808533
30
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/44
Pagina verder
Montage- und
Bedienungsanleitung
Mounting instruction and
operating manual
Fenster- und Türkontakt - optisch S. 2
Door / Window Contact - optical p. 25
HMIP-SWDO
Lieferumfang
Anzahl Bezeichnung
1 Homematic IP
Fenster- und Türkontakt - optisch
2 Abdeckkappen (braun/weiß)
1 Doppelseitiger Klebestreifen
2 Senkkopfschrauben 2,2 x 13 mm
1 Reflektoraufkleber (für dunkle Untergründe)
1 1,5 V LR03/Micro/AAA Batterie
1 Bedienungsanleitung
Dokumentation © 2015 eQ-3 AG, Deutschland
Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des
Herausgebers darf diese Anleitung auch nicht auszugsweise in
irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung
elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren verviel-
fältigt oder verarbeitet werden.
Es ist möglich, dass die vorliegende Anleitung noch drucktech-
nische Mängel oder Druckfehler aufweist. Die Angaben in dieser
Anleitung werden jedoch regelmäßig überprüft und Korrekturen
in der nächsten Ausgabe vorgenommen. Für Fehler technischer
oder drucktechnischer Art und ihre Folgen übernehmen wir keine
Haftung.
Alle Warenzeichen und Schutzrechte werden anerkannt.
Printed in Hong Kong
Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können ohne
Vorankündigung vorgenommen werden.
140739 (web)
Version 2.1 (11/2016)
E
B
ADC
F
1
3
2
5
4
3 mm
3 mm
8
67
7
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Anleitung ...................................................8
2 Gefahrenhinweise ............................................................8
3 Funktion und Geräteübersicht ....................................10
4 Allgemeine Systeminformationen .............................. 11
5 Inbetriebnahme .............................................................. 11
5.1 Anlernen ................................................................................ 11
5.2 Montage.................................................................................13
5.2.1 Auswahl eines geeigneten Montageortes .........13
5.2.2 Klebestreifen- oder Schraubmontage ................ 14
6 Batterie wechseln ...........................................................16
7 Fehlerbehebung ............................................................. 17
7.1 Schwache Batterie .................................................................... 17
7.2 Befehl nicht bestätigt .......................................................... 17
7.3 Duty Cycle ............................................................................18
7.4 Fehlercodes und Blinkfolgen ............................................19
8 Wiederherstellung der Werkseinstellungen ..............21
9 Wartung und Reinigung ................................................22
10 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb ..................... 22
11 Technische Daten ..........................................................23
8
Hinweise zur Anleitung
1 Hinweise zur Anleitung
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre
Homematic IP Geräte in Betrieb nehmen. Bewahren Sie
die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! Wenn Sie
das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen,
übergeben Sie auch diese Anleitung.
Benutzte Symbole:
Achtung!
Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.
Hinweis.
Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige In-
formationen!
2 Gefahrenhinweise
Dieses Gerät arbeitet mit unsichtbarem Infrarot-
licht. Bitte halten Sie mindestens 20 cm Abstand
vom Gerät zum Auge ein!
Önen Sie das Gerät nicht. Es enthält keine durch
den Anwender zu wartenden Teile. Im Fehlerfall
lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft prüfen.
Bei Sach- oder Personenschaden, die durch un-
sachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten
9
Gefahrenhinweise
der Gefahrenhinweise verursacht werden, über-
nehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen er-
lischt jeder Gewährleistungsanspruch! Für Folge-
schäden übernehmen wir keine Haftung!
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist
das eigenmächtige Umbauen und/oder Verän-
dern des Gerätes nicht gestattet.
Betreiben Sie das Gerät nur in trockener sowie
staubfreier Umgebung, setzen Sie es keinem Ein-
fluss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger
Sonnen- oder anderer Wärmeeinstrahlung, Kälte
und keinen mechanischen Belastungen aus.
Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern
nicht damit zu spielen. Lassen Sie das Verpa-
ckungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/
-tüten, Styroporteile etc. können für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
Das Gerät ist nur für den Einsatz in wohnungs-
ähnlichen Umgebungen geeignet.
Jeder andere Einsatz, als der in dieser Bedie-
nungsanleitung beschriebene, ist nicht bestim-
mungsgemäß und führt zu Gewährleistungs- und
Haftungsausschluss.
10
Funktion und Geräteübersicht
3 Funktion und Geräteübersicht
Der Homematic IP Fenster- und Türkontakt - optisch er-
kennt zuverlässig geönete Fenster bzw. Türen durch einen
integrierten Infrarot-Sensor.
