580721
10
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/70
Pagina verder
Honda
Robot
Gazonmaaier
HRM300/500
Gebruikershandleiding
oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
NL
xxxx.xxxx.xx
xxxx.xxxx.xx39VP7600
00X39-VP7-6000 Honda Motor Co., Ltd. 2012
width 5mm
HONDA Robotic Lawnmower HRM300/500 Owner s Manual Cover Design 2Color ( BK + Pantone186c)
210mm 210mm
297mm
Gefeliciteerd met uw Honda Robot Gazonmaaier. We hebben er alle vertrouwen in dat u van uw Honda Robot
Gazonmaaier zult genieten, omdat wij de beste producten voor de verzorging van uw gazon produceren.
We willen u helpen om het maximale uit uw nieuwe robotmaaier te halen en de maaier veilig te gebruiken.
In deze handleiding staat hoe u dat doet; lees de handleiding daarom aandachtig door.
Uw Honda-servicedealer wil u tevreden zien en daarom beantwoordt hij of zij graag al uw vragen.
Honda Motor Co., Ltd behoudt zich het recht voor om wijzigingen op ieder moment zonder voorafgaande
kennisgeving door te voeren.
Honda kan niet toestaan dat deze gebruikershandleiding geheel of gedeeltelijk zonder haar schriftelijke
toestemming op enigerlei wijze wordt verveelvoudigd.
Deze gebruikershandleiding hoort bij de robotmaaier en dient daarom bij verkoop bij het apparaat te blijven.
Besteed extra aandacht aan zinnen die worden voorafgegaan door één van de volgende woorden;
N






Nuttige informatie.
Raadpleeg bij problemen of vragen over uw robotmaaier een ofciële Honda-dealer.
Honda-robotmaaiers zijn zodanig ontworpen dat ze veilig en betrouwbaar zijn, mits op de juiste manier bediend.
N
 


* De afbeeldingen kunnen afhankelijk van het type enigszins afwijken
Laat uw dealer het TUINONTWERP (M pagina 65) en de CONTROLELIJST DEALER (M pagina 66)
invullen met gegevens over de installatie die is uitgevoerd en de instellingen die zijn gecongureerd.
1
2
2




- Identicatie van de onderdelen
(M pagina 10)
- Installatie (M pagina 66)

-
Auto-modus
(M pagina 16)
- Snel instellen (M pagina 17)
- Geavanc. instellen (M pagina 22)
- Instellingen testen (M pagina 29)
- Andere systeeminstellingen
(M pagina 34)


Afhankelijk van de instellingen werkt
de gazonmaaier automatisch.

(M pagina 56)

- Regelmatige controle en
onderhoud (M pagina 49)
- Reinigen en controleren
(M pagina 49)

- Wekelijkse controles (M pagina 45)
- De gazonmaaier dragen
(M pagina 46)

(M pagina 47)

- Het maaigebied controleren (M pagina 40)
- De gazonmaaier controleren (M pagina 41)
- In-/uitschakelen (M pagina 41)
- Instellingen activeren (M pagina 42)
- De hoogte van de messen
afstellen (M pagina 44)
3

Hoe werkt de Honda Robot Gazonmaaier
..........4 Functies ........................................................ 4

Voorzorgsmaatregelen ................................6
Houd u vanwege uw eigen veiligheid aan de volgende punten
... 7
Plaats van labels .........................................9

Identicatie van de onderdelen .................10 Installatie..................................................... 12

Menu-overzicht ..........................................14
Auto-modus ...............................................16
• Een werkmodus selecteren .....................16 • Een werkmodus onderbreken ...........................16
Snel instellen .............................................17
• De werkdag en -tijd instellen ....................17 • De zone-instellingen congureren .....................18
De instellingen voor deze modus bevestigen
...20 • De instellingen voor deze modus resetten ........21
Geavanc. Instellen ....................................22
De werkdag en -tijd en de werkzone instellen
...22 • De zone-instellingen congureren .....................23
De instellingen voor deze stand bevestigen
...
26 • De instellingen voor deze modus beheren ........27
Instellingen testen .....................................29
Het signaal van de begrenzingskabel controleren
...29 • De werking van de gazonmaaier testen ............29
Geschiedenis bekijken ..............................31
• De werkgeschiedenis bekijken ................31 • De storingsgeschiedenis bekijken .....................33
Andere systeeminstellingen ......................34
• Basisinstellingen voor het laadstation ......34 • Instellingen voor de handmatige modus ...........36
• De taal van het display instellen ..............37 • De interne datum en tijd instellen ......................37
• Beveiligingsinstellingen ............................38 • Geluidsinstellingen voor het menu ....................39

Het maaigebied controleren ......................40 Aansluiten op een voedingsbron ................ 40
De gazonmaaier controleren .....................41 In-/uitschakelen........................................... 41
Instellingen activeren ................................42 De hoogte van de messen afstellen ........... 44
Wekelijkse controles ..................................45 De gazonmaaier dragen ............................. 46

Voordat u contact opneemt met uw dealer
..
47
Meldingen ....................................................
47
Problemen oplossen .................................48

Regelmatige controle en onderhoud .........49 Reinigen en controleren .......................... 49
Messen vervangen ....................................55


Specicaties ..............................................57

Voorbeelden van tuinen ............................58 Handmatige modus bediening .................... 60
Adressen Honda-importeurs .....................61 "EU-conformiteitsverklaring"
OVERZICHT ............................................... 62



4
Hoe werkt de Honda Robot Gazonmaaier / Functies

De transformator moet worden geplaatst in een
gebied in de schaduw en beschermd tegen regen.


2,5 m



Het maaigebied wordt bepaald door de begrenzingskabel die een signaal verstuurt; als
de gazonmaaier de grens waarneemt, keert hij en wordt het gazon willekeurig gemaaid.
Als de accu bijna leeg is, gaat het apparaat terug naar het laadstation.


U kunt aangeven welke
gebieden van uw gazon de
Honda Robotmaaier moet
maaien. Er kunnen maximaal
5 maaizones worden ingesteld
door een begrenzingskabel te
leggen, voor meer efciëntie.

De Honda Robotmaaier heeft
meerdere instellingen voor het
aangeven van de dag en de tijd
dat de gazonmaaier werkt. U kunt
de gazonmaaier zo instellen dat
hij, op uw vrije dagen of wanneer
het u gelegen komt, voor u werkt.

Na het congureren van de Honda
Robotmaaier start en stopt het apparaat
automatisch. Als het programma met
timer is voltooid of als de accu bijna leeg
is, gaat de gazonmaaier automatisch
terug naar het laadstation om de interne
accu op te laden.
 
Leg de begrenzingskabel door
deze met de haringen vast te
zetten in de grond of door de
draad in de grond te begraven.
5
1 OVERZICHT
Hoe werkt de Honda Robot Gazonmaaier / Functies
Houd 5 mm of minder ruimte tussen de
delen van de begrenzingskabel. Zorg
dat de delen van de begrenzingskabel
elkaar niet overlappen of kruisen.
Houd 30 tot 50 cm
ruimte tussen de
begrenzingskabel en
grote objecten.
Leg de
begrenzingskabel
rond objecten die
door de gazonmaaier
moeten worden
vermeden.
Houd 30 tot 50 cm
ruimte tussen de
begrenzingskabel en de
grens van de maaizone.

De locatie van de begrenzingskabel bepaalt de parameters van het maaigebied; dit
gebied kan uit meerdere zones bestaan waarbinnen de gazonmaaier werkt. Zie voor
het instellen en gedetailleerde informatie over de maaizone "4 MENU-INSTELLINGEN"
(M pagina 14).

De messen van de gazonmaaier stoppen
automatisch in de volgende gevallen:
- Het oppakken van de gazonmaaier.
- De gazonmaaier staat op een hellend
oppervlak met een te grote hellingshoek.
- De gazonmaaier is omgeslagen.

De motor en draaiende messen
van de Honda Robotmaaier
werken veel stiller dan
traditionele gazonmaaiers
met motor.
Leg de begrenzingskabel niet zodanig dat hij op een
helling van meer dan 10° (17%) kruist.
U kunt een begrenzingskabel parallel aan een helling van
meer dan 10° (17%) leggen om een ander gebied met
een hellingshoek van minder dan 10° (17%) te bereiken.
Meer dan
10° (17%)
Minder dan
10° (17%)
 
6
Voorzorgsmaatregelen


Houd u zorgvuldig aan de volgende voorzorgsmaatregelen.
Zorg dat uw handen, voeten en andere lichaamsdelen uit de buurt van de draaiende messen blijven.
Raak geen scherpe onderdelen aan zoals de messen of messchijf,
tenzij u onderhoud uitvoert. Anders kunt u letsel oplopen.
Druk altijd eerst op de handmatige knop STOP voordat u de gazonmaaier aanraakt, bijvoorbeeld
om de maaier op te tillen, te kantelen of om te draaien. Als u dat niet doet, kunt u gewond raken door
contact met de messen.
Het is mogelijk dat plaatselijke verordeningen een minimumleeftijd van de gebruiker voorschrijven.
Bedenk dat de eigenaar of gebruiker van het apparaat wettelijk aansprakelijk is voor schade en letsel
toegebracht aan derden.
Mensen die een pacemaker of een ander medisch apparaat gebruiken, moeten een arts raadplegen
voordat ze de robotmaaier gebruiken of het werkgebied binnenkomen.
Het is niet toegestaan om op de gazonmaaier te zitten, de
gazonmaaier te duwen of de maaier voor andere doeleinden dan
bedoeld te gebruiken. Er kan zich anders een ongeluk voordoen of
de gazonmaaier kan beschadigd raken.
Gebruik de gazonmaaier nooit in de buurt van mensen, vooral kinderen, of dieren.
Maai alleen het gebied binnen de begrenzingskabel.
Gebruik geen automatische bewateringssystemen voor
uw gazon terwijl de gazonmaaier in gebruik is, omdat de
bewateringsapparatuur beschadigd kan raken en er kan
water in de gazonmaaier komen. Om dit te voorkomen kunt
u de timer van de gazonmaaier instellen.
Als er slecht weer op komst is, zoals bliksem of storm, stop de maaier dan en haal de voedingskabel uit
het stopcontact.
Delen van dit product kunnen erg warm worden in direct zonlicht. Zorg dat u deze delen niet aanraakt als
ze erg heet worden, omdat u zichzelf dan kunt branden.
Laad de gazonmaaier uitsluitend op via het laadstation. Anders kan er zich een ongeluk voordoen of kan
de gazonmaaier beschadigd raken.
7
2 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Voorzorgsmaatregelen / Houd u vanwege uw eigen veiligheid aan de volgende punten
Als de voedingskabel beschadigd is, moet u meteen stoppen en contact opnemen met uw servicedealer.
Als er gaten in het werkgebied zijn (bijvoorbeeld van konijnen/mollen), vul ze dan zodat het werkgebied
vlak blijft. Controleer het werkgebied regelmatig op gaten.


Als u de gazonmaaier draagt, schakel het dan uit en draag het apparaat zoals uitgelegd in deze
handleiding (zie pagina 46) met de messen van u af.
Als u de gazonmaaier draagt, zorg dan dat u het apparaat bij het
aangeven deel draagt (zie pagina 46). Als u de gazonmaaier op een
andere manier draagt, loopt u kans op letsel door de messen of het
laadcontact van de gazonmaaier. U kunt de gazonmaaier ook laten
vallen waardoor de gazonmaaier beschadigd kan raken.
Draag altijd dikke werkhandschoenen bij het uitvoeren van
onderhoud. Als u dat niet doet, kunt u letsel oplopen door
de messen.
Controleer voor gebruik altijd het werkgebied en verwijder takken,
stenen en andere objecten die de messen kunnen beschadigen,
waardoor de gazonmaaier stopt. Als u dat niet doet, kunt u gewond
raken door objecten die vanaf de onderkant van de gazonmaaier
worden weggeworpen of kan de gazonmaaier beschadigd raken.
Als u onderhoud aan de gazonmaaier uitvoert, druk dan op de
handmatige STOP-knop zodat de gazonmaaier tot stilstand komt.
Als de gazonmaaier beweegt, kan er een ongeluk gebeuren.
Leg de begrenzingskabel zodanig dat deze stevig op zijn plaats blijft liggen en controleer na het leggen
regelmatig of deze niet is losgekomen. Als de begrenzingskabel uit de grond steekt, kan u of iemand
anders erover struikelen en vallen.
Raak de blootliggende deel van een begrenzingskabel die is afgesneden of beschadigd niet aan. U kunt
hierdoor gewond raken of uzelf elektrocuteren.
Als de begrenzingskabel is afgesneden, schakel de gazonmaaier uit, haal de stekker van de
transformator uit het contact (huis) en neem contact op met uw dealer.
Raak het oplaadcontact niet aan. Als u het aanraakt, kunt u gewond raken.
8
Houd u vanwege uw eigen veiligheid aan de volgende punten
Houd u aan de volgende punten als u het stopcontact (huis), de voedingskabel of transformator
aanraakt. Anders kunt u worden geëlektrocuteerd.
- Raak het stopcontact (huis), kabel of transformator niet aan met natte handen.
- Raak het stopcontact (huis), kabel en transformator niet aan als het stopcontact (huis), de
voedingskabel of de transformator nat is.
- Als de isolatie van de transformatorkabel kapot is, moet u onmiddellijk stoppen met werken en uw
dealer raadplegen.
Controleer regelmatig of er geen stof, vuil of ander materiaal in of op het contact (huis), de voedingskabel
of de transformator aanwezig is. Als dat het geval is, verwijder het omdat er anders brand kan ontstaan.
Zorg dat de inhoud van de VEILIGHEIDSINSTRUCTIES absoluut duidelijk is voor de personen die in
contact komen met de robotmaaier. Als dat niet gebeurt, kan er een ongeluk gebeuren.
Houd de stekker bij het aansluiten vast bij het aangewezen gebied. Als u de stekker niet goed vasthoudt,
kan dat leiden tot elektrocutie als u het stekkerdeel aanraakt.
Mensen die deze handleiding niet goed kennen, mogen de gazonmaaier niet aanraken, alleen om het
apparaat te stoppen.
Als u de gazonmaaier nadert terwijl deze in werking is, let dan op materialen die door de messen
worden verspreid.
Probeer nooit wijzigingen aan te brengen aan de gazonmaaier. Dit kan leiden tot ongevallen of
beschadiging van de gazonmaaier.

Ter bescherming van het milieu mogen dit product, accu's, enz. niet bij normaal afval worden gezet.
Houd u aan de wettelijke voorschriften of raadpleeg uw ofciële Honda-dealer voor het afvoeren van
deze materialen.
9
2 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Plaats van labels


Gebruik uw gazonmaaier altijd zeer zorgvuldig. Daarom zijn er labels op verschillende delen van de machine
geplaatst zodat u weet welke belangrijke voorzorgsmaatregelen er moeten worden genomen. Hun volledige
betekenis wordt later uitgelegd. Deze labels maken integraal deel uit van de gazonmaaier en als een
van de labels loskomt of onleesbaar is geworden, neem contact op met uw servicedealer om ze te laten
vervangen. Lees ook de veiligheidsvoorschriften in het betreffende hoofdstuk van dit handboek goed door.
Naam en adres fabrikant
Modeltype
Serienummer
Maaibreedte
Productiejaar
Nominale spanning
Vermogen
Massa (gewicht)
CE-markering




















De naam en het adres van de fabrikant, CE-markering, serienummer
en andere informatie bevinden zich op de volgende locaties in
de afbeelding.
10
Identificatie van de onderdelen






In de verpakking van dit
product bevindt zich onder
meer een liniaal.
Met deze liniaal kunt u de
toestand van de installatie
van de begrenzingskabel
controleren.

