ADVICE FOR USE AND CARE
GB
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
F
HINWEISE ZUM GEBRUCH UND ZUR PLEGE
D
CONSEJO PARA USO
E
CONSIGLI PER L
’
USO E LA PULIZIA
I
• Always weigh yourself on the same scale placed on the
s
ame floor surface. Do not compare weight readings from
o
ne scale to another as some differences will exist due to
manufacturing tolerances.
• Placing your scale on a hard, even floor will ensure the
greatest accuracy and repeatability.
• Weigh yourself at the same time each day, before meals and
without footwear. First thing in the morning is a good time.
• Your scale rounds up or down to the nearest increment. If
you weigh yourself twice and get two different readings,
your weight lies between the two.
• Clean your scale with a damp cloth. Do not use chemical
cleaning agents.
• Do not allow your scale to become saturated with water
as this can damage the electronics.
• Treat your scale with care - it is a precision instrument. Do
not drop it or jump on it.
• Nettoyez les parties en plastique du pèse-personne avec un
c
hiffon humide.
• Ne pas utiliser de produits abrasifs. Ne pas l’immerger.
• Pesez-vous à la même heure tous les jours avant les repas
et sans chaussssures.
• Pour obtenir les meilleurs résultats ne pas utiliser le
pése-personne sur des surfaces inégales ou des tapis épais.
• Ne laissez pas tomber le pése-personne ou ne sautez
p
as dessus.
•
Pesez-vous toujours sur le même pèse-personne et sur la
même surface.
• Ne pas comparer votre poids de deux pèse-personne
différents – ils varient due aux tolérances différentes
d
es fabricants.
• Si vous pesez deux fois et que le poids affiché varie votre
poids exact est intermédiaire entre les deux affichés.
• Siempre pésese en la misma balanza puesta en el mismo
s
uelo. Es posible que los suelos que no son planos puedan
d
ar un peso incorrecto.
• Pésese cada dia a la misma hora, antes de las comidas y
sin calzado.
• La balanza redondea su peso al número más próximo. Si
se pesa dos veces y hay dos pesos distintos, su peso está
entre los dos.
• Para mejor resultado, no utilizarla en suelos blandos o
sobre moquetas de pelo largo.
• Limpiar las partes de plástico con un paño húmedo y evitar
el empleo de materiales abrasivos.
• Evítese dejar que la balanza se moje. Esto puede dañar las
partes electrónicas.
• Evítese dejar caer la balanza o saltar sobre ella.
• Pesatevi sempre sulla stessa bilancia sistemata nello
s
tesso posto.
• Non comparate il vostro peso da una bilancia ad una altra
in quanto alcune differenze possono esistere in seguito all
toleranza di costruzione.
• Posizionate la bilancia su una superficie dura, anche il
p
avimento vi assicurerá una grande precisione e ripetitivita.
• Pesatevi sempre alla stessa ora del giorno, prima dei pasti
e senza scarpe.
• Se lo fate come prima cosa da fare al mattino, e’ la
cosa migliore.
•
La vostra bilancia determina il peso restando sopra o sotto
al piú vicino incremento.
• Se vi pesate due volte ed ottenete due pesi differenti, il vs.
peso e’ compreso tra I due.
• Pulite la vostra bilancia con un panno umido.
• Evitate che la bilancia venga immersa o coperta di acqua in
quanto si possono danneggiare le parti elettroniche.
• Trattate la vostra bilancia con attenzione in quanto e’ uno
strumento di precisione.
• Non faleta cadere o non saltateci sopra.
ADVIES VOOR GEBRUK EN ONDERHOUD
N
L
• Weed Unzelf altijd op dezelfde plaats op dezelfde soort
vloer.Vergelijk niet de gewichten van verschillended
weegschalen aangezien deze fabricage toleranties
kunnen verschillen.
• Plaats de weegschaal op een harde – rechte vloer zodat U
de meest nauwkeurige gewichtsmeting verkrijgt.
• Weeg Uzeilf telkens op hetzelfde tijdstip, voor de
hoofdmaaltijd en zonder schoeisel. Het meest geschikte
moment is direkt na het opstaan.
