808719
6
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/62
Pagina verder
Installations- und Bedienungsanleitung
Installation and operating manual
Notice d‘installation et d‘emploi
Istruzioni per l‘installazione e l‘uso
Dimmer-Steckdose – Phasenabschnitt 2
Pluggable Dimmer – trailing edge 19
Prise à variateur
– Coupure de phase descendante
32
Presa con funzione dimmer – a taglio di fase 47
HmIP-PDT-CH
DE
EN
FR
IT
Lieferumfang
Anzahl Bezeichnung
1 Homematic IP Dimmer-Steckdose –Phasenabschnitt
1 Bedienungsanleitung
Dokumentation © 2023 eQ-3 AG, Deutschland
Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des Herausgebers darf diese
Anleitung auch nicht auszugsweise in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter
Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder
verarbeitet werden.
Es ist möglich, dass die vorliegende Anleitung noch drucktechnische Mängel oder
Druckfehler aufweist. Die Angaben in dieser Anleitung werden jedoch regelmäßig über-
prüft und Korrekturen in der nächsten Ausgabe vorgenommen. Für Fehler technischer
oder drucktechnischer Art und ihre Folgen übernehmen wir keine Haftung.
Alle Warenzeichen und Schutzrechte werden anerkannt.
Printed in Hong Kong
Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können ohne Vorankündigung vor-
genommen werden.
159043 (web)
Version 1.0 (03/2023)
1
A
2
3
5
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Anleitung ............................................................................. 6
2 Gefahrenhinweise ......................................................................................6
3 Funktion und Geräteübersicht ................................................................9
4 Allgemeine Systeminformationen ........................................................10
5 Inbetriebnahme ........................................................................................10
5.1 Montage und Anlernen ..................................................................... 10
6 Bedienung .................................................................................................12
7 Verhalten nach Spannungswiederkehr ...............................................12
8 Fehlerbehebung ....................................................................................... 13
8.1 Befehl nicht bestätigt .........................................................................13
8.2 Duty Cycle ........................................................................................... 13
8.3 Fehlercodes und Blinkfolgen ...........................................................14
9 Wiederherstellung der Werkseinstellungen .......................................15
10 Wartung und Reinigung ..........................................................................15
11 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb ..............................................16
12 Technische Daten .................................................................................... 17
6
Hinweise zur Anleitung
1 Hinweise zur Anleitung
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre Homematic IP Geräte
in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschla-
gen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen,
übergeben Sie auch diese Anleitung.
Benutzte Symbole:
Achtung!
Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.
Hinweis
Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige Informationen.
2 Gefahrenhinweise
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handha-
bung oder Nichtbeachten der Gefahrenhinweise verursacht werden,
übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Ge-
währleistungsanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine
Haftung!
Önen Sie das Gerät nicht. Es enthält keine durch den Anwender zu
wartenden Teile. Das Önen des Gerätes birgt die Gefahr eines Strom-
schlages. Im Fehlerfall lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft prüfen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es von außen erkennbare
Schäden z. B. am Gehäuse, an Bedienelementen oder an den
Anschlussbuchsen bzw. eine Funktionsstörung aufweist. Lassen Sie
das Gerät im Zweifelsfall von einer Fachkraft prüfen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige
Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.
7
Gefahrenhinweise
Betreiben Sie das Gerät nur in Innenräumen und setzen Sie es keinem
Einfluss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger Sonnen- oder ande-
rer Wärmeeinstrahlung, übermäßiger Kälte und keinen mechanischen
Belastungen aus.
Das Gerät ist kein Spielzeug, erlauben Sie Kindern nicht damit zu spie-
len. Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, Plastik-
folien/ -tüten, Styroporteile, etc., können für Kinder zu einem gefähr-
lichen Spielzeug werden.
Beachten Sie vor Anschluss eines Verbrauchers die technischen Da-
ten, insbesondere die maximalzulässige Schaltleistung und Art des
anzuschließenden Verbrauchers! Alle Lastangaben beziehen sich auf
ohmsche Lasten! Belasten Sie das Gerät nur bis zur angegebenen
Leistungsgrenze. Eine Überlastung kann zur Zerstörung des Gerätes,
zu einem Brand oder elektrischen Unfall führen.
Das Gerät darf nur an eine leicht zugängliche Netz-Steckdose ange-
schlossen werden. Bei Gefahr ist das Gerät aus der Netz-Steckdose zu
ziehen.
Verwenden Sie das Gerät nur in fest installierten Steckdosen mit
Schutzkontakten, nicht in Steckdosenleisten oder mit Verlängerungs-
kabeln.
Schließen Sie keine Endgeräte an die Dimmer-Steckdose an, deren
unbeaufsichtigtes Einschalten Brände oder andere Schäden verursa-
chen könnten.
Ziehen Sie grundsätzlich den Stecker des Endgerätes aus der Dim-
mer-Steckdose, bevor Sie Veränderungen am Endgerät vornehmen
(z. B. Leuchtmittelwechsel).
Das Gerät ist nicht zum Freischalten geeignet. Die Last ist nicht galva-
nisch vom Netz getrennt.
8
Gefahrenhinweise
Verlegen Sie Kabel stets so, dass diese nicht zu Gefährdungen für
Menschen und Haustiere führen können.
Zwischenstecker-Geräte dürfen nicht hintereinander gesteckt
werden.
Setzen Sie beim Betrieb mit elektronischen Trafos nur Transformato-
ren ein, die den Anforderungen nach DIN EN 61347-1 (VDE 0712-30,
Teil 1) sowie DIN EN 61047 (VDE 0712-25, Teil 2) entsprechen.
Es dürfen nur dimmbare 230-V-LED-Leuchtmit tel eingesetzt werden.
Der Einsatz von nicht dimmbaren 230-V-LED-Leuchtmitteln kann das
Gerät und/oder das Leuchtmittel zerstören.
Das Zuschalten von Lasten im eingeschalteten Zustand (Dimmlevel
ungleich 0) ist nicht zulässig, da dadurch sehr hohe Einschaltströme
entstehen können, die das Gerät zerstören.
Das Gerät kann zur Vermeidung von Helligkeitsschwankungen
Rundsteuersignale erkennen. Trotzdem kann kurzzeitiges Flackern
des Leuchtmittels auf Grund von Rundsteuersignalen nicht vollstän-
dig ausgeschlossen werden.
Der Dimmaktor ist ausschließlich für Glühlampen sowie für Hochvolt-
Halogenlampen und Nieder volt-Halogenlampen mit elektronischen
Trafos sowie dimmbare LED-Lampen geeignet! Schließen Sie am
Dimmaktor nur ohmsche und kapazitive Lampenlasten und keine
Fernseher, Computer, Motoren etc. an.
Beim Betrieb mit 230-V-LED-Leuchtmitteln ist zu beachten, dass vie-
le aufgrund der sehr niedrigen Stromaufnahme im ausgeschalteten
Zustand zum Glimmen oder Aufblitzen neigen.
Der Dimmaktor enthält einen thermischen Schutz. Bitte beachten Sie,
dass bei Überhitzung die Verbraucher ganz abgeschaltet werden.
9
Funktion und Geräteübersicht
Jeder andere Einsatz als der in dieser Bedienungsanleitung beschrie-
bene ist nicht bestimmungsgemäß und führt zu Gewährleistungs-
und Haftungsausschluss. Dies gilt auch für Umbauten und Verände-
rungen. Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch
gedacht.
Das Gerät ist nur für den Einsatz in wohnungsähnlichen Umgebun-
gen geeignet.
3 Funktion und Geräteübersicht
Mit der Homematic IP Dimmer-Steckdose können Sie angeschlossene
Verbraucher (z. B. Leuchten) bequem über eine Homematic IP
Fernbedienung oder per Homematic IP App ein- bzw. ausschalten und
dimmen.
Die Dimmer-Steckdose lässt sich schnell und ohne Werkzeug montieren
– nach dem Einstecken in die Steckdose ist das Gerät sofort betriebsbereit.
Dank der kompakten Bauweise blockiert es keine umliegenden
Steckdosen.
Einmal installiert dimmt und schaltet das Gerät z. B. Glühlampen, HV-Ha-
logenlampen, NV-Halogenlampen mit elektronischem Trafo, dimmbare
Energiesparlampen und viele dimmbare LEDs ein bzw. aus.
Geräteübersicht (s. Abbildung 1):
(A) Systemtaste (Anlernen, Ein- und Ausschalten angeschlossener Ver-
braucher und LED)
10
Allgemeine Systeminformationen
4 Allgemeine Systeminformationen
Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-Home-Systems und
kommuniziert über das Homematic IP Funkprotokoll. Alle Geräte des
Systems können komfortabel und individuell per Smartphone über die
HomematicIP App konfiguriert werden. Welcher Funktionsumfang sich
innerhalb des Systems im Zusammenspiel mit weiteren Komponenten
ergibt, entnehmen Sie bitte dem Homematic IP Anwenderhandbuch.
Alle technischen Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell unter
www.eQ-3.de.
5 Inbetriebnahme
5.1 Montage und Anlernen
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit dem
Anlernen beginnen.
Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access Point über die
Homematic IP App ein, um weitere Homematic IP Geräte im Home-
matic IP System nutzen zu können. Ausführliche Informationen dazu
finden Sie in der Bedienungsanleitung des Access Points
Damit die Dimmer-Steckdose in Ihr System integriert werden und mit an-
deren Homematic IP Geräten kommunizieren kann, muss sie zunächst an
den HomematicIP Access Point angelernt werden.
Zum Anlernen der Dimmer-Steckdose gehen Sie wie folgt vor:
Önen Sie die Homematic IP App auf Ihrem Smartphone.