Geönete Fenster und Türen werden unmittelbar in der
Homematic IP App angezeigt - so können Sie auch von
unterwegs Ihre Fenster und Türen immer im Auge behalten.
Der Fenster- und Türkontakt passt sich durch zwei ver-
schiedene Abdeckkappen farblich an den Tür- bzw. Fens-
terrahmen an und ist durch den mitgelieferten Klebestrei-
fen oder die Schrauben leicht zu montieren.
Dank des eingebauten Sabotagekontaktes, werden Sie
bei Manipulation des Fenster- und Türkontakts sofort
über die App informiert.
Starkes Fremdlicht und Verschmutzungen des Sen-
sors können zu Funktionseinschränkungen führen.
Geräteübersicht (s. Abbildung 1):
(A) Schraublöcher
(B) Elektronikeinheit
(C) Batteriefach
(D) Abdeckkappe
(E) Systemtaste (Anlerntaste und LED)
(F) Infrarot-Sensor
11
Allgemeine Systeminformationen
4 Allgemeine Systeminformationen
Dieses Gerät ist Teil des Smart-Home-Systems Homema-
tic IP und kommuniziert über das Homematic IP Funk-
protokoll. Alle Homematic IP Geräte können komfortabel
und individuell per Smartphone über die Homematic IP
App konfiguriert werden. Welcher Funktionsumfang sich
innerhalb des Homematic IP Systems im Zusammenspiel
mit weiteren Komponenten ergibt, entnehmen Sie bitte
dem Homematic IP Anwenderhandbuch. Alle technischen
Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell unter
www.eQ-3.de.
5 Inbetriebnahme
5.1 Anlernen
Bie lesen Sie diesen Abschni erst vollständig,
bevor Sie mit dem Anlernen beginnen.
Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access
Point über die Homematic IP App ein, um weitere
Homematic IP Geräte im System nutzen zu kön-
nen. Weitere Informationen dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Access Points.
Damit der Fenster- und Türkontakt in Ihr System integriert
werden und mit anderen Homematic IP Geräten kommu-
nizieren kann, muss er zunächst an den Homematic IP
Access Point angelernt werden.
12
Inbetriebnahme
Zum Anlernen des Fenster- und Türkontakts gehen Sie
wie folgt vor:
Önen Sie die Homematic IP App auf Ihrem
Smartphone.
Wählen Sie den Menüpunkt „Gerät anlernen“ aus.
Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem Batterie-
fach (C) des Fenster- und Türkontaktes heraus.
Der Anlernmodus ist für 3 Minuten aktiv.
Sie können den Anlernmodus manuell für weitere
3 Minuten starten, indem Sie die Systemtaste (E)
kurz drücken (s. Abbildung 4).
Das Gerät erscheint automatisch in der Home-
matic IP App.
Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten
vier Ziern der Gerätenummer (SGTIN) ein oder
Scannen Sie den QR-Code. Die Gerätenummer
finden Sie auf dem Aufkleber im Lieferumfang
oder direkt am Gerät.
Warten Sie, bis der Anlernvorgang abgeschlossen
ist.
Zur Bestätigung eines erfolgreichen Anlernvor-
gangs leuchtet die LED grün. Das Gerät ist nun
einsatzbereit.
Leuchtet die LED rot, versuchen Sie es erneut.
Wählen Sie die gewünschte Lösung für Ihr Gerät
aus.
13
Inbetriebnahme
Vergeben Sie in der App einen Namen für das Ge-
rät und ordnen Sie es einem Raum zu.
5.2 Montage
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig,
bevor Sie mit der Montage beginnen.
Setzen Sie die Abdeckkappe noch nicht auf!
5.2.1 Auswahl eines geeigneten Montageortes
Wählen Sie das Fenster oder die Tür für die Mon-
tage des Fenster- und Türkontakts aus.
Befestigen Sie den Fenster- und Türkontakt auf
der Seite des Fenster-/Türgries im oberen Drittel
auf dem Fenster-/Türrahmen (zur Befestigung s.
„5.2.2 Klebestreifen- oder Schraubmontage“ auf
Seite 14).
Der Infrarot-Sensor (F) muss in Richtung des
Fenster-/Türflügels zeigen (s. Abbildung 5).
Der ideale Abstand zwischen der Gehäusekante
des Fenster- und Türkontakts und dem Tür-/
Fensterflügel beträgt 3 mm (s. Abbildung 5).
Befindet sich der Fenster-/Türgri auf der rechten
Seite, müssen Sie den Fenster- und Türkontakt
drehen, damit der Infrarot-Sensor (F) auch auf die-
ser Seite in Richtung des Fenster-/Türflügels zeigt
(s. Abbildung 5).
