Montaje en cajetín empotrado //
Montaggio su una presa sotto intonaco //
Montage op een inbouwdoos
3C
Montaje en marco (múltiple) //
Montaggio all’interno del telaio (multiplo) //
Montage in (meervoudig) frame
3
click
D
ES
Funcionamiento
Este dispositivo forma parte de Homematic IP Smart-Home-
Systems y comunica con el protocolo de radio de HomematicIP .
T odos los dispositivos del sistema se pueden configurar de
manera cómoda e individual con el smartphone a través de la
App Homematic IP . Alternativamente existe la posibilidad de
operar los dispositivos Homematic IP a través del CCU2/CCU3
central o en conexión con soluciones combinadas con otras
marcas. En el manual de usuario de Homematic IP encontrará las
funciones disponibles en el sistema en combinación con otros
componentes.
Homematic IP Sensor de T emperatura y Humedad con pantalla
– interior mide la temperatura y la humedad de la sala. Los
valores resultantes se muestran en la pantalla L CD integrada –
pudiéndose elegir entre temperatura o humedad. Además, existe
la posibilidad de mostrar ambos valores en alternancia. Además,
los valores resultantes se transmiten cíclicamente al Homematic
IP Access Point y a la App, y permiten una regulación individual
de la climatización ambiental. La App informa al usuario incluso
cuando está fuera de casa, con inmediatez, en la pantalla de inicio,
tanto de la temperatura como de la humedad de cada sala.
El montaje y desmontaje se realizan fácilmente con el marco
suministrado. Existe también la opción de integrar el dispositivo
en las series de interruptores de otros fabricantes.
T odos los documentos técnicos y actualizaciones se encuentran
actualizados en www.homematic -ip.com.
Indicaciones sobre el funcionamiento
Al seleccionar el lugar de montaje, preste atención al
trazado de los cables eléctricos o de otras líneas de
suministro existentes.
Observar la correcta polaridad de las pilas. ¡Precaución!
Peligro de explosión en caso de cambio incorrecto de
las pilas. Cambiar únicamente por pilas del mismo tipo o
equivalente. Las pilas no pueden ser recargadas nunca. No
tirar las pilas al fuego. No exponer las pilas a calor excesivo.
No cortocircuitar las pilas.
Instrucciones de montaje en cajetín empotrado
En el cajetín empotrado no deben haber cables abiertos.
Si para el montaje o instalación del dispositivo fuera
necesario realizar cambios o reformas en la instalación de la
casa (por ejemplo, ampliar , realizar puentes en los
interruptores o apliques de enchufe) o en la distribución de
la baja tensión, se debe tener en cuenta el siguiente aviso de
seguridad:
¡Aviso! La instalación debe correr a cargo de un
electricista experimentado!*
Si la instalación no está bien hecha, supone un peligro para
su vida y la de los usuarios de la instalación eléctrica. Con una
instalación incorrecta, se pueden producir costosos daños
materiales, por ejemplo, por un incendio. Es un riesgo para usted
por su responsabilidad personal en caso de lesiones personales y
materiales. ¡Solicite los servicios de un electricista!
*Conocimientos técnicos necesarios para la instalación: Para la
instalación se requieren los siguientes conocimientos técnicos:
• Se deben aplicar las «5 reglas de seguridad»:
Desconectar; proteger contra nuevas conexiones; comprobar
la ausencia de tensión; conectar a tierra y cortocircuitar;
cubrir o separar piezas contiguas que estén bajo tensión;
• Selección de las herramientas adecuadas, los dispositivos de
medición y, dado el caso, el equipo de protección personal;
• Evaluación los resultados de la medición:
• Selección del material de instalación eléctrica para asegurar
las condiciones de desconexión;
• Tipos de protección IP;
• Montaje del material de instalación electrónica
• Tipo de red de suministro (sistema TN, sistema IT , sistema
TT ) y las condiciones de conexión correspondientes (ajuste
a cero clásico, toma a tierra, medidas adicionales necesarias,
etc.).
Declaración de conformidad
eQ-3 AG, Maiburger Str . 29, 26789 Leer , Alemania, declara que
la instalación inalámbrica Homematic IP HmIP- STHD cumple la
Directiva 2014/53/UE. El texto de la declaración de conformidad
CE está disponible al completo en la siguiente dirección de
Internet: www.homematic -ip.com
IT
Funzionamento
Questo apparecchio fa parte del sistema Homematic IP
Smart-Home e comunica tramite il protocollo radio Homematic IP .
T utti gli apparecchi del sistema possono essere configurati
comodamente e singolarmente dallo smartphone tramite
l’applicazione Homematic IP App. In alternativa gli apparecchi
Homematic IP possono essere gestiti tramite la centralina CCU2/
CCU3 oppure tramite un collegamento con numerosi sistemi di
fornitori terzi. Per conoscere la gamma di funzioni che si può
utilizzare all’interno del sistema Homematic IP abbinato ad altri
componenti, consultare il Manuale dell’utente di Homematic IP .