Plaats de transformator niet op de
grond. Als u alle aansluitingen hebt
uitgevoerd, sluit de transformator
aan op het stopcontact (huis).

Sluit de voedingskabel aan
op de transformator en het
laadstation.

Leg de begrenzingskabel
rond het gebied waarin de
gazonmaaier moet werken.
Lengte voor HRM300: 200 m
Lengte voor HRM500: 300 m

Gebruik haringen om de
begrenzingskabel vast te
zetten bij installatie.
Aantal voor HRM300: 200
Aantal voor HRM500: 300

Gebruik connectors om de begrenzingskabel te
koppelen en op het laadstation aan te sluiten.
Aantal: 2


De gazonmaaier wordt opgeladen
bij het laadstation en gaat terug naar
het laadstation als het maaien is
voltooid of als de accu bijna leeg is.




Als u op de handmatige
STOP-knop drukt,
gaat de klep van het
bedieningspaneel open.



Ï

Ï

Ï
11
3 VOORBEREIDING
Identificatie van de onderdelen
Selecteerbare
menuopties en huidige
instellingsstatus.
Snel instellen
Zone 2
1. Kabeluitgang
2. Zoneverhouding (%)
3. Maaipatroon
4. Gebied
Zon
13:27
Stand-by
1. Menu
Zon
13:27
98%
AUTO


In de verpakking van dit
product bevindt zich onder
meer een liniaal.
Met deze liniaal kunt u de
toestand van de installatie
van de begrenzingskabel
controleren.

Plaats de transformator niet op de
grond. Als u alle aansluitingen hebt
uitgevoerd, sluit de transformator
aan op het stopcontact (huis).

Sluit de voedingskabel aan
op de transformator en het
laadstation.

Leg de begrenzingskabel
rond het gebied waarin de
gazonmaaier moet werken.
Lengte voor HRM300: 200 m
Lengte voor HRM500: 300 m

Gebruik haringen om de
begrenzingskabel vast te
zetten bij installatie.
Aantal voor HRM300: 200
Aantal voor HRM500: 300

Gebruik connectors om de begrenzingskabel te
koppelen en op het laadstation aan te sluiten.
Aantal: 2



Status van de
gazonmaaier
Selecteerbare
menuopties
Meldingen en
gedetailleerde
informatie over
de accu
De gazonmaaier is momenteel
ingesteld als stilstaand
Ingestelde dag en tijd
Instellingsstatus van de gazonmaaier
Accustatus


AUTO
Snel instellen
modus is ingesteld.
AUTO
Geavanc. instellen
modus is ingesteld.
AUTO
Snel instellen of
Geavanc. instellen
is ingesteld, maar
de gazonmaaier
staat stil.
MAN
Snel instellen en
Geavanc. instellen
zijn niet ingesteld.
HOME
De gazonmaaier
gaat terug naar het
laadstation.
Naam van het menu
op tweede niveau
Naam van het menu
op eerste niveau

Hier staan het beginscherm
en de menu's terwijl de
gazonmaaier is ingeschakeld.

Druk op deze knop om het
apparaat in te schakelen.

Druk op deze knop om het
apparaat uit te schakelen.

- De timer werkt niet als het
apparaat is uitgeschakeld.

Druk op deze knop om de gazonmaaier
terug naar het laadstation te sturen
nadat de klep van het bedieningspaneel
is gesloten.

Druk op deze toets om naar het
vorige/volgende item in het display
te gaan.

Druk op deze toets om naar het
vorige menu op het display te gaan.
(De toets Terug kan niet altijd
worden gebruikt.)

Druk op deze toets om uw selectie
op het display te bevestigen.

Druk op deze toetsen om cijfers van de menu's in het
display in te voeren. Als er een cijfer links van een optie in
het menu staat, kunt u op de toets van het bijbehorende
cijfer drukken om die optie te markeren.

Druk in het beginscherm op deze toets om tussen deze
werkmodussen te wisselen. U kunt kiezen uit Snel instellen,
Geavanc. instellen of Inactieve maaier modus. Zie voor
meer informatie "4 MENU-INSTELLINGEN" (M pagina 14).
12
Installatie

Wij adviseren u de installatie van uw Robot Gazonmaaier door een ofciële Honda-dealer te laten
uitvoeren. Als u de installatie door een ofciële Honda-dealer laat uitvoeren, werkt het systeem goed.

Vraag aan de dealer die de installatie heeft uitgevoerd of het laadstation en de begrenzingskabel volgens
de onderstaande voorwaarden zijn geïnstalleerd. Controleer regelmatig of er nog aan deze voorwaarden
wordt voldaan.
Als er aan een van deze voorwaarden niet wordt voldaan, raadpleeg uw dealer.
We raden u aan de netvoeding door een professional te laten installeren volgens plaatselijke wetten
en voorschriften.

 
5° (8,7%)
5° (8,7%)
5° (8,7%)
5° (8,7%)
Het laadstation moet worden geïnstalleerd op
een hellingshoek van maximaal 5° (8,7%).
Het laadstation mag niet krom staan.
De schroeven moeten goed zijn vastgedraaid.
TW
Type 1
TW
Type 3
TW
Type 2
TW
Type 4
UW-
richtingsdraad
 
De aansluitlocatie voor het instellen van
Rechtsom of Linksom moet juist zijn.
De aansluiting voor de signaalpositie moet
hetzelfde zijn als ingesteld in het menu.
3 m
2,5 m 2,5 m
De begrenzingskabel moet in een rechte lijn
2,5 m vanaf de voorkant en achterkant van het
laadstation uitstrekken.
Er mogen zich geen vreemde voorwerpen
in het werkgebied vlak bij het laadstation
bevinden (in het gearceerde gebied zoals
aangegeven in de afbeelding).
De begrenzingskabel onder het laadstation
moet naar de buitenkant van het werkgebied
worden gelegd.
13
3 VOORBEREIDING
Installatie

 
Hoogte van objecten waar de
gazonmaaier overheen kan rijden
Leg de begrenzingskabel rond objecten waar
de gazonmaaier overheen kan rijden; deze
objecten moeten buiten het werkgebied
worden aangelegd.
Maximaal
5 mm
interval
Overlappend
Gekruist
De ingangs- en uitgangspunten van de
begrenzingskabel mogen maximaal 5 mm
van elkaar liggen. (De begrenzingskabel mag
zichzelf echter niet overlappen of kruisen.)
30 cm tot 50 cm
Laat 30 tot 50 cm ruimte tussen de
begrenzingskabel en grote objecten.
(Deze afstand mag worden verkleind tot 30 cm
als de [Draadoverlap] op een lage waarde is
ingesteld. Raadpleeg voor meer informatie uw
dealer.)
Meer dan
10° (17%)
Minder dan
10° (17%)
Leg de begrenzingskabel niet zodanig dat hij op
een helling van meer dan 10° (17%) kruist.
U kunt een begrenzingskabel parallel aan een
helling van meer dan 10° (17%) leggen om een
ander gebied met een hellingshoek van minder
dan 10° (17%) te bereiken.
De begrenzingskabel moet zo worden gelegd
dat er geen overtollige draad is.
Straal
30 m
De gazonmaaier kan het signaal van de
begrenzingskabel binnen een straal van
30 m waarnemen.
Als de gazonmaaier op een plek binnen het
werkgebied komt waar de begrenzingskabel
niet binnen een straal van 30 m ligt, dan
wordt het signaal niet waargenomen en stopt
de gazonmaaier.
Scherpe hoek Haakse hoek
of stompe hoek
De begrenzingskabel mag niet in scherpe
hoeken liggen.
14
Menu-overzicht

De menu's van het bedieningspaneel worden gebruikt om in te stellen hoe de
gazonmaaier moet functioneren.

N
 


- We raden u aan deze instellingen tijdens de installatie door de dealer uit te laten voeren.
Het menu bestaat uit verschillende submenu's. De hoogste niveaus zijn als volgt:
 


[1. Auto Modus] Voor het selecteren en uitschakelen van
werkmodussen.
(M pagina 16)
[2. Snel instellen] Voor het congureren van de Snel instellen.
(M pagina 17)
[3. Geavanc. Instellen] Voor het congureren van de Geavanc. Instellen.
(M pagina 22)
[4. Test] Voor het testen van de gazonmaaier.
(M pagina 29)
[5. Geschiedenis] Voor het bekijken van de gebruiks- en
storingsgeschiedenis.
(M pagina 31)
[6. Systeeminstellingen] Voor het congureren van instellingen van
het systeem.
(M pagina 34)
15
4 MENU-INSTELLINGEN
Menu-overzicht

(M pagina 29)
(M pagina 31)
(M pagina 34)
(M pagina 16)
(M pagina 17)
(M pagina 22)
Auto-modus Snel instellen
Samenvatting
Zone
Kabeluitgang
Zoneverhouding (%)
Timer
Zone
Resetten Alle zones resetten
Home
Zone1
Bedrijfstijd
Station signaal
Lusrichting
Retourbreedte
Maaipatroon
Werktijd geschiedenis
Zone5
Alle timers resetten
Alles resetten
Kopieer snelle inst.
Maaipatroon
Gebied
Gebied
Kabeluitgang
Uitgangshoek
Kabeloverlapping
Doorgangsbreedte (uit)
Maaipatroon
Gebied
Zone1
Zone5
Controle
gebiedskabel
Testinstelling
Snel instellen
Geavanc. Instellen
Test
Werkingsgeschiedenis
Storingsgeschiedenis
Station instellen
Instellen
handm. modus
Datum instellen
Tijd instellen
Alarm
Maak PIN aan
Blokkering
Datum en tijd
Beveiliging
Geluid
Taal
Menu
Geschiedenis
Systeeminstellingen
Geavanc. Instellen
Maaier niet actief
Timer
Zone
Samenvatting
Resetten
Timer
(Pincode
invoeren)
Maandag/dinsdag/woensdag/
donderdag/vrijdag/zaterdag/zondag
Start/eind Timer 1 (waarde invoeren)
Start/eind Timer 2 (waarde invoeren)
(Waarde invoeren)
UW/TW
(Waarde invoeren)
(Waarde invoeren)
Willekeurig/Directioneel/Gemengd
Maandag/dinsdag/woensdag/
donderdag/vrijdag/zaterdag/
zondag
Start/eind Timer 1 (waarde invoeren)
Zone1/Zone2/Zone3/Zone4/Zone5
Start/eind Timer 2 (waarde invoeren)
Zone1/Zone2/Zone3/Zone4/Zone5
(Waarde invoeren)
UW/TW
Start/eind (waarde invoeren)
Willekeurig/Directioneel/Gemengd
(Waarde invoeren)
(Waarde invoeren)
1/2/3/4
Uurwijzerzin (UW)/Tegenuurwijzerzin (TW)
(Waarde invoeren)
Willekeurig/Directioneel/Gemengd
(Waarde invoeren)
English/Deutsch/Français/Italiano/
Svenska/Nederlands/Español/Dansk
(Waarde invoeren)
(Waarde invoeren)
AAN/UIT
(Waarde invoeren)
AAN/UIT
AAN/UIT
16
Auto-modus

Met deze functie kunt u de werkstatus van de gazonmaaier veranderen in Snel instellen, Geavanc.
instellen of maaier niet actief.

Selecteer een werkmodus zodat de gazonmaaier automatisch werkt.
J[1. Auto-modus]
U moet de geselecteerde werkmodus congureren
voordat de gazonmaaier automatisch werkt.

- Zie Snel instellen (M pagina 17) en Geavanc.
instellen (M pagina 22).
1


2
H


3
H


U kunt de automatische werking onderbreken. Dit wordt bijvoorbeeld
gebruikt als u korte tijd van huis bent en u de gazonmaaier niet in de
gaten kunt houden.
J[1. Auto-modus]
Gebruik deze instelling om Snel instellen en
Geavanc. instellen uit te schakelen en de
gazonmaaier te stoppen.
1

2
H


3
H

17
4 MENU-INSTELLINGEN
Snel instellen

Met deze functie kunt u de instellingen voor Snel instellen aanpassen.

- Snel instellen werkt niet altijd goed als er bijvoorbeeld meerdere zones moeten worden gemaaid.
Gebruik dan Geavanc. instellen (M pagina 22).

U kunt de dag en tijd selecteren waarop de gazonmaaier
moet werken.
J[2. Snel instellen]J[1. Timer]
Congureer deze instelling om de gazonmaaier
op specieke dagen en tijden te laten werken.
U kunt maximaal twee tijden voor gebruik van
de maaier instellen.
1


2

H
3

4
H


5



6



7
H
De melding "Geactiveerd" wordt
weergegeven.
8
H

Snel instellen
Timer
0. OK 9.
Alles aanvinken
1. Maandag
2. Dinsdag
3. Woensdag
4. Donderdag
Zon
13:27
Bevestig de dag en geef
het scherm voor het
instellen van de tijd weer.
Deze markering geeft aan dat
er nog een pagina is. Gebruik
de toetsen E / F om naar
een andere pagina te gaan.
Selecteer de dag.
Selecteer alle dagen.
Zon
13:27
Stel de tijd in.
Snel instellen
Timer
Begin Einde
Timer 1 11:00
-
11:45
Timer 2 00:00
-
00:00
18
Snel instellen

Naast de standaardstand Zone 1 voor Snel instellen (waarvan de zone-
instellingen niet kunnen worden gewijzigd) is er ook een instelbare Zone 2.
De zonespecieke instellingen zijn als volgt:
Totdat de gazonmaaier een ingesteld punt in de zone bereikt, rijdt de
maaier zonder te maaien.
L [1. Kabeluitgang] (M pagina 18)
- Stelt de afstand vanaf het laadstation tot het beginpunt voor maaien in.
Stel in of de gazonmaaier rechtsom of linksom langs de
begrenzingskabel moet rijden om een zone te bereiken.
L [1. UW] of [2. TW] in [1. Kabeluitgang] (M pagina 18)
Stel een verhouding voor een zone in als een bepaalde zone vaker moet worden gemaaid.
Als u dit bijvoorbeeld instelt op 30%, maait de gazonmaaier 3 keer van de 10 in Zone 2 en 7 keer
van de 10 in Zone 1.
L [2. Zoneverhouding (%)] (M pagina 19)
Smalle doorgang




J[2. Snel instellen]J[2. Zone]
J [1. Kabeluitgang]
De gazonmaaier rijdt naar deze locatie langs
de begrenzingskabel; hij draait weg van de
begrenzingskabel en begin te maaien.
U kunt dan een speciek gebied van uw gazon
maaien.
1