14
Inbetriebnahme
Ist der Fenster-/Türrahmen für die Montage des
Fenster- und Türkontakts zu schmal, kann das
Gerät nicht montiert werden.
Bei schlecht reflektierenden Untergründen
(z. B. dunklen Fensterrahmen) muss der mitgelie-
ferte Reflektoraufkleber an die Innenkante vom
Fenster-/Türflügel gegenüber dem Infrarot-Sen-
sor des Fenster- und Türkontaktes angebracht
werden.
5.2.2 Klebestreifen- oder Schraubmontage
Sie können den Fenster- und Türkontakt
mit dem mitgelieferten doppelseitigem Klebe-
streifen oder
mit den mitgelieferten Senkkopfschrauben
am Fenster-/Türrahmen befestigen.
Klebestreifenmontage
Um den Fenster- und Türkontakt mit dem Klebestreifen
zu montieren, gehen Sie wie folgt vor:
Bringen Sie den doppelseitigen Klebestreifen
auf der Rückseite der Elektronikeinheit (B) an
und drücken Sie die Elektronikeinheit an die ge-
wünschte Position am Fenster-/Türrahmen (s.
Abbildung 6).
15
Inbetriebnahme
Achten Sie darauf, dass der Montageuntergrund
glatt, eben, unbeschädigt, sauber, fett- sowie lö-
sungsmittelfrei und nicht zu kühl ist, damit der
Klebestreifen langfristig haften kann.
Schraubmontage
Durch die Schraubmontage wird die Tür bzw. das
Fenster beschädigt. Bei Mietwohnungen könnte
dies zu einer Schadensersatzforderung oder zum
Einbehalt der Mietkaution führen.
Um den Fenster- und Türkontakt mithilfe der Schrauben
zu montieren, gehen Sie wie folgt vor:
Markieren Sie die Schraublöcher (A) auf dem
Fenster-/Türrahmen (s. Abbildung 8).
Bohren Sie bei Befestigung auf harten Untergrün-
den mit einem 1,5 mm Bohrer vor (bei weichen
Untergründen ist dies nicht notwendig).
Halten Sie die Elektronikeinheit (B) an die ge-
wünschte Montagestelle und drehen Sie beide
Senkkopfschrauben in die Schraublöcher (A) ein
(s. Abbildung 7).
16
Batterie wechseln
6 Batterie wechseln
Wird eine leere Batterie in der App bzw. am Gerät an-
gezeigt (s. „7.4 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite
19), tauschen Sie die verbrauchte Batterie gegen eine
neue Batterie des Typs LR03/Micro/AAA aus. Beachten
Sie dabei die richtige Polung der Batterie.
Um die Batterie des Fenster- und Türkontakts zu wech-
seln, gehen Sie wie folgt vor:
Ziehen Sie die Abdeckkappe (D) von der Elektro-
nikeinheit (B) ab, indem Sie die Abdeckkappe mit
Zeigefinger und Daumen oben und unten leicht
eindrücken und nach vorne abziehen (s. Abbil-
dung 2). Darunter befindet sich das Batteriefach
(C).
Legen Sie eine neue 1,5 V LR03/Micro/AAA Bat-
terie entsprechend der Polaritätsmarkierungen in
das Batteriefach (C) ein (s. Abbildung 3).
Achten Sie nach dem Einlegen der Batterie auf
die Blinkfolgen der LED (s. „7.4 Fehlercodes und
Blinkfolgen“ auf Seite 19).
Setzen Sie die Abdeckkappe (D) wieder auf die
Elektronikeinheit (B) auf.
Nach dem Einlegen der Batterie führt der Fenster- und
Türkontakt zunächst für ca. 2 Sekunden einen Selbsttest
durch. Danach erfolgt die Initialisierung. Den Abschluss
bildet die Test-Anzeige: oranges und grünes Leuchten.
17
Fehlerbehebung
Batterien dürfen niemals aufgeladen werden.
Batterien nicht ins Feuer werfen! Batterien nicht
übermäßiger Wärme aussetzen. Batterien nicht
kurzschließen. Es besteht Explosionsgefahr!
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den
Hausmüll! Entsorgen Sie diese in Ihrer örtlichen
Batteriesammelstelle!
7 Fehlerbehebung
7.1 Schwache Batterie
Wenn es der Spannungswert zulässt, ist der Fenster- und
Türkontakt auch bei niedriger Batteriespannung betriebs-
bereit. Je nach Beanspruchung kann evtl. nach kurzer
Erholungszeit der Batterie wieder mehrfach gesendet
werden.
Bricht beim Senden die Spannung wieder zusammen,
wird dies in der Homematic IP App und am Gerät ange-
zeigt (s. „7.4 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 19).
