468652
78
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/90
Pagina verder
Einstellung
DEUTSCHESPAÑOLSVENSKANORSKITALIANO
Grundlegende Bedienungsvorgänge
Zusätzliche Bedienungsvorgänge
Zusätzliche Informationen
PAL
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch, um durch richtige
Bedienung jahrelangen und störungsfreien
Betrieb zu gewährleisten.
Videorecorder
VT-FX980E(NAV)
Bedienungsanleitung
QR32068
®
SHOWVIEW ist ein
eingetragenes
Warenzeichen der Gemstar
Development Corporation.
Das SHOWVIEW-System
wurde hergestellt unter der
Lizenz der Gemstar
Development Corporation.
ist ein
eingetragenes Warenzeichen
der SRT, Inc. Eine Jerry
lggulden Erfindung lizensiert in
Verbindung mit Arthur D. Little
Enterprises, Inc.
Netzstromversorgung: Nur 230 V, 50 Hz
Mit der an der Frontseite des
Videorecorders angeordneten
Betriebstaste (OPERATE) wird
nur die Stromversorgung des
Videorecorders ein- und
ausgeschaltet, d.h. die
Zeituhr wird von dieser Taste nicht betroffen.
Die Einschalttaste ist mit ”y / I” beschriftet.
Mit dieser Taste können Sie das Gerät
einschalten oder in den Bereitschaftsmodus
(Standby) schalten.
Die Betriebstaste (OPERATE) ist sekundär
angeschlossen, d.h. auch im ausgeschalteten
Zustand ist das Gerät nicht vom Stromnetz
getrennt.
2
DEUTSCH
Sehr geehrter Hitachi-Kunde!
Herzlichen Glückwunsch zur Wahl eines Hitachi-Videorecorders. Willkommen in der großen Familie der
zufriedenen Hitachi-Kunden.
INFORMATIONEN FÜR IHRE SICHERHEIT
Hinweis zu Farbfernsehsystemen
1. Wird eine auf einem SECAM-Videorecorder
aufgenommene Cassette oder eine im
Fachhandel erhältliche, bereits bespielte
SECAM-Cassette auf diesem Videorecorder
abgespielt, dann wird ein Schwarzweiß-Bild
wiedergegeben.
2. Dieser Videorecorder kann in Frankreich
nicht verwendet werden; in Frankreich ist
ein SECAM-Videorecorder zu benutzen.
Bitte lesen Sie die folgenden Anleitungen
sorgfältig durch, bevor Sie diesen Videorecorder
verwenden.
WARNUNG: Um Feuer und
Stromschlaggefahr zu
vermeiden, dieses Gerät niemals
Regen oder Feuchtigkeit
aussetzen.
SICHERHEIT
Niemals die Befestigungsschrauben lösen
und die Abdeckungen entfernen. Dieser
Videorecorder darf nicht vom Anwender
selbst gewartet werden; wenn
Wartungsarbeiten erforderlich sein sollten,
wenden Sie sich bitte an einen
qualifizierten Service-Techniker oder an
einen Kundendienst.
Sollten Gegenstände oder Flüssigkeiten in
das Innere dieses Gerätes gelangen, sofort
den Netzstecker ziehen; das Gerät von
einem qualifizierten Kundendiensttechniker
überprüfen lassen, bevor es wieder in
Betrieb genommen wird.
Um das Netzkabel von der Netzsteckdose
abzuziehen, immer an dem
Netzkabelstecker und niemals an dem
Kabel ziehen.
Wird der Videorecorder für längere Zeit
nicht benötigt und auch nicht für Timer-
Aufnahmen in Ihrer Abwesenheit
eingesetzt, dann sollte das Netzkabel von
der Steckdose abgezogen werden.
Bei Durchführung von unbeaufsichtigten
Timer-Aufnahmen sollten Sie daran
denken, daß dafür der Fernsehempfänger
nicht eingeschaltet sein muß.
Hinweis: Fernsehprogramme dürfen nur dann
aufgezeichnet werden, wenn dadurch das
Urheberrecht und andere Rechte nicht verletzt
werden.
DECODER/CANAL PLUS
EURO. A/V
AERIAL
ANTENNE
RF OUT
SORTIE
RF
AUDIO OUT/
SORTIE SON
R/D. L/G.
AC 230V, 50Hz
Sicherheitshinweise:
Wenn der Videorecorder von einem kalten an
einen warmen Ort plaziert wird, kann sich
Kondenswasser an der Kopftrommel bilden.
Um die Kopftrommel oder das Band nicht zu
beschädigen, dürfen Sie das Gerät nicht
sofort in Betrieb nehmen. Lassen Sie das
Gerät für 2 bis 3 Stunden ausgeschaltet
stehen, damit es trocknen kann.
3
DEUTSCH
INHALTSVERZEICHNIS
Diese Bedienungsanleitung besteht aus den folgenden vier Abschnitten.
Abschnitt 1 Einstellung
Dieser Abschnitt erläutert die Einstellung
Ihres neuen Videorecorders und die
Verwendung der Bedienungselemente
des Videorecorders.
Anschluß.................................................................................... 6
Bedienungselemente................................................................ 8
Fernbedienung........................................................................ 10
Einstellungen am Fernsehgerät für den Videorecorder.... 11
Einstellen des eingebauten Video-Tuners........................... 12
Automatische Uhreinstellung mit VPS/PDC-Signal.............18
Manuelles Einstellen der Uhr ............................................... 19
Magnetband-Cassetten .......................................................... 20
Abschnitt 2 Grundlegende Bedienungsvorgänge
Dieser Abschnitt erläutert die Wiedergabe
einer Cassette und die Aufnahme eines
Fernsehprogramms.
Wiedergabe ............................................................................. 22
Wiedergabe mit dem Einstellring / Jog .............................. 25
Aufnahme von Fernsehprogrammen .................................. 26
Tape Analyzer...........................................................................29
Sofortaufnahme in Intervallen (IRT)..................................... 30
Timer-Aufnahme..................................................................... 31
Timer-Aufnahme und SHOWVIEW .......................................... 32
VIDEO LINK - Aufnahme Verwendung von Satelliten-
decoder oder Fernsehgerät ....................................................39
Abschnitt 3 Zusätzliche Bedienungsvorgänge
Dieser Abschnitt erläutert die
Verwendung der zusätzlichen Funktionen.
Abschnitt 4 Zusätzliche Informationen
Tape Navigation (Bandsuchlauf) ...........................................41
Navi Lock .................................................................................48
Soap Recording ...................................................................... 50
MOVIETEXT ..........................................................................52
.......................................................... 53
Sonderfunktionen
Echtzeit-Zählwerksfunktion ........................................... 54
Rücklaufautomatik.......................................................... 54
Rücklauf-Abschaltautomatik ......................................... 54
Modusverriegelungsfunktion........................................ 54
Restbandanzeige ............................................................ 55
Indexfunktion.................................................................. 56
Leihcassetten-Wiedergabe .............................................56
Bildschirmdialog..................................................................... 57
SHOWVIEW
®
-Einstellung........................................................... 61
Editieren
Kopieren von Videosignalen ........................................ 62
Kopieren von Audiosignalen........................................ 64
Kopieren von Videocassetten....................................... 66
Synchron-Editierfunktion .............................................. 68
Bedienung bei angeschlossenem
Satelliten-/Kabel-Decoder ...................................................... 70
Bedienung bei angeschlossenem Satelliten-
Empfänger............................................................................72
HiFi-Stereo-Ton....................................................................... 77
Bedienung Ihres Fernsehempfängers mit Hilfe
der Fernbedienung............................................................. 78
Fehlersuche ............................................................................. 81
Beschreibung für das Display des Videorecoders ..............82
Wartung ................................................................................... 83
Technische Daten ....................................................................84
VPS-Funktion (Video Programm System) /
PDC-Funktion (Programme Delivery Control) ................... 85
4
DEUTSCH
2 pcs.
2 31
MERKMALE
Die SHOWVIEW
®
Programmier Funktion gestattet
die Programmierung des Videorecorders für
Timer-Aufnahmen durch einfache Eingabe einer
SHOWVIEW
®
Nummer.
MOVIETEXT
* MOVIETEXT ist ein beantragtes Warenzeichen der Hitachi
Home Electronics (Europe) Ltd.
Steuerung eines angeschlossenen Satelliten-
Empfängers.
Tape Navigation ermöglicht lhnen automatisch
die Aufzeichnung ausfindig zu machen, die Sie
sehen möchten. Es ermöglicht lhnen ebenso die
eingetragenen lnhalte am Fernsehschirm für
jedes mit diesem VCR aufgenommene Videoband
aufzulisten.
•– kann der Videorecorder
bei der Wiedergabe aufgenommener
Fernsehsendungen nachträglich erkannte
Werbeblöcke überspringen.
Ausgestattet mit Anschluss für Satelliten-/Kabel-Decoder.
Der eingebaute Digital-Stereo-Sound-Decoder
gestattet den Empfang von NICAM (Near
Instantaneous Compand Audio Multiplex) Sendungen.
12 Programme/1-Jahr-Voreinstellungs-Aufnahme.
Dynamischer Bildentzerrer
Einstellring auf der Fernbedienung und am
Videorecorder
Einstellregler für schnellen
Suchlauf und variable Wiedergabegeschwindigkeit.
Abstimmautomatik Stimmt auf alle Sender
ab und stellt die Uhr ein.
Hohe Stand-/Zeitlupenbildqualität.
Stereo-Klang Aufnahme und Wiedergabe.
Cinch-Audio-Ausgänge
Grafischer Dialog
Einstellen der Uhr unter Verwendung eines
PDC-Signals (automatische Uhr-Einstellfunktion).
Vielseitige Automatikfunktionen für hohen
Bedienungskomfort.
Die automatische Programm-Wiedergabe
startet sofort mit der Wiedergabe eines
aufgezeichneten Programms, wenn der
Videorecorder nach Beendigung einer Timer-
Aufnahme eingeschaltet wird.
Ein automatisches Kopfreinigungssystem
minimiert die Notwendigkeit von Zubehör-
Reinigern und sorgt für professionelle
Kopfreinigung.
Automatisches Spurlagensystem stellt
automatisch die Spurlage für ein optimale
Bildwiedergabe ein.
Die Leihcassetten-Wiedergabefunktion beginnt
sofort mit der Wiedergabe einer Cassette
ohne Löschschutzlamelle, spult das Band
Mitgeliefertes Zubehör Das mitgelieferte Zubehör kontrollieren und identifizieren. Falls ein Teil fehlt
oder beschädigt erscheint, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Antennenkabel für Verbindung des
Videorecorders mit einem Fernseher
Fernbedienung Batterien (R6) für Fernbedienung
nach Beendigung der Wiedergabe zurück und
wirft die Cassette aus, worauf der
Videorecorder ausgeschaltet wird.
Die Wiedergabeautomatik beginnt sofort mit
der Wiedergabe einer Cassette ohne
Löschschutzlamelle.
Die Cassetten-Auswurf und
-Freigabeautomatik wirft die Cassette mit
Aufnahmesperre automatisch aus, wenn die
REC- oder REC/IRT-Taste gedrückt wird.
Die Einschaltautomatik schaltet den
Videorecorder mit dem Einsetzen einer
Cassette automatisch ein.
Die Rücklaufautomatik/Rücklauf-
Abschaltautomatik sorgt nach dem Erreichen
des Bandendes für automatisches Rückspulen
des Magnetbandes, worauf am Bandbeginn
die Abschaltung automatisch erfolgt, wenn
der Videorecorder in den Bereitschaftsmodus
ausgeschaltet wird.
Super Zeitlupe
Einfache Senderwahl durch Programmierung von bis
zu 49 Programmen.
Sofortaufnahmefunktion in Intervallen (IRT)
ermöglicht Ihnen ein schnelles Einstellen des
Videorecorders für die Aufnahme eines
Fernsehprogramms mit bestimmter Zeitdauer.
Mit der Fernbedienung lassen sich nicht nur
zwei Videorecorder, sondern auch 15
verschiedene Typen von Fernsehern steuern.
Index-Funktion für bequemes Auffinden gewün-
schter Programme auf einer Magnetband-Cassette.
PDC-Funktion (Programme Delivery Control)
Korrigiert die Start-und Stoppzeit einer
Timeraufnahme falls die Fernsehstation das
Programm verschiebt.
VPS-Funktion (Video-Programm-System)
Keine Chance, daß Sie Ihr Programm verpassen.
Das Kopieren von Video und Audiosignalen gestattet
einfaches Einfügen von neuen Video-und
Audiosequenzen in bestehende Bänder.
Mit der Funktion Soap Recording kann der Timer
mühelos programmiert werden, indem aus dem
Datenmenü Tape Navi ein registriertes Programm
gewählt wird.
Mit der Funktion Video Link können Sie den
Videorecorder auf einfache Weise zur Aufnahme von
Signalen vom Satelliten-/Kabel-Decoder oder
Fernsehgerät vorbereiten.
Die Funktion Navi Lock schützt vor einem
versehentlichen Löschen von wichtigen Programmen.
Der Tape Analyzer (ATRS) erkennt automatisch den
zur Aufnahme verwendeten Bandtyp.
2 Stück
5
DEUTSCH
Abschnitt 1 Einstellung
Anschluß Seiten 6 7
Dieser Abschnitt erläutert Ihnen, wie Sie den Videorecorder an eine Antenne, ein
Fernsehgerät usw. anschließen können.
Bedienungselemente Seiten 8 9
Dieser Abschnitt beschreibt die Anordnung und die Funktionen der Schalter,
Tasten, des Displays des Videorecorders und der Anschlußbuchsen am
Videorecorder.
Fernbedienung Seite 10
Dieser Abschnitt erklärt Ihnen, wie Sie die Batterien in die Fernbedienung
einsetzen und Ihren Videorecorder fernbedienen können.
Einstellungen am Fernsehgerät für den Videorecorder Seite 11
Der Videorecorder gibt Signale aus, die gleich den bei Fernsehsendungen
ausgestrahlten Signalen sind. Diese Signale werden von der RF OUT-Buchse
über das mitgelieferte Kabel an den Fernseher gesandt.
Um diese Signale sehen zu können, müssen Sie eine Programmnummer an
Ihrem Fernseher abstimmen. Dies ist dann der Videokanal, den Sie immer
wählen müssen, wenn Sie die Signale von Ihrem Videorecorder sehen möchten.
Falls Sie Ihren Videorecorder mit einem 21-Stift-Scart-Kabel an Ihren Fernseher
anschließen, dann müssen Sie den Fernseher auf den richtigen Video-Eingang
einstellen, um die Signale von dem Videorecorder zu sehen. (Für Einzelheiten
siehe die Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers.)
Einstellen des eingebauten Video-Tuners Seiten 12 17
Dieser Videorecorder ist mit einem Fernsehtuner (gleich wie ein normaler
Fernseher) ausgestattet und kann für den Empfang von bis zu 49
Fernsehprogrammen abgestimmt werden.
Für Einzelheiten über das Voreinstellen von Satelliten-Programmen siehe Seite
72.
Automatische Uhreinstellung mit VPS/PDC-Signal
und manuelles Einstellen der Uhr
Seiten 18 19
Der Uhranzeigebereich im Display des Videorecorders erscheint als “– : –”, bis
Sie die 24-Stunden-Uhr einstellen. Die Uhr muß auf die richtige Uhrzeit
eingestellt werden, bevor Sie den Videorecorder für Timer-Aufnahmen oder
Sofortaufnahme programmieren können.
Dieser Abschnitt erläutert die drei Einstellmethoden für die Uhr.
A. Automatische Einstellung der Uhr des Videorecorders unter Verwendung
eines PDC-Signals.
B. Automatische Einstellung der Sommerzeit unter Verwendung des VPS-
Signals.
C. Einstellen der Uhrzeit an der Fernbedienung und darauffolgende Übertragung
der Uhrzeit an den Videorecorder, um die Uhr des Videorecorders
einzustellen.
Magnetband-Cassetten Seite 20
Dieser Abschnitt erläutert, wie eine Cassette eingesetzt und entfernt werden
kann und wie Sie die Aufnahmen vor unbeabsichtigtem Löschen schützen
können.
6
DEUTSCH
ANSCHLUß
DECODER/CANAL PLUS
EURO. A/V
AERIAL
ANTENNE
RF OUT
SORTIE
RF
AUDIO OUT/
SORTIE SON
R/D. L/G.
Antena
Aerial cable
(supplied)
TV set
To AC outlet
AC 230V/50Hz
AERIAL
Aerial socket
RF OUT
Grundlegende Anschlüsse
Um eine noch bessere Klang- und Bildqualität
zu erzielen, wird empfohlen, den Scart-
Anschluss zu verwenden. Informationen über
die Scart-Verbindung finden Sie auf Seite 7.
VORSICHTSMAßNAHMEN
Aufstellung
Das Gerät niemals in der Nähe von
Wärmequellen (wie Heizkörpern oder
Warmluftauslässen) aufstellen und
direkte Sonnenbestrahlung,
übermäßigen Staub, mechanische
Erschütterungen und Stöße vermeiden.
Niemals Magnete oder magnetische
Gegenstände in die Nähe des
Videorecorders bringen, da
anderenfalls das Leistungsvermögen
des Videorecorders beeinträchtigt
werden kann.
Achten Sie darauf, den Videorecorder
auf einer ebenen Fläche aufzustellen.
Das Gerät muss in der horizontalen
Position betrieben werden.
Antenne
Antennenbuchse
(AERIAL)
HF-Ausgang
(RF OUT)
Mitgeliefertes
Antennenkabel
Antennenanschluß
Fernsehgerät
An Netzsteckdose
(230V/50Hz)
Betrieb
Kondensatbildung
Wird z.B. eine kalte Flüssigkeit in ein Glas gegossen,
dann bildet sich an der Oberfläche des Glases ein
Beschlag, der als Kondensat bezeichnet wird. Der
gleiche Vorgang tritt ein, wenn der Videorecorder
von einem kalten Ort an einen warmen Ort (oder
umgekehrt) gebracht wird. Dabei kommt es zu
Kondensatbildung an der Kopftrommel, dem wohl
kritischsten Teil des Videorecorders.
Deshalb sollte der Videorecorder für mindestens
zwei Stunden nicht verwendet werden, wenn er von
einem kalten in einen warmen Raum (oder
umgekehrt) gebracht wurde, um Störungen durch
Kondensatbildung an der Bildkopftrommel zu
vermeiden.
Reinigung
Niemals flüchtige Mittel wie Benzin, Alkohol,
Verdünner oder chemisch behandelte Tücher
verwenden, um die Oberfläche des Gehäuses des
Videorecorders abzuwischen. Diese Mittel können
eine Verfärbung oder ein Abblättern des
Gehäusefinish verursachen.
Verpackung
Das Verpackungsmaterial und der Original-Karton
sind aufzubewahren, da sie für etwaigen Transport
oder Lagerung wieder benötigt werden.
7
Einstellung
DEUTSCH
DECODER/CANAL PLUS
EURO. A/V
AERIAL
ANTENNE
RF OUT
SORTIE
RF
AUDIO OUT/
SORTIE SON
R/D. L/G.
Antena
Satellite/Cable box decoder
Aerial cable
(supplied)
TV set
To AC outlet
AC 230V/50Hz
AERIAL
Aerial socket
RF OUT
Scart connector lead
available from your dealer
(not supplied)
Scart
socket
Anschluss des Videorecorders an das Fernsehgerät mittels Scart-Kabel
Antennenbuchse
(AERIAL)
HF-Ausgang
(RF OUT)
Antenne
Mitgeliefertes
Antennenkabel
Antennenanschluß
An Netzsteckdose
(230V/50Hz)
Stellen Sie das Fernsehgerät auf die richtige AV-Verbindung (Scart-Anschluss) ein, um das Signal über das
Scart-Kabel einzuspeisen. Über die Scart-Verbindung wird eine bessere Bild- und Klangqualität erzielt.
Darauf achten, daß die VCR -Anzeige im Display des Videorecorders aufleuchtet, um die Audio- und
Videosignale von dem Videorecorder an das Fernsehgerät zu liefern. Gegebenenfalls die VCR/TV-Taste an
der Fernbedienung drücken, um diese Anzeige anzuzeigen.
Dieser Anschluß gestattet es Ihnen auch, das am Fernseher angewählte Fernsehprogramm aufzunehmen.
Um dies auszuführen, die AUX-Taste an der Fernbedienung drücken, so daß die L1-Anzeige anstelle des
Videokanals im Display des Videorecorders angezeigt wird und die Aufnahme starten, wie auf Seite 26
beschrieben.
Scart-Kabel im
Fachhandel erhältlich
(nicht mitgeliefert)
Scart-
Buchse
Fernsehgerät
Satelliten-/Kabel-Decoder
Posten-Nr.
Funktion
Seite
1
OPERATE
(y/I)
(Betrieb/Bereitschaft)-
2
Taste
2 EJECT (0) (Auswurf)-Taste 20
3 VIDEO LINK-Taste 39
4 Cassettenfach 20
5 STOP (
7
7) Taste 23
6
PLAY/STILL
(6)
(Wiedergabe/
Standbild)-Taste
22
7 Infrarot-Sender 72
8 JOG-Drehscheibe 25
9 Einstellring 25
10
Auf/Ab-Pfeiltasten für TAPE-NAVI-MENU
44
11 TAPE NAVIGATION-Taste 41
12 Taste für Aufnahme/Sofortaufnahme 26
in Intervallen (REC/IRT)
13
PROG
(5/)
(Programm-Aufwärts/
11
Abwärts)-
Tasten
14 Fernbedienungs-Empfangsfenster 10
15 CA ( ) Anzeige 53
–– leuchtet, wenn CA
eingeschaltet ist.
16 Rücksetzschalter 81
17 VIDEO LINK Anzeige — leuchtet, 39
wenn Video Link eingeschaltet ist.
18 AUDIO IN (L-Mono)/(R)-Buchsen 66
19 VIDEO IN-Buchse 66
20 Decoder-Buchse 70
21 AUDIO OUT (L)/(R)-Buchsen für
Anschluß des Stereo-Systems
22 AERIAL — Signaleingang 6
23 RF OUT —
Signalausgang zum
Fernseher
6
24 Scart-Buchse 7
Videorecorder-Display
25 Zeit 19
Zeitzähler oder 54
Videorecorder-Modusanzeige 22
PLAY—Wiedergabe 22
SRCH—Bildsuchlauf 23
SLOW—Zeitlupe 22
REW—Rücklauf 23
FF—Schnellvorlauf 23
STILL—Wiedergabe-Pause und 22
Einzelbild
26 VCR, Betriebsmodus 22
27 Tonanzeigen 24
28 —Aufnahme (blinkt während 26
Aufnahme-Pause)
29 Anzeige für eingesetzte Cassette 20
30 Fernsehprogrammnummer oder 26
Zusatz (L1/L2/L3) 66
31 Timer-Anzeige 31
REC
8
DEUTSCH
BEDIENUNGSELEMENTE
Bedienungselemente des Videorecorders
“–” erscheint
während
Rückwärts-
Wiedergabe
VIDEO LINK
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
REC/
IRT
REV
FWD
L (MONO)-AUDIO IN-R
VIDEO IN
VIDEO LINK
19
18
TAPE
NAVIGATION
C A
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
VIDEO LINK
REC/
IRT
REV
FWD
TAPE
NAVIGATION
VIDEO LINK
C A
2930
25 26
27
31
28
21
DECODER/CANAL PLUS
EURO. A/V
AERIAL
ANTENNE
RF OUT
SORTIE
RF
AUDIO OUT/
SORTIE SON
R/D. L/G.
24
23
22
20
4
56
8
7
9
10
1112
13
15
16
17
2
1
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
VIDEO LINK
REC/
IRT
REV
FWD
TAPE
NAVIGATION
3
14
VIDEO LINK
CA
VIDEO LINK
C A
COMMERCIAL ADVANCE
VIDEO LINK
Öffnen der
Abdeckung:
Ziehen Sie die
Klappe an der
Markierung
nach vorne.
Posten-Nr.
Funktion
Seite
9
Diese
Tasten
dienen nur
für die
Bedienung
eines
Fernsehers.
Einstellung
DEUTSCH
Bedienungselemente der Fernbedienung
ENTER
TRANS
321
1
4
2
3
654
98
0
7
PROG
SP/LP
MENU
CLOCK
COUNT
DISP
CH1/2
0000
VCR1/2/TV
CLOCK
CORRECT
VPS/PDC
A. DUB V. DUB
DLY/WKL
CATV
AUX
EXTEND
CL
FWDREV
INDEX
CA
ENTER
MENU
PROG
PROG
AUXVCR/TVOPERATE
MOVIE TEXT
REC
TV
NAVI
21
22
1
20
17
18
19
16
15
14
13
1210
9
6
5
4
33
2
7
8
11
23
32
33
31
29
27
26
30
28
25
24
42
41
40
39
35
34
38
37
36
Fernseher-
Lautstärketasten
Fernseher-
Programmtaste
Fernseher-
Stummschalttaste
Fernseher-
Betriebstaste
1 Übertragungsfenster 10
2 OPERATE
Umschalten zwischen
31
Betriebs- und
Bereitschaftsmodus
3 VCR/TV-Wahltaste 22
4 MENU
Aufrufen des 57
Bildschirmdialog-Menüs
5 NAVI-Taste 43
6 Pfeiltasten 12
7 ENTER-Taste 12
8REC Aufnahmetaste 26
9 Bandtransporttaste 23
Wiedergabe
Schnellrücklauf oder Bildsuchlauf rückwärts
Schnellvorlauf oder Bildsuchlauf vorwärts
Stoppt die Wiedergabe/
Aufnahmefunktion
10 Pause/Standbildtaste 22
11 Einstellring 25
12 Einzelbildfortschaltung bei Standbild 22
13 INDEX-Taste INDEX-Funktion 56
14
Taste
53
15 MOVIE TEXT-Taste 52
16 79
17 79
18 79
19 79
Hinweis: Die Tasten 15 - 18 werden
nur für die Bedienung eines
Fernsehers verwendet.
20
PROG (Programm-Aufwärts/Abwärts)-Tasten
12
21 AUX-Taste Umschaltung zwischen 66
den Eingängen L1, L2 und L3
22 Display (Anzeige) für Uhr/Timer- 19
Programminformationen
23 SHOWVIEW -Programmierung 32
24 Zifferntasten 19
25 PROG Eingabe der Timer- 35
Programminformationen
26 SP/LP
Umschaltung der Aufnahme-
20
Bandgeschwindigkeit
27 VCR1/2/TV-Wahltaste 10
28 VPS/PDC-Taste 85
29 DISP
Aufrufen des Bildschirmdialogs
58
30
CLOCK/COUNT
Ändert die Anzeige
54
des Videorecorders
31 CH1/2-Taste 24
32
A. DUB-Taste
65
33
V. DUB-Taste
63
34 0000 Löscht den Zeitzähler 54
35 MENU
Aufrufen des
57
Bildschirmdialog-Menüs
36 CORRECT-Taste 19
37 CLOCK
Uhrzeit an der Fernbedienung
19
eingeben oder berichtigen
38 ˚ EXTEND (- oder +) 32
39 AUX-Taste Eingabe für Wahl von 35
L1 oder L2
40
CL-Taste Modus-Verriegelungs-
54
Funktion
41
TRANS-Taste Übertragen von Daten
33
42 CATV/ Voreinstellen von 15
ENTER-Taste
Kabelfernsehstationen
oder Bestätigung der
S
HOW
V
IEW
-Nummer
32
10
DEUTSCH
FERNBEDIENUNG
Stromversorgung der Infrarot-Fernbedienung
Die Stromversorgung der Infrarot-Fernbedienung
erfolgt mit Hilfe von zwei Batterien (IEC Standardgröße
R6). Die Lebensdauer dieser Batterien beträgt etwa ein
Jahr, hängt aber natürlich von den
Betriebsbedingungen und der Verwendungshäufigkeit
ab. Wenn sich die Gerätefunktionen nicht mehr richtig
steuern lassen oder mit der Fernbedienung sehr nahe
an den Videorecorder herangegangen werden muß
(um die gewünschten Funktionen aktivieren zu
können), die Batterien erneuern.
Hinweis: Wenn die Batterien ausgetauscht werden, die
verbrauchten Batterien entfernen und die OPERATE-
Taste betätigen und für 10 Sekunden gedrückt halten;
danach die neuen Batterien einsetzen.
Alte Batterien bitte nicht in den Hausmüll geben,
sondern fachgerecht entsorgen.
Fernbedienung
ENTER
TRANS
321
1
4
2
3
654
98
0
7
PROG
SP/LP
MENU
CLOCK
COUNT
DISP
CH1/2
0000
VCR1/2/TV
CLOCK
CORRECT
VPS/PDC
A. DUB V. DUB
DLY/WKL
CATV
AUX
EXTEND ؉؊
CL
VCR1/2/TV
select button
Display
VIDEO LINK
C A
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
VIDEO LINK
REC/
IRT
REV
FWD
TAPE
NAVIGATION
VCR 1/2/TV-Wahltaste
ENTER
TRANS
321
1
4
2
3
654
98
0
7
PROG
SP/LP
MENU
CLOCK
COUNT
DISP
CH1/2
FWDREV
0000
VCR1/2/TV
CLOCK
CORRECT
VPS/PDC
A. DUB V. DUB
DLY/WKL
CATV
AUX
EXTEND ؉؊
CL
VCR1/2/TV
select button
Für die Fernbedienung des Videogerätes ist die VCR
1/2/TV-Wahltaste an der Fernbedienung zu drücken,
um “VCR 1” oder “VCR 2” im Display anzuzeigen,
worauf die Fernbedienung auf den Empfänger an der
Vorderseite des Videorecorders zu richten ist.
Die REC-, Wiedergabe- , Rücklauf ,
Schnellvorlauf- , Stopp- , - und -
Tasten können für die Bedienung Ihres Videorecorders
verwendet werden, auch wenn “TV” angezeigt wird,
wenn die “REMOTE (Fernbed. Code)”-Anzeige (für
Einzelheiten siehe Seite 59) auf (1) oder (–) gestellt ist.
Dieser Videorecorder wurde so ausgelegt, daß die
Fernbedienung bei gewähltem “VCR 1” oder “VCR
2” erfolgen kann (siehe Seite 59).
Hinweis: Unbedingt die entsprechende Markierung
( , , , ) auf der Bandtransporttaste der
Fernbedienung drücken (nicht die Mitte der Taste), um
den Videorecorder zu bedienen. Drücken in der Mitte
der Taste kann zu Fehlbetrieb führen.
Die mitgelieferte Fernbedienung kann bis zu zwei
Hitachi Videorecorder und 15 verschiedene Typen von
Fernsehgeräten steuern.
Für die Fernsteuerung eines Fernsehgerätes
vergleiche Seite 78.
Für das Überspielen (Dubbing) von Bändern können
der Aufnahme-Videorecorder und der Wiedergabe-
Videorecorder von einer Fernbedienung aus
gesteuert werden. Um zwei Videorecorder steuern
zu können den Fernbed.Code dieses Videorecorders
auf “VCR 2” und den des anderen Videorecorders
auf “VCR 1” stellen, wie es im “REMOTE (Fernbed.
Code) (1), (2) oder (–)”-Abschnitt auf Seite 59
beschrieben ist.
VCR1/2/TV
Wahltaste
VCR1/2/TV
Wahltaste
11
Einstellung
DEUTSCH
EINSTELLUNGEN AM FERNSEHGERÄT FÜR DEN
VIDEORECORDER
VIDEO LINK
C A
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
VIDEO LINK
REC/
IRT
REV
FWD
TAPE
NAVIGATION
/
Schließen Sie das Netzkabel des Videorecorder
an.
Daraufhin leuchtet das Display des Videorecorders
gelb auf.
Wenn es blau leuchtet, drücken Sie einmal die
Taste OPERATE, damit es auf gelb wechselt.
Hinweis: Der Videorecorder befindet sich nun im
Standby-Modus.
Videorecorder Fernseher
Ihren Fernseher einschalten und einen nicht
belegten UHF-Kanal (Programmnummer) wählen.
(Beachten Sie bitte die Bedienungsanleitung Ihres
Fernsehers, da Ihr Fernseher vielleicht einen
bestimmten Videorecorderkanal aufweist, der
verwendet werden muß.)
Hinweis: Dieser Kanal ist ab nun Ihr Video-
recorderkanal.
1
2
3
Die play/still (6) Taste drücken (Hinweis: Der
Videorecorder befindet sich noch immer im
Bereitschaftsmodus.) und “” erscheint
wie gezeigt im Display.
HINWEIS: Bei Erscheinen der Anzeige “” im
Display, Stop-Taste an der Fernbedienung oder am
Videorecorder drücken. Daraufhin erscheint im
Display des Videorecorders der RF-Kanal. Die Taste
PROG
(/ ) drücken, um den Kanal umzustellen
- normalerweise auf“” . (Zum Ab
schalten der
RF-Wiedergabe, Stop-Taste an der Fernbedienung oder
am Videorecorder noch
mals drücken.)
CH
CH
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
REC/
IRT
REV
FWD
TAPE
NAVIGATION
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
REC/
IRT
REW
FWD
TAPE
NAVIGATION
Ihren Fernseher abstimmen (beachten Sie dazu die
Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers), bis das
hier gezeigte Testbild erscheint.
Die richtige Abstimmposition ist erreicht, wenn das
Bild klar erscheint. Sicherstellen, daß dieser Kanal
an Ihrem Fernseher abgespeichert wird.
4
Wenn Sie Ihr Fernsehgerät nicht genau auf das Testbild einstellen können oder
wenn das Testbild Störungen aufweist, muß eventuell der RF-Wiedergabekanal
des Videorecorders geändert werden.
