HINWEIS:
Lassen Sie den Sc halter nic ht in der ON-Position (EIN), wenn die Lampe nic ht gebrauc ht wird. Dadurch verkürzt sic h die Standzeit (Anzahl der Lade- und
Entladezyklen) des Akkus.
TECHNISCHE DA TEN
Betriebszeit (ca.): mit v oll geladenem Akku
NO TE:
Do not leave the switc h in the ON position while not in use. This will shor ten the life (c harge/disc harge times) of the bat tery .
SPECIFICA TIONS
Operating time (Approx.): Using full c harged Battery
MANUALE D'ISTRUZIONI PER L'UTILIZZO DELLA LANTERNA CORDLESS UB18DD L
Prima di utilizzare questa lanterna, si raccomanda di leggere accuratamente le seguenti istruzioni.
A VVER TENZA:
ⅷ
Fare attenzione alle scosse elet triche.
ⅷ
Quando non si utilizza o durante l’ispezione e la manutenzione,
assicurarsi di spegnere l’interrut tore dell’unità e di rimuovere la
batteria.
ATTENZIONE:
ⅷ
Non aprire il coperc hio della lampada subito dopo l’uso della
lanterna perc hé la lampada LED è molto calda.
ⅷ
Non toccare la lampada LED quando è accesa o subito dopo l’uso.
Risc hio di ustioni.
ⅷ
Qualora la lanterna sia appena in posizione elevata, fissarla sempre
con un nastro o similare in modo tale c he non rischi di cadere ed
essere causa di infortuni.
ⅷ
Quando non si utilizza, spegnere sempre l’interrut tore (OFF).
ⅷ
Non utilizzarla in caso di pioggia.
ⅷ
Non smontare il corpo della lanterna e porre at tenzione a non
urtarlo o colpirlo in alcun modo.
ⅷ
Evitare versamenti di benzina o solvente sul corpo della lanterna.
ⅷ
Non lasciare la lanterna in luoghi a temperatura elevata (60°C o
superiore), ad esempio nei veicoli in una giornata di sole cocente.
La lanterna potrebbe rompersi.
ⅷ
Utilizzare solamente le batterie specificate.
NOT A:
non lasciare l'inter ruttore in posizione ON quando non è utilizzato. La mancata osservanza di questa precauzione ridur rà la durata
(tempi di carico / scarico) della batteria.
CARA T TERISTICHE
T empo d'esercizio (circa.): utilizzando una bat teria completamente carica
CORDLESS LANTERN UB18DDL INSTRUCTION MANUAL
Please read the following instructions throughly before using this lantern and use it cor rectly.
W ARNING:
ⅷ
Be careful of electrical shoc k.
ⅷ
When not in use or during inspection and maintenance, be
sure to turn the switc h OFF on the unit, and remo ve the bat tery
from it.
CA UTION:
ⅷ
Do not open the lamp co ver immediately af ter using the lantern
because the LED lamp very hot.
ⅷ
Do not touc h the LED lamp while lit or right af ter using.
T ouc hing it might cause burns.
ⅷ
When hung from a high position alw ays secure it with string or
similar item so it won ’t fall. If it falls,
injuries might result.
ⅷ
Always turn the switc h OFF when not using.
ⅷ
Do not use in the rain.
ⅷ
Do not disassemble, strike or otherwise apply impacts to the
lantern body .
ⅷ
Do not let g asoline or thinner get on the lantern body .
ⅷ
Do not leave the lantern in places that reac h high temperatures
(60°C or higher) suc h as in vehicles under a blazing hot sun.
Doing so might cause the lantern to break down.
ⅷ
Do not use an y other than the specified storage bat teries.
SCHNURLOSE LATERNE UB18DDL – BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lesen Sie die nac hstehende Anleitung vor dem Gebrauc h der Laterne gründlic h durc h und
befolgen Sie die Anweisungen.
W ARNUNG:
ⅷ
Vo rsic ht, Stromschlaggefahr .
