BATTERIDREVET LYKT UB18DDL
–
BRUKSANVISNING
Les nøye igjennom denne bruksanvisningen før du bruker lykten, og bruk den alltid på riktig måte.
AD V ARSEL:
ⅷ
Vær forsiktig så du ikk e får elektrisk støt.
ⅷ
Når enheten ikke er i bruk eller under kontroll og
vedlikehold må du slå enhetens bryter AV og fjerne bat teriet
fra enheten.
FORSIKTIG:
ⅷ
Ikke åpne lampedekselet umiddelbart etter lykten har vær t
brukt, fordi LED-lampen er meget varm.
ⅷ
Ikke berør LED-lampen når den er tent eller rett etter bruk.
Berøring kan forår sake forbrenninger .
ⅷ
L ykten må alltid festes i en snor eller liknende dersom den
skal henges høyt, slik at den ikke k an falle ned og forårsak e
personsk ade.
ⅷ
Slå alltid bryteren AV (OFF) når enheten ikke er i bruk.
ⅷ
L ykten må ikke brukes i regnvær .
ⅷ
L ykten må ikke tas fra hverandre eller utsettes for slag eller
støt.
ⅷ
Bensin eller fortynningsvæske må ikke søles på lykten.
ⅷ
L ykten må ikke oppbevares på steder med høye
temperaturer (60 °C eller høyere), slik som i en bil eller i
direkte sollys.
Dette kan skade lykten.
ⅷ
Bruk kun de spesifiserte bat teriene.
MERK: Ikke la bryteren være slått PÅ når utstyret ikke er i bruk. Dette vil gi kor tere levetid (oppladnings/utladningstid)
for batteriet.
SPESIFIKASJONER
Brukstid (Ca.): ved bruk av et fullt oppladet batteri
BRUK A V VERKTØYET
Set te inn eller t a ut bat teriet (Se Fig. 2 )
Hold bat teriet riktig vei og skyv det inn i retning
, slik vist i
figuren.
For å t a ut bat teriet, trekker du det ut i retning
mens du
tr ykker inn knappen på bat teriet.
A UTOMA TISK VEKSLINGSFUNKSJON
Når bat teriet begynner å bli utladd vil lykten automatisk slås over til
lysdioden, slik at du kan f ortsette å br uke lykten.
MERK:
Du trenger bare skif te del
1
.
Kun f or EU-land
Kast aldri elektrov erktøy i husholdningsavfallet!
I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte
elektriske og elektronisk e produkter og direktivets
iverkset ting i nasjonal ret t, må elektroverktøy som
ikke lenger skal br ukes, samles separat og returneres
til et miljøvennlig gjen vinningsanlegg .
BRUKSANVISNING FÖR SLADDLÖS LAMPA UB18DDL
Läs noga igenom oc h följ nedanstående instruktioner innan du an vänder denna lampa.
V ARNING:
ⅷ
Se upp för elektrisk a stötar.
ⅷ
När den inte används eller vid inspektion, se till att slå
AV enheten och ta bort bat teriet från den.
FÖRSIKTIGT :
ⅷ
Öppna inte lampans kåpa omedelbar t efter an vändning
av lampan då LED-lampan är väldigt varm.
ⅷ
Vidrör inte LED-lampan medan den är på eller direkt
efter användning. Om du vidrör den k an det orsak a
brännskador.
ⅷ
Säkra alltid lampan med ett rep eller liknande när den
hänger på en hög plats så att den inte k an falla ner. Den
kan or saka sk ador om den faller.
ⅷ
Slå alltid A V (OFF) den när den inte används.
ⅷ
Använd den inte vid regn.
ⅷ
Ploc k a inte isär, skada eller påverk a lampans kropp på
något annat sätt.
ⅷ
Utsätt inte lampan för bensin eller thinner.
ⅷ
Lämna inte lampan på platser med hög temperatur
(60°C eller högre), exempelvis i fordon i fullt solljus.
Det kan or saka att lampan går sönder.
ⅷ
Använd bara de specificerade batterierna.