Drücken Sie in diesem Fall die Programmwahltaste PROG ( oder ) zum
Ändern des RF-Kanals des Videorecorders, und stellen Sie das Fernsehgerät
anschließend so ein, daß Sie ein deutliches Testbild empfangen.
Der RF-Kanal des Videorecorders ändert sich wie folgt:
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
REC/
IRT
REV
FWD
TAPE
NAVIGATION
VIDEO LINK
CA
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
VIDEO LINK
REC/
IRT
REV
FWD
TAPE
NAVIGATION
Safety Tab
5
6
Die play/still (6) Taste nochmals drücken,
wodurch das Testbild verschwindet und der
Videorecorder von dem Bereitschaftsmodus in den
Betriebsmodus geschaltet wird.
Nun sollten Sie in der Lage sein, eine vorbespielte
Cassette wiederzugeben.
Die Cassette vorsichtig einsetzen (siehe Seite 20
für Magnetband-Cassetten). Falls die
Löschschutzlamelle entfernt ist, beginnt sofort die
Wiedergabe; wenn nicht, die play/still (6)
Taste drücken, wodurch das Bild am Bildschirm
erscheint.
Löschschutzlamelle
(OPERATE)
12
DEUTSCH
EINSTELLEN DES EINGEBAUTEN VIDEO-TUNERS
VIDEO LINK
C A
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
VIDEO LINK
REC/
IRT
REV
FWD
TAPE
NAVIGATION
Nachdem das Netzkabel angeschlossen wurde,
muss im LCD-Display folgendes angezeigt
werden: : .
Bedienungselemente Bildschirmanzeige
Den Fernseher und den Videorecorder einschalten, und danach den Fernseher auf den Videokanal
einstellen, wie es auf Seite 11 beschrieben ist.
Falls Sie den Videorecorder und den Fernseher mit Hilfe eines 21-Stift Scart-Kabel verbunden haben,
den Scart-Eingang an Ihrem Fernseher wählen.
1
2
Die MENU-Taste drücken.
Das Menü erscheint wie gezeigt.
NE
M
U
SELECT
Exit
M
ENU
REVI E
W
CH
ANVI
O
M
DE
AST
OK
SELECT
Exit
M
ENU
AUTO
N
M
UAL
OK
SPHCERET
A
NICAM
Exit
M
ENU
AUTO
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
DEO LINK
R
VIDEO LINK
C A
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
VIDEO LINK
VIDEO LINK
C A
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
VIDEO LINK
VIDEO LINK
C A
VIDEO LINK
C A
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
O LINK
RE
IR
Drücken Sie die Pfeiltaste zur Auswahl der
Kanaloption CH und dann ENTER.
Daraufhin erscheint auf dem Fernsehschirm CH
PRESET (vgl. Abbildung).
Drücken Sie die Taste ENTER zur Wahl von AUTO.
Daraufhin erscheint auf dem Fernsehschirm die
untenstehende Meldung, und im Display des
Videorecorders erscheint “”.
Der Videorecorders speichert automatisch die
Kanäle, die in Ihrem Gebiet empfangen werden
können. Dazu werden bis zu ungefähr sieben
Minuten benötigt, abhängig von der Signalstärke
der Sendungen und der Anzahl der empfangbaren
Kanäle in Ihrem Gebiet.
HINWEIS: Wenn Sie AUTO wählen, werden die
Kanäle in der folgenden Reihenfolge gespeichert:
VHF (212) Italien 13-20 (AH) UHF (2169)
CATV (S1S41) CATV(XZ+2).
Beobachten Sie die weitere Entwicklung auf dem
Fernsehschirm. Wenn die Kanalnummer sich nicht
weiter ändert, ist die Voreinstellung
abgeschlossen.
Die PROG (5/) Tasten drücken, um die Kanäle
zu überprüfen, die Sie empfangen können.
Hinweis: Falls keine Kanäle eingestellt wurden
oder kein klares Bild erscheint, den Antennen-
oder SCART-Anschluß überprüfen.
Hinweis: Wenn die Vorabstimmung eines Kanals
beendet ist, kann die gegenwärtige Zeit im Display
des Videorecorders erscheinen. Dies ist darauf
zurückzuführen, daß die automatische Uhr-
Einstellfunktion gearbeitet hat und die Uhr des
Videorecorders automatisch eingestellt wurde.
(Für Einzelheiten siehe Seite 18.)
3
4
5
VIDEO LINK
C A
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
VIDEO LINK
R
FWDREV
INDEX
ENTER
MENU
PROG
PROG
AUXVCR/TVOPERATE
MOVIE TEXT
CA
REC
TV
NAVI
PROG
Cursor
MENU
Pfeiltasten
13
Einstellung
DEUTSCH
1
2
Drücken Sie die Pfeiltaste zur Wahl von
MANUAL und anschließend die Taste ENTER.
Hinweis: Falls der Sender kein Signal für die
Identifikation ausstrahlt, erscheint die
Senderbezeichnung nicht.
Drücken Sie die Menütaste. Drücken Sie die
Pfeiltaste zur Wahl der Kanaloption und
anschließend ENTER.
Daraufhin erscheint auf dem Fernsehbildschirm
das nebenstehende Display.
Programmnummer, Sendername und
Kanalnummer werden im Display angezeigt.
Dies wird durch einen Pfeil links am Bildschirm
angezeigt.
Exit
M
ENU
N
M
UALA
R
0
0
0
0
0
0
0
O
1
2
3
4
5
6
7
G
P
ARD
C
2
3
2
4
4
2
2
H
6
3
3
2
7
1
2
DE
C
SELECT CHANGE
0000
,
0~9,
3
4
5
6
Die Wiedergabetaste oder Stopptaste
drücken, bis ein unerwünschter Kanal aufgefunden
ist.
Zum Beispiel die Stopptaste drücken, um
Kanal 42 (Programmnummer 04) zu wählen.
Die 0000 drücken.
Die Kanalnummer ändert auf “– –”, um damit
anzuzeigen, daß dieser Kanal aus dem Speicher
gelöscht wurde.
Die Schritte 3 und 4 wiederholen, bis alle
unerwünschten Sender gelöscht sind.
Nach dem Löschen der unerwünschten Sender, die
MENU-Taste drücken.
Exit
M
ENU
N
M
UALA
R
0
0
0
0
0
0
0
O
1
2
3
4
5
6
7
GP
C
2
3
2
4
4
2
2
H
6
3
3
2
7
1
2
DE
C
SELECT CHANGE
0000
ARD
,
0~9,
Exit
M
ENU
N
M
UALA
R
0
0
0
0
0
0
0
O
1
2
3
4
5
6
7
GP
C
2
3
2
4
2
2
H
6
3
3
7
1
2
DE
C
SELECT CHANGE
0000
ARD
,
0~9,
SELECT
Exit
M
ENU
AUTO
N
M
UAL
OK
SPHCERET
A
NICAM
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
VIDEO LINK
VIDEO LINK
C A
FWDREV
INDEX
ENTER
MENU
PROG
PROG
AUXVCR/TVOPERATE
MOVIE TEXT
REC
TV
NAVI
Cursor
MENU
CA
ENTER
TRANS
321
1
4
2
3
654
98
0
7
PROG
SP/LP
MENU
CLOCK
COUNT
DISP
CH1/2
FWDREV
0000
VCR1/2/TV
CLOCK
CORRECT
VPS/PDC
A. DUB V. DUB
DLY/WKL
CATV
AUX
EXTEND ؉؊
CL
0000
Programmierte Kanäle wieder löschen
Pfeiltasten
14
DEUTSCH
(EINSTELLEN DES EINGEBAUTEN VIDEO-TUNERS)
1
2
Drücken Sie die Pfeiltaste zur Wahl von
MANUAL und dann ENTER.
Drücken Sie die Taste MENU. Drücken Sie die
Pfeiltaste zur Wahl der Kanaloption und
anschließend ENTER.
Daraufhin erscheint auf dem Fernsehbildschirm
das nebenstehende Display.
Exit
M
ENU
N
M
UALA
R
0
0
0
0
0
0
0
O
1
2
3
4
5
6
7
G
P
ARD
C
2
3
2
4
4
2
2
H
6
3
3
2
7
1
2
DE
C
SELECT CHANGE
0000
,
0~9,
3
4
5
6
Die Wiedergabetaste oder Stopptaste
drücken, bis ein unerwünschter Kanal aufgefunden
ist.
Zum Beispiel die Stopptaste drücken, um
Kanal 42 (Programmnummer 04) zu wählen.
Drücken Sie die
Pausetaste zweimal.
Die Schnellvorlauftaste oder die Rücklauftaste
drücken, um das Bild so einzustellen, daß es
klar erscheint.
Nach der Feinabstimmung auf das beste Bild, die
Wiedergabetaste drücken, um den Kanal
abzuspeichern.
7
Die Schritte 3 bis 6 für andere Kanäle wiederholen.
8
Nach Beendigung der Feinabstimmung, die
MENU-Taste drücken.
Exit
M
ENU
N
M
UALA
R
0
0
0
0
0
0
0
O
1
2
3
4
5
6
7
GP
C
2
3
2
4
4
2
2
H
6
3
3
2
7
1
2
DE
C
SELECT CHANGE
0000
ARD
,
0~9,
Exit
M
ENU
N
M
UALA
DECO
FINE
DER
+
CHPROG
04
42
0000
OK
Exit
M
ENU
N
M
UALA
DECO
FINE
DER
+
CHPROG
04
42
0000
OK
Exit
M
ENU
N
M
UALA
R
0
0
0
0
0
0
0
O
1
2
3
4
5
6
7
GP
C
2
3
2
4
4
2
2
H
6
3
3
2
7
1
2
DE
C
SELECT CHANGE
0000
ARD
,
0~9,
SELECT
Exit
M
ENU
AUTO
N
M
UAL
OK
SPHCERET
A
NICAM
FWDREV
INDEX
ENTER
MENU
PROG
PROG
AUXVCR/TVOPERATE
MOVIE TEXT
CA
REC
TV
NAVI
Cursor
MENU
Feinabstimmung des empfangenen Kanals
Pfeiltasten
15
Einstellung
DEUTSCH
1
Drücken Sie die Taste MENU.
Drücken Sie die Pfeiltaste zur Wahl der Option
CH und anschließend die Taste ENTER.
Daraufhin erscheint auf dem Fernsehschirm die
Anzeige CH PRESET (vgl. Abb.).
2
Drücken Sie die Pfeiltaste zur Wahl von
MANUAL und dann ENTER.
Exit
M
ENU
N
M
UALA
R
0
0
0
0
0
0
0
O
1
2
3
4
5
6
7
G
P
ARD
C
2
3
2
4
4
2
2
H
6
3
3
2
7
1
2
DE
C
SELECT CHANGE
0000
,
0~9,
3
Die Wiedergabetaste oder Stopptaste
drücken, bis ein unerwünschter Kanal aufgefunden
ist.
Zum Beispiel die Schnellvorlauftaste Stopptaste
drücken, um Kanal 42 (Programmnummer
04) zu wählen.
Dies wird durch einen Pfeil links am Bildschirm
angezeigt.
Exit
M
ENU
N
M
UALA
R
0
0
0
0
0
0
0
O
1
2
3
4
5
6
7
GP
C
2
3
2
4
4
2
2
H
6
3
3
2
7
1
2
DE
C
SELECT CHANGE
0000
ARD
,
0~9,
4
5
Drücken Sie die
Pausetaste , so dass der Kanal
ausgewählt ist. Drücken Sie dann zwei Ziffertasten
oder die Schnellvorlauftaste oder
Rücklauftaste , um den Kanal zu ändern.
Beispiel: PROG 04 CH42 auf PROG 04 CH23
ändern.
Hinweis: Um einen CATV-Kanal einzustellen, die
CATV/ENTER-Taste drücken, bevor die Suche nach
einem Kanal oder die Eingabe eines Kanals erfolgt.
Bei einem Sender, der ein Programm überträgt,
erscheint ein Bild auf dem Fernsehbildschirm.
Drücken Sie die Taste pause , um eine
Feinabstimmung für den Kanal vorzunehmen.
Drücken Sie anschließend erneut die Taste
pause , um den Kanal zu speichern.
Exit
M
ENU
N
M
UALA
D
FINE
ECO
CH
DER
+
CHPROG 04
23
0000
Exit
M
ENU
N
M
UALA
DECO
FINE
DER
+
CHPROG
04 23
0000
OK
SELECT
Exit
M
ENU
AUTO
N
M
UAL
OK
SPHCERET
A
NICAM
FWDREV
INDEX
ENTER
MENU
PROG
PROG
AUXVCR/TVOPERATE
MOVIE TEXT
CA
REC
TV
NAVI
Cursor
MENU
Manuelle Abstimmung des empfangenen Kanals
So können Sie vorgehen, wenn Sie einen Kanal
versehentlich gelöscht haben oder einen
bestimmten Kanal nicht finden konnten.
Pfeiltasten
Exit
M
ENU
N
M
UALA
R
0
0
0
0
0
0
0
O
1
2
3
4
5
6
7
GP
C
2
3
2
2
4
2
2
H
6
3
3
3
7
1
2
DE
C
SELECT CHANGE
0000
ARD
,
0~9,
ENTER
TRANS
321
1
4
2
3
654
98
0
7
PROG
SP/LP
MENU
CLOCK
COUNT
DISP
CH1/2
FWDREV
0000
VCR1/2/TV
CLOCK
CORRECT
VPS/PDC
A. DUB V. DUB
DLY/WKL
CATV
AUX
EXTEND ؉؊
CL
ENTER/
CATV
16
DEUTSCH
(EINSTELLEN DES EINGEBAUTEN VIDEO-TUNERS)
Eine Programmnummer ändern (Kanal austauschen)
Drücken Sie die Menütaste. Drücken Sie die
Pfeiltaste zur Wahl der Kanaloption und
anschließend ENTER.
Daraufhin erscheint auf dem Fernsehbildschirm das
nebenstehende Display.
SELECT
Exit
M
ENU
AUTO
N
M
UAL
OK
SPHCERET
A
NICAM
Drücken Sie die Pfeiltaste zur Wahl von
MANUAL und dann ENTER.
Exit
M
ENU
N
M
UALA
R
0
0
0
0
0
0
0
O
1
2
3
4
5
6
7
G
P
ARD
C
2
3
2
4
4
2
2
H
6
3
3
2
7
1
2
DE
C
SELECT CHANGE
0000
,
0~9,
Drücken Sie die Stopptaste , um den Cursor
auf Kanal 42 (Programmnummer 04) zu bewegen.
Drücken Sie die Ziffertaste und dann , um
die Programmnummer direkt einzugeben. Kanal 42
ändert dessen Position auf Programmnummer 03.
(Der Cursor befindet sich weiterhin in der
Programmnummer 04.) Drücken Sie die Taste play
für Programmnummer 03, um die
Kanaländerung zu bestätigen.
Hinweis: Die Änderung von Programmnummern
ist nur für Kanäle möglich, die nicht auf die
Programmnummer eingestellt sind.
Beispiel: PROG 01 CH _ _ auf PROG 02 CH33
ändern.
3
0
Exit
M
ENU
N
M
UALA
R
0
0
0
0
0
0
0
O
1
2
3
4
5
6
7
G
ARD
P
C
2
3
4
2
4
2
2
H
6
3
2
3
7
1
2
DE
C
SELECT CHANGE
0000
,
0~9,
Exit
M
ENU
N
M
UALA
R
0
0
0
0
0
0
0
O
1
2
3
4
5
6
7
G
ARD
P
C
3
4
2
4
2
2
H
3
2
3
7
1
2
DE
C
SELECT CHANGE
0000
,
0~9,
Um den Vorgang zu beenden, die MENU-Taste
drücken.
4
FWDREV
INDEX
ENTER
MENU
PROG
PROG
AUXVCR/TVOPERATE
MOVIE TEXT
CA
REC
TV
NAVI
Cursor
MENU
Bedienungselemente Bildschirmanzeige
Sie können eine eigene, beliebig wählbare
Programmnummer einstellen, nachdem der
Videorecorder voreingestellt wurde. Wenn Sie
beispielsweise Programmnummer 03 durch
Programmnummer 04 austauschen wollen, gehen
Sie so vor:
Pfeiltasten
1
2
3
17
Einstellung
DEUTSCH
Zur Voreinstellung von Satelliten- oder Kabelprogrammen (Informationen zum
Anschluss finden Sie auf Seite 7).
1
2
Drücken Sie die Pfeiltaste zur Wahl von
MANUAL und dann ENTER.
Drücken Sie die Taste MENU. Drücken Sie die
Pfeiltaste zur Wahl der Option CH und dann
ENTER.
Daraufhin erscheint auf dem Fernsehschirm die
Anzeige CH PRESET.
3
Die wiedergabetaste oder stopptaste
drücken, um ein Satelliten-/Kabel-Decoder
Programm anzuzeigen.
Exit
M
ENU
N
M
UALA
R
0
0
0
0
0
0
0
O
1
2
3
4
5
6
7
GP
C
2
3
2
4
4
2
2
H
6
3
3
2
7
1
2
DE
C
SELECT CHANGE
0~9
0000
ARD
4
Falls es sich bei dem angezeigten Bild um ein
Satelliten-/Kabel-Decoder Programm handelt, die
pausetaste drücken.
Exit
M
ENU
N
M
UALA
D
FINE
ECO
CH
DER
+
CHPROG
07
22
0000
5
6
Die Wiedergabetaste drücken, um die
Anzeige von DECODER () auf DECODER ()
zu ändern.
Hinweis:
Wenn der gewählte Kanal auf einen Satelliten-
Kanal eingestellt wurde, können Sie die obige
Auswahl nicht ausführen.
Die pausetaste zweimal drücken, um das
Programm zu speichern. Die DEC ”—” Anzeige
ändert auf , um damit anzuzeigen, daß der
Kanal abgespeichert wurde.
7
Um die Einstellung zu beenden, die MENU-Taste
drücken.
Exit
M
ENU
N
M
UALA
DECO
CH
FINE
DER
+
CHPROG
07 22
0000
Exit
M
ENU
N
M
UALA
R
0
0
0
0
0
0
0
O
1
2
3
4
5
6
7
GP
C
2
3
2
4
4
2
2
H
6
3
3
2
7
1
2
DE
C
SELECT CHANGE
0~9
0000
ARD
SELECT
Exit
M
ENU
AUTO
N
M
UAL
OK
SPHCERET
A
NICAM
Exit
M
ENU
N
M
UALA
R
0
0
0
0
0
0
0
O
1
2
3
4
5
6
7
G
P
ARD
C
2
3
2
4
4
2
2
H
6
3
3
2
7
1
2
DE
C
SELECT CHANGE
0000
,
0~9,
FWDREV
INDEX
ENTER
MENU
PROG
PROG
AUXVCR/TVOPERATE
MOVIE TEXT
CA
REC
TV
NAVI
Cursor
MENU
Pfeiltasten
18
DEUTSCH
AUTOMATISCHE UHREINSTELLUNG MIT VPS/PDC-SIGNAL
Einstellen der Uhr unter Verwendung eines PDC-Signals (automatische Uhr-Einstellfunktion)
Diese Funktion wird eingeschaltet, wenn im Einstell-Menü für den Videorecorder (VCR MODE) die Funktion
AUTO-Uhr (ein) angezeigt wird.
Sie können diese Funktion mit AUTO-Uhr-(aus) abschalten.
Hinweise:
Falls das von einem Sender ausgestrahlte PDC-Signal kein Zeitsignal enthält, kann die Uhr des Videorecorders
durch die Vorabstimmung auf den Kanal nicht automatisch eingestellt werden. In diesem Fall den auf Seite
19 beschriebenen Vorgang verwenden, um die Uhr manuell einzustellen.
Die automatisch eingestellte Zeit kann von der richtigen Zeit etwas abweichen, abhängig von den
Signalbedingungen oder dem ausgestrahlten Programm. In diesem Fall den auf Seite 19 beschriebenen
Vorgang verwenden, um die Uhr manuell einzustellen.
Wenn die Uhrzeit des Videorecorders bereits eingestellt wurde, wird die Uhreinstellung über das PDC-
Signal automatisch gesperrt.
Einstellen der Sommerzeit unter Verwendung eines VPS-Signals
Ein- und Ausschalten der Uhr-Automatik
Diese Funktion wird eingeschaltet, wenn im Einstell-Menü für den Videorecorder (VCR MODE) die Funktion
AUTO-Uhr (ein) angezeigt wird. Sie können diese Funktion mit AUTO-Uhr-(aus) abschalten.
Hinweise:
Wenn der Videorecorder einen Kanal empfängt, der ein Teletext-Signal ausstrahlt, wird die Sommerzeit
automatisch eingestellt.
Wenn Sie die Uhr bereits manuell eingestellt haben, kann auch die Sommerzeit-Einstellung nicht
vorgenommen werden. Siehe hierzu die Beschreibung der manuellen Uhrzeit-Einstellung auf der
nächsten Seite.
1
2
Drücken Sie die Taste MENU. Drücken Sie dann
die Pfeiltaste zur Wahl der Betriebsart (MODE)
und dann ENTER.
Schalten Sie den Videorecorder und das TV-Gerät
ein und stellen Sie das TV-Gerät auf den
Videokanal ein.
3
Drücken Sie zum Wählen der automatischen
Uhrumschaltung (AUTO ) die Taste .
RCV
M
ODE
O
V
T
I
A
D
P
E
E
O
A
L
N
I
A
N
L
K
Y
ZE
R
PROGRAM PLAY
SD
SELECT SET
Exit
M
ENU
2
L
AUTO
1L
RE
M
OTE
21
AU
D
I
O
MIX
4
Drücken Sie die Pfeiltaste oder zum
Umschalten der Funktion für die Uhreinstellung
zwischen (ein) und (aus).
RCV
M
ODE
O
V
T
I
A
D
P
E
E
O
A
L
N
I
A
N
L
K
Y
ZE
R
PROGRAM PLAY
SD
SELECT SET
Exit
M
ENU
2
L
AUTO
1L
RE
M
OTE
21
AU
D
I
O
MIX
RCV
M
ODE
O
V
T
I
A
D
P
E
E
O
A
L
N
I
A
N
L
K
Y
ZE
R
PROGRAM PLAY
SD
SELECT SET
Exit
M
ENU
2
L
AU
D
I
O
AUTO
MIX
1L
RE
M
OTE
21
FWDREV
INDEX
ENTER
MENU
PROG
PROG
AUXVCR/TVOPERATE
MOVIE TEXT
CA
REC
TV
NAVI
Cursor
MENU
Bedienungselemente Bildschirmanzeige
Pfeiltasten
19
Einstellung
DEUTSCH
MANUELLES EINSTELLEN DER UHR
Was Sie wissen sollten, bevor Sie anfangen
Während Sie die Uhr einstellen, werden Sie von
der Anzeige auf dem Fernsehbildschirm durch
den Ablauf geführt.
Immer die 0 Taste vor einer einstelligen
Stunden-, Minuten-, Tages-, Monats- bzw.
Jahreszahl drücken.
Falls Sie bei der Einstellung der Uhr
versehentlich eine falsche Taste drücken, die
CORRECT-Taste mehrmals drücken, bis die
fehlerhafte Eingabe zu blinken beginnt.
Dann den korrekten Wert eingeben.
Für jeden Vorgang steht etwa eine Minute zur
Verfügung. Wenn Sie nicht mit dem nächsten
Vorgang fortsetzen, werden alle Eingaben
gelöscht und Sie müssen neu beginnen.
Bevor der Timer für automatische Aufnahme
bzw. Sofortaufnahme (IRT) benutzt werden
kann, muß die korrekte Uhrzeit eingestellt
werden.
Hinweise:
Falls Sie die Zeit im Display des Videorecorders
nach dem Übertragen der Informationen auf
den Videorecorder berichtigen möchten, die
obigen Schritte befolgen, um die Informationen
zu berichtigen, und danach die richtigen
Informationen übertragen.
Falls die Stromversorgung länger als 30
Minuten unterbrochen wurde, erscheint im
Display die Anzeige --:--, um darauf
hinzuweisen, daß Uhrzeit und Datum neu
eingestellt werden müssen.
Bedienungselemente Bildschirmanzeige
1
2
3
4
Unbedingt darauf achten, daß VCR 1 oder
VCR 2 angezeigt wird.
Dieser Videorecorder wurde so ausgelegt, daß die
Fernbedienung bei gewähltem VCR 1 oder
VCR 2 erfolgen kann.
Siehe REMOTE (Fernbed. Code) auf Seite 59.
Die CLOCK-Taste drücken.
Die Zeit und das Datum einstellen.
Zum Beispiel die Tasten 1 0 2 0 für 10:20 Uhr und
danach die Tasten 1 2 0 5 0 1 für den 12. Mai 2001
drücken.
(0:00 für Mitternacht, 12:00 für Mittag)
Der Wochentag wird automatisch angezeigt.
Nach dem Einstellen des Datums die CLOCK-Taste
drücken.
Die Uhr läuft los und der blinkende Schriftzug
TRANS erscheint.
5
Die Fernbedienung auf den Videorecorder richten
und die TRANS-Taste betätigen.
Die übertragene Uhrzeit erscheint nun im Display
des Videorecorders.
DAY MONTH
VCRTRANS
YEAR
SA
1
6
Die CLOCK-Taste drücken.
Die Uhren der Fernbedienung und des
Videorecorders sind nun eingestellt.
DAY MONTH
VCR
SA
1
VIDEO LINK
C A
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
VIDEO LINK
REC/
IRT
VCR
DAY MONTH
YEAR
1
DAY MONTH
VCR
YEAR
SA
1
DAY MONTH
VCRTRANS
YEAR
SA
1
▲▲
▲▲
ENTER
TRANS
1 2 3
4 5 6
1
4
2
3
98
0
7
PROG
SP/LP
CLOCK
COUNT
DISP
CH1/2
FWDREV
0000
VCR1/2/TV
CLOCK
CORRECT
VPS/PDC
A. DUB V. DUB
DLY/WKL
CATV
AUX
EXTEND ؉؊
CL
CLOCK
CORRECT
MENU
TRANS
~
0 9
VCR1/2/TV
VCR
DAY MONTH
1
20
DEUTSCH
Aufnahmesperre
Um die Aufnahmen einer
Cassette vor
unbeabsichtigtem Löschen
zu schützen, die
Löschschutzlamelle
entfernen (Schraubendreher
oder ähnliches Werkzeug
verwenden).
Aufhebung der
Aufnahmesperre
Sollte eine so geschützte
Cassette jemals wieder für
Aufnahmen verwendet
werden, einfach die
entstandene Öffnung mit
einem Stück Klebeband
abdecken.
MAGNETBAND-CASSETTEN
Für diesen Videorecorder nur Videocassetten mit
dem Zeichen verwenden.
Einsetzen der Cassette
VIDEO LINK
C A
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
VIDEO LINK
REC/
IRT
REV
FWD
TAPE
NAVIGATION
1
Die Cassette vorsichtig in den Cassettenschacht
einschieben, bis das Bandlaufwerk die Cassette in
den Videorecorder zieht.
Durch das Einsetzen einer Cassette wird der
Videorecorder automatisch eingeschaltet; sobald
die Cassette richtig eingezogen ist, leuchtet die
Anzeige für eingesetzte Cassette auf.
Herausnehmen der Cassette
Drücken Sie die Taste eject (0) des Videorecorders.
Die Cassette wird nun teilweise aus dem
Cassettenschacht ausgeworfen, so daß sie einfach
herausgenommen werden kann.
Mit dem Entfernen der Cassette erlischt die
Anzeige für eingesetzte Cassette .
Um die Cassette auszuwerfen, kann der
Videorecorder ein- oder ausgeschaltet sein.
Wichtige Hinweise:
Der Videorecorder schaltet automatisch auf
Wiedergabe, wenn eine Cassette mit Aufnahmesperre
in den Videorecorder eingesetzt wird.
—Wenn Sie eine Cassette mit herausgebrochener
Schutzlasche einlegen und die Taste REC
(Aufnahme) drücken, blinkt im Display des
Videorekorders einige Sekunden lang die Anzeige
”, und anschließend wird die Cassette
automatisch ausgeworfen.
Aus den obigen Gründen sollte vor dem Einsetzen
einer Cassette kontrolliert werden, ob die
Löschschutzlamelle intakt ist oder ausgebrochen
wurde.
Typ der Video-Cassette
Die folgende Tabelle zeigt die Aufnahmedauer der
verschiedenen Cassetten.
Die SP/LP-Taste auf der Fernbedienung drücken,
um die Aufnahmegeschwindigkeit vor Beginn
der Aufnahme zu wählen. Während der
Wiedergabe wird automatisch die richtige
Geschwindigkeit gewählt, so daß diese nicht
umgeschaltet werden muß.
Für bessere Bild- und Tonqualität wird
empfohlen, die Aufnahme in dem SP-Modus
durchzuführen.
Geschwindigkeits-Wahlschalter
TYP
SP LP
E-30 30 Minuten 60 Minuten
E-60 60 Minuten 120 Minuten
E-120 120 Minuten 240 Minuten
E-180 180 Minuten 360 Minuten
E-240 240 Minuten 480 Minuten
ENTER
TRANS
321
1
4
2
3
654
98
0
7
PROG
SP/LP
MENU
CLOCK
COUNT
DISP
CH1/2
FWDREV
0000
VCR1/2/TV
CLOCK
CORRECT
VPS/PDC
A. DUB V. DUB
DLY/WKL
CATV
AUX
EXTEND ؉؊
CL
SP/LP
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
VIDEO LINK
REC/
IRT
REV
FWD
TAPE
NAVIGATION
REV
VIDEO LINK
C A
C A
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
1
21
DEUTSCH
Abschnitt 2 Grundlegende Bedienungsvorgänge
Wiedergabe Seiten 22 25
Dieser Abschnitt erläutert Ihnen, wie Sie eine Cassette
wiedergeben und eine Szene mit variabler Bandgeschwindigkeit
abspielen können.
JOG-Drehscheibe und Einstellring: Ermöglicht einfaches
Abspielen einer Cassette mit variabler Bandgeschwindigkeit.
Aufnahme von Fernsehprogrammen Seiten 26 28
Dieser Abschnitt beschreibt die Aufnahme eines
Fernsehprogramms, während Sie das gleiche oder ein anderes
Fernsehprogramm am Bildschirm des Fernsehers sehen.
Tape Analyzer Seite 29
Hier wird beschrieben, wie die ATRS-Funktion verwendet wird,
um die Bildqualität bei der Aufnahme und Wiedergabe zu
verbessern.
Sofortaufnahme in Intervallen (IRT) Seite 30
Dieser Abschnitt beschreibt die Sofortaufnahmefunktion.
Die Sofortaufnahme in Intervallen (IRT) ermöglicht Ihnen ein
schnelles Einstellen des Videorecorders auf Aufnahme eines
Fernsehprogramms für eine bestimmte Zeitdauer.
Timer-Aufnahme und ShowView Seiten 31 38
Der eingebaute 24-Stunden-Timer ermöglicht die
unbeaufsichtigte Aufnahme von bis zu 12 voreingestellten
Programmen innerhalb einer Periode von einem Jahr,
einschließlich täglicher und wöchentlicher Programme.
Zur Erleichterung der Timerprogrammierung wurde dieser
Videorecorder zusätzlich mit ShowView ausgestattet.
VIDEO LINK - Aufnahme Verwendung von
Satelliten-decoder oder Fernsehgerät Seite 39
Mit der Funktion “VIDEO LINK” können Sie den Videorecorder
auf einfache Weise zur Aufnahme Signalen vom Satelliten-
/Kabel-Decoder oder Fernsehgerät vorbereiten.
WIEDERGABE
22
DEUTSCH
Bedienungselemente Videorecorder-Display
1
Hinweis: Den Fernseher einschalten und den
Videokanal wählen (beschrieben auf Seite 11).
Eine Cassette einschieben.
Hinweis: Beim Einsetzen einer Cassette mit
entfernter Löschschutzlamelle wird automatisch
mit der Wiedergabe begonnen.
Zeitlupe
Um Zeitlupe einzustellen, benutzen Sie entweder
den Einstellring auf der Fernbedienung oder den
Einstellring an dem Videorecorder.
Drehen Sie den Einstellring während der
Wiedergabe nach rechts für Zeitlupe im
Vorwärtslauf und nach links für Zeitlupe im
Rückwärtslauf.
Hinweise: Wenn die Zeitlupenwiedergabe länger
als eine Minute eingeschaltet ist, stoppt der
Videorecorder automatisch um Bandschäden zu
vermeiden.
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
REC/
IRT
REV
FWD
TAPE
NAVIGATION
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
VIDEO LINK
FWDREV
INDEX
ENTER
MENU
PROG
PROG
AUXVCR/TVOPERATE
MOVIE TEXT
CA
REC
TV
NAVI
VCR/TV
Shuttle kno
VIDEO LINK
C A
2
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
REC/
IRT
REV
FWD
TAPE
NAVIGATION
PLAY/STILL
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
REC/
IRT
REV
FWD
TAPE
NAVIGATION
PLAY/STILL
REV
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
REC/
IRT
REV
FWD
TAPE
NAVIGATION
REV
Die Wiedergabetaste auf der Fernbedienung
oder die play/still (6) Taste am Videorecorder
drücken.
Drücken Sie die Taste VCR/TV auf der
Fernbedienung. Im Display wird ”VCR” angezeigt.
Dies ist erforderlich, um das Bildsignal über die
Scart-Verbindung zu empfangen.