Tauschen Sie in diesem Fall die leere Batterie gegen eine
neue aus (s. „6 Batterie wechseln“ auf Seite 16).
7.2 Befehl nicht bestätigt
Bestätigt mindestens ein Empfänger einen Befehl nicht,
leuchtet zum Abschluss der fehlerhaften Übertragung die
LED rot auf. Grund für die fehlerhafte Übertragung kann
eine Funkstörung sein (s. „10 Allgemeine Hinweise zum
18
Fehlerbehebung
Funkbetrieb“ auf Seite 22). Die fehlerhafte Übertra-
gung kann folgende Ursachen haben:
Empfänger nicht erreichbar,
Empfänger kann Befehl nicht ausführen (Lastaus-
fall, mechanische Blockade etc.) oder
Empfänger defekt.
7.3 Duty Cycle
Der Duty Cycle beschreibt eine gesetzlich geregelte Be-
grenzung der Sendezeit von Geräten im 868 MHz Be-
reich. Das Ziel dieser Regelung ist es, die Funktion aller im
868 MHz Bereich arbeitenden Geräte zu gewährleisten.
In dem von uns genutzten Frequenzbereich 868 MHz be-
trägt die maximale Sendezeit eines jeden Gerätes 1 % ei-
ner Stunde (also 36 Sekunden in einer Stunde). Die Geräte
dürfen bei Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr senden,
bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser
Richtlinie, werden Homematic IP-Geräte zu 100 % nor-
menkonform entwickelt und produziert.
Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel
nicht erreicht. Dies kann jedoch in Einzelfällen bei der In-
betriebnahme oder Erstinstallation eines Systems durch
vermehrte und funkintensive Anlernprozesse der Fall sein.
Eine Überschreitung des Duty Cycle Limits wird durch
dreimal langsames rotes Blinken der LED angezeigt und
kann sich durch temporär fehlende Funktion des Gerätes
äußern. Nach kurzer Zeit (max. 1 Stunde) ist die Funktion
des Gerätes wiederhergestellt.
19
Fehlerbehebung
7.4 Fehlercodes und Blinkfolgen
Blinkcode Bedeutung Lösung
Kurzes oranges
Blinken
Funküber-
tragung/
Sendeversuch/
Datenübertra-
gung
Warten Sie, bis
die Übertragung
beendet ist.
1x langes
grünes Leuch-
ten
Vorgang be-
stätigt
Sie können mit
der Bedienung
fortfahren.
1x langes rotes
Leuchten
Vorgang fehl-
geschlagen
Versuchen Sie es
erneut (s. „7.2 Be-
fehl nicht bestätigt“
auf Seite 17).
Kurzes oranges
Blinken (alle
10 s)
Anlernmodus
aktiv
Geben Sie die
letzten vier Ziern
der Geräte-
Seriennummer zur
Bestätigung ein (s.
„5.1 Anlernen“ auf
Seite 11).
20
Fehlerbehebung
Kurzes oranges
Leuchten (nach
grüner oder
roter Empfangs-
meldung)
Batterie leer Tauschen Sie
die Batterie des
Gerätes aus (s. „6
Batterie wechseln“
auf Seite 16).
1x langes rotes
Leuchten
Vorgang
fehlgeschla-
gen oder Duty
Cycle-Limit
erreicht
Versuchen Sie
es erneut (s. „7.2
Befehl nicht bestä-
tigt“ auf Seite 17
oder „7.3 Duty
Cycle“ auf Seite
18).
6x langes rotes
Blinken
Gerät defekt Achten Sie auf die
Anzeige in Ihrer
App oder wenden
Sie sich an Ihren
Fachhändler.
1x oranges
und 1x grünes
Leuchten (nach
dem Einlegen
der Batterie)
Testanzeige Nachdem die Test-
anzeige erloschen
ist, können Sie
fortfahren.
21
Wiederherstellung der Werkseinstellungen
8 Wiederherstellung der Werksein-
stellungen
Die Werksteinstellungen des Gerätes können
wiederhergestellt werden. Dabei gehen alle Ein-
stellungen verloren.
Um die Werkseinstellungen des Fenster- und Türkontakts
wiederherzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
Ziehen Sie die Abdeckkappe (D) von der Elektro-
nikeinheit (B) ab (s. Abbildung 2).
Entnehmen Sie die Batterie.
Legen Sie die Batterie entsprechend der Pola-
ritätsmarkierungen wieder ein und halten Sie
gleichzeitig die Systemtaste (E) für 4 s gedrückt,
bis die LED schnell orange zu blinken beginnt (s.
Abbildung 4).