OBSERVERA:
Lämna inte omkopplaren i PÅ-läget när lampan inte an vänds, Detta förkortar batteriets li vslängd, alltså hur
många gånger det k an omladdas.
TEKNISKA DA T A
Drift tid (Cirk a): med ett fulladdat bat teri
ANVÄNDNING
Sät t a i eller t a ur bat teriet (Se Bild 2 )
Installera batteriet genom att rikta det som på illustrationen
oc h skjut det inåt i riktning
i figuren.
Ta ur bat teriet genom att dra det i riktning
medan du
håller nere spärren.
A UTOMATISK OMKOPPLING
Lampan växlar automatiskt till lysdiodbelysning (LED) för att
undvika att den släc ks helt när batteriet börjar bli urladdat.
OBSERVERA:
Endast delar
1
behöver bytas ut.
Gäller endast EU-länder
Elektriska verktyg får inte kast as i
hushållssoporna!
Enligt direktivet 2002/96/EG som a vser äldre
elektrisk och elektronisk utrustning oc h dess
tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta
elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till
miljövänlig åter vinning .
LEDNINGSFRI LYGTE UB18DDL BRUGSVEJLEDNING
Læs følgende anvisninger grundigt før lygten tages i brug, og brug den kor rekt.
AD V ARSEL:
ⅷ
Pas på ikke at få elektrisk stød.
ⅷ
Når den ikke skal bruges eller under eftersyn og
vedligeholdelse, skal du sørge for at slå enhedens kontakt
FRA og tage batteriet ud af den.
FORSIGTIG:
ⅷ
Åbn ikke lygteglasset straks efter brug af lygten, eftersom
LED-pæren er meget varm.
ⅷ
Pas på ikke at berøre LED-pæren mens den er tændt, eller
lige efter at den er blevet brugt. Du kan risikere at brænde
dig.
ⅷ
Når lygten hænges op højt oppe, skal du altid fastgøre
den med en snor eller lignende så den ikke kan falde ned.
Hvis den falder ned kan det medføre lemlæstelse.
ⅷ
Sluk altid på kontakten (OFF) når lygten ikke er i brug.
ⅷ
Må ikke anvendes i regnvejr .
ⅷ
Lygtens hoveddel må ikke skilles ad, eller udsættes for
slag af nogen art.
ⅷ
Pas på ikke at spille benzin eller fortynder på lygtens
hoveddel.
ⅷ
Lygten må ikke efterlades på steder hvor temperaturen kan
blive høj (60°C eller derover) som f.eks. i en bil der står
direkte i den bagende sol.
Hvis dette sker , kan det medføre at lygten går i stykk er .
ⅷ
Der må ikke anvendes andre akkumulatorer end de angi vne.
BEMÆRK:
Lad ikke kontakten stå i positionen ON, når enheden ikke er i brug. Dette afkorter bat teriets levetid (opladnings-/
afladningstider).
SPECIFIKA TIONER
Funktionstid (Ca.): Når der bruges fuldt opladet bat teri)
KORREKT BRUG
Isætning eller udtagning af batteri (Se Fig. 2)
Isætning: V end lygten samme v ej som batteriet og sæt det op i
lygten i retning
som vist på tegningen.
Udtagning: T ræk batteriet nedad i retning
mens du holder i
holdemekanismen til bat teriet.
A UTOMATISK SKIFTEFUNKTION
Lygten skifter automatisk til LED'en f or at forhindre at lyset slukk es
helt når bat teriets spænding er lav .
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA LANTERNA SEM FIOS UB18DDL
Leia as seguintes instruções na íntegra antes de utilizar a lanterna e utiliz e-a correctamente.
A VISO:
ⅷ
Tenha cuidado com os c hoques eléctricos.
ⅷ
Quando não utilizado ou durante a inspecção e manutenção,
certifiquse de que coloca o inter ruptor na posição OFF na
unidade e de que retira a bateria.
CUID ADOS:
ⅷ
Não abra a tampa da lâmpada imediatamente após utilizar a
lanterna porque a lâmpada LED está muito quente.
ⅷ
Não toque na lâmpada LED enquanto esti ver acesa ou
imediatamente após a utilização. O contacto pode causar
queimaduras.