Hinweis: Wenn Sie die Taste drücken, ohne
eine Kassette eingelegt zu haben, blinkt im Display
des Videorecorders die Meldung “ ”.
Während der Wiedergabe können Sie die
folgenden Funktionen verwenden.
Standbild-Wiedergabe
Die pausetaste auf der Fernbedienung oder die
play/still (6)
Taste am Videorecorder drücken,
um das Bild während der Wiedergabe am
Bildschirm zu stoppen. Die -Taste nochmals
drücken um mit normaler Wiedergabe fortzusetzen.
Falls der Bildschirm vertikal “zittert”, kann dies
durch Drücken der PROG oder -Taste an
dem Videorecorder für die Spurlagenregelung,
verringert werden.
Einzelbildwiedergabe
Drücken Sie die
pausetaste
, um das Bild
anzuhalten.
Die -Taste während der Standbildfunktion
drücken, um auf das jeweils nächste Einzelbild
weiterzuschalten.
Die -Taste betätigen und gedrückt halten, um
die Einzelbilder kontinuierlich weiterzuschalten.
Drücken Sie die Taste play oder pause ,
um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren.
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
REC/
IRT
REV
FWD
TAPE
NAVIGATION
REV
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
REC/
IRT
REV
FWD
TAPE
NAVIGATION
Shuttle ring
REV
Einstellring
Einstellring
Die Taste oder stop (7) drücken, um die
Wiedergabe zu stoppen.
23
Grundlegende Bedienungsvorgänge
DEUTSCH
3
Bedienungselemente Videorecorder-Display
Ein Band im Stopmodus zurückspulen.:
Die Rücklauftaste drücken.
Hinweis: Wenn keine Cassette eingelegt ist, blinkt
die Meldung “ ” im Display des Videorecorders.
Bildsuchlauf
Die Rücklauftaste oder die Schnellvorlauf-
taste während der Wiedergabe drücken.
Die Bilder können nun in schneller Folge
(Zeitraffer) in Vor- oder Rückwärtsrichtung
durchgesehen werden. Die Taste erneut (oder die
-Taste) drücken, um zur normalen Wiedergabe
zurückzukehren.
Hinweis:
Das Wiedergabebild weist während des
Bildsuchlaufs einige horizontale Rauschbalken
auf.
Diese Rauschbalken können bei in dem LP-
Modus bespielten Bändern viel deutlicher in
Erscheinung treten.
Ein variabler Bildsuchlauf ist unter Verwendung
des Einstellringes möglich (siehe Seite 25)
Ein Band im Stopmodus vorspulen:
Die Schnellvorlauftaste drücken.
Hinweis: Wenn keine Kassette eingelegt ist, blinkt
die Meldung “ ” im Display des Videorecorders.
Wiedergabe eines NTSC-Bandes:
Falls Ihr Fernseher mit einem PAL60-System
ausgestattet ist, können Sie ein NTSC-Band am
Fernseher wiedergeben.
Ein NTSC-Band in den Videorecorder einsetzen
und die Wiedergabetaste drücken.
Hinweis:
Obwohl dieser Videorecorder NTSC-SP und -EP
Bänder wiedergeben kann, kann es mit NTSC-
EP Bändern zu Rauschstörungen im HiFi-Ton
kommen. In diesem Falle die CH1/2-Taste
drücken, um die Ò - und Â-Anzeigen
auszuschalten, so daß die lineare Tonspur
wiedergegeben wird.
Während der NTSC-Wiedergabe oder im
Suchmodus ist die OSD-Anzeige nicht aktiv.
FWDREV
INDEX
ENTER
MENU
PROG
PROG
AUXVCR/TVOPERATE
MOVIE TEXT
CA
REC
TV
NAVI
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
REC/
IRT
FWD
TAPE
NAVIGATION
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
REC/
IRT
REV
FWD
TAPE
NAVIGATION
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
REC/
IRT
REV
FWD
TAPE
NAVIGATION
PLAY/STILL
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
REC/
IRT
REW
FWD
TAPE
NAVIGATION
STOP
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
REC/
IRT
REV
FWD
TAPE
NAVIGATION
PROG
REC/
IRT
REW
FWD
TAPE
NAVIGATION
PROG
REC/
IRT
REV
FWD
TAPE
NAVIGATION
COMMERCIAL ADVANCECOMMERCIAL ADVANCE
24
DEUTSCH
(WIEDERGABE)
Hinweis:
Falls ein Rauschband im Bild, während des
Standbildes oder der Zeitlupenwiedergabe auftritt,
drücken Sie die PROG- Taste ( oder ) an
dem Videorecorder, um die Spurlagenregelung zu
verändern, bis das Rauschen minimiert wird.
Um Beschädigung des Magnetbandes zu
verhindern, schaltet der Videorecorder nach
etwa einer Minute aus dem
Standbild/Zeitlupenmodus in den Stoppmodus.
Automatische Spurlagenregelung
Falls Sie eine Cassette einlegen, die nicht mit
diesem Videorecorder aufgenommen wurde, wird
automatisch die Spurlagenregelung in Betrieb
gesetzt. Wenn Sie die automatische
Spurlagenregelung wieder aktivieren möchten,
drücken Sie, während der Wiedergabe, die
Wiedergabetaste auf der Fernbedienung.
Die automatische Spurlagenregelung ist nicht in
Betrieb, wenn eine Cassette, aufgenommen mit
diesem Videorecorder, eingelegt ist.
Die automatische Spurlagenregelung wird
möglicherweise nicht funktionieren, wenn das
Bandmaterial verkratzt oder die
Aufnahmequalität schlecht ist. In diesem Fall,
dcken Sie die PROG -Taste ( oder ) an
dem Videorecorder, um die Spurlagenregelung
zu verändern, bis das Rauschen minimiert wird.
ENTER
TRANS
321
1
4
2
3
654
98
0
7
PROG
SP/LP
MENU
CLOCK
COUNT
DISP
CH1/2
FWDREV
0000
VCR1/2/TV
CLOCK
CORRECT
VPS/PDC
A. DUB V. DUB
DLY/WKL
CATV
AUX
EXTEND ؉؊
CL
CH1/2
CH1/2-Wahltaste
Wiedergabe von Stereo- oder Mono-Bändern
Die CH1/2-Wahltaste an der Fernbedienung
drücken, so daß die Ò- und  -Anzeigen im
Display des Videorecorders leuchten.
Wenn nur die Ò - (oder  -) Anzeige leuchtet,
kann nur der linke (oder rechte) Tonkanal der
HiFi-Spur gehört werden.
Wenn beide Ò - und  -Anzeigen nicht
leuchten, wird der Ton der Mono-Tonspur
gehört.
Wiedergabe von zweisprachigen Sendungen
Die gewünschte Sprache durch Drücken der CH1/2-
Wahltaste wählen.
Wenn nur die Ò -Anzeige leuchtet, wird die
Hauptsprache gehört.
Wenn nur die  -Anzeige leuchtet, wird die
Zweitsprache gehört.
Wenn beide Ò - und  -Anzeigen leuchten,
werden die Hauptsprache und die Zweitsprache
gehört.
Wenn beide Ò - und  -Anzeigen nicht
leuchten, wird der Ton von der Mono-Tonspur
gehört.
CH1/2
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
VIDEO LINK
REC/
IRT
REV
FWD
TAPE
NAVIGATION
PROG
VIDEO LINK
C A
REV
FWDREV
INDEXREC
25
Grundlegende Bedienungsvorgänge
DEUTSCH
1
/7
1
3
9
1
-7
1
1
/7
1
5
5
9
7
1
3
1
7
-13
-
9
-
1
7
-
5
-
9
-
3
-
5
-
1
-
1
-
1
/
7
-
1
/
7
FWDREV
WIEDERGABE MIT DEM EINSTELLRING/JOG
Die Verwendung des Einstellringes ermöglicht viele Arten der
Wiedergabe: Zeitlupe, normale Wiedergabe, Suchlauf vorwärts,
Rückwärts-Wiedergabe in Zeitlupe, Rückwärts-Wiedergabe und
Suchlauf rückwärts.
Hinweis: Falls der Einstellring in dem Stoppmodus betätigt wird,
dann schaltet der Videorecorder auf Schnellvorlauf oder Rücklauf.
Wie die JOG-Drehscheibe verwendet wird. (An dem
Videorecorder)
Die Jog-Drehscheibe während des Abspielens oder des Standbildes
zum Vorwärts-oder Rückwärtsbewegen des Videobildes drehen.
Jedes Mal wenn die Jog-Drehscheibe soweit gedreht wird, daß
ein leichtes Einrasten gespürt werden kann, bewegt sich das Bild
um ein Einzelbild weiter.
Wird die Jog-Drehscheibe losgelassen, wird das Bild wieder zu
einem Standbild.
Verwendung des Einstellringes
Falls der Einstellring während der normalen oder Standbild-
Wiedergabe gedreht wird, dann werden in Abhängigkeit von den
angegebenen Positionen diese Spezial-Effekte erhalten.
Den Einstellring für normale Wiedergabe oder Standbild-
Wiedergabe freigeben.
Falls der Einstellring während der Standbildwiedergabe betätigt
und danach freigegeben wird, schaltet der Videorecorder
wiederum auf den Standbildmodus. Falls der Videorecorder
länger als etwa 30 Sekunden auf Standbild verbleibt, nachdem
von Rückwärts-Wiedergabe, Rückwärts-Zeitlupen-Wiedergabe
oder Zeitlupen-Wiedergabe wiederum auf Standbild umgeschaltet
wurde, dann schaltet der Videorecorder automatisch auf den
Stoppmodus, um eine Beschädigung des Bandes zu vermeiden.
Die Nummern geben die Bandgeschwindigkeit an,
wobei normale Wiedergabe der Nummer 1 entspricht.
Hinweis:
Die Bedienung des Einstellringes an dem Videorecorder ist identisch mit dem Einstellring auf der
Fernbedienung, nur die Geschwindigkeit ist geringfügig verschieden.
Das Bild kann Rauschstörungen, Störstreifen oder andere Verzerrungen aufweisen, wenn die
Geschwindigkeit geändert wird.
Falls ein Rauschband auf dem Fernsehschirm erscheint, während des Zeitlupen/Standbildmodus,
drücken Sie die PROG -Taste ( oder ) an dem Videorecorder, um die Spurlagenregelung zu
verändern, bis das Rauschen minimiert wird.
FWDREV
INDEX
ENTER
REC
Shuttle knob
Reverse direction Forward direction
REV
FWD
Einstellring
Rücklaufrichtung
Vorlaufrichtung
Vorlaufrichtung
Rücklaufrichtung
Suchlauf rückwärts
Rückwärts-Wiedergabe
Zeitlupe
Normal Wiedergabe
Suchlauf vorwärts
SP-Band
LP-Band
Normal oder
Standbild-Wiedergabe
Rückwärts-Zeitlupe
26
DEUTSCH
FWDREV
INDEX
ENTER
MENU
PROG
PROG
AUXVCR/TVOPERATE
MOVIE TEXT
CA
REC
TV
NAVI
PROG
REC
ENTER
TRANS
321
1
4
2
3
654
98
0
7
PROG
SP/LP
MENU
CLOCK
COUNT
DISP
CH1/2
FWDREV
0000
VCR1/2/TV
CLOCK
CORRECT
VPS/PDC
A. DUB V. DUB
DLY/WKL
CATV
AUX
EXTEND ؉؊
CL
~
DISP
SP/LP
Pause
0 9
Bedienungselemente Videorecorder-Display
1
2
3
4
5
6
Hinweis: Den Fernseher einschalten und den
Videokanal wählen (beschrieben auf Seite 11).
Eine Cassette einschieben.
Hinweis: Unbedingt darauf achten, daß die
Löschschutzlamelle intakt ist. Ist die
Löschschutzlamelle ausgebrochen, dann schaltet der
Videorecorder automatisch auf die
Wiedergabefunktion.
Falls Sie eine leere Cassette (oder eine Cassette,
aufgenommen ohne Tape Navigation- Daten)
einschieben, blinkt die TAPE NAVIGATION- Taste an
dem Videorecorder und " " blinkt in dem Display
des Videorecorders für ungefähr 10 Sekunden.
Falls Sie eine E-30 , E-60, E-120 oder E-180 Casette
benutzen, ignorieren Sie diese Anzeige.
Falls Sie eine E-240, E-260 oder E-300 Casette zur
Aufnahme benutzen siehe Tape Navigation-
Funktionauf Seite 41.
Während die TAPE NAVIGATION- Taste blinkt,
kann nicht aufgenommen werden, auch nicht,
wenn die REC- Taste gedrückt wird.
Die DISP-Taste drücken. Die On-Screen-Anzeige
erscheint am Bildschirm des Fernsehers.
Die SP/LP-Taste drücken, um die
Aufnahmegeschwindigkeit zu wählen.
Die REC- oder REC/IRT-Taste drücken.
Jetzt beginnt die Aufnahme.
Hinweis:
Wenn Sie eine Cassette mit herausgebrochener
Schutzlasche einlegen und die Taste REC
(Aufnahme) drücken, blinkt im Display des
Videorecorders einige Sekunden lang die
Anzeige “” und die Cassette wird
automatisch ausgeworfen.
Wenn Sie die Taste REC drücken, ohne eine
Cassette eingelegt zu haben, blinkt im Display
des Videorecorders die Meldung “”.
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
REC/
IRT
REV
FWD
TAPE
NAVIGATION
/
PROG
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
REC/
IRT
REV
FWD
TAPE
NAVIGATION
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
REC/
IRT
REV
FWD
TAPE
NAVIGATION
REC/IRT
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
REC/
IRT
REV
FWD
TAPE
NAVIGATION
Um die Aufnahme kurz zu unterbrechen, die
Pausetaste betätigen. Durch nochmaliges
Drücken dieser Taste wird die Aufnahme fortgesetzt.
Um Beschädigung des Bandes zu vermeiden, schaltet
der Videorecorder nach etwa 5 Minuten automatisch von
dem Aufnahme-Pausemodus in den Stoppmodus.
ST
12
OP 0 8
/
05 01 SP2:010
3:00
AS
/
Den Programmplatz, auf dem das aufzunehmende
Programm gesendet wird, durch Drücken der
PROG-Taste oder zweier Zifferntasten anwählen.
Für NICAM siehe die NICAM-Anzeige und die
Tabelle auf Seite 28.
Hinweis:
Wenn beim gewählten Programm das VPSPDC-
Signal übertragen wird, wird am Bildschirm des
Fernsehgeräts VPS/PDC angezeigt (siehe Seite
85).
AUFNAHME VON FERNSEHPROGRAMMEN
Anzeige für REC
27
Grundlegende Bedienungsvorgänge
DEUTSCH
Bedienungselemente Videorecorder-Display
7
Empfang und Aufnahme des gleichen Programms
Sie können mit Ihrem Fernsehempfänger auch
während der Aufnahme das gleiche Programm
empfangen, indem Sie den Videokanal (siehe Seite
11) mit Hilfe der Programmwahltaste an Ihrem
Fernsehempfänger anwählen.
8
9
Empfang eines und Aufnahme eines anderen
Programms
Sie können mit Ihrem Fernsehempfänger jedes
Programm empfangen, ohne die Aufnahme des
Videorecorders zu beeinflussen, z.B. Aufnahme
des ersten Programms mit Hilfe des
Videorecorders und Empfang des zweiten
Programms mit Hilfe des Fernsehempfängers.
Nachdem die Aufnahme durchgeführt wurde, die
Stopptaste oder stop (7) drücken.
VIDEO
PROGRAMME
NUMBER
FWDREV
INDEXREC
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
REC/
IRT
REV
FWD
TAP E
NAVIGATION
STOP
Aufzeichnung von Stereo-Fernsehsendungen
Die grundlegenden Schritte für das Aufzeichnen
von Stereo-Fernsehsendungen sind gleich wie bei
monouraler Aufzeichnung.
Die STERO-Anzeige erscheint für einige Sekunden
am Fernsehbildschirm, wenn der Sender ein
Stereo-Programm ausstrahlt.
STEREO
BIL
Hinweis: Der gewünschte Tonkanal kann durch
Betätigung des CH1/2-Wahlschalters auf der
Fernbedienung abgehört werden. Die CH1/2-
Wahltaste drücken, bis der gewünschte Tonkanal
gehört wird. Der gewählte Tonkanal wird im
Videorecorder-Display angezeigt. Bei
zweisprachigen Programmen dient Ò für die
Haupt- und  für die Fremdsprache.
ENTER
TRANS
321
1
4
2
3
654
98
0
7
PROG
SP/LP
MENU
CLOCK
COUNT
DISP
CH1/2
FWDREV
0000
VCR1/2/TV
CLOCK
CORRECT
VPS/PDC
A. DUB V. DUB
DLY/WKL
CATV
AUX
EXTEND ؉؊
CL
CH1/2
CH1/2
Aufzeichnung bilingualer (zweisprachiger)
Sendungen
Die grundlegenden Schritte für das Aufzeichnen
von zweisprachigen Fernsehsendungen sind gleich
wie bei monouraler Aufzeichnung.
Falls ein Sender gewählt wird, der ein
zweisprachiges Programm ausstrahlt, erscheint der
Schriftzug BIL für A2-Sendungen bzw. M1 M2
für NICAM-Sendungen am Bildschirm des
Fernsehers.
VIDEOKANAL
28
DEUTSCH
(AUFNAHME VON FERNSEHPROGRAMMEN)
Aufzunehmender Ton
Aufzunehmender Ton gemäß Sendungstyp
1. NICAM-Sendung
2. A2-Sendung (deutsches Stereo-Tonsystem)
Audio-
Sendungstyp
Standard
Standard +
NICAM mono
Standard +
NICAM stereo
Standard +
NICAM-
Zweisprachig
NICAM (
) oder
(
) Anzeige
(siehe Seite 53)
Either
(ON)
(OFF)
(ON)
(OFF)
(ON)
(OFF)
Anzeige am
Fernseh-
bildschirm
M1
STEREO
M1 M2
Lineare
Tonspur
Standard
Standard
Standard
Standard
Standard
Standard
Standard
L
Standard
NICAM mono
Standard
NICAM L
Standard
NICAM-Hauptsprache
Standard
R
Standard
NICAM mono
Standard
NICAM R
Standard
NICAM-Fremdsprache
Standard
Hi-Fi Tonspur
Aufzunehmender Ton
Audio-
Sendungstyp
Mono
Stereo
Zweisprachig
Anzeige am
Fernseh-
bildschirm
STEREO
BIL
Lineare
Tonspur
Mono
L + R
Hauptsprache
L
Mono
L
Hauptsprache
R
Mono
R
Fremdsprache
Hi-Fi Tonspur
Bedienungselemente Bildschirmanzeige
NICAM ON/OFF wählen
Drücken Sie die Menütaste. Drücken Sie die
Pfeiltaste zur Wahl der Kanaloption und
anschließend ENTER.
Daraufhin erscheint auf dem Fernsehbildschirm das
nebenstehende Display.
1
2
Drücken Sie die Pfeiltaste
, um NICAM zu
wählen. Drücken Sie die nach oder zeigende
Cursor-Taste, um die NICAM-Einstellung zu
ändern, und drücken Sie dann die Taste MENU.
(
) : In der Regel sollte (
) eingestellt werden. Der
Videorecorder erkennt automatisch, ob der Sender
in NICAM sendet oder nicht.
(): Wählen Sie (), wenn Sie keine NICAM-
Programme empfangen wollen.
SELECT
Exit
M
ENU
AUTO
N
M
UAL
OK
SPHCERET
A
NICAM
SELECT
Exit
M
ENU
AUTO
N
M
UAL
OK
SPHCERET
A
NICAM
FWDREV
INDEX
ENTER
MENU
PROG
PROG
AUXVCR/TVOPERATE
MOVIE TEXT
REC
TV
NAVI
Cursor
MENU
CA
Pfeiltasten
29
Grundlegende Bedienungsvorgänge
DEUTSCH
TAPE ANALYZER
Der Tape Analyzer (ATRS) erkennt automatisch den bei der Aufnahme verwendeten Bandtyp.
ATRS prüft das Band automatisch, wenn ein neues Band eingelegt oder ein Band zum ersten Mal in
diesem Videorecorder zur normalen Aufnahme oder Timer-Aufnahme verwendet wird.
Tape Analyzer-Funktion “on” / “off”.
Bedienungselemente Bildschirmanzeige
1
Drücken Sie die Taste MENU. Drücken Sie dann
die Pfeiltaste zur Wahl der Betriebsart (MODE)
und dann ENTER.
Daraufhin erscheint auf dem Fernsehbildschirm das
nebenstehende Display.
RCV
M
ODE
O
V
T
I
A
D
P
E
E
O
A
L
N
I
A
N
L
K
Y
ZER
PROGRAM PLAY
SD
SELECT SET
Exit
M
ENU
2
L
AUTO
1L
RE
M
OTE
21
AU
D
IO
MIX
2
3
Zum Beenden drücken Sie die Taste MENU.
RCV
M
ODE
O
V
T
I
A
D
P
E
E
O
A
L
N
I
A
N
L
K
Y
ZER
AUDIO
PROGRAM PLAY
SD
SELECT SET
Exit
M
ENU
2
L
AUTO
MIX
1L
RE
M
OTE
21
***TAPE ANALYZER***
**EXECUTING**
FWDREV
INDEX
ENTER
MENU
PROG
PROG
AUXVCR/TVOPERATE
MOVIE TEXT
REC
TV
NAVI
Cursor
MENU
CA
Tape Analyzer-Funktion während der Aufnahme
Bedienungselemente Videorecorder-Display
1
Legen Sie ein neues Band ein, oder ein Band, das
noch nicht zur Aufnahme mit diesem
Videorecorder verwendet wurde. Der
Videorecorder erkennt den Typ des eingelegten
Bands. Drücken Sie die Taste REC.
Das OSD zeigt die blinkende Meldung
“**EXECUTING**” einige Sekunden lang an.
Anschließend startet die Aufnahme, und links am
Bildschirm des Fernsehgeräts wird 8 Sekunden
lang ATRS angezeigt.
Wird das Band abgetastet, verschwindet der Ton
für einen kurzen Moment.
ATRS
FWDREV
INDEX
ENTER
MENU
PROG
PROG
AUXVCR/TVOPERATE
MOVIE TEXT
CA
REC
TV
NAVI
REC
Drücken Sie dann die Pfeiltasten oder , um
TAPE ANALYZER zu wählen. Stellen Sie dann im
Menü den TAPE ANALYZER-Modus auf (on).
Hinweis:
Wenn Sie Tape Analyzer – (off) eingestellt haben,
wird ATRS nicht funktionieren.
Wenn Sie Tape Navi – (off) eingestellt haben,
wird ATRS funktionieren und Daten werden nicht
gespeichert.
Pfeiltasten
30
DEUTSCH
SOFORTAUFNAHME IN INTERVALLEN (IRT)
Bedienungselemente Videorecorder-Display
1
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
REC/
IRT
REV
FWD
TAPE
NAVIGATION
2
3
Darauf achten, daß die Zeit im Videorecorder-
Display richtig eingestellt ist.
Die Aufnahme beginnen, wie es auf Seite 26
beschrieben ist.
Um mit der Sofortaufnahme (IRT) zu beginnen, die
REC/IRT-Taste erneut drücken.
Die Aufnahmedauer wird im Display angezeigt. Die
REC/IRT-Taste drücken, bis die gewünschte
Aufnahmedauer gewählt ist; die Aufnahmedauer
ändert sich durch Drücken der genannten Taste in
der folgenden Reihenfolge: 0:15, 0:30, 0:45, 1:00,
1:15, 1:30, 1:45, 2:00, 3:00, 4:00, 5:00, 6:00.
Während der Aufnahme wird die Restzeit
angezeigt. Am Ende der Aufnahmedauer (wenn
das Display 0:00 anzeigt), schaltet der
Videorecorder automatisch aus.
Um die Aufnahme während IRT anzuhalten,
drücken Sie die Stop-Taste am Videorecorder
oder auf der Fernbedienung.
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
REC/
IRT
REV
FWD
TAPE
NAVIGATION
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
REC/
IRT
REV
FWD
TAPE
NAVIGATION
REC/IRT
31
Grundlegende Bedienungsvorgänge
DEUTSCH
Für Aufnahmen muß Ihr Fernsehempfänger nicht
eingeschaltet werden, da der Videorecorder mit
einem Video-Tuner ausgerüstet ist. Der
Fernsehempfänger wird also nur für die Kontrolle,
Wiedergabe bzw. für den direkten Fernsehempfang
benötigt.
TIMER-AUFNAHME
Bedienungselemente Videorecorder-Display
1
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
REC/
IRT
REV
FWD
TAPE
NAVIGATION
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
REC/
IRT
REV
FWD
TAPE
NAVIGATION
2
3
4
Überprüfen, daß die Uhrzeit richtig eingestellt ist.
Eine Cassette einschieben.
Darauf achten, daß die Löschschutzlamelle der
Cassette intakt ist, da andernfalls keine
Aufnahmen möglich sind.
Den Timer programmieren.
Für Einzelheiten siehe Seiten 32 bis 38.
Die OPERATE-Taste drücken, um den
Videorecorder auszuschalten.
Um eine Timer-Aufnahme nach dem Start zu
unterbrechen, die OPERATE-Taste drücken und
danach die Stopptaste ( oder stop (7))
innerhalb von 10 Sekunden betätigen.
Falls eine Cassette mit ausgebrochener
Löschschutzlamelle eingesetzt ist, wird diese
automatisch ausgeworfen und die -Anzeige im
Display des Videorecorders beginnt zu blinken,
wenn der Videorecorder ausgeschaltet wird. In
diesem Fall eine Cassette mit intakter
Löschschutzlamelle einschieben bzw. das Loch mit
Plastikklebeband abdecken.
Falls keine Cassette in den Videorecorder
eingesetzt ist, beginnt die -Anzeige zu blinken.
INDEX
ENTER
MENU
PROG
PROG
AUXVCR/TVOPERATE
MOVIE TEXT
CA
REC
TV
NAVI
OPERATE
VIDEO LINK
C A
COMMERCIAL ADVANCE
VIDEO LINK
/
(OPERATE)
32
DEUTSCH
Bedienungselemente Fernbedienungs-Display
1
2
3
4
Programmieren des Timers
Die Timer-Programmierung dieses Videorecorders kann auf zwei verschiedene Arten erfolgen.
Beim herkömmlichen Verfahren müssen Programmplatz-Nr., Startzeit, Stoppzeit, Aufnahmedatum usw. von
Hand eingegeben werden. Zudem besteht die Möglichkeit der SHOWVIEW-Programmierung, bei der nur eine
bis zu 9-stellige Zahl eingeben wird.
Timer-Programmierung mit SHOWVIEW Programmierungs System
Was Sie vor Beginn wissen sollten
Um die SHOWVIEW-Nummer zu finden, in dem
Fernsehteil der meisten Tageszeitungen oder
Fernsehmagazine nachsehen.
Darauf achten, daß Zeit und Datum richtig
eingestellt sind.
Sie haben etwa eine Minute für die Beendigung
jedes Schrittes des Programmiervorganges.
Falls Sie innerhalb dieser Zeitspanne nicht mit
dem nächsten Schritt fortsetzen, werden alle
Eingaben gelöscht und Sie müssen nochmals
beginnen.
Unbedingt darauf achten, daß VCR 1 oder
VCR 2 angezeigt wird.
Dieser Videorecorder wurde so ausgelegt, daß die
Fernbedienung bei gewähltem VCR 1 oder
VCR 2 erfolgen kann.
Siehe REMOTE (Fernbed. Code) auf Seite 59.
Die SHOWVIEW-Taste drücken.
Die SHOWVIEW-Nummer aus einem Fernsehmagazin
oder einer Zeitung usw. für die Sendung eingeben,
die Sie aufnehmen möchten; für diese Eingabe
sind die Zifferntasten zu verwenden.
Nachdem Sie die SHOWVIEW-Nummer eingegeben
haben, die CATV/ENTER-Taste drücken.
Die programmierten Einzelheiten erscheinen.
Falls Sie die Programmzuordnung ändern
möchten, siehe den Abschnitt der zusätzlichen
Bedienungsvorgänge für die SHOWVIEW -Einstellung
auf Seite 61.
Falls Sie die Startzeit (ON) oder die Endzeit (OFF)
ändern möchten, die ˚ EXTEND-Taste (für
Startzeit) oder + (für Endzeit) drücken. Die Startzeit
(ON) kann bis zu 10 Minuten vorgestellt werden,
und die Endzeit (OFF) kann in 10-Minuten-
Intervallen bis zu 60 Minuten verzögert werden.
Hinweise:
Verwendung der SHOWVIEW-Nummern.
Mit den SHOWVIEW-Nummern können nur
Programme zu den in der Fernsehzeitung
angegebenen Zeiten aufgenommen werden. Der
Videorecorder-Timer berücksichtigt das
Fernsehprogramm nicht, wenn dessen Zeit aus
irgend einem Grund geändert wird (z.B.
Verzögerung aufgrund einer Verlängerung der
vorhergehenden Sendung).
Wenn Sie die Funktion VPS/PDC einschalten
wollen, drücken Sie die Taste VPS/PDC.
ENTER
TRANS
321
1
4
2
3
654
98
0
7
PROG
SP/LP
MENU
CLOCK
COUNT
DISP
CH1/2
FWDREV
0000
VCR1/2/TV
CLOCK
CORRECT
VPS/PDC
A. DUB V. DUB
DLY/WKL
CATV
AUX
EXTEND ؉؊
CL
VCR1/2/TV
VPS/PDC
SHOWVIEW
CATV/
ENTER
~
0 9
EXTEND /+
VCR 1
VCR 1
VPS
PDC
VCRTRANS
ON OFF
DAY MONTH
TH
CH
1
▲▲
▲▲
TIMER-AUFNAHME UND SHOWVIEW
VCR
DAY MONTH
SA
1
33
Grundlegende Bedienungsvorgänge
DEUTSCH
Bedienungselemente Fernbedienungs-Display
7
5
6
SP
VCRTRANS
ON OFF
DAY MONTH
TH
CH
1
▲▲
▲▲
SP
VCRTRANS
ON OFF
DAY MONTH
TH
CH
1
▲▲
▲▲
SP
VCRTRANS
ON OFF
DAY MONTH
SU MO TU WE TH FR SA
CH
1
▲▲
▲▲
SP
VCRTRANS
ON OFF
DAY MONTH
SU MO TU WE TH FR SA
CH
1
▲▲
▲▲
▲▲
▲▲
▲▲
▲▲
▲▲
▲▲
▲▲
▲▲
▲▲
▲▲
SP
VCRTRANS
ON OFF
DAY MONTH
SU MO TU WE TH FR SA
CH
1
▲▲
▲▲
SP
VCRTRANS
ON OFF
DAY MONTH
WKL
TH
CH
1
▲▲
▲▲
SP
VCRTRANS
ON OFF
DAY MONTH
WKL
SU
CH
1
▲▲
▲▲
Aufnahme wöchentlich an einem bestimmten Tag
zum gleichen Zeitpunkt
1. Die (DLY/WKL) Taste zweimal drücken. Der
Schriftzug WKL erscheint.
2. Die (DLY/WKL) Taste wiederholt drücken,
bis der gewünschte Wochentag, an dem Sie die
Aufnahme durchführen möchten, erscheint.
7
7
Die TRANS-Taste drücken, um die programmierten
Einzelheiten an den Videorecorder zu übertragen.
Die programmierten Einzelheiten können jederzeit
übertragen werden, unabhängig davon, ob der
Videorecorder ein- oder ausgeschaltet ist.
Der Videorecorder zeigt die gerade belegte Timer-
Programmnummer für einige Sekunden an.
Falls der Fernseher eingeschaltet und auf den
Videokanal abgestimmt ist, erscheinen die
programmierten Einzelheiten für einige Sekunden
am Bildschirm des Fernsehers.
SP
VCRTRANS
ON OFF
DAY MONTH
TH
CH
1
ENTER
TRANS
321
1
4
2
3
654
98
0
7
PROG
SP/LP
MENU
CLOCK
COUNT
DISP
CH1/2
FWDREV
0000
VCR1/2/TV
CLOCK
CORRECT
VPS/PDC
A. DUB V. DUB
DLY/WKL
CATV
AUX
EXTEND ؉؊
CL
CORRECT
SP/LP
TRANS
~
0 9
Die SP/LP-Taste drücken, um die
Aufnahmegeschwindigkeit (SP, LP oder keine
Anzeige) zu wählen.
Hinweis: Falls Sie keine Anzeige wählen, führt der
Videorecorder die Aufnahme mit der durch die
Dialog-Anzeige angezeigten Geschwindigkeit aus.
Sie können diese Aufnahmegeschwindigkeit nach
dem Programmieren des Timers kontrollieren.
Den Videorecorder und den Fernseher einschalten,
und danach den Fernseher auf die Video-
Programmnummer abstimmen, wie es auf Seite 11
beschrieben ist.
Falls Sie den Timer nur für einmalige Aufnahme
programmieren, Schritt 6 überspringen und direkt
mit Schritt 7 fortsetzen.
Aufnahme täglich zum gleichen Zeitpunkt
Die (DLY/WKL) Taste einmal drücken, um alle
Tage anzuzeigen.
Falls Sie das erste Aufnahmedatum ändern
möchten, die CORRECT-Taste wiederholt drücken,
bis die erste Stelle der Datumsanzeige zu blinken
beginnt. (Falls der blinkende Cursor sich bereits
über die erste Stelle des Datums hinausbewegt
hat, die CORRECT-Taste nochmals wiederholt
drücken, bis der blinkende Cursor die erste Stelle
der Datumsanzeige erreicht.)