ⅷ
Das Gerät, wenn es nic ht in Gebrauch ist, oder bei Inspektion und
Wa rtung, unbedingt immer AUSSCHAL TEN und die Bat terie aus ihm
herausnehmen.
VO RSICHT :
ⅷ
Öffnen Sie die Lampenabdec kung nic ht unmittelbar nac h Gebrauch der
Laterne, da die LED-Lampe sehr heiß ist.
ⅷ
Berühren Sie die LED-Lampe nic ht während sie leuchtet oder unmit telbar
nac h Gebrauch. Eine Berührung könnte V erbrennungen verur sac hen.
ⅷ
Wenn Sie die Laterne aufhängen, sichern Sie sie immer mit einer S chnur
oder etwas Ähnlic hem, damit sie nic ht herunterfallen k ann. Fällt die Laterne
herunter , kann es zu V erletzungen kommen.
ⅷ
Schalten Sie die Laterne immer aus (OFF), wenn Sie sie nic ht brauc hen.
ⅷ
Verwenden Sie die Laterne nic ht, wenn es regnet.
ⅷ
Nehmen Sie die Laterne nic ht auseinander, sc hlagen Sie nic ht darauf und
setzen Sie das Laternengehäuse keinen Ersc hütterungen aus.
ⅷ
Lassen Sie kein Benzin, keine V erdünnung oder Ähnlic hes in das
Laternengehäuse gelangen.
ⅷ
Belassen Sie die Laterne nic ht an Stellen, an denen hohe T emperaturen
(60 °C oder mehr) herrsc hen, wie in Fahrzeugen im direkten S onnenlicht.
Dies kann die Laterne zerstören.
ⅷ
Verwenden Sie ausschließlic h die angegebenen Akkus.
VERWENDUNG
Einsetzen oder Entnehmen des Akkus (Siehe Abb. 2 )
Zum Einsetzen ric hten Sie den Akku wie in der Abbildung gezeigt aus und
sc hieben ihn in Richt ung
ein.
Zum Entnehmen ziehen Sie den Akku in Ric htung
heraus, dabei halten Sie die
Sperre am Akku gedrückt.
AUT OMA TISCHE UMSCHAL TFUNKTION
Die Lampe sc haltet bei fast ersc höpftem Akku automatisch auf LED-B etrieb um, damit
es nic ht zu komplet tem Lichtausfall k ommt.
HINWEIS:
Lediglic h die T eile
1
müssen ausgetauscht w erden.
Nur für EU-Länder
Werf en Sie Elektrowerkz euge nicht in den Hausmüll!
Gemäss Europäisc her Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und
Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales R echt müssen
verbrauc hte Elektrowerkz euge getrennt gesammelt und einer
umweltgerec hten Wieder ververtung zugeführt werden.
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
Português
Protecção da
lâmpada
Suporte de LED
Lâmpada LED
Lâmpada pequena
LED
Manípulo
Pega
Bateria
Trinco
Svenska
Lampans kåpa
LED-hållare
LED-lampa
LED liten lampa
Knopp
Handtag
Batteri
Låsning
Dansk
Lygteglas
LED-holder
LED-pære
Lille LED-pære
Knap
Håndtag
Batteri
Holdemekanisme
Norsk
Kuppel
LED-holder
LED-lampe
LED-lampe, liten
Bryter
Håndtak
Batteri
Knapp
Suomi
Lampun kupu
LED-valon pidin
LED-valo
LED-pikkuvalo
Nuppi
Kahva
Akku
Salpa
Ελληνικά
Κάλυµµα λάµπας
Συγκρατητής
φωτοδιδου (LED)
Φωτοδίοδος
λυχνία (LED)
Μικρή φωτοδίοδος
λυχνία (LED)
Κουµπί
Λαβή
Βάση µπαταρίας
Κλίστρο
Français
Couvercle de la
lampe
Support de LED
Lampe à LED
Petite lampe à
LED
Bouton
Poignée
Pile
Latch
English
Lamp cover
LED holder
LED lamp
LED small lamp
Knob
Handle
Battery
Latch
Deutsch
Lampenschirm
LED-Halterung
LED-Lampe
LED-Birne
Knopf
Henkel
Akku
Sperre
Italiano
Coperchio della
lampada
Supporto LED
Lampada LED
Lampada LED
piccola
Manopola
Impugnatura
Batteria
Fermo
Nederlands
Lampenkap
LED-houder
LED-lampje
Klein LED-lampje
Knop
Handgreep
Batterij
Klepje
Español
Cubierta de la
lámpara
Soporte de LED
Lámpara de LED
Lámpara pequeña
de LED
Interruptor
Asa
Batería
Seguro
MODE D’EMPLOI DE LA LANTERNE À BATTERIE UB18DDL
V euillez lire at tentivement les instructions ci-dessous avant d’utiliser cet te lanterne et de l’utiliser cor rectement.