2



3
H
De melding "Geactiveerd" wordt
weergegeven.
4
H

19
4 MENU-INSTELLINGEN
Snel instellen

J[2. Snel instellen]J[2. Zone]
J[2. Zoneverhouding (%)]
U kunt de verhouding instellen waarmee de
gazonmaaier in elke zone moet werken.
Als u dit bijvoorbeeld instelt op 30%, voert de
gazonmaaier 3 cycli van 10 uit in Zone 2 en 7 cycli
van 10 in Zone 1.
1

2
H
De melding "Geactiveerd" wordt
weergegeven.
3
H


J[2. Snel instellen]J[2. Zone]J[3. Maaipatroon]
De richtingspecieke instellingen zijn als volgt:
Met de instelling [2. Directioneel] draait
de gazonmaaier in een scherpe bocht
als hij de begrenzingskabel waarneemt.
Dit wordt gebruikt voor het maaien van
smalle gebieden.
Met de instelling [1. Willekeurig] draait de
gazonmaaier in een grote bocht als hij de
begrenzingskabel waarneemt. Dit is vooral
effectief voor het maaien van grote open
stukken gazon. Gebruik deze instelling bij
normaal gebruik.
U kunt instellen hoe de gazonmaaier onder het
maaien beweegt.
De instelling [3. Gemengd] is ook beschikbaar.
In deze instelling wisselt de gazonmaaier tussen
het maaipatroon Willekeurig en het maaipatroon
Directioneel met regelmatige intervallen.
1


2
H
De melding "Geactiveerd" wordt
weergegeven.
3
H

20
Snel instellen


J[2. Snel instellen]J[2. Zone]J[4. Gebied]
Als de gazonmaaier de begrenzingskabel detecteert,
kan het de grens overschrijden en langs de buitenste
randen van het maaigebied maaien.
U kunt instellen hoe ver de begrenzingskabel mag
worden overschreden.
1

2
H
De melding "Geactiveerd" wordt
weergegeven.
3
H



Op een overzichtsscherm kunt u de instellingen voor deze modus snel
controleren.
J[2. Snel instellen]J[3. Samenvatting]
De instellingen voor Snel instellen worden vermeld.
U kunt elke gecongureerde instelling controleren.
1



2
H

Snel instellen
Samenvatting timer
Maa Din Woe Don Vri Zat Zon
Timer 1 11:00
-
11:45
Timer 2 00:00
-
00:00
Zon
13:27
Snel instellen
Samenvatting zone
:Zone 2
Kabeluitgang TW
/
0 m
Uitgangshoek 50°
-
150°
Maaipatroon Willekeurig
Kabeloverlapping 45 cm
Doorgangsbreedte (uit) 0
Zon
13:27
Deze markering geeft aan
dat er nog een pagina is.
Gebruik de toetsen E / F
om naar een andere pagina
te gaan.
21
4 MENU-INSTELLINGEN
Snel instellen


U kunt de instellingen voor deze modus resetten.
J[2. Snel instellen]J[4. Resetten]
Voer deze opdracht uit om alle instellingen weer
op de fabrieksinstellingen in te stellen.

- Raadpleeg uw dealer voordat u deze opdracht
gebruikt.
1

2
H
De melding "Geactiveerd" wordt
weergegeven.
3
H

22
Geavanc. instellen



U kunt de werkdag en -tijd instellen dat de gazonmaaier moet werken.
U kunt ook een specieke zone voor elke werktijd opgeven.
!
J[3. Geavanc. instellen]J[1. Timer]
Congureer deze instelling om de gazonmaaier
op specieke dagen en tijd in specieke zones
te laten werken.
U kunt maximaal twee tijden per dag voor gebruik
van de maaier instellen.

- Zie "De locatie van de begrenzingskabel instellen
waarbij de gazonmaaier moet beginnen met
maaien" (M pagina 24).
1


2

H
3

4
H


5


6


7



8


9
H
De melding "Geactiveerd" wordt
weergegeven.
10
H

23
4 MENU-INSTELLINGEN
Geavanc. instellen
Geavanc. instellen
Timer
0. OK
9. Alles aanvinken
1. Maandag
2. Dinsdag
3. Woensdag
4. Donderdag
Bevestig de dag en geef
het scherm voor het
instellen van de tijd weer.
Deze markering geeft aan
dat er nog een pagina is.
Gebruik de toetsen E / F
om naar een andere pagina
te gaan.
Selecteer de dag.
Selecteer alle dagen.
Zon
13:27
Geavanc. instellen
Timer
: Woensdag
Begin Einde
Timer 1 11:00
-
11:45
1. Zone 1 : Zone 1
-
5
Timer 2 00:00
-
00:00
1. Zone 1 : Zone 1
-
5
Zon
13:27
Stel de tijd in.
Selecteer de zone.

U kunt maximaal 5 zones voor de gazonmaaier instellen. De zonespecieke
instellingen zijn als volgt:
Als de gazonmaaier door een smalle doorgang tussen
zones moet rijden, laat de gazonmaaier dan vlak boven
de begrenzingskabel rijden.
L [2. Doorgangsbreedte (uit) in [4. Gebied] (M pagina 26)
- Geef de afstand van de gazonmaaier tot de
begrenzingskabel aan.
Stel de afstand in die
de gazonmaaier over
de begrenzingskabel
mag rijden.
L
[1. Kabeloverlapping]
in [4. Gebied]
(M pagina 25)
Totdat de gazonmaaier een ingesteld punt in de zone
bereikt, rijdt de maaier zonder te maaien.
L [1. Kabeluitgang] (M pagina 18)
- Stelt de afstand vanaf het laadstation tot het beginpunt
voor maaien in.
Stel in of de gazonmaaier
rechtsom of linksom langs
de begrenzingskabel moet
rijden om een zone te
bereiken.
L [1. UW] of [2. TW] in
[1. Kabeluitgang]
(M pagina 18)
Stel bij het verlaten van de
begrenzingskabel de hoek in
waarmee van de begrenzingskabel
moet worden uitgereden.
L [2. Uitgangshoek] (M pagina 24)
- Stel de hoek in voor als de
gazonmaaier op de positie
arriveert zoals aangegeven in
[1. Kabeluitgang].
24
Geavanc. instellen


J[3. Geavanc. instellen]J[2. Zone]J
[1. Zone 1] ~ [5. Zone 5]J[1. Kabeluitgang]
De gazonmaaier rijdt naar deze locatie langs
de begrenzingskabel; hij draait weg van de
begrenzingskabel en begin te maaien. U kunt dan
een speciek gebied van uw gazon maaien.
1


2



3
H
De melding "Geactiveerd" wordt
weergegeven.
4
H



J[3. Geavanc. instellen]J[2. Zone]J
[1. Zone 1] ~ [5. Zone 5]J[2. Uitgangshoek]
Lijn
Begrenzingskabel
Start
Bereik
Eind
U kunt de hoek (bereik) instellen waarmee de
gazonmaaier uitrijdt van de begrenzingskabel als
de maaier begint te maaien.
1


2
H
De melding "Geactiveerd" wordt
weergegeven.
3
H

25
4 MENU-INSTELLINGEN
Geavanc. instellen

J[3. Geavanc. instellen]J[2. Zone]J
[1. Zone 1] ~ [5. Zone 5]J[3. Maaipatroon]
Met de instelling [2. Directioneel]
draait de gazonmaaier in een scherpe
hoek als hij de begrenzingskabel
waarneemt. Dit wordt gebruikt voor
het maaien van smalle gebieden.
Met de instelling [1. Willekeurig] draait de
gazonmaaier in een ruime hoek als hij de
begrenzingskabel waarneemt. Dit is vooral
effectief voor het maaien van grote open
stukken gazon. Gebruik deze instelling bij
normaal gebruik.
U kunt instellen hoe de gazonmaaier onder het
maaien beweegt.
De instelling [3. Gemengd] is ook beschikbaar.
In deze instelling wisselt de gazonmaaier tussen
het maaipatroon Willekeurig en het maaipatroon
Directioneel met regelmatige intervallen.
1


2
H
De melding "Geactiveerd" wordt
weergegeven.
3
H





J[3. Geavanc. instellen]J[2. Zone]J
[1. Zone 1] ~ [5. Zone 5]J[4. Gebied]J[1. Kabeloverlapping]
Als de gazonmaaier de begrenzingskabel detecteert,
kan het de grens iets overschrijden en langs de
buitenste randen van het maaigebied maaien. U kunt
instellen hoe ver de begrenzingskabel mag worden
overschreden.
1

2
H
De melding "Geactiveerd" wordt
weergegeven.
3
H

Bovendien kunt u instellen hoe ver naar binnen vanaf de begrenzingskabel de
gazonmaaier beweegt als de gazonmaaier de begrenzingskabel volgt (bijvoorbeeld als
de maaier naar het werkgebied gaat).
26
Geavanc. instellen
J[3. Geavanc. instellen]J[2. Zone]J
[1. Zone 1] ~ [5. Zone 5]J[4. Gebied]J[2.
Doorgangsbreedte
(uit)]
De gazonmaaier detecteert het magnetische veld
vanaf de begrenzingskabel en beweegt willekeurig
tussen de begrenzingskabel en de opgegeven
waarde terwijl hij naar het beginpunt voor het
maaien gaat.
 
0
De gazonmaaier loopt vlak bij de
begrenzingskabel. Dat is handig bij
smalle doorgangen.
10
De gazonmaaier beweegt
willekeurig met de maximale
hoeveelheid tussen de
begrenzingskabel en de rand van
het magnetische veld. Dit voorkomt
dat de maaier hetzelfde pad volgt
omdat er dan Doorgangsbreedte in
het gras kan ontstaan.

- De sterkte van het veld is afhankelijk van de lengte
van de begrenzingskabel. Het veld wordt zwakker
naar mate de begrenzingskabel langer is en sterker
met een kortere begrenzingskabel.
1

2
H
De melding "Geactiveerd" wordt
weergegeven.
3
H



Op een overzichtsscherm kunt u de instellingen voor deze stand snel
controleren.

J[3. Geavanc. instellen]J[3. Samenvatting]J
[1. Timer]
De instellingen voor dag en tijd bij Geavanc. instellen
worden vermeld. U kunt elke gecongureerde
instelling controleren.
1



2
H
Zon
13:27
Geavanc. instellen
Samenvatting timer
:Woe
Maa Din Woe Don Vri Zat Zon
Timer 1 11:00
-
11:45
Zone 2
Timer 2 00:00
-
00:00
Zone 1
27
4 MENU-INSTELLINGEN
Geavanc. instellen

J[3. Geavanc. instellen]J[3. Samenvatting]J
[2. Zone]
De instellingen voor Geavanc. instellen voor elke
zone worden vermeld. U kunt elke gecongureerde
instelling controleren.
1



2
H
Geavanc. instellen
Samenvatting zone
:Zone 1
Kabeluitgang TW
/
10 m
Uitgangshoek 50°
-
150°
Maaipatroon Directioneel
Kabeloverlapping 20 cm
Doorgangsbreedte (uit) 0
Zon
13:27
Geavanc. instellen
Samenvatting zone
:Zone 5
Kabeluitgang UW
/
0 m
Uitgangshoek 50°
-
150°
Maaipatroon Willekeurig
Kabeloverlapping 20 cm
Doorgangsbreedte (uit) 3
Zon
13:27
Deze markering geeft aan dat
er nog een pagina is. Gebruik
de toetsen E / F om naar een
andere pagina te gaan.


U kunt acties uitvoeren, zoals het resetten van de instellingen voor Geavanc.
instellen en het kopiëren van de instellingen voor Snel instellen naar
Geavanc. instellen.

J[3. Geavanc. instellen]J[4. Resetten]J
[2. Alle zones resetten]
U kunt alle instellingen voor de zones voor deze
stand resetten.
1

2
H
De melding "Geactiveerd" wordt
weergegeven.
3
H

28
Geavanc. instellen

J[3. Geavanc. instellen]J[4. Resetten]J
[1. Alle timers resetten]
U kunt alle instellingen voor de timers voor deze
stand resetten.
1

2
H
De melding "Geactiveerd" wordt
weergegeven.
3
H


J[3. Geavanc. instellen]J[4. Resetten]J
[3. Alles resetten]
U kunt alle instellingen voor deze stand resetten.
1

2
H
De melding "Geactiveerd" wordt
weergegeven.
3
H


J[3. Geavanc. instellen]J[4. Resetten]J
[4. Kopieer snelle inst.]
U kunt de dag- en tijdinstellingen van Zone 2 in Snel
instellen kopiëren.
1

2
H
De melding "Geactiveerd" wordt
weergegeven.
3
H

29
4 MENU-INSTELLINGEN
Instellingen testen



U kunt controleren of het signaal van de begrenzingskabel de gazonmaaier
bereikt en bevestigen hoe sterk het signaal is.
J[4. Test]J[1. Controle gebiedskabel]
 
Lv0 Geen lussignaal
Lv1 Zwak
Lv5 Middelmatig
Lv10 Sterk

U kunt controleren of de gazonmaaier goed terugkeert naar het laadstation en
of de gazonmaaier in elke stand en zone werkt volgens de instellingen.


J[4. Test]J[2. Testinstelling]J[0. Home]
U kunt testen of de gazonmaaier goed naar het
laadstation terugkeert.

- Voer deze test uit terwijl de gazonmaaier niet aan
het laadstation is gekoppeld.
1

2
H
De melding "Geactiveerd" wordt
weergegeven.
3

De gazonmaaier gaat terug naar het
laadstation.
Als de test is voltooid, wordt er een volledig
bericht weergegeven.
4
H

30
Instellingen testen


J[4. Test]J[2. Testinstelling]J
[1. Zone 1] ~ [5. Zone 5]
U kunt testen of de gazonmaaier goed maait in een
specieke zone.
Snel instellen: Zone 1 tot en met 2
Geavanc. instellen: Zone 1 tot en met 5

- Voer deze test uit terwijl de gazonmaaier aan het
laadstation is gekoppeld.
- Als [Maaier niet actief] is ingesteld in [Auto-modus],
kan deze functie niet worden gebruikt.
1

2
H
De melding "Geactiveerd" wordt
weergegeven.
3

De gazonmaaier voert een test uit in de
geselecteerde zone. Als de test is voltooid,
wordt er een volledig bericht weergegeven.
4
H

31
4 MENU-INSTELLINGEN
Geschiedenis bekijken


U kunt de totale tijd bekijken dat de gazonmaaier heeft gewerkt en is
opgeladen.