Danach das erste Aufnahmedatum unter
Verwendung der Zifferntasten eingeben.
7
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
REC/
IRT
REV
FWD
TAPE
NAVIGATION
34
DEUTSCH
(TIMER-AUFNAHME UND SHOWVIEW)
Bedienungselemente Fernbedienungs-Display
Falls Sie eine weitere Timer-Programmierung
vornehmen möchten, die Schritte 2 bis 8
durchführen.
9
Um den Timer des Videorecorders zu aktivieren
und eine Aufnahme zum vorgewählten Zeitpunkt
durchzuführen, unbedingt die OPERATE-Taste
drücken, um den Videorecorder auszuschalten.
Und natürlich muß eine Cassette mit intakter
Löschschutzlamelle eingesetzt sein.
Bedienungshinweise:
Falls Sie in Schritt 3 eine falsche Nummer
eingegeben haben, erscheint “” im
Display der Fernbedienung, wenn die
CATV/ENTER-Taste gedrückt wird. In diesem
Fall muß die richtige Nummer nochmals
eingegeben werden.
Falls die TRANS-Taste gedrückt wird, wenn alle
Timer-Programmplätze, die der Videorecorder
abspeichern kann, belegt sind, erscheint “”
im Display des Videorecorders und die
Informationen können nicht übertragen werden.
In diesem Fall löschen Sie die unnötigen
Programmierungen aus dem Datenspeicher des
Videorecorders.
Für das Aufrufen und Löschen einer
Programmierung aus dem Speicher des
Videorecorders und für die Programm-Priorität
siehe Seite 38.
Falls die TRANS- Taste gedrückt wird, wenn die
Uhr des Videorecorders nicht eingestellt wurde,
erscheint “– : –” mit Blinken im Display des
Videorecorders. In diesem Fall, stellen Sie die
Zeit des Videorecorders ein.
Falls sich lhre Timer-Programmierung auf eine
Fernsehprogrammplatznummer bezieht, die Sie
nicht in den Videorecorder eingegeben haben,
wird “” in dem Display des Videorecorders
angezeigt, wenn Sie versuchen diese
Programmierung zu dem Videorecorder zu
übertragen. In diesem Fall korrigieren Sie die
Programmplatznummer und dann übertragen
Sie die Daten an den Videorecorder.
Die CLOCK-Taste drücken, um das Anzeigefeld der
Fernbedienung zurück auf die Zeit/Kalender-
Anzeige zu schalten.
8
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
REC/
IRT
REV
FWD
TAPE
NAVIGATION
VCR
DAY MONTH
SA
1
10
321
2
3
654
98
0
7
PROG
SP/LP
MENU
CLOCK
COUNT
DISP
CH1/2
FWDREV
0000
VCR1/2/TV
CLOCK
CORRECT
VPS/PDC
A. DUB V. DUB
DLY/WKL
CATV
AUX
EXTEND ؉؊
CL
CLOCK
MENU
PROG
PROG
AUXVCR/TVOPERATE
MOVIE TEXT
CA
TV
NAVI
OPERATE
VIDEO LINK
C A
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
VIDEO LINK
/
Must be lit.
Anzeige muß leuchten
(OPERATE)
Videorecorder-Display
35
Grundlegende Bedienungsvorgänge
DEUTSCH
Bedienungselemente Fernbedienungs-Display
Unbedingt darauf achten, daß VCR 1 oder
VCR 2 angezeigt wird.
Dieser Videorecorder wurde so ausgelegt, daß die
Fernbedienung bei gewähltem VCR 1 oder
VCR 2 erfolgen kann.
Siehe REMOTE (Fernbed. Code) auf Seite 59.
Die PROG-Taste drücken.
Hinweis: Wenn Sie die Funktion VPS/PDC
einschalten wollen, drücken Sie die Taste
VPS/PDC.
Für die Aufnahme der Video- und Audiosignale
von einem externen Gerät über die Scart-Buchse
an der Rückseite des Videorecorders, die AUX-
Taste drücken, so daß L1 anstelle der
Programmplatznummer im Display angezeigt wird.
Für die Aufnahme über die DECODER-Buchse an
der Rückseite des Videorecorders, die AUX-Taste
erneut drücken, um L2 anzuzeigen.
Um ein Satelliten-Programm aufzunehmen, die
AUX-Taste ein drittes Mal drücken, um SAT
anzuzeigen. Danach die Programmnummer des
Satelliten-Empfängers eingeben.
Die Startzeit eingeben.
Zum Beispiel 1 6 0 0 für 16:00 Uhr drücken.
0:00 für Mitternacht, 12:00 für Mittag
1
2
VPS
PDC
VCR
CH
1
VCR
ON
CH
1
VCR
ON
1
VCR
ON
SAT
CH
1
VCR
ON OFF
CH
1
SP
VCRTRANS
ON OFF
DAY MONTH
SA
CH
1
▲▲
▲▲
3
4
Die Stoppzeit eingeben.
Zum Beispiel 1 8 0 0 für 18:00 Uhr drücken.
5
Timer-Programmierung ohne SHOWVIEW Programmierungs System
Was Sie vor Beginn wissen sollten
Während des Programmierens führt Sie das
Display der Fernbedienung durch die einzelnen
Programmierschritte.
Vor der Eingabe einer einstelligen Zahl für
Programmplatz, Stunde, Minute usw. immer
eine eingeben.
Für jeden Vorgang steht etwa eine Minute zur
Verfügung. Wenn Sie nicht innerhalb dieser
Zeit mit dem nächsten Vorgang fortsetzen,
werden alle Eingaben gelöscht und Sie müssen
neu beginnen.
Falls Ihnen bei der Programmierung ein Fehler
unterlaufen sollte, können Sie diesen jederzeit
solange es sich nicht um den letzten
Programmierschritt handelt korrigieren,
indem Sie mehrmals die CORRECT-Taste
drücken, bis die fehlerhafte Eingabe zu blinken
beginnt. Daraufhin den korrekten Wert
eingeben.
Darauf achten, daß Zeit und Datum richtig
eingestellt sind.
0
ENTER
TRANS
321
1
4
2
3
654
98
0
7
PROG
SP/LP
MENU
CLOCK
COUNT
DISP
CH1/2
FWDREV
0000
VCR1/2/TV
CLOCK
CORRECT
VPS/PDC
A. DUB V. DUB
DLY/WKL
CATV
AUX
EXTEND ؉؊
CL
VPS/PDC
PROG
VCR1/2/TV
AUX
~
0 9
Die Programmplatz-Nummer der aufzunehmenden
Fernsehstation wählen. Zum Beispiel 0 4 drücken,
für den Programmplatz 4.
VCR
DAY MONTH
SA
1
36
DEUTSCH
(TIMER-AUFNAHME UND SHOWVIEW)
Bedienungselemente Fernbedienungs-Display
Das Datum für die Aufnahme eingeben.
Aufnahme an einem einzigen Tag bis zu 1 Jahr im
voraus
Zum Beispiel 1 7 0 5 drücken, um eine Aufnahme
am 17. Mai ausführen zu lassen.
7
8
Aufnahme zur gleichen Uhrzeit an jedem
Wochentag
Das erste Aufnahmedatum unter Verwendung der
Zifferntasten wählen. Danach die (DLY/WKL)-
Taste einmal drücken, um alle Wochentage
anzuzeigen.
7
Aufnahme an einem bestimmten Tag jede Woche
zur gleichen Uhrzeit
Die (DLY/WKL)-Taste wiederholt drücken, bis
der gewünschte Wochentag angezeigt wird, an
dem die Aufnahme beginnen soll.
7
Damit wurde ein Timer-Programm fertig
eingegeben.
Die Fernbedienung auf den Videorecorder richten
und die TRANS-Taste drücken.
Der Videorecorder kann ein- oder ausgeschaltet
sein, wenn die programmierten Einzelheiten
übertragen werden.
Der Videorecorder zeigt die gerade belegte Timer-
Programmnummer für einige Sekunden an.
Falls der Fernseher eingeschaltet und auf den
Videokanal abgestimmt ist, erscheinen die
programmierten Einzelheiten für einige Sekunden
auf dem Bildschirm des Fernsehers.
6
SP
VCRTRANS
ON OFF
DAY MONTH
SA
CH
1
▲▲
▲▲
SP
VCRTRANS
ON OFF
DAY MONTH
TH
CH
1
▲▲
▲▲
SP
VCRTRANS
ON OFF
DAY MONTH
SU MO TU WE TH FR SA
CH
1
▲▲
▲▲
▲▲
▲▲
▲▲
▲▲
▲▲
▲▲
▲▲
▲▲
▲▲
▲▲
SP
VCRTRANS
ON OFF
DAY MONTH
WKL
WE
CH
1
▲▲
▲▲
▲▲
▲▲
SP
VCRTRANS
ON OFF
DAY MONTH
TH
CH
1
ENTER
TRANS
321
1
4
2
3
654
98
0
7
PROG
SP/LP
MENU
CLOCK
COUNT
DISP
CH1/2
FWDREV
0000
VCR1/2/TV
CLOCK
CORRECT
VPS/PDC
A. DUB V. DUB
DLY/WKL
CATV
AUX
EXTEND ؉؊
CL
SP/LP
CLOCK
TRANS
~
0 9
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
REC/
IRT
REV
FWD
TAPE
NAVIGATION
VCR s display
Die SP/LP-Taste drücken, um die
Aufnahmegeschwindigkeit (SP, LP oder keine
Anzeige) zu wählen.
Hinweis: Falls Sie keine Anzeige wählen, führt der
Videorecorder die Aufnahme mit der durch die
Dialog-Anzeige angezeigten Geschwindigkeit aus.
Sie können diese Aufnahmegeschwindigkeit nach
dem Programmieren des Timers kontrollieren. Den
Videorecorder und den Fernseher einschalten, und
danach den Fernseher auf die Video-
Programmnummer abstimmen, wie es auf Seite 11
beschrieben ist.
N
o
V,P
VER
1
2
3
4
5
6
DATE T I
M
ECH
IE
W
17 5 H 40 16 : 00 0018 :~
/
T
SELECT
Exit
0
M
ENU
S,P
Bildschirm
Videorecorder-Display
9
Drücken Sie die MENU-Taste, um das Display auf
dem Bildschirm auszuschalten.
37
Grundlegende Bedienungsvorgänge
DEUTSCH
Bedienungselemente Fernbedienungs-Display
Wenn Sie eine weitere Timer-Programmierung
vornehmen möchten, die Schritte 2 bis 9
wiederholen.
Um den Timer des Videorecorders zu aktivieren
und eine Aufnahme zur programmierten Zeit
durchzuführen, unbedingt die OPERATE-Taste
drücken, um den Videorecorder auszuschalten.
Und natürlich muß eine Cassette mit intakter
Löschschutzlamelle eingesetzt sein.
Bedienungshinweise:
Falls sich Ihre Timer-Programmierung auf eine
Fernsehprogrammplatznummer bezieht, die in
dem Videorecorder nicht voreingestellt wurde,
erscheint “” im Display des Videorecorders,
wenn Sie die Übertragung dieser Timer-
Programmierung an den Videorecorder
versuchen. In diesem Fall muß die
Programmplatznummer korrigiert werden, bevor
Sie die Daten erneut an den Videorecorder
übertragen.
Falls die TRANS-Taste gedrückt wird, aber
bereits alle Timer-Programmplätze belegt sind,
die der Videorecorder speichern kann, erscheint
der Schriftzug “” im Display des
Videorecorders und die übertragenen Daten
werden nicht angenommen. In diesem Fall,
löschen Sie die unnötigen Programmierungen
aus dem Datenspeicher des Videorecorders.
11
12
VIDEO LINK
CA
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
VIDEO LINK
REC/
IRT
Must be lit.
VCR s Display
ENTER
CATV
TRANS
321
1
4
2
3
64
98
0
7
PROG
SP/LP EXTEND
MENU
CLOCK
COUNT
DISP
CH1/2
0000
VCR1/2/TV
CLOCK
CORRECT
PDC
A. DUB V. DUB
؉؊
DLY/WKL
AUX
CL
5
CLOCK
/
Die CLOCK-Taste drücken, um das Display der
Fernbedienung auf die Uhrzeit/Datum-Anzeige
zurückzuschalten.
VCR
DAY MONTH
SA
1
10
Anzeige muß leuchten
Videorecorder-Display
(OPERATE)
38
DEUTSCH
Aufrufen und Löschen der Programmierungen aus dem Speicher des Videorecorders
Bedienungselemente Bildschirm
Den Videorecorder und den Fernseher einschalten.
Sicherstellen, daß das Fernsehgerät auf den
Videokanal eingestellt ist.
1
2
3
4
VIDEO
PROGRAMME
NUMBER
Die MENU-Taste drücken.
Das Dialog-Menü erscheint auf dem Bildschirm.
Drücken Sie eine der Pfeiltasten zur Wahl von
REVIEW und dann ENTER.
Der Fernsehschirm zeigt daraufhin die
eingegebenen Informationen an.
Drücken Sie die Pfeiltaste oder zum
sofortigen Aufrufen der nächsten
Programminformationen.
Um eine Programmierung zu löschen, die -Taste drücken, wenn die
zu löschenden Timer-Programminformationen angezeigt werden.
Die normalen Programmierungen werden aus dem Speicher des
Videorecorders gelöscht, wenn die Timer-Aufnahme beendet ist; tägliche
und wöchentliche Timer-Programme verbleiben jedoch im Speicher des
Videorecorders, auch nachdem die Timer-Aufnahme beendet ist.
Eine Programmierung ohne VPS/PDC Signal wird gelöscht, nachdem
die Aufnahme durchgeführt worden ist. lm Falle einer
Programmierung mit VPS/PDC Signal, wird die Timer-Programmierung
automatisch um 04:00 Uhr am Vormittag des Tages nach der
Aufnahme gelöscht.
0
Die MENU-Taste drücken, um die Überprüfung zu beenden. Die
Bildschirmanzeige wird dadurch ausgeschaltet.
5
Programm-Prioritäten
Beispiel 1: Haben Programme, die aufgenommen
werden sollen, die gleiche Anfangszeit und
werden am gleichen Tag ausgestrahlt, erfolgt die
Aufnahme in der Reihenfolge 1, 2, 3 .... 12.
Beispiel 2: Wenn sich Programme, die
aufgenommen werden sollen, überschneiden, hat
das früher beginnende Programm Priorität.
FWDREV
INDEX
ENTER
MENU
PROG
PROG
MOVIE TEXT
CA
REC
TV
NAVI
Cursor
MENU
NE
M
U
SELECT
Exit
M
ENU
REVI E
W
CH
ANVI
O
M
DE
AST
OK
N
o
V,P
VER
1
2
3
4
5
6
DATE T I
M
ECH
IE
W
17 5 H 40 16: 00 0018 :~
/
T
SELECT
Exit
0
M
ENU
S,P
Programm 1
Programm 2
Programm 3
Programm 4
Programm 1
Programm 2
Programm 3
Programm 4
7:00 8:00 9:00 10:00 11:00 7:00 8:00 9:00 10:00 11:00
VIDEOKANAL
ENTER
TRANS
321
1
4
2
3
654
98
0
0
7
PROG
SP/LP
MENU
CLOCK
COUNT
DISP
CH1/2
0000
VCR1/2/TV
CLOCK
CORRECT
VPS/PDC
A. DUB V. DUB
DLY/WKL
CATV
AUX
EXTEND ؉؊
CL
MENU
Pfeiltasten
(TIMER-AUFNAHME UND SHOWVIEW)
7:00 Uhr bis 8:00 Uhr für Programm 1
8:00 Uhr bis 9:00 Uhr für Programm 2
9:00 Uhr bis 10:00 Uhr für Programm 3
10:00 Uhr bis 11:00 Uhr für Programm 4
7:00 Uhr bis 9:00 Uhr für Programm 2
9:00 Uhr bis 10:00 Uhr für Programm 1
10:00 Uhr bis 11:00 Uhr für Programm 3
11:00 Uhr bis ~ für Programm 4
Das aufgenommene Programm und die Sequenz wird im schraffierten Teil des Diagramms dargestellt.
39
Grundlegende Bedienungsvorgänge
DEUTSCH
Bedienungselemente Videorecorder-Display
Schließen Sie den Decoder an L2 an (die blaue
Buchse auf der Rückseite des Videorecorders;
siehe Seite 7). Stellen Sie dann im Menü den
VIDEO LINK-Modus auf L2. Um Video- und
Audiosignale vom Fernsehgerät aufzunehmen,
wählen Sie L1. Siehe Seite 58.
Für Video Link-Aufnahmen mit dem Satelliten-
Decoder stellen Sie das Timer-Programm des
Satelliten-Decoders entsprechend der Prozedur für
diesen Decoder ein.
Legen Sie eine Kassette mit intakter
Sicherheitslasche ein. Schalten Sie den
Videorecorder mit OPERATE aus, halten Sie dann
die Taste Video Link auf dem Videorecorder länger
als 2 Sekunden gedrückt. Die Video Link-Anzeige
leuchtet auf.
Zur programmierten Startzeit wird der Decoder
den Videorecorder aktivieren, um die Aufnahme zu
starten. Die VIDEO LINK-Aufnahme wird
automatisch angehalten, wenn:
a) der Videorecorder für länger als 1 Sekunde kein
Signal empfängt.
b) das Bandende erreicht ist. Die Kassette wird
ausgeworfen, und der Videorecorder schaltet
sich aus.
Hinweis:
Wenn die Aufnahme begonnen hat, können Sie die
Aufnahme wie folgt unterbrechen oder beenden:
a) Halten Sie die Taste VIDEO LINK für mehr als 2
Sekunden lang gedrückt.
b) Drücken Sie die Taste OPERATE gefolgt von der
Taste STOP innerhalb von 10 Sekunden.
Die VIDEO LINK-Einstellung können Sie wie folgt
deaktivieren:
a) Drücken Sie die Taste VIDEO LINK länger als 2
Sekunden.
b) Werfen Sie das Band aus.
Hinweis:
Wenn der VIDEO LINK-Modus auf L2 eingestellt ist und Sie den Satelliten-Decoder einschalten,
startet der Videorecorder die Aufnahme.
Wenn der VIDEO LINK-Modus auf L1 eingestellt ist und Sie das Fernsehgerät einschalten, startet der
Videorecorder die Aufnahme.
Die VIDEO LINK Funktion arbeitet nicht, wenn eine Timerprogrammierung mit VPS/PDC gespeichert
wird.
Die VIDEO LINK Funktion wird gelöscht, wenn eine Timerprogrammierung mit VPS/PDC durchgeführt
wird.
Mit der Funktion VIDEO LINK können Sie den Videorecorder einfach für die Aufnahme von Satelliten/Kabel-
Decoder-Signalen vorbereiten oder fernsehgerät, ohne das Timer-Programm einstellen zu müssen. So wird
vermieden, zweimal eine Timer-Programmierung (für den Decoder und den Videorecorder) ausführen zu
müssen.
VIDEO LINK - AUFNAHME VERWENDUNG VON
SATELLITEN-DECODER ODER FERNSEHGERÄT
1
2
3
4
FWDREV
INDEX
MENU
PROG
PROG
AUXVCR/TVOPERATE
MOVIE TEXT
CA
REC
TV
NAVI
OPERATE
ENTER
VIDEO LINK
C A
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
VIDEO LINK
VIDEO LINK indicator
VIDEO LINK button
VIDEO LINK Anzeíger
Taste VIDEO LINK
40
DEUTSCH
Abschnitt 3
Zusätzliche Bedienungsvorgänge
Tape Navigation (Bandsuchlauf) Seiten 41 47
Tape Navigation ermöglicht Ihnen automatisch die Aufzeichnung ausfindig zu machen,
die Sie sehen möchten. Es ermöglicht Ihnen ebenso die eingetragenen Inhalte für jedes
mit diesem Videorecorder bespielte Videoband am Fernsehschirm aufzulisten.
Navi Lock Seiten 48 49
Die Navi Lock-Funktion schützt vor versehentliches Löschen von wichtigen
Programmen.
Soap Recording Seiten 50 51
Mit der Funktion "Soap Recording" kann der Timer mühelos über das Datenmenü
"Tape Navi" programmiert werden.
MOVIETEXT Seite 52
MOVIETEXT zeigt die Untertitel während der Wiedergabe.
Seite 53
Dank kann der Videorecorder bei der Wiedergabe aufgenommener
Fernsehsendungen nachträglich die erkannten Werbeblöcke überspringen.
Sonderfunktionen Seiten 54 56
In diesem Abschnitt sind die folgenden zusätzlichen Funktionen beschrieben:
Echtzeit-Zählwerk: Zeigt die tatsächlich abgelaufene Zeit in Stunden, Minuten und Sekunden an.
Rücklaufautomatik/Rücklauf-Abschaltautomatik: Spult das Band automatisch bis zum
Bandbeginn zurück und schaltet danach den Betrieb automatisch aus, wenn der
Videorecorder in den Bereitschaftsmodus geschaltet ist.
Modusverriegelung: Gestattet ein Verriegeln des Videorecorder-Modus, um unbeabsichtigte
bzw. nicht gewünschte Bedienung zu vermeiden.
Restbandanzeige: Zeigt die Restzeit des Bandes auf dem Bildschirm des Fernsehers an.
Indexfunktion: Dient dem Auffinden der gewünschten Aufnahme auf Ihrem Magnetband.
Leihcassette: Der Videorecorder beginnt sofort mit der Wiedergabe,
wenn eine
Kassette mit
herausgebrochener Schutzlasche eingelegt wird.
Bildschirmdialog Seiten 57 60
Menu-Funktionen:
Programm-Überprüfung, OSD ein-/ausschalten, VIDEO LINK L1/L2, Tape Analyzer ein-
/ausschalten, automatische Programmwiedergabe ein-/ausschalten, Audio Mix ein-
/ausschalten und automatische Uhr ein-/ausschalten.
SHOWVIEW
®
-Einstellung Seite 61
Beschreibt zusätzliche Informationen für die Timer- Programmierung mit S
HOW
V
IEW
.
Editieren Seiten 62 69
Kopieren von Videosignalen: Gestattet einfaches Einfügen von neuen Video- und
HiFi-Audiosignalen in bestehende Bänder, wobei die ursprünglichen
Audiosignale auf der linearen Tonspur unverändert bleiben.
Kopieren von Audiosignalen:Gestattet einfaches Einfügen von neuen Audiosignalen
auf der linearen Tonspur, wobei die Video- und HiFi-Audiosignale
unverändert verbleiben.
Kopierfunktion: Gestattet das Kopieren eines vorbespielten Bandes.
Synchron-Editierfunktion: Gestattet das Kopieren von Videorecorder-Aufnahmen
vom Start- bis zum Endpunkt.
Bedienung bei angeschlossenem Satelliten-/Kabel-Decoder Seiten 70 76
Hier wird beschrieben, wie ein Satelliten-/Kabel-Decoder angeschlossen wird und
dessen Programme aufgenommen werden.
HiFi-Stereo-Ton Seite 77
Gibt die von dem Videorecorder verwendeten Tonformate an.
Bedienung Ihres Fernsehempfängers mit Hilfeder Fernbedienung
Seiten 78 79
Die mitgelieferte Fernbedienung ist so konstruiert, daß bis zu 15 verschiedene Typen
von Fernsehern gesteuert werden können; daher müssen Sie die Fernbedienung auf
den Fernbedienungs-Code Ihres Fernsehers vorprogrammieren.
41
Zusätzliche Bedienungsvorgänge
DEUTSCH
Tape Navigation-Funktion
Jedesmal, wenn der Videorecorder ein Fernsehprogramm aufzeichnet, speichert die Tape Navigation-
Funktion spezielle Informationen im Datenspeicher des Videorecorders. Diese Informationen erscheinen in
einem Verzeichnis auf dem Fernsehbildschirm und ermöglichen eine aufgenommene Sendung, die Sie
sehen möchten, oder den Anfang eines unbespielten Casettenabschnittes zu finden. Diese Informationen
beinhalten auch bestimmte Genremarkierungen, die Sie aussuchen und im TAPE NAVI-Menü jeder
Sendung zuordnen können.
Tape Navigation kann nur mit Cassetten, die mit diesem Videorecorder bespielt wurden, betrieben
werden.
Dieser Videorecorder hat eine Tape Navigation Speicherkapazität von 200 Ereignissen (Aufnahmen).
Die Tape Navigation-Daten werden auch während eines Stromausfalles gespeichert und nur bei einem
Speicherdefekt gelöscht.
Bedienungselemente Bildschirmanzeige
Stellen Sie ihren Fernsehbildschirm auf den
Videokanal ein (wie auf Seite 11 beschrieben).
1
OP ]S[
:012
/
150
/
1020
:030
420
04
SP
E
T
S
A
Schieben Sie eine Cassette in den Videorecorder.
Der Videorecorder wird das Tape Navigation-Signal
prüfen.
Die Taste TAPE NAVIGATION blinkt und “”
blinkt im Display des Videorecorders für ca. 10
Sekunden.
Wenn eine unbespielte Cassette oder eine
Cassette, die mit einem anderen Videorecorder
bespielt wurde, eingelegt wird, müssen Sie die
Cassettendaten speichern, um den Tape
Navigator während der Wiedergabe zu
aktivieren.
2
Wenn Sie eine E-30, E-60, E-120 oder E-180
Kassette verwenden, brauchen Sie die Anzeige
“” nicht zu beachten.
Wenn Sie E-240, E-260 oder E-300 verwenden,
drücken Sie die Taste 0000 auf der Fernbedienung,
um den verwendeten Bandtyp zu wählen.
Der von Ihnen gewählte Bandtyp wird am
Bildschirm des Fernsehgeräts angezeigt.
Hinweis: Sie müssen die Bandlänge, die sie
benutzen auswählen, damit die Cassetten-Daten
richtig gespeichert werden.
3
Drücken Sie die REC oder REC/IRT-Taste um
aufzunehmen.
Hinweis:
Wenn Sie die Bandlänge einmal gespeichert
haben, ist es nicht notwendig, die Bandlänge für
eine Aufnahme auf der gleichen Cassette erneut
zu wählen.
Der Videorecorder speichert nur Daten von
Programmen, deren Aufnahme länger als 5
Minuten dauert.
Falls Sie die die falsche Bandlänge gewählt
haben, werden nicht die richtigen Daten im
Datenspeicher gespeichert.
4
TAPE NAVIGATION (BANDSUCHLAUF)
A
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
REC/
IRT
REV
TAPE
NAVIGATION
REC/IRT
3
654
98
0
7
PROG
SP/LP
MENU
CLOCK
COUNT
DISP
CH1/2
0000
VCR1/2/TV
CLOCK
CORRECT
VPS/PDC
A. DUB V. DUB
DLY/WKL
AUX
EXTEND ؉؊
CL
0000
INDEX
ENTER
MENU
PROG
MOVIE TEXT
CA
REC
NAVI
REC
Tape Navigation-Taste
42
DEUTSCH
Cassettennummer
Aufzeichnungsnummer
Aufzeichnungsposition
Wiedergabehinweis
Genremarkierung
Blank (Frei)
Restband
Wählbare Funktionen
Identifiziert die Cassette im Videorecorder
Zeigt die Anzahl der aufgezeichneten Sendungen auf der Cassette an
Zeigt, die ungefähre Länge der aufgezeichneten Sendung und die Position
auf dem Band.
Zeigt, daß Sie schon mehr als die Hälfte seit Beginn der aufgezeichneten
Sendung wiedergegeben haben.
Auswählen und Zuordnen der Genre-Symbole, um die aufgezeichneten
Sendungen zu markieren.
Zeigt freie (nicht bespielte) Abschnitte auf der Cassette und deren
Länge.
Zeigt den restlichen, nicht bespielten Abschnitt auf der Cassette und die
verbleibende Aufnahmezeit an.
Zeigt die Namen der Tasten und die Funktionen, die ausgeführt werden
können, wenn das TAPE NAVI-Menü eingeblendet ist.
Bedienungselemente Bildschirm
Cassette mit Tape Navigation-Daten
Legen Sie eine Cassette ein, die mit diesem
Videorecorder bespielt wurde. Der Videorecorder
wird die Tape Navigation-Daten überprüfen. Die
TAPE NAVIGATION-Taste wird für einige
Sekunden blinken und nach der Erkennung des
Bandes konstant leuchten.
1
DATE START IN
M
CH
L
/
1
227
/
02
15
/
0
244
1
15: 15
17: 00
RE
M
AIN
BLANK
116
SP
30
LP
1
35GORPIVANEPAT
5
SP
20
LP
11: 00
19
SP
N
o
2
3
SP
02
SELECT
SOAP
/
/
Exit
NAVI
&
6
Tape Navigation-Bedienung
Drücken Sie die TAPE NAVIGATION-Taste an dem
Videorecorder oder die NAVI-Taste auf der
Fernbedienung.
Das Tape Navigation-Menü wird auf dem
Fernsehbildschirm erscheinen.
Hinweis: Wenn die Cassette im Videorecorder
keine Tape Navigation- Daten hat siehe Cassette
ohne Tape Navigation- Daten auf Seite 43.
2
Drücken Sie die im Menü aufgeführten Tasten, so
daß die gewünschte Funktion ausgeführt wird.
3
DATE START i n
m
CH
L
/
1
227
/
02
15
/
0
244
1
15: 15
17: 00
RE
M
AIN
BLANK
116
SP
30
LP
1
35GORPIVANEPAT
5
SP
20
LP
11: 00
19
SP
N
o
2
3
Tape Bar
SP
02
SELECT
SOAP
/
/
Exit
NAVI
&
6
Wiedergabehinweis
Cassettennummer
Aufzeichnungsposition
Wählbare Funktionen
Blank (Frei)
Anzahl der Aufzeichnungen
Aufnahme Datum
(Tag/Monat).
Aufgenommener Kanal,
Aufnahme Anfangszeit,
Aufnahme Länge,
Aufnahme Geschwindigkeit
Restband
Beschreibung des TAPE NAVIGATION-Menü
Genremarkierung
Aufzeichnungsnummer
TAPE NAVIGATION (BANDSUCHLAUF)
43
Zusätzliche Bedienungsvorgänge
DEUTSCH
Bedienungselemente Bildschirm
Cassette ohne Tape Navigation-Daten
Wenn eine Cassette, die nicht mit diesem
Videorecorder bespielt wurde, eingelegt wird,
überprüft der Videorecorder die Tape Navigation -
Daten. Die TAPE NAVIGATION-Taste wird für
einige Sekunden blinken und der Videorecorder
wird die Eingabe der Bandlänge verlangen.
1
Drücken Sie die TAPE NAVIGATION -Taste an dem
Videorecorder oder die NAVI -Taste auf der
Fernbedienung.
Das Suchlaufmenu wird auf dem
Fernsehbildschirm erscheinen und die TAPE
NAVIGATION -Taste während des Suchlaufmodus
blinken.
Wenn der Videorecorder nicht die Cassettendaten
finden kann, wird NO TAPE NAVI DATA auf dem
Fernsehbildschirm erscheinen.
2
FWDREV
INDEX
ENTER
MENU
PROG
PROG
AUXVCR/TVOPERATE
MOVIE TEXT
CA
REC
TV
NAVI
NAVI
DATE
SEARCH I NG
START i n
m
CH
Exit
NAVI
GORPIVANEPAT
N
o
DATE
DATANO TAP E NAV I
START i n
m
CH
Exit
NAVI
GORPIVANEPAT
N
o
Teilen von Tape Navigation-Daten von aufgenommenen
Fernsehprogrammen mit VPS/PDC-Signalen
Falls sich das VPS/PDC-Signal während der Aufnahme ändert, werden die Tape Navigation-Daten
entsprechend der aufgenommenen Sendungen unterteilt und in der Programmliste angezeigt.
Zum Beispiel: Wenn Sie ein Programm von 15:00 bis 18:00 aufgenommen haben und der Sender drei
Sendungen ausstrahlt kann das Menü wie folgt aussehen.
Bei einem Sender ohne VPS/PDC-Signal: Die
Aufzeichnungsdaten werden nicht unterteilt.
DATE START i n
m
CH
219
/
51
15GORPIVANEPAT
15: 00 180
SP
1
N
o
SP
02
SELECT
SOAP
/
/
Exit
NAVI
&
6
Bei einem Sender mit VPS/PDC-Signal: Die
Aufzeichnungsdaten werden in mehrere Abschnitte
unterteilt.
Die Unterteilungen bei Aufnahmen mit VPS/PDC-
Signal werden bei normalen, IRT-und Timer-
Aufnahmen durchgeführt.
2
3
DATE START i n
m
CH
2
/
51
259
9
2
1
1
1
/
51
9
/
1
17: 00
16: 00
6
35GORPIVANEPAT
0
SP
60
SP
15: 00 60
SP
1
N
o
SP
02
SELECT
SOAP
/
/
Exit
NAVI
&
6
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
REC/
IRT
REV
FWD
TAPE
NAVIGATION
TAPE NAVIGATION-Taste
44
DEUTSCH
Eine Sendung oder einen nicht bespielten (leeren) Abschnitt suchen
Bedienungselemente Bildschirm
Schieben Sie eine Cassette ein, die mit diesem
Videorecorder bespielt wurde.
Der Videorecorder schaltet sich automatisch ein,
die Cassettenanzeige im Display des
Videorecorders leuchtet auf und die TAPE
NAVIGATION-Taste wird blinken.