A VERTISSEMENT :
ⅷ
Veillez à éviter les c hocs électriques.
ⅷ
Vérifiez que l’interrupteur est sur OFF et veillez à retirer la
batterie lorsque l’unité n’est pas utilisée ainsi que lors des
opérations de contrôle ou de maintenance.
ATTENTION:
ⅷ
Ne pas ouvrir le boîtier immédiatement après avoir utilisé la
lanterne car la lampe à LED est très c haude.
ⅷ
Ne pas touc her la lampe à LED lorsqu’elle est allumée ni
immédiatement après qu’elle ait été utilisée, sous peine de se
brûler .
ⅷ
Lorsqu’elle est accroc hée en hauteur , veillez à toujour s la fixer à
l’aide d’une ficelle ou objet similaire pour qu’elle ne tombe pas.
La c hute de la lanterne peut provoquer des blessures.
ⅷ
Toujours mettre l’inter rupteur d'éteigner (OFF) lorsque l’unité
n’est pas utilisée.
ⅷ
Ne pas utiliser sous la pluie.
ⅷ
Ne pas démonter , taper ou soumettre le corps de la lanterne à
d’autres impacts.
ⅷ
Ne pas laisser d’essence ou de solvant pénétrer dans la lanterne.
ⅷ
Ne pas laisser les lanternes dans des endroits pouvant atteindre
des températures élevées (60°C ou plus) tels que dans les
voitures sous le soleil.
Cela peut endommager la lanterne.
ⅷ
N’utilisez pas d’autres piles que les piles spécifiées.
REMARQUE:
Ne laissez pas le commutateur sur la position ON en période de non utilisation. Cela raccourcira la durée de vie (nombre de
charges/décharges) de la pile.
SPECIFICA TIONS
T emps d’utilisation (En viron): à raison de l’utilisation d’une pile complètement rec hargée
ACCULANTAARN UB18DDL HANDLEIDING
Lees de hieronderstaande instructies aandac htig door voordat u deze lantaarn gebruikt.
W AARSCHUWING:
ⅷ
Pas op v oor een elektrisc he sc hok.
ⅷ
Wanneer het apparaat niet wordt gebruikt of bij inspectie en
onderhoud, moet u de sc hakelaar altijd uit (OFF) z et ten en de accu
loskoppelen.
VOORZICHTIG:
ⅷ
De lampafdekking niet onmiddellijk na het gebruik van de lantaarn
openen, w ant de LED is erg heet.
ⅷ
Raak de LED niet aan w anneer de lantaarn brandt of net nadat u hem
heeft uitgez et. Het aanraken van de buis kan brandwonden
veroorzaken.
ⅷ
Maak de lantaarn vast met touw of iets dergelijks w anneer u hem
ophangt om te v oorkomen dat de lantaarn kan vallen. Een vallende
lantaarn kan letsel veroorzaken.
