13091
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/16
Pagina verder
FÜR RAMMVERDICHTER
EINFÜHRUNG
SICHERHEITSANGABEN
INHALT
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DELL’UTENTE
INSTRUKTIEHANDLEIDING
SCHADENVERHÜTUNGSANGABEN
GX100
ITALIANO DEUTSCH
NEDERLANDS
1
Vielen Dank, dass Sie sich für einen Motor von Honda entschieden haben.
Wir möchten Ihnen dabei helfen, die besten Ergebnisse mit Ihrem neuen
Motor zu erzielen und ihn sicher zu betreiben. Dieses Handbuch enthält
diesbezügliche Informationen; bitte lesen Sie es sorgfältig durch, bevor Sie
den Motor in Betrieb nehmen. Bitte wenden Sie sich im Störungsfalle oder
mit Fragen zu Ihrem Motor an einen autorisierten Honda-Wartungshändler.
Diese Angaben sollen Ihnen dabei helfen, Schäden am Motor, an anderen
Sachwerten und an der Umwelt zu verhüten.
Bei Nichtbefolgung der Anweisungen besteht die Gefahr
einer Beschädigung des Motors oder anderer Sachwerte.
Dieses Wort hat die folgende Bedeutung:
Außerdem enthält das Handbuch andere wichtige Textstellen, die durch
das Wort ACHTUNG gekennzeichnet sind.
Alle Informationen in dieser Veröffentlichung beruhen auf dem zum
Zeitpunkt der Drucklegung aktuellen Produktinformationsstand. Honda
Motor Co., Ltd. behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne
Vorankündigung Änderungen vornehmen zu dürfen, ohne hierdurch
irgendeine Verpflichtung einzugehen. Kein Teil dieser Veröffentlichung
darf ohne schriftliche Genehmigung reproduziert werden.
Dieses Handbuch ist als permanenter Bestandteil des Motors zu betrachten
und sollte bei einem Verkauf des Motors dem neuen Besitzer übergeben
werden.
Zusätzliche Informationen bezüglich Starten, Stoppen, Betrieb und
Einstellungen des Motors oder spezieller Wartungsanweisungen
entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanleitung für die Ausrüstung, die durch
diesen Motor angetrieben wird.
Vereinigte Staaten, Puerto Rico und Amerikanische Jungferninseln:
Wir raten Ihnen, die Garantiepolice durchzulesen, um die
Garantieleistungen und Ihre Verantwortung als Besitzer voll zu verstehen.
Die Garantiepolice ist ein getrenntes Dokument, das Sie von Ihrem Händler
erhalten haben sollten.
Achten Sie auf Ihre eigene Sicherheit und die anderer Personen. Wichtige
Sicherheitsangaben finden Sie in diesem Handbuch und am Motor. Bitte
lesen Sie diese Angaben aufmerksam.
Eine Sicherheitsangabe weist auf potenzielle Verletzungsgefahren für Sie
und andere Personen hin. Jede Sicherheitsangabe ist durch ein
Achtungssymbol und eines der drei Schlüsselwörter GEFAHR,
WARNUNG oder VORSICHT gekennzeichnet.
Diese Schlüsselwörter haben die folgenden Bedeutungen:
Bei Nichtbefolgung der gegebenen
Anweisungen besteht HÖCHSTE
LEBENSGEFAHR bzw. die GEFAHR
LEBENSGEFÄHRDENDER VERLETZUNGEN.
Bei Nichtbefolgung der gegebenen
Anweisungen besteht LEBENSGEFAHR
bzw. die GEFAHR SCHWERER
VERLETZUNGEN.
Bei Nichtbefolgung der gegebenen
Anweisungen besteht
VERLETZUNGSGEFAHR.
Die von diesem Produkt erzeugten Motorabgase
enthalten Chemikalien, die laut
Forschungsergebnissen des Bundesstaates
Kalifornien Krebs, Geburtsfehler oder Schäden an
den Fortpflanzungsorganen verursachen.