1
2
3
4
DATE START i n
m
CH
4
9
1031
/
81
74
2
3
/
3
73
/
3
223
/
3
:28
510121
/
81:35
10: 19
10: 12
SP
7
SP
64
5
SP
7
SP
11: 11 12
SP
1
N
o
GORP
SP
02
SELECT
SOAP
/
/
Exit
NAVI
&
6
TAPE NAV I
d
1
2
3
DATE START i n
m
CH
10121
/
81
1
/
81
3
/
3
:35
132
74
0:28
10: 19
9
SP
34GORP
7
SP
5
SP
7
SP
N
o
RE
M
AIN
BLANK
96
SP
TAPE NAV I
SP
02
SELECT
SOAP
/
/
Exit
NAVI
&
6
Drücken Sie die TAPE NAVIGATION-TASTE an
dem Videorecorder oder die NAVI-Taste auf der
Fernbedienung.
Das TAPE NAVI-Menü erscheint auf dem
Fernsehbildschirm.
Drücken Sie die oder die Pfeiltaste, auf der
Fernbedienung oder am Videorecorder um die
gewünschte Sendung auszuwählen.
2
Falls Sie den Videorecorder am Anfang des nicht
bespielten Bandabschnittes (REMAIN) oder des
freien Abschnittes (BLANK) stoppen wollen
Wählen Sie den unbespielten Bandabschnitt
(REMAIN) oder den freien Abschnitt (BLANK) und
drücken Sie die Taste.
Der Bildschirm wird einen freien Abschnitt auf
dem TAPE NAVI-Menü zeigen.
3
4
Falls Sie den Videorecorder am
Anfang der ausgewählten
Sendung stoppen wollen,
bevor die Wiedergabe beginnt
Wählen Sie die Sendung und
drücken Sie die Taste.
Das SEARCHING-STOP-MENÜ
wird auf dem
Fernsehbildschirm erscheinen. Wenn der Anfang
der Sendung gefunden ist, wird der Videorecorder
automatisch stoppen.
5
SEARCH I NG STOP
**
··········
Falls Sie den Videorecorder am Anfang des nicht
bespielten/freien Abschnittes ausschalten wollen
Wählen Sie den freien Abschnitt (REMAIN) und
drücken Sie die OPERATE-Taste.
Der Videorecorder wird automatisch nach der
Lokalisierung des leeren Abschnitttes abschalten.
6
FWDREV
INDEX
MENU
PROG
PROG
AUXVCR/TVOPERATE
MOVIE TEXT
CA
REC
TV
NAVI
NAVI
Cursor
ENTER
FWDREV
INDEX
ENTER
MENU
PROG
PROG
AUXVCR/TVOPERATE
MOVIE TEXT
CA
REC
TV
NAVI
OPERATE
PLAY
STOP
CA
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
REC/
IRT
REV
FWD
TAPE
NAVIGATION
TAPE NAVIGATION button
TAPE
NAVI
/
Falls Sie die gewünschte
Sendung wiedergeben wollen
Wählen Sie die Sendung und
drücken Sie die Taste.
Das SEARCHING PLAY-MENÜ
wird auf dem
Fernsehbildschirm erscheinen.
Ist der Anfang der Sendung
gefunden, startet die Wiedergabe automatisch.
SEARCH I NG STOP
**
··········
SEARCH I NG S
STOP
TOP
**
SEARCHING PLAY
**
········· ······
SEARCH I NG P
PLAY
LAY
**
TAPE NAVIGATION-Taste
TAPE NAVIGATION (BANDSUCHLAUF)
Pfeiltasten
45
Zusätzliche Bedienungsvorgänge
DEUTSCH
Benutzung des TAPE NAVI-MENU
Sie können das On-Screen-Display Menü benutzen,
um gespeicherte Cassettendaten zu managen. Das
TAPE NAVI -MENU erlaubt lhnen:
Drücken Sie die MENU -Taste
Drücken Sie die Pfeiltaste, um das NAVI-Menü
zu wählen und dann drücken Sie die ENTER -
Taste.
Das TAPE NAVI MENU wird auf dem
Fernsehbildschirm angezeigt.
NE
M
U
SELECT
Exit
M
ENU
REVI E
W
CH
ANVI
O
M
DE
AST
OK
1
SELECT SET
Exit
M
ENU
TAPE NAV I
IENUNAPETVA
M
DELE ET
TAPE LIST
PROGRAM LOCK
TAPE NAVI ein- und ausschalten.
Drücken Sie die oder Pfeiltaste, um TAPE
NAVI zu wählen. Drücken Sie die oder Taste,
um TAPE NAVI ein- und auszuschalten, und dann
drücken Sie die MENU -Taste.
Diese Auswahl ist nur möglich, wenn keine Cassette
eingelegt ist.
Hinweis:
Wenn Sie TAPE NAVI - (aus) wählen, dann werden
folgende Funktionen nicht funktionieren.
Mit TAPE NAVI- (aus), kann die TAPE NAVIGATION-
Taste oder NAVI- Taste nicht funktionieren, bis sie
die Einstellung auf (ein) setzen.
Mit TAPE NAVI (aus), kann Tape Navigation nicht
verwendet werden, wenn eine mit diesem
Videorecorder bespielte Cassette eingeschoben
wird.
1
Unerwünschte
Cassettennummern löschen
Drücken Sie die oder
Pfeiltaste, um DELETE zu
wählen, und dann drücken Sie
die ENTER -Taste.
Das TAPE LIST- Menü wird auf
den Fernsehbildschirm
erscheinen.
Drücken Sie die oder Pfeiltaste, um die
Cassettennummer auszuwählen, die Sie löschen
wollen, dann drücken Sie die ENTER-Taste.
Hinweis: Sie können nicht die Cassettennummer
löschen, die gerade eingelegt ist.
2
Die Aufzeichnungsliste von der
Cassette, die gelöscht werden
soll, erscheint auf dem
Fernsehbildschirm.
Drücken Sie die Taste, um
die ausgewählte
Cassettennummer zu löschen.
Das TAPE LIST- Menu wird auf
dem Fernsehschirm erscheinen, um zu zeigen, daß
die gewählte Cassettennummer gelöscht wurde.
0
FWDREV
INDEX
ENTER
MENU
PROG
PROG
AUXVCR/TVOPERATE
MOVIE TEXT
CA
REC
TV
NAVI
Cursor
MENU
Pfeiltasten
SELECT SET
Exit
M
ENU
TAPE NAV I
IENUNAPETVA
M
INDEX
ENTER
MENU
PROG
PROG
AUXVCR/TVOPERATE
MOVIE TEXT
CA
REC
TV
NAVI
Cursor
MENU
ENTER
TRANS
321
1
4
2
3
654
98
0
0
7
PROG
SP/LP
MENU
CLOCK
VCR1/2/TV
CLOCK
CORRECT
VPS/PDC
DLY/WKL
CATV
AUX
EXTEND ؉؊
CL
TAPE L IST REMAIN 90%
No.
DATE
SELECT
Exit
M
ENU
1
2
3
4
5
6
7
3
3
0
0
0
0
0
0
1
3
6
7
9
9
9
9
9
9
8
8
8
8
8
8
M
M
T
T
S
M
O
O
U
H
U
O
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
11
11
12
12
12
12
OK
SELECT
Exit
M
ENU
TAPE NAV I
IENUNAPETVA
M
DELE ET
TAPE LIST
PROGRAM LOCK
OK
2
3
4
DATE START i n
m
CH
4
9
1031
/
81
74
3
3
/
3
73
/
3
223
/
3
:28
510121
/
81:35
10: 19
10: 12
cd
Exit
M
ENU
SP
7
SP
64
5
SP
7
SP
11: 11 12
SP
1
N
o
d
GORP
0
TAPE L IST REMAIN 90%
No.
DATE
SELECT
Exit
M
ENU
1
2
3
4
5
6
7
3
3
0
0
0
0
0
0
1
3
6
7
9
9
9
9
9
9
8
8
8
8
8
8
M
M
T
T
S
M
O
O
U
H
U
O
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
11
11
12
12
12
12
OK
Pfeiltasten
TAPE NAVI ein- und ausschalten
"Program Lock" (Programmsperre) Ein oder Aus.
Cassettendaten zu löschen
TAPE LIST und gespeicherte Aufzeichnungen
einzublenden.
Bedienungselemente Bildschirm
46
DEUTSCH
Bedienungselemente Bildschirm
Anzeigen der gespeicherten Cassettendaten
Drücken Sie die MENU -Taste
Drücken Sie die Pfeiltaste, um TAPE LIST zu
wählen, dann drücken Sie die ENTER- Taste.
Das TAPE LIST- Menu wird auf dem
Fersehbildschirm erscheinen.
1
2
Drücken Sie die oder Pfeiltaste, um die
gewählte Cassettennummer anzuzeigen, dann
drücken Sie die ENTER-Taste.
Die Liste der gespeicherten Aufzeichnungen der
gewählten Cassettennummer wird auf dem
Fernsehbildschirm erscheinen.
SELECT SET
Exit
M
ENU
TAPE NAV I
IENUNAPETVA
M
DELE ET
TAPE LIST
PROGRAM LOCK
/ /
&
2
3
4
DATE START i n
m
CH
4
9
1031
/
81
74
2
3
/
3
73
/
3
223
/
3
:28
510121
/
81:35
10: 19
10: 12
SP
7
SP
64
5
SP
7
SP
11: 11 12
SP
1
N
o
GORP
TAPE L IST REMAIN 90%
No.
DATE
SELECT
Exit
M
ENU
1
2
3
4
5
6
7
3
3
0
0
0
0
0
0
1
3
6
7
9
9
9
9
9
9
8
8
8
8
8
8
M
M
T
T
S
M
O
O
U
H
U
O
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
11
11
12
12
12
12
OK
SP
02
SELECT
Exit
M
ENU
3
Die gewünschte Aufzeichnung mit einer
Genremarkierung markieren.
Drücken Sie die
oder
Pfeiltasten, um die
gewünschte Aufzeichnung zu wählen und drücken Sie
die Pfeiltaste, um die Genremarkierung für die
Aufzeichnung zu wählen. Drücken Sie die
Pfeiltaste, um die Genremarkieung zu ändern.
Hinweis: Die Genre-Kennzeichnung kann angefügt
oder geändert werden, indem die Taste NAVI
gedrückt wird. Das TAPE NAVI MENU wird
aufgerufen. Drücken Sie die Links- bzw. Rechtstaste,
um die Genre-Kennzeichnung anzufügen bzw. zu
ändern.
2
3
4
DATE START i n
m
CH
4
20
1031
/
81
74
2
3
/
3
73
/
3
223
/
3
:28
510121
/
81:35
10: 19
10: 12
SP
7
SP
9
SP
64
5
SP
7
SP
11: 11 12
SP
N
o
GORP
Exit
MENU
OK
FWDREV
INDEX
ENTER
MENU
PROG
PROG
AUXVCR/TVOPERATE
MOVIE TEXT
CA
REC
TV
NAVI
Cursor
MENU
FWDREV
INDEX
ENTER
MENU
PROG
PROG
AUXVCR/TVOPERATE
MOVIE TEXT
CA
REC
TV
NAVI
NAVI
TAPE NAVIGATION Demonstrationsmodus
SEARCH I NG P
PLAY
LAY
2
3
4
DATE START i n
m
CH
R
L
E
M
AIN 116
0619
/
1
2
2
27
/
02
15
/
0
244
/
1
1
:30
15: 15
17: 00
SP
27
SP
3
45GORPIVANEPAT
0
LP
15
SP
11: 00 20
LP
1
N
o
SEARCH I NG PLAY
SP
02
SELECT
SOAP
/
/
Exit
NAVI
&
6
Achten Sie darauf, dass keine Kassette eingelegt ist,
und drücken Sie. Der Bildschirm TAPE NAVI wird
angezeigt. Wählen Sie das Demoprogramm, indem
Sie die Taste TAPE NAVI oder drücken. Um
die Demo direkt zu starten, drücken Sie die Taste
PLAY oder STOP. Andernfalls wechselt das Gerät
automatisch nach 5 Minuten zum nächsten
Demoschritt.
Um den Demomodus zu beenden, drücken Sie die Taste NAVI auf der
Fernbedienung und anschließend die Taste TAPE NAVIGATION am
Videorecorder.
Hinweis: Die TAPE NAVIGATION- Taste an dem Videorecorder wird
während des Demonstrationsmodus blinken.
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
REC/
IRT
FWD
TAPE
NAVIGATION
TAPE NAVIGATION b
Pfeiltasten
TAPE NAVIGATION-Taste
TAPE NAVIGATION (BANDSUCHLAUF)
47
Zusätzliche Bedienungsvorgänge
DEUTSCH
CAUTION-(Vorsicht) Anzeige
Dieser Videorecorder hat eine Tape Navigation-
Speicherkapazität für 200 Aufzeichnungen. Wenn
der Datenspeicher voll genutzt ist oder nicht mehr
genug Platz für weitere Daten vorhanden ist, wird
das On-Screen- Display eine Warnungsnachricht
(CAUTION) zeigen, wenn Sie die Aufnahme
starten.
Falls der Datenspeicher zu mehr als 90%
ausgenutzt ist, drücken Sie die REC-Taste und die
Nachricht CAUTION wird auf dem
Fernsehbildschirm erscheinen.
oder
oder
Falls der Datenspeicher voll ausgenutzt ist,
drücken Sie die REC-Taste und die Nachricht FULL
wird auf dem Fernsehbildschirm erscheinen.
Falls Sie Daten zu der Cassette speichern wollen,
auf der Sie gerade aufnemen, löschen Sie nicht
benötigte Cassettendaten aus dem Datenspeicher.
AC UT I ON
Exit
M
ENU
FULL
Exit
M
ENU
48
DEUTSCH
NAVI LOCK
Drücken Sie die Taste MENU.
Drücken Sie die Pfeiltaste, um das Menü NAVI
zu wählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
Das TAPE NAVI MENU wird am Bildschirm des
Fernsehgeräts angezeigt.
SELECT SET
Exit
M
ENU
TAPE NAV I
IENUNAPETVA
M
DELE ET
TAPE LIST
PROGRAM LOCK
1
Program Lock-Funktion während der Aufnahme
Bedienungselemente Bildschirmanzeige
1
Drücken Sie die Taste NAVI. Das Banddatenmenü
wird am Bildschirm des Fernsehgeräts angezeigt.
2
SELECT SET
Exit
M
ENU
TAPE NAV I
IENUNAPETVA
M
DELE ET
TAPE LIST
PROGRAM LOCK
SELECT SET
Exit
M
ENU
TAPE NAV I
IENUNAPETVA
M
2
Drücken Sie die oder Pfeiltasten. nach
oben zeigenden TAPE NAVI-Cursor, um das
Programm zu wählen, das geschützt werden soll.
3
Zum Beenden drücken Sie die Taste MENU.
3
FWDREV
INDEX
ENTER
MENU
PROG
PROG
AUXVCR/TVOPERATE
MOVIE TEXT
CA
REC
TV
NAVI
Cursor
MENU
FWDREV
INDEX
MENU
PROG
PROG
AUXVCR/TVOPERATE
MOVIE TEXT
CA
REC
TV
NAVI
NAVI
Cursor
ENTER
2
3
4
DATE START i n
m
CH
4
9
1031
/
81
74
3
3
/
3
73
/
3
223
/
3
:28
510121
/
81:35
10: 19
10: 12
SP
7
SP
64
5
SP
7
SP
11: 11 12
SP
1
N
o
GORP
SP
02
SELECT
SOAP
/
/
Exit
NAVI
&
6
IVANEPAT
d
2
3
4
DATE START i n
m
CH
4
9
1031
/
81
74
3
3
/
3
73
/
3
223
/
3
:28
510121
/
81:35
10: 19
10: 12
SP
7
SP
64
5
SP
7
SP
11: 11 12
SP
1
N
o
GORP
SP
02
SELECT
SOAP
/
/
Exit
NAVI
&
6
IVANEPAT
d
Die Funktion NAVI LOCK schützt vor einem versehentlichen Löschen von wichtigen Programmen.
Hinweise: Die Tape Navi-Funktion muss so eingestellt werden, dass die Navi Lock-Funktion aktiviert ist.
PROGRAM LOCK-Funktion (on) / “—” (off)
Bedienungselemente Bildschirmanzeige
Pfeiltasten
Pfeiltasten
Drücken Sie die Pfeiltaste, um PROGRAM
LOCK zu wählen. Drücken Sie die Cursor- Taste,
um PROGRAM LOCK auf (on) einzustellen, und
drücken Sie dann die Taste MENU.
Anfänglich ist PROGRAM LOCK auf “—” (off)
eingestellt.
Hinweis:
Wenn Sie TAPE NAVI “—” eingestellt haben, wird
PROGRAM LOCK, DELETE und TAPE LIST nicht im
Tape Navi-Menü angezeigt.
Legen Sie eine Kassette ein, die mit diesem
Videorecorder aufgenommen wurde. Der
Videorecorder prüft daraufhin die Tape Navigation-
Daten. Die Taste TAPE NAVIGATION blinkt für ein
paar Sekunden und leuchtet dann ständig, wenn der
Videorecorder das Band erkannt hat und der
Videorecorder wieder normal benutzt werden kann.
49
Zusätzliche Bedienungsvorgänge
DEUTSCH
2
3
4
DATE START i n
m
CH
4
9
1031
/
81
74
3
3
/
3
73
/
3
223
/
3
:28
510121
/
81:35
10: 19
10: 12
SP
7
SP
64
5
SP
7
SP
11: 11 12
SP
1
N
o
GORP
SP
02
SELECT
SOAP
/
/
Exit
NAVI
&
6
IVANEPAT
d
Bedienungselemente Bildschirmanzeige
Drücken Sie die Ziffertaste .
“” wird links neben dem Datum des gewählten
Programms angezeigt.
Das Programm ist gesperrt.
Um weitere Programme zu sperren, wiederholen
Sie die Schritte 3 und 4.
Um die Sperre der Programme aufzuheben,
drücken Sie erneut die Taste.
6
6
Hinweise:
Wissenswertes über Navi Lock.
Bei regulärer Aufnahme:
Videorecorder-Display Bildschirmanzeige
Wenn die Kassette gesperrte Programme enthält und die Taste REC vor dem gesperrten Bereich
gedrückt wird, zeigt das OSD Protected programme on this tape an.
Wenn die Taste REC 1 Minute vor dem Anfang eines gesperrten Programms oder im gesperrten Bereich
gedrückt wird, wird This position is protected am Bildschirm des Fernsehgeräts angezeigt, und am
Videorecorder wird “” angezeigt.
Wenn die Taste REC nach gesperrten Programmen gedrückt wird, erscheint keine Warnmeldung auf
dem OSD-Bildschirm.
Drücken Sie die Taste MENU oder NAVI, um diese Anzeige zu überspringen.
Während der Timer-Aufnahme:
Wenn die Timer-Aufnahme eingestellt ist und die Kassette gesperrte Programme enthält, zeigt das OSD
die Warnmeldung Protected programme on this tape an.
Wenn das Band soweit abgespielt wurde, dass es sich 1 Minute vor dem Anfang eines gesperrten
Programms oder im gesperrten Bereich befindet, beendet der Videorecorder die Aufnahme, wirft das
Band aus und schaltet sich aus. Die Anzeige “” blinkt weiterhin im Display des Videorecorders, bis
der Videorecorder wieder eingeschaltet wird.
4
Drücken Sie die Navi-Taste, um in den normalen
Bildschirm zu wechseln.
5
FWDREV
INDEX
ENTER
MENU
MOVIE TEXT
CA
REC
NAVI
NAVI
“”
wird
angezeigt
Sperre
programmiert
“”
wird nicht
angezeigt
Prog A Prog B Leer
This position
is protected
*** NAVI LOCK ***
Exit
MENU
50
DEUTSCH
2
3
4
D
DLY T THUUFRSSA
E
WMO
ATE START i n
m
CH
001
1212
/
1
11
/
03
11
/
9
/
6
5
:00
51712
/
1:30
23: 00
09: 00
SP
51
SP
05
SP
55
SP
10: 00 32
SP
1
SELECT SET
Exit
NAVI
IADYLERMITPAOS
SP
02
22
42
L
43
1
6
2
3
4
D
TTHUUFRSSA
E
WMO
ATE START i n
m
CH
001
1212
/
1
11
/
03
11
/
9
/
6
5
:00
51712
/
1:30
23: 00
09: 00
SP
51
SP
05
SP
55
SP
10: 00 32
SP
1
SELECT SET
NAVI
IADYLERMITPAOS
SP
02
DLY
22
42
L
43
1
6
OK
Sie können auch mehr als einen Tag wählen. Zum
Beispiel Mittwoch und Freitag. Die Farbe der
gewählten Tage ändert sich. Der Videorecorder
wird das Programm an diesen Tagen je Woche zur
gleichen Zeit aufnehmen.
Um die Aufnahme an jedem Wochentag zur
gleichen Zeit zu starten, drücken Sie den Cursor,
um DLY zu wählen. Drücken Sie anschließend
die Taste ENTER.
5
SP
DATE START i n
m
CH
02
152212
/
112:00
SELECT
SOAP
/
/
Exit
NAVI
SP
01
&
0
6
SP
65GORPIVANEPAT
N
o
4
612
/
117:30
5
32439
/
510:00
SP
55
SP
1
1L11
/
609:00
2
d
3
50
SP
11
/
023:00
3
42
SOAP RECORDING
Mit der Funktion Soap Recording kann der Timer mühelos programmiert werden, indem aus dem
Datenmenü Tape Navi ein registriertes Programm gewählt wird. Diese Funktion ist für die automatische
Aufnahme von Serien hilfreich.
Bedienungselemente Bildschirmanzeige
Legen Sie eine Kassette ein, die auf diesem
Videorecorder aufgezeichnet wurde. Der
Videorecorder wird die Tape Navigation-Daten
prüfen. Wenn der Videorecorder das Band erkannt
hat, leuchtet die Tape Navigation-Taste ständig:
1
Drücken Sie die Taste NAVI auf der
Fernbedienung. Auf dem Bildschirm des
Fernsehgeräts wird das Banddatenmenü angezeigt.
Drücken Sie die oder Pfeiltasten, um das
Programm zu wählen, das Sie mit Soap
Recording aufnehmen wollen. Beispiel:
Programm 03, Datum: 30/11, Kanal: CH42,
Anfangszeit 23:00, Aufnahmedauer 50 Minuten
und Aufnahmegeschwindigkeit im SP-Modus.
Hinweis: Sie können eine Soap-Aufnahme bei
Programmen mit VPS/PDC-Signal ausführen,
jedoch ist nach der Soap-Aufnahme das VPS/PDC-
Signal nicht für das aufgenommene Programm
verwendbar.
2
2
3
4
D
DLY T THUUFRSSAEWMO
ATE START i n
m
CH
001
122212
/
1
4211
/
03
L11
/
43
1
9
/
6
5
:00
517612
/
1:30
23: 00
09: 00
SP
51
SP
05
SP
55
SP
10: 00 32
SP
1
SELECT SET
Exit
NAVI
IADYLERMITPAOS
SP
02
Drücken Sie die Taste ENTER. Das Menü Soap
Recording wird angezeigt.
3
2
3
4
D
DLY T THUUFRSSA
E
WMO
ATE START i n
m
CH
001
1212
/
1
11
/
03
11
/
9
/
6
5
:00
51712
/
1:30
23: 00
09: 00
SP
51
SP
05
SP
55
SP
10: 00 32
SP
1
SELECT SET
NAVI
IADYLERMITPAOS
SP
02
22
42
L
43
1
6
OK
Drücken Sie die oder Pfeiltasten, um den
Tag der Aufnahme zu wählen, beispielsweise
Mittwoch. Drücken Sie dann die Taste ENTER.
Der gewählte Tag ändert seine Farbe. Der
Videorecorder nimmt das Programm jede Woche
an diesem Tag zur gleichen Zeit auf.
4
FWDREV
INDEX
MENU
PROG
PROG
AUXVCR/TVOPERATE
MOVIE TEXT
CA
REC
TV
NAVI
NAVI
MENU
OPERATE
Cursor
ENTER
ENTER
Pfeiltasten
51
Zusätzliche Bedienungsvorgänge
DEUTSCH
Bedienungselemente Bildschirmanzeige
Drücken Sie die Taste NAVI, um in den Bildschirm
REVIEW zu wechseln, und drücken Sie zum
Beenden die Taste MENU.
6
Um den Timer des Videorecorders zu aktivieren
und die Aufnahme zur eingestellten Zeit zu starten,
drücken Sie die Taste OPERATE, um den
Videorecorder auszuschalten.
Im Display des Videorecorders leuchtet “”
auf.
Wenn keine Kassette in den Videorecorder
eingelegt wurde, blinkt “”.
7
Soap Recording funktioniert nicht, wenn:
das im Datenmenü Tape aufgelistete Programm keine Startzeit aufweist.
der Bereich Blank oder Remain gewählt wurde.
die Uhr nicht eingestellt wurde.
der gewählte Kanal nicht mehr existiert oder gelöscht wurde.
Hinweise:
Wenn 12 Programme (das Maximum) für Soap Recording gespeichert wurden und Sie versuchen, ein
weiteres Soap Recording-Programm zu registrieren, wird am Display des Videorecorders und am
Fernsehgerät angezeigt.
Falls Sie einen nicht existierenden Kanal gewählt haben, wird " " am Display des Videorecorders.
Der Videorecorder beginnt die Aufnahme an der gegenwärtigen Position auf dem Band.
N
o
V,P
VER
1
3
4
5
6
DATE T I
M
ECH
IE
W
17 5 H 12 16 :00 0018:~
/
T
SELECT
Exit
0
M
ENU
30 11 U 42 23: 00 5023 :~
/
S
2
S,P
Anzeige muß leuchten
52
DEUTSCH
MOVIETEXT
Mit Movietext können Sie Untertitel auf dem
Fernsehbildschirm einblenden, wenn der
Videorecorder eine Cassette mit MOVIETEXT-
Signalen wiedergibt.
Die Untertitel werden während der Benutzung
der Schnellvorlauf- oder Rücklauftaste oder bei
Zeitlupenwiedergabe verschwinden.
Die Untertitel könnten bei der Wiedergabe nicht
erscheinen, wenn das Band zerkratzt ist oder die
Aufnahmequalität schlecht ist.
CC1
Bedienungselemente Bildschirmanzeige
Schieben Sie eine Cassette mit aufgenommenen
MOVIETEXT -Signalen in den Videorecorder.
1
Drücken Sie die Taste zur Wiedergabe.
2
Drücken Sie die MOVIE TEXT-Taste auf der
Fernbedienung.
Der Untertitel wird nach ca. 5 Sekunden am
Fernseherbildschirm angezeigt und ändert sich wie
folgt:
Off a CC1 a CC2
Hinweise:
Jedesmal beim Drücken der MOVIETEXT-
Taste, wird die Textanzeige auf dem
Fernsehbildschirm folgendermaßen verändert:
Die Untertitel werden auch mit externen
Videoquellen, die MOVIETEXT- Signale
enthalten, erscheinen.
Die Untertitel werden auch mit einer Cassette,
kopiert von einer anderen Cassette mit
MOVIETEXT- Signalen erscheinen.
Falls Sie zu Videotext-Signalen überwechseln,
werden keine Untertitel erscheinen.
Jedesmal, wenn die Cassette ausgeworfen wird,
schaltet sich die MOVIETEXT-Funktion aus.
VON
UNTEN (CC1)
OBEN (CC2)
3
Anzeigen des Untertitel, während der Wiedergabe
INDEX
ENTER
MENU
CA
PROG
PROG
MOVIE TEXT
REC
TV
NAVI
MOVIE
TEXT
PLAY
53
Zusätzliche Bedienungsvorgänge
DEUTSCH
(i) Ûberspringen des Werbeblocks
(a)
Ermittelt der Videorecoder einen Werbeblock, spult
das Gerät das Band bis zum Ende der Werbeblocks
vor und fährt mit der Wiedergabe fort.
WIEDERGABE AUTOMATISCHES CUEING WIEDERGABE
prog cm cm cm cm prog
Dank kann der Videorecorder bei der Wiedergabe aufgenommener
Fernsehsendungen erkannte Werbeblöcke überspringen.
1
Drücken Sie an der Fernbedienung auf die CA-Taste. Die CA-Anzeige am Videorecorder leuchtet auf. 3.
Spielen Sie das Band, welches Werbeblöcke enthält, ab.
2
Hinweis: Während dieses Überspringens des
Werbeblocks bzw. im Modus Automatisches
Cueing leuchtet die CA-Anzeige.
(b) Um bei aktiviertem
manuell zum Ende des nächsten Werbeblocks zu
springen, drücken Sie auf Vorlauf
(Schnellvorlauftaste). Das Überspringen wird wie
unten angezeigt abgeschlossen.
(ii) Ist während des Überspringens der Werbeblöcke bzw.
im Modus Automatisches Cueing die Funktion
aktiviert, wechselt der
Videorecorder bei Ermittlung folgender Teile in den
Wiedergabemodus:
(a) CM-ENDE CUEING WIEDERGABE
prog cm cm cm cm prog
(b) Beginn des nächsten Programms
CUEING WIEDERGABE
prog A prog B
Hinweis:
arbeitet unter
folgenden Bedingungen:
Die Bandführung (Navigation) ist auf ON gestellt.
E
s handelt sich bei der Wiedergabe um die
Wiedergabe von durch dieses Videogerät
aufgenommenen Bändern.
Das Videogerät nimmt vom ausgewählten
Programmplatz auf.
arbeitet nicht unter
folgenden Bedingungen:
CA wird auf OFF gesetzt (Anzeigenleuchte auf
Frontseite aus).
Die Bandführung (Navigation) ist auf OFF gestellt.
Die Wiedergabe erfolgt von Bändern, die nicht
mit diesem Videogerät aufgenommen wurden.
L1 oder L2 oder L3 sind als Eingänge ausgewählt.
Die Tape Navi-Daten für dieses Band wurden
gelöscht.
Während der Aufnahme war die Werbeblock-
Erkennung nicht auf ON eingestellt (wie oben
angegeben)
Betriebshinweise:
Trat während der Aufnahme ein Netzausfall ein, ist
es möglich, dass
nicht ordnungsgemäß arbeitet.
arbeitet nicht
mit 100 % -iger Genauigkeit. Es ist daher
normal, dass manche Werbeblöcke nicht
übersprungen werden.
Wenn Sie während
auf die Wiedergabe- oder Rückspultaste drücken,
wird für diesen Werbeblock die Funktion
ausgesetzt.
Es ist möglich, dass
Programmteile mit Bild- und/oder Sprechpausen
überspringt.
•überspringt keine
Werbeblöcke, die in ihrer Gesamtlänge unter 55
Sekunden liegen.
•überspringt keine
Einzelwerbeblöcke.
Aussetzen von
Auch wenn CA auf ON gesetzt ist, kann das automatische Überspringen zeitweise ausgesetzt
werden. Sie können während des automatischen Überspringens eines Werbeblocks diese Funktion
durch Drücken der WIEDERGABE- oder STOPP-Taste aufheben. Möchten Sie diesen Werbeblock
sehen, können Sie das Band auf eine Stelle vor Beginn des Werbeblocks zurückspulen und dann die
PLAY-Taste drücken. Findet das Gerät nun den Werbeblock, erfolgt kein automatisches
Überspringen. Die Funktion des automatischen Überspringens wird nach Erkennung des
Werbeblockendes durch den Videorecorder erneut aktiviert.
3
FWDREV
INDEX
ENTER
MENU
PROG
PROG
AUXVCR/TVOPERATE
MOVIE TEXT
CA
REC
TV
NAVI
CA
VIDEO LINK
C A
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
K
CA Anzeige
54
DEUTSCH
SONDERFUNKTIONEN
Echtzeit-Zählwerksfunktion
Zum Aufrufen der Echtzeit-Zählwerksfunktion die
CLOCK/COUNT-Taste betätigen. Mit jeder
Betätigung der CLOCK/COUNT-Taste schaltet das
Display des Videorecorders zwischen der
Uhrzeitanzeige und der Zeitzähleranzeige um.
Bei Auswurf der Cassette schaltet die Echtzeit-
Zählwerksanzeige auf 0:00:00 um.
Wenn das Band startet, beginnt die Zählung ab
0:00:00 und das Zählwerk zeigt danach die
abgelaufene Zeit an.
Durch Drücken der Taste 0000 wird der Zähler auf
"0:00:00" zurückgesetzt.
Hinweise:
Die Echtzeit-Zählwerksanzeige arbeitet nicht,
wenn das Band unbespielt ist.
Bei bestimmten Bandsorten und bestimmten
Bandpositionen kann es sein, daß die
Zählwerksfunktion nicht die genaue Zeit
erkennen kann.
1
VIDEO LINK
C A
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
VIDEO LINK
REC/
IRT
ENTER
TRANS
321
1
4
2
3
654
98
0
7
PROG
SP/LP
MENU
CLOCK
COUNT
DISP
CH1/2
0000
VCR1/2/TV
CLOCK
CORRECT
VPS/PDC
A. DUB V. DUB
DLY/WKL
CATV
AUX
EXTEND ؉؊
CL
CLOCK
COUNT
0000
Second
Minute
Hour
Stunden Minuten Sekunden
Rücklaufautomatik
Wenn das Bandende erreicht ist, wird das Band
automatisch zurückgespult.
Um ungewolltes Löschen zu vermeiden, spult der
Videorecorder das Band nach einer Timer-
Aufnahme nicht zurück.