Lassen Sie die Systemtaste wieder los.
Drücken Sie die Systemtaste erneut für 4 s, bis die
LED grün aufleuchtet.
Lassen Sie die Systemtaste wieder los, um das
Wiederherstellen der Werkseinstellungen abzu-
schließen.
Das Gerät führt einen Neustart durch.
22
Wartung und Reinigung
9 Wartung und Reinigung
Das Gerät ist für Sie bis auf einen eventuell erfor-
derlichen Batteriewechsel wartungsfrei. Überlas-
sen Sie eine Wartung oder Reparatur einer Fach-
kraft.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, sauberen,
trockenen und fusselfreien Tuch. Für die Entfernung von
stärkeren Verschmutzungen kann das Tuch leicht mit
lauwarmem Wasser angefeuchtet werden. Verwenden
Sie keine lösemittelhaltigen Reinigungsmittel, das Kunst-
stogehäuse und die Beschriftung können dadurch an-
gegrien werden.
10 Allgemeine Hinweise zum Funk-
betrieb
Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven
Übertragungsweg realisiert, weshalb Störungen nicht
ausgeschlossen werden können.
Weitere Störeinflüsse können hervorgerufen werden
durch Schaltvorgänge, Elektromotoren oder defekte
Elektrogeräte.
Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der
im Freifeld abweichen. Außer der Sendeleistung
und den Empfangseigenschaften der Empfänger
spielen Umwelteinflüsse wie Luftfeuchtigkeit
23
Technische Daten
neben baulichen Gegebenheiten vor Ort eine
wichtige Rolle.
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, dass sich dieses Gerät in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderun-
gen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtli-
nie 1999/5/EG befindet.
Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter
www.eQ-3.de.
11 Technische Daten
Geräte-Kurzbezeichnung:
HMIP-SWDO
Versorgungsspannung: 1x 1,5 V LR03/Micro/AAA
Stromaufnahme: 100 mA max.
Batterielebensdauer: 2 Jahre (typ.)
Schutzart: IP20
Umgebungstemperatur: 5 bis 35 °C
Abmessungen (B x H x T): 102 x 15 x 20 mm
Gewicht: 30 g (inkl. Batterie)
Funkfrequenz: 868,3 MHz/869,525 MHz
Empfängerkategorie: SRD Category 2
Typ. Funk-Freifeldreichweite: 300 m
Duty Cycle: < 1 % pro h/< 10 % pro h
Technische Änderungen vorbehalten.
24
Technische Daten
Entsorgungshinweis
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektroni-
sche Geräte sind entsprechend der Richtlinie
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die
örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte
zu entsorgen.
Konformitätshinweis
Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das
sich ausschließlich an die Behörden wendet und
keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.
Bei technischen Fragen zum Gerät wenden Sie
sich bitte an Ihren Fachhändler.
25
Package contents
Quantity Description
1Homematic IP Window / Door Contact -
optical
2 Caps (brown/white)
1 Double-sided adhesive strips
2 Countersunk head screws 2.2 x 13 mm
1 Reflecting sticker (for dark surfaces)
1 1.5 V LR03/micro/AAA battery
1 Operating manual
Documentation © 2015 eQ-3 AG, Germany
All rights reserved. Translation of the original version in German.
This manual may not be reproduced in any format, either in
whole or in part, nor may it be duplicated or edited by electronic,
mechanical or chemical means, without the written consent of
the publisher.
Typographical and printing errors cannot be excluded. However,
the information contained in this manual is reviewed on a regular
basis and any necessary corrections will be implemented in the
next edition. We accept no liability for technical or typographical
errors or the consequences thereof.
All trademarks and industrial property rights are acknowledged.
Printed in Hong Kong
Changes may be made without prior notice as a result of techni-
cal advances.
140739 (web)
Version 2.1 (11/2016)
26
Table of contents
1 Information about this manual....................................27
2 Hazard information ........................................................27
3 Function and device overview ....................................29
4 General system information ....................................... 30
5 Start-up ........................................................................... 30
5.1 Teaching-in .......................................................................... 30
5.2 Mounting .............................................................................. 32
5.2.1 Selecting a suitable mounting location ............ 32
5.2.2 Adhesive strip or screw mounting...................... 33
6 Changing battery ............................................................34
7 Troubleshooting .............................................................36
7.1 Weak battery ............................................................................. 36
7.2 Command not confirmed ................................................. 36
7.3 Duty cycle ............................................................................37
7.4 Error codes and flashing sequences ...............................37
8 Restore factory settings ................................................39
9 Maintenance and cleaning ...........................................39
10 General information about radio operation ............ 40
11 Technical specifications ................................................41
27
Information about this manual
1 Information about this manual
Please read this manual carefully before beginning op-
eration with your Homematic IP components. Keep the
manual so you can refer to it at a later date if you need
to. If you hand over the device to other persons for use,
please hand over this manual as well.