Wählen Sie den Menüpunkt Gerät anlernen“ aus.
Stecken Sie die Dimmer-Steckdose in die gewünschte Steckdose
(s. Abbildung 2).
Der Anlernmodus ist für 3 Minuten aktiv.
11
Inbetriebnahme
Sie können den Anlernmodus manuell für weitere 3 Minuten starten,
indem Sie die Systemtaste (A) kurz drücken (s. Abbildung 3). Dabei
wird die Dimmer-Steckdose (je vorherigem nach Zustand) ein- oder
ausgeschaltet.
Das Gerät erscheint automatisch in der Homematic IP App.
Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten vier Ziern der
Gerätenummer (SGTIN) ein oder scannen Sie den QR-Code. Die
Gerätenummer finden Sie auf dem Aufkleber im Lieferumfang
oder direkt am Gerät.
Warten Sie, bis der Anlernvorgang abgeschlossen ist.
Zur Bestätigung eines erfolgreichen Anlernvorgangs leuchtet die
LED grün. Das Gerät ist nun einsatzbereit.
Leuchtet die LED rot, versuchen Sie es erneut.
Wählen Sie aus, in welchen Anwendungen (z. B. Licht und/oder
Sicherheit) Sie Ihr Gerät verwenden möchten.
Vergeben Sie in der App einen Namen für das Gerät und ordnen
Sie es einem Raum zu.
Nach einem erfolgreichen Anlernvorgang können Sie Verbraucher ein-
fach in die ausgeschaltete Dimmer-Steckdose einstecken, ein- bzw.
ausschalten sowie dimmen. Beachten Sie hierzu die Sicherheitshinweise
unter „2 Gefahrenhinweise“ auf Seite 6 und „6 Bedienung“ auf Seite
12.
12
Bedienung
6 Bedienung
Nach dem Anlernen und Einstecken in eine Steckdose, stehen Ihnen ein-
fache Bedienfunktionen direkt am Gerät zur Verfügung:
Drücken Sie die Systemtaste (A) kurz, um angeschlossene Ver-
braucher ein- bzw. auszuschalten.
Drücken Sie die Systemtaste (A) lange, um angeschlossene Ver-
braucher hoch/herunter zu dimmen.
Unsachgemäße Verwendung oder eine bauseitig nicht intakte Ins-
tallation (z. B. minderwertige bzw. defekte Stecker oder Steckdosen)
können zu Überhitzung der Dimmer-Steckdose führen. Die integ-
rierte Temperaturüberwachung des Gerätes stellt eine Abschaltung
der Last sicher. Dies schützt vor Überhitzung und gewährleistet ei-
nen sicheren Betrieb. Sobald die Temperatur wieder einen unkriti-
schen Wert erreicht hat, können Sie die Dimmer-Steckdose erneut
einschalten. Beachten Sie in jedem Fall die zulässige Umge-bungs-
temperatur des Gerätes und lassen Sie die Installation bei Bedarf von
einer Fachkraft auf mögliche Fehlerquellen überprüfen.
Das Zuschalten von Verbrauchern im eingeschalteten Zustand
(Dimmlevel ungleich 0) ist nicht zulässig, da dadurch sehr hohe Ein-
schaltströme entstehen können, die das Gerät zerstören.
7 Verhalten nach Spannungswiederkehr
Nach dem Einstecken des Gerätes in eine Steckdose oder nach Wieder-
kehr der Netzspannung führt die Dimmer-Steckdose einen Selbsttest/
Neustart (ca. 2 Sekunden) durch. Die LED blinkt kurz orange und grün auf
(LED-Testanzeige). Sollte dabei ein Fehler festgestellt werden, wird dieses
durch Blinken der LED dargestellt (s. „8.3 Fehlercodes und Blinkfolgen“
auf Seite 14). Bei einem Fehler wiederholt sich dieser Vorgang und das
Gerät nimmt seine eigentliche Funktion nicht auf. Sollte der Test ohne
Fehler durchlaufen, sendet die Dimmer-Steckdose ein Funktelegramm
mit seiner Statusinformation aus.
13
Fehlerbehebung
8 Fehlerbehebung
8.1 Befehl nicht bestätigt
Bestätigt mindestens ein Empfänger einen Befehl nicht, leuchtet zum
Abschluss der fehlerhaften Übertragung die LED rot auf. Grund für die
fehlerhafte Übertragung kann eine Funkstörung sein (s. „11 Allgemeine
Hinweise zum Funkbetrieb“ auf Seite 16). Die fehlerhafte Übertragung
kann folgende Ursachen haben:
Empfänger nicht erreichbar
Empfänger kann Befehl nicht ausführen (Lastausfall, mechani-
sche Blockade etc.)
Empfänger defekt
8.2 Duty Cycle
Der Duty Cycle beschreibt eine gesetzlich geregelte Begrenzung der
Sendezeit von Geräten im 868 MHz-Bereich. Das Ziel dieser Regelung
ist es, die Funktion aller im 868 MHz-Bereich arbeitenden Geräte zu ge-
währleisten.
In dem von uns genutzten Frequenzbereich 868 MHz beträgt die maxi-
male Sendezeit eines jeden Gerätes 1 % einer Stunde (also 36 Sekunden in
einer Stunde). Die Geräte dürfen bei Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr
senden, bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser Richt-
linie, werden Homematic IP Geräte zu 100 % normenkonform entwickelt
und produziert.
Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel nicht erreicht. Dies
kann jedoch in Einzelfällen bei der Inbetriebnahme oder Erstinstallation
eines Systems durch vermehrte und funkintensive Anlernprozesse der
Fall sein. Eine Überschreitung des Duty-Cycle-Limits wird durch dreimal
langes rotes Blinken der LED angezeigt und kann sich durch temporär
fehlende Funktion des Gerätes äußern. Nach kurzer Zeit (max. 1 Stunde)
ist die Funktion des Gerätes wiederhergestellt.
14
Fehlerbehebung
8.3 Fehlercodes und Blinkfolgen
Blinkcode Bedeutung Lösung
Kurzes oran-
ges Blinken
Funkübertragung/Sen-
deversuch/Datenüber-
tragung
Warten Sie, bis die Übertra-
gung beendet ist.
1x langes
grünes
Leuchten
Vorgang bestätigt
Sie können mit der Bedie-
nung fortfahren.
1x langes rotes
Leuchten
Vorgang fehlgeschlagen Versuchen Sie es erneut (s.
„8.1 Befehl nicht bestätigt“
auf Seite 13).
Kurzes oran-
ges Blinken
(alle 10 s)
Anlernmodus aktiv Geben Sie die letzten vier
Ziern der Gerätenummer
zur Bestätigung ein (s. „5.1
Montage und Anlernen“ auf
Seite 10).
1x langes rotes
Leuchten
Vorgang fehlgeschlagen
oder Duty-Cycle-Limit
erreicht
Versuchen Sie es erneut
(s. „8.1 Befehl nicht bestä-
tigt“ auf Seite 13 oder
„8.2 Duty Cycle“ auf Seite
13).
6x langes ro-
tes Blinken
Gerät defekt Achten Sie auf die Anzeige
in Ihrer App oder wenden
Sie sich an Ihren Fachhänd-
ler.
1x oranges
und 1x grünes
Leuchten
(nach dem
Einstecken in
eine Steckdo-
se)
Testanzeige Nachdem die Testanzeige
erloschen ist, können Sie
fortfahren.
15
Wiederherstellung derWerkseinstellungen
9 Wiederherstellung der
Werkseinstellungen
Die Werksteinstellungen des Gerätes können wiederhergestellt wer-
den. Dabei gehen alle Einstellungen verloren.
Um die Werkseinstellungen der Dimmer-Steckdose wiederherzustellen,
gehen Sie wie folgt vor:
Ziehen Sie die Dimmer-Steckdose aus der Steckdose heraus (s.
Abbildung 2).
Stecken Sie die Dimmer-Steckdose wieder in die Steckdose ein
und halten Sie gleichzeitig die Systemtaste (A) für 4 s gedrückt, bis
die LED schnell orange zu blinken beginnt (s. Abbildung 3).
Lassen Sie die Systemtaste wieder los.
Drücken Sie die Systemtaste erneut für 4 s, bis die LED grün auf-
leuchtet.
Lassen Sie die Systemtaste wieder los, um das Wiederherstellen
der Werkseinstellungen abzuschließen.
Das Gerät führt einen Neustart durch.
10 Wartung und Reinigung
Das Gerät ist für Sie wartungsfrei. Überlassen Sie eine Wartung oder
Reparatur einer Fachkraft.
Reinigen Sie das Gerät nur nach Entfernen aus der Steckdose mit einem
trockenen Leinentuch, das bei starken Verschmutzungen leicht ange-
feuchtet sein kann. Verwenden Sie zur Reinigung keine lösemittelhaltigen
Reinigungsmittel, das Kunststogehäuse und die Beschriftung können da-
durch angegrien werden. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in
das Geräteinnere gelangt.
16
Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb
11 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb
Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven Übertragungsweg
realisiert, weshalb Störungen nicht ausgeschlossen werden können. Wei-
tere Störeinflüsse können hervorgerufen werden durch Schaltvorgänge,
Elektromotoren oder defekte Elektrogeräte.
Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der im Freifeld abwei-
chen. Außer der Sendeleistung und den Empfangseigenschaften der
Empfänger spielen Umwelteinflüsse wie Luftfeuchtigkeit neben
baulichen Gegebenheiten vor Ort eine wichtige Rolle.