ⅷ
Zet de sc hakelaar altijd uit (OFF) w anneer u de lantaarn niet gebruikt.
ⅷ
Gebruik de lantaarn niet w anneer het regent.
ⅷ
Haal de lantaarn niet uit elk aar en zorg erv oor dat niets tegen de
lantaarn wordt gestoten.
ⅷ
Zorg ervoor dat de lantaarn niet in contact komt met benzine of
verdunningsmiddelen.
ⅷ
Zet de lantaarn niet op een plek w aar de temperatuur hoog k an
oplopen (60°C of hoger) z oals in auto ’ s onder een gloeiend hete z on.
De lantaarn kan hierdoor defect rak en.
ⅷ
Gebruik uitsluitend de bat terijen die door de handleiding worden
opgegeven.
NB:
Laat de sc hakelaar niet in de ON (AAN) stand staan w anneer de lamp niet gebruikt wordt. Hierdoor wordt de levensduur van de b atterij (ladings -/
ontladingstijden) verkor t.
TECHNISCHE GEGEVENS
Bedrijfsduur (Circa): met volledig opgeladen bat terij
EBRUIK
De bat terij plaatsen of v er wijderen (Zie Afb. 2)
Zorg ervoor dat de bat terij in dez elfde ric hting als bat terij wijst. Plaats de
bat terij vervolgens in ric hting
zoals aangege ven op de afbeelding.
U kunt de bat terij v er wijderen door hem in ric hting
uit de houder te
trekken terwijl u klepje van bat terij naar beneden dr ukt.
AUT OMA TISCHE OVER SCHAKELING
De lamp sc hakelt automatisc h o ver op het LED om te v oork omen dat de lamp
het plotseling helemaal niet meer doet w anneer de bat terij leegraakt.
NB:
Alleen de onderdelen
1
moeten v er vangen w orden.
Alleen voor EU - landen
Geef elektrisc h gereedsc hap niet met het huisvuil mee!
Volgens de Europese ric htlijn 2002/96/EG inzak e oude
elektrisc he en elektronisc he apparaten en de toepassing
daarvan binnen de nationale w etgeving, dient gebr uikt
elektrisc h gereedsc hap gesc heiden te w orden ingezameld en
te worden afge voerd naar een recy cle bedrijf dat v oldoet aan
de geldende milieu - eisen.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA LINTERNA A BATERIA UB18DDL
Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de usar esta linterna y utilícela correctamente.
AD VERTENCIA:
ⅷ
Teng a cuidado con las descargas eléctricas.
ⅷ
Cuando no lo utilice o durante la inspección y el mantenimiento,
asegúrese de apagar la unidad y retire la batería.
PRECA UCIÓN:
ⅷ
No abra la tapa de la lámpara inmediatamente después de
utilizar la linterna, ya que la lámpara del LED está muy caliente.
ⅷ
No toque la lámpara del LED cuando esté encendida o justo
después de su uso. Si se toca podrían producirse quemaduras.
ⅷ
Cuando cuelgue la linterna en un lugar alto, sujétela siempre con
una cuerda o un elemento similar para que no se caiga. Si se
cae, puede provocar lesiones.
ⅷ
Apague siempre el interruptor (OFF) cuando no esté utilizando la
unidad.
ⅷ
No utilice la linterna cuando llueva.
ⅷ
No desmonte, golpee o someta a impactos el cuerpo de la
linterna.
ⅷ
No deje que entre gasolina o disolvente en el cuerpo de la
linterna.
ⅷ
No deje la linterna en lugares en los que se alcancen altas
temperaturas (60°C o más), como vehículos bajo un sol
abrasador .
Esto puede provocar fallos en la linterna.
ⅷ
Utilice únicamente las baterías de almacenamiento
especificadas.
NOT A:
No deje el interruptor en la posición ON cuando no esté utilizando el aparato. Esto acor taría la duración útil (veces de carga/
descarga) de la batería.