• Uw weegschaal rond Uw gewicht af naar de dichtsbijzijnde
gewichtindeling. Indien U na 2 wegingen verschillende
gewichten krijgt ligt Uw gewicht tussen de twee aangegeve
gewichten in.
• Reinig Uw weegschaal met een vochtige doek.
• Voorkom dat Uw weegschaal echt nat wordt aangezien dit
een slechte uitwerking kan hebben op de electronica.
• Behandel Uw weegschaal voorzichtig – het is een precisie
instrument. Laat de weegschaal niet vallen en spring er
niet op.
TROUBLESHOOTING GUIDE
GB
VOTRE PESE
-
PERSONNE N
’
AFFICHE PAS UN POIDS CORRECT
F
HINWEISE BEI STÖRUNGEN
D
GUIA DE RESOLVER LOS PROBLEMAS USUALES
E
GUIDA AI PROBLEMI
I
If you experience any difficulty in the use of your scale:
• Check the battery is correctly fitted.
• Check that you have selected your preference of
s
tones/pounds, kilograms or pounds.
• Check that the scale is on a flat, level floor and not
touching against a wall.
• Ensure that you do not step on the scale until the display
shows zero ‘0’.
• If, when you tap the scale to activate it, there is no display
at all or if ‘Lo’ is displayed - try a new battery.
• If ‘O-Ld’ is displayed, the scale has been overloaded.
Si vous rencontrez des problèmes lors de l'utilisation de
votre pèse-personne:
• Vérifier que la pile est bien mise en place.
•
Vérifiez que le sol est bien plan et que la balance ne touche
pas le mur.
• Vérifiez que vous avez sélectionné l'unité de poids correct.
• Assurez que vous ne monter pas sur la balance avant que
laffichage indique zéro '0'.
• Quand vous posez le pied sur le pèse-personne pour le
mettre en marche, si l'affichage indique rien ou qu'il indique
'Lo' - remplacez la batterie.
•
Si 'O-Ld' apparaît, c'est que votre poids est supérieur à la
capacité maximum.
Für den Fall, daß bei lhrer Waage eine Störung
auftreten sollte:
• Überprüfen Sie, ob die Batterie korrekt eingelegt ist.
•
Überprüfen Sie, ob Sie die richtige Maßeinheit
(Stone/Pfund, Kilogramm oder Pfund) eingestellt haben.
• Stellen Sie sicher, daß die Waage auf einer flachen, ebenen
Oberfläche steht und keine Wand berührt.
• Stellen Sie sich nicht auf die Waage, bevor nicht '0' auf der
Anzeige zu sehen ist.
• Wenn bei Aktivieren der Waage überhaupt keine Anzeige
bzw. 'Lo' erscheint, probieren Sie eine neue Batterie aus.
•
Wenn 'O-Ld' angezeigt wird, wurde die Waage überladen.
Si tiene dificultad en emplear su balanza comprobar que:
• El display mostró cero cuando se puso en la balanza ie.
Hubo un número de menos?.
•
Es una pila alcalina.
• La balanza está en un suelo plano y no contra un pared.
• Ha seleccionado su preferencia de kg o st/lb.
• Si no hay ningún peso mostrado o si 'LO' aparece:
• Comprobar que la pila ha sido conectado correctamente.
Se trovate qualsiasi difficolta' nell'uso della vostra bilancia:
• Controllate che la batteria sia inserita correttamente.
• Controllate di aver selezionato la vostra preferenza tra
L
ibbre e Kg.
• Controllate che la bilancia sia su un pavimento piatto e
livellato e che non tocchi contro il muro.
• Assicuratevi di non salire sulla bilancia prima che sul display
appaia '0'.
• Se, quando attivate la bilancia, non si accende il display o
appare sul display la scritta 'LO' cambiate la batteria.
• Se sul display appare la scritta 'O-Ld', la bilancia é
s
tata sovraccaricata.
HOE TE HANDELEN BIJ PROBLEMEN
NL
Als U een probleem bij de gewichtsmeting vaststelt handel
dan als volgt:
• Controleer of U de batterij juiste heeft geplaatst.
• Controleer of U de juiste gewichtsindeling
heeft geselecteerd.