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Deutsch-
land, dass der Funkanlagentyp Homematic IP HmIP-PDT-CH der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Kon-
formitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.eq-3.de
17
Technische Daten
12 Technische Daten
Geräte-Kurzbezeichnung: HmIP-PDT-CH
Versorgungsspannung: 230 V/50 Hz
Stromaufnahme: 0,35 A
Minimallast: 3 VA
Maximale Schaltleistung: 80 VA
Leistungsaufnahme im
Ruhebetrieb: 0,4 W
Dimmverfahren: Phasenabschnitt
Lastart: ohmsche und kapazitive Lampenlast
Schaltertyp: unabhängig montierter Schalter
Betriebsart: S1
Stehstoßspannung: 2500 V
Schutzart: IP20
Schutzklasse: I
Geräteschutz
(nicht-austauschbar): Überlastsicherung, Temperatursicherung
Verschmutzungsgrad: 2
Temperatur der Kugeldruck-
prüfung: 125 °C
Temperatur der Glühdraht-
prüfung: 850 °C
Umgebungstemperatur: -10 bis 35 °C
Abmessungen (B x H x T ): 70 x 70 x 39 mm
(ohne Netzstecker)
Gewicht: 138 g
Funk-Frequenzband: 868,0-868,6 MHz
869,4-869,65 MHz
Max. Funk-Sendeleistung: 10 dBm
Empfängerkategorie: SRD category 2
Typ. Funk-Freifeldreichweite: 170 m
Duty Cycle: < 1 % pro h/< 10 % pro h
Technische Änderungen vorbehalten.
18
Technische Daten
Entsorgungshinweis
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektronische Geräte sind ent-
sprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über
die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen.
Konformitätshinweis
Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich ausschließlich
an die Behörden wendet und keine Zusicherung von Eigenschaften
beinhaltet.
Bei technischen Fragen zum Gerät wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler.
19
Technische Daten
Package contents
Quantity Description
1 Pluggable Dimmer – trailing edge
1 Operating manual
Documentation © 2023 eQ-3 AG, Germany.
All rights reserved. This manual may not be reproduced in any format, either in whole or
in part, nor may it be duplicated or edited by electronic, mechanical or chemical means,
without the written consent of the publisher.
Typographical and printing errors cannot be excluded. However, the information con-
tained in this manual is reviewed on a regular basis and any necessary corrections will
be implemented in the next edition. We accept no liability for technical or typographical
errors or the consequences thereof.
All trademarks and industrial property rights are acknowledged.
Printed in Hong Kong
Changes may be made without prior notice as a result of technical advances.
159043 (web)
Version 1.0 (03/2023)
20
Technische Daten
Table of contents
1 Information about this manual .............................................................21
2 Hazard information .................................................................................21
3 Function and device overview ............................................................. 24
4 General system information ................................................................. 24
5 Start-up ......................................................................................................25
5.1 Installation and pairing ..................................................................... 25
6 Operation ................................................................................................. 26
7 Response to power recovery ............................................................... 26
8 Troubleshooting .......................................................................................27
8.1 Command not confirmed ................................................................ 27
8.2 Duty cycle .......................................................................................... 27
8.3 Error codes and flashing sequences .............................................28
9 Restore factory settings ......................................................................... 28
10 Maintenance and cleaning .................................................................... 29
11 General information about radio operation ...................................... 29
12 Technical specifications ........................................................................ 30
21
Information about this manual
1 Information about this manual
Please read this manual carefully before beginning operation with your
Homematic IP components. Keep the manual so you can refer to it at a
later date if you need to. If you hand over the device to other persons for
use, please hand over this manual as well.
Symbols used:
Attention!
This indicates a hazard.
Note
This section contains important additional information.
2 Hazard information
We do not assume any liability for damage to property or personal
injury caused by improper use or the failure to observe the hazard
information. In such cases, any claim under warranty is extinguished!
For consequential damages, we assume no liability!
Do not open the device. It does not contain any parts that can be
maintained by the user. There is a risk of electric shock if the device is
opened. Inthe event of an error, please have the device checked by an
expert.
Do not use the device if there are signs of damage to the housing,
control elements or connecting sockets, for example, or if it demon-
strates a malfunction. If you have any doubts, have the device checked
by an expert.
For safety and licensing reasons (CE), unauthorized change and/or
modification of the device is not permitted.
22
Hazard information
The device may only be operated indoors and must be protected
from the eects of moisture, vibrations, solar or other methods of
heat radiation, cold and mechanical loads.
The device is not a toy; do not allow children to play with it. Do not
leave packaging material lying around, plastic films/bags, pieces of
polystyrene etc., can be dangerous in the hands of a child.
Please take the technical data (in particular the maximum permissible
switching capacity and the type of load to be connected) into account
before connecting a load! All load data relates to ohmic loads! Do not
exceed the capacity specified for the device. Exceeding this capacity
could lead to the destruction of the device, to a fire or to an electrical
accident.
The device may only be connected to an easily accessible power
socket outlet. In case of danger, disconnect the device from the
power socket outlet.
Only use the device with properly installed wall outlets with earth
contacts and not with multiple socket outlets or extension cables.
Do not connect devices to the pluggable dimmer which could cause
fire or other types of damage in unattended operation.
Remove the plug of the connected device from the dimmer, whenev-
er you make changes or modifications to the device (e.g. when
changing light sources).
The device has not been designed to support safety disconnection.
The load is not isolated from the mains.
Always lay cables in such a way that they do not become a risk to
people and domestic animals.
23
Hazard information
Do not connect multiple pluggable switches into one another.
If the dimming actuator is operated with electronic transformers, only
those which meet the requirements of DIN EN 61347-1 (VDE 0712-30,
Part 1) along with DIN EN 61047 /VDE 0712-25, Part 2) may be used.
Only dimmable 230 V LED lamps may be used. Not dimmable 230 V
LED lamps may destroy the device and/or the light source.
Switching on of loads during power-on state (dimming level unequal
to 0) is not permitted. Doing so may generate very high inrush currents
that can destroy the device.
In order to avoid changes in the level of brightness, the device is able
to detect ripple control signals. However, short-time flickering of
the light source due to ripple control signals cannot be completely
excluded.
The dimming actuator is only suitable for light bulbs and high-volt-
age and low-voltage halogen lamps with electronic transformers as
well as dimmable LED lamps! Please only connect ohmic and ca-
pacitive lamp loads to the dimming actuator, and no televisions,
computers, motors etc.
Please note that 230V LED lamps may glow or flash while they are
switched o due to the very low power consumption.
The dimming actuator contains a thermal cut-o. Please note that in
the event of overheating the loads will be switched o completely.
Using the device for any purpose other than that described in this
operating manual does not fall within the scope of intended use and
shall invalidate any warranty or liability. This also applies to any
conversion or modification work. The device is intended for private
use only.
24
Function and device overview
The device may only be operated within residential buildings.
3 Function and device overview
With the Homematic IP Pluggable Dimmer connected loads (e.g. lights)
can comfortably be switched on or o and dimmed via a Homematic IP
Remote Control or the Homematic IP app.
The pluggable dimmer is connected quickly and without any tools.
Simply plug in the device to a socket and it is immediately ready for use.
Thanks to the compact design, the pluggable dimmer does not block the
surrounding sockets.
Once installed, the device oers dimming and switching of e.g. incandes-
cent lamps, HV and LV halogen lamps (with electronic transformer) and
dimmable energy-saving lamps as well as many dimmable LEDs.
Device overview (see figure 1):
(A) System button (adding, switching connected loads on and o, LED)
4 General system information
This device is part of the Homematic IP smart home system and works
with the Homematic IP radio protocol. All devices of the system can
be configured comfortably and individually with the Homematic IP
smartphone app. The available functions provided by the system in
combination with other components are described in the Homematic IP
User Guide. All current technical documents and updates are provided at
www.eQ-3.de.
25
Start-up
5 Start-up
5.1 Installation and pairing
Please read this entire section before starting the adding proce-
dure!
First set up your Homematic IP Access Point via the Homematic IP
app to enable operation of other Homematic IP devices within your
system. For further information, please refer to the operating manual
of the Access Point.
To integrate the pluggable dimmer into your system and enable it to
communicate with other Homematic IP devices, you must adding the
device to your HomematicIP Access Point first.
To adding the pluggable dimmer, please proceed as follows:
Open the Homematic IP app on your smartphone.
Select the menu item Adding device”.
Plug in the pluggable dimmer into the desired socket (see figure
2).
Pairing mode remains activated for 3 minutes.
You can manually start the pairing mode for another 3 minutes by
pressing the system button (A) shortly (see figure 3). The pluggable
dimmer will be switched on or o (depending on the previous state).
Your device will automatically appear in the Homematic IP app.
To confirm, please enter the last four digits of the device number
(SGTIN) in your app or scan the QR code. Therefore, please see
the sticker supplied or attached to the device.
Please wait until pairing is completed.
If adding was successful, the LED lights up green. The device is
now ready for use.
If the LED lights up red, please try again.
Please select, in which application (e.g. light and/or security) you
would like to use the device.
In the app, give the device a name and allocate it to a room.
26
Operation
After adding, you can simply plug in loads into the switched-o plugga-
ble dimmer and dim as well as switch devices on or o. Especially ob-
serve the safety instructions in the chapters see „2 Hazard information“
on page 21 and see „6 Operation“ on page 26.
6 Operation
After adding and installing have been performed, simple operations are
available directly on the device.
Press the system button (A) shortly to switch connected loads on
and o.
Press and hold down the system button (A) to lower or increase
the brightness level of your connected loads.
Improper usage or a defective installation (e.g. low-quality or
defective plugs or sockets) can lead to overheating of the pluggable
dimmer. The integrated temperature control automatically switches
o the load. The devices is protected against overheating and secure
operation is ensured. As soon as the temperature reaches a non-
critical value, you can switch on the pluggable dimmer again. Always
observe the permitted ambient temperature of the device and, if
necessary, have the installation checked for possible error sources
by an expert.