J[5. Geschiedenis]J[1. Werkingsgeschiedenis]J
[1. Bedrijfstijd]
U kunt bekijken hoe lang de gazonmaaier heeft
gemaaid en is opgeladen.
1

2
H

Geschiedenis
Bedrijfstijd
Maaitijd
0 mm
Oplaadtijd
0 mm
Zon
13:27
Dit is de totale maaitijd.
Dit is de totale oplaadtijd.
32
Geschiedenis bekijken

J[5. Geschiedenis]J[1. Werkingsgeschiedenis]J
[2. Werktijd geschiedenis]
U kunt de maaigeschiedenis van de gazonmaaier
(wanneer de gazonmaaier heeft gemaaid), de
retourgeschiedenis (wanneer de gazonmaaier
terug naar het laadstation is gegaan) en de
oplaadgeschiedenis (wanneer de gazonmaaier werd
opgeladen) bekijken.
1



2
H

Telkens als de gazonmaaier
het laadstation na het
opladen verlaat, wordt er
een nieuwe invoer in de
geschiedenislijst gezet. De
meest recente invoer is [01]
en de oudste invoer is [10].
Geschiedenis
Maaitijd geschiedenis
01: 0 min 06: 0 min
02: 0 min 07: 0 min
03: 0 min 08: 0 min
04: 0 min 09: 0 min
05: 0 min 10: 0 min
Zon
13:27
Geschiedenis
Oplaad geschiedenis
01: 0 min 06: 0 min
02: 0 min 07: 0 min
03: 0 min 08: 0 min
04: 0 min 09: 0 min
05: 0 min 10: 0 min
Zon
13:27
De tijd voor de meest
recente invoer in de
oplaadgeschiedenis wordt
als eerste weergegeven.
Deze markering geeft aan dat
er nog een pagina is. Gebruik
de toetsen E / F om naar
een andere pagina te gaan.
33
4 MENU-INSTELLINGEN
Geschiedenis bekijken

U kunt de storingsgeschiedenis van de gazonmaaier bekijken (wanneer er
zich een storing voordeed).
J[5. Geschiedenis]J[2. Storingsgeschiedenis]
De geschiedenis van storingen die zich hebben
voorgedaan wordt opgeslagen.
1



2
H
De storingsinformatie wordt weergegeven.
Zie voor informatie over de storingen
6 STORINGZOEKEN (M pagina 47).
3
H

Geschiedenis
Storingsgeschiedenis
1.3A051 01.10.12 11:13
2.3A024 01.10.12 11:38
3.3A013 01.10.12 11:38
4.3A052 01.10.12 11:31
5.3A051 01.10.12 11:25
Zon
13:27
Geschiedenis
Storingsgeschiedenis
03:Hefsensor
Storing
01.10.2012 11:15
Zon
13:27
De meest recente invoer
voor storingen wordt als
eerste weergegeven. Druk
op de toets H voor meer
informatie.
Storingsinformatie en
de tijd van de storing
worden weergegeven.
Deze markering geeft aan dat
er nog een pagina is. Gebruik
de toetsen E / F om naar een
andere pagina te gaan.
34
Andere systeeminstellingen


Congureer de instellingen voor het laadstation.

J[6. Systeeminstellingen]J[1. Station instellen]J
[1. Station signaal]
Deze instelling is direct gekoppeld aan de
aansluitcombinatie van de begrenzingskabel
(type 1, 2, 3 of 4).
U kunt het signaalpatroon veranderen dat de
gazonmaaier van het laadstation ontvangt.
Dit is handig om signaalstoringen van andere
gazonmaaiers te voorkomen.
1


2
H
De melding "Geactiveerd" wordt
weergegeven.
3
H


J[6. Systeeminstellingen]J[1. Station instellen]J
[2. Lusrichting]
Deze instelling is direct gekoppeld aan de
aansluitcombinatie van de begrenzingskabel
(type 1, 2, 3 of 4).
U kunt de bewegingsrichting voor de gazonmaaier
ten opzichte van het laadstation instellen.
1


2
H
De melding "Geactiveerd" wordt
weergegeven.
3
H

35
4 MENU-INSTELLINGEN
Andere systeeminstellingen


J[6. Systeeminstellingen]J[1. Station instellen]J
[3. Retourbreedte]
U kunt instellen waar de gazonmaaier beweegt ten
opzichte van de begrenzingskabel als de maaier
terug naar het laadstation gaat.

- Deze instelling moet lager zijn dan de laagste
waarde [Doorgangsbreedte (uit)] die voor een zone
is ingesteld.
 
0
De gazonmaaier loopt vlak bij de
begrenzingskabel. Dat is handig bij
smalle doorgangen.
10
De gazonmaaier beweegt
willekeurig met de maximale
hoeveelheid tussen de
begrenzingskabel en de rand van
het magnetische veld. Dit voorkomt
dat de maaier hetzelfde pad volgt
omdat er dan wielsporen in het
gras kunnen komen.
- De sterkte van het veld is afhankelijk van de lengte
van de begrenzingskabel. Het veld wordt zwakker
naar mate de begrenzingskabel langer is en sterker
met een kortere begrenzingskabel.
1

2
H
De melding "Geactiveerd" wordt
weergegeven.
3
H

36
Andere systeeminstellingen

Congureer het maaipatroon en hoe ver de gazonmaaier de
begrenzingskabel in de handmatige modus mag overlappen.

Met de instelling [2. Directioneel] draait de
gazonmaaier in een scherpe bocht als hij
de begrenzingskabel waarneemt. Dit wordt
gebruikt voor het maaien van smalle gebieden.
Met de instelling [1. Willekeurig] draait de
gazonmaaier in een grote bocht als hij de
begrenzingskabel waarneemt. Dit is vooral
effectief voor het maaien van grote open
stukken gazon. Gebruik deze instelling bij
normaal gebruik.
J[6. Systeeminstellingen]
J
[2. Instellen handm. modus]
J[1. Maaipatroon]
U kunt instellen hoe de gazonmaaier onder het
maaien beweegt.
De instelling [3. Gemengd] is ook beschikbaar.
In deze instelling wisselt de gazonmaaier tussen
het maaipatroon Willekeurig en het maaipatroon
Directioneel met regelmatige intervallen.
1


2
H
De melding "Geactiveerd" wordt
weergegeven.
3
H



J[6. Systeeminstellingen]J[2. Instellen handm.
modus]J[2. Gebied]
Als de gazonmaaier de begrenzingskabel detecteert,
kan het de grens iets overschrijden en langs de
buitenste randen van het maaigebied maaien. U kunt
instellen hoe ver de begrenzingskabel mag worden
overschreden.
1

2
H
De melding "Geactiveerd" wordt
weergegeven.
3
H

37
4 MENU-INSTELLINGEN
Andere systeeminstellingen

U kunt de menu's van het display op de gewenste taal instellen.
ABC
J[6. Systeeminstellingen]J[3. Taal]
Op het display worden 8 talen weergegeven.
1

2
H
De melding "Geactiveerd" wordt
weergegeven.
3
H


U kunt de interne datum en tijd voor de gazonmaaier instellen.
J[6. Systeeminstellingen]J[4. Datum en tijd]
Stel de datum en tijd voor de gazonmaaier in. De
timer werkt op basis van deze ingestelde datum
en tijd.
1


2

3
H
De melding "Geactiveerd" wordt
weergegeven.
4
H

5


6


7
H
De melding "Geactiveerd" wordt
weergegeven.
8
H

38
Andere systeeminstellingen

De beveiligingsinstellingen worden gebruikt om te voorkomen dat de
gazonmaaier wordt bediend door andere mensen en dat de gazonmaaier
een vaste tijdsperiode draait.

J[6. Systeeminstellingen]J[5. Beveiliging]J
[1. Alarm]
Met deze instelling kan het alarm worden in- of
uitgeschakeld. Als het is ingesteld op [2. UIT],
worden alle alarmen, behalve het alarm voordat de
messen beginnen te draaien, uitgeschakeld.

- De instelling [2. UIT] schakelt ook het
beveiligingsalarm uit dat wordt geactiveerd als
de pincode 3 keer achter elkaar verkeerd wordt
ingevoerd.
1

2
H
De melding "Geactiveerd" wordt
weergegeven.

- Selecteer [2. UIT] om deze functie uit
te schakelen.
3
H



- Noteer uw pincode in de aangegeven ruimte. Zie CONTROLELIJST DEALER (M pagina 66). Als u uw
pincode bent vergeten, neem contact op met uw dealer.
J[6. Systeeminstellingen]J[5. Beveiliging]J
[2. Maak PIN aan]
U kunt de pincode wijzigen waarmee de menu's van
het bedieningspaneel worden ontgrendeld. Verander
de pincode om diefstal van de gazonmaaier, niet-
geautoriseerde toegang, enz. te voorkomen.
1


2
H
De melding "Geactiveerd" wordt
weergegeven.
3
H

39
4 MENU-INSTELLINGEN
Andere systeeminstellingen

J[6. Systeeminstellingen]J[5. Beveiliging]J
[3. Blokkering]
U kunt de gazonmaaier voor een bepaalde tijd
stoppen (bijvoorbeeld als u op vakantie gaat).
1



- Selecteer [2. UIT] om deze functie uit
te schakelen. Ga naar stap 4.
2
H
3



De melding "Geactiveerd" wordt
weergegeven.
4
H


Stel in of de knoppen moeten piepen als ze worden ingedrukt.
J[6. Systeeminstellingen]J[6. Geluid]
U kunt instellen of er een pieptoon hoorbaar is als u
de toetsen van het bedieningspaneel indrukt.
1

2
H
De melding "Geactiveerd" wordt
weergegeven.
3
H

Het maaigebied controleren / Aansluiten op een voedingsbron
40


Controleer voordat u de gazonmaaier gebruikt of er zich geen dieren
en vreemde voorwerpen in het maaigebied bevinden.

 


Controleer ook of het gras maximaal 7 cm hoog is.
7 cm of minder
Als het gras langer dan 7 cm is, moet u het gras eerst met een normale gazonmaaier maaien.

Volg de onderstaande stappen om een voedingsbron aan te sluiten.
Voer de stappen in omgekeerde volgorde uit bij het loskoppelen van een voedingsbron.
Neem contact op met uw dealer voor meer informatie over het verplaatsen van de transformator of het
gebruik van een ander stopcontact.
1

2



- Als u de connectoren loskoppelt, moet u de klem ontgrendelen.
3

(De voedingskabel en de begrenzingskabel moeten door de inkeping in
het klepje van de connector lopen.)
Voedingskabel
Transformator
4


- Als u de connectoren loskoppelt, moet u de klem ontgrendelen.
5

Spanning voor stopcontacten van het type EAE of EAS: AC 230 V
Spanning stopcontact van het type EAB: AC 240 V
De gazonmaaier controleren / In-/uitschakelen
41
5 GEBRUIK

Controleer voor gebruik of de maaier goed op het laadstation is aangesloten.
Het lampje boven de laadcontact verandert als volgt:
 
Groen De instelling voor het signaal van het
laadstation is juist.
Oranje
(knipperen)
Er heeft zich een signaalprobleem
voorgedaan, de begrenzingsdraad
is bijvoorbeeld losgekoppeld.
Rood Neem contact op met uw dealer.

- Als de gazonmaaier niet goed op het laadstation is aangesloten, kan de accu niet opladen.
- Raak de oplaadcontacten niet aan. Als u het aanraakt, kunt u gewond raken.


Als de accu is opgeladen, druk op de toets A (Aan) om de gazonmaaier in te schakelen.
De toets A (Aan) bevindt zich op het bedieningspaneel aan de achterzijde van de gazonmaaier.
N
 

 


1

Het klepje van het bedieningspaneel komt omhoog.
2
A
De voeding wordt ingeschakeld en het beginscherm op het bedieningspaneel wordt weergegeven.

1

Het klepje van het bedieningspaneel komt omhoog:
In-/uitschakelen / Instellingen activeren
42
2
B

- Als u de gazonmaaier uitschakelt, werkt de maaier niet, ook niet als de timer is ingesteld.


Als u de gazonmaaier inschakelt, moet u de pincode invoeren.
1


- Als u de pincode wilt wijzigen, zie
"4 MENU-INSTELLINGEN" (M pagina 14).
Systeeminstellingen
Beveiliging
Voer PIN in
Zon
13:27
_ _ _ _
2
H
Het beginscherm wordt weergegeven.

- Als u 3 keer achter elkaar de verkeerde pincode
invoert, wordt het bedieningspaneel 5 minuten
geblokkeerd; u kunt dan niets met de maaier
doen.
- Als u uw pincode bent vergeten, neem contact
op met uw dealer.
- Als er een foutmelding wordt weergegeven, zie
6 STORINGZOEKEN (M pagina 47).
Systeeminstellingen
Beveiliging
Voer PIN in
Zon
13:27
* * * *

Bij deze instructies wordt de Snel instellen modus als voorbeeld gebruikt. Naast de Snel instellen Modus
beschikt de maaier ook over de Geavanc. instellen- en Gazonmaaier niet actief modus. Zie voor informatie
over de verschillende werkstanden "4 MENU-INSTELLINGEN" (M pagina 14).
1
H

- Als het bedieningspaneel meer dan 1
minuut niet wordt gebruikt, wordt "Op toets
ENT drukken" linksonder op het scherm
weergegeven. Druk dan op de toets H en
selecteer [1. Menu].
Stand-by
1. Menu
Zon
13:27
98%
AUTO
Instellingen activeren
43
5 GEBRUIK
2
EF
H
Menu
Auto-modus
2. Snel instellen
3. Geavanc. instellen
4. Test
5. Geschiedenis
6. Systeeminstellingen
Zon
13:27
3

EFH
De melding "Geactiveerd" wordt weergegeven.
Auto-modus
:Snel instellen
1. Snel instellen
2. Geavanc. instellen
3. Maaier niet actief
Zon
13:27
4
HG

Auto-modus
:Snel instellen
Geactiveerd
Zon
13:27
5
D

Het pictogram voor [Snel instellen] is een klok met een "Q".
Zie voor informatie over de verschillende pictogrammen
"4 MENU-INSTELLINGEN" (M pagina 14).
Zie voor informatie over de pictogrammen op het
scherm "Beginscherm" (M pagina 11).
Stand-by
1. Menu
Zon
13:27
98%
AUTO
6

Het instellen is nu voltooid. De gazonmaaier begint te maaien op het tijdstip dat is ingesteld voor de stand
Snel instellen. Zie voor meer informatie over de instellingen "4 MENU-INSTELLINGEN" (M pagina 14).

- Als u op de toets B (Uit) drukt nadat u deze instellingen hebt gecongureerd, wordt de gazonmaaier
niet geactiveerd.
De hoogte van de messen afstellen
44

De hoogte van de messen bepaalt hoe lang of kort het gras wordt gemaaid.
Test de gazonmaaier op een klein stuk en pas de meshoogte aan uw voorkeuren aan.
N
 

 
1

Het klepje van het bedieningspaneel komt omhoog:
2


Steek hier uw vinger
naar binnen en trek
omhoog.
3


Meshoogte bij benadering voor elke draaiknopstand:
 
1 2 cm
2 3 cm
3 4 cm
4 5 cm
5 6 cm
De hoogte van de messen afstellen / Wekelijkse controles
45
5 GEBRUIK
4



Herhaal de bovenstaande stappen als u verder moet afstellen.

Controleer de gazonmaaier en het laadstation een keer per week om vuil en gras te verwijderen.
Controleer ook of de messen en de messchijf beschadigd zijn en controleer of er geen andere
problemen zijn.

Vuil en gras kunnen zich tijdens en na het maaien op de boven- en onderkant van de gazonmaaier,
het laadstation en de laadcontacten verzamelen.
Zie voor informatie over het reinigen van de gazonmaaier 7 ONDERHOUD (M pagina 49).