ⅷ
Quando estiver pendurada a uma altura elevada, prenda-a
sempre com corda ou material semelhante para que não
caia. Se cair , pode pro vocar lesões.
ⅷ
Desligue sempre o inter ruptor (OFF) quando não utilizar .
ⅷ
Não utilize à c huva.
ⅷ
Não desmonte, não bata nem submeta o corpo da lanterna a
outros tipos de impactos.
ⅷ
Não deixe entrar g asolina nem diluente para o corpo da
lanterna.
ⅷ
Não deixe a lanterna em locais que atinjam temperaturas
elevadas (60°C ou mais), como por exemplo dentro de
veículos debaix o de sol quente.
Se o fizer , pode pro vocar a avaria da lanterna.
ⅷ
Utilize apenas as pilhas de armaz enamento especificadas.
NOT A:
Não deixe o inter ruptor na posição ON ( lig ado) quando a lanterna não esti ver a ser utilizada. Caso contrário, reduzirá o período
de duração (períodos de carg a/descarg a) da bateria.
ESPECIFICAÇÕES
T empo de funcionamento (Apro x.): utilizando bateria com carga completa
MODO DE USAR
Inserir ou remo ver a bateria (Consulte a Fig. 2)
Para instalar , v olte-a na mesma direcção da bateria e insira na
direcção
indicada na figura.
Para remo ver , retire-a na direcção
enquanto segura o trinco da
bateria.
FUNÇÃO DE COMUT AÇÃO AUT OMÁTICA
A lâmpada comuta automaticamente para o LED para impedir uma
perda total de iluminação quando a bateria ficar gast a.
NOT A:
Só as peças
1
é que necessitam de substit uição.
Apenas para países da UE
Não deite f erramentas eléctricas no lix o doméstico!
De acordo com a directiv a europeia 2002/96/CE sobre
fe rrament as eléctricas e electrónicas usadas e a
transposição para as leis nacionais, as f e rramentas
eléctricas usadas de vem ser recolhidas em separado e
encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos
materiais ecológica.
E°XEIPI¢IO XEIPI™MOY °π∞ ∆√¡ ∞™Àƒª∞∆√ º∞¡√ UB18DDL
Παρακαλείστε να διαβάσετε προσεκτικά τις ακλουθες οδηγίες πριν χρησιµοποιήσετε το
φαν και να τον χρησιµοποιείτε σωστά.
¶ƒ√™√Ã∏:
ⅷ
Προσέξτε τις ηλεκτροπληξίες.
ⅷ
ταν η µονάδα δεν χρησιµοποιείται ή κατά τη διάρκεια επιθεώρησης
και συντήρησής της, βεβαιωθείτε τι γυρίσατε το διακπτη στη θέση
απενεργοποίησης (OFF) και αφαιρέστε την µπαταρία απ τη µονάδα.
¶ƒ√™√Ã∏:
ⅷ
Μην ανοίγετε το κάλυµµα της λυχνίας αµέσως µετά αφού έχετε χρησιµοποιήσει
τον πυρσ γιατί η φωτοδίοδος (LED) είναι πολύ καυτή.
ⅷ
Μην αγγίζετε τη φωτοδίοδο LED φθορίζοντα σωλήνα ταν είναι αναµµένη ή
αµέσως µετά τη χρήση. Τυχν επαφή µπορεί να προκαλέσει εγκαύµατα.
ⅷ
ταν είναι κρεµασµένος σε ψηλ µέρος, να τον ασφαλίζετε πάντοτε µε σκοινί ή
παρµοιο µέσο για να µην πέσει. Σε περίπτωση πτώσης ενδέχεται να προκληθεί
τραυµατισµς.
ⅷ
Γυρίζετε πάντοτε το διακπτη στη θέση απενεργοποίησης (OFF) κατά τη µη χρήση.
ⅷ
Μη χρησιµοποιείτε το φαν στη βρο χή.
ⅷ
Μην αποσυναρµολογήσετε, χτυπήσετε ή προσκρούσετε το σώµα του φανού µε
οποιονδήποτε άλλο τρπο.
