808541
15
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/45
Pagina verder
Installations- und
Bedienungsanleitung
Installation instruction and
operating manual
Schalt-Mess-Aktor – Unterputz S. 2
Switch Actuator and Meter –
flush-mount
p. 25
HmIP-FSM
Lieferumfang
Anzahl Bezeichnung
1 Homematic IP Schalt-Mess-Aktor –
Unterputz
1 Bedienungsanleitung
Dokumentation © 2016 eQ-3 AG, Deutschland
Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des
Herausgebers darf diese Anleitung auch nicht auszugsweise in
irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung
elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren verviel-
fältigt oder verarbeitet werden.
Es ist möglich, dass die vorliegende Anleitung noch drucktech-
nische Mängel oder Druckfehler aufweist. Die Angaben in dieser
Anleitung werden jedoch regelmäßig überprüft und Korrekturen
in der nächsten Ausgabe vorgenommen. Für Fehler technischer
oder drucktechnischer Art und ihre Folgen übernehmen wir keine
Haftung.
Alle Warenzeichen und Schutzrechte werden anerkannt.
Printed in Hong Kong
Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können ohne
Vorankündigung vorgenommen werden.
142849 (web)
Version 1.3 (07/2017)
1
E
C
D
B
A
2
3
5
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Anleitung ...................................................6
2 Gefahrenhinweise ............................................................6
3 Funktion und Geräteübersicht ....................................10
4 Allgemeine Systeminformationen .............................. 11
5 Inbetriebnahme .............................................................. 12
5.1 Installationshinweise ...........................................................12
5.2 Installation .............................................................................14
5.2.1 Installation in einer Unterputzdose ..................... 14
5.2.2 Installation in einer Aufputzdose ......................... 15
5.3 Anlernen ................................................................................16
6 Fehlerbehebung ............................................................. 17
6.1 Befehl nicht bestätigt .......................................................... 17
6.2 Duty Cycle ............................................................................18
6.3 Fehlercodes und Blinkfolgen ............................................19
7 Wiederherstellung der Werkseinstellungen ............. 20
8 Wartung und Reinigung ................................................21
9 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb .....................22
10 Technische Daten ..........................................................23
6
Hinweise zur Anleitung
1 Hinweise zur Anleitung
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihr Home-
matic IP Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die An-
leitung zum späteren Nachschlagen auf!
Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung über-
lassen, übergeben Sie auch diese Anleitung.
Benutzte Symbole:
Achtung!
Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.
Hinweis.
Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige In-
formationen!
2 Gefahrenhinweise
Önen Sie das Gerät nicht. Es enthält keine durch
den Anwender zu wartenden Teile. Das Önen
birgt die Gefahr eines Stromschlages. Lassen Sie
das Gerät im Fehlerfall von einer Fachkraft prüfen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist
das eigenmächtige Umbauen und/oder Verän-
dern des Gerätes nicht gestattet.
7
Gefahrenhinweise
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es von au-
ßen erkennbare Schäden, z. B. am Gehäuse, an
Bedienelementen oder an den Anschlussbuchsen
ausweist. Lassen Sie das Gerät im Zweifelsfall von
einer Fachkraft prüfen.
Betreiben Sie das Gerät nur in trockener sowie
staubfreier Umgebung, setzen Sie es keinem Ein-
fluss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger
Sonnen- oder anderer Wärmeeinstrahlung, Kälte
und keinen mechanischen Belastungen aus.
Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern
nicht damit zu spielen. Lassen Sie das Verpa-
ckungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/
-tüten, Styroporteile etc. können für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
Bei Sach- oder Personenschaden, die durch un-
sachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten
der Gefahrenhinweise verursacht werden, über-
nehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen er-
lischt jeder Gewährleistungsanspruch! Für Folge-
schäden übernehmen wir keine Haftung!
Das Gerät darf nur für ortsfeste Installationen ver-
wendet werden. Das Gerät ist sicher innerhalb
einer festen Installation zu fixieren.
8
Gefahrenhinweise
Der Aktor ist Teil der Gebäudeinstallation. Bei der
Planung und Errichtung sind die einschlägigen
Normen und Richtlinien des Landes zu beachten.
Der Betrieb des Gerätes ist ausschließlich am
230 V/50 Hz-Wechselspannungsnetz zulässig.
Arbeiten am 230-V-Netz dürfen nur von einer
Elektrofachkraft (nach VDE 0100) erfolgen. Dabei
sind die geltenden Unfallverhütungsvorschriften
zu beachten. Zur Vermeidung eines elektrischen
Schlages am Gerät, schalten Sie bitte die Netz-
spannung frei (Sicherungsautomat abschalten).
Bei Nichtbeachtung der Installationshinweise
können Brand oder andere Gefahren entstehen.
Beachten Sie beim Anschluss an die Geräteklem-
men die hierfür zulässigen Leitungen und Lei-
tungsquerschnitte.
Die an den Relaisausgängen angeschlossenen
Verbraucher müssen über eine ausreichende Iso-
lierung verfügen.