Jede dieser Angaben gibt Aufschluss über die Art der Gefahr, die
möglichen Folgen und die Abhilfemaßnahmen zur Vermeidung oder
Verringerung von Verletzungen.
..................................EINFÜHRUNG .1
................SICHERHEITSANGABEN .1
.........SICHERHEITSINFORMATION .2
LAGE VON TEILEN UND
............BEDIENUNGSELEMENTEN .2
.......AUSSTATTUNGSMERKMALE .3
KONTROLLEN VOR DEM
...........................................BETRIEB .3
...........................................BETRIEB .3
VORKEHRUNGEN FÜR
.....................SICHEREN BETRIEB .3
............STARTEN DES MOTORS .3
EINSTELLEN DER
.....................MOTORDREHZAHL .5
............STOPPEN DES MOTORS .5
..............WARTUNG DES MOTORS .6
DIE BEDEUTSAMKEIT
...............RICHTIGER WARTUNG .6
SICHERHEIT BEI
...............WARTUNGSARBEITEN .6
........6
.......................WARTUNGSPLAN .6
.......................................TANKEN .7
....................................MOTORÖL .7
........................Empfohlenes Öl .7
......................Ölstandkontrolle .7
.................................Ölwechsel .8
.................................LUFTFILTER .8
.............................Überprüfung .8
.................................Reinigung .9
................................ZÜNDKERZE .9
.......................FUNKENSCHUTZ .10
NÜTZLICHE TIPPS UND
..........................EMPFEHLUNGEN .11
............LAGERN DES MOTORS .11
..............................TRANSPORT .12
BEHEBUNG UNERWARTETER
....................................PROBLEME .12
......TECHNISCHE INFORMATION .13
......Position der Seriennummer .13
Vergasermodifikationen für
...............Betrieb in Höhenlagen .13
Informationen zum
........14
......................Technische Daten .14
...........Abstimmspezifikationen .14
......Schnellverweisinformation .15
............................Schaltschema .15
...VERBRAUCHERINFORMATION .16
Vertrieb-/
...........Händlersuchinformation .16
.........Kundendienstinformation .16
2007 Honda Motor Co., Ltd. Alle Rechte vorbehalten
37Z4E903
00X37-Z4E-9030
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Schadstoffbegrenzungssystem
GX100U (RAMMER)
07/06/01 14:09:26 34Z4E800_001
LAGE VON TEILEN UND BEDIENUNGSELEMENTENSICHERHEITSINFORMATION
DEUTSCH
AUSPUFFTOPF
ÖLABLASS-SCHRAUBE
(Schwimmertyp)
CHOKEHEBEL CHOKEHEBEL
ZÜNDSCHALTER
ÖLEINFÜLLVERSCHLUSS/
ÖLMESSSTAB
(Membrantyp)
FUNKENFÄNGER
(bei Typen mit
entsprechender
Ausstattung)
ANLASSBALLPUMPE
(bei Typen mit entsprechender Ausstattung)
2
Machen Sie sich mit der Funktion aller Bedienungselemente vertraut,
und prägen Sie sich ein, wie der Motor im Notfall schnell abzustellen ist.
Stellen Sie sicher, dass die Bedienungsperson vor Benutzung der
Ausrüstung ausreichende Anweisungen erhält.
Motor und Auspuff werden während des Betriebs sehr heiß. Halten Sie
den Motor während des Betriebs mindestens 1 m von Gebäuden und
anderen Geräten fern. Halten Sie leicht entzündliche Materialien fern,
und stellen Sie nichts auf den Motor, während er läuft.
Die Abgase des Motors enthalten giftiges Kohlenmonoxid. Lassen Sie
den Motor nicht ohne ausreichende Belüftung und auf keinen Fall in
Innenräumen laufen.