ⅷ
Μην αφήσετε να διεισδύσει στο σώµα του φανού βενζίνη ή διαλυτικ.
ⅷ
Μην αφήνετε το φαν σε σηµεία στα οποία αναπτύσσονται υψηλές
θερµοκρασίες (60°C ή περισστερο) πως τα αυτοκίνητα που είναι εκτεθειµένα
στον καυτ ήλιο.
Αυτή η ενέργεια ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στο φαν.
ⅷ
Nα χρησιµοποιείτε µνο τις καθορισµένες µπαταρίες αποθήκευσης.
™∏ª∂πø™∏:
ªËÓ ·Ê‹ÂÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ·ÓÔȯÙfi (√¡) fiÙ·Ó ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷÈ. ¢È·ÊÔÚÂÙÈο ı· ÌÂȈı› Ë ˙ÒË Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ (¯ÚfiÓÔÈ ÊfiÚÙÈÛ˘/·ÔÊfiÚÙÈÛ˘).
∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞
ÃÚfiÓÔ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (¶ÂÚ›Ô˘): ÃÚ‹ÛË Ï‹Úˆ˜ ÊÔÚÙÈṲ̂Ó˘ Ì·Ù·Ú›·˜
¶ø™ ¡∞ ∆√ Ã∏™πª√¶√π∏™∂∆∂
Τοποθέτηση ή αφαίρεση της µπαταρίας (Βλ. ∂ÈÎ. 2 )
Για να την τοποθετήσετε, προσανατολίστε την µοια µε την µπαταρία και
ωθήστε προς τα µέσα στην κατεύθυνση
πως φαίνεται στην εικνα.
Γ ια να την αφαιρέσετε, τραβήξτε την προς την κατεύθυνση
κρατώντας
πατηµένο το κλείστρο της µπαταρίας.
§∂π∆√Àƒ°π∞ ª∂ ∞À∆√ª∞∆√ ™µ∏™πª√
Η λάµπα ενεργοποιεί αυτµατα τη φωτοδίοδο LED για να µη χάνεται εντελώς το
φως ταν αδειάζει η µπαταρία.
™∏ª∂πø™∏:
Μνο τα εξαρτήµατα
1
χρειάζονται αντικατάσταση.
Mvo για τις χώρες της EE
Mηv πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στov κάδo oικιακώv
απoρριµµάτωv!
Σύµφωvα µε τηv εuρωπαϊκή oδηγία 2002/96/EK περί ηλεκτρικώv
και ηλεκτρovικώv σuσκεuώv και τηv εvσωµάτωσή της στo
εθvικ δίκαιo, τα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει vα σuλλέγovται
ξεχωριστά και vα επιστρέφovται για αvακύκλωση µε τρπo
φιλικ πρoς τo περιβάλλov .
LANGATON UB18DDL – LYHTY: KÄYTTÖOPAS
Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen lyhdyn käyttämistä, jot ta osaat käyttää sitä oikein.
VA ROITUS:
ⅷ
Varo sähköiskua.
ⅷ
Kun laturia ei käytetä tai se on tarkastettavana ja
huollossa, varmista, että käännät yksikön katkaisimen
OFF -asentoon ja irrotat akun siitä.
VA R O :
ⅷ
Älä avaa lampun kantta välittömästi lyhdyn käyt tämisen
jälkeen, koska LED-valon lamppu on hyvin kuuma.
ⅷ
Älä koske LED-valoon, kun se on sytytetty tai pian sen
käyttämisen jälkeen. Koskeminen saattaa aiheut taa
palovammoja.
ⅷ
Ripustettaessa lyhty korkealle, se täytyy aina sitoa narulla
tai jollakin vastaavalla, jotta se ei putoa. J os se putoaa, se
saattaa aiheut taa vahinkoja.
ⅷ
Käännä katkaisin aina pois päältä (OFF), kun lyhtyä ei
käytetä.
ⅷ
Älä käytä lyhtyä sateessa.
ⅷ
Älä pura tai kolhaise lyhdyn runkoa tai muuten kohdista
siihen iskuja.