Beachten Sie vor Anschluss eines Verbrauchers
die
technischen Daten, insbesondere die maximal zu-
lässige Schaltleistung des Relais und Art des anzu-
schließenden Verbrauchers. Alle Lastangaben be-
ziehen sich auf ohmsche Lasten. Belasten Sie den
Aktor nur bis zur angegebenen Leistungsgrenze.
9
Gefahrenhinweise
Eine Überlastung kann zur Zerstörung des Gerä-
tes, zu einem Brand oder zu einem elektrischen
Schlag führen.
Der Stromkreis, an dem das Gerät und die Last
angeschlossen werden, muss mit einem Lei-
tungsschutzschalter gemäß EN60898-1 (Auslö-
secharakteristik B oder C, max. 16 A Nennstrom,
min. 6 kA Abschaltvermögen, Energiebegren-
zungsklasse 3) abgesichert sein. Installationsvor-
schriften lt. VDE 0100 bzw. HD384 oder IEC
60364 müssen beachtet werden. Der Leitungs-
schutzschalter muss für den Benutzer leicht er-
reichbar und als Trennvorrichtung für das Gerät
gekennzeichnet sein.
Vor dem Anschließen des Aktors muss die Si
che-
rung im Sicherungskasten herausgenommen
wer-
den.
Das Gerät ist nicht zum Freischalten geeignet.
Geräte mit elektronischen Netzteilen (z. B. Fern-
seher oder Hochvolt-LED-Leuchtmittel) stellen
keine ohmschen Lasten dar. Sie können Ein-
schaltströme von über 100 A erzeugen. Schalten
solcher Verbraucher führt zu vorzeitigem Ver-
schleiß des Aktors. Wir empfehlen in solchen
10
Funktion und Geräteübersicht
Fällen die Verwendung von Einschaltstrombe-
grenzern an den Schaltausgängen.
Das Gerät ist nur für den Einsatz in wohnungs-
ähnlichen Umgebungen geeignet.
Jeder andere Einsatz, als der in dieser Bedie-
nungsanleitung beschriebene, ist nicht bestim-
mungsgemäß und führt zu Gewährleistungs- und
Haftungsausschluss.
3 Funktion und Geräteübersicht
Der Homematic IP Schalt-Mess-Aktor eignet sich für die
Montage in einer Unterputz- oder Aufputzdose. Einmal
installiert schaltet er angeschlossene Verbraucher (z.B.
Leuchten) ein bzw. aus und misst ihren Energiever-
brauch.
Der Schalt-Mess-Aktor ermöglicht eine komfortable
Steuerung angeschlossener Verbraucher per Funk-Fern-
bedienung oder über die Homematic IP App.
Über die Smartphone-App haben Sie den Energiever-
brauch angeschlossener Verbraucher sowie die Energie-
kosten immer im Blick.
11
Allgemeine Systeminformationen
Geräteübersicht (s. Abbildung 1):
(A) Systemtaste (Resettaste und LED)
(B) Fixieröse
(C) Anschlussklemme für 1 (geschaltete Phase)
(D) Anschlussklemme für N (Neutralleiter)
(E) Anschlussklemme für L (Phase)
4 Allgemeine Systeminformationen
Dieses Gerät ist Teil des Smart-Home-Systems Home-
matic IP und kommuniziert über das Homematic IP
Funkprotokoll. Alle Geräte des Systems können komfor-
tabel und individuell per Smartphone über die Homema-
tic IP App konfiguriert werden. Welcher Funktionsum-
fang sich innerhalb des Systems im Zusammenspiel mit
weiteren Komponenten ergibt, entnehmen Sie bitte dem
Homematic IP Anwenderhandbuch. Alle technischen
Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell unter
www.eQ-3.de.
12
Inbetriebnahme
5 Inbetriebnahme
5.1 Installationshinweise
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig,
bevor Sie mit der Installation beginnen.
Bitte notieren Sie sich vor der Installation die auf
dem Gerät angebrachte Gerätenummer (SGTIN)
und den Installationsort, damit Sie das Gerät im
Nachhinein leichter zuordnen können. Alternativ
steht die Gerätenummer auch auf dem beiliegen-
den QR-Code-Aufkleber.
Hinweis! Installation nur durch Personen mit
einschlägigen elektrotechnischen Kenntnissen
und Erfahrungen!*
Durch eine unsachgemäße Installation gefährden Sie
Ihr eigenes Leben;
das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage.
Mit einer unsachgemäßen Installation riskieren Sie
schwere Sachschäden, z. B. durch Brand. Es droht für Sie
die persönliche Haftung bei Personen- und Sachschäden.
Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!