ESPECIFICACIONES
Tiempo de funcionamiento (aprox.): con una batería de totalmente cargada
COMO SE USA
Cómo insertar o extraer la batería (Véase la Fig. 2 )
Para instalar la batería, colóquela igual que la batería y insértela hacia
dentro en la dirección
de la figura.
Para quitarla, tire de ella en la dirección
mientras mantiene
presionado el seguro de la batería.
FUNCIÓN DE CAMBIO AUTÓMA TICO
Cuando la batería se está agotando, la lámpara cambia automáticamente
al modo de LED para evitar la pérdida completa de luz.
NO T A: Sólo será necesario sustituir las piezas
1
.
Sólo para países de la Unión Europea
¡No desec he los aparatos eléctricos junto con los
residuos domésticos!
De conformidad con la Directiv a Europea 20 02/96/CE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su
aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las
herramientas eléctricas cuya vida útil ha ya llegado a su
fin se deberán recoger por separado y trasladar a una
planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas.
Akku 18 V 14,4 V 18 V 14,4 V 1 8 V 14,4 V 18 V 1 4,4 V
4,0 Ah 3,0 Ah 2,0 Ah 1,5 Ah
LED-Lampe
12
Stunden
9
Stunden
9
Stunden
7
Stunden
6
Stunden
4,5
Stunden
4,5
Stunden
3,5
Stunden
LED-Birne
200
Stunden
150
Stunden
10 0
Stunden
75
Stunden
LED-Lampe LED 3,6 W (0,3 W × 12 Stk.)
Abmessungen (ohne Akku) 305 mm (H) × 95 mm (B) × 96 mm (T)
Gewic ht (ohne Akku) 0,5 kg
LED lamp LED 3.6 W (0.3 W
×
12 Pcs.)
Dimensions (without battery) height 305 mm
×
width 95 mm
×
depth 96 mm
W eight (without battery) 0.5 kg
HOW TO USE
Inserting or remo ving the bat ter y (See Fig. 2)
To install, make it f ace the same as bat tery and insert inw ards in the
direction
in the figure.
To remov e, extract it to wards the direction
while holding do wn
the latc h of bat ter y .
A UTOMATIC SWITCHING FUNCTION
The lamp automatically switc hes to the LED to prev ent total loss of light
when the bat tery wears down.
NO TE:
Only parts
1
will need replacement.
Only for EU countries
Do not dispose of electric tools together with household
waste material!
In observance of European Directiv e 2002/96/EC on
waste electrical and electronic equipment and its
implementation in accordance with national la w , electric
tools that ha ve reac hed the end of their lif e must be
collected separately and ret urned to an en vironmentally
compatible recy cling facility .
Battery 18 V 14.4 V 18 V 1 4.4 V 18 V 1 4.4 V 18 V 1 4.4 V
4.0 Ah 3.0 Ah 2.0 Ah 1 .5 Ah
LED lamp
12
hours
9
hours
9
hours
7
hours
6
hours
4.5
hours
4.5
hours
3.5
hours
LED small lamp
200
hours
150
hours
10 0
hours
75
hours
Lampe à LED LED 3,6 W (0,3 W × 12 pièces.)
Dimensions (sans pile) hauteur 305 mm × largeur 95 mm × profondeur 96 mm
Poids (sans pile) 0,5 k g
UTILISA TION
Insertion ou retrait de la pile (V oir Fig. 2 )
Pour installer la pile, mettez-la dans la même direction que la pile et
insérez-la vers l’intérieur dans le sens
du sc héma.
Pour la retirer , tirez-la dans la direction
tout en maintenant le latc h
de la pile appuyé.
FONCTION D’ALLUMA GE A UT OMA TIQUE
Lorsque la pile s ’use, la lampe se met automatiquement en LED pour
éviter la perte totale de lumière.
REMARQUE:
Seules les pièces
1
auront besoin d'être remplacées.
Pour les pays européens uniquement
Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures
ménagères!