Il dispositivo Homematic IP Sensore di temperatura e umidità
dell’aria con display – interno misura la temperatura e l’umidità
dell’aria presenti nella stanza. I valori misurati compaiono sul
display LC integrato – a scelta si visualizzano la tempera tura
o l’umidità dell’aria. In più, i due valori possono essere anche
visualizzati a turno. A intervalli regolari, poi, i valori misurati sono
trasmessi al sistema Homematic IP Access Point e alla rispettiva
App per consentire di regolare il clima degli ambienti in base alle
esigenze personali. T ramite l’App gli utenti possono visualizzare la
schermata principale sull’Homescreen anche quando sono fuori
casa per conoscere non solo la temperatura degli ambienti, ma
anche l’umidità dell’aria presente in quel momento nella stanza
visualizzata.
L ’installazione e lo smontaggio nel telaio intercambiabile fornito
in dotazione sono operazioni da eseguire con grande facilità.
In alternativa il dispositivo può essere integrato nelle serie di
interruttori di altre marche già presenti sul posto.
T utta la documentazione tecnica e gli aggiornamenti sono sempre
disponibili su www.homematic -ip.com.
Avvertenze per il funzionamento
Nella scelta del luogo di installazione fare attenzione
alla posizione degli impianti elettrici o alla presenza di
condotte di alimentazione.
Controllare che la polarità delle batterie sia corretta.
Attenzione! Rischio di esplosione se non si sostituiscono le
batterie in modo appropriato. Sostituire le batterie soltanto
con altre dello stesso tipo o equivalenti. Le batterie non
devono mai essere ricaricate. Non buttare le batterie nel
fuoco! Non esporre le batterie a un calore eccessivo. Non
mettere in cortocircuito le batterie.
Avvertenze per il montaggio su una presa sotto
intonaco
Nella presa sotto intonaco non devono esserci estremità di
conduttori libere.
Se per montare o installare l’apparecchio è necessario
eseguire modifiche o interventi sull’impianto di casa (ad es.
ampliamento, bypass di inserti di prese o di interruttori) o
sulla distribuzione della bassa tensione, tenere presente
l’avviso di sicurezza che segue:
Avviso! L ’installazione deve essere eseguita soltanto da
persone in possesso di conoscenze ed esperienze
elettrotecniche pertinenti!*
*Conoscenze tecniche necessarie per l’installazione: Per
l’installazione sono necessarie in particolare le conoscenze
tecniche di seguito indicate:
• le “5 regole di sicurezza” da applicare:
togliere la tensione; assicurarsi che non possa essere
riattivata;
accertare l’assenza di tensione; provvedere alla messa a terra
e in cortocircuito; coprire o isolare le parti che si trovano
sotto tensione;
• selezionare l’utensile adatto, gli apparecchi di misurazione ed
eventuali dotazioni di protezione individuale;
• eseguire un’analisi dei risultati delle misurazioni;
• selezionare il materiale per l’installazione elettrica così da
garantire le condizioni di disattivazione;
• gradi di protezione IP;
• montare il materiale per l’installazione elettrica;
• tipo di rete di alimentazione (sistema TN, sistema IT , sistema
TT ) e conseguenti condizioni di allaccio (classica messa
a terra del neutro, messa a terra di protezione, misure
supplementari necessarie etc.).
Datos técnicos // Dati tecnici // T echnische gegevens
ES IT NL
Valores // Dati // W aarden
Nombre abreviado del dispositivo Sigla dell’apparecchio Apparaatcode
HmIP- STHD
T ensión de alimentación T ensione di alimentazione Voedingsspanning 2 pilas LR03/Micro/AAA, 1,5 V // 2 batterie LR03/micro/AAA da
1,5 V // 2x 1,5 V LR03/micro/AAA
Intensidad absorbida (máx.) Corrente assorbita (max.) Stroomopname (max.) 20 mA
Duración de la pila en años (típ.) Durata batterie in anni (tip.) Batterijlevensduur in jaren (typ.) 2
Tipo de protección Grado di protezione Beschermingsgraad IP20
T emperatura ambiente T emperatura ambiente Omgevingstemperatuur de 5 a 35 °C // da 5 a 35 °C // 5 tot 35 °C
Dimensiones (A x H x P)
Sin marco:
Con marco:
Dimensioni (L x A x P)
senza telaio:
con telaio:
Afmetingen (b x h x d)
Zonder frame:
Met frame:
55 x 55 x 23,5 mm
86 x 86 x 25 mm
Peso (incl. pila) Peso (comprese batterie) Gewicht (incl. batterijen) 65 g
Banda de radiofrecuencia Banda di frequenza radio Zendfrequentieband 868, 0-868, 6 MHz/869 , 4-869, 65 MHz
Potencia de radioemisión máxima Massima potenza di trasmissione radio Maximaal zendvermogen
10 dBm
Categoría de receptor Categoria ricevitore Ontvangersklasse SRD category 2 // dispositivo a corto raggio (SRD) cat. 2 //
SRD class 2
Alcance típ. en campo abierto Portata radio tipica in campo libero T ypisch bereik in het vrije veld 180 m
Duty Cycle Duty Cycle Duty cycle < 1 % por h/< 10 % por h // < 1 % pro h / < 10 % pro h //
< 1 % per h / < 10 % per h
Modo de funcionamiento Modalità funzionamento Werkwijze Tipo 1 // type 1
Grado de suciedad Grado di contaminazione Ver ontreinigingsgraad 2
Salvo modificaciones técnicas. // Con riserva di modifiche tecniche. // T echnische wijzigingen voorbehouden.