Kindern ist der Betrieb des Motors zu verbieten. Halten Sie Kinder und
Tiere vom Betriebsbereich fern.
06/12/20 18:20:59 34Z4E800_002
DEUTSCH
BETRIEBAUSSTATTUNGSMERKMALE
KONTROLLEN VOR DEM BETRIEB
VORKEHRUNGEN FÜR SICHEREN BETRIEB
STARTEN DES MOTORS
Allgemeinen Zustand des Motors kontrollieren
Motor kontrollieren
Oil Alert -System (Typen mit entsprechender Ausstattung)
IST DER MOTOR BETRIEBSBEREIT?
(Schwimmertyp)
CHOKEHEBEL
GGEESSCCHHLLOOSSSSEENN
GESCHLOSSEN
CHOKEHEBEL
GESCHLOSSEN
GESCHLOSSEN
(Membrantyp)
3
Kohlenmonoxid ist giftig. Einatmen dieses Gases kann zu
Bewusstlosigkeit und sogar Tod führen.
Vermeiden Sie Bereiche oder Handlungen, bei denen Sie
Kohlenmonoxid ausgesetzt sind.
Schlagen Sie bezüglich etwaiger Sicherheitsvorkehrungen, die für Starten,
Stoppen oder Betrieb des Motors befolgt werden müssen, in der
Gebrauchsanleitung für die von diesem Motor angetriebene Ausrüstung
nach.
Zum Starten des Motors in warmem Zustand den Choke-Hebel auf
OPEN (GEÖFFNET) gestellt lassen.
Zum Starten des Motors in kaltem Zustand den Choke-Hebel auf
CLOSED (GESCHLOSSEN) stellen.
Wenn der Kraftstofftank mit einem Hahn ausgestattet ist, müssen dieser
und die Tankdeckelentlüftung auf OPEN oder ON gestellt sein, bevor
man den Motor zu starten versucht. Genaueres zur Betätigung von
Kraftstoffhahn und Tankdeckelentlüftung entnehmen Sie bitte der
Anleitung für die durch diesen Motor angetriebene Ausrüstung.
Prüfen Sie stets die folgenden Punkte, bevor Sie den Motor starten:
Prüfen Sie die Außen- und Unterseite des Motors auf Anzeichen von Öl-
oder Benzinlecks.
Übermäßigen Schmutz oder Fremdkörper entfernen, insbesondere um
den Schalldämpfer und den Startzug.
Nach Anzeichen von Beschädigung suchen.
Prüfen, ob alle Abschirmungen und Abdeckungen angebracht und alle
Muttern sowie Schrauben angezogen sind.
Den Kraftstoffstand kontrollieren (siehe Seite ). Starten mit vollem
Tank trägt zur Beseitigung oder Verringerung von
Betriebsunterbrechungen zum Tanken bei.
Den Motorölstand kontrollieren (siehe Seite ). Betrieb des Motors mit
niedrigem Ölstand kann Motorschäden verursachen.
Den Luftfiltereinsatz kontrollieren (siehe Seite ). Ein verschmutzter
Luftfiltereinsatz behindert den Luftstrom zum Vergaser, wodurch die
Motorleistung vermindert wird.
Kontrollieren Sie die von diesem Motor angetriebene Ausrüstung.
Schlagen Sie bezüglich etwaiger Vorkehrungen oder Verfahren, die
vor dem Motorstart befolgt werden müssen, in der
Gebrauchsanleitung für die von diesem Motor angetriebene
Ausrüstung nach.
Bevor Sie mit den Kontrollen vor dem Betrieb beginnen, vergewissern Sie
sich, dass der Motor waagerecht steht und der Motorschalter
ausgeschaltet ist.
Unsachgemäße Wartung dieses Motors oder
Nichtbehebung eines Problems vor der Inbetriebnahme
kann eine Funktionsstörung verursachen, die schwere oder
lebensgefährliche Verletzungen zur Folge haben kann.