Symbols used:
Aenon!
This indicates a hazard.
Note.
This section contains important additional infor-
mation!
2 Hazard information
This device operates using non-visible infra-red
light. Please keep a minimum distance of 20 cm
between the device and your eyes!
Do not open the device. It does not contain any
parts that can be maintained by the user. In the
event of an error, please have the device checked
by an expert.
28
Hazard information
For safety and licensing reasons (CE), un-
authorized change and/or modification of the
device is not permitted.
The device may only be operated in dry and dust-
free environment and must be protected from the
eects of moisture, vibrations, solar or other meth-
ods of heat radiation, cold and mechanical loads.
The device is not a toy; do not allow children to
play with it. Do not leave packaging material lying
around. Plastic films/bags, pieces of polystyrene,
etc. can be dangerous in the hands of a child.
We do not assume any liability for damage to
property or personal injury caused by improper
use or the failure to observe the hazard informa-
tion. In such cases any claim under warranty is
extinguished! For consequential damages, we as-
sume no liability!
The device may only be operated within residen-
tial buildings.
Using the device for any purpose other than that
described in this operating manual does not fall
within the scope of intended use and shall invali-
date any warranty or liability.
29
Function and device overview
3 Function and device overview
The Homematic IP Door / Window Contact detects open
and closed windows and doors by an integrated infra-red
sensor.
Open windows and doors are immediately displayed in the
Homematic IP app. Even while being away from home you
can keep a close eye to your windows and doors.
Thanks to the two dierent caps, the colour of the device
adapts to the door and window frames. Furthermore, the
window / door contact can be easily mounted thanks to
the supplied adhesive strips or screws.
Thanks to the integrated tamper contact you are imme-
diately informed via the app about manipulation of the
door / window contact.
Strong extraneous light and contamination of the
sensor can lead to functional disorders.
Device overview (see gure 1):
(A) Bore holes
(B) Electronic unit
(C) Battery compartment
(D) Cap
(E) System button (teach-in button and LED)
(F) Infra-red sensor
30
General system information
4 General system information
This device is part of the smart home solution Homemat-
ic IP and works with the Homematic IP radio protocol. All
devices of the Homematic IP system can be configured
comfortably and individually with a smartphone via the
HomematicIP app. The available functions provided by the
HomematicIP system in combination with other compo-
nents are described in the Homematic IP User Guide. All
current technical documents and updates are provided at
www.eQ-3.de.
5 Start-up
5.1 Teaching-in
Please read this enre secon before starng
the teach-in procedure.
First set up your Homematic IP Access Point via
the Homematic IP app to enable operation of
other Homematic IP devices within your system.
For further information, please refer to the oper-
ating manual of the Access Point.
To integrate the window / door contact into your system
and enable it to communicate with other Homematic
IP devices, you must teach-in the device to your
HomematicIP Access Point first.
31
Start-up
To teach-in the window / door contact, please proceed
as follows:
Open the Homematic IP app on your smart-
phone.
Select the menu item “Teach-in device”.
Remove the insulation strip from the battery
compartment (C) of the window / door contact.
Teach-in mode remains activated for 3 minutes.
You can manually start the teach-in mode for an-
other 3 minutes by pressing the system button (E)
shortly (see figure 4).
Your device will automatically appear in the
Homematic IP app.
To confirm, please enter the last four digits of the
device number (SGTIN) in your app or scan the
QR code. Therefore, please see the sticker sup-
plied or attached to the device.
Please wait until teach-in is completed.
If teaching-in was successful, the LED lights up
green. The device is now ready for use.
If the LED lights up red, please try again.
Select the desired solution for your device.
In the app, give the device a name and allocate
it to a room.
32
Start-up
5.2 Mounting
Please read this entire section before starting to
mount the device. Do not yet place the cap!
5.2.1 Selecting a suitable mounting location
Select a window or door for mounting the win-
dow / door contact.
Fasten the window / door contact on the side of
the window or door where the handle is located,
in the upper third of the window / door frame
(see „5.2.2 Adhesive strip or screw mounting“ on
page 33).
The infra-red sensor (F) has to point into the direc-
tion of the window / door casement (see figure 5).
The ideal spacing between the housing edge of
the window / door contact and the window /
door casement should be 3 mm (see figure 5).
If the window / door handle is located on the
right side you have to turn around the window /
door contact so that the infra-red sensor points
into the direction of the window / door casement
also on this side (see figure 5).