De messen en messchijf kunnen onder het maaien beschadigd raken. Controleer de messen en messchijf
elke week.
Zie voor informatie over het controleren van de messen en de messchijf 7 ONDERHOUD (M pagina 49).
De gazonmaaier dragen
46

Als u de gazonmaaier draagt, volg dan de volgende punten.
N
 
 
 

 
1. Druk op de handmatige STOP-knop om de klep van het bedieningspaneel te openen en druk op
de toets B (Uit).
2. Sluit de klep van het bedieningspaneel.
3. Pak de gazonmaaier op bij de draaglocatie.
Til de gazonmaaier op met een
hand aan de achterkant met de
messen van u af gericht.
Houd de gazonmaaier altijd vast
met de messen van u af gericht.

 


 

 


47
5 GEBRUIK / 6 STORINGZOEKEN
Voordat u contact opneemt met uw dealer / Meldingen


In het onwaarschijnlijke geval dat er een probleem is en u contact moet opnemen met uw dealer, houd dan
de volgende informatie bij de hand.
Instructieboekje
Denk aan recente werkzaamheden in uw tuin.
[Storingsgeschiedenis] informatie
J[5. Geschiedenis]J[2. Storingsgeschiedenis]

Als een van de volgende meldingen op het display wordt weergegeven, gebruik deze handleiding voor
storingzoeken om het probleem te lokaliseren voordat u contact opneemt met de dealer. Als het probleem
aanhoudt, neem contact op met uw dealer.
  

Er werd een toets ingedrukt terwijl de
gazonmaaier reed (met de klep van
het bedieningspaneel gesloten).
Open de klep van het bedieningspaneel en
controleer of er vreemd materiaal in zit.
Als dit bericht wordt weergegeven nadat u het
vreemd materiaal hebt verwijderd, neem contact
op met uw dealer.

Er werd op de toets Enter gedrukt
terwijl de gazonmaaier reed (met
de klep van het bedieningspaneel
gesloten).

Er is 3 keer achter elkaar een
verkeerde PIN-code ingevoerd.
Wacht 5 minuten en voer de juiste pincode in. Als
u uw pincode bent vergeten, neem contact op
met uw dealer.

De reservevoeding met accu is
leeggelopen tijdens langdurige opslag.
De klok is gereset.
Stel de huidige datum en tijd in. De tijd moet in
de 24-uursnotatie zijn.
Als de klok niet kan worden ingesteld, neem
contact op met uw dealer.


De accu laadt te veel op. Verwijder de gazonmaaier uit het laadstation,
schakel de voeding in en wacht totdat het bericht
verdwijnt.
Als het bericht niet verdwijnt, neem contact op
met uw dealer.


De accu laadt niet voldoende op. Laad de gazonmaaier op met het laadstation.
Als het bericht niet verdwijnt, neem contact op
met uw dealer.


De accutemperatuur is te hoog. Schakel de voeding in en wacht totdat het bericht
verdwijnt.
Als het bericht niet verdwijnt, neem contact op
met uw dealer.


De accutemperatuur is te laag. Zet de gazonmaaier op een plek waar de
temperatuur 5 °C of hoger is, schakel de voeding
in en wacht totdat het bericht verdwijnt.
Als het bericht niet verdwijnt, neem contact op
met uw dealer.

De gazonmaaier is buiten de
begrenzingskabel gekomen.
Zet de gazonmaaier in het werkgebied.
Als het bericht niet verdwijnt, controleer of de
aansluitingen van de begrenzingskabel goed
zijn aangesloten en controleer of dezelfde soort
maaiers in de omgeving worden gebruikt.
Als het bericht nog altijd niet verdwijnt, neem
contact op met uw dealer.
48
Meldingen / Problemen oplossen
  

De temperatuur van de mesmotor is
gelijk aan of hoger dan 85 °C.
Laat de voeding ingeschakeld en de klep van
het bedieningspaneel open. Wacht dan 15 tot
30 minuten totdat het bericht verdwijnt. Als het
bericht niet verdwijnt, neem contact op met uw
dealer.

Er wordt geen signaal ontvangen van
het laadstation.
Controleer de voeding naar het laadstation.
Als het bericht niet verdwijnt of het lampje van
het laadstation oranje knippert, controleer of de
aansluitingen van de begrenzingskabel goed
zijn aangesloten en controleer of dezelfde soort
maaiers in de omgeving worden gebruikt. Als het
bericht nog altijd niet verdwijnt, neem contact op
met uw dealer.

Er is een obstructie waargenomen of
de sensor heeft iets waargenomen.
Voer de pincode in zodat het bericht verdwijnt.
Als het bericht niet verdwijnt, neem contact op
met uw dealer.


De gazonmaaier staat op een te steil
gebied.
Zet de gazonmaaier op een vlakke ondergrond
en voer de pincode in zodat het bericht verdwijnt.
Als het bericht niet verdwijnt, neem contact op
met uw dealer.

De behuizing is door iets omhoog
gekomen, bijvoorbeeld een steen.
Voer de pincode in zodat het bericht verdwijnt.
Als de behuizing zwaar beschadigd is of als
het bericht niet verdwijnt, neem contact op
met uw dealer.

De gazonmaaier ligt ondersteboven. Zet de gazonmaaier op een vlakke ondergrond
en voer de pincode in zodat het bericht verdwijnt.
Als het bericht niet verdwijnt, neem contact op
met uw dealer.


























 
De gazonmaaier laadt niet op. Controleer de aansluitingen en laad de gazonmaaier weer op.
Als de gazonmaaier niet kan worden opgeladen, neem contact op
met uw dealer.
De gazonmaaier gaat een gebied
niet binnen of de messen en wielen
zijn gestopt.
De gazonmaaier probeert een gebied met een helling van meer dan 20°
te vermijden. De messen en de wielmotor stoppen bij 35°±5°. Voer de
pincode in.
De gazonmaaier stopt regelmatig. De werking van dit product met andere draadloze apparaten,
afstandsbedieningen of elektrische hekken kan niet worden
gegarandeerd. Neem contact op met uw dealer.
De gazonmaaier verlaat het ingestelde
gebied of gedraagt zich anders dan
de instellingen.
Neem contact op met uw dealer.
De begrenzingskabel is losgeraakt en
uit de grond gekomen of een van de
haringen is uit de grond gekomen.
Zorg dat u niet over de begrenzingskabel of haring struikelt. Neem
contact op met uw dealer.
De gazonmaaier maakt een
vreemd geluid.
Neem contact op met uw dealer.
49
6 PROBLEMEN OPLOSSEN / 7 ONDERHOUD
Regelmatige controle en onderhoud / Reinigen en controleren


De gazonmaaier moet voor de veiligheid en zodat hij goed blijft werken regelmatig worden gecontroleerd
en onderhouden.
Door regelmatig onderhoud gaat het apparaat ook langer mee.
De onderhoudspunten met de juiste intervallen worden in het onderstaande schema vermeld.
Honda raadt u aan de jaarlijkse onderhoudsbeurt door uw ofciële Honda-dealer te laten uitvoeren.
De dealer kan diverse controles en software-updates uitvoeren die de eigenaar niet kan doen.













Messen *
1
Controleren
(M pagina 53)
Messchijf *
1
Controleren
(M pagina 53)
Handmatige stopknop Controleren
(M pagina 52)
Onderdelen behuizing *
1
Reinigen
(M pagina 50)
Controleren
*
2
Laadstation
Reinigen
(M pagina 51)
Controleren
(M pagina 54)
Schroeven laadstation
Controleren -
afstellen
*
3
(M pagina 54)
Achterwielen (aandrijving) *
1
Reinigen
(M pagina 50)
Controleren
*
2
Voorwielen (zwenkwielen) *
1
Reinigen
(M pagina 50)
Controleren
*
2
*1 De messen, messchijf, onderdelen behuizing, voorwielen (zwenk) en achterwielen (aandrijving) moeten waar nodig
worden vervangen.
*2 Onderhoud aan deze onderdelen dient door uw dealer te worden uitgevoerd, tenzij u over de juiste
gereedschappen en de vereiste technische vaardigheden beschikt. Raadpleeg het werkplaatshandboek voor de
onderhoudsprocedures.
*3 Als de schroeven loszitten, moet u ze stevig vastdraaien. Zie voor meer informatie Installatie (M pagina 12).

Vuil en gras kan zich tijdens en na het maaien op de boven- en onderkant van de gazonmaaier verzamelen
en de bladen kunnen versleten of beschadigd raken of niet meer draaien. Controleer de gazonmaaier aan
de hand van het schema in Regelmatige controle en onderhoud (M pagina 49).
N
 

 

- Verwijder de gazonmaaier uit het laadstation als u de volgende procedures uitvoert.
50
Reinigen en controleren

Voer de volgende procedures uit op een locatie waar het niet regent.
Draag werkhandschoenen.
Draai de gazonmaaier bij het controleren van de messen op zijn zijkant.


N
 
 
 
 
Verwijder vuil en gras met een borstel van de gazonmaaier.

Bedieningspaneel
Bovenkant
en zijkanten
Oplaadcontact Messen en messchijf
Achterwielen (aandrijving)
Voorwielen (zwenkwielen)
51
7 ONDERHOUD
Reinigen en controleren

N

Verwijder vuil en gras met een borstel van het laadstation.


Laadcontact
52
Reinigen en controleren


N
 
 
 
Handmatige STOP-knop
en klep bedieningspaneel
Normale werking van
de handmatige STOP-
knop (en de klep van het
bedieningspaneel)
Wanneer u de gazonmaaier test, druk
op de handmatige STOP-knop. Als de
gazonmaaier niet stopt (en de klep van het
bedieningspaneel niet open gaat), raadpleeg
uw dealer.
1
A

2
M



53
7 ONDERHOUD
Reinigen en controleren

N
 

- Houd de gazonmaaier voor ondersteuning tegen een muur.
- Til de gazonmaaier niet van de grond terwijl u deze controleert.

 
Messen
Schade aan de messen
Controleer de messen visueel.
Vervang de messen als ze beschadigd zijn
(M pagina 55).
Losse basis van de messen
Draai de bouten met uw vinger om te controleren
of ze niet loszitten.
Als de bouten loszitten, draai ze vast met het
opgegeven aanhaalmoment. Zie "Messen
vervangen" — "Installatie" (M pagina 55).
Messchijf Vervorming van de messchijf
Draai de messchijf en controleer deze visueel.
Als deze is vervormd, raadpleeg uw dealer.
 
Overmatige slijtage Gebarsten
Gebogen
Messchijf
Basis van
het mes
54
Reinigen en controleren


 
Laadstation Schade aan het laadstation
Controleer het laadstation visueel.
Als het is beschadigd, raadpleeg uw dealer.
Aansluitingen
Losse aansluitingen van het
laadstation
Controleer de aansluitingen visueel.
Als ze loszitten, raadpleeg uw dealer.
Laadcontact
Schroef

 
Laadstation
Losse schroeven van het
laadstation
Controleer de schroeven visueel.
Als ze loszitten, draai ze vast met een platte
schroevendraaier.
Schroef
55
7 ONDERHOUD
Messen vervangen

N
 
Als u de messen controleert en merkt dat de messen moeten worden vervangen, voer dan
de onderstaande stappen uit voor het vervangen.
Vervang voor de balans alle 3 messen en hun bouten bij het vervangen van de messen.
Onderdeelnummer voor vervangende mes: 72511-VP7-000
Onderdeelnummer voor vervangende bout: 90103-VP7-000

- Bij deze werkzaamheden zijn technische vaardigheden, kennis en speciaal gereedschap nodig.
Als u de onderstaande stappen niet met het juiste gereedschap kunt uitvoeren, raadpleeg uw dealer.

1


2



3



1


2




- Als u geen momentsleutel hebt, laat de
werkzaamheden uitvoeren door de dealer.
3




Steek een sleutel tussen de houder
van de messchijf en de behuizing
van de gazonmaaier.

Bevestig elk mes met de smalle
kant in de richting van de messchijf.
Brede kant
Smalle kant
Messchijf
56

Regelmatig onderhoud is noodzakelijk als u uw gazonmaaier opslaat. Raadpleeg voor
meer informatie uw dealer.

Het is zeer belangrijk dat uw gazonmaaier en laadstation grondig worden gereinigd voordat u deze
opslaat. De accu moet worden opgeladen voordat u deze op een droge plek opslaat uit de buurt van
vorst en beschermd tegen winterweer. De originele verpakking die bij uw product is geleverd, biedt ook
enige bescherming als u deze nog hebt.

We raden u aan de transformator en voedingskabel tijdens de winter los te koppelen en laat alleen de
begrenzingskabel in de grond. Spuit reinigingsmiddel voor elektrische contacten op de aansluitingen
voor de begrenzingskabel voordat u ze in een waterbestendige bak doet (bijvoorbeeld een elektrisch
aansluitkastje) zodat ze in de winter niet roesten. Honda raadt u aan alle elektrische onderdelen zoals de
transformator in een droge, vorstvrije omgeving, die niet aan winterse omstandigheden wordt blootgesteld,
te bewaren.