13
Inbetriebnahme
*Erforderliche Fachkenntnisse für die Installation:
Für die Installation sind insbesondere folgende Fachkenntnisse er-
forderlich:
Die anzuwendenden „5 Sicherheitsregeln“:
Freischalten; gegen Wiedereinschalten sichern;
Spannungsfreiheit feststellen; Erden und Kurzschließen;
benachbarte, unter Spannung stehende Teile abdecken
oder abschranken;
Auswahl des geeigneten Werkzeuges, der Messgeräte
und ggf. der persönlichen Schutzausrüstung;
Auswertung der Messergebnisse;
Auswahl des Elektro-Installationsmaterials zur Sicherstel-
lung der Abschaltbedingungen;
IP-Schutzarten;
Einbau des Elektroinstallationsmaterials;
Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System,
TT-System) und die daraus folgenden Anschlussbedin-
gungen (klassische Nullung, Schutzerdung, erforderliche
Zusatzmaßnahmen etc.).
Die Installation darf nur in handelsüblichen Schal-
terdosen (Gerätedosen) gemäß DIN 49073-1
oder Aufputzdosen gemäß DIN 60670-1 (z. B.
Abox 025 oder Abox 040) erfolgen.
Beachten Sie bei der Installation die Gefahrenhin-
weise gemäß „2 Gefahrenhinweise“ auf Seite 2.
14
Inbetriebnahme
Zugelassene Leitungsquerschnitte zum Anschluss an den
Schalt-Mess-Aktor sind:
Starre Leitung
[mm2]
Flexible Leitung mit und ohne
Aderendhülse [mm2]
0,75 – 1,50 0,75 – 1,50
5.2 Installation
Sie haben die Möglichkeit, den Schalt-Mess-Aktor
in einer Unterputzdose oder
in einer Aufputzdose
zu installieren.
5.2.1 Installation in einer Unterputzdose
Für die Installation des Schalt-Mess-Aktors in einer Un-
terputzdose gehen Sie wie folgt vor:
Schalten Sie die Haussicherung des Stromkreises
ab.
Zur Versorgung schließen Sie den Aktor an L (E)
und N (D) an (s. Abbildung 2).
Führen Sie die geschaltete Phase (C) zum Ver-
braucher (s. Abbildung 2).
Setzen Sie den Aktor in eine geeignete Unter-
putzdose. Sie können die Fixieröse (B) bei Bedarf
entfernen.
Schließen Sie die Unterputzdose mit einer geeig-
neten Abdeckung.
15
Inbetriebnahme
Schalten Sie die Haussicherung wieder ein, um
den Anlernmodus des Geräts zu aktivieren (s. „5.3
Anlernen“ auf Seite 16).
5.2.2 Installation in einer Aufputzdose
Für die Installation des Schalt-Mess-Aktors in einer Auf-
putzdose gehen Sie wie folgt vor:
Schalten Sie die Haussicherung des Stromkreises
ab.
Zur Versorgung schließen Sie den Aktor an L (E)
und N (D) an (s. Abbildung 2).
Führen Sie die geschaltete Phase (C) zum Ver-
braucher (s. Abbildung 2).
Setzen Sie den Aktor in eine geeignete Aufputzdo-
se (z. B. Abox 025 oder Abox 040) (s. Abbildung 3).
Setzen Sie den Aktor mit der Fixieröse auf dem
Haltedom fest. Der Aktor muss ggf. festge-
schraubt werden.
Schließen Sie die Aufputzdose mit der zugehöri-
gen Abdeckung.
Schalten Sie die Haussicherung wieder ein, um
den Anlernmodus des Geräts zu aktivieren (s. „5.3
Anlernen“ auf Seite 16).
16
Inbetriebnahme
5.3 Anlernen
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig,
bevor Sie mit dem Anlernen beginnen.
Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access
Point über die Homematic IP App ein, um weitere
Homematic IP Geräte im System nutzen zu kön-
nen. Ausführliche Informationen dazu finden Sie
in der Bedienungsanleitung des Access Points.
Sie können das Gerät sowohl an den Access Point
als auch an die Homematic Zentrale CCU2 anler-
nen. Weitere Informationen dazu entnehmen Sie
bitte dem Homematic IP Anwenderhandbuch (zu
finden im Downloadbereich unter www.eQ-3.de).
Damit der Schalt-Mess-Aktor in Ihr System integriert wer-
den und mit anderen Homematic IP Geräten kommuni-
zieren kann, muss er zunächst an den HomematicIP Ac-
cess Point angelernt werden.
Zum Anlernen des Schalt-Mess-Aktors gehen Sie wie
folgt vor:
Önen Sie die Homematic IP App auf Ihrem
Smartphone.
Wählen Sie den Menüpunkt „Gerät anlernen“ aus.
Nach der Installation ist der Anlernmodus für 3
Minuten aktiv.
17
Fehlerbehebung
Sollten die 3 Minuten bereits verstrichen sein,
schalten Sie die Netzspannung aus und wieder
ein, um den Anlernmodus erneut zu starten.
Das Gerät erscheint automatisch in der Home-
matic IP App.
Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten
vier Ziern der Gerätenummer (SGTIN) ein oder
scannen Sie den QR-Code. Die Gerätenummer
finden Sie auf dem Aufkleber im Lieferumfang
oder direkt am Gerät.
