808546
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
DE
Funktion
Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-Home-Systems und
kommuniziert über das HomematicIP Funkprotokoll. Alle Geräte
des Systems können komfortabel und individuell per Smartphone
über die HomematicIP App konfiguriert werden. Alternativ haben
Sie die Möglichkeit, Homematic IP Geräte über die Zentrale
CCU2/CCU3 oder in Verbindung mit vielen Partnerlösungen zu
betreiben. Welcher Funktionsumfang sich innerhalb des Systems
im Zusammenspiel mit weiteren Komponenten ergibt, entnehmen
Sie bitte dem HomematicIP Anwenderhandbuch.
Der Homematic IP Schaltaktor – 4-fach lässt sich einfach auf
einer Hutschiene in einem Stromkreisverteiler montieren. Einmal
installiert, schaltet er angeschlossene Verbraucher (z.B. Leuchten)
über vier potentialfreie, unabhängige Kanäle ein bzw. aus.
Im Homematic IP System kann der Schaltaktor Lampen oder
andere Beleuchtungsanlagen komfortabel über angelernte
Funk-Taster, Funk-Fernbedienungen oder über die kostenlose
Homematic IP Smartphone App ein- bzw. ausschalten. Über
angeschlossene konventionelle Taster oder Schalter ist zudem
eine direkte Bedienung möglich. Darüber hinaus haben Sie
die Möglichkeit, den Schaltaktor in Verbindung mit einem
HomematicIP Wandthermostat (z. B. HmIP-WTH-2) zur Regelung
der Raumtemperatur über elektrische Heizgeräte einzusetzen.
Alle technischen Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell
unter www.homematic-ip.com.
Installationshinweise
An die Anschlussklemmen der Ein- und Ausgänge, inkl. der
Nebenstelleneingänge, dürfen keine SELV-/PELV-Strom-
kreise angeschlossen werden.
Beachten Sie die auf dem Gerät angegebene Abisolierlänge
der anzuschließenden Leiter. Zugelassene Leitungsquer-
schnitte zum Anschluss an das Gerät sind:
Starre Leitung: 1,5-2,5 mm2
Flexible Leitung ohne Aderendhülse: 1,5-2,5 mm2
Die Netzklemmen dürfen nur zum Anschluss der
Netzspannung an das Gerät bzw. zum Anschluss von
Verbrauchern an das Gerät verwendet werden. Das Weiter-
verbinden (Durchschleifen) von Leitern über die Netz-
klemmen des Geräts zu anderen Geräten ist nicht erlaubt!
Technische Daten // Technical specifications // Caractéristiques techniques
DE EN
FR Werte // Values // Valeurs
Geräte-Kurzbezeichnung Device short name Désignation synthétique de l’appareil
HmIP-DRSI4
Versorgungsspannung Supply voltage Tension d’alimentation 230 V~/50 Hz
Stromaufnahme (max.) Current consumption (max.) Courant absorbé (maxi.) 4 mA
Leistungsaufnahme Ruhebetrieb Standby power consumption Puissance absorbée en mode veille 280 mW typ. (Displaybeleuchtung aus // display lights o //
rétroéclairage désactivé)
Relais Relay Relais
Schließer, 1-polig, μ-Kontakt, bistabil // NO contact, 1-pole, μ
contact, bistable // contact de travail, 1 pôle, μ-contact, bistable
Schaltspannung Switching voltage Tension de commutation 230 V~
Strombelastbarkeit (Gerät) Current carrying capacity (device): Capacité de courant (appareil) 64 A
Verlustleistung des Geräts für Wärmeberechnung Power loss of the device for thermal calculation Dissipation de puissance de l’appareil pour le calcul de la
puissance calorifique max. 4,1 W
Leitungsart und -querschnitt Cable type and cross section Type et section de câble starre und flexible Leitung, 1,5-2,5 mm² // rigid and flexible
cable, 1.5-2.5 mm² // câble rigide et flexible, 1,5-2,5mm²
Installation Installation Pose auf Tragschiene (Hutschiene, DIN-Rail) gemäß EN 60715 //
mounting rail (DIN rail) according to EN 60715 //
sur profilé support (rail DIN) selon EN60715
Schutzart Degree of protection Type de protection IP20
Umgebungstemperatur Ambient temperature Température ambiante -5 bis +40 °C // -5 to +40 °C // -5 à +40 °C
Abmessungen (B x H x T) Dimensions (W x H x D) Dimensions (l x H x P) 72 x 90 x 69 mm (4 TE // WM width //unitès modulaires)
Gewicht Weight Poids 221 g
Funkfrequenz Radio frequency Fréquence radio 868,0-868,6 MHz/869,4-869,65 MHz
Empfängerkategorie Receiver category Catégorie de récepteur SRD category 2 // SRD catégorie 2
Maximale Funk-Sendeleistung Maximum radiated power Puissance d’émission radio maxi.
