CONFORMITY DECLARATION
54
Nederlands (dutch) EG-inbouwverklaring 98/37/EC, 2006/42/EC
1. Ondergetekende, Fernando Trivelli, als gemachtigde van de fabrikant, verklaart hierbij dat voor
de niet voltooide machine beschreven hieronder, het technisch document is opgesteld
overeenkomstig met 98/37/EC, 2006/42/EC bijlage VII, onder B en dat dit voldoet aan de volgende
essentiële eisen van 98/37/EC, 2006/42/EC : 2. Refereert naar geharmoniseerde normen
3. Fabrikant & Gemachtigde van de fabrikant
a) Fabrikant b) Adres c) Gemachtigde van de fabrikant d) Adres e) e-mail
4. Beschrijving en identificatie van de niet voltooide machine
a) Algemene benaming: Vonk ontstekingsmotor b) Functie: aandrijfsysteem c) Handelsbenaming
d) Type e) Serienummer
5. In antwoord op een met redenen omkleed verzoek van de nationale autoriteiten kan relevante
informatie over deze niet voltooide machine bekomen worden van de gemachtigde van de
fabrikant via e-mail.
6. Deze niet voltooide machine mag niet in bedrijf worden genomen voordat voor de afgewerkte
machine waarin zij zal worden ingebouwd, een verklaring van overeenstemming met de
bepalingen van de richtlijn voorhanden is.
7. Plaats
8. Datum
Español (spanish) Declaración de Incorporación CE 98/37/EC, 2006/42/EC
1. El abajo firmante, Sr. Fernando Trivelli, representante del fabricante, adjunto declara la cuasi
máquina descrita abajoy el documento técnico esta cumplimentado de acuerdo con 98/37/EC,
2006/42/EC parte B del Anexo VII y este cumple con los siguientes requerimientos esenciales de
98/37/EC, 2006/42/EC
2. Referencia de los estándar harmonizados
3. Fabricante & Representante autorizado
a) Fabricante b) Dirección c) Representante autorizado d) Dirección e) e-mail
4. Descripción y identificación de la cuasi máquina.
a) Denominación genérica: Motor de encendido por chispa b) Función: Sistema de propulsión
c) Denominación comercial d) Tipo e) Número de serie
5. Información relevante de la cuasi máquina en respuesta a la petición razonable de las autoridades
nacionales que pueden obtener por E-mail del representante autorizado
6. Esta cuasi máquina no puede ser puesta en servicio hasta que la máquina en que se quiere
incorporar sea declarada conforme según las clausulas de la directiva
7. Realizado en
8. Fecha
Dansk (danish) EU Inkorporeringserklæring 98/37/EU, 2006/42/EU
1. Undertegnede, Fernando Trivelli, som repæsenterer producenten, erklærer hermed at
delmaskinen beskrevet nedenfor, at det tekniske dokument er udarbejdet i overensstemmelse
med 98/37/EU, 2006/42/EU del B i bilag VII og at det opfylder de følgende væsentlige krav i
98/37/EU, 2006/42/EU:
2. REFERENCE TIL HARMONISEREDE STANDARDER
3. PRODUCENT & AUTORISERET REPRÆSENTANT
a) PRODUCENT b) Adresse c) AUTORISERET REPRÆSENTANT d) Adresse e) e-mail
4. Beskrivelse og identifikation af delmaskinen
a) FÆLLESBETEGNELSE: Motor med gnisttænding b) ANVENDELSE: Drivsystem
c) HANDELSBETEGNELSE d) TYPE e) SERIENUMMER
5. Relevant oplysning om delmaskinen, som svar på en begrundet anmodning fra den nationale
myndighed, kan fås på e-mail fra befuldmægtigede
6. Denne delmaskine må ikke ibrugtages, før den maskine, som den skal inkorporeres i, er blevet
erklæret i overenstemmelse med bestemmelserne i direktivet
7. STED
8. DATO
Norsk (Norwegian) EC Deklarasjon av 98/37/EC, 2006/42/EC
1. Undertegnede, Hr Fernando Trivelli, som representerer produsenten, erklærer herved at for den
delvis komplette maskinen beskrevet under, er det tekniske dokumentet i h.h.t 98/37/EC, 2006/42/EC
part B av Vedlegg VII og at det oppfyller følgende essensielle krav av 98/37/EC, 2006/42/EC:
2. Referanse til harmoniserte standarder
3. Produsent & Autorisert representant
a) Produsent b) adresse c) Autorisert representant d) adresse e) e-post
4. Beskrivelse og identifikasjon av den delvis komplette maskin
a) Felles benevnelse: Bensin motor b) Funksjon: Fremdrift system c) Handelsnavn d) Type
e) Serienummer
5. Relevant informasjon for den delvis komplette maskinen som svar på en begrunnet forespørsel
fra de nasjonale myndigheter kan gjøres til den autoriserte representanten som e-post.