Warten Sie, bis der Anlernvorgang abgeschlossen ist.
Zur Bestätigung eines erfolgreichen Anlernvor-
gangs leuchtet die LED grün. Das Gerät ist nun
einsatzbereit.
Leuchtet die LED rot, versuchen Sie es erneut.
Wählen Sie die gewünschte Lösung für Ihr Gerät
aus.
Vergeben Sie in der App einen Namen für das Ge-
rät und ordnen Sie es einem Raum zu.
6 Fehlerbehebung
6.1 Befehl nicht bestätigt
Bestätigt mindestens ein Empfänger einen Befehl nicht,
leuchtet zum Abschluss der fehlerhaften Übertragung die
LED rot auf. Grund für die fehlerhafte Übertragung kann
eine Funkstörung sein (s. „8 Allgemeine Hinweise zum
18
Fehlerbehebung
Funkbetrieb“ auf Seite 22). Die fehlerhafte Übertra-
gung kann folgende Ursachen haben:
Empfänger nicht erreichbar,
Empfänger kann Befehl nicht ausführen (Lastaus-
fall, mechanische Blockade etc.) oder
Empfänger defekt.
6.2 Duty Cycle
Der Duty Cycle beschreibt eine gesetzlich geregelte Be-
grenzung der Sendezeit von Geräten im 868 MHz-Be-
reich. Das Ziel dieser Regelung ist es, die Funktion aller im
868-MHz-Bereich arbeitenden Geräte zu gewährleisten.
In dem von uns genutzten Frequenzbereich 868 MHz be-
trägt die maximale Sendezeit eines jeden Gerätes 1 % ei-
ner Stunde (also 36 Sekunden in einer Stunde). Die Geräte
dürfen bei Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr senden,
bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser
Richtlinie, werden Homematic IP Geräte zu 100 % nor-
menkonform entwickelt und produziert.
Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel
nicht erreicht. Dies kann jedoch in Einzelfällen bei der In-
betriebnahme oder Erstinstallation eines Systems durch
vermehrte und funkintensive Anlernprozesse der Fall sein.
Eine Überschreitung des Duty Cycle Limits wird durch ein
langes rotes Blinken der LED angezeigt und kann sich
durch temporär fehlende Funktion des Gerätes äußern.
Nach kurzer Zeit (max. 1 Stunde) ist die Funktion des Ge-
rätes wiederhergestellt.
19
Fehlerbehebung
6.3 Fehlercodes und Blinkfolgen
Blinkcode Bedeutung Lösung
Kurzes
oranges
Blinken
Funkübertra-
gung/Sende-
versuch/Daten-
übertragung
Warten Sie, bis die
Übertragung been-
det ist.
1x langes
grünes
Leuchten
Vorgang
bestätigt
Sie können mit der
Bedienung fort-
fahren.
1x langes
rotes
Leuchten
Vorgang fehl-
geschlagen
Versuchen Sie es
erneut (s. „6.1 Befehl
nicht bestätigt“ auf
Seite 17).
Kurzes
oranges
Blinken
(alle 10 s)
Anlernmodus
aktiv
Geben Sie die letz-
ten vier Ziern der
Geräte-Seriennum-
mer zur Bestätigung
ein (s. „5.3 Anlernen“
auf Seite 16).
1x langes
rotes
Leuchten
Vorgang fehl-
geschlagen
oder Duty-
Cycle-Limit
erreicht
Versuchen Sie es
erneut („6.1 Befehl
nicht bestätigt“ auf
Seite 17 oder „6.2
Duty Cycle“ auf Seite
18).
20
Wiederherstellung der Werkseinstellungen
6x langes
rotes Blinken
Gerät defekt Achten Sie auf die
Anzeige in Ihrer
App oder wenden
Sie sich an Ihren
Fachhändler.
1x oranges
und 1x grünes
Leuchten
Testanzeige Nachdem die Test-
anzeige erloschen
ist, können Sie
fortfahren.
7 Wiederherstellung der
Werkseinstellungen
Die Werkseinstellungen des Gerätes können wie-
derhergestellt werden. Dabei gehen alle Einstel-
lungen verloren.
Um die Werkseinstellungen des Schalt-Mess-Aktors wie-
derherzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie für 4 s mit einem VDE-Schrauben-
dreher auf die Systemtaste (A), bis die LED schnell
orange zu blinken beginnt.
Lassen Sie die Systemtaste wieder los.
Drücken Sie die Systemtaste erneut für 4 s, bis die
LED grün aufleuchtet.
Lassen Sie die Systemtaste wieder los, um das
21
Wartung und Reinigung
Wiederherstellen der Werkseinstellungen abzu-
schließen.
Das Gerät führt einen Neustart durch.
Nach dem Neustart können Sie das Gerät wieder in Ihr
Homematic IP System integrieren.
8 Wartung und Reinigung
Das Gerät ist wartungsfrei. Überlassen Sie eine War-
tung oder Reparatur einer Fachkraft.
