Remarques pour le montage sur un boîtier
encastré
Le boîtier encastré ne doit pas contenir de fils nus.
Si des modifications ou des travaux doivent être réalisés au
niveau de l’installation (p. ex. extension, pontage d’inserts
d’interrupteurs ou de prises) ou du tableau basse tension en
vue du montage ou de la pose de l’appareil, respecter
impérativement les consignes de sécurité suivantes:
Remarque importante La pose doit être eectuée
uniquement par des personnes possédant les
connaissances et l’expérience en électrotechnique
susantes.*
T oute pose non conforme met en danger la vie de l’installateur
et celle de l’utilisateur du dispositif électrique. Une pose non
conforme peut également entraîner des dommages matériels
lourds (p. ex. incendie). V otre responsabilité risque d’être engagée
en cas de dommages corporels et matériels. Adressez-vous à un
professionnel de l’électricité!
*Connaissances spécialisées à posséder pour la pose : Pour
procéder à la pose, les connaissances spécialisées suivantes sont
exigées:
• Les 5règles de sécurité à respecter:
T ravailler hors tension; éviter toute remise en mar che
inopinée:
s’assurer de l’absence de tension; mettre à la terre et
court-circuiter; recouvrir ou protéger les parties sous tension
situées à proximité;
• choix de l’outil, des appareils de mesure et le cas échéant, de
l’équipement de protection individuelle adaptés;
• analyse des résultats de mesure;
• choix du matériel d’installation électrique pour assurer les
conditions de mise hors circuit;
• classes de protectionIP;
• montage du matériel d’installation électrique;
• type du réseau d’alimentation (systèmes TN/IT/TT) et
conditions de raccordement directement associées (mise au
neutre classique, mise à la terre, autres mesures nécessaires,
etc.)
Déclaration de conformité
Par la présente, eQ-3 AG, basée à Maiburger Str . 29, 26789
Leer , en Allemagne, déclare que l’équipement radioélectrique
Homematic IP HmIP- ASIR-2 est conforme à la directive 201 4/53/
EU. L ’intégralité de la déclaration européenne de con formité est
disponible à l’adresse suivante: www.homematic -ip.com
DE
Funktion
Dieses Gerät ist T eil des Homematic IP Smart-Home-Systems und
kommuniziert über das Homematic IP Funkprotokoll. Alle Geräte
des Systems können komfortabel und individuell per Smartphone
über die Homematic IP App konfiguriert werden. Alternativ haben
Sie die Möglichkeit, Homematic IP Geräte über die Zentrale
CCU2/CCU3 oder in V erbindung mit vielen Partnerlösungen zu
betreiben. Welcher Funktionsumfang sich innerhalb des S ystems
im Zusammenspiel mit weiteren Komponenten ergibt, entnehmen
Sie bitte dem Homematic IP Anwenderhandbuch.
Die Homematic IP Alarmsirene ist für den Einsatz in Innenräumen
konzipiert und sorgt im Alarmfall, z. B. ausgelöst dur ch einen
Homematic IP Bewegungsmelder , für eine zuverlässige akustische
und optische Signalisierung. Die Deaktivierung des Alarms erfolgt
über angelernte Homematic IP Geräte oder die Homematic IP App.
Der integrierte Lautsprecher sendet bei Aktivierung einen
Signalton mit einem Schalldruckpegel von mehr als 90 dB aus.
Dabei können Sie zwischen einer Reihe von unterschiedlichen
Signaltönen wählen. Zwei leistungsfähige rote LED- Signalleuchten
sorgen zusätzlich für eine optische Signalisierung und stellen
damit ebenfalls eine frühzeitige Warnung im Alarmfall sicher .
Die batteriebetriebene Alarmsirene lässt sich dank mitgelieferter
Schrauben und Dübeln über eine mitgelieferte Montageplatte
einfach und flexibel an Wand oder Decke montieren.
Dank des eingebauten Sabotagekontaktes, werden Sie bei
Demontage der Alarmsirene sofort über die App informiert.
Alle technischen Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell
unter www.homematic -ip.com.
Hinweise zum Betrieb
Alarmtöne sind sehr laut und können zu Gehörschäden
führen. Bei akustischem Alarm ausreichend Abstand zur
Sirene einhalten und das Gehör schützen!
Richtige Polung der Batterien beachten. Vorsicht!
Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Aus tausch
der Batterien. Ersatz nur durch denselben oder einen
gleichwertigen T yp. Batterien dürfen niemals aufgeladen
werden. Batterien nicht ins Feuer werfen. Batterien
nicht übermäßiger Wär me aussetzen. Batterien nicht
kurzschließen.
Achten Sie bei der Auswahl des Montageortes auf den
Verlauf elektrischer Leitungen bzw . auf vorhandene
Versorgungsleitungen.