VIDEO LINK
C A
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
VIDEO LINK
REC/
IRT
T
NAV
ENTER
TRANS
321
1
4
2
3
654
98
0
7
PROG
SP/LP
MENU
CLOCK
COUNT
DISP
CH1/2
0000
VCR1/2/TV
CLOCK
CORRECT
VPS/PDC
A. DUB V. DUB
DLY/WKL
CATV
AUX
EXTEND ؉؊
CL
6
9
Rücklauf-Abschaltautomatik
Wird die OPERATE-Taste während der
Rücklauffunktion betätigt, wird das Band trotzdem
vollständig zurückgespult. Erst danach schaltet
das Videorecorderteil automatisch ab.
Modusverriegelungsfunktion
Die -Taste und die Zifferntaste (CL) der
Fernbedienung gleichzeitig drücken.
Der Videorecorder-Modus ist verriegelt und
“”
erscheint im Display des Videorecorders;
gleichzeitig wird auch [ ] am Bildschirm des
Fernsehers angezeigt.
Wenn der Videorecorder verriegelt ist, akzeptiert
das Gerät nur Befehle über die Fernbedienung,
jedoch nicht über die Tasten des Videorecorders
mit Ausnahme der Jog-Drehscheibe und des
Einstellringes.
Um die Verriegelung des Videorecorders
freizugeben, die -Taste und die (CL)
-Taste gleichzeitig drücken oder die OPERATE-
Taste an der Fernbedienung betätigen.
6
9
6
9
OP ]S[
:012
/
150
/
1020
:030
420
04
SP
E
T
S
A
55
Zusätzliche Bedienungsvorgänge
DEUTSCH
ENTER
TRANS
321
1
4
2
3
654
98
0
7
PROG
SP/LP
MENU
CLOCK
COUNT DISP
CH1/2
FWDREV
0000
VCR1/2/TV
CLOCK
CORRECT
VPS/PDC
A. DUB V. DUB
DLY/WKL
CATV
AUX
EXTEND ؉؊
CL
CLOCK
COUNT
0000
DISP
Restbandanzeige
Wenn Sie Wiedergabe, Aufnahme, Schnellvorlauf
oder Rücklauf beginnen, berechnet der
Videorecorder innerhalb einer Minute die noch
vorhandene Restzeit. Die Restzeit erscheint für
etwa 5 Sekunden am Fernsehbildschirm, wenn Sie
die DISP-Taste drücken.
Hinweise:
Falls Sie eine E-240, E-260 oder E-300 Cassette
benutzen, drücken Sie die CLOCK/COUNT- Taste,
um das Display des Videorecorders auf die
Uhranzeige umzustellen, und drücken Sie die
0000- Taste, um das Restzeitsystem des
Videorecorders für eine möglichst genaue
Anzeige fein abzustimmen. Mit jedem Drücken
der 0000-Taste wird die Bildschirmanzeige des
Fernsehers von E240 auf E260, E300,
keine Anzeige und zurück auf E240 in dieser
Reihenfolge umgeschaltet.
Die Restbandanzeige nur als Referenz
verwenden. Die Restbandanzeigefunktion
arbeitet richtig mit den Cassetten E-30, E-60,
E-120, E-180, E-240, E-260 und E-300. Falls Sie
eine andere Cassette verwenden, dann arbeitet
die Restzeitanzeige nicht richtig.
OPS
:012
/
150
/
1020
:030
420
04
SP
E
T
S
A
55
56
DEUTSCH
Indexfunktion
Die Indexfunktion kann während der Aufnahme
verwendet werden, um später gewünschte
Aufnahmen rasch auffinden zu können.
Aufnahme mittels Indexfunktion
Die Aufnahme wie gewohnt durchführen. Mit
jeder Betätigung der REC- oder REC/IRT-Taste wird
ein Indexsignal auf dem Band aufgezeichnet.
Das Indexsignal wird nur auf dem Band
aufgezeichnet, wenn Sie zuerst mit der Aufnahme
beginnen. Falls Sie die Pausefunktion zwischen
unterschiedlichen aufgezeichneten Programmen
verwenden, dann wird kein neues Indexsignal
aufgezeichnet. Die Stopptaste drücken, und danach
das Indexsignal zwischen den unterschiedlichen
Aufnahmen aufzeichnen.
Hinweis: Ein Indexsignal wird auch während der
Aufnahme-Pausefunktion aufgezeichnet, wenn Sie
die PROG-Taste drücken, um den aufzunehmenden
Kanal umzuschalten.
Auffinden von Aufnahmen mit Hilfe des
Indexsignals
Die Indexfunktion gestattet die Wiedergabe der
ersten Sekunden aller Aufnahmen auf dem
Magnetband. Diese Funktion ermöglicht auch die
einfache Kontrolle aller Aufnahmen einer Cassette.
Um eine Aufnahme mit Hilfe der Indexfunktion
aufzufinden, die Betriebstaste des Videorecorders
einschalten und eine mit Indexfunktion bespielte
Cassette einsetzen. Danach wie folgt verfahren.
Bedienungselemente Bildschirmanzeige
Die INDEX-Taste drücken, wenn eine Cassette
eingesetzt ist und sich der Videorecorder in dem
Stoppmodus befindet.
1
2
3
4
Die Rücklauftaste oder die Schnellvorlauftaste
drücken.
Das Band wird nun schnell vor- oder
zurückgespult, bis ein Indexsignal aufgefunden
wird.
Wenn der Videorecorder ein Indexsignal feststellt,
dann schaltet er für etwa 15 Sekunden auf den
Wiedergabebetrieb. Damit können Sie die
jeweilige Aufnahme erkennen. Der Videorecorder
spult dann das Band aufeinanderfolgend bis zu
den verschiedenen Indexmarkierungen um und
spielt diese ebenfalls kurz an.
Wenn Sie die gesuchte Aufzeichnung sehen, die
Wiedergabetaste drücken, um mit der
Wiedergabe zu beginnen. Die INDEX-Anzeige
verschwindet vom Bildschirm des Fernsehers.
FWDREV
INDEX
ENTER
MENU
PROG
PROG
AUXVCR/TVOPERATE
MOVIE TEXT
CA
REC
TV
NAVI
INDEX
Exit
MENU
DIEXN
/ START
DIEXN
DIEXN
Leihcassetten-Wiedergabe
Der Videorecorder beginnt automatisch mit der
Wiedergabe, wenn eine Cassette mit entfernter
Löschschutzlamelle in den Videorecorder eingesetzt
wird. Sobald das Bandende erreicht wird oder
wenn der Videorecorder eine leere Bandstelle für
etwa 30 Sekunden wiedergibt, spult der
Videorecorder das Band automatisch zurück, wirft
nach dem Erreichen des Bandbeginns die Cassette
aus und schaltet die Stromversorgung aus.
(SONDERFUNKTIONEN)
57
Zusätzliche Bedienungsvorgänge
DEUTSCH
BILDSCHIRMDIALOG
Bedienungselemente Bildschirmanzeige
Den Videorecorder und das Fernsehgerät
einschalten und das Fernsehgerät auf den
Videokanal einstellen.
Kontrolle (Durchsicht) der Timerprogrammierung
Drücken Sie eine der Pfeiltasten zur Wahl von
REVIEW und dann ENTER.
Der Fernsehschirm zeigt daraufhin 1 Minute lang
die eingegebenen Informationen an.
Hinweis: Wenn keine Programminformation
gespeichert ist, ändert sich die Menü-Anzeige
nicht, auch wenn der Reviewmodus gewählt wird.
Drücken Sie die Pfeiltaste oder zum
sofortigen Abrufen der nächsten
Programminformationen.
Durch Drücken der -Taste wird die
angezeigte Timer-Programmierung gelöscht.
Die MENU-Taste drücken, um auf das
ursprüngliche Bild zurückzukehren.
0
1
VIDEO
PROGRAMME
NUMBER
Die Fernbedienung auf den Infrarot-Empfänger des
Videorecorders richten.
Die MENU-Taste drücken.
Das in der Abbildung gezeigte Menü erscheint am
Fernsehbildschirm.
2
Drücken Sie eine der Pfeiltasten zur Wahl der
gewünschten Anzeige und dann ENTER.
3
FWDREV
INDEX
ENTER
MENU
PROG
PROG
AUXVCR/TVOPERATE
MOVIE TEXT
CA
REC
TV
NAVI
MENU
Cursor
ENTER
TRANS
321
1
4
2
3
654
98
0
0
7
PROG
SP/LP
MENU
CLOCK
COUNT
DISP
CH1/2
0000
VCR1/2/TV
CLOCK
CORRECT
VPS/PDC
DLY/WKL
CATV
AUX
EXTEND ؉؊
CL
INDEX
ENTER
MENU
PROG
MOVIE TEXT
CA
REC
NAVI
Cursor
MENU
NE
M
U
SELECT
Exit
M
ENU
REVI E
W
CH
ANVI
O
M
DE
AST
OK
N
o
V,P
VER
1
2
3
4
5
6
DATE T I
M
ECH
IE
W
17 5 H 40 16 :00 0018:~
/
T
SELECT
Exit
0
M
ENU
S,P
Einstellung des Videomodus
Sie können den Modus des Videorecorders wie
gewünscht ändern.
Drücken Sie die Pfeiltasten zur Wahl von MODE
und dann ENTER.
Das gezeigte Menü erscheint am Bildschirm des
Fernsehers.
Drücken Sie die Pfeiltaste oder zum
Umschalten auf eine andere Auswahl (für
Einzelheiten vgl. nächste Seite).
FWDREV
INDEX
ENTER
MENU
PROG
MOVIE TEXT
CA
REC
TV
NAVI
Cursor
MENU
RCV
M
ODE
O
V
T
I
A
D
P
E
E
O
A
L
N
I
A
N
L
K
Y
ZE
R
PROGRAM PLAY
SD
SELECT SET
Exit
M
ENU
2
L
AU
D
I
O
AUTO
MIX
1L
RE
M
OTE
21
Pfeiltasten
Pfeiltasten
VIDEOKANAL
Pfeiltasten
58
DEUTSCH
(BILDSCHIRMDIALOG)
OSD (Dialog) ein- oder ausgeschaltet () oder ()
INDEX
ENTER
MENU
PROG
MOVIE TEXT
CA
REC
TV
NAVI
Cursor
MENU
3
654
98
0
7
PROG
SP/LP
MENU
CLOCK
COUNT
DISP
CH1/2
0000
VCR1/2/TV
CLOCK
CORRECT
VPS/PDC
A. DUB V. DUB
DLY/WKL
AUX
EXTEND ؉؊
CL
DISP
RCV
M
ODE
O
V
T
I
A
D
P
E
E
O
A
L
N
I
A
N
L
K
Y
ZER
PROGRAM PLAY
SD
SELECT SET
Exit
M
ENU
2
L
AUTO
1L
RE
M
OTE
21
AU
D
IO
MIX
Drücken Sie die Pfeiltaste oder zum Ändern
der Einstellung der hervorgehobenen Anzeige und
dann die Taste MENU.
(): Wenn Sie den Modus ändern, wird der neue
Modus automatisch für einige Sekunden am
Bildschirm des Fernsehers angezeigt.
Hinweise:
Falls die DISP-Taste bei dieser Einstellung
gedrückt wird, erscheint der
Bildschirmdialog für einige Sekunden.
Wird die DISP-Taste nochmals gedrückt,
bevor die Anzeige verschwindet, dann
verschwindet die Anzeige von dem
Bildschirm des Fernsehers.
(): Ein anderer Bedienungsmodus, außer dem
Displaymodus, wird nicht auf dem
Fernsehbildschirm erscheinen, wenn die DISP-
Taste gedrückt wird, auch wenn der
Videorecorder in Betrieb ist.
Hinweis: Wenn ein NTSC-Band wiedergegeben
wird, erscheint kein Betriebsmodus am Bildschirm
des Fernsehers, unabhängig von der OSD-Ein- ()
oder -Aus- () Einstellung.
Pfeiltasten
VIDEO LINK (L1) oder (L2)
1. Drücken Sie die Pfeiltasten oder zur
Wahl von VIDEO LINK.
2. Drücken Sie die Pfeiltasten oder zum
Ändern der Einstellung der VIDEO LINK und
dann die Taste MENU.
(L1): Um Video- und Audiosignale vom
Fernsehgerät aufzunehmen, wählen Sie L1.
(L2): Der Satelliten/Kabel-Decoder aktiviert
automatisch den Videorecorder, um die
Aufnahme zu starten und zu beenden.
Siehe Seite 39.
FWDREV
INDEX
ENTER
MENU
PROG
PROG
AUXVCR/TVOPERATE
MOVIE TEXT
CA
REC
TV
NAVI
Cursor
MENU
RCV
M
ODE
O
V
T
I
A
D
P
E
E
O
A
L
N
I
A
N
L
K
Y
ZE
R
PROGRAM PLAY
SD
SELECT SET
Exit
M
ENU
2
L
AUTO
1L
RE
M
OTE
21
AU
D
IO
MIX
FWDREV
INDEX
ENTER
MENU
PROG
PROG
AUXVCR/TVOPERATE
MOVIE TEXT
CA
REC
TV
NAVI
Cursor
MENU
TAPE ANALYZER () oder ()
1. Drücken Sie die Pfeiltasten oder zur
Wahl von TAPE ANALYZER.
2. Drücken Sie die Pfeiltasten oder zum
Ändern der Anzeige und dann die Taste MENU.
(): Der Videorecorder erkennt das zur
Aufnahme verwendete Band automatisch,
um die Bildschärfe während der
Wiedergabe zu verbessern. Wenn Sie die
Taste REC drücken, wird ATRS am
Bildschirm des Fernsehgeräts angezeigt.
(): Die ATRS Funktion ist ausgeschaltet.
RCV
M
ODE
O
O
AUDIO
PROGRAM PLAY
SD
SELECT SET
Exit
M
ENU
2
L
AUTO
MIX
1L
RE
M
OTE
21
R
V
T
I
A
D
P
E
E
A
L
N
I
A
N
L
K
Y
ZE
Pfeiltasten
Pfeiltasten
59
Zusätzliche Bedienungsvorgänge
DEUTSCH
REMOTE (Fernbedienungscode) (1), (2) oder (—)
FWDREV
INDEX
ENTER
MENU
PROG
PROG
AUXVCR/TVOPERATE
MOVIE TEXT
CA
REC
TV
NAVI
Cursor
MENU
RCV
M
ODE
OSD
SELECT SET
Exit
M
ENU
21
PROGRAM PLAY
AUTO
V
T
I
A
D
P
E
E
O
A
L
N
I
A
N
L
K
Y
ZER
2
L
1L
RE
M
OTE
AU
D
IO
MIX
PROGRAM PLAY (Timeraufzeichnungs-Wiedergabe) ein- oder ausgeschaltet () oder ()
1. Drücken Sie die Pfeiltaste oder zur Wahl
von PROGRAM PLAY.
2. Drücken Sie die Pfeiltaste oder zum Ändern
der Einstellung der automatischen
Programmwiedergabe und dann die Taste MENU.
(): Nachdem die Timer-Aufnahme beendet ist, spult
der Videorecorder das Band automatisch bis zum
Beginn der eben durchgeführten Aufnahme
zurück. Wird der Videorecorder nun eingeschaltet,
startet automatisch die Wiedergabe.
Hinweis: Falls zwei oder mehrere Programme
gleichzeitig aufgenommen wurden, wird das
zuletzt aufgezeichnete Programm wiedergegeben.
(): Die Funktion für das automatische Abspielen einer
Aufzeichnung ist ausgeschaltet.
INDEX
ENTER
MENU
PROG
PROG
AUXVCR/TVOPERATE
MOVIE TEXT
CA
REC
TV
NAVI
Cursor
MENU
RCV
M
ODE
OSD
=
SELECT
=
SET
Exit
=
M
ENU
21
PROGRAM PLAY
AUTO
V
T
I
A
D
P
E
E
O
A
L
N
I
A
N
L
K
Y
ZER
2
L
1L
RE
M
OTE
AU
D
I
O
MIX
1. Drücken Sie die Pfeiltaste oder zur Wahl der
Fernsteuerung REMOTE.
2. Drücken Sie die Pfeiltaste oder zum Ändern
des Fernsteuerungscodes und dann die Taste MENU.
Dieses Display läßt Sie Ihren Videorecorder mit der
Fernbedienung steuern, wenn VCR 1 oder
VCR 2 im Display der Fernbedienung erscheint.
Dies ist besonders dann bequem, wenn Sie Ihr System
durch einen weiteren Hitachi Videorecorder erweitern
und beide Videorecorder mit der gleichen
Fernbedienung steuern möchten.
Die VCR 1 Anzeige im Display der Fernbedienung
läßt Sie den in diesem Display mit (1) bezeichneten
Videorecorder steuern, und die Anzeige VCR 2 läßt
Sie den in diesem Display mit (2) bezeichneten
Videorecorder steuern.
(1): Ihr Videorecorder wird auf die Anzeige VCR 1
an der Fernbedienung ansprechen.
(2): Ihr Videorecorder wird auf die Anzeige VCR 2
an der Fernbedienung ansprechen.
(): Ihr Videorecorder spricht auf beide Anzeigen an.
Falls Sie z.B. (2) wählen, müssen Sie die
VCR 1/2/TV-Taste an der Fernbedienung drücken, um
VCR 2 anzuzeigen, damit der Videorecorder auf die
Fernbedienung anspricht.
Pfeiltasten
Pfeiltasten
AUDIO MIX ein- oder ausgeschaltet () oder ()
1. Drücken Sie die Pfeiltaste oder zur Wahl
von Audio-MIX.
2. Drücken Sie die Pfeiltaste oder zum
Ändern der Einstellung der Audio-MIX.
(): Den Videorecorder gibt den VHS HiFi-Ton und
den linearen Ton gleichzeitig wieder.
(): Der Videorecorder spielt entweder den VHS HiFi-
Ton oder den linearen Ton.
Hinweis: Diese Anzeige beeinflußt nicht die -
und/oder -Audio-Anzeige im Display des
Videorecorders.
FWDREV
INDEX
ENTER
MENU
PROG
PROG
AUXVCR/TVOPERATE
MOVIE TEXT
CA
REC
TV
NAVI
Cursor
MENU
RCV
M
ODE
O
V
T
I
A
D
P
E
E
O
A
L
N
I
A
N
L
K
Y
ZER
PROGRAM PLAY
SD
SELECT SET
Exit
M
ENU
2
L
AUTO
1L
RE
M
OTE
21
AU
D
I
O
MIX
Pfeiltaste
60
DEUTSCH
(BILDSCHIRMDIALOG)
AUTO
˚˚
(Uhr-Automatik) () oder ()
1. Drücken Sie die Pfeiltaste zur Wahl der
AUTO ˚ Zeitanzeige.
2. Drücken Sie die Pfeiltaste oder zum
Ändern der Anzeige und dann die Taste MENU.
(): Die Uhrzeit wird automatisch eingestellt,
wenn der Videorekorder auf einen Kanal mit
VPS/PDC-Signal eingestellt wird.
(): Die Uhrzeit muß von Hand eingestellt werden.
Hinweis: Falls Sie die Daten der Uhr mit der
Fernbedienung übermitteln, wird AUTO
˚
auf ()
geändert.
FWDREV
INDEX
ENTER
MENU
PROG
PROG
AUXVCR/TVOPERATE
MOVIE TEXT
CA
REC
TV
NAVI
Cursor
MENU
RCV
M
ODE
O
V
T
I
A
D
P
E
E
O
A
L
N
I
A
N
L
K
Y
ZE
R
PROGRAM PLAY
SD
SELECT SET
Exit
M
ENU
2
L
AUTO
1L
RE
M
OTE
21
AU
D
I
O
MIX
Pfeiltasten
61
Zusätzliche Bedienungsvorgänge
DEUTSCH
SHOWVIEW
®
-EINSTELLUNG
Ändern der Fernsehprogrammzuordnung
Wenn Sie die SHOWVIEW-Nummer eingeben,
erscheinen die programmierten Einzelheiten im
Display der Fernbedienung.
Falls die angezeigte Stationsnummer von der
Stationsnummer, die Sie aufnehmen möchten,
abweicht, die Änderung wie folgt durchführen.
Für die Timer-Aufnahme unter Verwendung von
SHOWVIEW siehe Seite 32.
Wissenswertes vor dem Ändern der
Programmzuordnung
Sie haben etwa eine Minute für die Beendigung
jedes Schrittes des Einstellvorganges. Falls Sie
innerhalb dieses Zeitabschnittes nicht mit dem
nächsten Schritt fortfahren, werden alle
Eingaben gelöscht und Sie müssen nochmals
beginnen.
Darauf achten, daß Zeit und Datum richtig
eingestellt sind.
Falls Sie die Programmzuordnung ändern möchten, die folgenden Vorgänge einhalten.
Bedienungselemente Fernbedienungs-Display
Unbedingt darauf achten, daß VCR 1 oder
VCR 2 angezeigt wird.
Dieser Videorecorder wurde so ausgelegt, daß die
Fernbedienung bei gewähltem VCR 1 oder
VCR 2 erfolgen kann.
Siehe REMOTE (Fernbed. Code) auf Seite 59.
1
Die SHOWVIEW-Taste drücken.
2
Die SHOWVIEW-Nummer von einem
Fernsehmagazin oder einer Zeitung usw. für die
aufzunehmende Sendung eingeben, indem Sie die
Zifferntasten verwenden.
3
Nach der Eingabe der Code-Nummer, die
CATV/ENTER-Taste drücken.
Die programmierten Einzelheiten erscheinen.
4
5
6
Hinweise:
Falls Sie die Fernsehprogrammzuordnung
gemäß der obigen Vorgänge ändern, wird die
Fernsehprogrammnummer automatisch mit der
geänderten Programmnummer überschrieben,
wenn Sie die Programmierung nun fortsetzen.
Falls Sie eine Aufnahme von einem externen
Videogerät, das an die Scart-Buchse oder
DECODER-Buchse angeschlossen ist,
durchführen möchten, die AUX-Taste drücken,
um die Programmnummer auf L1 für die
Scart-Buchse bzw. L2 für die DECODER-
Buchse zu ändern.
ENTER
TRANS
321
1
4
2
3
6
9
54
8
0
7
PROG
SP/LP
MENU
CLOCK
COUNT
DISP
CH1/2
FWDREV
0000
VCR1/2/TV
CLOCK
CORRECT
VPS/PDC
A. DUB V. DUB
DLY/WKL
CATV
AUX
EXTEND ؉؊
CL
CLOCK
ENTER/
CATV
~
SHOWVIEW
VCR1/2/TV
0 9
AUX
AUXVCR/TVOPERATE
VCR
DAY MONTH
SA
1
Falls Sie die Fernsehprogrammzuordnung ändern
möchten, die CORRECT-Taste einmal drücken.
Die erste Stelle der Programmplatz-Nummer
beginnt zu blinken. Nun die richtige
Programmplatz-Nummer zweistellig eingeben.
Die CATV/ENTER-Taste drücken.
Die Programmplatz-Nummer wurde gespeichert.
Die CLOCK-Taste drücken, um das Display an der
Fernbedienung zurück auf die Uhr/Kalender-
Anzeige zu schalten.
Hinweis: Für Einzelheiten über das Ändern der
Satelliten-Programm-Zuordnungen siehe Seite 76.
VCR 1
VCR 1
TRANS
▲▲
▲▲
VCR
ON OFF
DAY MONTH
TH
CH
1
VCR
ON OFF
DAY MONTH
TH
CH
1
TRANS
▲▲
▲▲
VCR
ON OFF
DAY MONTH
TH
CH
1
VCR
ON OFF
DAY MONTH
TH
CH
1
TRANS
▲▲
▲▲
62
DEUTSCH
EDITIEREN — Kopieren von Videosignalen
Den Videorecorder und das Fernsehgerät
einschalten und das Fernsehgerät auf den
Videokanal einstellen.
2
VIDEO LINK
C A
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
REC/
IRT
REV
FWD
TAPE
NAVIGATION
L (MONO)-AUDIO IN-R
VIDEO IN
VIDEO LINK
To Scart or DECODER socket
Recording VCR
Video equipment for playback
To VIDEO IN
OR
Bedienungselemente Videorecorder-Display
1
Die TRANS/AUX-Taste drücken, um L1, L2
oder L3 im Videorecorder-Display anzuzeigen.
L3 wählen, wenn das Videosignal über die
VIDEO IN-Buchse, L2 wählen, wenn das
Videosignal über die DECODER-Buchse, oder L1
wählen, wenn das Videosignal über die Scart-
Buchse an der Rückseite des Videorecorders
kopiert werden soll.
Falls L1, L2 oder L3 nicht angezeigt wird,
wird das Bild des empfangenen
Fernsehprogramms aufgenommen.
3
Eine Cassette in diesen Videorecorder einsetzen
und das Band wiedergeben; danach die Pausetaste
an dem Punkt drücken, an dem das Kopieren
gestoppt werden soll. Der Videorecorder schaltet
in den Wiedergabe-Pausemodus.
4
VIDEO LINK
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
VIDEO LINK
REC/
IRT
C A
Die Videosignalquelle wie oben gezeigt an diesen
Videorecorder anschließen.
Falls das Videogerät für Wiedergabe an die Scart-
Buchse angeschlossen ist, muß der Fernseher an
die RF OUT-Buchse dieses Videorecorders
angeschlossen werden.
VIDEO
PROGRAMME
NUMBER
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
VIDEO LINK
REC/
IRT
VIDEO LINK
C A
AUX
Videogerät für Wiedergabe
An VIDEO IN
Aufnahme-Videorecorder
Oder
An Scart-oder DECODER-
Buchse
VIDEOKANAL
63
Zusätzliche Bedienungsvorgänge
DEUTSCH
Bedienungselemente Videorecorder-Display
Die COUNT/CLOCK-Taste drücken, um das
Echtzeit-Bandzählwerk im Display anzuzeigen.
5
Die 0000-Taste drücken, um das Echtzeit-Zählwerk
auf 0:00:00 zu stellen.
6
Die Rücklauftaste drücken, um einen Punkt
einige Sekunden vor dem Beginn des Kopierens
aufzusuchen.
7
Die Wiedergabetaste und danach die
Pausetaste genau an dem Punkt, an dem das
Kopieren beginnen soll, drücken.
8
Die Pausetaste drücken, um mit dem
Kopieren zu beginnen.
und “” erscheinen im Display des
Videorecorders, und V. DUB erscheint am
Bildschirm des Fernsehers. (Die Wiedergabetaste
an dem Videogerät für die Wiedergabe drücken.)
Der Videorecorder stoppt an einer
Banzählwerksanzeige von 0:00:00. Falls Sie das
Video-Kopieren nicht an dem vorbestimmten Punkt
stoppen möchten, die Schritte 5 und 6
überspringen und die -Taste drücken, um das
Kopieren zu stoppen.
REC
Die V.DUB-Taste drücken.
Der Videorecorder schaltet in den Kopier-
Pausemodus. und “” blink im Display des
Videorecorders, und V. DUB J erscheint am
Bildschirm des Fernsehers.
REC
9
ENTER
TRANS
321
1
2
3
64
98
0
7
PROG
SP/LP EXTEND
MENU
CLOCK
COUNT
DISP
CH1/2
FWDREV
0000
VCR1/2/TV
CLOCK
CORRECT
VPS/PDC
A. DUB V. DUB
DLY/WKL
AUX
CL
5
0000
V. DUB
CLOCK
COUNT
CATV
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
VIDEO LINK
REC/
IRT
VIDEO LINK
C A
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
VIDEO LINK
REC/
IRT
VIDEO LINK
C A
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
VIDEO LINK
REC/
IRT
VIDEO LINK
C A
VIDEO LINK
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
VIDEO LINK
REC/
IRT
C A
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
VIDEO LINK
REC/
IRT
VIDEO LINK
C A
VIDEO LINK
C A
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
VIDEO LINK
REC/
IRT
10
Hinweise:
Ein kopiertes Bild kann etwas Farbrauschen enthalten.
Nach dem Kopieren der Videosignale die AUDIO MIX-Anzeige
(siehe Seite 59) und die CH1/2-Taste verwenden, um den
wiederzugebenden Audiokanal zu wählen.
Wenn () in der AUDIO MIX-Anzeige gewählt wurde:
Die CH1/2-Taste drücken und die - und/oder
-Tonanzeigen einschalten,
um den ursprünglichen HiFi-Ton gemischt mit dem auf der linearen
Tonspur kopierten Ton wiederzugeben.
Die CH1/2-Taste drücken und beide - und -Anzeigen
ausschalten, um nur den kopierten Ton wiederzugeben.
Wenn () in der AUDIO MIX-Anzeige gewählt wurde:
Die CH1/2-Taste drücken und die - und/oder
-Anzeigen einschalten, um
den ursprünglichen HiFi-Ton wiederzugeben.
Die CH1/2-Taste drücken und beide - und -Anzeigen
ausschalten, um den auf der linearen Tonspur kopierten Ton
wiederzugeben.
ENTER
CATV
TRANS
321
1
2
3
64
98
0
7
PROG
SP/LP EXTEND
MENU
CLOCK
COUNT
DISP
CH1/2
0000
VCR1/2/TV
CLOCK
CORRECT
VPS/PDC
A. DUB V. DUB
DLY/WKL
AUX
CL
5
CH1/2
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
VIDEO LINK
REC/
IRT
T
NAV
C A
VIDEO LINK
64
DEUTSCH
Den Videorecorder und das Fernsehgerät
einschalten und das Fernsehgerät auf den
Videokanal einstellen.
2
VIDEO LINK
C A
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
REC/
IRT
REV
FWD
TAPE
NAVIGATION
L (MONO)-AUDIO IN-R
VIDEO IN
VIDEO LINK
Recording VCR
To scart or
Decoder socket
Audio equipment for playback
To AUDIO IN (L), (R)
OR
Bedienungselemente Videorecorder-Display
1
Die TRANS/AUX-Taste drücken, um L3
anzuzeigen. Falls L1 oder L2 angezeigt wird,
werden die über die Scart- oder DECODER-Buchse
an der Rückseite des Videorecorders eingegebenen
Tonsignale kopiert.
Falls die Programmplatznummer angezeigt wird,
wird der Ton des empfangenen
Fernsehprogramms aufgezeichnet.
3
Eine Cassette in diesen Videorecorder einsetzen
und das Band wiedergeben; danach die Pausetaste
an dem Punkt drücken, an dem das Kopieren
gestoppt werden soll. Der Videorecorder schaltet
in den Wiedergabe-Pausemodus.
4
VIDEO LINK
C A
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
VIDEO LINK
REC/
IRT
Das Audiogerät wie oben gezeigt an den
Videorecorder anschließen.
Falls das Audiogerät nur über einen Audio-
Ausgang verfügt, diesen an die L-AUDIO IN-
Buchse an der Frontseite des Videorecorders
anschließen, um den Ton am L- und R-Kanal
VIDEO LINK
C A
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
VIDEO LINK
REC/
IRT
EDITIEREN Kopieren von Audiosignalen
AUX
Audiogerät für Wiedergabe
An Audio IN (L), (R)
Aufnafme-Videorecorder
VIDEO
PROGRAMME
NUMBER
VIDEOKANAL
An Scart- oder
DECODER-Buchse
ODER
65
Zusätzliche Bedienungsvorgänge
DEUTSCH
Bedienungselemente Videorecorder-Display
Die COUNT/CLOCK-Taste drücken, um das
Echtzeit-Zählwerk im Display anzuzeigen.
5
Die 0000-Taste drücken, um das Echtzeit-Zählwerk
auf 0:00:00 zu stellen.
6
Die Rücklauftaste drücken, um einen Punkt
einige Sekunden vor dem Kopierbeginn
aufzufinden.
7
Die Wiedergabetaste und danach die
Pausetaste genau an dem Punkt drücken, an
dem das Kopieren beginnen soll.
Der Videorecorder schaltet in den Wiedergabe-
Pausemodus.
8
Die Pauseteste drücken, um mit dem Kopieren
zu beginnen. und “” erscheinen im Display
des Videorecorders, und der von dem Audiogerät
eingegebene Ton kann vom Fernseher gehört
werden. A.DUB erscheint am Bildschirm des
Fernsehers.(Die Wiedergabetaste an dem Audiogerät
für die Wiedergabe drücken.) Der Videorecorder
stoppt an der Zählwerksanzeige 0:00:00. Falls das
Kopieren der Audiosignale nicht an dem
vorbestimmten Punkt gestoppt werden soll, die
Schritte 5 und 6 überspringen und die -Taste
drücken, um das Kopieren zu stoppen.
REC
10
Die A.DUB-Taste drücken.
Der Videorecorder schaltet in den Kopier-
Pausemodus. und “” blink im Display des
Videorecorders. Der von dem Audiogerät
eingegebene Ton kann vom Fernseher gehört
werden.
REC
Hinweise:
Nach dem Kopieren der Audiosignale die AUDIO MIX-Anzeige
(siehe Seite 59) und die CH1/2-Taste verwenden, um den
wiederzugebenden Audiokanal zu wählen.
Wenn () in der AUDIO MIX-Anzeige gewählt wurde:
Die CH1/2-Taste drücken und die - und/oder
-Tonanzeigen einschalten,
um den ursprünglichen HiFi-Ton gemischt mit dem auf der linearen
Tonspur kopierten Ton wiederzugeben.
Die CH1/2-Taste drücken und beide - und -Anzeigen
ausschalten, um nur den kopierten Ton wiederzugeben.
Wenn () in der AUDIO MIX-Anzeige gewählt wurde:
Die CH1/2-Taste drücken und die - und/oder
-Anzeigen einschalten, um
den ursprünglichen HiFi-Ton wiederzugeben.
Die CH1/2-Taste drücken und beide - und -Anzeigen
ausschalten, um den auf der linearen Tonspur kopierten Ton
wiederzugeben.