10 dBm
Typ. Funk-Freifeldreichweite Typ. open area RF range Portée radio en champ libre typ. 190 m
Duty Cycle Duty cycle Duty Cycle < 1 % pro h / < 10 % pro h // < 1 % per h/ < 10 % per h //
< 1% par h/< 10% par h
Lastart Load type Type de charge Relais // Relay 1-4
Ohmsche Last Ohmic load Charge ohmique 16 A
Glühlampenlast Incandescent lamp load Charge de lampe à incandescence 1500 W
Lampen mit internem Vorschaltgerät
(LED/Kompaktleuchtstoampe) Self-ballasted lamps
(LED/compact fluorescent lamp) Lampes avec ballast interne (LED/lampe fluocompacte) 200 W
HV-Halogenlampen HV halogen lamps Lampes halogènes HV 1500 W
Elektronische Transformatoren für NV-Halogenlampen Electronic transformers for NV halogen lamps Transformateurs électroniques pour lampes halogènes NV 1500 W
Eisenkern Transformatoren für NV-Halogenlampen Iron core transformers for NV halogen lamps Transformateurs à noyau de ferrite pour lampes halogènes NV 1500 W
Leuchtstoampen (unkompensiert) Fluorescent lamps (uncompensated) Tubes fluorescents (non compensés) 1500 W
Leuchtstoampen (parallelkompensiert) Fluorescent lamps (parallel compensated) Tubes fluorescents (compensés en parallèle) 1500 W
Elektrische Radiatoren/andere elektr. Heizungsanlagen
(ohmsche Last) Electric radiators and other electric heating systems (ohmic load) Radiateurs électriques/autres appareils de chauage électr.
(charge ohmique)
8 A (200.000 Schaltspiele //switching cycles //
cycles de manœuvre)
Technische Änderungen vorbehalten. // Subject to technical changes. // Sous réserve de modifications techniques.
Die Laststromkreise müssen mit einem Leitungsschutz-
schalter gemäß EN60898-1 (Auslösecharakteristik B oder
C, max. 16 A Nennstrom, min. 6 kA Abschaltvermögen,
Energiebegrenzungsklasse 3) abgesichert sein.
Hinweis! Installation nur durch Personen mit
einschlägigen elektrotechnischen Kenntnissen und
Erfahrungen!*
Durch eine unsachgemäße Installation gefährden Sie Ihr eigenes
Leben und das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage. Mit einer
unsachgemäßen Installation riskieren Sie schwere Sachschäden,
z. B. durch Brand. Es droht für Sie die persönliche Haftung bei
Personen- und Sachschäden.
Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!
*Erforderliche Fachkenntnisse für die Installation: Für die Instal-
lation sind insbesondere folgende Fachkenntnisse erforderlich:
Die anzuwendenden „5 Sicherheitsregeln“:
Freischalten; gegen Wiedereinschalten sichern;
Spannungsfreiheit feststellen; Erden und Kurzschließen;
benachbarte, unter Spannung stehende Teile abdecken oder
abschranken;
Auswahl des geeigneten Werkzeuges, der Messgeräte und
ggf. der persönlichen Schutzausrüstung;
Auswertung der Messergebnisse;
Auswahl des Elektroinstallationsmaterials zur Sicherstellung
der Abschaltbedingungen;
IP-Schutzarten;
Einbau des Elektroinstallationsmaterials;
Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System,
TT-System) und die daraus folgenden Anschlussbedingungen
(klassische Nullung, Schutzerdung, erforderliche Zusatzmaß-
nahmen etc.).