Switching on of loads during power-on state (dimming level une-
qual to 0) is not permitted. Doing so may generate very high inrush
currents that can destroy the device.
7 Response to power recovery
After the device has been inserted to a socket or after power recovery the
pluggable dimmer performs a self-test/restart (approx. 2 seconds). The
device LED flashes orange and green briefly (LED test display). The LED
will flash if an error is detected during this test (see „8.3 Error codes and
flashing sequences“ on page 28). This is repeated continuously and
the device does not perform its function. If the test is completed without
errors, the pluggable dimmer transmits a wireless telegram containing its
status information.
27
Troubleshooting
8 Troubleshooting
8.1 Command not confirmed
If at least one receiver does not confirm a command, the device LED
lights up red at the end of the failed transmission process. The failed
transmission may be caused by radio interference (see see „11 General
information about radio operation“ on page 29). This may be caused
be the following:
Receiver cannot be reached,
receiver is unable to execute the command (load failure, me-
chanical blockade, etc.) or
receiver is defective.
8.2 Duty cycle
The duty cycle is a legally regulated limit of the transmission time of de-
vices in the 868 MHz range. The aim of this regulation is to safeguard the
operation of all devices working in the 868 MHz range.
In the 868 MHz frequency range we use, the maximum transmission time
of any device is 1% of an hour (i.e. 36 seconds in an hour). Devices must
cease transmission when they reach the 1% limit until this time restriction
comes to an end. Homematic IP devices are designed and produced with
100% conformity to this regulation.
During normal operation, the duty cycle is not usually reached. Howev-
er, repeated and radio-intensive adding processes mean that it may be
reached in isolated instances during start-up or initial installation of a sys-
tem. If the duty cycle is exceeded, this is indicated by three long flashes of
the device LED, and may manifest itself in the device temporarily working
incorrectly. The device starts working correctly again after a short period
(max. 1 hour).
28
Restore factory settings
8.3 Error codes and flashing sequences
Flashing code Meaning Solution
Short orange flash-
ing
Radio transmis-
sion/attempting
to transmit/data
transmission
Wait until the transmission is
completed.
1x long green light-
ing
Transmission
confirmed
You can continue operation.
1x long red lighting Transmission
failed
Please try again (see see „8.1
Command not confirmed“ on
page 27).
Short orange flash-
ing (every 10 s)
pairing mode
active
Please enter the last four
numbers of the device number
to confirm (see see „5.1 In-
stallation and pairing“ on page
25).
1x long red lighting Transmission
failed or duty
cycle limit is
reached
Please try again (see sec. see
„8.1 Command not confirmed“
on page 27 or see „8.2 Duty
cycle“ on page 27).
6x long red flashing Device
defective
Please see your app for er-
ror message or contact your
retailer.
1x orange and 1 x
green lighting (after
plugging into a
socket)
Test display Once the test display has
stopped, you can continue.
9 Restore factory settings
The factory settings of the device can be restored. If you do this, you
will lose all your settings.
To restore the factory settings of the pluggable dimmer, please proceed
as follows:
Unplug the device from the socket (see figure 2).
Plug in the device into the socket again while pressing and hold-
ing down the system button (A) for 4 seconds at the same time,
29
Maintenance and cleaning
until the LED will quickly start flashing orange (see figure 3).
Release the system button again.
Press and hold down the system button again for 4 seconds, until
the status LED lights up green.
Release the system button to finish the procedure.
The device will perform a restart.
10 Maintenance and cleaning
The device does not require you to carry out any maintenance. En-
list the help of an expert to carry out any maintenance or repairs.
Before cleaning the device, unplug it from the socket outlet. Use a dry linen
cloth to clean the device. If the device is particularly dirty, you can slightly
dampen the cloth to clean it. Do not use any detergents containing sol-
vents, as they could corrode the plastic housing and label. Make sure that
no moisture will ingress into the housing.
11 General information about radio operation
Radio transmission is performed on a non-exclusive transmission path,
which means that there is a possibility of interference occurring. Inter-
ference can also be caused by switching operations, electrical motors or
defective electrical devices.
The range of transmission within buildings can dier greatly from
that available in the open air. Besides the transmitting power and the
reception characteristics of the receiver, environmental factors such
as humidity in the vicinity have an important role to play, as do on-
site structural/screening conditions.
Hereby, eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer/Germany declares
that the radio equipment type Homematic IP HmIP-PDT-CH is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU dec-
laration of conformity is available at the following internet address:
www.eq-3.com
30
Technical specifications
12 Technical specifications
Device short description: HmIP-PDT-CH
Supply voltage: 230 V/50 Hz
Current consumption: 0.35 A
Minimum load: 3 VA
Maximum switching capacity: 80 VA
Standby power consumption: 0.4 W
Dimming method: Reverse phase control
Kind of load: Ohmic and capacitive lamp load
Switch type: Independently mounted switch
Operating mode: S1
Withstand voltage: 2500 V
Degree of protection: IP20
Protection class: I
Device protection (not
interchangeable):
Fuse protection for overloads and over-
temperatures
Pollution degree: 2
Temperature of ball pressure
test: 125 °C
Temperature of glow wire
test: 850 °C
Ambient temperature: -10 to 35 °C
Dimensions (W x H x D): 70 x 70 x 39 mm (not incl. mains plug)
Weight: 138 g
Radio frequency band: 868.0-868.6 MHz
869.4-869.65 MHz
Maximum radiated power: 10 dBm
Receiver category: SRD category 2
Typ. open area RF range: 170 m
Duty cycle: < 1 % per h/< 10 % per h
Subject to technical changes.
31
Technical specifications
Instructions for disposal
Do not dispose of the device with regular domestic waste! Electronic
equipment must be disposed of at local collection points for waste
electronic equipment in compliance with the Waste Electrical and
Electronic Equipment Directive.
Information about conformity
The CE sign is a free trading sign addressed exclusively to the au-
thorities and does not include any warranty of any properties.
For technical support, please contact your retailer.
32
Contenu de la livraison
Nombre Désignation
1 Homematic IP Prise à variateur –
Coupure de phase descendante
1 Mode d’emploi
Documentation © 2023 eQ-3 AG, Deutschland
Tous droits réservés. Le présent manuel ne peut être reproduit, en totalité ou sous forme
d’extraits, de manière quelconque sans l’accord écrit de l’éditeur, ni copié ou modifié par
des procédés électroniques, mécaniques ou chimiques.
Il est possible que le présent manuel contienne des défauts typographiques ou des
erreurs d’impression. Les indications du présent manuel sont régulièrement vérifiées et
les corrections eectuées dans les éditions suivantes. Notre responsabilité ne saurait
être engagée en cas d’erreur technique ou typographique et pour les conséquences en
découlant.
Tous les sigles et droits protégés sont reconnus.
Imprimé à HongKong
Des modifications en vue d’améliorations techniques peuvent être eectuées sans aver-
tissement préalable.
159043 (Web)
Version 1.0 (03/2023)
33
Table des matières
1 Remarques sur la notice ........................................................................ 34
2 Mises en garde ......................................................................................... 34
3 Fonction et aperçu de l’appareil ...........................................................37
4 Informations générales sur le système .............................................. 38
5 Mise en service ........................................................................................ 38
5.1 Montage et apprentissage ...............................................................38
6 Utilisation .................................................................................................. 39
7 Comportement après le retour de la tension ................................... 40
8 Correction des erreurs ...........................................................................40
8.1 Commande non confirmée ............................................................40
8.2 Duty Cycle .......................................................................................... 41
8.3 Codes d’erreur et séquences de clignotement ...........................42
9 Rétablissement des réglages d’usine .................................................. 43
10 Entretien et nettoyage ........................................................................... 43
11 Remarques générales sur le fonctionnement radio ........................ 44
12 Caractéristiques techniques ................................................................. 44
34
Remarques sur la notice
1 Remarques sur la notice
Lisez attentivement la présente notice avant de mettre les appareils Ho-
mematicIP en service. Conservez la notice pour pouvoir vous y référer
ultérieurement! Si vous laissez d’autres personnes utiliser l’appareil, n’ou-
bliez pas de leur remettre également ce mode d’emploi.
Symboles utilisés:
Attention!
Ce symbole indique un danger.
Remarque
Cette section contient d’autres informations importantes.
2 Mises en garde
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas de dommages
matériels ou de dommages aux personnes dus au maniement inap-
proprié ou au non-respect des mises en garde. Dans de tels cas, tout
droit à la garantie est annulé! Nous ne pouvons être tenus respon-
sables des dommages indirects occasionnés!
N’ouvrez pas l’appareil. Aucune pièce requérant un entretien de la
part de l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur. L’ouverture de l’appareil
peut provoquer un court-circuit. En cas de panne, faites vérifier l’ap-
pareil par du personnel spécialisé.
N’utilisez pas l’appareil s’il présente des dommages extérieurs visibles,
par exemple sur le boîtier, les éléments de commande ou sur les
connecteurs, ni s’il présente un dysfonctionnement. En cas de doute,
faites vérifier l’appareil par du personnel spécialisé.
Pour des raisons de sécurité et d’autorisation (CE), les transformations
et/ou modifications arbitraires du produit ne sont pas autorisées.
35
Mises en garde
Utilisez l’appareil uniquement à l’intérieur des locaux. Ne l’exposez
pas aux influences de l’humidité, des vibrations, d’une exposition
constante au soleil ou à tout autre rayonnement de chaleur, du froid
ni d’aucune charge mécanique.