Als de winter is afgelopen en u de gazonmaaier weer wilt gaan gebruiken, raden wij u aan om uw dealer
te raadplegen. Een ofciële dealer controleert of alle systemen goed werken en of uw gazonmaaier ook
het volgende seizoen weer veilig kan werken.
57
8 OPSLAG / 9 TECHNISCHE INFORMATIE
Specificaties


  
Code MAWF MBAF
Type EAE EAB EAS EAE EAB EAS
Lengte 645 mm
Breedte 550 mm
Hoogte 275 mm
Gewicht 11,5 kg 11,8 kg

Accu
Li-ion
22,2 V / 1800 mAh
Li-ion
22,2 V / 3600 mAh
Transformator
Ingang AC 230 V AC 240 V AC 230 V AC 230 V AC 240 V AC 230 V
Uitgangssignaal 26,0 V/2,3 A

Toerental mesmotor 2200 omw/min
Maaihoogte 2-6 cm
Maaibreedte 22 cm

Lengte begrenzingskabel
(wordt bij het product geleverd)
200 m 300 m
Maximaal toegestane lengte
(optionele onderdelen)
300 m 500 m

Geluidsniveau op oorhoogte
IEC60335-2-107 ed1.0
Gemeten niveau 46 dB(A)
(Maximaal 70 dB(A))
58
Voorbeelden van tuinen




Gebied: 500 m
2
 Fabrieksinstellingen (wijzigen niet nodig)


Gebied: 800 m
2

Kabeluitgang: 80 m / TW
Uitgangshoek: 50° - 150°
Maaipatroon: Willekeurig
Zoneverhouding: 50%
5 mm
5 mm
5 mm
Gebied: 450 m
2
 Fabrieksinstellingen (wijzigen niet nodig)

 
Gebied: 600 m
2


Timer: 9:00 - 12:00
Kabeluitgang: 50 m / UW
Uitgangshoek: 90° - 160°
Maaipatroon: Willekeurig

Timer: 14:00 - 17:00
Kabeluitgang: 50 m / TW
Uitgangshoek: 90° - 160°
Maaipatroon: Willekeurig
 
20 cm
Gebied: 600 m
2


Timer: 9:00 - 12:00
Kabeluitgang: 30 m / UW
Uitgangshoek: 10° - 170°
Maaipatroon: Willekeurig
Kabeloverlapping: 30 cm of meer

Timer: 14:00 - 17:00
Kabeluitgang: 30 m / TW
Uitgangshoek: 10° - 170°
Maaipatroon: Willekeurig
Kabeloverlapping: 30 cm of meer
59
10 BIJLAGE
Voorbeelden van tuinen
Gebied
met een
hellingshoek
van 10˚
 
Gebied: 800 m
2


Timer: 9:00 - 12:00
Kabeluitgang: 0 m / TW
Uitgangshoek: 50° - 90°
Maaipatroon: Willekeurig

Timer: 14:00 - 17:00
Kabeluitgang: 15 m / TW
Uitgangshoek: 30° - 170°
Maaipatroon: Willekeurig


1 m
Gebied: 1.000 m
2


Timer: 9:00 - 12:00
Kabeluitgang: 50 m / UW
Uitgangshoek: 90° - 160°
Maaipatroon: Willekeurig

Timer: 14:00 - 17:00
Kabeluitgang: 50 m / TW
Uitgangshoek: 90° - 160°
Maaipatroon: Willekeurig
 

1 m
1 m
Gebied: 1.500 m
2


Timer: 9:00 - 12:00 Maandag,
Dinsdag, Woensdag, Donderdag,
Vrijdag, Zaterdag, Zondag
Kabeluitgang: 0 m / UW
Uitgangshoek: 30° - 120°
Maaipatroon: Willekeurig

Timer: 14:00 - 17:00 Dinsdag,
Donderdag, Zaterdag
Kabeluitgang: 80 m / UW
Uitgangshoek: 80° - 90°
Maaipatroon: Directioneel
Gevoeligheidsinstelling: Midden

Timer: 14:00 - 17:00 Maandag,
Woensdag, Vrijdag, Zondag
Kabeluitgang: 100 m / TW
Uitgangshoek: 80° - 160°
Maaipatroon: Willekeurig
 

Gebied: 2.000 m
2


Timer: 9:00 - 12:00 Maandag,
Dinsdag, Woensdag, Donderdag,
Vrijdag, Zaterdag, Zondag
Kabeluitgang: 0 m / TW
Uitgangshoek: 50° - 120°
Maaipatroon: Willekeurig
Kabeloverlapping: 30 cm of meer

Timer: 14:00 - 17:00 Dinsdag,
Donderdag, Zaterdag
Kabeluitgang: 170 m / TW
Uitgangshoek: 80° - 130°
Maaipatroon: Willekeurig
Kabeloverlapping: 30 cm of meer

Timer: 14:00 - 17:00 Maandag,
Woensdag, Vrijdag, Zondag
Kabeluitgang: 150 m / UW
Uitgangshoek: 80° - 130°
Maaipatroon: Gemengd
Kabeloverlapping: 30 cm of meer
60
Handmatige Modus bediening

Deze instelling kan worden gebruikt als 2 of meer gebieden binnen de begrenzingskabel via een smal pad
zijn verbonden. Als 2 of meer gebieden binnen de begrenzingskabel via een pad van maximaal 1 meter
breed zijn verbonden, kan de gazonmaaier niet tussen de twee gebieden passeren en moet hij handmatig
naar het andere gebied worden gedragen. Volg de onderstaande stappen bij het uitvoeren van deze
procedure.
1
M

2
B
De voeding wordt uitgeschakeld.
3

Zie voor informatie over het dragen van de gazonmaaier 7 ONDERHOUD (M pagina 49).
4
A
De voeding wordt ingeschakeld en het beginscherm op het bedieningspaneel wordt weergegeven.
5
D

Zie voor informatie over de pictogrammen op het scherm
"Beginscherm" (M pagina 11).
Stand-by
1. Menu
Zon
13:27
98%
MAN
De gazonmaaier begint automatisch te werken.

- De gazonmaaier gaat niet automatisch uit in de handmatige modus.
6

7
B
De voeding wordt uitgeschakeld.
8

9
A
De voeding wordt ingeschakeld en het beginscherm op het bedieningspaneel wordt weergegeven.
10
C
De gazonmaaier gaat terug naar het laadstation.
61
10 BIJLAGE
Adressen Honda-importeurs

KROATIË
Hongoldonia d.o.o.
Vrbaska 1c31000 Osijek
Tel.: +38531320420
Fax : +38531320429
http://www.hongoldonia.hr
prodaja@hongoldonia.hr
POLEN
Aries Power Equipment Sp. z o.o.
ul. Wroclawska 25 01-493 Warszawa
Tel. : +48 (22) 861 43 01
Fax : +48 (22) 861 43 02
http://www.ariespower.pl,
http://www.mojahonda.pl
info@ariespower.pl
Honda Relations ClientsTSA 80627 45146
St Jean de la Ruelle Cedex
Tel. 02 38 81 33 90
Fax : 02 38 81 33 91
http://www.honda-fr.com
espaceclient@honda-eu.com
FRANKRIJK
Two Wheels ltd
M50 Business Park, Ballymount Dublin 12
Tel. : +353 1 4381900
Fax : +353 1 4607851
http://www.hondaireland.ie
Service@hondaireland.ie
IERLAND
SERVIË EN MONTENEGRO
BPP Group d.o.o
Generala Horvatovica 68
11000 Belgrade
Tel. : +381 11 3820 295
Fax : +381 11 3820 296
http://www.hondasrbija.co.rs
honda@bazis.co.rs
Honda Nordic AB
Box 31002-Långhusgatan 4 215 86 Malmö
Tel. : +46 (0)40 600 23 00
Fax : +46 (0)40 600 23 19
http://www.honda.sehpes
info@honda-eu.com
ZWEDEN
ROEMENIË
Hit Power Motor Srl
str. Vasile Stroescu nr. 12, Camera 6,
Sector 2 021374 Bucuresti
Tel. : +40 21 637 04 58
Fax : +40 21 637 04 78
http://www.honda.ro
hit_power@honda.ro
SPANJE & provincie Las Palmas
(Canarische Eilanden)
Greens Power Products, S.L.
Poligono Industrial Congost - Av Ramon
Ciurans n°2 08530 La Garriga - Barcelona
Tel. : +34 93 860 50 25
Fax : +34 93 871 81 80
http://www.hondaencasa.com
OEKRAÏNE
Honda Ukraine LLC
101 Volodymyrska Str. - B
uild. 2 Kyiv 01033
Tel. : +380 44 390 14 14
Fax : +380 44 390 14 10
http://www.honda.ua
CR@honda.ua
BULGARIJE
Kirov Ltd.
49 Tsaritsa Yoana blvd 1324 Sofia
Tel. : +359 2 93 30 892
Fax : +359 2 93 30 814
http://www.kirov.net
E-mail : honda@kirov.net
NOORWEGEN
Berema AS
P.O. Box 4541401 Ski
Tel. : +47 64 86 05 00
Fax : +47 64 86 05 49
http://www.berema.no
berema@berema.no
RUSLAND
Honda Motor RUS LLC
1, Pridirizhnaya Street, Sharapovo
settlement, Naro-Fominsky district, Moscow
Region, 143350 Russia
Tel. : +7(495) 745 20-80
Fax : +7(495) 745 20 81
http://www.honda.co.ru
postoffice@honda.co.ru
Provincie Tenerife
(Canarische Eilanden)
Automocion Canarias S.A.
Carretera General del Sur, KM. 8,8 38107
Santa Cruz de Tenerife
Tel. : +34 (922) 620 617
Fax : +34 (922) 618 042
http://www.aucasa.com
e-mail: ventas@aucasa.com
e-mail: taller@aucasa.com
VERENIGD KONINKRIJK
Honda (UK) Power Equipment
470 London Road Slough - Berkshire, SL3
8QY
Tel. : +44 (0)845 200 8000
http://www.honda.co.uk
SLOVENIË
AS Domzale Moto Center D.O.O.
Blatnica 3A 1236 Trzin
Tel. : +386 1 562 22 62
Fax : +386 1 562 37 05
http://www.honda-as.com
informacije@honda-as.com
TURKIJE
Anadolu Motor Uretim ve Pazarlama AS
Esentepe mah. Anadolu cad. No:5 Kartal
34870 Istanbul
Tel.: +90 216 389 59 60
Fax : +90 216 353 31 98
http://www.anadolumotor.com.tr
antor@antor.com.tr
BELGIË
Honda Belgium
Doornveld 180-1841731 Zellik
T
el. : +32 2620 10 00
Fax : +32 2620 10 01
http://www.honda.be
BH_PE@HONDA-EU.COM
TIMA A/S
Tårnfalkevej 16 2650 Hvidovre
Tel. : +45 36 34 25 50
Fax : +45 36 77 16 30
http://www.hondapower.dk
DUITSLAND
Motor Pedo Co., Ltd.
Kamaraerdei ut 3. 2040 Budaors
Tel. : +36 23 444 971
Fax : +36 23 444 972
http://www.hondakisgepek.hu
info@hondakisgepek.hu
HONGARIJE
SLOWAKIJE
Honda Slovakia, spol. s r.o.
Prievozská 6 821 09 Bratislava
Tel. : +421 2 32131112
Fax : +421 2 32131111
http://www.honda.sk
ZWITSERLAND
Honda Suisse S.A. 10, Route des Mouliè
res1214 Vernier - Genève
Tel. : +41 (0)22 939 09 09
Fax : +41 (0)22 939 09 97
http://www.honda.ch
BALTISCHE STATEN
(Estland, Letland, Litouwen)
Honda Motor Europe Ltd.
Estonian Branch Tulika 15/17 10613 Tallinn
Tel. : +372 6801 300
Fax : +372 6801 301
E-mail : honda.baltic@honda-eu.com.
TSJECHIË
BG Technik cs, a.s.
U Zavodiste 251/8 15900 Prague 5 - Velka
Chuchle
Tel. : +420 2 838 70 850
Fax : +420 2 667 111 45
http://www.honda-stroje.cz
WIT-RUSLAND
Scanlink Ltd.Kozlova Drive, 9 220037 Minsk
Tel. : +375 172 999090
Fax : +375 172 999900
http://www.hondapower.by
OOSTENRIJK
Honda Austria GmbH
Hondastraße 1
2351 Wiener Neudorf
Tel. : +43 (0)2236 690 0
Fax : +43 (0)2236 690 480
http://www.honda.at
HondaPP@honda.co.at
CYPRUS
Alexander Dimitriou & Sons Ltd.
162, Yiannos Kranidiotis Avenue 2235
Latsia, Nicosia
Tel. : +357 22 715 300
Fax : +357 22 715 400
DUITSLAND
Honda Deutschland GmbH
Sprendlinger Landstraße 166 63069
Offenbach am Main
Tel. : 01 80 5/20 20 90
Fax : +49 69 8320 20
http://www.honda.de
info@post.honda.de
PORTUGAL
Honda Portugal, S.A.
Rua Fontes Per
eira de Melo 16 Abrunheira,
2714-506 Sintra
Tel. : +351 21 915 53 00
Fax : +351 21 925 88 87
http://www.honda.pt
honda.produtos@honda-eu.com
Honda Italia Industriale S.p.A.
Via della Cecchignola, 13 00143 Roma
Tel. : +848 846 632
Fax : +39 065 4928 400
http://www.hondaitalia.com
info.power@honda-eu.com
ITAL
Saracakis Brothers S.A.
71 Leoforos Athinon 10173 Athens
Tel. : +30 210 3497809
Fax : +30 210 3467329
http://www.honda.gr
info@saracakis.gr
GRIEKENLAND
Bernhard ehf.
Vatnagardar 24-26 104 Reykdjavik
Tel. : +354 520 1100
Fax : +354 520 1101
http://www.honda.is
IJSLAND
The Associated Motors Company Ltd.
New Street in San Gwakkin Road Mriehel
Bypass, Mriehel QRM17
Tel. : +356 21 498 561
Fax : +356 21 480 150
MALTA
Honda Nederland B.V.
Afd, Power Equipment Capronilaan 1119
NN Schiphol-Rijk
Tel.: +31 20 7070000
Fax : +31 20 7070001
http://www.honda.nl
NEDERLAND
OY Brandt AB.
Tuupakantie 7B 01740 Vantaa
Tel. : +358 207757200
Fax : +358 9 878 5276
http://www.brandt.fi
FINLAND
62
"EU-conformiteitsverklaring" OVERZICHT