Hinweise zur Montage auf einer Unterputzdose
In der Unterputzdose dürfen sich keine oenen Leiterenden
befinden.
Sollten für die Montage bzw. Installation des Geräts
Änderungen oder Arbeiten an der Hausinstallation (z. B.
Ausbau, Überbrücken von Schalter- oder Steck dosenein-
sätzen) oder an der Niederspannungsverteilung erforderlich
sein, ist unbedingt folgender Sicherheitshinweis zu beachten:
Hinweis! Installation nur durch Personen mit
einschlägigen elektrotechnischen Kenntnissen und
Erfahrungen!*
Durch eine unsachgemäße Installation gefährden Sie Ihr eigenes
Leben und das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage. Mit einer
unsachgemäßen Installation riskieren Sie schwere Sachschäden,
z. B. durch Brand. Es droht für Sie die persönliche Haftung
bei Personen- und Sachschäden. Wenden Sie sich an einen
Elektroinstallateur!
*Erforderliche Fachkenntnisse für die Installation: Für die
Installation sind insbesondere folgende Fachk enntnisse
erforderlich:
• Die anzuwendenden „5 Sicherheitsregeln“:
Freischalten; gegen Wiedereinschalten sichern;
Spannungsfreiheit feststellen; Erden und Kurzschließen;
benachbarte, unter Spannung stehende T eile abdecken oder
abschranken;
• Auswahl des geeigneten Werkzeuges, der Messgeräte und
ggf. der persönlichen Schutzausrüstung;
• Auswertung der Messergebnisse;
• Auswahl des Elektroinstallationsmaterials zur Sicherstellung
der Abschaltbedingungen;
• IP- Schutzarten;
• Einbau des Elektroinstallationsmaterials;
• Art des Versorgungsnetz es (TN- System, IT - System,
TT - System) und die daraus folgenden Anschlussbedingungen
(klassische Nullung, Schutzerdung, erforderliche
Zusatzmaßnahmen etc.).
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str . 29, 26789 Leer ,
Deutschland, dass der Funkanlagentyp Homematic IP HmIP -ASIR -2
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige T ext der
EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: www.homematic -ip.com
EN
Function
This device is part of the Homematic IP smart home system
and works with the Homematic IP radio protocol. All devices
of the Homematic IP system can be configured comfortably
and individually with a smartphone via the Homematic IP app.
Alternatively, you have the option o f operating Homematic IP
devices via the CCU2/CCU3 or in conjunction with many partner
solutions. The available functions provided by the system in
combination with other components are described in the
Homematic IP User Guide.
The Homematic IP Alarm Siren is designed for indoor applications
and enables reliable acoustic and visual signalling in alarm cases,
e.g. triggered by a Homematic IP Motion Detector . Alarms can
be deactivated by connected Homematic IP devices or the
HomematicIP app.
Once activated, the loudspeaker emits an acoustic signal with a
sound pressure level of more than 90 dB . Y ou can select between
various dierent signal sounds. In addition, two high-performance
red signal LEDs ensure visual signalling and enable early warning
in case of alarm.
The battery operated alarm siren can be simply and flexibly
mounted to walls our ceilings using the supplied mounting plate
and the corresponding screws and plugs.
Thanks to the integrated tamper contact you are immediately
informed via the app about unauthorised removal of the device.
All current technical documents and updates are provided at
www.homematic -ip.com.
Notes on operation
Alarm sounds are very loud and can damage your hearing.
During acoustic alarm, keep sucient distance to the siren
and protect your hearing!
Observe the correct polarity of the batteries. Caution!
There is a risk of explosion if the battery is not replaced
correctly. Replace only with the same or equivalent type.
Never recharge non-rechargeable batteries. Do not
throw the batteries into a fire. Do not expose batteries to
excessive heat. Do not short-circuit batteries.
When selecting the installation location, check for
electrical wires and power supply cables.
Notes for mounting on a flush-mounted box
If the device is mounted to a flush-mounting box, there
may be no open conductor ends.
If changes or works have to be made on the house instal-
lation (e.g. extension, bypass of switch- or socket inserts) or
the low-voltage distribution for mounting or installing the
device, the following safety instruction must be considered:
Please note! Only to be installed by persons with the
relevant electro-technical knowledge and experience!*
Incorrect installation can put your own life at risk and the lives
of other users of the electrical system. Incorrect installation also
means that you are running the risk of serious damage to property ,
e.g. because of a fire. Y ou may be personally liable in the event of
injuries or damage to property. Contact an electrical installer!
*Specialist knowledge required for installation: The following
specialist knowledge is particularly important during installation:
• The “5 safety rules” to be used:
Disconnect from mains; Safeguard from switching on again;
Check that system is deenergised; Earth and short circuit;
Cover or cordon o neighbouring live parts;
• Select suitable tool, measuring equipment and, if necessary,
personal safety equipment;
• Evaluation of measuring results;
• Selection of electrical installation material for safeguarding
shut-o conditions;
• IP protection types;
• Installation of electrical installation material;
• T ype of supply network (TN system, IT system, T T system) and
the resulting connecting conditions (classical zero balancing,
protective earthing, required additional measures etc.).