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer,
Deutschland, dass der Funkanlagentyp Homematic IP
HmIP-DRSI4 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige
Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.homematic-ip.com
EN
Function
This device is part of the Homematic IP smart home system
and works with the Homematic IP radio protocol. All devices of
the Homematic IP system can be configured comfortably and
individually with a smartphone via the Homematic IP app. Alterna-
tively, you have the option of operating Homematic IP devices via
the CCU2/CCU3 or in conjunction with many partner solutions.
The available functions provided by the system in combination
with other components are described in the Homematic IP User
Guide.
The Homematic IP Switch Actuator – 4 channels can be easily
installed on a DIN rail within a distribution board. Once installed,
the device switches connected loads (e.g. lamps) on and o via
four floating, independent channels.
Within the Homematic IP system, the switch actuator oers
comfortable switching (on/o) of lights and dierent lighting
installations via connected push-buttons, remote controls or the
free Homematic IP smartphone app. Furthermore, direct operation
can be realised via connected conventional push-buttons or
switches.
In addition, the switch actuator can be used in connection with a
Homematic IP Wall Thermostat (e.g. HmIP-WTH-2) to regulate the
room temperature via electrical heating devices.
All current technical documents and updates are provided at
www.homematic-ip.com.
Installation instructions
No SELV/PELV circuits may be connected to the terminals
of the inputs and outputs, including the extension inputs.
Please note the insulation stripping length of the conductor
to be connected, indicated on the device. Permitted cable
cross sections for connecting to the device are:
Rigid cable: 1.5-2.5 mm2
flexible cable without ferrule: 1.5-2.5 mm2
The network terminals may be used only for connecting
the power supply to the device or for connecting loads to
the device. The connection (looping through) of
conductors via the network terminals of the device to
other devices is not permitted!
The load current circuits have to be secured by a cable
protection switch in accordance with EN60898-1 (tripping
characteristic B or C, max. 16 A rated current, min. 6 kA
interrupting rating, energy limiting class 3).
Please note! Only to be installed by persons with the
relevant electro-technical knowledge and experience!*
Incorrect installation can put your own life at risk and the lives
of other users of the electrical system. Incorrect installation also
means that you are running the risk of serious damage to property,
e.g. because of a fire. You may be personally liable in the event of
injuries or damage to property. Contact an electrical installer!
*Specialist knowledge required for installation: The following
specialist knowledge is particularly important during installation:
The “5 safety rules” to be used:
Disconnect from mains; Safeguard from switching on again;
Check that system is deenergised; Earth and short circuit;
Cover or cordon o neighbouring live parts;
Select suitable tool, measuring equipment and, if necessary,
personal safety equipment;
Evaluation of measuring results;
Selection of electrical installation material for safeguarding
shut-o conditions;
IP protection types;
Installation of electrical installation material;
Type of supply network (TN system, IT system, TT system) and
the resulting connecting conditions (classical zero balancing,
protective earthing, required additional measures etc.).
Declaration of conformity
eQ-3 AG, Maiburger Straße 29, 26789 Leer, Germany hereby
declares that the radio equipment type Homematic IP
HmIP-DRSI4 is compliant with Directive 2014/53/EU. The
full text of the EU declaration of conformity is available at
www.homematic-ip.com.
FR
Fonction
Cet appareil fait partie du système Smart Home de Homematic IP
et communique par le biais du Homematic IP Protocole radio.
Tous les appareils du système peuvent être configurés facilement
et individuellement avec un smartphone à l’aide de l’application
Homematic IP. Vous avez également la possibilité d’utiliser
les appareils Homematic IP via la centrale CCU2/CCU3 ou
en association avec de nombreuses solutions de partenaires.
Vous trouverez dans le manuel de l’utilisateur Homematic IP
l’étendue des fonctions du système en association avec d’autres
composants.