Conformément à la directiv e européenne 20 02/96/EG relative
aux déc hets d’équipements électriques ou électroniques
(DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les
appareils électriques doiv ent être collectés à part et être
soumis à un recy clage respect ueux de l’environnement.
Pile 18 V 14,4 V 18 V 14,4 V 1 8 V 14,4 V 18 V 1 4,4 V
4,0 Ah 3,0 Ah 2,0 Ah 1,5 Ah
Lampe à LED
12
heures
9
heures
9
heures
7
heures
6
heures
4,5
heures
4,5
heures
3,5
heures
Petite lampe à LED
20 0
heures
150
heures
10 0
heures
75
heures
Lampada LED LED 3,6 W (0,3 W × 12 pz.)
Dimensioni (batteria esclusa) altezza 305 mm × larghezza 95 mm × spessore 96 mm
Peso (bat teria esclusa) 0,5 kg
Batteria 18 V 14,4 V 1 8 V 14,4 V 18 V 14,4 V 18 V 1 4,4 V
4,0 Ah 3,0 Ah 2,0 Ah 1,5 Ah
Lampada LED
12
ore
9
ore
9
ore
7
ore
6
ore
4,5
ore
4,5
ore
3,5
ore
Lampada LED piccola
20 0
ore
150
ore
10 0
ore
75
ore
MODO DI IMPIEGO
Inserimento o rimozione della bat teria (V edere Fig. 2 )
Per inserire la batteria, riv olgerla nella stessa direzione della batteria
ed inserirla verso l'interno nella direzione indicata dal simbolo
nella figura.
Per rimuovere la bat teria, estrarla in direzione
, mantenendo
contemporaneamente premuto verso il basso il f ermo della bat teria.
FUNZIONE DI COMMUT AZIONE AUT OMA TICA
La spia luminosa del LED si accende automaticamente per evitare la
totale mancanza di illuminazione in caso di batteria quasi scarica.
NOT A:
Solo le parti
1
dovranno essere sostituite.
Solo per Paesi UE
Non get t are le apparecc hiature elet triche tra i rifiuti
domestici.
Secondo la Diret tiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecc hiature elet triche ed elet tronic he e la sua
at tuazione in conformità alle norme nazionali, le
apparecc hiature elet triche esauste de vono essere raccolte
separatamente, al fine di essere reimpiegate in modo eco-
compatibile.
LED-lampje LED 3,6 W (0,3 W × 12 stuks)
Afmetingen (zonder bat terij) hoogte 305 mm × breedte 95 mm × diepte 96 mm
Gewic ht (zonder batterij) 0,5 kg
Batterij 18 V 14,4 V 1 8 V 14,4 V 1 8 V 14,4 V 1 8 V 14,4 V
4,0 Ah 3,0 Ah 2,0 Ah 1,5 Ah
LED-lampje
12
uur
9
uur
9
uur
7
uur
6
uur
4,5
uur
4,5
uur
3,5
uur
Klein LED-lampje
20 0
uur
150
uur
10 0
uur
75
uur
Lámpara de LED LED 3,6 W (0,3 W × 12 unidades)
Dimensiones (sin batería) 305 mm (altura) × 95 mm (anc hura) × 96 mm (profundidad)
Peso (sin batería) 0,5 kg
Batería 18 V 1 4,4 V 1 8 V 14,4 V 18 V 14,4 V 18 V 1 4,4 V
4,0 Ah 3,0 Ah 2,0 Ah 1,5 Ah
Lámpara de LED
12
horas
9
horas
9
horas
7
horas
6
horas
4,5
horas
4,5
horas
3,5
horas
Lámpara pequeña de LED
20 0
horas
150
horas
10 0
horas
75
horas
1
2
3
4
5
6
7
8
7
8
A
B
323-340
UB 1 8DDL
1 2
Français
Italiano
Nederlands
Español
English
Deutsch
00_UB18DDL_WE.p65 2/15/13, 10:13 AM 1