L’appareil n’est pas un jouet, ne permettez pas à des enfants de jouer
avec lui. Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage sans surveil-
lance: les sachets/feuilles en plastique, éléments en polystyrène ex-
pansé peuvent constituer des jouets dangereux pour les enfants.
Avant de brancher un consommateur, respectez les données tech-
niques, y compris la puissance de commutation maximale et le type
de consommateur à brancher! Toutes les indications de charges se
réfèrent aux charges ohmiques. Ne sollicitez l’appareil que jusqu’à la
limite de puissance indiquée. Une surcharge peut détruire l’appareil,
provoquer un incendie ou un accident électrique.
L’appareil peut uniquement être branché sur une prise secteur facile-
ment accessible. En cas de danger, l’appareil doit être débranché de
la prise secteur.
Utilisez l’appareil uniquement dans les prises fixes avec contact de
protection et non dans les blocs multiprises ou les prolongateurs.
Ne branchez pas de terminaux dans la prise à variateur dont la mise
en marche sans surveillance pourrait provoquer des incendies ou
d’autres détériorations.
De manière générale, retirez la fiche du terminal de la prise à variateur
avant de procéder à toute modification du terminal (pour changer
une ampoule, par exemple).
L’appareil ne convient pas pour la déconnexion. La charge n’est pas
séparée de façon galvanique du réseau.
36
Mises en garde
Rangez toujours le câble de sorte à ce qu’il ne mette pas en danger
les personnes et les animaux.
Les appareils à adaptateurs ne doivent pas être branchés les uns
après les autres.
Pour l’utilisation avec des transformateurs électroniques, employez
uniquement des transformateurs conformes aux exigences des
normes DIN EN 61347-1 (VDE 0712-30, partie 1) et DIN EN 61047
(VDE 0712-25, partie 2).
Seules des sources lumineuses LED de 230 V à intensité réglable
peuvent être utilisées. L’utilisation de sources lumineuses LED de 230
V à intensité non réglable peut détruire l’appareil et/ou la source lu-
mineuse.
Il est interdit de raccorder des charges à l’état allumé (niveau de gra-
dation autre que 0) car cela peut générer des courants de démarrage
très élevés qui détruisent l’appareil.
L’appareil peut identifier les signaux de la télécommande centralisée
afin d’éviter les variations de luminosité. En raison des signaux de la
télécommande centralisée, de courts clignotements de l’ampoule
ne peuvent tout de même être totalement exclus.
L’actionneur de variateur peut uniquement être utilisé avec des am-
poules à incandescence, des ampoules halogènes haute tension, des
ampoules halogènes basse tension avec transformateur électronique
et des ampoules DEL à intensité variable ! Ne raccordez que des
charges ohmiques et capacitives et jamais un téléviseur, un ordina-
teur, un moteur, etc. à l’actionneur de variateur.
Lors du fonctionnement avec des sources lumineuses LED de 230V,
notez que nombreuses sont celles qui ont tendance à luire ou à fla-
sher à l’état éteint en raison de leur très faible courant absorbé.
37
Fonction et aperçu de l’appareil
L’actionneur de variateur est équipé d’une protection thermique.
Veuillez noter, qu’en cas de surchaue, les consommateurs sont to-
talement éteints.
Toute application autre que celle décrite dans le présent mode d’em-
ploi n’est pas conforme et entraîne l’exclusion de la garantie et de la
responsabilité. Il en va de même pour les modifications et les trans-
formations. L’appareil est destiné exclusivement à une utilisation pri-
vée.
L’appareil convient uniquement pour l’utilisation dans des environ-
nements d’habitat.
3 Fonction et aperçu de l’appareil
La prise à variateurHomematicIP vous permet d’allumer, d’éteindre et de
varier facilement l’intensité lumineuse des consommateurs connectés(par
ex. des luminaires) en utilisant une Homematic IP Télécommande ou
l’appliHomematicIP.
La prise à variateur se monte rapidement et sans outil. Une fois branché
dans la prise, l’appareil est immédiatement prêt à l’utilisation. Grâce à
sa construction compacte, il ne bloque pas les autres prises situées à
proximité.
Une fois installé, l’appareil permet l’allumage, l’extinction et la variation
de l’intensité lumineuse de, par ex. des ampoules à incandescence, des
lampes halogènes BT avec transformateur électronique, des lampes
basse-consommation à intensité variable et de bien d’autresLED à inten-
sité variable.
Aperçu de l’appareil (voir Figure 1):
(A) Touche système (apprentissage, marche/arrêt des consommateurs
raccordés et LED)
38
Informations générales sur le système
4 Informations générales sur le système
Cet appareil fait partie du système Smart Home de Homematic IP et com-
munique par le biais du Homematic IP Protocole radio. Tous les appareils
du système peuvent être configurés facilement et individuellement avec
un smartphone à l’aide de l’application Homematic IP. Vous avez éga-
lement la possibilité d’utiliser les appareils Homematic IP via la centrale
CCU3 ou en association avec de nombreuses solutions de partenaires.
Vous trouverez dans le manuel de l’utilisateur Homematic IP l’étendue
des fonctions du système en association avec d’autres composants. Vous
trouverez tous les documents techniques actuels et les dernières mises à
jour sur www.homematic-ip.com.
5 Mise en service
5.1 Montage et apprentissage
Merci de lire attentivement et complètement cette section avant
de procéder à l’apprentissage.
Configurez d’abord votre Homematic IP Access Point via l’applica-
tion Homematic IP pour pouvoir utiliser d’autres appareils Home-
matic IP dans le système Homematic IP. Vous trouverez des infor-
mations détaillées à ce sujet dans le mode d’emploi de l’Access Point
Pour que votre prise à variateur puisse être intégrée dans votre système et
communiquer avec d’autres appareils Homematic IP, vous devez d’abord
procéder à son apprentissage avec le Homematic IP Access Point.
Pour procéder à l’apprentissage de la prise à variateur, procédez comme
suit:
Ouvrez l’applicationHomematicIP sur votre Smartphone.
Sélectionnez l’option de menu«Procéder à l’apprentissage de
l’appareil».
Branchez la prise à variateur sur la prise murale de votre choix
(voir Figure 2).
Le mode d’apprentissage est actif pendant 3minutes.
39
Utilisation
Vous pouvez relancer manuellement le mode d’apprentissage pour
3 autres minutes en appuyant brièvement sur la touche système (A)
(voir Figure 3). La prise à variateur est allumée ou éteinte (en fonc-
tion de l’état précédent).
L’appareil apparaît automatiquement dans l’application Home-
maticIP.
Pour confirmer, saisissez les quatre derniers chires de l’appa-
reil(SGTIN) dans l’application ou scannez lecodeQR. Le numéro
de l’appareil se trouve sur l’autocollant contenu dans la livraison
ou directement sur l’appareil.
Attendez que la procédure d’apprentissage soit terminée.
La LED s’allume en vert pour confirmer que l’apprentissage a été
correctement eectué. L’appareil peut désormais être utilisé.
Si la LED s’allume est rouge, recommencez le processus.
Choisissez dans quelles applications (par exemple éclairage et/
ou sécurité) vous voulez utiliser votre appareil.
Donnez un nom à l’appareil dans l’application et attribuez-le à
une pièce.
Une fois l’apprentissage réussi, vous pouvez simplement brancher les
consommateurs sur la prise à variateur éteinte, les allumer ou les éteindre
et varier leur intensité lumineuse. Pour cela, respectez les consignes de
sécurité données aux sections v. «2 Mises en garde« à la page 34 et v.
«6 Utilisation« à la page 39.
6 Utilisation
Après l’apprentissage et le branchement dans une prise murale, les fonc-
tions d’utilisation simples sont disponibles directement sur l’appareil:
Appuyez brièvement sur la touche système (A) pour allumer ou
éteindre les consommateurs branchés.
Appuyez longuement sur la touche système (A) pour augmenter/
réduire l’intensité lumineuse des consommateurs branchés.
Une utilisation non conforme ou une installation défectueuse dans
la pièce (prises ou fiches défectueuses ou de mauvaise qualité, par
40
Comportement après le retour de la tension
exemple) peut provoquer une surchaue de la prise à variateur. La
surveillance intégrée de la température de l’appareil garantit une
coupure de la charge. Cela protège contre la surchaue et garantir
un fonctionnement sécurisé. Dès que la température a atteint à
nouveau une valeur non critique, vous pouvez réactiver la prise à
variateur. Dans tous les cas, respectez la température ambiante au-
torisée de l’appareil et, si nécessaire, faites vérifier les éventuelles
erreurs d’installation par du personnel spécialisé.
Il est interdit de raccorder des consommateurs à l’état allumé (ni-
veau de gradation autre que 0) car cela peut générer des courants
de démarrage très élevés qui détruisent l’appareil.
7 Comportement après le retour de la tension
Après le branchement de l’appareil dans une prise ou après le retour de la
tension du secteur, la prise à variateur eectue un autotest/un redémar-
rage (env. 2 secondes). La LED de l’appareil clignote rapidement d’une
lumière orange et verte (achage de test de la LED). Si un défaut est
constaté, il sera indiqué par un clignotement de la LED (voir v. «8.3 Codes
d’erreur et séquences de clignotement« à la page 42). En cas d’erreur,
l’opération se répète et l’appareil ne parvient pas à exercer sa fonction. Si
le test s’eectue sans erreur, la prise à variateur envoie un radiogramme
informant de son statut.