Le Homematic IP Actionneur de commutation – 4niveaux peut
être facilement monté sur un rail dans une armoire de distribution.
Une fois en place, il permet d’activer ou de désactiver les consom-
mateurs raccordés par le biais de quatre canaux sans potentiel
indépendants.
Dans le système HomematicIP, l’actionneur de commutation peut
allumer ou éteindre facilement des lampes ou d’autres dispositifs
d’éclairage par boutons radio enregistrés, télécommandes radio
ou via l’application gratuite Homematic IP pour smartphone. Il
est également possible de commander ces appareils directement
depuis des boutons-poussoirs ou des commutateurs raccordés
classiques. Vous pouvez également utiliser l’actionneur de
commutation en association avec un Homematic IP Thermostat
mural (p. ex. HmIP-WTH-2) pour réguler la température de la
pièce par le biais de chauages électriques. Vous trouverez tous
les documents techniques actuels et les dernières mises à jour sur
www.homematic-ip.com.
Instructions de pose
Ne pas raccorder de circuit SELV/PELV aux bornes des
entrées et sorties ni aux entrées secondaires.
Respectez la longueur de dénudage indiquée sur l’appareil
pour les conducteurs à raccorder. Sections de câble
autorisées pour le raccordement à l’appareil:
Câble rigide: 1,5-2,5 mm2
Câble flexible sans embouts 1,5-2,5 mm2
Les bornes d’alimentation doivent servir uniquement au
raccordement de la tension d’alimentation ou des consom-
mateurs à l’appareil. Tout transfert (bouclage) de
conducteurs via les bornes d’alimentation de l’appareil vers
d’autres appareils est interdit!
Les circuits de charge doivent être équipés d’un disjoncteur
selon EN60898-1 (caractéristique de déclenchementB ou
C, courant nominal 16 A maxi., capacité de coupure 6kA
mini., classe de limitation de l’énergie3).
Remarque importante ! La pose doit être eectuée
uniquement par des personnes possédant les connais-
sances et l’expérience en électrotechnique susantes.*
Toute pose non conforme met en danger la vie de l’installateur
et celle de l’utilisateur du dispositif électrique. Une pose non
conforme peut également entraîner des dommages matériels
lourds (ex.: incendie). Votre responsabilité risque d’être engagée
en cas de dommages corporels et matériels. Adressez-vous à un
professionnel de l’électricité!
*Connaissances spécialisées à posséder pour la pose : Pour
procéder à la pose, les connaissances spécialisées suivantes sont
exigées:
Les 5règles de sécurité à respecter:
Travailler hors tension; éviter toute remise en marche
inopinée: s’assurer de l’absence de tension; mettre à la terre
et court-circuiter; recouvrir ou protéger les parties sous
tension situées à proximité;
choix de l’outil, des appareils de mesure et le cas échéant, de
l’équipement de protection individuelle adaptés;
analyse des résultats de mesure;
choix du matériel d’installation électrique pour assurer les
conditions de mise hors circuit;
classes de protectionIP;
montage du matériel d’installation électrique;
type du réseau d’alimentation (systèmes TN/IT/TT) et conditions
de raccordement directement associées (mise au neutre
classique, mise à la terre, autres mesures nécessaires, etc.)
Déclaration de conformité
Par la présente, eQ-3 AG, basée à Maiburger Str. 29, 26789
Leer, en Allemagne, déclare que l’équipement radioélectrique
HomematicIP HmIP-DRSI4 est conforme à la directive 2014/53/
EU. L’intégralité de la déclaration européenne de conformité est
disponible à l’adresse suivante: www.homematic-ip.com
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw HomeMatic HmIP-DRSI4 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van HomeMatic HmIP-DRSI4 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 2.69 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van HomeMatic HmIP-DRSI4

HomeMatic HmIP-DRSI4 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 2 pagina's

HomeMatic HmIP-DRSI4 Gebruiksaanwijzing - Deutsch, English - 60 pagina's

HomeMatic HmIP-DRSI4 Gebruiksaanwijzing - Italiano, Espanõl - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info