Vor Ausbau des Gerätes unbedingt Netzspan-
nung freischalten (Sicherungsautomat abschal-
ten)! Arbeiten am 230 V-Netz dürfen nur von ei-
ner Elektro-Fachkraft (nach VDE 0100) erfolgen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, sauberen,
trockenen und fusselfreien Tuch. Für die Entfernung
von stärkeren Verschmutzungen kann das Tuch leicht
mit lauwarmem Wasser angefeuchtet werden. Achten
Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in das Gerät gelangt.
Verwenden Sie keine lösemittelhaltigen Reinigungsmittel,
das Kunststogehäuse und die Beschriftung können da-
durch angegrien werden.
22
Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb
9 Allgemeine Hinweise zum
Funkbetrieb
Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven
Übertragungsweg realisiert, weshalb Störungen nicht
ausgeschlossen werden können. Weitere Störeinflüsse
können hervorgerufen werden durch Schaltvorgänge,
Elektromotoren oder defekte Elektrogeräte.
Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der
im Freifeld abweichen. Außer der Sendeleistung
und den Empfangseigenschaften der Empfänger
spielen Umwelteinflüsse wie Luftfeuchtigkeit
neben baulichen Gegebenheiten vor Ort eine
wichtige Rolle.
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789
Leer, Deutschland, dass der Funkanlagentyp Homema-
tic IP HmIP-FSM der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.eq-3.de
23
Technische Daten
10 Technische Daten
Geräte-Kurzbezeichnung:
HmIP-FSM
Versorgungsspannung: 230 V/50 Hz
Stromaufnahme: 5 A max.
Leistungsaufnahme Ruhe-
betrieb: 0,2 W
Max. Schaltleistung: 1150 W
Lastart:
ohmsche Last, cosφ ≥ 0,95
Relais:
Schließer, 1-polig, µ-Kontakt
Leitungsart und -querschnitt:
starre und flexible Leitung,
0,75-1,5 mm²
Installation: nur in Schalterdosen
(Gerätedosen) gemäß
DIN 49073-1 oder
Verbindungsdosen
(Aufputzdosen) gemäß
DIN 60670-1
Schutzart: IP20
Messkategorie: CAT III
Umgebungstemperatur: -10 bis +55 °C
Abmessungen (B x H x T): 54 x 33 x 41 mm
Gewicht: 45 g
Funk-Frequenzband: 868,0-868,6 MHz
869,4-868,65 MHz
Maximale Funk-Sendeleistung: 10 dBm
Empfängerkategorie: SRD category 2
Typ. Funk-Freifeldreichweite: 130 m
Duty Cycle: < 1 % pro h/< 10 % pro h
24
Technische Daten
Technische Änderungen vorbehalten.
Entsorgungshinweis
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektroni-
sche Geräte sind entsprechend der Richtlinie
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die
örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte
zu entsorgen.
Konformitätshinweis
Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das
sich ausschließlich an die Behörden wendet und
keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.
Bei technischen Fragen zum Gerät wenden Sie
sich bitte an Ihren Fachhändler.
25
Package contents
Quantity Description
1 Homematic IP Switch Actuator and Meter –
flush-mount
1 Operating manual
Documentation © 2016 eQ-3 AG, Germany.
All rights reserved. This manual may not be reproduced in any for-
mat, either in whole or in part, nor may it be duplicated or edited
by electronic, mechanical or chemical means, without the written
consent of the publisher.
Typographical and printing errors cannot be excluded. However,
the information contained in this manual is reviewed on a regular
basis and any necessary corrections will be implemented in the
next edition. We accept no liability for technical or typographical
errors or the consequences thereof.
All trademarks and industrial property rights are acknowledged.
Printed in Hong Kong
Changes may be made without prior notice as a result of techni-
cal advances.
142849 (web)
Version 1.3 (07/2017)
26
Table of contents
1 Information about this manual....................................27
2 Hazard information ........................................................27
3 Function and device overview ....................................31
4 General system information ........................................32
5 Start-up ............................................................................32
5.1 Installation instructions ..................................................... 32
5.2 Installation ............................................................................ 34
5.2.1 Flush-mounting box installation......................... 34
5.2.2 Surface-mounting box installation .................... 35
5.3 Teaching-in .......................................................................... 36
6 Troubleshooting .............................................................37
6.1 Command not confirmed ..................................................37
6.2 Duty cycle ........................................................................... 38
6.3 Error codes and flashing sequences .............................. 39
7 Restore factory settings ............................................... 40
8 Maintenance and cleaning ........................................... 41
9 General information about radio operation ............. 41
10 Technical specifications ................................................42
27
Information about this manual
1 Information about this manual
Please read this manual carefully before beginning op-
eration with your Homematic IP component. Keep the
manual so you can refer to it at a later date if you need to.
If you hand over the device to other persons for use,
please hand over this manual as well.
Symbols used:
Attention!
This indicates a hazard.
Please note:
This section contains important additional infor-
mation.