Führen Sie stets eine Überprüfung vor jedem Betrieb durch,
und beseitigen Sie etwaige Probleme.
Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten und die Lebensdauer der Ausrüstung
zu maximieren, ist der Zustand des Motors vor jeder Inbetriebnahme zu
überprüfen. Beheben Sie etwaige Störungen selbst, oder lassen Sie sie
von Ihrem Wartungshändler korrigieren, bevor Sie den Motor in Betrieb
nehmen.
Wenn der Motor nicht startet, den Motorölstand kontrollieren (siehe Seite
), bevor die Störung in anderen Bereichen gesucht wird.
Das Oil Alert-System dient zur Verhinderung von Motorschäden, die durch
eine unzureichende Ölmenge im Kurbelgehäuse verursacht werden. Bevor
der Ölstand im Kurbelgehäuse unter eine bestimmte Sicherheitsgrenze
fallen kann, verhindert das Oil Alert-System einen Start des Motors.
Bitte lesen Sie die Abschnitte
SICHERHEITSINFORMATION
auf Seite und
KONTROLLEN VOR DEM BETRIEB
auf Seite, bevor Sie den Motor zum
ersten Mal in Betrieb nehmen.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
7
2
7
8
7
‘‘Oil Alert ist eine eingetragene Marke in den USA’’
07/06/01 14:09:55 34Z4E800_003
DEUTSCH
MIN.
EIN
ZÜNDSCHALTER
ANLASSERGRIFF
(Schwimmertyp)
CHOKEHEBEL
GEÖFFNET
GEÖFFNET
CHOKEHEBEL
GEÖFFNET
GGEEÖÖFFFFNNEETT
GASHEBEL
(an der Ausrüstung)
(Membrantyp)
ANLASSBALLPUMPE
(bei Typen mit
entsprechender Ausstattung)
Ziehrichtung
4
Den Gashebel in die Stellung MIN. bringen. Der Gashebel befindet sich
an der durch diesen Motor angetriebenen Ausrüstung. Informationen zu
Ihrer Gasregelung entnehmen Sie bitte der Anleitung für die
entsprechende Ausrüstung.
Den Startgriff nicht gegen den Motor zurückschlagen lassen. Langsam
zurückführen, damit der Starter nicht beschädigt wird.
Wenn der Choke-Hebel zum Starten des Motors auf CLOSED gestellt
worden ist, ihn allmählich auf OPEN zurückstellen, während der Motor
warmläuft.
Den Ansaugball (bei Typen mit entsprechender Ausstattung) wiederholt
drücken.
Den Motorschalter auf ON stellen.
Den Startgriff leicht ziehen, bis Widerstand zu spüren ist, dann den Griff
kräftig in Pfeilrichtung durchziehen, wie unten gezeigt. Den Startgriff
sachte zurückführen.
3.
4.
5.
6.
7.
06/12/20 18:21:45 34Z4E800_004
DEUTSCH
EINSTELLEN DER MOTORDREHZAHL
STOPPEN DES MOTORS
MIN.
MAX.
MIN.
AUS
ZÜNDSCHALTER
GASHEBEL
(an der Ausrüstung)
GASHEBEL
(an der Ausrüstung)
AAUUSS
5
Den Gashebel auf die gewünschte Motordrehzahl einstellen.
Angaben zur empfohlenen Motordrehzahl entnehmen Sie bitte der
Gebrauchsanleitung für die durch diesen Motor angetriebene Ausrüstung.
Den Motorschalter ausschalten (auf OFF stellen).
Wenn der Kraftstofftank mit einem Kraftstoffhahn oder einem
Tankdeckel mit Entlüftung ausgestattet ist, diese in Stellung CLOSED
oder OFF bringen.
Den Gashebel auf MIN. stellen.