EC Declaration of Conformity
1. The undersigned, Hiroki Chubachi, representing the manufacturer, herewith declares that the
machinery described below fulfils all the relevant provisions of:
Directive 2006/42/EC on machinery
Directive 2004/108/EC on electromagnetic compatibility
Directive 2006/95/EC relating to electrical equipment designed for use within certain voltage
limits
Directive 2011/65/EU on the restriction of the use of certain hazardous substances in e
lectrical
a
nd electronic equipment
2. Description of the machinery
a) Generic denomination: Robotic lawnmower
b) Function: cutting of grass
c) Commercial name
d) Type
e) Serial number
*1
*1
3. Manufacturer
Honda France Manufacturing S.A.S.
Pôle 45 - Rue des Chataîgniers
45140 ORMES - FRANCE
5. Other standards or specifications
IEC 60335-2-107 ed1.0
6. Done at: ORMES , FRANCE
7. Date:
__________________
Hiroki Chubachi
President
Honda France Manufacturing S.A.S.
*1: see specification page.
Français. (French)
Déclaration CE de Conformité
1. Le soussigné, Hiroki Chubachi, représentant du
constructeur, déclare que la machine décrit ci-dessous
répond à toutes les dispositions applicables de
* Directive Machine 2006/42/CE
* Directive 2004/108/CE sur la compatibilité
électromagnétique
* directive 2006/95/CE relatives au matériel élec
trique
destiné à être employé dans certaines limites de tension
* Directive 2011/65/UE relative à la limitation de
l’utilisation de certaines substances dange
reu ses dans
les équipements électriques et électroniques
2. Description de la machine
a) Denomination générique : Tondeuse à gazon
robotisée
b) Fonction : couper de l'herbe (tondre)
c) Nom Commercial d) Type
e) Numéro de série
3. Constructeur
4. Référence aux normes harmonisées
5. Autres normes et spécifications
6. Fait à
7. Date
Italiano (Italian)
Dichiarazione CE di Conformità
1. Il sottoscritto, Hiroki Chubachi in rappresentanza del
costruttore, dichiara qui di seguito che la macchina sotto
descritta soddisfa tutte le disposizioni pertinenti delle:
* Direttiva macchine 2006/42/CE
* Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica
2004/108/CE
* direttiva 2006/95/CE relative al materiale elettrico
destinato ad essere adoperato entro taluni limiti di
tensione
* Dir
ettiva 2011/65/UE sulla restrizione dell’uso di
determinate sost
anze pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche
2. Descrizione della macchina
a) Denominazione generica : Rasaerba robotizzato
b) Funzione : Taglio di erba
c) Denominazione commerciale d) Tipo
e) Numero di serie
3. Costruttore
4. Riferimento agli standard armonizzati
5. Altri standard o specifiche
6. Fatto a
7. Data
Deutsch (German)
EG-Konformitätserklärung
1. Der Unterze
ic
hner, Hiroki Chubachi der den Hersteller
vertritt, erklärt hiermit dass das hierunter genannte
Maschine allen einschlägigen Bestimmungen der *
entspricht.
* Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
* Richtlinie der Elektromagnetischen Kompatibilität
2004/108/EG
* Richtlinie 2006/95/EG betreffend elektrische
Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter
Spannungsgrenzen
* Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der
Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elekt
ro-
und Elektronikgeräten
2. Beschreibung d
er Maschine
a) Allgemeine Bezeichnung : Rasenmäh Roboter
b) Funktion : Gras schneiden
c) Handelsbezeichnung d) Typ
e) Seriennummer
3. Hersteller
4. Verweis auf harmonisierte Normen
5. Andere Normen oder Spezifikationen
6. Ort
7. Datum
Nederlands (Dutch)
EG-verklaring van overeenstemming
1. Ondergetekende, Hiroki Chubachi, vertegenwoordiger
van de constructeur, verklaart hiermee dat het hieronder
beschreven machine voldoet aan alle toepasselijke
bepalingen van:
* Richtlijn 2006/42/EG betreffende machines
* Richtlijn 2004/108/EG betreffende elektromagnetische
overeenstemming
* Richtlijn 2006/95/EG inzake elektrisch materiaal
bestemd voor gebruik binnen bepaalde
spanningsgrenzen
* Richtlijn 2011/65/EU betreffende beperking van het
gebruik van bepaalde gevaarlij
ke stoffe
n in elektrische
en elektronische apparatuur
2. Beschrijving van de machine
a) Algemene benaming : Robotmaaier
b) Functie : gras maaien
c) Handelsbenaming d) Type
e) Serienummer
3. Fabrikant
4. Refereert naar geharmoniseerde normen
5. Andere normen of specificaties
6. Plaats
7. Datum
Dansk ( Danish )
EF OVERENSTEMMELSEERKLÆRING
1. UNDERTEGNEDE, Hiroki Chubachi, SOM
REPRÆSENTERER PRODUCENTEN, ERKLÆRER
HERMED AT MASKINEN, SOM ER BESKREVET
NEDENFOR, OP
FYLDER ALLE RELEVANTE
BESTEMMELSER IFØLGE:
* MASKINDIREKTIV 2006/42/EF
* EMC-DIREKTIV 2004/108/EF
* direktiv 2006/95/EF lovgivning om elektrisk materiel
bestemt til anvendelse inden for visse
spændingsgrænser
* direktiv 2011/65/EU om begrænsning af anvendelsen
af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr
2. BESKRIVELSE AF PRODUKTET
a) FÆLLESBETEGNELSE : Robotplæneklipper
b) ANVENDELSE : Græsklipning
c) HANDELSBETEGNELSE d) TYPE
e) SERIENUMMER
3. PRODUCENT
4. REFERENCE T
IL HARMONISEREDE
STANDARDER
5. ANDRE STANDARDER ELLER SPEFIFIKATIONER
6. STED
7. DATO
Ελληνικά (Greek)
EK-Δήλωση συμμόρφωσης
1. Ο κάτωθι υπογεγραμμένος , Hiroki Chubachi,
εκπροσωπόντας τον κατασκευαστή , δηλώνω ότι το
παρακάτω περιγραφόμενο όχημα πληροί όλες τις
σχετικές προδιαγραφές του:
* Οδηγία 2006/42/ΕΚ για μηχανές
* Οδηγία 2004/108/ΕΚ για την ηλεκτρομαγνητική
συμβατότητα
* Οδηγίας 2006/95 /EK αναφερομένων στο
ηλεκτρολογικό υλικ
ό που προορίζεται να χρησιμοποιηθεί
εντός ορισμένων ορίων τάσεως
* Οδηγία 2011/65/ΕΕ για τον περιορισμό
της χρήσης
ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και
ηλεκτρονικό εξοπλισμό
2. Περιγραφή μηχανήματος
a) Γενική ονομασία : Αυτόματο χλοοκο πτικό
b) Λειτουργία : για κόψιμο γρασιδιού
c) Εμπορική ονομασία d) Τύπος
e) Αριθμός σειράς παραγωγής
3. Κατασκευαστής
4. Αναφορά σε εναρμονισμένα πρότυπα
5. Λοιπά πρότυπα ή προδιαγραφές
6. Η δ
οκιμή έγινε
7. Ημερομηνία
Svenska ( Swedish )
EG-försäkran om överensstämmelse
1. Undertecknad, Hiroki Chubachi, representant för
tillverkaren, deklarerar härmed att maskinen beskriven
nedan fullföljer alla relevanta bestämmelser enl:
* Direktiv 2006/42/EG gällande maskiner
* Direktiv 2004/108/EG gällande elektromagnetisk
kompatibilitet
* direktiv 2006/95/EG om elektrisk utrustning avsedd för
användning inom vissa spänningsgränser
* direktiv 2011/65/EU om begränsning av användning av
vissa farliga ämnen i elektrisk och elek
tronisk utrustn
ing
2. Maskinbeskrivning
a) Allmän benämning : Robotgräsklippare
b) Funktion : gräsklippning
c) Och varunamn d) Typ
e) Serienummer
3. Tillverkare
4. referens till överensstämmande standarder
5. Andra standarder eller specifikationer
6. Utfärdat vid
7. Datum
Español (Spanish)
Declaración de Conformidad CE
1. El firmante, Hiroki Chubachi, en representación del
fabricante, adjunto declara que la máquina abajo
descrita, cumple las cláusulas relevantes de
:
* Dir
ectiva 2006/42/CE de maquinaria
* Directiva 2004/108/CE de compatibilidad
electromagnética
* Directiva 2006/95/CE sobre el material eléctrico
destinado a utilizarse con determinados límites de
tensión
* Directiva 2011/65/UE sobre restricciones a la
utilización de determinadas sustancias peligrosas en
apar
atos eléctricos y electrónicos
2. Descripción de la máquina
a) Denominación genérica : Robot cortacésped
b) Función : Cortar el césped
c) Denominación comercial d) Tipo
e) N
úmero de serie
3. Fabricante
4. Referencia de los estándar harmonizados
5. Otros estándar o especificaciones
6. Realizado en
7. Fecha
Română (Romanian)
CE -Declaratie de Conformitate
1. Subsemnatul Hiroki Chubachi, reprezentand
producatorul, declar prin prezenta faptul ca echipamentul
descris mai jos indeplineste toate conditiile necesare din:
* Directiva 2006/42/CE privind echipamentul
* Directiva 2004/108/CE privind compatibilitatea
electromagnetica
* Directivei 2
006/95/CE cu privire la echipamentele
electrice destinate utilizării în cadrul unor anumite limite
de tensiune
* Directiva 2011/65/UE privind restricțiile de
utilizare a
anumitor substanțe periculoase în echipamentele
electrice și electronice
2. Descrierea echipamentului
a) Denumire generica : Masina de tuns robotizata
b) Domeniu de utilizare : tunderea ierbii
c) Denumire comerciala d) Tip
e) Serie produs
3. Producator
4. Referinta la standardele armonizate
5.
Alte standarde sau norme
6. Emisa la
7. Data
63
10 BIJLAGE
"EU-conformiteitsverklaring" OVERZICHT
Português ( Portuguese )
Declaração CE de Conformidade
1. O abaixo assinado, Hiroki Chubachi, representante do
fabricante, Declara que a máquina abaixo descrito
cumpre todas as estipulações relevantes da:
* Directiva 2006/42/CE de máquina
* Directiva 2004/108/CE de compatibilidade
electromagnética
* Directiva 2006/95/CE no domínio do material eléctrico
destinado a ser utilizado dentro de certos limites de
tensão
* Directiva 2011/65/UE relativa à restrição do uso de
determinadas substâncias perigosas e
m
equipamentos
eléctricos e electrónicos
2. Descrição da máquina
a) Denominação genérica : Robot corta relva
b) Função : corte de relva
c) Marca d) Tipo
e) Número de série
3. Fabricante
4. Referência a normas harmonizadas
5. Outras normas ou especificações
6. Feito em
7. Data
Polski ( Polish )
Deklaracja Zgodności WE
1. Niżej podpisany Hiroki Chubachi, reprezentujący
producenta, niniejszym deklaruje, że urządzenie
opisane poniżej spełnia wszelkie właściwe
postanowienia:
* Dyrek
tywy
maszynowej 2006/42/WE
* Dyrektywy Kompatybilności Elektromagnetycznej
2004/108/WE
* Dyrektywy 2006/95/WE odnoszącej się do sprzętu
elektrycznego przewidzianego do stosowania w
określonych granicach napięcia
* Dyrektywy 2011/65/UE w sprawie ograniczenia
stosowania
niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym
2. Opis urządzenia:
a) Nazwa ogólna: Robot koszący
b) Funkcja: ścinanie trawy
c) Nazwa handlowa d) Typ
e) Numer se
ryjny
3.
Producent
4. Zastosowane normy zharmonizowane
5. Pozostałe normy lub specyfikacje
6. Miejsce
7. Data
Suomi / Suomen kieli (Finnish)
EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
1. Allekirjoittanut valmistajan edustaja Hiroki Chubachi
vakuuttaa täten, että alla mainittu kone/tuote täyttää
kaikki seuraavia määräyksiä:
* Konedirektiivi 2006/42/EY
* Direktiivi 2004/108/EY sähkömagneettinen
yhteensopivuus
* direktiivi 2006/95/EY tietyllä jännitealueella toimivia
sähkölaitteita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön
lähentämisestä
* dire
kt
iivi 2011/65/EU tiettyjen vaarallisten aineiden
käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa
2. TUOTTEEN KUVAUS
a) Yleisarvomäärä : Robottiruohonleikkuri
b) Toiminto : ruohon leikkaus
c) KAUPALLINEN NIMI d) TYYPPI
e) SARJANUMERO
3. VALMISTAJA
4. VIITTAUS YHTEISIIN STANDARDEIHIN
5. MUU STANDARDI TAI TEKNISET TIEDOT
6. TEHTY
7. PÄIVÄMÄÄRÄ
Magyar ( Hungarian )
EK-megfelelőségi nyilatkozata
1. Alulírott Hiroki Chubachi, mint a gyártó képvisel ője
nyilatkozom, hogy az általunk gyártott gép megfelel az
összes, alább felsorolt direktívának:
* 2006/42/EK Direktívának berendezésekre
* 2004/108/EK Direktívának elektromágneses
megfelelőségre
* irányelv 2006/95/EK a meghatározott
feszültséghatáron belüli használatra elektromos
berendezésekre
* Tanács 2011/65/EU egyes veszélyes anyagok
elektromos és elektronikus berendezésekben való
alkalmazásának
korlá
tozásáról
2. A gép leírása
a) Általános megnevezés : Robotfűnyíró
b) Funkció : fű levágása
c) Kereskedelmi nevét d) Tipus
e) Sorozatszám
3. Gyártó
4. Hivatkozással a szabványokra
5. Más előírások, megjegyzések
6. Keltezés helye
7. Keltezés ideje
Cestina (Czech)
ES – Prohlášení o shodě
1. Zástupce výrobce, Hiroki Chubachi svým podpisem
potvrzuje, že stroj popsaný níže splňuje požadavky
příslušných opatření:
* Směrnice 2006/42/ES pro strojní zařízení
* Směrnice
200
4/108/ES stanovující technické
požadavky na výrobky z hlediska elektromagnetické
kompatibility
* Rady 2006/95/ES týkajících se elektrických zařízení
určených pro používání v určitých mezích napě
* Rady 2011/65/EU o omezení používání některých
nebezpečných látek v elektrických a elektronických
zařízeních
2. Popis zařízení
a) Všeobecné označení : Robotická sekačka
b) Funkce : Sekání trávy
c) Obchodní název d) Typ
e) Výrobní číslo
3. Výrobce
4. Odkazy na har
mo
nizované normy
5. Ostatní použité normy a specifikace
6. Podepsáno v
7. Datum
Latviešu (Latvian)
EK atbilstības deklarācija
1. Zemāk minētais Hiroki Chubachi, kā ražotā
ja pārstāvis
ar šo apstiprina, ka zemāk aprakstītie mašīna, atbilst
visām zemāk norādīto direktīvu sadaļām:
* Direktīva 2006/42/EK par mīnām
* Direktīva 2004/108/EK attiecībā uz elektromagnētisko
savietojamību
* Direktīvu 2006/95/EK uz elektroiekārtām, kas
paredzētas lietošanai noteiktās sprieguma robe
žās
*
Direktīva 2011/65/ES par dažu bīstamu vielu
izmantošanas ierobežošanu elektriskās un elektroniskās
iekārtās
2. Iekārtas apraksts
a) Vispārējais nosukums : Robotizētie zāles pļāvēji
b) Funkcija : zāles pļaušana
c) Komercnosaukums d) Tips
e) Sērijas numurs
3. Ražotājs
4. Atsauce uz saskaņotajiem standartiem
5. Citi noteiktie standarti vai specifikācijas
6. Vieta
7. Datums
Slovenčina (Slovak)
ES vyhlásenie o zhode
1. Dolupodpísaný pán Hiroki Chubachi zastupujúci
výrobcu týmto vyhlasuje, že uvedený strojové je v zhode
s nasledovnými smernicami:
* Smernica 2006/42/ES (Strojné zariadenia)
* Smernica 2004/108/ES (Elektromagnetická
kompatibilita)
* Rady 2006/95/ES týkajúcich sa elektrického zariadenia
určeného na používanie v rámci určitých limitov napätia
* Rady 2011/65/EÚ o obmedzení používania určitých
nebezpečných látok v elektrick
ých a
elektronických
zariadeniach
2. Popis stroja
a) Druhové označenie : Robotická kosačka
b) Funkcia : Kosenie trávy
c) Obchodný názov d) Typ
e) Výrobné číslo
3. Výrobca
4. Referencia k harmonizovaným štandardom
5. Ďaľšie štandardy alebo špecifikácie
6. Miesto
7. Dátum
Eesti (Estonian)
EÜ vastavusdeklaratsioon
1. Allakirjutanu, Hiroki Chubachi, kinnitab tootja volitatud
esindajana, et allpool kirjeldatud masina vastab kõikidele
alljärgnevate direktiivide sätet
el
e:
* Masinate direktiiv 2006/42/EÜ
* Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 2004/108/EÜ
* direktiiviga 2006/95/EÜ teatavates pingevahemikes
kasutatavaid elektriseadmeid
* direktiiv 2011/65/EL teatavate ohtlike ainete
kasutamise piiramise kohta elektri- ja
elektroonikaseadmetes
2. Seadmete kirjeldus
a) Üldnimetus : Robotniiduk
b) Funktsiooon : muru niitmine
c) Kaubanduslik nimetus d) Tüüp
e) Seerianumber
3. Tootja
4. Viide ühtlustatud standarditele
5. Muud standardid ja spetsifikatsioonid
6. Koht
7. Kuupäev
Slovensčina (Slovenian)
ES izjava o skladnosti
1. Spodaj podpisani, Hiroki Chubachi, ki predstavljam
proizvajalca, izjavljam da spodaj opisana stroj ustreza
vsem navedenim direktivam:
* Direktiva 2006/42/ES o strojih
* Direktiva2004/108/ES o elektromagnetni združljivosti
* Direktive 2006/95/ES v zvezi z električno opremo,
konstruirano za uporabo znotraj določenih napetostnih
* Direktiva 2011/65/EU o omejevanju uporabe nekaterih
nevarnih snovi v električni in elektronski op
remi
2
. Opis naprave
a) Vrsta stroja : Robotska kosilnica
b) Funkcija : košenje trave
c) Trgovski naziv
d) Tip
e) Serijska številka
3. Proizvajalec
4. Upoštevani harmonizirani standardi
5. Ostali standardi ali specifikacij
6. Kraj
7. Datum
Lietuvių kalba (Lithuanian)
EB atitikties deklaracija
1. Žemiau pasirašes, p. Hiroki Chubachi atstovaujantis
gamintoją, deklaruoja, kad žemiau aprašyta mašina
atitinka visas išvardintų direktyvų nuostatas:
* Mechanizmų direktyva 2006/42/EB
* Elektromagnetinio suderinamumo direktyva
2004/108/EB
* direktyvą 2006/95/EB susijusių su elektrotechniniais
gaminiais, skirtais naudoti tam tikrose įtampos ribose
* direktyva 2011/65/ES dėl tam tikrų pavojingų medžiagų
naudojimo elektros ir elektroninėj
e
įrangoje apribojimo
2. Prietaiso aprašymas
a) Bendras pavadinimas : Robotai vejapjovės
b) Funkcija : žolės pjovimas
c) Komercinis pavadinimas d) Tipas
e) Serijos numeris
3. Gamintojas
4. Nuorodos į suderintus standartus
5. Kiti standartai ir specifikacija
6. Vieta
7. Data
Български (Bulgarian)
ЕО декларация за съответствие
1. Долуподписалият се Hiroki Chubachi,
представляващ производителя, с настоящото
декларирам, че машините, описани по-долу,
отговаря
т на всички с
ъответни разпоредби на:
* Директива2006/42/ЕО
относно машините
* Директива 2004/108/ЕО относно електромагнитната
съвместимост
* Директива 2006/95/ЕО във връзка с електрическото
оборудване, предназначено за използване при някои
ограничения на напрежението
* Директива 2011/65/ЕС година относно
ограничението за употребата на определени опасни
вещества в електрическото и електронното
оборудване
2. Описание на машините
а) Общо наименование : коса
чка-р
обот
b) Функция : косене на трева
с) Търговско наименование d) Тип
e) Сериен номер
3. Производител
4. Съответствие с хармонизирани стандарти
5. Други стандарти или спецификации
6. Място на изготвяне
7. Дата на изготвяне
Norsk (Norwegian)
EF- Samsvarserklæring
1.
Undertegnede, Hiroki Chubachi representerer
produsenten og herved erklærer at maskineri beskrevet
nedenfor innfrir relevant informasjon fra følgende
forskrifter.
* Maskindirektivet 2006/42/EF
* Direktiv EMC: 2004
/108/EF
Elektromagnetisk
kompablitet
* Direktiv 2006/95/EF relatert til eletrisk utstyr laget for
bruk innenfor visse spenningsgrenser.
* Direktiv 2011/65/EU om restriksjoner av bruk av visse
farlige matrialer i eletrisk og eletronisk utstyr.
2. Beskrivelse av produkt
a) Felles benevnelse : Robot gressklipper
b) Funksjon : Klippe gress
c) Handelsnavn d) Type
e) Serienummer
3. Produsent
4. Referanse til harmoniserte standarder
5. Øvrige standarder eller spesifikasjoner
6. St
ed
7. Dato
Türk (Turkish)
AT Uygunluk Beyanı
1. Aşağıda imzası bulunan Hiroki Chubachi, üreticinin
adina, bu yazıyla birlikte aşağıdaki makine ile ilgili tüm
hükümlülüklerin yerine getirildiğini beyan etmektedir:
* Makina Emniyet Yönetmeliği 2006/42/AT
* Elektromanyetik Uyumluluk Yönetmeliği 2004/108/AT
* 2006/95/AT belirli voltaj aralıklarında kullanılmak üzere
dizayn edilmiş ekipmanlar hakkındaki yönetmelik
* 2011/65/AB elektrikli ve elektronik ekipmanlarda bazı
tehlikeli maddelerin kullanımının
yasakla
nmasına ilişkin
yönetmelik
2. Makinanın tarifi
a) Kapsamlı adlandırma : Robotik çim biçme makinası
b) İşlevi : Çimlerin kesilmesi
c) Ticari adı d) Tipi
e) Seri numarası
3. İmalatçı
4. Uyumlaştırılmış standartlara atıf
5. Diğer standartlar veya spesifikasyonlar
6. Beyanın yeri :
7. Beyanın tarihi :
Íslenska (Icelandic)
EB-Samræmisyfirlýsing
1. Undirritaður, Mr Hiroki Chubachi, fyrir hönd
framleiðandans, lýsir hér með yfir því að vélin sem lýst er
hér að neðan
samræmist
öllum gildandi ákvæðum
tilskipunar:
*Leiðbeiningar fyrir vélbúnað 2006/42/EB
*Leiðbeiningar fyrir rafsegulsvið 2004/108/EB
*Tilskipun 2006/95/EB varðandi rafknúin tæki sem notast
innan tiltekins volta ramma og
* Tilskipun 2011/65/EU varðandi leiðbeiningar um notkun
á hættulegum efnum í raf og rafeinda búnaði
2. Lýsing á vélbúnaði
a) Flokkur : Sjálfstýrð sláttuvél
b) Virkni : Gras slegið
c) Nafn d) Tegund
e) Seríal númer
3. Framleiðandi
4. Tilvísun um heildar staðal
5. Aðrir stað
lar
eða sérstöður
6. Gert hjá
7. Dagsetning
Hrvatski (Croatian)
EK Izjava o sukladnosti
1. Potpisani, Hiroki Chubachi, u ime proizvođač, ovime
izjavljuje da strojevi navedeni u nastavku ispunjavaju sve
važeće odredbe:
* Propisa za strojeve 2006/42/EK
* Propisa o elektromagnetskoj kompatibilnosti
2004/108/EK
* Direktiva 2006/95/EK se odnosi na električnu opremu
predvidjenu za koristenje unutar odredjenih naponskih
granica.
Direktiva 2011/65/EU o ograničenju odredjenih opasnih
su
pstanci u elektricnoj i elektronskoj opremi.
2. Opis strojeva
a) Opća vrijednost : Robot kosilica za travu
b) Funkcionalnost : rezanje trave
c) Komercijalni naziv d) Tip
e) Serijeski broj
3. Proizvođač
4. Reference na usklađene norme
5. Ostale norme i specifikacije
6. U
7. Datum
64