2 Hazard information
Do not open the device. It does not contain any
parts that can be maintained by the user. There is
a risk of electric shock if the device is opened. If
you have any doubts, have the device checked by
an expert.
For safety and licensing reasons (CE),
unauthorized change and/or modification of the
device is not permitted.
28
Hazard information
Do not use the device if there are signs of damage
to the housing, control elements or connecting
sockets, for example. If you have any doubts,
have the device checked by an expert.
The device may only be operated in dry and dust-
free environment and must be protected from
the eects of moisture, vibrations, solar or other
methods of heat radiation, cold and mechanical
loads.
The device is not a toy; do not allow children to
play with it. Do not leave packaging material lying
around. Plastic films/bags, pieces of polystyrene,
etc. can be dangerous in the hands of a child.
We do not assume any liability for damage to
property or personal injury caused by improper
use or the failure to observe the hazard
information. In such cases, any claim under
warranty is extinguished! For consequential
damages, we assume no liability!
The device may only be used for fixed installations.
The device must be securely attached within a
fixed installation.
29
Hazard information
The actuator is part of the building installation.
The relevant national standards and directives
must be taken into consideration during planning
and set-up. The device has been designed solely
for operation on a 230V/50 Hz AC supply. Only
qualified electricians (to VDE 0100) are permitted
to carry out work on the 230 V mains. Applicable
accident prevention regulations must be
complied with whilst such work is being carried
out. To avoid electric shocks from the device,
please disconnect the
mains voltage (trip the
miniature circuit-breaker).
Non-compliance with
the installation instructions can cause fire or
introduce other hazards.
When connecting to the device terminals, take
the permissible cables and cable cross sections
into account.
Loads connected to the relay outputs require
sucient insulation.
Please take the technical data
(in particular the
maximum permissible switching capacity of the
relay and the type of load to be connected) into
account before connecting a load! All load data
relates to ohmic loads. Do not exceed the
capacity
specified for the device.
30
Hazard information
Exceeding this capacity could lead to the
destruction of the device, fires or electric shocks.
The circuit to the which the device and the load
will be connected has to be secured by a cable
protection switch in accordance with EN60898-1
(tripping characteristic B or C, max. 16 A rated
current, min. 6 kA interrupting rating, energy
limiting class 3). Installation regulations according
to VDE 0100 and HD382 or 60364 have to be
considered. Users must be able to easily access
the cable protection switch. This must be marked
as disconnecting device for the actuator.
Before the actuator is connected, remove the
fuse from the fuse box
.
The device has not been designed to support
safety disconnection.
Devices with electronic power supply units (e.g.
TV or high voltage LED light sources) are no
ohmic loads. They can generate inrush currents
with more than 100 A. Switching such kind of
loads may lead to premature wear of the actuator.
In such cases, we recommend to use switch-on
current limiters at the switching outputs.
31
Function and device overview
The device may only be operated within
residential buildings.
Using the device for any purpose other than that
described in this operating manual does not fall
within the scope of intended use and shall
invalidate any warranty or liability.
3 Function and device overview
The Homematic IP Switch Actuator and Meter oers
installation with a flush-mounting or surface-mounting
box. Once installed, the device switches connected
loads (e.g. lamps) on and o and measures the energy
consumption.
The switch actuator and meter enables comfortable
control of connected loads via a remote control or
Homematic IP app. With the corresponding user inter-
face, you can have an overview of the energy consump-
tion and costs of connected loads.
Device overview (see figure 1):
(A) System button (reset button und LED)
(B) Fixing lug
(C) 1 (switched phase) connecting terminal
(D) N (neutral conductor) connecting terminal
(E) L (phase conductor) connecting terminal
32
General system information
4 General system information
This device is part of the smart home system
HomematicIP and works with the Homematic IP radio
protocol. All devices of the system can be configured
comfortably and individually with the Homematic IP
smartphone. The available functions provided by the
system in combination with other components are
described in the Homematic IP User Guide. All current
technical documents and updates are provided at
www.eQ-3.de.
5 Start-up
5.1 Installation instructions
Please read this entire section before starting to
install the device.
Before installation, please note the device
number (SGTIN) labelled on the device as well as
the exact installation location in order to make
later allocation easier. You can also find the
device number on the QR code sticker supplied.
Please note! Only to be installed by persons with
the relevant electro-technical knowledge and
experience!*
33
Start-up
Incorrect installation can put
your own life at risk;
and the lives of other users of the electrical system.
Incorrect installation also means that you are running the
risk of serious damage to property, e.g. because of a fire.
You may be personally liable in the event of injuries or
damage to property.
Contact an electrical installer!
*Specialist knowledge required for installation:
The following specialist knowledge is particularly important during
installation:
The “5 safety rules” to be used:
Disconnect from mains; Safeguard from switching on
again; Check that system is deenergised; Earth and short
circuit; Cover or cordon o neighbouring live parts;
Select suitable tool, measuring equipment and, if neces-
sary, personal safety equipment;
Evaluation of measuring results;
Selection of electrical installation material for safeguard-
ing shut-o conditions;
IP protection types;
Installation of electrical installation material;
Type of supply network (TN system, IT system, TT sys-
tem) and the resulting connecting conditions (classical
zero balancing, protective earthing, required additional
measures etc.).