If the window / door casement is too small, the
device can not be mounted.
33
Start-up
For poorly reflecting surfaces (e.g. dark window /
door frames) the supplied reflecting sticker has to
be fixed to the inner edge of the window / door
casement on the opposite of the infra-red sensor
(F) or the window / door contact.
5.2.2 Adhesive strip or screw mounting
You can mount the window / door contact with
the double-sided adhesive strip or
countersunk head screws
to the window / door frame.
Adhesive strip mounng
For mounting the window / door contact with the sup-
plied adhesive strip, please proceed as follows:
Attach the double-sided adhesive strip to the
back of the electronic unit (B) and press the elec-
tronic unit onto the desired position of the win-
dow / door frame (see figure 6).
Make sure that the mounting surface is smooth,
solid, non-disturbed, free of dust, grease and sol-
vents and not too cold to ensure long-time ad-
herence.
34
Changing battery
Screw mounng
Using screws will damage the window and/or
door. For those living in rented accommodation,
this could lead to a landlord making claim for
compensation or holding back a tenant’s deposit.
For mounting the window / door contact with the sup-
plied screws, please proceed as follows:
Mark the bore holes (A) on the window / door
frame (see figure 8).
If you are working with hard surfaces you should
pre-drill the holes marked using a 1.5 mm drill
(not necessary for soft surfaces).
Place the electronic unit (B) to the desired
mounting location and turn both countersunk
head screws into the bore holes (A) (see figure 7).
6 Changing battery
If an empty battery is displayed via the app or the device
(„7.4 Error codes and flashing sequences“ on page 37),
replace the used battery by a new LR03/micro/AAA bat-
tery. You must observe the correct battery polarity.
To replace the battery of the window / door contact,
please proceed as follows:
Pull the cap (D) o the electronic unit (B). There-
fore, gently squeeze the cap from above and
35
Changing battery
below with your index finger and thumb and pull
it forward (see figure 2). You will find the battery
compartment below (C).
Insert a new 1.5 V LR03/micro/AAA battery into
the battery compartment (C), making sure that
you insert them the right way round (see figure 3).
Please pay attention to the flashing signals of the
device LED while inserting the batteries (see „7.4
Error codes and flashing sequences“ on page
37).
Put the cap (D) back to the electronic unit (B).
Once the battery has been inserted, the window / door
contact will perform a self-test (approx. 2 seconds). Af-
terwards, initialisation is carried out. The LED test display
will indicate that initialisation is complete by lighting up
orange and green.
Never recharge standard batteries. Do not throw
the batteries into a fire. Do not expose batteries
to excessive heat. Do not short-circuit batteries.
Doing so will present a risk of explosion.
Used batteries should not be disposed of with
regular domestic waste! Instead, take them to
your local battery disposal point.
36
Troubleshooting
7 Troubleshooting
7.1 Weak battery
Provided that the voltage value permits it, the window /
door contact will remain ready for operation also if the
battery voltage is low. Depending on the particular load,
it may be possible to send transmissions again repeat-
edly, once the batteries have been allowed a brief recov-
ery period.
If the voltage drops too far during transmission, this will
be displayed on the device or via the Homematic IP app
(see „7.4 Error codes and flashing sequences“ on page
37). In this case, replace the empty battery by a new
one (see „6 Changing battery“ on page 34).
7.2 Command not confirmed
If at least one receiver does not confirm a command, the
device LED lights up red at the end of the failed trans-
mission process. The failed transmission may be caused
by radio interference (see „10 General information about
radio operation“ on page 40). This may be caused be
the following:
Receiver cannot be reached.
Receiver is unable to execute the command (load
failure, mechanical blockade, etc.).
Receiver is defective.
37
Troubleshooting
7.3 Duty cycle
The duty cycle is a legally regulated limit of the transmis-
sion time of devices in the 868 MHz range. The aim of
this regulation is to safeguard the operation of all devices
working in the 868 MHz range.
In the 868 MHz frequency range we use, the maximum
transmission time of any device is 1% of an hour (i.e. 36
seconds in an hour). Devices must cease transmission
when they reach the 1% limit until this time restriction
comes to an end. Homematic IP devices are designed
and produced with 100% conformity to this regulation.
During normal operation, the duty cycle is not usually
reached. However, repeated and radio-intensive teach-
in processes mean that it may be reached in isolated in-
stances during start-up or initial installation of a system. If
the duty cycle is exceeded, this is indicated by three slow
flashes of the device LED, and may manifest itself in the
device temporarily working incorrectly. The device starts
working correctly again after a short period (max. 1 hour).