6. Dette delvise maskineri må ikke settes i drift før maskinen som det skal være en del av, har
blitt erklært å oppfylle bestemmelsene til direktivet.
7. Sted
8. Dato
Ελληνικά (Greek) EK-ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ 98/37/EC, 2006/42/EC
1. Ο υπογεγραμμένος, κ. Fernando Trivelli, που αντιπροσωπεύει τον κατασκευαστή, διά του
παρόντος δηλώνει ότι για τα ημιτελή μηχανήματα που περιγράφονται κατωτέρω, το τεχνικό
έγγραφο συντάσσεται σύμφωνα με το 98/37/EC, 2006/42/EC μέρος ΄Β, παραρτήμα VII, και ότι
συμμορφώνεταιμε τις ακόλουθες ουσιαστικές απαιτήσεις του98/37/EC, 2006/42/EC:
2. Αναφορά σε εναρμονισμένα πρότυπα
3. Κατασκευαστής & Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος
a) Κατασκευαστής b) Διεύθυνση c) Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωποςd)Διεύθυνση e) Ηλε-
κτρονικό ταχυδρομείο
4. Περιγραφή και προσδιορισμός των ημιτελών μηχανημάτων
a) Γενική ονομασία :Κινητήρας με σπινθιριστή b) Λειτουργία: Σύστημα κίνησης c) Εμπορική
ονομασία d) Τύπος e) Αριθμός σειράς παραγωγής
5. Σχετικές πληροφορίες για ημιτελή μηχανήματα ως απάντηση σε ένα αιτιολογημένο αίτημα από
κρατική αρχή μπορούν να ληφθούν από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο μέσω ηλεκτρονικού
ταχυδρομείου
6. Τα ημιτελή μηχανήματα δεν πρέπει να τεθούν σε λειτουργία έως ότου τα μηχανήματα στα οποία
πρόκειται να ενσωματωθούν έχουν δηλωθεί σύμφωνα με τις διατάξεις της οδηγίας
7. Η δοκιμή έγινε
8. Ημερομηνία
Svenska (swedish) EG Deklaration för inbyggnad 98/37/EG, 2006/42/EG
1. Undertecknad, Mr Fernando Trivelli, som företräder tillverkaren, förklarar härmed att för dom delvis
fullbordade maskiner som beskrivs nedan, de tekniska dokumenten har sammanställts i enlighet
med 98/37/EG, 2006/42/EG del B i bilaga VII och att de uppfyller följande väsentliga krav i 98/37/EG,
2006/42/EG:
2. Referens till överensstämmande standarder
3. Tillverkare & Auktoriserad representant
a) Tillverkare b) Adress c) Auktoriserad representant d) Adress e) e-post
4. Beskrivning och identifiering av delvis fullbordade maskiner
a) Allmän benämning: Förbränningsmotor b) Funktion: drivsystem c) Och varunamn d) Typ
e) Serienummer
5. Relevant information om den delvis fullbordade maskinen på motiverad begäran av nationella
myndigheter kan fås från representant via e-post
6. Denna delvis fullbordade maskin får ej tas i bruk förrän den maskin i vilken den skall ingå har
förklarats vara i överensstämmelse med bestämmelserna i direktivet
7. Utfärdat vid
8. Datum
2col_GC135_160_297x210_ORIZ_27lug09:297x210 (303x216) 25/09/09 13:06 Pagina 54