34
Start-up
Installation may only take place in normal
commercial switch boxes (device boxes) in
accordance with DIN 49073-1 or surface-
mounting boxes in accordance with DIN 60670-1
(e.g. Abox 025 or Abox 040).
Please observe the hazard information in section
„2 Hazard information“ on page 23 during
installation.
Permitted cable cross sections for connecting to the
switch actuator and meter are:
rigid cable [mm2] flexible cable with/without ferrule
[mm2]
0.75 – 1.50 0.75 – 1.50
5.2 Installation
You can install the switch actuator and meter
in a flush-mounting box or
in a surface-mounting box.
5.2.1 Flush-mounting box installation
To install the switch actuator and meter in a flush-mount-
ing box, please proceed as follows:
Switch o the fuse of the power circuit.
Connect the actuator to L (E) and N (D) to obtain
power supply (see fig. 2).
35
Start-up
Route the switched phase (C) to the consumer
(see fig. 2).
Fix the actuator to an appropriate flush-mounting
box. If required, you can remove the fixing lug (B).
Close the flush-mounting box using an
appropriate cover.
Switch the fuse of the power circuit on again, to
activate the teach-in mode of the device (see „5.1
Installation instructions“ on page 32).
5.2.2 Surface-mounting box installation
To install the switch actuator and meter in a surface-
mounting box, please proceed as follows:
Switch o the fuse of the power circuit.
Connect the actuator to L (E) and N (D) to obtain
power supply (see fig. 2).
Route the switched phase (C) to the consumer
(see fig. 2).
Fix the actuator to an appropriate surface-mount-
ing box (e.g. Abox 025 or Abox 040) (see figure 3).
Fix the actuator to the holding mandrel using the
fixing lug. Tighten the actuator using screws, if
required.
Close the surface-mounting box using the cor-
responding cover.
Switch the fuse of the power circuit on again, to
activate the teach-in mode of the device (see „5.1
Installation instructions“ on page 32).
36
Start-up
5.3 Teaching-in
Please read this entire section before starting
the teach-in procedure.
First set up your Homematic IP Access Point via
the Homematic IP app to enable operation of
other Homematic IP devices within your system.
For further information, please refer to the oper-
ating manual of the Access Point.
You can connect the device either to the Access
Point or to the Homematic Central Control Unit
CCU2. For detailed information, please refer to
the Homematic IP User Guide, available for
download in the download area of www.eQ-3.de.
To integrate the switch actuator and meter into your
system and enable it to communicate with other Home-
matic IP devices, you must teach-in the device to your
Homematic IP Access Point first.
To teach-in the switch actuator and meter, please
proceed as follows:
Open the Homematic IP app on your smart-
phone.
Select the menu item “Teach-in device”.
After installation, the teach-in mode remains
activated for 3 minutes.
37
Troubleshooting
If the 3 minutes have expired, disconnect and re-
connect the mains voltage to start the teach-in
mode again.
Your device will automatically appear in the
Homematic IP app.
To confirm, please enter the last four digits of
the device number (SGTIN) in your app or scan
the QR code. Therefore, please see the sticker
supplied or attached to the device.
Please wait until teach-in is completed.
If teaching-in was successful, the LED lights up
green. The device is now ready for use.
If the LED lights up red, please try again.
Select the desired solution for your device.
In the app, give the device a name and allocate
it to a room.
6 Troubleshooting
6.1 Command not confirmed
If at least one receiver does not confirm a command, the
device LED lights up red at the end of the failed trans-
mission process. The failed transmission may be caused
by radio interference (see „8 General information about
radio operation“ on page 41). This may be caused be
the following:
38
Troubleshooting
Receiver cannot be reached.
Receiver is unable to execute the command (load
failure, mechanical blockade, etc.).
Receiver is defective.
6.2 Duty cycle
The duty cycle is a legally regulated limit of the transmis-
sion time of devices in the 868 MHz range. The aim of
this regulation is to safeguard the operation of all devices
working in the 868 MHz range.
In the 868 MHz frequency range we use, the maximum
transmission time of any device is 1% of an hour (i.e. 36
seconds in an hour). Devices must cease transmission
when they reach the 1% limit until this time restriction
comes to an end. Homematic IP devices are designed
and produced with 100% conformity to this regulation.
During normal operation, the duty cycle is not usually
reached. However, repeated and radio-intensive teach-
in processes mean that it may be reached in isolated in-
stances during start-up or initial installation of a system.
If the duty cycle is exceeded, this is indicated by one long
red lighting of the device LED, and may manifest itself in
the device temporarily working incorrectly. The device
starts working correctly again after a short period (max.
1 hour).