Dichiarazione di conformità
Con la presente la eQ-3 AG, Maiburger Str . 29, 26789 Leer ,
Germania, dichiara che l’apparecchio radio Homematic IP
modello HmIP- STHD è conforme alla Direttiva 201 4/53/UE. Il
testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile
al seguente indirizzo internet: www.homematic -ip.com
NL
Werking
Dit apparaat is een onderdeel van het Homematic IP Smart Home
Systeem en communiceert via het Homematic IP Zendprotocol.
Alle apparaten van het systeem kunnen comfortabel en
individueel via een smartphone met de Homematic IP App worden
geconfigureerd. U hebt ook de mogelijkheid om de Homematic
IP Apparaten via de centrale CCU2/CCU3 of in combinatie met
vele partneroplossingen te gebruiken. Welk e functies binnen het
systeem in combinatie met andere componenten mogelijk zijn,
vindt u in het Homematic IP Gebruikershandboek.
De Homematic IP T emperatuur- en Luchtvochtigheidssensor
met Display – binnen meet de temperatuur en luchtvochtigheid
in de ruimte. De meetwaarden worden op het geïntegreerde
lcd-scherm weergegeven – naar keuze de temperatuur of de
luchtvochtigheid. Er bestaat ook de mogelijkheid om beide
waarden afwisselend weer te geven. Daarnaast worden de
meetwaarden cyclisch doorgestuurd naar de Homematic IP
Access Point en de app en dragen ze bij tot de individuele regeling
van het binnenklimaat. Via de app bent u ook onderweg met één
blik op het beginscherm niet alleen over de kamertemperatuur ,
maar ook over de actuele luchtvochtigheid in de betreende
ruimte geïnformeerd.
De montage en demontage zijn met het bijgeleverde wisselframe
zeer eenvoudig. Daarnaast is het ook mogelijk het apparaat in
bestaande schakelaarseries van andere fabrikanten te integreren.
Alle technische documenten en updates vindt u in de actuele
versie op www.homematic -ip.com.
Instructies voor het gebruik
Houd bij het kiezen van de montageplaats rekening
met het verloop van elektrische kabels, water-, gas- en
eventuele andere leidingen.
Op de juiste polariteit van de batterijen letten. V oorzichtig!
Explosiegevaar bij onjuiste vervanging van de batterijen.
Alleen door batterijen van hetzelfde of een gelijkwaardig
type vervangen. Normale batterijen mogen nooit worden
opgeladen. Batterijen niet in het vuur werpen. Batterijen
niet aan overdreven warmte blootstellen. Batterijen niet
kortsluiten.
Instructies voor de montage op een
inbouwdoos
In de inbouwdoos mogen zich geen open kabeleinden
bevinden.
Indien voor de montage of installatie van het apparaat
wijzigingen of werkzaamheden aan de huisinstallatie (bijv.
demontage, overbrugging van schakelaars of contactdozen)
of aan de laagspanningsverdeling noodzakelijk zijn, moet in
ieder geval de volgende veiligheidsinstructie in acht worden
genomen:
Opmerking! Installatie alleen door personen met
desbetreende elektrotechnische kennis en ervaring!*
Door een onjuiste installatie brengt u uw eigen leven en dat van
de gebruikers van de elektrische installatie in gevaar . Met een
onjuiste installatie riskeert u ernstige materiële schade, bijv . door
brand. Het risico bestaat dat u persoonlijk aansprakelijk wordt
gesteld voor personen- en zaakschade. Neem contact op met
een elektricien!
* Vereiste vakk ennis voor de installatie: V oor de installatie is met
name de volgende vakkennis vereist:
• de toe te passen ‘5 veiligheidsregels’:
vrijschakelen; tegen opnieuw inschakelen beveiligen;
spanningsvrijheid controleren; aarden en kortsluiten;
aangrenzende onderdelen die onder spanning staan,
afdekken of afsluiten;
• selecteren van het geschikte gereedschap, de meettoestellen
en eventuele persoonlijke beschermingsmiddelen;
• analyse van de meetresultaten;
• kiezen van het elektrische installatiemateriaal ter garantie van
de uitschakelvoorwaarden;
• IP-beschermingsgraden;
• inbouw van het elektrische installatiemateriaal;
• aard van het voedingsnet (TN-systeem, IT -systeem, TT -systeem)
en de hieruit volgende aansluitvoorwaarden (klassieke nulleider ,
aarding, noodzakelijke extra maatregelen enz.).
Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart eQ-3 AG, Maiburger Str . 29, 26789 Leer , Duitsland,
dat het draadloze apparaattype Homematic IP HmIP - STHD in
overeenstemming is met de richtlijn 2014/53/EU . De volledige
tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar onder het
volgende internetadres: www.homematic -ip.com