9
ENTER
CATV
TRANS
321
1
2
3
64
98
0
7
PROG
SP/LP EXTEND
MENU
CLOCK
COUNT
DISP
CH1/2
FWDREV
0000
VCR1/2/TV
CLOCK
CORRECT
VPS/PDC
A. DUB V. DUB
DLY/WKL
AUX
CL
5
0000
CLOCK
COUNT
A. DUB
VIDEO
PLUS
VIDEO LINK
C A
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
VIDEO LINK
REC/
IRT
C A
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
VIDEO LINK
REC/
IRT
VIDEO LINK
VIDEO LINK
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
VIDEO LINK
REC/
IRT
C A
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
VIDEO LINK
REC/
IRT
C A
VIDEO LINK
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
VIDEO LINK
REC/
IRT
C A
VIDEO LINK
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
VIDEO LINK
REC/
IRT
C A
VIDEO LINK
ENTER
CATV
TRANS
321
1
2
3
64
98
0
7
PROG
SP/LP EXTEND
MENU
CLOCK
COUNT
DISP
CH1/2
0000
VCR1/2/TV
CLOCK
CORRECT
VPS/PDC
A. DUB V. DUB
DLY/WKL
AUX
CL
5
CH1/2
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
VIDEO LINK
REC/
IRT
REV
TAPE
NAVIGATION
C A
VIDEO LINK
66
DEUTSCH
EDITIEREN Kopieren von Videocassetten
Den Videorecorder und das Fernsehgerät
einschalten und das Fernsehgerät auf den
Videokanal einstellen.
2
VIDEO LINK
CA
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
REC/
IRT
REW
FWD
TAPE
NAVIGATION
L (MONO)-AUDIO IN-R
VIDEO IN
VIDEO LINK
OR
Bedienungselemente Videorecorder-Display
1
Die AUX-Taste drücken, um L1, L2 oder L3
im Display des Videorecorders anzuzeigen.
L3 wählen, um die Videocassette über die VIDEO
IN/AUDIO IN-Buchsen, L2, um die Videocassette
über die DECODER-Buchse, oder L1 wählen, um
die Videocassette über die Scart-Buchse an der
Rückseite des Videorecorders zu kopieren. Falls
L1, L2 oder L3 nicht angezeigt wird, dann
wird das Bild des empfangenen
Fernsehprogramms aufgenommen.
3
Eine Leer-Cassette in den Aufnahme-Videorecorder
und die zu kopierende Cassette in den
Wiedergabe-Videorecorder einsetzen.
4
C A
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
VIDEO LINK
REC/
IRT
T
NAV
VIDEO LINK
Das zweite Videogerät wie oben gezeigt an diesen
Videorecorder anschließen. (Für den Anschluß
siehe die Bedienungsanleitung des zweiten
Videogerätes.)
Falls das Wiedergabe-Videogerät an die Scart-
Buchse angeschlossen ist, muß der Fernseher an
die RF OUT-Buchse dieses Videorecorders
angeschlossen werden.
Hinweis: Falls dieser Videorecorder während des
Kopierens oder einer anderen Operation für die
Wiedergabe verwendet wird, müssen Sie hierfür
die schwarze Scart-Buchse für den Anschluß
verwenden.
VIDEO
PROGRAMME
NUMBER
Videogerät für Wiedergabe
An
VIDEO IN
An AUDIO IN (L), (R)
ODER
An Scart- oder
DECODER-Buchse
Aufnahme-Videorecorder
C A
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
VIDEO LINK
REC/
IRT
N
VIDEO LINK
PROG
PROG
AUXVCR/TVOPERATE
TV
AUX
VIDEOKANAL
67
Zusätzliche Bedienungsvorgänge
DEUTSCH
Die REC-Taste am Aufnahme-Videorecorder und
die Wiedergabetaste am Wiedergabe-
Videorecorder drücken.
5
Falls bestimmte Abschnitte auf der Bandkopie
nicht gewünscht werden, die Pausetaste an der
entsprechenden Stelle während der Aufnahme am
Aufnahme-Videorecorder drücken. Die Pause-Taste
nochmals drücken, um mit der Aufnahme wieder
fortzusetzen.
6
7
Um das Überspielen (Kopieren) zu beenden, an
beiden Geräten die Stop-Taste drücken.
Bedienungselemente Videorecorder-Display
FWDREV
INDEX
ENTER
MENU
PROG
PROG
AUXVCR/TVOPERATE
MOVIE TEXT
CA
REC
TV
NAVI
REC
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
N
K
REC/
IRT
VIDEO LINK
C A
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
L
INK
RE
C
IR
T
VIDEO LINK
C A
VIDEO LINK
C A
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
I
NK
REC
/
IRT
68
DEUTSCH
Den zweiten Videorecorder wie oben gezeigt an diesen
Videorecorder anschließen. (Für den Anschluß siehe die
Bedienungsanleitung des zweiten Videogerätes.)
Hinweis: Falls das zweite Videogerät nur über einen Audio-
Ausgang verfügt, diesen an die L-AUDIO IN-Buchse
anschließen, um den Ton auf den L- und R-Kanälen
aufzunehmen.
Falls das Wiedergabe-Videogerät an die Scart-Buchse
angeschlossen ist, muß der Fernseher an die RF OUT-
Buchse dieses Videorecorders angeschlossen werden.
VIDEO
PROGRAMME
NUMBER
Video equipment for playback
VIDEO LINK
C A
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
REC/
IRT
REV
FWD
TAPE
NAVIGATION
L (MONO)-AUDIO IN-R
VIDEO IN
VIDEO LINK
To Scart or DECODER socket
Recording VCR
To AUDIO IN (L), (R)
To VIDEO IN
OR
Den Videorecorder und das Fernsehgerät einschalten
und das Fernsehgerät auf den Videokanal einstellen.
2
Dieser Videorecorder kann sowohl für Aufnahme als auch für
Wiedergabe verwendet werden. Welchen Fall Sie auch immer
wählen, der Vorgang ist gleich wie nachfolgend beschrieben.
Synchron-Editieren ist möglich, wenn zwei Videorecorder
unterschiedliche Fernbedienungs-Codes aufweisen (einer
VCR 1 und der andere VCR 2).
Hinweis: Falls "VCR 1" im Display der Fernbedienung erscheint
und, wenn eine Taste auf der Fernbedienung gedrückt wird,
im Display des Videorecorders aufleuchtet, verändern
Sie den Fernbedienungscode des aufnehmenden
Videorecorders (dieses
Videorecorders) auf "VCR 2". Auf Seite 59 wird beschrieben,
wie der Fernbedienungs-Code verändert wird.
1
Die AUX-Taste drücken, um L1, L2 oder L3 im
Display des Videorecorders anzuzeigen.
L3 wählen, um den Signaleingang über die VIDEO
IN/AUDIO IN-Buchsen, L2 wählen, um den
Signaleingang über die DECODER-Buchse, oder L1
wählen, um den Signaleingang über die Scart-Buchse
an der Rückseite des Videorecorders zu wählen.
3
VIDEO LINK
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
VIDEO LINK
PROG
AUXVCR/TVOPERATE
AUX
EDITIEREN Synchron-Editierfunktion
Videogerät für Wiedergabe
An VIDEO
IN
ODER
An AUDIO IN (L), (R)
An Scart- oder
DECODER-Buchse
Aufnahme-Videorecorder
VIDEOKANAL
Bedienungselemente Videorecorder-Display
69
Zusätzliche Bedienungsvorgänge
DEUTSCH
Die Pausetaste auf der Fernbedienung
drücken, um mit der Bandkopie zu beginnen.
Beide Videorecorder werden gleichzeitig in Betrieb
gesetzt.
Bedienungselemente Videorecorder-Display
Eine Cassette mit intakter Löschschutzlamelle in
den Aufnahme-Videorecorder einsetzen. Den
Aufnahme-Videorecorder in den Aufnahme/Pause-
Modus schalten.
Die REC-Anzeige an dem Videorecorder wird
aufleuchten.
Die VCR1/2/TV-Wahltaste an der Fernbedienung
drücken, um TV anzuzeigen.
5
6
7
8
Die Pausetaste nochmals drücken, wenn Sie
die Bandkopie stoppen möchten. Beide
Videorecorder werden in den Pause-Modus
geschaltet.
AUXVCR/TVOPERATE
TV
DAY MONTH
SA
Falls der nächste zu kopierende Bandabschnitt
weiter entfernt ist, die Schnellvorlauf-, Rücklauf-
oder Wiedergabetaste an dem Wiedergabe-
Videorecorder verwenden, um die Stelle für den
Beginn der nächsten Kopie aufzusuchen.
Danach den Wiedergabe-Videorecorder wieder in
den Wiedergabe/Pause-Modus schalten. Die
Pausetaste nochmals drücken, und beide
Videorecorder werden für die nächste Kopie in
Betrieb gesetzt.
Wenn Sie mit der Bandkopie fertig sind, die
Stopptasten an beiden Videorecorder drücken.
9
FWDREV
INDEX
ENTER
MENU
MOVIE TEXT
CA
REC
NAVI
REC
Pause
ENTER
TRANS
321
1
4
2
3
6
9
54
8
0
7
PROG
SP/LP
MENU
CLOCK
COUNT
DISP
CH1/2
FWDREV
0000
VCR1/2/TV
CLOCK
CORRECT
VPS/PDC
A. DUB V. DUB
DLY/WKL
CATV
AUX
EXTEND ؉؊
CL
VCR1/2/TV
Pause
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
VIDEO LINK
REC
IRT
VIDEO LINK C A
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
EO LINK
RE
IR
VIDEO LINK C A
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
EO LINK
RE
IR
VIDEO LINK C A
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
DEO LINK
RE
IR
VIDEO LINK C A
Die zu kopierende Cassette in den Wiedergabe-
Videorecorder einsetzen. Die Stelle am Band
aufsuchen, ab der Sie kopieren möchten, und den
Videorecorder in den Wiedergabe/Pause-Modus
schalten.
4
REC-Anzeige
Hinweis: Um die Anzeige des Fernbedienungscode
auf dem Display des Videorecorders zu sehen,
drücken Sie die Pause Taste.
blink im display des Videorecorder.
VIDEO LINK
C A
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
O LINK
REC
IRT
70
DEUTSCH
BEDIENUNG BEI ANGESCHLOSSENEM SATELLITEN-/ KABEL-DECODER
DECODER/CANAL PLUS
EURO. A/V
AERIAL
ANTENNE
RF OUT
SORTIE
RF
AUDIO OUT/
SORTIE SON
R/D. L/G.
Was ist eine Satelliten-/Kabel-Decoder Sendung?
Bei dem Satelliten-/Kabel-Decoder System werden die Funkwellen gleich wie bei einer gewöhnlichen
Fernsehsendung von einem Sender ausgestrahlt; die Funkwellen sind dabei jedoch verschlüsselt, so
daß diese nicht ohne Dekodierung von einem Fernseher empfangen werden können. Sie müssen
einen exklusiven Decoder anschließen, um die Verschlüsselung wieder aufzuheben; danach können
Sie eine Satelliten-/Kabel-Decoder Sendung gleich wie eine normale Fernsehsendung empfangen und
aufzeichnen.
Für Einzelheiten wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Mitgeliefertes Antenenkabel
Scart-Kabel (Sonderzubehör)
Zum Antennenanschluß
Antenne
An AERIAL
Scart-Kabel
(mitgeliefert mit Pay TV-Decoder)
An
Netzsteckdose
(230V/50 Hz)
Pay TV-Decoder
An RF OUT
Den Satelliten-/Kabel-Decoder wie folgt anschließen.
71
Zusätzliche Bedienungsvorgänge
DEUTSCH
Aufnahme und Empfang eines Satelliten-/Kabel-Decoder Programms
1. Die Stromversorgung des Fernsehers und Videorecorders einschalten.
2. Den Fernseher auf den Kanal für den Videorecorder (Video-Kanal) einstellen.
3. Drücken Sie die Tasten mit der Bezeichnung AUX auf der Fernbedienung, bis L2 im Display des
Videorecorders angezeigt wird
4. Mit der Aufnahme beginnen.
Sie können ein Satelliten-/Kabel-Decoder Programm auch während der Wiedergabe einer Cassette
empfangen, indem Sie die VCR/TV-Taste drücken, um den Videorecorder auf den TV-Modus zu
schalten.
72
DEUTSCH
BEDIENUNG BEI ANGESCHLOSSENEM
SATELLITEN-EMPFÄNGER
Anschluß
In Abhängigkeit vom Typ des Satelliten-Empfängers gibt es zwei Anschlußverfahren.
Programmieren Sie Ihren Videorecorder gemäß Steuersystem Ihres Satelliten-Empfängers.
Dieser Videorecorder kann verschiedene Typen von Satelliten-Empfängern steuern, um die Satelliten-
Programme zu empfangen und mit dem Timer aufzunehmen. Sie müssen zuerst den Videorecorder gemäß
Systemsteuercode Ihres Satelliten-Empfängers programmieren. Manche Satelliten-Empfänger sprechen
auf keinen Code an. Ein solcher Satelliten-Empfänger kann von diesem Videorecorder nicht gesteuert
werden.
Hinweise:
Stellen Sie Ihren Satelliten-Empfänger auf den
2stelligen Programmnummern-Anzeigemodus
ein, wenn Ihr Empfänger umgeschaltet werden
kann.
Den Satelliten-Empfänger am Videorecorder
abstellen, so daß der Infrarot-Sender des
Videorecorders nicht abgedeckt ist und
möglichst nahe am Infrarot-Empfänger des
Satelliten-Empfängers angeordnet ist.
Sie können ein Satelliten-Programm auch
während der Wiedergabe einer Cassette
empfangen, indem Sie die VCR/TV-Taste
drücken, um den Videorecorder auf den TV-
Modus einzustellen. Abhängig vom Typ des
Satelliten-Empfängers, muß dessen TV-
Ausgangsbuchse an die DECODER-Buchse des
Videorecorders angeschlossen werden, um ein
Satelliten-Programm sehen zu können.
DECODER/CANAL PLUS
EURO. A/V
AERIAL
ANTENNE
RF OUT
SORTIE
RF
AUDIO OUT/
SORTIE SON
R/D. L/G.
Satellite receiver
DECODER/CANAL PLUS
EURO. A/V
AERIAL
ANTENNE
RF OUT
SORTIE
RF
AUDIO OUT/
SORTIE SON
R/D. L/G.
Aerial
VIDEO LINK
C A
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
VIDEO LINK
REC/
IRT
REV
FWD
TAPE
NAVIGATION
Hinweis: Den Satelliten-Empfänger so
installieren, daß sein Infrarot-Empfänger nicht
mehr als 15 cm entfernt von dem Infrarot-
Sender des Videorecorders ist.
Methode A
Wenn Sie ein Scart-Kabel verwenden:
Wenn Sie ein Antennen-Kabel verwenden:
Methode B
Antenne
Antenne
Scart-Kabel (Sonderzubehör)
Mitgeliefertes Antennen-Kabel
Scart-Kabel (Sonderzubehör)
Scart-Kabel (Sonderzubehör)
An Netzsteckdose
230V/50 Hz
An Netzdose
230V/50 Hz
An RF OUT
An AERIAL
Infrarot-Empfänger
Infrarot-Sender
Satelliten-Empfänger
Satelliten-Empfänger
Position des Satelliten-Empfängers
73
Zusätzliche Bedienungsvorgänge
DEUTSCH
7
Wenn der Videorecorder und der Satelliten-Empfänger mit einem Scart-Stecker-Kabel verbunden sind
(Methode A).
Bedienungselemente Bildschirm
Den Satelliten-Empfänger einschalten und ein anderes Satelliten-Programm als die Programm-
Nummer 12 wählen.
Den Videorecorder einschalten.
Die Fernbedienung auf die Frontseite des
Videorecorders richten, und danach die MENU-
Taste drücken.
Drücken Sie eine der Pfeiltasten zur Wahl des
SAT-Betriebs und dann ENTER.
Das Satelliten-Einstellmenü erscheint am
Bildschirm des Fernsehers.
1
2
Exit
M
ENU
INPUT L1
1 L1
NEXT
TEST
2 L2
3 RF
RANDB
RANDB
19A
Exit
M
ENU
INPUT L2
1 L1
NEXT
TEST
2 L2
3 RF
RANDB 19A
RANDB
Exit
M
ENU
INPUT L2
1 L1
NEXT
2 L2
3 RF
RANDB 12A
RANDB
Exit
M
ENU
INPUT L2
1 L1
NEXT
TEST
2 L2
3 RF
RANDB
RANDB
12B
Die -Taste oder die -Taste drücken, um
L1 bzw. L2 zu wählen.
Das Satelliten-Bild sollte nun am Bildschirm des
Fernsehers erscheinen.
2
1
3
Die Pausetaste drücken, um die Marke Ihres
Satelliten-Empfängers einzugeben.
Falls diese Typennummer falsch für Ihren Satelliten-
Empfänger ist, siehe die nachfolgende Tabelle. Den
Code eingeben, indem die Zifferntasten an der
Fernbedienung verwendet werden. Nach der Eingabe
der Nummern, überträgt der Videorecorder ein
Steuersignal an den Satelliten-Empfänger.
4
ENTER
TRANS
321
1
4
2
3
654
98
0
2
7
PROG
SP/LP
MENU
CLOCK
COUNT
DISP
CH1/2
FWDREV
0000
VCR1/2/TV
CLOCK
CORRECT
VPS/PDC
A. DUB V. DUB
DLY/WKL
CATV
AUX
EXTEND ؉؊
CL
MENU
Pause
1
INDEX
ENTER
MENU
PROG
MOVIE TEXT
CA
REC
TV
NAVI
Cursor
MENU
Die Stopptaste drücken.
Falls die Programmnummer des Satelliten-
Empfängers auf 12 ändert, kann Ihr Satelliten-
Empfänger von diesem Videorecorder gesteuert
werden. Die MENU-Taste drücken, um das
Programmieren zu beenden. Falls die
Programmnummer nicht auf 12 ändert, den
nächsten Vorgang befolgen.
5
Die Wiedergabetaste drücken und freigeben.
Falls die Programmnummer des Satelliten-
Empfängers noch immer nicht auf 12 ändert, die
-Taste nochmals drücken. Diesen Schritt
wiederholen, bis die Programmnummer auf 12
ändert.
Falls Ihr Satelliten-Empfänger nicht arbeitet, nachdem
Sie den gezeigten Code eingegeben haben,
versuchen Sie bitte die Eingabe eines alternativen
Code aus der Tabelle.
Hinweis: Bei manchen Satelliten-Empfängern ändert
die Programmnummer nicht auf 12, auch wenn der
Code richtig ist. Lesen Sie die Bedienungsanleitung
Ihres Satelliten-Empfängers aufmerksam durch und
stellen Sie den Empfänger richtig ein, bevor Sie die
obigen Einstellungen vornehmen
Nach dem Programmieren des Systemsteuercode,
die MENU-Taste drücken, um in den normalen
Betriebsmodus zurückzukehren.
6
Satelliten-
Empfänger-Marke
Typennumer
HITACHI
GRUNDIG
AMSTRAD
CAMBRIDGE
PACE
NOKIA
MASPRO
PHILIPS
TECHNISAT
FERGUSON
UNIDON
19
19
03
13
19
23
16
20
26
12
32
VIDEO LINK
C A
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
DEO LINK
RE
IR
Videorecorder-Display
Pfeiltasten
74
DEUTSCH
Exit
M
ENU
INPUT L2
1 L1
NEXT
TEST
2 L2
3 RF
RANDB
RANDB
19A
Wenn der Videorecorder und der Satelliten-Empfänger mit einem Antennen-Kabel verbunden sind
(Methode B).
Bedienungselemente Bildschirm
Den Satellieten-Empfänger einschalten und ein
anderes Satelliten-Programm als die
Programmnummer 12 wählen.
Die Fernbedienung auf die Frontseite des
Videorecorders richten, und danach die MENU-
Taste drücken.
Drücken Sie eine der Pfeiltasten zur Wahl des SAT-
Betriebs und dann ENTER.
Das Satelliten-Einstellmenü erscheint am
Bildschirm des Fernsehers.
1
2
3
Exit
M
ENU
+
CH
IFNE
CPROG H16——05
0000
4
Exit
M
ENU
+
CH
IFNE
CPROG H4105
0000
——
5
OK
Exit
M
ENU
+
IFNE
CPROG H4105
0000
——
Die -Taste drücken.
Das Kanal-Voreinstellmenü erscheint am
Bildschirm des Fernsehers.
Wenn Sie die Taste PROG / drücken, ändert
sich die Programmnummer.
3
Die Schnellvorlauftaste oder die Rücklauftaste
drücken, um mit der Suche nach dem
Satelliten-Programm zu beginnen.
Falls der RF-Ausgangskanal des Satelliten-
Empfängers bekannt ist, die Tasten 0 - 9 auf der
Fernbedienung drücken. Wenn ein Satelliten-Bild
am Bildschirm des Fernsehers erscheint, die
Pausetaste drücken, um diese
Stationsnummer abzuspeichern.
Die Programmnummer beginnt zu blinken. Falls
nicht, die Pausetaste - nochmals drücken.
Die Pausetaste drücken, um diese
Programmnummer zu speichern.
Das Satelliten-Einstellmenü erscheint am
Bildschirm des Fernsehers.
Die Anschlußanzeige ändert von (L2) auf
(RF-05).
6
Exit
M
ENU
INPUT R 50F
1 L1
NEXT
TEST
2 L2
3 RF
RANDB
NPUTI
19A
Die Pausetaste drücken, um die Marke Ihres
Satelliten-Empfängers einzugeben.
Falls diese Typennummer falsch für Ihren
Satelliten-Empfänger ist, siehe nächste Seite. Den
Code mit Hilfe der Zifferntasten auf der
Fernbedienung eingeben. Nach der Eingabe der
Nummern überträgt der Videorecorder ein
Steuersignal an den Satelliten-Empfänger.
ENTER
TRANS
321
1
4
2
3
654
98
0
3
7
PROG
SP/LP
MENU
CLOCK
COUNT
DISP
CH1/2
FWDREV
RM776E
0000
VCR1/2/TV
CLOCK
CORRECT
VPS/PDC
A. DUB
V. DUB
DLY/WKL
CATV
AUX
EXTEND ؉؊
CL
MENU
ENTER
CATV
TRANS
321
1
4
2
3
64
98
0
7
PROG
SP/LP EXTEND
MENU
CLOCK
COUNT
DISP
CH1/2
FWDREV
0000
VCR1/2/TV
CLOCK
CORRECT
VPS/PDC
A. DUB V. DUB
DLY/WKL
AUX
CL
5
0
MENU
~
Pause
9
BEDIENUNG BEI ANGESCHLOSSENEM
SATELLITEN-EMPFÄNGER
75
Zusätzliche Bedienungsvorgänge
DEUTSCH
Bedienungselemente Bildschirm
Die Stopptaste drücken.
Falls die Programmnummer des Satelliten-
Empfängers auf 12 ändert, kann Ihr Satelliten-
Empfänger von diesem Videorecorder gesteuert
werden. Die MENU-Taste drücken, um das
Programmieren zu beenden. Diesen Schritt
wiederholen, bis die Programmnummer auf 12
ändert.
7
8
9
Exit
M
ENU
INPUT R 50F
1 L1
NEXT
2 L2
3 RF
RANDB
RANDB
12A
Exit
M
ENU
INPUT R 50F
1 L1
NEXT
TEST
2 L2
3 RF
RANDB
RANDB
12B
Die Wiedergabetaste drücken und freigeben.
Falls die Programmnummer des Satelliten-
Empfängers noch immer nicht auf 12 ändert, die
Wiedergabetaste erneut drücken. Diesen
Schritt wiederholen, bis die Programmnummer auf
12 ändert.
Falls Ihr Satelliten-Empfänger nicht arbeitet,
nachdem der gezeigte Code eingegeben wurde,
versuchen Sie bitte einen alternativen Code aus
der Tabelle.
Hinweis: Bei manchen Satelliten-Empfängern
ändert die Programmnummer nicht auf 12, auch
wenn der Code richtig ist. Lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung Ihres Satelliten-Empfängers
aufmerksam durch und stellen Sie den Empfänger
richtig ein, bevor Sie die obigen Einstellungen
vornehmen.
Nach dem Programmieren des Systemsteuercode,
die MENU-Taste drücken, um in den normalen
Betriebsmodus zurückzukehren.
Satelliten-
Empfänger-Marke
Typennumer
HITACHI
GRUNDIG
AMSTRAD
CAMBRIDGE
PACE
NOKIA
MASPRO
PHILIPS
TECHNISAT
FERGUSON
UNIDON
19
19
03
13
19
23
16
20
26
12
32
Hinweis: Diese Liste von Satellitenempfänger-
Marken ist nur eine Orientierungshilfe. Es läßt sich
nicht daraus schließen, daß alle unter diesen
Markennamen hergestellten Typen auch eingesetzt
werden können. Es ist möglich, daß ein
bestimmter Typ nicht funktioniert, obwohl der
Markenname hier aufgeführt ist.
WICHTIGE HINWEISE:
Der SAT-Betrieb muß eingestellt werden, bevor der
Videorecorder den Satellitenempfänger steuern
kann. Hierzu sind folgende Punkte zu beachten:
a) Am Satellitenempfänger müssen keine
Einstellungen vorgenommen werden
b) Der Satellitenemfänger muß eingeschaltet
sein.
c) Wenn möglich, schalten Sie den
Satellitenempfänger auf zweistellige
Programmnummernanzeige.
d) Der Satelliten-Receiver muß eingeschaltet
werden (Power ein) und auf den
Anzeigemodus für 2 stellige
Programmnummern eingestellt werden.
76
DEUTSCH
Hinweis:
Falls manche Ihrer Satelliten-Programmnummern noch immer von den in der
nachfolgenden Tabelle gezeigten Nummern abweichen, können Sie die
individuellen Programme durch Einhaltung der nachfolgenden Schritte ändern.
Um eine Satelliten-Programmnummer zu berichtigen (siehe Schritte 3 5 auf
Seite 73), eine SHOWVIEW -Nummer für das aufzunehmende Satelliten-Programm
in die Fernbedienung eingeben und danach die CATV/ENTER-Taste drücken, um
die Programm-Einzelheiten im Display der Fernbedienung anzuzeigen. Die
CORRECT-Taste einmal drücken und danach die richtige Satelliten-
Programmnummer eingeben. Die CATV/ENTER-Taste drücken, wodurch die
neue Programmnummer abgespeichert wird.
SHOWVIEW-Einstellung
Änderung der Satelliten-Programm-Zuordnung
Satelliten-Empfänger werden normalerweise vorprogrammiert auf die SKY-Order oder die TRANSPONDER-
Order ausgeliefert. Um zu kontrollieren, welche Order Ihr Satelliten-Empfänger verwendet, ein Programm
wählen und die nachfolgende Tabelle kontrollieren.
Die Satelliten-Programm-Zuordnung dieses Videorecorders wurde auf die SKY-Order voreingestellt. Falls
Ihr Satelliten-Empfänger die TRANSPONDER-Order verwendet, sollten Sie die Zuordnung ändern, indem
der folgende Vorgang befolgt wird.
Bedienungselemente Fernbedienungs-Display
Die CATV/ENTER-Taste betätigen und gedrückt
halten, dann die SHOWVIEW-Taste drücken.
GUld-001 und 01CH erscheinen.
1
2
Die Rücklauftaste einmal drücken und danach
die CATV/ENTER-Taste betätigen.
Hinweis: Die Programmnummer von
TRANSPONDER-Order wird angezeit, wenn
TRANS im Display erscheint.`.
Die CLOCK-Taste drücken, um das Display der
Fernbedienung in den normalen Modus
zurückzuschalten.
Die Zuordnung wurde nun von der SKY-Order auf
die TRANSPONDER-Order geändert.
Satelliten-
Programm
Satelliten-Programm-
Kanal
SKY-Order
TRANSPONDER-
Order
S
KY ONE
SKY NEWS
SKY MOVIE
THE MOVIE CHANNEL
SKY MOVIE GOLD
SKY SPORTS
NICKELODEON &
TV ASIA
BRAVO & THE ADULT
CHANNEL
DISCOVERY &
COUNTRY MUSIC TV
THE CHILDREN'S CH
& THE FAMILY CH
UK GOLD
QVC
UK LIVING
MTV
CNN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
8
12
16
18
26
20
46
42
41
35
23
38
34
15
22
Satelliten-
Programm
Satelliten-Programm-
Kanal
SKY-Order
TRANSPONDER-
Order
EUROSPORT
CARTOON
NETWORK & TNT
JSTV
MTV
DAS ERSTE
RTL2
PRO7
3SAT
PREMIERE
RTL5
TV3 SWEDEN
GALAVISION
CINEMANIA
DOCUMANIA
PREMIERE
TELECLUB
GALAVISION
16
17
18
19
20
26
28
29
34
37
42
44
45
46
76
77
78
VCR
CH
1
VCRTRANS
CH
1
3
VCR
DAY MONTH
SA
1
VCRTRANS
ON OFF
DAY MONTH
TH
SAT
CH
1
ENTER
TRANS
321
1
4
2
3
6
9
54
8
0
7
PROG
SP/LP
MENU
CLOCK
COUNT
DISP
CH1/2
0000
VCR1/2/TV
CLOCK
CORRECT
VPS/PDC
A. DUB V. DUB
DLY/WKL
CATV
AUX
EXTEND ؉؊
CL
CLOCK
ENTER
CATV
SHOWVIEW
47
24
37
4
60
52
50
28
11
19
2
6
14
10
17
55
44
(BEDIENUNG BEI ANGESCHLOSSENEM
SATELLITEN-EMPFÄNGER)
77
Zusätzliche Bedienungsvorgänge
DEUTSCH
HiFi-Stereo-Ton
Dieser Videorecorder nimmt den Ton unter Verwendung der beiden folgenden Formate auf.
HiFi-Stereo-Ton
FM-Ton aufgezeichnet unter Verwendung der
rotierenden Audioköpfe.
Normaler (Mono-) Ton
Mono-Aufnahme unter Verwendung des
gleichen Formats wie in einem Nicht-HiFi-
Videorecorder. Daher können konventionelle
Videorecorder für die Wiedergabe verwendet
werden.
Hervorragende technische Daten für HiFi-Stereo-Ton
Aufnahme von Stereo-Sendungen
Stereo-Programme werden in HiFi auf den beiden
L- und R-Kanälen und auch in Mono auf der Mono-
Spur aufgenommen.
Aufnahme von zweisprachigen Sendungen
Sowohl die Hauptsprache als auch die
Zweitsprache werden separat auf den HiFi-
Audiospuren aufgezeichnet. Für den auf der
Mono-Audiospur aufgezeichneten Ton siehe
Aufzunehmender Ton gemäß Sendungstyp auf
Seite 28.
Frequenzbereich: 20 Hz bis 20 kHz
Dynamikbereich: Mehr als 90 dB
Gleichlaufschwankungen: Weniger als 0,005%
(bewertet)
78
DEUTSCH
BEDIENUNG IHRES FERNSEHEMPFÄNGERS
MIT HILFE DER FERNBEDIENUNG
Bedienungselemente Fernbedienungs-Display
Die Batterien, wie gezeigt, in die Fernbedienung
einsetzen.
1
2
3
4
5
6
7
8
Das Fernsehgerät einschalten.
Die VCR 1/2/TV-Wahltaste drücken, um TV
anzuzeigen.
Die PROG-Taste drücken
01 TV erscheint im Display.
Richten Sie die Fernbedienung auf die Front lhres Fernsehgerätes und
drücken Sie eine der ~ Tasten.
Wenn lhr Fernsehgerät den Programmplatz wechselt, dann kann lhr
Fernseher mit dieser Fernbedienung gesteuert werden. Drücken Sie die
PROG-Taste um die Display-Anzeige 01 TV auszuschalten. Mit den
auf der nächsten Seite gezeigten Tasten der Fernbedienung können Sie
nun lhr Fernsehgerät bedienen.
Wenn sich der Programmplatz lhres Fernsehers nicht ändert, verfahren
Sie bitte wie nachfolgend beschrieben.
9
0
Drücken Sie die SP/LP Taste.
"02 TV" erscheint im Display.
Die Fernsehcodenummer wird vorwärts gezählt, so
oft die SP/LP Taste gedrückt wird.
WICHTIGER HINWEIS:
Obwohl die Fernbedienung von Hitachi kompatibel mit den meisten Fernsehgeräten ist, kann es sein, daß
sie mit Ihrem Gerät nicht funktioniert.
Falls Ihr Fernseher auf keine der obigen Tastenbetätigungen anspricht, dann kann diese Fernbedienung
nicht mit Ihrem Fernseher verwendet werden.
ENTER
TRANS
321
1
4
2
3
6
9
54
8
0
7
PROG
SP/LP
MENU
CLOCK
COUNT
DISP
CH1/2
FWDREV
0000
VCR1/2/TV
CLOCK
CORRECT
VPS/PDC
A. DUB V. DUB
DLY/WKL
CATV
AUX
EXTEND ؉؊
CL
VCR1/2/TV
PROG
SP/LP
~
0 9
Diese Fernbedienung ist für den Betrieb von 15 verschiedenen Typen von Fernsehgeräten ausgelegt; Sie
müssen daher zuerst diese Fernbedienung auf das Fernbedienungssytem Ihres Fernsehers programmieren.
AUXVCR/TVOPERATE
TV
DAY MONTH
SA
TV
TV
Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernseher und drücken Sie die
~ Taste. Wenn der Kanal auf ihrem Fernsehgerät nicht
verändert werden kann, versuchen sie "03 TV", "04 TV" ......... "15 TV".