39
Troubleshooting
6.3 Error codes and flashing sequences
Flashing
code
Meaning Solution
Short
orange flash-
ing
Radio transmis-
sion/attempting
to transmit/data
transmission
Wait until the
transmission is
completed.
1x long green
lighting
Operation
confirmed
You can continue
operation.
1x long
red
lighting
Transmission
failed
Please try again (s.
„6.1 Command not
confirmed“ on page
37).
Short
orange flash-
ing
(every 10
seconds)
Teach-in mode
active
Please enter the last
four numbers of the
device serial number
to confirm (see „5.3
Teaching-in“ on
page 36).
1x long
red
lighting
Transmission
failed or duty
cycle limit is
reached
Please try again (see
sec. „6.1 Command
not confirmed“ on
page 37 or „6.2
Duty cycle“ on page
38).
40
Restore factory settings
6x long red
flashing
Device
defective
Please see your app
for error message or
contact your retailer.
1x orange
and 1 x green
lighting
Test display Once the test
display has stopped,
you can continue.
7 Restore factory settings
The factory settings of the device can be restored.
If you do this, you will lose all your settings.
To restore the factory settings of the switch actuator and
meter, please proceed as follows:
Press and hold down the system button (A) for at
least 4 seconds using a VDE screwdriver, until the
LED quickly starts flashing orange.
Release the system button again.
Press and hold down the system button again for
4seconds, until the LED lights up green.
Release the system button to finish the proce-
dure.
The device will perform a restart.
After the restart, you can again integrate your device into
your Homematic IP system.
41
Maintenance and cleaning
8 Maintenance and cleaning
The product does not require any maintenance.
Enlist the help of an expert to carry out any main-
tenance or repairs.
The mains voltage must be disconnected before
the device is removed (trip the miniature circuit-
breaker). Only qualified electricians (to VDE 0100)
are permitted to carry out work on the 230 V
mains.
Clean the device using a soft, lint-free cloth that is clean
and dry. You may dampen the cloth a little with lukewarm
water in order to remove more stubborn marks. Make
sure that no moisture will ingress into the housing. Do
not use any detergents containing solvents, as they could
corrode the plastic housing and label.
9 General information about radio
operation
Radio transmission is performed on a non-exclusive
transmission path, which means that there is a possibil-
ity of interference occurring. Interference can also be
caused by switching operations, electrical motors or de-
fective electrical devices.
42
Technical specifications
The range of transmission within buildings can
dier greatly from that available in the open air.
Besides the transmitting power and the reception
characteristics of the receiver, environmental
factors such as humidity in the vicinity have an
important role to play, as do on-site structural/
screening conditions.
Hereby, eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer/Ger-
many declares that the radio equipment type Home-
matic IP HmIP-FSM is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of con-
formity is available at the following internet address:
www.eq-3.com
10 Technical specifications
Device short description:
HmIP-FSM
Supply voltage: 230 V/50 Hz
Current consumption: 5 A max.
Standby power consumption:
0.2 W
Max. switching capacity: 1150 W
Kind of load: ohmic load, cosφ≥0.95
Relay: NO contact, 1-pole, µ
contact
Cable type and cross section:
rigid and flexible cable,
0.75-1.5 mm²
43
Technical specifications
Installation: only in switch boxes
(device boxes) in
accordance with DIN
49073-1 or junction
boxes (surface-mounting
boxes) in accordance
with DIN 60670-1
Degree of protection: IP20
Measurement category: CAT III
Ambient temperature: -10 to +55 °C
Dimensions (W x H x D): 54 x 33 x 41 mm
Weight: 45 g
Radio frequency band: 868.0-868.6 MHz
869.4-868.65 MHz
Maximum radiated power: 10 dBm
Receiver category: SRD category 2
Typ. open area RF range: 130 m
Duty cycle: < 1 % per h/< 10 % per h
Subject to technical changes.
44
Technical specifications
Instructions for disposal
Do not dispose of the device with regular domes-
tic waste! Electronic equipment must be dis-
posed of at local collection points for waste elec-
tronic equipment in compliance with the Waste
Electrical and Electronic Equipment Directive.
Information about conformity
The CE sign is a free trading sign addressed ex-
clusively to the authorities and does not include
any warranty of any properties.
For technical support, please contact your retailer.
Bevollmächtigter des Herstellers:
Manufacturer’s authorised representative:
eQ-3 AG
Maiburger Straße 29
26789 Leer / GERMANY
www.eQ-3.de
Kostenloser Download der Homematic IP App!
Free download of the Homematic IP app!
15

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw HomeMatic HmIP-FSM bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van HomeMatic HmIP-FSM in de taal/talen: Duits, Engels als bijlage per email.

De handleiding is 4.53 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van HomeMatic HmIP-FSM

HomeMatic HmIP-FSM Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 2 pagina's

HomeMatic HmIP-FSM Gebruiksaanwijzing - Deutsch, English, Français - 2 pagina's

HomeMatic HmIP-FSM Gebruiksaanwijzing - Italiano, Espanõl - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info