Zum Stoppen des Motors in einem Notfall schalten Sie einfach den
Motorschalter aus (Stellung OFF). Bei normalen Verhältnissen gehen Sie
wie nachfolgend beschrieben vor. Siehe Anweisungen des
Ausrüstungsherstellers.
1.
3.
2.
06/12/20 18:21:59 34Z4E800_005
DEUTSCH
WARTUNG DES MOTORS
DIE BEDEUTSAMKEIT RICHTIGER WARTUNG
Wartung, Austausch sowie Reparatur von Vorrichtungen und Systemen
zur Schadstoffbegrenzung können von jeder Motorreparaturfirma oder
Einzelperson vorgenommen werden, vorausgesetzt, dass Teile verwendet
werden, bei denen EPA-Normerfüllung bescheinigt ist.
SICHERHEIT BEI WARTUNGSARBEITEN
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
WARTUNGSPLAN
Kohlenmonoxid-Vergiftung durch Motor-Abgas.
Verletzungen durch Kontakt mit beweglichen Teilen.
Verbrennungen durch Berührung heißer Teile.
6
Gute Wartung ist für sicheren, wirtschaftlichen und störungsfreien Betrieb
von ausschlaggebender Bedeutung. Sie trägt auch zur Verringerung der
Umweltverschmutzung bei.
Um Ihnen bei der korrekten Pflege des Motors zu helfen, enthalten die
folgenden Seiten einen Wartungsplan, routinemäßige
Überprüfungsverfahren sowie einfache Wartungsverfahren mit
grundlegenden Handwerkzeugen. Andere Wartungsarbeiten, die
schwieriger sind oder Spezialwerkzeuge erfordern, sollten Sie
Fachpersonal, wie z.B. einem Honda-Techniker oder einem qualifizierten
Mechaniker, überlassen.
Unsachgemäße Wartung oder Nichtbehebung eines
Problems vor der Inbetriebnahme kann eine
Funktionsstörung verursachen, die schwere oder
lebensgefährliche Verletzungen zur Folge haben kann.
Gehen Sie stets gemäß den Inspektions- und
Wartungsempfehlungen/-plänen in diesem Handbuch vor.
Der Wartungsplan gilt für normale Betriebsbedingungen. Wenn Sie den
Motor unter erschwerten Bedingungen, z.B. im Dauerbetrieb bei hoher
Belastung oder hohen Temperaturen, oder unter ungewöhnlich nassen
oder staubigen Bedingungen betreiben, lassen Sie sich von Ihrem
Wartungshändler hinsichtlich Ihrer individuellen Anforderungen beraten.
Nachfolgend sind einige der wichtigsten Sicherheitsvorkehrungen
aufgeführt. Es ist jedoch nicht möglich, alle denkbaren Gefahren, die bei
Wartungsarbeiten auftreten können, zu erwähnen, und entsprechende
Vorsichtsmaßnahmen zu beschreiben. Nur Sie können entscheiden, ob ein
bestimmter Arbeitsschritt durchgeführt werden sollte oder nicht.
Wenn die Wartungsanweisungen und Vorsichtsmaßregeln
nicht genau befolgt werden, besteht die Gefahr ernsthafter
Verletzungen oder des Lebensverlustes.
Befolgen Sie stets die in diesem Handbuch gegebenen
Verfahren und Vorsichtsmaßregeln.
Vergewissern Sie sich vor Beginn von Wartungs- oder
Reparaturarbeiten, dass der Motor abgestellt ist, um mehrere potenzielle
Gefahren auszuschalten:
Um die Gefahr eines Brandes oder einer Explosion zu minimieren,
lassen Sie beim Arbeiten in der Nähe von Benzin besondere Vorsicht
walten. Zum Reinigen von Teilen nur ein nicht entflammbares
Lösungsmittel, kein Benzin verwenden. Zigaretten, Funken und
Flammen von allen Kraftstoffteilen fern halten.
