland
Capronilaan 1
1119 NN Schiphol-Rijk
Netherlands
Honda Strasse 1 A-2351
Wiener Neudorf
Austria
Västkustvägen 17
202 15 Malmö,
Sweden
Lugar da Abrunheira
S. Pedro de Penaferrim
2710 Sintra, Portugal
Berghagan 5, Langhus
Box 454, 1401 Ski
Norway
Tel: 01753-590-590
Fax: 01753-590-000
Tel: 2-38-65-06-00
Fax: 2-38-65-06-02
Tel: 069-83-09-0
Fax: 069-83-09-519
Tel: 053-725-111
Fax: 053-725-100
Tel: 06-54928-1
Fax: 06-54928-400
Tel: 022-341-22-00
Fax: 022-341-09-72
Tel: 020-7070000
Fax: 020-7070001
Tel: 223-66-900
Fax: 223-66-4130
Tel: 040-600 23 00
Fax: 040-600 23 19
Tel: 351-1-9150374
Fax: 351-1-9111021
Tel: 64-86-05-00
Fax: 64-86-05-49
Honda Europe Power
Equipment S.A.
07/02/22 12:51:41 34VJ6600_073
72
ADDRESS TEL: FAX:NAME OF FIRM (COMPANY)
OY Brandt AB
TIMA PRODUCTS A/S
Greens
BG Technik s.r.o.
MO.TOR.PEDO Ltd.
Automocion Canarias S.A.
(AUCASA)
Two Wheels Ltd.
The Associated Motors
Company Ltd.
General Automotive Co., S.A.
Aries Power Equipment Ltd.
MDL Motors
UAB ‘‘Wood Stock’’
Honda Slovakia spol. s r.o. Tel: 42-1-2-4444-1156
Fax: 42-1-2-4444-1150
AS Domzale Moto Center
D.O.O.
Tuupakantie 4
SF-01740, Vantaa
Finland
Tårnfalkevej 16, Postboks 511
DK 2650 Hvidovre
Denmark
Polig. Industrial Congost
08530, La Garriga
(Barcelona), Spain
Apartado de Correos, num 206
SantaCruzdeTenerife
Canary Islands
148, Rue D’Argens, Msida
Malta
Crosslands Business Park,
Ballymount Road, Dublin 12,
Ireland
P.O. Box 1200, 101 73 Athens
Greece
Radlická 117/520
158 01 Praha 5
Czech Republic
01-493 Warszawa,
ul Wroclawska 25a
Poland
2040 Buda-rs, Kamaraerdei-t 3.
Hungary
140 Dzirnavu Street
Riga LV 1050
Latvia
Savanoriu 174 a, LT 2600
Lithuania
Polus Millennium Tower
Vajnorska ul. 100/A
831 03 Bratislava 3
Slovak Republic
Blantnica 3a, 1236 Trzin
Slovenia
Tel: 90-895-501
Fax: 90-878-5276
Tel: 31-49-17-00
Fax: 36-77-16-30
Tel: 93-871-84-50
Fax: 93-871-81-80
Tel: 922-61-13-50
Fax: 922-61-13-44
Tel: 356-333001
Fax: 356-340473
Tel: 346-5321
Fax: 346-7329
Tel: 2-5694 573
Fax: 2-5694 571
Tel: 22-685 17 06
Fax: 22-685 16 03
Tel: 371-7211071
Fax: 371-7821028
Tel: 370-61-606896
Fax: 370-52-132756
Tel: 386-1-562-2242
Fax: 386-1-562-3705
Tel: 23-444-971
Fax: 23-444-972
Tel: 4602111
Fax: 4566539
07/02/22 12:52:14 34VJ6600_074
GRASS/WEED TRIMMER
UMR425
36VJ6601
00X36-VJ6-6010
Black
DIC213
UMR425 00X36-VJ6-6010
oHonda Motor Co., Ltd. 2007
efgsY500.2007.05
Printed in Japan
OWNER'S MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE EXPLICACIONES
Read and understand this Owner’s Manual before operating the grass/weed trimmer.
Lire et bien comprendre ce manuel avant d'utiliser la débroussailleuse.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung gründlich, bevor Sie den Gras-/Unkrautschneider in Betrieb nehmen.
Lea y entienda este Manual del propietario antes de operar la recortadora de hierba/maleza.
49

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Honda UMR425 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Honda UMR425 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 1,36 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Honda UMR425

Honda UMR425 Gebruiksaanwijzing - English - 74 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info