8 Correction des erreurs
8.1 Commande non confirmée
Si au moins un récepteur ne confirme pas une commande, la LED s’al-
lume en rouge à la fin de la transmission défectueuse. La raison de la
transmission défectueuse peut être un dysfonctionnement (voir v. « 11
Remarques générales sur le fonctionnement radio« à la page 44). Une
transmission défectueuse peut avoir les causes suivantes:
le récepteur n’est pas accessible
le récepteur ne peut pas eectuer la commande (défaillance de
la charge, blocage mécanique, etc.)
le récepteur est défectueux
41
Correction des erreurs
8.2 Duty Cycle
Le Duty Cycle décrit une limitation régulée légalement du temps d’émis-
sion des appareils dans la plage de868MHz. L’objectif de ce règlement
est de garantir la fonction de tous les appareils qui travaillent dans la
plagede868MHz.
Dans la plage de fréquences que nous utilisons (868 MHz), le temps
d’émission maximum de chaque appareil s’élève à1% d’une heure (et
donc de 36 secondes en une heure). Les appareils ne peuvent plus
émettre lorsque la limite de1% est atteinte jusqu’à ce que cette limite
temporelle soit dépassée. Conformément à cette directive, les appareils
Homematic IP sont développés et produits à 100% en conformité avec
les normes.
En fonctionnement normal, le DutyCycle n’est, en règle générale, pas
atteint. Ceci peut cependant être le cas lors de la mise en service ou de
la première installation d’un système par des processus de programma-
tion multipliés et intensifs. Le dépassement de la limite du Duty Cycle est
indiqué par trois longs clignotements rouges de la LED de l’appareil et
peut se traduire par l’absence temporaire de fonction de l’appareil. Après
quelques instants (1heure max.), la fonction de l’appareil est restaurée.
42
Correction des erreurs
8.3 Codes d’erreur et séquences de clignotement
Code de cli-
gnotement Signification Solution
Bref cli-
gnotement
orange
Transmission radio/essai
d’émission/transmission
des données
Attendez que la transmission
soit terminée.
1 long éclai-
rage vert
Opération confirmée
Vous pouvez poursuivre avec
la commande.
1 activation
longue en
rouge
Échec de l’opération Réessayez (voir v. «8.1 Com-
mande non confirmée« à la
page 40).
Clignote-
ment court
en orange
(toutes les 10
secondes)
Mode d’apprentissage
actif
Saisissez les quatre derniers
chires du numéro de l’ap-
pareil pour confirmation (voir
v. «5.1 Montage et appren-
tissage« à la page 38).
1 activation
longue en
rouge
Opération échouée ou
limite Duty Cycle at-
teinte
Réessayez (voir v. «8.1 Com-
mande non confirmée« à
la page 40 ou „8.2 Duty
Cycle“ auf Seite 41).
6 longs cli-
gnotements
rouges
Appareil défectueux Tenez compte de l’achage
dans votre application ou
contactez votre revendeur.
1 clignote-
ment orange
et 1 cligno-
tement vert
(après le
branche-
ment dans la
prise)
Test d’achage Lorsque le test d’achage
est terminé et que la LED est
éteinte, vous pouvez pour-
suivre.
43
Rétablissementdes réglages d’usine
9 Rétablissement
des réglages d’usine
Les paramètres d’usine de l’appareil peuvent être restaurés. Dans ce
cadre, tous les réglages antérieurs sont perdus.
Pour restaurer les réglages d’usine de la prise à variateur, procédez
comme suit:
Débranchez la prise à variateur de la prise murale (voir Figure2).
Rebranchez la prise à variateur sur la prise murale et maintenez
en même temps la touche système (A) enfoncée pendant 4 s,
jusqu’à ce que la LED commence à clignoter rapidement de cou-
leur orange (voirFigure3).
Relâchez la touche système.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche système pendant 4 s
jusqu’à ce que la LED brille de couleur verte.
Relâchez la touche système pour terminer le rétablissement des
réglages d’usine.
L’appareil eectue un redémarrage.
10 Entretien et nettoyage
L’appareil n’exige aucune maintenance de votre part. La mainte-
nance et les réparations doivent être eectuées par un spécialiste.
Nettoyez l’appareil uniquement après l’avoir débranché de la prise avec
un chion en lin sec. En cas de saletés plus importantes, il peut être lé-
gèrement humidifié. Pour le nettoyage n’utilisez pas de produit à base de
solvant susceptibles d’attaquer le boîtier en plastique et les inscriptions.
Veillez à ce qu’aucune humidité ne pénètre dans l’appareil.
44
Remarques générales sur le fonctionnement radio
11 Remarques générales sur le fonctionnement
radio
La transmission radio est réalisée sur une voie de transmission non exclu-
sive, c’est pourquoi des dysfonctionnements ne peuvent pas être exclus.
D’autres perturbations peuvent être provoquées par des opérations de
commutation, des électromoteurs ou des appareils électriques défec-
tueux.
La portée dans des bâtiments peut diverger fortement de celle dans
un champ libre. En dehors des performances d’émission et des ca-
ractéristiques de réception des récepteurs, les influences environ-
nementales comme l’hygrométrie et les données structurelles du
site jouent un rôle important.
Par la présente, eQ-3 AG, basée à Maiburger Str. 29, 26789 Leer, en Alle-
magne, déclare que l’équipement radioélectrique Homematic IP HmIP-
PDT-CH est conforme à la directive 2014/53/EU. L’intégralité de la dé-
claration européenne de conformité est disponible à l’adresse suivante :
www.homematic-ip.com
12 Caractéristiques techniques
Désignation abrégée
de l’appareil: HmIP-PDT-CH
Tension d’alimentation: 230 V/50 Hz
Courant absorbé: 0,35 A
Charge minimale : 3 VA
Puissance de commutation
maximale: 80 VA
Puissance absorbée en
mode repos: 0,4 W
Procédé de variation : coupure de phase descendante
Type de charge: charges de lampe ohmique et capaci-
tive
45
Caractéristiques techniques
Type de commutateur: commutateur monté individuellement
Mode de fonctionnement: S1
Tension de tenue aux chocs: 2500 V
Type de protection: IP20
Classe de protection: I
Protection de l’appareil
(Irremplaçable) : protection contre les surcharges,
protection thermique
Degré de contamination: 2
Température de l’essai
de dureté à la bille : 125 °C
Température de l’essai du
fil incandescent chaué : 850 °C
Température ambiante: de -10 à 35 °C
Dimensions (l x H x P) : 70 x 70 x 39 mm
(sans fiche de secteur)
Poids: 138 g
Bande de fréquences radio: 868,0-868,6 MHz
869,4-869,65 MHz
Puissance d’émission radio
maximale: 10dBm
Catégorie du récepteur: SRD catégorie2
Portée radio en champ
libre typ.: 170 m
Duty Cycle: < 1 % par h / < 10 % par h
Sous réserve de modifications techniques.
Consignes pour l’élimination
L’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères ! Les ap-
pareils électroniques sont à éliminer conformément à la directive
relative aux appareils électriques et électroniques usagés via les
points de collecte locaux d’appareils usagés.
46
Caractéristiques techniques
Informations de conformité
Le sigleCE est un sigle de libre circulation destiné uniquement aux
administrations ; il ne constitue pas une garantie de caractéristiques.
Pour toute question technique concernant les appareils, veuillez
vous adresser à votre revendeur.
47
Documentazione © 2023 eQ-3 AG, Germania
Tutti i diritti riservati. Senza l’approvazione scritta del produttore è vietata la riproduzione
di questo manuale o di sue parti in qualsiasi forma o la sua duplicazione o modifica con
l’utilizzo di processi elettronici, meccanici o chimici.
Questo manuale potrebbe presentare difetti dovuti alla tecnica di stampa o errori di
stampa. Tuttavia le informazioni qui contenute vengono costantemente verificate ed
eventualmente corrette nell'edizione successiva. Si declina qualsiasi responsabilità per
errori di tipo tecnico o di stampa e per le loro conseguenze.
Si riconoscono tutti i marchi depositati e i diritti di proprietà.
Stampato ad Hong Kong.
Non si escludono modifiche apportate senza preavviso conformemente agli sviluppi
tecnici.
159043 (web)
Versione 1.0 (03/2023)
Fornitura
Quantità Definizione
1 Presa con funzione dimmer Homematic IP -
a taglio di fase
1 Istruzioni per l'uso
48
Indice
1 Indicazioni su queste istruzioni ............................................................ 49
2 Indicazioni di pericolo ........................................................................... 49
3 Funzioni e vista d’insieme dell’apparecchio .......................................52
4 Informazioni generali sul sistema .........................................................53
5 Messa in funzione ....................................................................................53
5.1 Montaggio e autoapprendimento .................................................. 53
6 Modalità d’uso ..........................................................................................55
7 Comportamento dopo il ritorno della tensione ................................55
8 Risoluzione dei guasti ............................................................................ 56
8.1 Comando non confermato ............................................................. 56
8.2 Duty Cycle .......................................................................................... 56
8.3 Codici di errore e sequenze di spie lampeggianti ...................... 57
9 Ripristino delle impostazioni di fabbrica ............................................ 58
10 Manutenzione e pulizia ......................................................................... 58
11 Informazioni generali sul funzionamento via radio ......................... 59
12 Dati tecnici ............................................................................................... 60
49
Indicazioni su queste istruzioni
1 Indicazioni su queste istruzioni
Leggere attentamente queste istruzioni prima di mettere in funzione i
dispositivi Homematic IP. Conservare questo manuale per poterlo con-
sultare anche in futuro! Se si ada l’utilizzo dell’apparecchio ad altre per-
sone consegnare anche queste istruzioni per l’uso.
Simboli utilizzati:
Attenzione!
Nei punti con questo simbolo viene segnalato un pericolo.
Avviso
Questo paragrafo contiene altre informazioni importanti.