Denken Sie daran, dass ein autorisierter Honda-Wartungshändler Ihren
Motor am besten kennt und für Wartungs- und Reparaturarbeiten optimal
ausgerüstet ist.
Um höchste Qualität und Zuverlässigkeit zu gewährleisten, verwenden Sie
nur neue Original-Honda-Teile oder gleichwertige Teile für Reparatur und
Austausch.
Eine Nichtbeachtung des Wartungsplans kann zu Ausfällen führen, die von
der Garantie nicht abgedeckt sind.
Sicherstellen, dass der Riemen weder Risse noch ungewöhnlichen
Verschleiß aufweist; anderenfalls auswechseln.
Bei kommerzieller Anwendung ein Betriebsstundenprotokoll führen,
um die richtigen Wartungsintervalle bestimmen zu können.
Diese Wartungsarbeiten sollten von Ihrem Honda-Wartungshändler
ausgeführt werden, es sei denn, Sie verfügen über die richtigen
Werkzeuge und technischen Qualifikationen. Wartungsverfahren
finden Sie im Honda-Werkstatt-Handbuch.
Bei Einsatz in staubigen Umgebungen häufiger warten.
Im Freien und in ausreichendem Abstand von geöffneten Fenstern
oder Türen betreiben.
Lesen Sie zuerst die Anweisungen, und vergewissern Sie sich, dass Sie
über die notwendigen Werkzeuge und Kenntnisse verfügen.
Lassen Sie den Motor nur dann laufen, wenn Sie dazu angewiesen
werden.
Lassen Sie den Motor und die Auspuffanlage abkühlen, bevor Sie
entsprechende Teile anfassen.
(1)
(2)
(3)
(4)
NORMALE WARTUNGSPERIODE (3)
Zu jedem angegebenen Monats-
oder Betriebsstundenintervall
warten, je nachdem, was zuerst
eintrifft.
GEGENSTAND
Erster
Monat
oder
20
Stunden
Alle 3
Monate
oder
50
Stunden
(1)
Alle 300 Stunden (2)
Alle 2 Jahre
(erforderlichenfalls auswechseln) (2)
Motoröl
Luftfilter
Zündkerze
Steuerriemen
Funkenschutz
(Typen mit
entsprechender
Ausstattung)
Leerlaufdrehzahl
Ventilspiel
Brennraum
Kraftstofftank
u. -filter
Kraftstoffschlauch
Füllstand
kontrollieren
Wechseln
Überprüfen
Reinigen
Auswechseln
Überprüfen -
einstellen
Auswechseln
Überprüfen
Reinigen
Überprüfen -
einstellen
Überprüfen -
einstellen
Reinigen
Reinigen
Überprüfen
Alle 6
Monate
oder
100
Stunden
(2)
Jedes
Jahr
oder
alle 200
Stunden
(1)
(2)
(2)
Siehe
Seite
8
8
9
9
10
Alle 300 Stunden (2) (4)
Bei jedem
Gebrauch
Werkstatt-
Handbuch
Werkstatt-
Handbuch
Werkstatt-
Handbuch
Werkstatt-
Handbuch
Werkstatt-
Handbuch
Werkstatt-
Handbuch
07/06/01 14:10:22 34Z4E800_006
DEUTSCH
TANKEN
Empfohlener Kraftstoff
MOTORÖL
Empfohlenes Öl
Ölstandkontrolle
ÖLEINFÜLLVERSCHLUSS/ÖLMESSSTAB
OBERER PEGEL
UNTERER PEGEL
ÖLEINFÜLLÖFFNUNG (Unterkante)
UMGEBUNGSTEMPERATUR
7
Bleifreies Benzin
USA
Außer USA
‘‘Pump Octane Number’’ 86 oder höher
Research-Oktan-Zahl 91 oder höher
‘‘Pump Octane Number’’ 86 oder höher
Das Öl ist ein ausschlaggebender Faktor für die Leistung und Lebensdauer
des Motors. Waschaktives Kraftfahrzeugöl für Viertaktmotoren verwenden.