• Controleer of de weegschaal op een gladde vloer is
geplaatst en niet tegen de muur drukt.
• Overtuig Uzelf ervan dat U op de '0' positie in de display
heeft gewacht alvorens op de weegschaal te gaan staan.
• Wiegen Sie sich immer auf derselben Waage, die dabei stets
a
uf derselben Oberfläche stehen sollte.Vergleichen Sie
k
eine Ergebnisse von unterschiedlichen Waagen, da sich
aufgrund von Fertigungstoleranzen Unterschiede zwischen
diesen ergeben können.
• Für höchste Genauigkeit und Zuverlässigkeit beimWiegen
s
tellen Sie die Waage auf einen festen, ebenen Untergrund.
• Wiegen Sie sich stets zur selbenTageszeit, und zwar vor
dem Essen und ohne Schuhe. Gleich nach dem Aufstehen
ist eine gute Zeit.
• Ihre Waage rundet auf die nächste Stelle auf oder ab.
Wenn Sie sich also zweimal wiegen und dabei zwei
unterschiedliche Ergebnisse erhalten, leigt Ihr
Gewicht dazwischen.
• Reinigen Sie dieWaage mit einem feuchtenTuch.Verwenden
Sie keine chemischen Reinigungsmittel.
• Achten Sie darauf, daß keine Feuchtigkeit in Ihre Waage
e
indringt, da dadurch die Elektronik beschädigt
werden könnte.
• Ihre Waage ist ein Präzisionsgerät – gehen Sie also
vorsichtig damit um. Lassen Sie sie nicht fallen, und springen
Sie nicht darauf.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΦΡΟΝΤΙΔΑ
E
L
• Πάντα να ζυγίζεστε στην ίδια ζυγαριά, η οποία είναι
τοποθετημένη στην ίδια επιφάνεια δαπέδου. Μην
συγκρίνετε μετρήσεις βάρους μιας ζυγαριάς με μιας
άλλης, οι οποίες θα διαφέρουν λόγω κατασκευαστικών
ανοχών.
• Αν τοποθετήσετε τη ζυγαριά σας σε σκληρό, επίπεδο
δάπεδο, εξασφαλίζετε τη μεγαλύτερη δυνατή ακρίβεια
και επαναληψιμότητα των μετρήσεων.
• Να ζυγίζεστε την ίδια ώρα κάθε μέρα, πριν γευματίσετε
και χωρίς να φοράτε παπούτσια. Μια καλή ώρα είναι πολύ
νωρίς το πρωί.
• Ηζυγαριά σας κάνει στρογγυλοποίηση προς τα επάνω ή
προς τα κάτω, στην πλησιέστερη ένδειξη. Αν ζυγιστείτε
δύο φορές και οι μετρήσεις είναι διαφορετικές, το
πραγματικό σας βάρος βρίσκεται ανάμεσα στις δύο
μετρήσεις.
• Καθαρίζετε τη ζυγαριά με ένα υγρό πανί. Μην
χρησιμοποιείτε χημικά καθαριστικά.
• Μην αφήνετε τη ζυγαριά να κορεστεί με νερό, αφού έτσι
θα καταστραφούν τα ηλεκτρονικά της κυκλώματα.
• Μεταχειρίζεστε τη ζυγαριά σας προσεκτικά - είναι ένα
όργανο ακριβείας. Μην την αφήνετε να πέσει και μην
ανεβαίνετε επάνω της πηδώντας.
ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
EL
Αν αντιµετωίσετε δυσκολίες κατά τη χρήση της
ζυγαριάς σας:
• Βεβαιωθείτεότι η µαταρία έχει τοοθετηθεί σωστά.
• Βεβαιωθείτεότι έχετε ειλέξει όοια µονάδα
µέτρησης ροτιµάτε, µεταξύ στατήρων (st),
χιλιόγραµµων (kg) ή λιβρών (lb).
• Βεβαιωθείτεότι η ζυγαριά βρίσκεται σε είεδο και
ίσιο δάεδο και ότι δεν ακουµά σε τοίχο.
• Προσέξτενα µην ανεβαίνετε στη ζυγαριά αν ρώτα
στην οθόνη δεν εµφανιστεί η ένδειξη µηδέν‘0’.