7.4 Error codes and flashing sequences
Flashing code Meaning Solution
Fast orange
flashing
Radio trans-
mission/at-
tempting to
transmit
Please wait, until
transmission has
been confirmed.
38
Troubleshooting
1x long green
lighting
Transmission
confirmed
You can continue
operation.
1x long red
lighting
Transmission
failed
Please try again
(s. „7.2 Command
not confirmed“ on
page 36).
Short orange
flashing (every
10 seconds)
Teach-in mode
active
Please enter the
last four numbers
of the device serial
number to confirm
(see „5.1 Teaching-
in“ on page 30).
Short orange
lighting (after
green or red
confirmation)
Battery empty Replace the bat-
tery of the device
(s. „6 Changing
battery“ on page
34).
1x long red
lighting
Duty cycle
exceeded or
transmission
failed
Please try again
(see „7.2 Com-
mand not con-
firmed“ on page
36 or „7.3 Duty
Cycle“ on page
18).
6x long red
flashing
Device defec-
tive
Please see your
app for error mes-
sage or contact
your retailer.
39
Restore factory settings
1x orange and
1 x green light-
ing (after insert-
ing battery)
Test display Once the test dis-
play has stopped,
you can continue.
8 Restore factory settings
The factory settings of the device can be re-
stored. If you do this, you will lose all your set-
tings.
To restore the factory settings of the window / door con-
tact, please proceed as follows:
Pull the cap (D) o the electronic unit (B) (see
figure 2).
Remove the (old) battery.
Insert the battery ensuring that the polarity is cor-
rect and press and hold down the system but-
ton (E) for 4s at the same time, until the LED will
quickly start flashing orange (see figure 4).
Release the system button again.
Press and hold down the system button again for
4s, until the status LED lights up green.
Release the system button to finish the proce-
dure.
The device will perform a restart.
40
Maintenance and cleaning
9 Maintenance and cleaning
The device does not require you to carry out any
maintenance other than replacing the battery
when necessary. Enlist the help of an expert to
carry out any maintenance or repairs.
Clean the device using a soft, lint-free cloth that is clean
and dry. You may dampen the cloth a little with lukewarm
water in order to remove more stubborn marks. Do not
use any detergents containing solvents, as they could
corrode the plastic housing and label.
10 General information about radio
operation
Radio transmission is performed on a non-exclusive
transmission path, which means that there is a possibility
of interference occurring.
Interference can also be caused by switching operations,
electrical motors or defective electrical devices.
The range of transmission within buildings can
dier greatly from that available in the open air.
Besides the transmitting power and the reception
characteristics of the receiver, environmental
factors such as humidity in the vicinity have an
important role to play, as do on-site structural/
screening conditions.
41
Technical specifications
eQ-3 AG hereby declares that this device complies with
the essential requirements and other relevant regulations
of Directive 1999/5/EC.
You can find the full declaration of conformity at
www.eQ-3.de.
11 Technical specifications
Device short description:
HMIP-SWDO
Supply voltage: 1x 1.5 V LR03/micro/AAA
Current consumption: 100 mA max.
Battery life: 2 years (typ.)
Degree of protection: IP20
Ambient temperature: 5 to 35 °C
Dimensions (W x H x D): 102 x 15 x 20 mm
Weight: 30 g (incl. battery)
Radio frequency: 868.3 MHz/869.525 MHz
Receiver category: SRD category 2
Typ. open area RF range: 300 m
Duty cycle: < 1 % per h/< 10 % per h
Subject to technical changes.
42
Technical specifications
Instrucons for disposal
Do not dispose of the device with regular domes-
tic waste! Electronic equipment must be dis-
posed of at local collection points for waste elec-
tronic equipment in compliance with the Waste
Electrical and Electronic Equipment Directive.
Informaon about conformity
The CE sign is a free trading sign addressed ex-
clusively to the authorities and does not include
any warranty of any properties.
For technical support, please contact your retailer
.
43
Technical specifications
Bevollmächtigter des Herstellers:
Manufacturer’s authorised representative:
eQ-3 AG
Maiburger Straße 29
26789 Leer / GERMANY
www.eQ-3.de
Kostenloser Download der Homematic IP App!
Free download of the Homematic IP app!
30

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw HomeMatic HmIP-SWDO bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van HomeMatic HmIP-SWDO in de taal/talen: Duits, Engels als bijlage per email.

De handleiding is 3.72 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van HomeMatic HmIP-SWDO

HomeMatic HmIP-SWDO Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 2 pagina's

HomeMatic HmIP-SWDO Gebruiksaanwijzing - Deutsch, English, Français - 2 pagina's

HomeMatic HmIP-SWDO Gebruiksaanwijzing - Italiano, Espanõl - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info