2 Indicazioni di pericolo
Si declina qualsiasi responsabilità per danni a cose o persone causati
da un utilizzo improprio o dalla mancata osservanza delle indicazioni
di pericolo. In casi simili decade il diritto alla garanzia! Si declina qual-
siasi responsabilità per danni indiretti!
Non aprire mai l’apparecchio. Questo apparecchio non contiene par-
ti che possano essere riparate dall’utente. L’apertura dell’apparecchio
comporta il pericolo di una scossa elettrica. In caso di anomalia far
controllare l’apparecchio da un tecnico specializzato.
Non utilizzare l’apparecchio se dall’esterno siano riconoscibili danni,
ad esempio sulla scatola, su elementi di controllo o sulle prese o vi sia
un guasto funzionale. In caso di dubbi far controllare l’apparecchio da
un tecnico specializzato.
Per ragioni di sicurezza o di omologazione (CE) non sono ammesse
modifiche costruttive o di altro genere del prodotto.
50
Indicazioni di pericolo
Utilizzare l’apparecchio solo in ambienti interni ed evitare di esporlo a
umidità, vibrazioni, radiazioni continue del sole o di altre fonti di calo-
re, al freddo e a sollecitazioni meccaniche.
L’apparecchio non è un giocattolo, evitare pertanto che bambini ne
facciano un tale uso. Non lasciare incustoditi il materiale di imballag-
gio, le pellicole/i sacchetti di plastica, le parti di polistirolo, ecc., po-
trebbero diventare un pericoloso giocattolo per i bambini.
Prima di collegare un’utenza fare attenzione ai dati tecnici, in partico-
lare alla potenza di interruzione massima ammissibile e al topo di
utenza da collegare! Tutte le indicazioni di carico si riferiscono a cari-
chi ohmici! Caricare l’apparecchio solo fino al limite della capacità
indicato. Un sovraccarico può causarne la distruzione, provocare un
incendio o un infortunio elettrico.
L’apparecchio deve essere collegato solo a una presa di rete facil-
mente accessibile In caso di pericolo l’apparecchio va staccato dalla
presa di rete.
Impiegare l’apparecchio solo in prese di rete fisse con contatti di pro-
tezione, non in prese multiple o cavi di prolunga.
Non collegare apparecchi terminali alla presa dimmer, l’accensione
non sorvegliata dei quali potrebbe causare incendi o altri danni.
Di norma, staccare la spina dell’apparecchio terminale dalla presa
dimmer, prima di apportare modifiche all’apparecchio stesso (ad es.
sostituzione lampadine).
L’apparecchio non è idoneo all’attivazione. Il carico non presenta un
isolamento galvanico dalla rete.
Posare i cavi in modo tale che non provochino situazioni di pericolo
per le persone e gli animali domestici.
51
Indicazioni di pericolo
Apparecchi con spine intermedie non devono essere inseriti uno
dopo l’altro.
In caso di trasformatori elettronici, utilizzare solo trasformatori che
soddisfano i requisiti ai sensi della norma DIN EN 61347-1 (VDE 0712-
30, Parte 1) e DIN EN 61047 (VDE 0712-25, Parte 2).
Possono essere utilizzate solo lampadine a LED da 230 V dimmerabi-
li. L’uso di lampadine a LED da 230 V non dimmerabili può distrugge-
re l’apparecchio e/o la lampadina.
Non è ammesso collegare carichi nello stato attivato (livello dimmer
diverso da 0), perché in questo modo possono formarsi correnti d’in-
serzione molto alte che causano la distruzione dell’apparecchio.
Per evitare variazioni di luminosità, l’apparecchio è in grado di rico-
noscere segnali di telecomandi centralizzati. Ciononostante, non si
può escludere del tutto un breve sfarfallio della lampadina causato
dai segnali di telecomandi centralizzati.
L’attuatore dimmer è adatto esclusivamente per lampadine a incan-
descenza, lampade alogene ad alto voltaggio e lampade alogene a
basso voltaggio con trasformatori elettronici e lampadine a LED dim-
merabili! All’attuatore dimmer collegare solo carichi ohmici e capaci-
tivi della lampada. Non collegare televisori, computer, motori, ecc.
In caso di lampadine a LED da 230 V occorre tenere presente che,
nello stato spento, molte tendono allo sfarfallio o al bagliore a causa
della bassissima corrente assorbita.
L’attuatore dimmer dispone di una protezione termica. Occorre tene-
re presente che in caso di surriscaldamento le utenze vengono tutte
disattivate.
52
Funzioni e vista d’insieme dell’apparecchio
Qualsiasi impiego diverso da quello descritto nelle presenti istruzioni
per l’uso non è conforme alle disposizioni e comporta l’esclusione di
responsabilità e la perdita dei diritti di garanzia. Questo vale anche in
caso di trasformazioni e modifiche eseguite sull’apparecchio. L’appa-
recchio è stato concepito solo per uso privato.
L’apparecchio è adatto solo all’impiego in ambienti a uso abitativo o
analoghi.
3 Funzioni e vista d’insieme dell’apparecchio
La presa con funzione dimmer Homematic IP consente comodamente di
attivare/disattivare e dimmerare le utenze collegate (ad es. luci) tramite
un telecomando Homematic IP o l’App Homematic IP.
La presa con funzione dimmer può essere montata velocemente e senza
alcun utensile - una volta innestato alla presa, l’apparecchio è subito
pronto per l’uso. Grazie alla struttura compatta non blocca alcuna presa
che si trovi nelle vicinanze.
Una volta installato, il dispositivo consente di dimmerare e attivare/disat-
tivare, ad es. lampade a incandescenza, lampade alogene ad alto voltag-
gio, lampade alogene a basso voltaggio con trasformatore elettronico,
lampade a risparmio energetico dimmerabili e molti LED dimmerabili.
Vista d’insieme dell’apparecchio (v. figura 1):
(A) Tasto di sistema (apprendimento, accensione e spegnimento di
utenze e LED collegati)
53
Informazioni generali sul sistema
4 Informazioni generali sul sistema
Questo apparecchio fa parte del sistema Homematic IP Smart-Home e
comunica tramite il protocollo radio Homematic IP. Tutti gli apparecchi
del sistema possono essere configurati comodamente e singolarmen-
te dallo smartphone tramite l’app Homematic IP. In alternativa gli appa-
recchi Homematic IP possono essere gestiti tramite la centralina CCU3
oppure tramite un collegamento con numerosi sistemi di fornitori terzi.
Per conoscere la gamma di funzioni che si può utilizzare all’interno del
sistema Homematic IP abbinato ad altri componenti, consultare il Ma-
nuale dell’utente di Homematic IP. Tutta la documentazione tecnica e gli
aggiornamenti sono sempre disponibili su www.homematic-ip.com.
5 Messa in funzione
5.1 Montaggio e autoapprendimento
Leggere interamente questo paragrafo prima di cominciare l’ini-
zializzazione.
Predisporre dapprima l’Homematic IP Access Point tramite app Ho-
mematic IP, per poter utilizzare altri apparecchi nel sistema Home-
matic IP. Informazioni dettagliate sono riportate nelle istruzioni per
l’uso dell’Access Point
Per far sì che la presa dimmer possa essere integrata nel vostro sistema
e comunicare con altri apparecchi Homematic IP, deve essere dapprima
associata all’HomematicIP Access Point.
Per l’apprendimento della presa dimmer procedere nel modo seguente:
Aprire l’app Homematic IP sullo smartphone.
Nel menu selezionare la voce “Inizializzazione dell’apparec-
chio”.
Inserire la presa dimmer nella presa desiderata (v. immagine 2).
La modalità Inizializzazione è attiva per tre minuti.
54
Messa in funzione
È possibile avviare la modalità di apprendimento manualmente per
altri 3 minuti premendo brevemente il tasto di sistema (A) (v. imma-
gine 3). La presa dimmer viene così attivata o disattivata (a seconda
dello stato precedente).
L’apparecchio compare automaticamente nell’app Homematic
IP.
Per confermare, digitare nell’app le ultime quattro cifre del nume-
ro dell’apparecchio (SGTIN) oppure eseguire una scansione del
codice QR. Il numero dell’apparecchio è riportato nell’etichetta
adesiva inclusa nella fornitura o direttamente sull’apparecchio.
Attendere che la procedura di inizializzazione sia conclusa.
A conferma dell’avvenuta inizializzazione il LED invia una luce
verde. L’apparecchio è pronto per l’uso.
Se si accende la luce del LED rossa, riprovare la procedura.
Scegliere il tipo di applicazione (ad esempio luce e/o sicurezza) a
cui si vuole destinare l’apparecchio.
Nell’app assegnare un nome all’apparecchio e associarlo a un
ambiente.
Terminata con successo la procedura di apprendimento, è possibile col-
legare utenze alla presa dimmer disattivata, accendere o spegnere e re-
golare la luminosità. Rispettare a tale proposito le avvertenze di sicurezza
indicate in “2 Indicazioni di pericolo“ a pag. 49 e “6 Modalità d’uso“ a
pag. 55.
55
Modalità d’uso
6 Modalità d’uso
Dopo l’autoapprendimento e l’inserimento nella presa, direttamente
sull’apparecchio sono disponibili semplici funzioni d’impiego:
premere brevemente il tasto di sistema (A) per spegnere o accen-
dere utenze collegate.
premere a lungo il tasto di sistema (A) per regolare verso l’alto o
verso il basso la luminosità delle utenze collegate.
Un impiego non corretto o un’installazione sul posto non intatta (ad
es. spine o prese scadenti o difettose) possono causare un surriscal-
damento della presa dimmer. Il monitoraggio integrato della tempe-
ratura dell’apparecchio assicura la disattivazione del carico. Questo
protegge da surriscaldamento e assicura un funzionamento sicuro.