  
Alarm Systeeminstellingen Beveiliging (Pincode invoeren) P.38
Alle timers resetten Geavanc. instellen Resetten P.28
Alle zones resetten Geavanc. instellen Resetten P.27
Alles resetten Geavanc. instellen Resetten P.28
Auto-modus Auto-modus P.16
Bedrijfstijd Geschiedenis Werkingsgeschiedenis P.31
Beveiliging Systeeminstellingen P.38
Blokkering Systeeminstellingen Beveiliging (Pincode invoeren) P.39
Controle gebiedskabel Test P.29
Datum en tijd Systeeminstellingen P.37
Datum instellen Systeeminstellingen Datum en tijd P.37
Doorgangsbreedte (uit) Geavanc. instellen Zone Zone 1 - 5 Gebied P.26
Geavanc. instellen Auto-modus P.16
Geavanc. instellen Geavanc. instellen P.22
Gebied Geavanc. instellen Zone Zone 1 - 5 P.25
Gebied Snel instellen Zone P.20
Gebied Systeeminstellingen Instellen handm. modus P.36
Geluid Systeeminstellingen P.39
Geschiedenis Geschiedenis P.31
Home Test Testinstelling P.29
Instellen handm. modus Systeeminstellingen P.36
Kabeloverlapping Geavanc. instellen Zone Zone 1 - 5 Gebied P.25
Kopieer snelle inst. Geavanc. instellen Resetten P.28
Locatie uitgang kabel Geavanc. instellen Zone Zone 1 - 5 P.24
Locatie uitgang kabel Snel instellen Zone P.18
Lusrichting Systeeminstellingen Station instellen P.34
Maaier niet actief Auto-modus P.16
Maaipatroon Geavanc. instellen Zone Zone 1 - 5 P.25
Maaipatroon Snel instellen Zone P.19
Maaipatroon Systeeminstellingen Instellen handm. modus P.36
Maak PIN aan Systeeminstellingen Beveiliging (Pincode invoeren) P.38
Resetten Geavanc. instellen P.27
Resetten Snel instellen P.21
Retourbreedte Systeeminstellingen Station instellen P.35
Samenvatting Geavanc. instellen P.26
Samenvatting Snel instellen P.20
Snel instellen Auto-modus P.16
Snel instellen Snel instellen P.17
Station instellen Systeeminstellingen P.34
Station signaal Systeeminstellingen Station instellen P.34
Storingsgeschiedenis Geschiedenis P.33
Systeeminstellingen Systeeminstellingen P.34
Taal Systeeminstellingen P.37
Test Test P.29
Testinstelling Test P.29
Tijd instellen Systeeminstellingen Datum en tijd P.37
Timer Geavanc. instellen P.22
Timer Geavanc. instellen Samenvatting P.26
Timer Snel instellen P.17
Uitgangshoek Geavanc. instellen Zone Zone 1 - 5 P.24
Werkingsgeschiedenis Geschiedenis P.32
Werkingsgeschiedenis Geschiedenis Werkingsgeschiedenis P.32
Werktijd geschiedenis (%) Snel instellen Zone P.19
Zone Geavanc. instellen P.23
Zone Geavanc. instellen Samenvatting P.27
Zone Snel instellen P.18
Zone 1 - 5 Geavanc. instellen Zone P.23
Zone 1 - 5 Test Testinstelling P.30
65

66

De contactinformatie voor uw dealer staat hieronder:
Dealer:
Tel:
E-mail:
De volgende informatie krijgt u van uw dealer nadat het instellen is voltooid.

PIN-code
Taal: English Deutsch Français Italiano Svenska Nederlands Español Dansk

Retourbreedte : Station signaal :
Lusrichting : UW/TW

Zie voor meer informatie over de instellingen “4 MENU-INSTELLINGEN” (M pagina 14).

Dag(en): Maandag Dinsdag Woensdag Donderdag Vrijdag Zaterdag Zondag
Instelling timer 1 : : :
Instelling timer 2 : : :

Kabeluitgang : m Richting : Uurwijzerzin/Tegenuurwijzerzin
Zoneverhouding : % Maaipatroon : Willekeurig/Directioneel/Gemengd
Kabeloverlapping : cm

Zie voor meer informatie over de instellingen “4 MENU-INSTELLINGEN” (M pagina 14).

Dag(en): Maandag Dinsdag Woensdag Donderdag Vrijdag Zaterdag Zondag
Instelling timer 1 : : :
Zone timer 1: Zone 1 Zone 2 Zone 3 Zone 4 Zone 5
Dag(en): Maandag Dinsdag Woensdag Donderdag Vrijdag Zaterdag Zondag
Instelling timer 1 : : :
Zone timer 1: Zone 1 Zone 2 Zone 3 Zone 4 Zone 5

Kabeluitgang : m Parallel : Uurwijzerzin/Tegenuurwijzerzin
Begin uitgangshoek : ° Einde uitgangshoek : °
Maaipatroon : Willekeurig/Directioneel/Gemengd Kabeloverlapping : cm
Doorgangsbreedte (uit) :

Kabeluitgang : m Richting : Uurwijzerzin/Tegenuurwijzerzin
Begin uitgangshoek : ° Einde uitgangshoek : °
Maaipatroon : Willekeurig/Directioneel/Gemengd Kabeloverlapping : cm
Doorgangsbreedte (uit) :

Kabeluitgang : m Richting : Uurwijzerzin/Tegenuurwijzerzin
Begin uitgangshoek : ° Einde uitgangshoek : °
Maaipatroon : Willekeurig/Directioneel/Gemengd Kabeloverlapping : cm
Doorgangsbreedte (uit) :

Kabeluitgang : m Richting : Uurwijzerzin/Tegenuurwijzerzin
Begin uitgangshoek : ° Einde uitgangshoek : °
Maaipatroon : Willekeurig/Directioneel/Gemengd Kabeloverlapping : cm
Doorgangsbreedte (uit) :

Kabeluitgang : m Richting : Uurwijzerzin/Tegenuurwijzerzin
Begin uitgangshoek : ° Einde uitgangshoek : °
Maaipatroon : Willekeurig/Directioneel/Gemengd Kabeloverlapping : cm
Doorgangsbreedte (uit) :
Honda
Robot
Gazonmaaier
HRM300/500
Gebruikershandleiding
oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
NL
xxxx.xxxx.xx
xxxx.xxxx.xx39VP7600
00X39-VP7-6000 Honda Motor Co., Ltd. 2012
width 5mm
HONDA Robotic Lawnmower HRM300/500 Owner s Manual Cover Design 2Color ( BK + Pantone186c)
210mm 210mm
297mm
10

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Honda-Miimo-HRM300
  • Waarom rijdt de grasmaaier niet meer als ik op Play klik? Gesteld op 15-7-2024 om 13:35

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • De robotmaaier blijft knipperen bij de pincode daardoor kan ik niet verder Gesteld op 8-5-2024 om 15:33

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ik wol de pincode veranderen maar weet niet hoe en in de handleiding staat er niks over Gesteld op 14-9-2023 om 22:24

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ik kreeg plots (na hevige neerslag ?) bericht op het scherm "geen lussignaal". Ik heb daarop de "oplossing" uit de gebruikershandleiding rigoureus toegepast, maar het probleem is niet verholpen (lampje laadstation blijft oranje knipperen). Kan iemand mij adviseren vooraleer ik een technieker ontbied ? Gesteld op 18-7-2021 om 17:22

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Wat is de minimale doorgang die de Hondat HRM300 nodig heeft om van het een grasveld naar het andere te komen? Wij willen staptegels met daartussen gras aanleggen. Hoe breed moet de minimale afstand tussen die tegels zijn zodat de Honda robotmaaier niet gehinderd wordt in zijn doorgang? Gesteld op 16-6-2021 om 14:06

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Krijg melding: release maaimotor : wat moet ik doen om hem weer aan het maaien te krijgen Gesteld op 5-6-2020 om 11:15

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
6

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Honda Miimo HRM300 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Honda Miimo HRM300 in de taal/talen: Nederlands als bijlage per email.

De handleiding is 14,78 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Honda Miimo HRM300

Honda Miimo HRM300 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 70 pagina's

Honda Miimo HRM300 Gebruiksaanwijzing - English - 70 pagina's

Honda Miimo HRM300 Gebruiksaanwijzing - Français - 70 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info