T echnische Daten // T echnical specifications // Caractéristiques techniques
DE
EN FR Werte // V alues // Valeurs
Geräte-Kurzbez eichnung Device short name Désignation abrégée de l’appareil
HmIP- ASIR-2
Versorgungsspannung Supply voltage T ension d’alimentation 3x 1,5 V LR6/Mignon/AA
Stromaufnahme (max.) Current consumption (max.) Courant absorbé (maxi.) 300 mA
Batterielebensdauer (typ.) in Jahren Battery life (typically) in years Durée de vie des piles en années (typ.) 2
Schutzart Degree of protection T ype de protection IP20
Umgebungstemperatur Ambient temperature T empérature ambiante 5 bis 35 °C // 5 to 35 °C // 5 à 35 °C
Abmessungen (Ø x H) Dimensions (ø x H) Dimensions (Ø x H) 124 x 45 mm
Gewicht (inkl. Batterien) Weight (including batteries) Poids (avec piles) 190 g
Funk-F requenzband Radio frequency band Bande de fréquence radio 868, 0-868,6 MHz/869 , 4-869, 65 MHz //
868. 0-868.6 MHz/869 . 4-869. 65 MHz
Empfängerkategorie Receiver category Catégorie de récepteur SRD category 2 // SRD catégorie 2
Max. Funk- Sendeleistung Maximum radiated power Puissance d’émission radio maxi.
10 dBm
T yp. Funk-Fr eifeldreichweite T yp. open area RF range T ype Portée radio en champ libre (typ.) 250 m
Duty Cycle Duty cycle Duty Cycle < 1 % pro h / < 10 % pro h // < 1 % per h / < 10 % per h //
< 1% par h/< 10% par h
T echnische Änderungen vorbehalten. // Subject to technical changes. // Sous réserve de modifications techniques.
Declaration of conformity
eQ-3 AG, Maiburger Straße 29 , 26789 Leer, Germany hereby
declares that the radio equipment type Homematic IP HmIP- ASIR-2
is compliant with Directive 2014/53/EU . The full text of the EU
declaration of conformity is available at www .homematic-ip.com
FR
Fonction
Cet appareil fait partie du système Homematic IP Smart
Home et communique par le biais du Homematic IP Protocole
radio. T ous les appareils du système peuvent être configurés
facilement et individuellement avec un smartphone à l’aide de
l’application Homematic. V ous avez également la possibilité
d’utiliser les appareils Homematic IP via la centrale CCU2/CCU3
ou en association avec de nombreuses solutions de partenaires.
Vous tr ouverez dans le manuel de l’utilisateur Homematic IP
l’étendue des fonctions du système en association avec d’autres
composants.
La Homematic IP Sirène d’alarme est destinée à une utilisation en
intérieur . Elle se déclenche et envoie une signalisation sonore et
visuelle ecace en cas d’urgence par le biais d’un Homematic IP
Détecteur de mouvement. L ’alarme peut être désactivée au moyen
d’appareils Homematic IP ou de l’application Homematic IP .
Lors de l’activation, le haut-parleur intégré émet un signal sonore
d’une puissance pouvant dépasser 90 dB. Plusieurs types de
signaux sonores sont ainsi proposés. Deux indicateurs DEL rouges
performants assurent en outre une signalisation visuelle, assurant
ainsi dans le même temps une alerte rapide en cas d’alarme.
La sirène d’alarme à piles ore diérentes possibilités de montage
et se fixe facilement à un mur ou un plafond à l’aide des vis, des
chevilles et de la plaque de montage fournies.
Le contact anti-sabotage intégré permet immédiatement de
détecter sur l’application toute tentative de démontage de la
sirène d’alarme.
Vous tr ouverez tous les documents techniques et mises à jour
actuels sur www.homematic -ip.com.
Remarques sur le fonctionnement
Les sons émis par celle-ci sont en eet extrêmement
puissants et risquent donc de déranger le voisinage. Se
tenir à distance de la sirène en cas de déclenchement de
celle-ci et se protéger les oreilles.
Placez les piles en respectant la polarité adéquate.
Attention ! Risque d’explosion en cas de remplacement
incorrect des piles. Ne remplacez les piles que par le
même type ou un type de piles équivalent. Ne rechargez
jamais les piles. Ne jetez pas les piles au feu. N'exposez pas
les piles à une chaleur trop importante. Ne mettez pas les
piles en court-circuit.
Lors du choix de l’emplacement de montage, faites
attention à la disposition du câblage électrique ou aux
câbles d’alimentation existants.