Non appena la temperatura ha nuovamente raggiunto un valore non
critico, è possibile attivare di nuovo la presa dimmer. Fare in ogni caso
attenzione alla temperatura ambientale dell’apparecchio e se neces-
sario fare eseguire da una persona specializzata un controllo di even-
tuali fonti di anomalie.
Non è ammesso collegare utenze nello stato attivato (livello dimmer
diverso da 0), perché in questo modo possono formarsi correnti di in-
serzione molto alte che causano la distruzione dell’apparecchio.
7 Comportamento dopo il ritorno della tensione
Dopo aver inserito l’apparecchio in una presa o dopo il ritorno della ten-
sione di rete la presa dimmer esegue un autotest/riavvio (ca. 2 secondi). Il
LED lampeggia brevemente in arancio e verde (indicazione di testo LED).
Nel caso si accerti un errore lo stesso viene ragurato dal lampeggiare
del LED (v. “8.3 Codici di errore e sequenze di spie lampeggianti“ a pag.
57). In caso di un errore questa procedura si ripete e l’apparecchio ini-
zia di nuovo la sua funzione. Se il test si conclude senza rilevare errori, la
presa dimmer invia un telegramma radio con la sua informazione di stato.
56
Risoluzione dei guasti
8 Risoluzione dei guasti
8.1 Comando non confermato
Se almeno un ricevitore non conferma un comando, alla fine della tra-
smissione difettosa, si accende la luce rossa del LED. Il motivo della tra-
smissione difettosa potrebbe essere un disturbo radio (v. “11 Informazioni
generali sul funzionamento via radio“ a pag. 59). La trasmissione difet-
tosa può essere dovuta a:
ricevitore non raggiungibile
ricevitore non può eseguire ordine (interruzione di carico, blocco
meccanico, ecc.)
Ricevitore difettoso
8.2 Duty Cycle
Il Duty Cycle indica un limite disciplinato dalla legge e applicato al tem-
po di trasmissione degli apparecchi nella gamma 868 MHz. Lo scopo di
questa disciplina è garantire il funzionamento di tutti gli apparecchi nella
gamma 868 MHz.
Nel campo di frequenza 868 MHz da noi utilizzato il tempo massimo di
trasmissione di ogni apparecchio ammonta all’1 % di un’ora (quindi 36 se-
condi in un’ora). Quando raggiungono il limite dell’1% gli apparecchi non
possono più trasmettere finché non sarà scaduto questo limite di tempo.
Conformemente a questa direttiva gli apparecchi Homematic IP vengono
sviluppati e prodotti nell’assoluto rispetto delle norme.
Nel normale funzionamento di solito non si raggiunge il duty cycle. Tut-
tavia, questo potrebbe accadere in casi singoli alla messa in esercizio o
alla prima installazione di un sistema a causa di processi di inizializzazione
ripetuti o ad alta intensità radio. Un superamento del limite di Duty Cycle
viene visualizzato con tre lunghi lampeggi di colore rosso del LED e può
manifestarsi con una temporanea mancanza di funzionamento dell’ap-
parecchio. Trascorso un tempo breve (max. 1 ora) si ripristina il funziona-
mento dell’apparecchio.
57
Risoluzione dei guasti
8.3 Codici di errore e sequenze di spie lampeggianti
Codice di se-
gnalazione Significato Soluzione
Luce arancione
lampeggiante
per breve tempo
Trasmissione radio/
tentativo d'invio/tra-
smissione dati
Attendere che la trasmissio-
ne sia conclusa.
Luce verde ac-
cesa
a lungo 1 volta
Procedura confer-
mata
Si può procedere all’uso.
Luce rossa ac-
cesa a lungo 1
volta
Procedura non riu-
scita
Riprovare (v. “8.1 Coman-
do non confermato“ a pag.
56).
Luce arancione
lampeggiante
per breve tempo
(ogni 10 s)
Modalità Inizializza-
zione attiva
Immettere le ultime quattro
cifre del numero dell'appa-
recchio per confermare (v.
“5.1 Montaggio e autoap-
prendimento“ a pag. 53).
Luce rossa ac-
cesa a lungo 1
volta
Procedura non riusci-
ta o raggiunto il limite
del duty cycle
Riprovare (v. “8.1 Coman-
do non confermato“ a pag.
56 o „8.2 Duty Cycle“ auf
Seite 56).
Luce rossa
lampeggiante a
lungo 6 volte
Dispositivo difettoso Prestare attenzione alle indi-
cazioni nell’app o rivolgersi a
un rivenditore specializzato.
1x accensione
arancio e 1x ac-
censione verde
(dopo l'inseri-
mento in una
presa)
Visualizzazione di
prova
Una volta che la visualizza-
zione di prova è spenta si
può proseguire.
58
Ripristino delleimpostazioni di fabbrica
9 Ripristino delle
impostazioni di fabbrica
Le impostazioni di fabbrica dell’apparecchio possono essere ripristi-
nate. In questo caso tutte le impostazioni andranno perdute.
Per ripristinare le impostazioni di fabbrica della presa dimmer procedere
nel modo seguente:
Staccare la presa dimmer dalla presa (v. immagine 2).
Inserire nuovamente la presa dimmer nella presa e tenere con-
temporaneamente premuto il tasto di sistema (A) per 4 s, finché il
LED non inizia a lampeggiare rapidamente con luce arancione (v.
immagine 3).
Rilasciare quindi il tasto.
Premere di nuovo il tasto di sistema per 4 secondi finché non si
accende il LED verde.
Rilasciare di nuovo il tasto di sistema per concludere il ripristino
delle impostazioni di fabbrica.
L’apparecchio esegue un riavvio.
10 Manutenzione e pulizia
L’apparecchio non necessita di manutenzione. Se è necessario un
intervento di manutenzione o riparazione rivolgersi a un tecnico
specializzato.
Solo dopo aver rimosso la presa, procedere con la pulizia dell’apparecchio
usando un panno di lino asciutto, che può essere inumidito leggermente
in caso di sporco ostinato. Per la pulizia, non utilizzare detergenti a base di
solventi poiché potrebbero danneggiare la scatola esterna di plastica e le
scritte sull’apparecchio. Fare attenzione che non penetri umidità all’interno
dell’apparecchio.
59
Informazioni generali sul funzionamento via radio
11 Informazioni generali sul funzionamento via
radio
La trasmissione radio viene attuata su un canale di trasmissione non
esclusivo, pertanto non è possibile escludere interferenze. Altre interfe-
renze possono essere causate da processi di commutazione, da motori
elettrici o da apparecchi elettrici difettosi.
La portata del segnale all’interno degli edifici può essere molto diver-
sa da quella all’aria aperta. Oltre alla potenza di trasmissione e alle
proprietà di ricezione del ricevitore, anche alcuni fattori climatici
come l’umidità dell’aria o le condizioni della struttura sul posto sono
importanti per il segnale.
Con la presente la eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Germania,
dichiara che l’apparecchio radio Homematic IP modello HmIP-PDT-CH è
conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione
di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: www.ho-
mematic-ip.com
60
Dati tecnici
12 Dati tecnici
Sigla dell’apparecchio: HmIP-PDT-CH
Tensione di alimentazione: 230 V/50 Hz
Corrente assorbita: 0,35 A
Carico minimo: 3 VA
Potenza di interruzione
massima: 80 VA
Potenza assorbita nel
funzionamento a riposo: 0,4 W
Dimmeraggio: a taglio di fase
Tipo di carico: Carico ohmico e capacitivo della lam-
pada
Tipo di interruttore: interruttore montato indipendente
Modalità operativa: S1
Tensione di tenuta a impulso: 2500 V
Grado di protezione: IP20
Classe di protezione: I
Protezione apparecchio
(non sostituibile): Protezione da sovraccarico, fusibile
termico
Grado di contaminazione: 2
Temperatura della
prova di durezza Brinell: 125 °C
Temperatura della prova
filamento incandescente: 850 °C
Temperatura ambiente: tra -10 e 35 °C
Dimensioni (L x A x P): 70 x 70 x 39 mm (senza spina)
Peso: 138 g
Banda di frequenza radio: 868,0-868,6 MHz
869,4-869,65 MHz
Max. potenza di
trasmissione radio: 10 dBm
Categoria ricevitore: dispositivo a corto raggio (SRD) cat. 2
61
Dati tecnici
Portata radio tipica in
campo libero: 170 m
Duty Cycle: < 1 % pro h/< 10 % pro h
Con riserva di modifiche tecniche.
Avvertenze per lo smaltimento
Non smaltire l’apparecchio nei rifiuti domestici! Gli apparecchi elet-
tronici devono essere smaltiti conformemente alla direttiva sui rifiu-
ti di apparecchi elettrici ed elettronici ed essere consegnati presso
un apposito centro di raccolta.
Dichiarazione di conformità
Il marchio CE è un contrassegno del mercato libero che si rivolge
esclusivamente agli enti uciali e che non rappresenta una garanzia
delle caratteristiche del prodotto.
Per domande di tipo tecnico sull’apparecchio rivolgersi al proprio
rivenditore speci
Bevollmächtigter des Herstellers:
Manufacturer’s authorised representative:
eQ-3 AG
Maiburger Straße 29
26789 Leer / GERMANY
www.eQ-3.de
Kostenloser Download der Homematic IP App!
Free download of the Homematic IP app!
Téléchargement gratuit de l’application Homematic IP !
Download gratuito della app Homematic IP App!
6

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw HomeMatic HmIP-PDT-CH bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van HomeMatic HmIP-PDT-CH in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 0.76 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info