• Αν, όταν ατήσετε ελαφρώς και στιγµιαία τη ζυγαριά
για να την ενεργοοιήσετε, δεν εµφανίζεται καµία
ένδειξη ή εµφανίζεται η ένδειξη‘Lo’ - δοκιµάστε νέα
µαταρία.
• Ανεµφανίζεται η ένδειξη‘O-Ld’, η ζυγαριά έχει
υερφορτωθεί.
СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ИУХОДУ
R
U
• Всегда взвешивайтесь на одних и тех же весах и
устанавливайте их на одном и том же месте. Не
сравнивайте показания одних весов с другими,
поскольку могут наблюдаться различия в показаниях из
за особенностей каждого производителя.
• Установка весов на твердой ровной поверхности
обеспечит наиболее высокую точность показаний.
• Взвешивайтесь каждый день в одно и то же время,
перед принятием пищи и без обуви. Очень удобно делать
это рано утром.
• Показания округляются до ближайшего целого числа.
Если вы взвесились дважды и получили разные
показания, то ваш вес находится в интервале между
двумя полученными значениями.
•
Протирайте весы влажной тряпкой. Не используйте
химические чистящие средства.
•
Не допускайте попадания воды внутрь весов, так как это
может повредить электронику.
• Обращайтесь с весами бережно: это высокоточный
измерительный прибор. Не роняйте весы и не прыгайте
на них.
РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕПОЛАДОК
RU
Если при использовании весов возникают неполадки,
выполните следующие действия.
• Проверьте правильность установки батарейки.
• Проверьте, правильно ли выбраны единицы измерения
(фунты или килограммы).
• Убедитесь, что весы установлены на гладкой ровной
поверхности и не касаются стены.
• Вспомните, не вставали ли вы на весы до момента
отображения значения 0 на индикаторе: этого
делать нельзя.
• Если после прикосновения к весам для их включения на
индикаторе ничего не отображается или отображается
значение Lo, следует заменить батарейку.
• Если на индикаторе отображается значение O-Ld,
весы перегружены.
WSKAZÓWKIDOTYCZĄCE EKSPLOATACJI
P
L
• Zawsze waż się na tej samej wadze, umieszczonej w tym
samym miejscu. Nie porównuj odczytów wagi z różnych
urządzeń, ponieważ mogą wystąpić rozbieżności wynikające z
różnic technicznych.
• Umieszczenie wagi na twardej i równej powierzchni zapewni
najbardziej wiarygodny i dokładny pomiar wagi.
• Sprawdzaj swoją wagę każdego dnia o tej samej porze, przed
posiłkiem i bez obuwia. Najlepiej ważyć się rano, od razu po
wstaniu z łóżka.
• Waga zaokrągla wynik w dół lub w górę do najbliższej
wartości. Jeśli ważysz się dwukrotnie i otrzymujesz dwa różne
wyniki, oznacza to, że Twoja waga znajduje się pomiędzy tymi
dwoma odczytami.
• Czyść wagę wilgotną szmatką. Nie używaj chemicznych
środków czyszczących.
• Nie dopuszczaj do zamoczenia wagi, ponieważ może
doprowadzić to do uszkodzenia elektroniki urządzenia.
• Obchodź się z wagą ostrożnie – jest to precyzyjne
urządzenie. Nie rzucaj wagą i nie skacz na niej.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
PL
W przypadku wystąpienia problemów podczas obsługi wagi:
• Sprawdź, czy bateria jest włożona prawidłowo.
• Sprawdź, czy wybrałeś prawidłowe jednostki pomiaru
(np. kilogramy).
• Sprawdź, czy waga jest ustawiona na płaskim i stabilnym
podłożu oraz czy nie dotyka ściany.
• Na platformie wagi można stanąć dopiero, gdy na
wyświetlaczu pojawi się wartość ʻ0ʼ.
• Jeśli po naciśnięciu wagi w celu jej włączenia na
wyświetlaczu nie ma żadnej wartości lub wyświetlony jest
symbol ʻLoʼ, należy włożyć nową baterię.
• Jeśli na wyświetlaczu pojawi się symbol ʻO-Ldʼ, oznacza to,
że waga jest przeciążona.