9
0
Nach dem Programmieren der Fernseher-Codenummer, die PROG-
Taste drücken, um zu der normalen Display-Anzeige der
Fernbedienung zurückzukehren.
79
Zusätzliche Bedienungsvorgänge
DEUTSCH
Fernsehcode
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15
Codier- NEC$50 NEC$50 NEC$53
NOKIA-3 NOKIA-2 NOKIA-1 SIEMENS
ITT RC-5
Sony Panasonic Toshiba
Sharp
Mitsubishi
JVC
system PAL-50 UK-1 UK-2
Hitachi,
Fernseh- Hitachi Hitachi Hitachi Hitachi Hitachi Hitachi Finlux Hitachi
Panasonic Sony Panasonic Toshiba
Sharp
Mitsubishi
JVC
gerätetyp TV TV TV TV TV TV TV TV TV TV TV TV TV TV TV
Hitachi
Philips
Loewe
Die Spalte Fernsehgerätetyp führt einige Fernsehgeräte als Beispiele an. Für das Einstellen der
Fernsehcode diese Tabelle als Referenz verwenden.
Die TV-Betriebs-, TV-Stummschalt-, TV-Lautstärke / und TV PROG / Tasten können Ihren
Fernseher steuern, auch wenn VCR1 oder VCR2 angezeigt wird. Falls Sie Ihren Fernseher mit den
Zifferntasten steuern möchten, darauf achten, daß TV angezeigt wird.
Bei manchen Fernsehern gilt folgendes:
Für die Wahl der Programmplätze 10 ~ 19 an Ihrem Fernseher die ˚EXTEND-Taste und danach die Taste
0 ~ 9 drücken. Um z.B. den Programmplatz 17 anzuwählen, die ˚EXTEND-Taste und danach die Taste 7
drücken.
Für die Wahl der Programmplätze 20 ~ 29 die ˚EXTEND+Taste und danach die Tasten 0 ~ 9 drücken. Um
z.B. den Programmplatz 26 anzuwählen, die ˚EXTEND+Taste und danach die Taste 6 drücken.
Nur die Stummschalt-Funktion unterscheidet sich zwischen den Fernbedienungscode 01 TV und
02 TV. Wenn daher nur die Stummschalt-Funktion bei gewähltem 01 TV (02 TV) mit der
Fernbedienung nicht richtig arbeitet, den Übertragungscode auf 02 TV (01 TV) einstellen.
Bei manchen Fernsehgeräten kann der Programmplatz 12 durch drücken der ˚EXTEND-Taste gefolgt von
den Zifferntasten 1 und 2 angewählt werden.
Die Fernbedienung ist mit einem Speicher ausgestattet, der es ihr ermöglicht, nicht nur einige Hitachi-
Fernseher, sondern auch einige Modelle anderer Hersteller auf gleiche Art zu steuern.
FWDREV
INDEX
ENTER
MENU
PROG
PROG
AUXVCR/TVOPERATE
MOVIE TEXT
CA
REC
TV
NAVI
ENTER
TRANS
321
1
4
2
3
6
9
54
8
0
7
PROG
SP/LP
VCR1/2/TV
CLOCK
CORRECT
VPS/PDC
DLY/WKL
CATV
AUX
EXTEND ؉؊
CL
Fernseher-Betriebstaste
Drücken, um lhren
Fernseher einzuschalten.
Nochmals drücken, um
lhren Fernseher wieder
auszuschalten.
Fernseher-Lautstärketasten /
Die Fernseher-Lautstärketaste
drücken, um die Lautstärke zu
erhöhen.
Die Fernseher-Lautstärketaste
drücken, um die Lautstärke zu
vermindern.
Fernseher-Stummschalttaste
Die Fernseher-Stummschalttaste
drücken, um die Lautstärke
schnell auf ein Minimum zu
reduzieren, ohne das Bild zu
beeinträchtigen.
Um die Lautstärke wieder
herzustellen, die Fernseher-
Stummschalttaste nochmals
betätigen
Fernseher-Programmtasten TV
PROG /
Die TV-PROG-Taste ( oder )
drücken, um die Fernseher -
programnummer zu ändem.
Zifferntasten 0~9
Abhängig vom Typ des
Fernsehgerätes, können diese
Tasten für die Fernbedienung
des Fernsehers eingesetzt
werden oder nicht.
80
DEUTSCH
Abschnitt 4 Zusätzliche Informationen
Fehlersuche Seite 81
Manche Probleme können Sie selbst einfach beheben, indem
Sie einige grundlegende Punkte überprüfen.
Beschreibung für das Display des Videorecorders Seite 82
Wartung Seite 83
Technische Daten Seite 84
VPS-Funktion (Video Programm System)
/PDC-Funktion (Programme Delivery Control) Seite 85
81
DEUTSCH
Zusätzliche Informationen
FEHLERSUCHE
Manchmal können vermeintliche Probleme durch einige einfache Prüfungen behoben werden. Führen Sie
die nachfolgenden Prüfungen durch, bevor Sie sich an einen Kundendienst wenden.
Kein Strom
Kontrollieren, ob der Videorecorder richtig an eine Netzsteckdose angeschlossen ist.
Spricht nicht auf die Fernbedienung an
Kontrollieren, ob sich Batterien in der Fernbedienung befinden, ihre Polarität stimmt und sie
richtig eingesetzt sind.
Unbedingt darauf achten, daß VCR 1 oder VCR 2 angezeigt wird (siehe REMOTE
(Fernbed. Code) auf Seite 59).
Fernbedienung nicht auf den Videorecorder gerichtet.
Batterien in der Fernbedienung sind leer oder zu schwach.
Keine Aufnahme möglich
Keine Cassette in dem Videorecorder.
Löschschutzlamelle von Cassette entfernt. (In diesem Fall wird die Cassette ausgeworfen,
wenn die REC-Taste gedrückt wird.)
Keine Wiedergabe möglich
Keine Cassette in dem Videorecorder.
Für Wiedergabe muß der Fernseher auf den Videokanal abgestimmt sein (siehe Seite 11).
Den Fernseher auf den Video-Eingang einstellen, wenn der Videorecorder und der
Fernseher über einen Scart-Stecker verbunden sind (siehe Anleitung Ihres Fernsehers).
Die VCR/TV-Taste an der Fernbedienung drücken, um die VCR -Anzeige im Display des
Videorecorders anzuzeigen, wenn der Videorecorder und der Fernseher über die Scart-
Buchse verbunden sind.
Verschneites oder verrauschtes Bild während der Wiedergabe
Darauf achten, daß der Fernseher feinabgestimmt ist.
Reinigen der Videoköpfe erforderlich (siehe Abschnitt WARTUNG).
Bei Bildsuchlauf, Standbild und Zeitlupen-Wiedergabe kann es zu Schnee und
Rauschbändern im Bild kommen.
Keine Timer-Aufnahme
Um die Timer-Aufnahme zu aktivieren, muß der Videorecorder in den Bereitschaftsmodus
geschaltet sein.
Programme nicht richtig eingegeben.
Uhr nicht richtig eingestellt.
Programm länger als Cassettenbandlänge.
Keine Cassette oder Cassette mit ausgebrochener Löschschutzlamelle eingesetzt.
Cassettendaten können nicht gespeichert werden.
Prüfen Sie, ob TAPE NAVI im TAPE NAVI MENU gewählt ist. Wenn gewählt
ist, muß auf umgeschaltet werden.
Wenn die Aufnahme nicht länger als 5 Minuten dauert, werden keine Daten
gespeichert.
Der Cassettendatenspeicher ist voll. Löschen Sie nicht mehr benötigte Daten.
Aufnahmebeginn kann nicht gefunden werden.
Sie können die Cassette nicht nach einem Aufnahmebeginn durchsuchen, wenn die
Sendung auf einem anderen Videorecorder aufgenommen wurde.
Spulen Sie die Cassette zum Anfang
zurück und drücken Sie dann die
Taste NAVI.
Die Uhr zeigt : an.
Stromversorgung war unterbrochen.
Schlechtes oder kein Bild bei normalem
Fernsehempfang.
Antennenanschluß sorgfältig prüfen.
Die Anzeige des Videorecorders ist gestört
oder es funktioniert keine der
Bedienungstasten.
Den Rückstellschalter vorsichtig mit einem spitzen Gegenstand (z.B. Zahnstocher)
betätigen.
Das Display wird rückgestellt. Anschließend die Daten neu einstellen.
VIDEO LINK
C A
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
VIDEO LINK
REC/
IRT
REV
FWD
TAPE
NAVIGATION
82
DEUTSCH
(flashes for about 5 seconds)
(lights for about 5 seconds)
(lights for about 5 seconds)
(flashes uninterruptedly)
(flashes for about 3 seconds)
(flashes for about 3 seconds)
(or )
(flashes for about 3 seconds)
(flashes for about 3 seconds)
BESCHREIBUNG FÜR DAS DISPLAY DES VIDEORECORDERS
Beschreibung für das Display des Videorecorders
Die folgenden Anzeigen erscheinen in dem Display ihres Videorecorders, um lhnen die augenblickliche
Betriebsfunktion lhres Videorecorders anzuzeigen.
Anzeige Wann es erscheint
Wenn Sie den Timer
programmieren.
Die Uhr des Videorecorders ist auf
“– : –” eingestellt.
Zeit einstellen und Timer programmieren.
Bedeutung und Störungssuche
Wenn Sie den Timer
programmieren
Ihr Timer-Programm beinhaltet eine
Fernsehkanalnummer, die nicht in dem
Videorecorder voreingestellt wurde.
Korrigieren Sie den Kanal.
Wenn Sie den Timer
programmieren
Es wurden bereits zwölf Programme
gespeichert.
Unnötiges Programm löschen und neue
Programmierung übertragen.
Wenn Sie die
Stromversorgung nach der
Programmierung
ausschalten oder die
Programmierung ohne
Stromversorgung
übertragen.
Eine Cassette wurde nicht eingelegt oder
eine Cassette ohne Löschschutzlamelle
eingelegt. Eine Cassette ohne
Löschschutzlamelle wird automatisch
ausgeworfen. Schieben Sie eine Cassette
mit intakter Löschschutzlamelle ein.
Wenn Sie die Wiedergabe-,
Aufnahme-, Schnellvorlauf-
oder Rücklauf-Taste drücken
oder den Einstellring
betätigen.
Eine Cassette wurde nicht eingelegt. Legen
Sie eine Cassette ein.
Wenn Sie die
Aufnahmetaste für
Aufnahme oder
Überspielen drücken.
Eine Cassette ohne Löschschutzlamelle
wurde eingelegt. Sie wird automatisch
ausgeworfen. Schieben Sie eine Cassette
mit intakter Löschschutzlamelle ein.
Wenn Sie eine Taste auf
der Fernbedienung drücken
Der Fernbedienungscode ist auf "1" in dem
VCR/MODE Menu eingestellt, aber "VCR 2"
erscheint in dem Display der
Fernbedienung. Drücken Sie die VCR 1/2/Tv
Taste auf der Fernbedienung, so daß "VCR
1" erscheint.
Wenn Sie die
Stromversorgung
einschalten
Die Videoköpfe sind verschmutzt.
Reinigung ist empfohlen. Um das CL-
Display auszuschalten, reinigen Sie die
Köpfe, schalten Sie die Stromversorgung
aus, und drücken Sie die PROG taste.
Das CL-Display schaltet automatisch aus,
wenn Aufmahme oder Wiedergabe für
etwa 5 Stunden stattfindet, nachdem das
CL-Display erschien.
(lights for about 5 seconds)
Wenn Sie die TRANS Taste
auf der Fernbedienung
drücken, um
Programmdetails zu
übermitteln
Der Videorecorder zeigt die Timer-
Programmnummer, welche von der
Fernbedienung übermittelt wird.
Blinkt für etwa 5 Sekunden
Leuchtet für etwa 5 Sekunden
Leuchtet für etwa 5 Sekunden
Blinkt für etwa 3 Sekunden
Blinkt für etwa 3 Sekunden
Blinkt für etwa 3 Sekunden
Blinkt für etwa 3 Sekunden
Blinkt ununterbrochen
Leuchtet für etwa 5 Sekunden
(oder )
83
DEUTSCH
Zusätzliche Informationen
Automatisches Kopfreinigungssystem
Dieses System reinigt die Videoköpfe automatisch, wenn eine Cassette eingesetzt bzw. ausgeworfen
oder der Videorecorder bei eingesetzter Cassette ein- bzw. ausgeschaltet wird, um Ansammlung von
Schmutz an den Köpfen zu vermeiden.
Hinweis: Während des Reinigens der Köpfe kann ein mechanischer Ton vernommen werden.
Touch the video head
Cylinder
Cleaning roller
(Special material)
Tape guide
Tape
Video head
WARTUNG
1. Um das hohe Leistungsvermögen dieses
Videorecorders aufrecht zu erhalten, ist eine
regelmäßige Wartung erforderlich. Wenden Sie
sich dafür bitte an Ihren Fachändler.
2. Wartungsarbeiten und Einstellungen dürfen
nicht selbst durchgeführt werden; wenn solche
Arbeiten erforderlich sind, wenden Sie sich bitte
an Ihren Fachhändler.
3. Reinigen der Videoköpfe
Nach längerer Betriebsdauer kann sich Staub
und Bandabrieb an den Videoköpfen
ansammeln und die Bildqualität beeinträchtigen.
In diesem Fall müssen die Videoköpfe gereinigt
werden, um wieder die ursprüngliche
Bildqualität zu erhalten.
Da dieser Videorecorder mit einem automatischen
Kopfreinigungssystem ausgerüstet ist, haftet
meistens kein Schmutz an den Videoköpfen.
Falls der Schmutz trotzdem nicht entfernt
werden kann, wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler.
Videokopf
Kopftrommel
Berührt die Videoköpfe
Reinigungsrolle
(Spezialmaterial)
Band
Båndführungsrolle
84
DEUTSCH
TECHNISCHE DATEN
Format: VHS PAL-Standard
Aufnahme: Schrägspurverfahren mit zwei rotierenden Bildköpfen
Bandgeschwindigkeit: 23,39 mm/s SP, 11,7 mm/s LP
Bandbreite: 12,7 mm
Betriebstemperatur: 5°C bis 40°C
Video: PAL-Farbsignale (System B und G) und CCIR-Schwarzweißsignale,
625 Zeilen
Spieldauer: 240 Min. (mit Cassette E-240) SP
480 Min. (mit Cassette E-240) LP
Empfangskanäle: VHF Kanäle 2 bis 20
Kabelfernsehkanäle S1 bis S41
Kabelfernsehkanäle X bis Z+2
UHF Kanäle 21 bis 69
HF-Ausgang: UHF Kanal 37 (einstellbar Kanal 2169) (System G)
Video-Eingang: 0,5 1,5 Vs-s, 75 Ohm, asymmetrisch
Video-Ausgang: 1 Vs-s, 75 Ohm, asymmetrisch
Fremdspannungsabstand (Video): Mehr als 43 dB
Horizontalauflösung: Farbe 260 Zeilen
Ton (Tonspur entlang der Bandkante)
Eingang: Scart: 3,8 dBm, 10 kOhm; LINE: 7,8 dBm, 50 kOhm
Ausgang: Scart: 3,8 dBm, 1 kOhm; LINE: 7,8 dBm, 1 kOhm
Fremdspannungsabstand: 43 dB
Frequenzbereich: 70 Hz bis 12 kHz
HiFi-Ton
Frequenzbereich: 20 Hz bis 20 kHz
Dynamikbereich: Mehr als 90 dB
Gleichlaufschwankungen: Weniger als 0,005% (bewertet)
RF Audio Empfang: NICAM Digital Stereo (B/G-PAL)
IGR (A2) Stereo (B/G)
Rücklaufzeit: Ca. 54 Sekunden bei E-180E-Kassetten.
Stromversorgung: 230 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme: 20 W (einschließlich Timer)
2,9 W (Bereitschaftsmodus)
Timer: 24-Stunden-Digitalanzeige
Abmessungen (B x H x T): 430 x 93 x 276 mm
Gewicht: Etwa 4.0 kg
Zubehör: Antennenkabel x 1
Infrarot-Fernbedienung x 1
Batterie x 2
* Änderung des Designs und der technischen Daten ohne vorhergehende
Bekanntgabe vorbehalten.
85
DEUTSCH
Zusätzliche Informationen
VPS-Funktion (Video Programm System)
/PDC-Funktion (Programme Delivery Control)
Falls der Videorecorder auf eine Fernsehstation
abgestimmt ist, die ein VPS/PDC-Signal ausstrahlt,
dann sorgt diese Funktion bei verspätet oder
verfrüht beginnenden bzw. verlängerten
Sendungen für richtige Timer-Aufnahme.
Falls Sie z.B. den Timer Ihres Videorecorders für
die Aufzeichnung einer Fußballübertragung am
Samstag von 19:00 bis 20:45 Uhr auf
Programmplatz 8 programmiert haben, die
Übertragung aber auf 21:00 bis 23:00 Uhr
verschoben wird, dann sorgt die VPS/PDC-Funktion
automatisch für eine Aufzeichnung des Matches
von 21:00 bis 23:00 Uhr.
Hinweise:
1. Bei der ersten Timer-Programmierung mit diesem
Gerät wird VPS/PDC ausgeschaltet sein.
2. Um die VPS/PDC-Funktion einzuschalten, die
VPS/PDC-Taste während Programmierens einmal
drücken.
Diese Taste nochmals drücken, um die VPS/PDC-
Funktion wieder einzuschalten.
3. Der EIN/AUS-Standard entspricht Ihrer vorherigen
Einstellung.
4. Bei aktivierter VPS/PDC-Funktion darf der Timer
nur für eine einzige Sendung eines
Fernsehprogramms (Programmplatz)
programmiert werden. Falls Sie z.B. den Timer
für die aufeinanderfolgende Aufnahme eines
Fußballspiels und eines Filmes von 10:00 bis
14:00 Uhr auf Programmplatz 3 programmieren,
wird nur das Fußballspiel, nicht aber der Film
aufgezeichnet.
In einem solchen Fall ist der Timer entweder bei
abgeschalteter VPS/PDC-Funktion oder die
zweite Sendung (der Film) unter einer anderen
Timernummer mit eingeschalteter VPS/PDC-
Funktion zu programmieren.
5. Ist der Videorecorder auf einen schwach
einfallenden Fernsehsender eingestellt, der die
VPS/PDC-Signale ausstrahlt, dann ist der Timer
bei abgeschalteter VPS/PDC-Funktion zu
programmieren. Falls Sie den Timer bei
eingeschalteter VPS/PDC-Funktion
programmieren, dann arbeitet die VPS/PDC-
Funktion nicht normal.
6. Wenn Sie die Programminformationen auf dem
Fernsehschirm betrachten, können Sie die
Markierung am Ende der Details sehen.
7. Falls das Fernsehprogramm kein VPS/PDC
Signal hat, funktioniert ihre Timer-Aufnahme
gemäß der, von lhnen programmierten Zeit auf
dem Videorecorder.
8. Ein Programm ohne VPS/PDC Signal wird
gelöscht, nachdem es aufgenommen worden ist.
Im Fall eines Programmes mit VSP/PDC Signal,
wird die Programmierung automatisch nach
04:00 morgens, nach dem Tag der Aufnahme
gelöscht.
ENTER
CATV
TRANS
321
1
4
2
3
64
98
0
7
PROG
SP/LP EXTEND
MENU
CLOCK
COUNT
DISP
CH1/2
FWDREV
0000
VCR1/2/TV
CLOCK
CORRECT
VPS/PDC
A. DUB V. DUB
؉؊
DLY/WKL
AUX
CL
5
VPS/PDC button
VPS/PDC
N
o
V,P
VER
1
2
3
4
5
6
DATE T I
M
ECH
IE
W
63O 1118:00 3018:~
/
M
23 3 H 4019:30 0020 :~
/
T
17 5 E 1216:00 0018 :~
/
W
SELECT
Exit
0
M
ENU
d
VPS/PDC-Funktion
Der Videorecorder arbeitet wie folgt, wenn er ein
VPS- oder PDC-Signal empfängt.
VPS/PDS-Taste
Sicherheitshinweise:
Damit VPS/PDC funktioniert, müssen Sie die
Anfangs- und Endezeit eingeben: GENAU SO wie in
der Programmzeitschrift angegeben, auch wenn der
tatsächliche Sendetermin von der angegebenen Zeit
abweicht.
VT-FX980E(NA)/(VPS) German
SCHNELLEINSTELLANLEITUNG
Hitachi Videorecorder
VT-FX980E(NAV)
Sehr geehrter Hitachi Kunde!
Herzlichen Glückwunsch zur Wahl eines Hitachi
Videorecorders. Wir sind davon überzeugt, daß
dieser Videorecorder zu Ihrer Zufriedenheit arbeiten
und ungestörte Unterhaltung bieten wird.
Bevor Sie Ihren Hitachi Videorecorder zum ersten
Mal verwenden, sollten Sie sich einige Minuten Zeit
nehmen und diese Schnelleinstellanleitung
durchlesen.
Auch wenn Sie noch nie einen Videorecorder
benutzt haben, können Sie mit dieser
Schnelleinstellanleitung Ihren Videorecorder schnell
anschließen und voreinstellen. Detaillierte
Informationen entnehmen Sie bitte der
ausführlichen Bedienungsanleitung.
Inhalt
Mitgeliefertes Zubehör ..........................................1
Anschluß .............................................................2-3
Einstellungen am Fernsehgerät für den
Videorecorder ....................................................4
Vorabstimmen des eingebauten Tuners..............5
Einstellen der Uhrzeit ............................................6
Batterien der Fernbedienung einlegen
Entfernen Sie die Batterieabdeckung der
Fernbedienung.
Setzen Sie die beiden beiliegenden Batterien ein.
Achten Sie darauf, die Batterien richtig herum
einzusetzen, indem Sie die Kennzeichnung für
den Plus- (+) und Minus (-)-Pol der Batterie im
Batteriefach beachten.
Bringen Sie die Batterieabdeckung wieder an.
Mitgeliefertes Zubehör
Das mitgelieferte Zubehör kontrollieren und
identifizieren. Falls ein Teil fehlt oder beschädigt
erscheint, wenden Sie sich bitte unverzüglich an
Ihren Fachhändler.
Antennenkabel für Verbindung
des Videorecorders mit einem
Fernseher
Fernbedienung
Batterien (R6) für
Fernbedienung
QR32562 ©Hitachi, Ltd. 2000 Printed in Malaysia
1
2
2 pcs.
3
DEUTSCH
Sicherheitshinweise:
Wenn der Videorecorder von einem kalten an einen
warmen Ort plaziert wird, kann sich Kondenswasser an
der Videokopfscheibe bilden.
Um die Videoköpfe und das Band nicht zu beschädigen,
dürfen Sie das Gerät nicht sofort in Betrieb nehmen.
Lassen Sie das Gerät für 2 bis 3 Stunden ausgeschaltet
stehen, damit es trocknen kann.
2 Stück
Anschluß
– 2 – – 3 –
D
E
C
O
D
E
R
/
C
A
N
A
L
P
L
U
S
E
U
R
O
.
A
/
V
A
E
R
I
A
L
A
N
T
E
N
N
E
R
F
O
U
T
S
O
R
T
I
E
R
F
A
U
D
I
O
O
U
T
/
S
O
R
T
I
E
S
O
N
R
/D
.
L
/G
.
VIDEO LINK
C A
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
VIDEO LINK
REC/
IRT
REW
FWD
TAPE
NAVIGATION
DECODER-Buchse (AUX2)
Einen “Satelliten/Kabel Decoder” oder einen Satellitenempfänger
hier anschließen. Wie ein Satellitenempfänger positioniert werden
sollte, sehen Sie auf der linken Abbildung.
Netzkabel
Antennenkabel
HF-Ausgang (RF OUT)
Fernseher
Videorecorder
Antennenbuchse
(AERIAL)
ANTENNE
Scart-Kabel
Antennenkabel (mitgeliefert)
EURO-Buchse (AUX1)
Bitte verwenden Sie ein Scart-Kabel (nicht
beiliegend), um eine noch bessere Bild- und
Klangqualität zu erzielen.
An die Antennenbuchse
An Netzsteckdose
230V, 50Hz
Beim Betrachten von Bildern an lhrem Fernseher
die VCR/TV-Taste auf der Fernbedienung drücken,
damit die VCR-Anzeige im Videorecorder-Display
aufleuchtet.
Position des Satelliten-Empfänger
Infrarot-Empfänger
Infrarot-Sender
Hinweis: Den Satelliten-Empfänger so installieren,
daß sein Infrarot-Empfänfer nichr mehr als 15 cm
entfernt von dem Infrarot-Sender des
Videorecorders ist.
Satelliten-/Kabel-Decoder
4
VT-FX980E(NA)/(VPS) German
Einstellungen am Fernsehgerät für den
Videorecorder
Ihren Fernseher einschalten und einen nicht
belegten UHF-Kanal (Programmnummer)
wählen.
(Beachten Sie bitte die Bedienungs-
anleitung Ihres Fernsehers, da Ihr Fernseher
vielleicht einen bestimmten Videorecorderkanal
aufweist, der verwendet werden muß.)
Hinweis: Dieser Kanal ist ab nun Ihr Video-
recorderkanal.
1
VIDEO LINK
C A
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
VIDEO LINK
REC/
IRT
REV
FWD
TAPE
NAVIGATION
/
2
Ihren Fernseher abstimmen (beachten Sie dazu
die Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers), bis
das hier gezeigte Testbild erscheint.
Die richtige Abstimmposition ist erreicht, wenn das
Bild klar erscheint. Sicherstellen, daß dieser Kanal
an Ihrem Fernseher abgespeichert wird.
3
Die
play/still
(6) Taste nochmals drücken,
wodurch das Testbild verschwindet und der
Videorecorder von dem Bereitschaftsmodus auf
den Betriebsmodus geschaltet wird.
4
VIDEO LINK
CA
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
VIDEO LINK
REC/
IRT
REV
FWD
TAP E
NAVIGATION
Safety Tab
Nun sollten Sie in der Lage sein, eine vorbespielte
Cassette wiederzugeben.
Die Cassette gemäß Abbildung einsetzen. Falls die
Löschschutzlamelle entfernt ist, beginnt sofort die
Wiedergabe; wenn nicht, die
play/still
(6) Taste
drücken, wodurch das Bild auf dem Bildschirm
erscheint.
WICHTIG:
Die Cassette gerade in den Videorecorder einsetzen. Die Cassette vorsichtig einschieben, bis das
Bandlaufwerk die Cassette hineinzieht. Niemals die Cassette unter Kraftanwendung hineindrücken, da sonst
das Bandlaufwerk beschädigt werden kann.
Videorecorder Fernseher
5
Löschschutzlamelle
Die play/still
(6)
Taste drücken (Hinweis: Der
Videorecorder befindet sich noch immer im
Bereitschaftsmodus und “” erscheint wie
gezeigt im Display).
Bei Erscheinen der Anzeige “” im Display, die
stop-Taste auf der Fernbedienung oder am Videorecorder
drücken. Daraufhin erscheint im Display des
Videorecorders der RF-Kanal. Die Taste PROG
(
/ )
drücken, um den Kanal umzustellen - normalerweise
auf“” . (Zum Abschalten der RF-Wiedergabe, die
stop-Taste auf der Fernbedienung oder am Videorecorder
nochmals drücken.)
Schließen Sie das Netzkabel des Videorecorder an.
Daraufhin leuchtet das Display des Videorecorders
gelb auf.
Wenn es blau ist, drücken Sie einmal die Taste
OPERATE, damit es auf gelb wechselt.
Hinweis: Der Videorecorder befindet sich nun im
Standby-Modus.
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
REC/
IRT
REV
FWD
TAPE
NAVIGATION
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
REC/
IRT
REV
FWD
TAPE
NAVIGATION
(OPERATE)
Fernsehbildschirm
5
VT-FX980E(NA)/(VPS) German
Vorabstimmen des eingebauten Tuners
Darauf achten, daß sich Ihr Videorecorder im
Betriebsmodus befindet (Display des Videorecorders
entspricht der Abbildung).
Sicherstellen, daß der Fernseher auf den auf Seite 4
beschriebenen Videorecorder-Kanal eingestellt ist.
Hinweis: Bitte zuerst die Einstellung des Video-Kanals gemäß Beschreibung auf Seite 4 durchführen.)
1
VIDEO LINK
C A
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
VIDEO LINK
REC/
IRT
REW
TAPE
NAVIGATION
Die MENU-Taste drücken.
Das Menü erscheint wie gezeigt.
2
Drücken Sie die Taste ENTER zur Wahl von
AUTO.
Die dargestellte Anzeige erscheint auf dem
Bildschirm des Fernsehers und das Display des
Videorecorders zeigt " ". Der Videorecorder
speichert automatisch die Kanäle, die in Ihrem
Gebiet empfangen werden können. Dazu werden bis
zu ungefähr sieben Minuten benötigt, abhängig von
der Signalstärke der Sendungen und der Anzahl der
empfangbaren Kanäle in Ihrem Gebiet.
Beobachten Sie die weitere Entwicklung auf dem
Fernsehschirm. Wenn sich die Kanalnummer nicht
mehr ändert, ist die Voreinstellung abgeschlossen.
Die PROG (5/) Tasten drücken, um die Kanäle
zu überprüfen, die Sie empfangen können.
Hinweis: Falls keine Kanäle eingestellt wurden oder
kein klares Bild erscheint, den Antennen- oder
SCART-Anschluß überprüfen.
Hinweis: Wenn die Vorabstimmung eines Kanals
beendet ist, kann die gegenwärtige Zeit im Display
des Videorecorders erscheinen. Dies ist darauf
zurückzuführen, daß die automatische Uhr-
Einstellfunktion gearbeitet hat und die Uhr des
Videorecorders automatisch eingestellt wurde.
(Siehe Seite 18 der Bedienungsanleitung.)
4
5
NE
M
U
SELECT
Exit
M
ENU
REVI E
W
CH
ANVI
O
M
DE
AST
OK
SELECT
Exit
M
ENU
AUTO
N
M
UAL
OK
SPHCERET
A
NICAM
Drücken Sie die Pfeiltaste zur Auswahl der
Kanaloption CH und dann ENTER.
Daraufhin erscheint auf dem Fernsehschirm CH
PRESET (vgl. Abbildung).
3
VIDEO LINK
C A
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
VIDEO LINK
R
FWDREV
INDEX
ENTER
MENU
PROG
PROG
AUXVCR/TVOPERATE
MOVIE TEXT
CA
REC
TV
NAVI
PROG
Cursor
MENU
Exit
M
ENU
AUTO
Pfeiltasten
VIDEO LINK
C A
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
REC/
IRT
REV
NAV
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
REC/
IRT
REV
TAPE
NAVIGATION
VIDEO LINK
C A
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
O LINK
REC/
IRT
VIDEO LINK
C A
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
O LINK
REC/
IRT
TAPE
NAVIGATION
6
VT-FX980E(NA)/(VPS) German
QR32562
Einstellen der Uhrzeit
1
2
3
4
VIDEO LINK
C A
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
VIDEO LINK
TRANS
1
4
2
3
PROG
SP/LP EXTEND
MENU
CLOCK
COUNT
DISP
CH1/2
FWDREV
0000
CLOCK
CORRECT
؉؊
AUX
ENTER
CATV
321
654
98
0
7
VCR1/2/TV
VPS/PDC
A. DUB V. DUB
DLY/WKL
CL
CLOCK
CORRECT
TRANS
~
0 9
5
VIDEO LINK
C A
COMMERCIAL ADVANCE
PROG
VIDEO LINK
REC/
IRT
AUXVCR/TVOPERATE
VCR
DAY MONTH
1
VCR
DAY MONTH
YEAR
1
DAY MONTH
VCR
YEAR
1
DAY MONTH
VCR
YEAR
SA
1
DAY MONTH
VCRTRANS
YEAR
SA
1
▲▲
▲▲
DAY MONTH
VCRTRANS
YEAR
SA
1
DAY MONTH
VCR
SA
1
Den Batteriefachdeckel der Fernbedienung
abnehmen. Die beiden mitgelieferten Batterien
einsetzen, wobei die im Batteriefach angegebene
Polung (+ und ) zu beachten ist.
Anfängliche Anzeige nach dem Einsetzen der
Batterien.
Die CLOCK-Taste drücken (die erste Stelle
blinkt).
Die derzeitige Uhrzeit unter Verwendung der
Zifferntasten im 24-Stunden-Format eingeben.
Beispiel: 1 0 2 0 10:20 Uhr morgens
2 2 2 0 10:20 Uhr abends
Die CLOCK-Taste drücken.
Der Schriftzug TRANS blinkt auf dem Display.
Die Fernbedienung auf Ihren Videorecorder richten
und die TRANS-Taste drücken.
Die Zeit erscheint auf dem Display des
Videorecorders.
"TRANS" blinkt nun nicht mehr im Display.
Die CLOCK-Taste drücken.
Die Fernbedienung und die Uhr des Videorecorders
wurden nun eingestellt.
Datum, Monat und Jahr eingeben.
Beispiel:1 2 0 5 0 1 12. Mai 2001
2 0 0 3 0 2 20. März 2002
Der Wochentag erscheint und die erste Stelle des
Datums beginnt zu blinken.
Hinweis: Während der Zifferneingabe können Sie
einen Fehler berichtigen, indem Sie die CORRECT-
Taste drücken, bis die fehlerhafte Stelle blinkt, und
danach die richtige Ziffer eingeben.
78

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Hitachi VT-FX980E bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Hitachi VT-FX980E in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 5,88 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info