Dieser Motor ist für Betrieb mit bleifreiem Benzin mit einer Oktanzahl von
86 oder höher (Research-Oktanzahl von 91 oder höher) zertifiziert.
Benzin ist äußerst feuergefährlich und explosiv, und Sie
können beim Tanken Verbrennungen oder schwere
Verletzungen erleiden.
Tanken Sie in einem gut belüfteten Bereich bei gestopptem Motor. Wenn
der Motor unmittelbar vorher in Betrieb war, lassen Sie ihn zuerst
abkühlen. Betanken Sie den Motor niemals in einem Gebäude, wo die
Benzindämpfe Flammen oder Funken erreichen können.
Sie können bleifreies Normalbenzin mit maximal 10 Volumenprozent
Ethanol (E10) oder maximal 5 Volumenprozent Methanol verwenden.
Methanol muss auch Kosolventen und Korrosionsinhibitoren enthalten.
Durch den Gebrauch von Kraftstoffen mit einem höheren Ethanol- oder
Methanolgehalt als oben angegeben können Start- und/oder
Leistungsprobleme entstehen. Es kann auch zu Beschädigungen von
Metall-, Gummi- und Kunststoffteilen des Kraftstoffsystems kommen.
Motorschäden und Leistungsstörungen wegen Gebrauchs eines Kraftstoffs
mit höheren Ethanol- oder Methanol-Prozentsätzen als oben angegeben
sind von der Garantie nicht abgedeckt.
Verschüttetes Benzin unverzüglich aufwischen.
Nur im Freien tanken.
Den Motor stoppen und Wärme, Funken sowie Flammen
fern halten.
Kraftstoff kann Lack und bestimmte Kunststofftypen beschädigen. Achten
Sie beim Tanken darauf, dass Sie keinen Kraftstoff verschütten. Durch
verschütteten Kraftstoff verursachte Schäden sind nicht unter der
beschränkten Verteiler-Garantie
abgedeckt.
Sorgfältig tanken, um Verschütten von Kraftstoff zu vermeiden.
Niemals abgestandenes oder verschmutztes Benzin bzw. Öl/Benzin-
Gemisch verwenden. Darauf achten, dass weder Schmutz noch Wasser in
den Kraftstofftank gelangt.
Motoröl für Viertaktmotoren verwenden, das die Anforderungen für API-
Serviceklasse SJ oder höher (bzw. gleichwertig) erfüllt oder überschreitet.
Prüfen Sie stets das API-Service-Etikett am Ölbehälter, um sicherzugehen,
dass es die Buchstaben SJ oder die einer höheren Klasse (bzw.
entsprechende) enthält.
Den Öleinfüllverschluss/Messstab sicher eindrehen.
Liegt der Ölstand in der Nähe oder unterhalb der unteren Grenzmarke
am Ölmessstab, das empfohlene Öl bis zur oberen Grenzmarke
(Unterkante der Öleinfüllöffnung) einfüllen. Nicht überfüllen.
Den Öleinfüllverschluss/Messstab wie gezeigt in den Öleinfüllstutzen
einführen, ohne ihn einzudrehen, und dann zum Prüfen des Ölstands
herausnehmen.
Den Öleinfüllverschluss/Messstab abnehmen und sauber wischen.
Den Motorölstand bei gestopptem und waagerecht stehendem Motor
prüfen.
SAE 10W-30 wird für allgemeinen Gebrauch empfohlen. Andere in der
Tabelle angegebene Viskositäten können verwendet werden, wenn die
durchschnittliche Temperatur in Ihrem Gebiet innerhalb des angezeigten
Bereichs liegt.
Betrieb des Motors mit niedrigem Ölstand kann Motorschäden
verursachen. Diese Schadensart ist durch die
befristete Garantie des
Verteilers
nicht abgedeckt.
Verschütteter Kraftstoff stellt nicht nur eine Feuergefahr dar, sondern
verursacht auch Umweltschäden. Verschüttetes Benzin unverzüglich
aufwischen.
Benzin von Zündflammen, Grills, Elektrogeräten, Elektrowerkzeugen usw.
fern halten.
Den Motor nur in einem sicheren Abstand von mindestens 1 Meter von der
Nachtankquelle und vom Tankplatz starten.
1.
2.
3.
4.
07/06/01 14:10:48 34Z4E800_007
DEUTSCH
Ölwechsel LUFTFILTER
Überprüfung
ÖLEINFÜLLVERSCHLUSS/ÖLMESSSTAB
ÖLEINFÜLLÖFFNUNG
(Unterkante)
ABLASSSCHRAUBE
DICHTSCHEIBE
LUFTFILTERDECKEL
PAPIERLUFTFILTEREINSATZ
LUFTFILTERGEHÄUSE
SCHRAUBEN
SCHAUMLUFTFILTEREINSATZ
(bei Typen mit entsprechender
Ausstattung)
8
Das Altöl bei warmem Motor ablassen. Warmes Öl läuft schnell und
vollständig ab.
Zum Auffangen des Öls einen geeigneten Behälter unter den Motor
stellen, dann Öleinfüllverschluss/Messstab, Ölablassschraube und
Scheibe abnehmen.
Gebrauchtes Motoröl ist umweltverträglich zu entsorgen. Wir empfehlen,
Altöl in einem verschlossenen Behälter einem Recycling-Center oder
einer Kundendienststelle zur Rückgewinnung zu übergeben. Altöl weder
in den Abfall geben, noch in die Kanalisation, in einen Abfluss oder auf
den Erdboden schütten.
Ein verschmutzter Luftfilter behindert den Luftstrom zum Vergaser,
wodurch die Motorleistung vermindert wird. Wird der Motor in sehr
staubiger Umgebung betrieben, ist der Luftfilter häufiger als im
WARTUNGSPLAN angegeben zu reinigen.
Durch Betrieb des Motors ohne oder mit einem beschädigten
Luftfiltereinsatz gelangt Schmutz in den Motor, wodurch dieser schnell
verschleißt. Diese Schadensart ist nicht durch die beschränkte Verteiler-
Garantie abgedeckt.
Die beiden Schrauben herausdrehen, und den Luftfilterdeckel abnehmen.
Die Luftfiltereinsätze überprüfen. Einen verschmutzten Luftfilterereinsatz
reinigen oder auswechseln. Ein beschädigter Luftfiltereinsatz ist stets
auszuwechseln.
Das Öl vollständig ablaufen lassen, dann die Ölablassschraube mit
einer neuen Scheibe wieder anbringen und sicher festziehen.
Anweisungen zum Reinigen finden Sie auf Seite .
Luftfiltereinsätze und Luftfilterdeckel wieder anbringen.
Empfohlenes Öl (siehe Seite ) bei waagerecht liegendem Motor bis zur
oberen Grenzmarke (Unterkante der Öleinfüllöffnung) einfüllen.
Den Öleinfüllverschluss/Messstab sicher eindrehen.
Betrieb des Motors mit niedrigem Ölstand kann Motorschäden
verursachen. Diese Schadensart ist durch die
befristete Garantie des
Verteilers
nicht abgedeckt.
3.
4.
1.
2.
9
7
07/06/01 14:11:05 34Z4E800_008
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Honda-Honda-Engines-GX100-Rammer

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Honda Honda Engines GX100 Rammer bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Honda Honda Engines GX100 Rammer in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 0,82 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Honda Honda Engines GX100 Rammer

Honda Honda Engines GX100 Rammer Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 16 pagina's

Honda Honda Engines GX100 Rammer Gebruiksaanwijzing - English - 48 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info