ⅷ
Älä päästä lyhdyn rungolle bensiiniä tai tinneriä.
ⅷ
Älä jätä lyhtyä paikkoihin, joissa lämpötila saattaa nousta
korkeaksi (60 °C tai enemmän), kuten autoon aurinkoisina
päivinä.
Lyhty saattaa vioit tua.
ⅷ
Älä käytä muita kuin tässä mainittuja akkuja.
HUOMAA:
Älä jätä k ytkintä päälle (ON-asentoon), kun laitet ta ei käytetä. T ämä lyhentää akun käyt töikää (latausaik aa ja latauksen
kestoaikaa).
TEKNISET TIEDO T
Käyttöaika (noin): täysin ladatun akun kanssa
KÄYTTÖ
Akun aset t aminen paikalleen tai poistaminen (kuva 2 )
Kun asennat akkua, käännä se samaan suuntaan kuin akku ja
työnnä se sisään merkinnän
mukaan.
Kun haluat poistaa akun, vedä se ulos merkinnän
mukaan
pitäen samalla akun salpaa painet tuna.
A UTOMAA TTINEN KYTKENTÄ
Lamppu vaihtaa LED-valoon automaat tisesti, kun akku kuluu vähiin,
jot t a lamppu ei sammuisi kok onaan.
HUOMAA:
V ain osat
1
täytyy vaihtaa.
Koskee v ain EU-maita
Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen kotitalousjät teen
mukana!
V anhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita kosk evan EU-
direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten
sov ellusten mukaisesti käytet yt sähkötyökalut on
toimitet t av a ongelmajätteen keräy spisteeseen ja
ohjat t av a ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Representative office in Europe
Hitachi Power Tools Europe GmbH
Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany
Head office in Japan
Hitachi Koki Co., Ltd.
Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo, Japan
English
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this
product is in conformity with standards or standardized
documents EN55015 and EN61547 in accordance with
Council Directives 2004/108/EC. This product also
conforms to RoHS Directive 2011/65/EU.
Deutsch
ERKLÄRUNG ZUR KONFORMITÄT MIT CE-REGELN
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses
Produkt den Standards oder standardisierten Dokumenten
EN55015 und EN61547 in Übereinstimmung mit den
Direktiven des Europarates 2004/108/CE entspricht. Dieses
Produkt stimmt auch mit der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
überein.
Français
DECLARATION DE CONFORMITE CE
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce
produit est conforme aux normes ou aux documents
normatifs EN55015 et EN 61547, en vertu des Directives
2004/108/CE du Conseil. Ce produit est aussi conforme
à la Directive RoHS 2011/65/EU.
Italiano
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Si dichiara sotto nostra responsabilità che questo
prodotto è conforme agli standard o ai documenti
standardizzati EN55015 e EN61547 conformi alle
direttive del Consiglio 2004/108/CE. Il prodotto è inoltre
conforme alla direttiva RoHS 2011/65/EU.
Español
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE
Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que
este producto está de acuerdo con las normas o con
los documentos de normalización EN55015 y EN61547
según indican las Directivas del Consejo 2004/108/CE.
Este producto satisface también los requisitos
establecidos por la Directiva 2011/65/EU (RoHS).
Nederlands
EC VERKLARING VAN CONFORMITEIT
Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit
product conform de richtlijnen of gestandaardiseerde
documenten EN55015 en EN61547 voldoet aan de
Richtlijnen 2004/108/EC van de Raad. Dit product
voldoet ook aan de RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
Ελληνικά
EK ∆ΗΛΩΣΗ ΕΝΑΡΜΟΝΙΣΜΟΥ
∆ηλώνουµε µε απλυτη υπευθυντητα τι αυτ το
προϊν εναρµονίζεται µε τα πρτυπα ή τα έγγραφα
προτύπων ΕΝ55015 και ΕΝ61547 σύµφωνα µε τις
Οδηγίες του Συµβουλίου 2004/108/ΕΚ. Αυτ το προϊν
συµµορφώνεται επίσης µε την οδηγία RoHS 2011/65/
ΕU.
Português
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Declaramos sob nossa responsabilidade exclusiva que
este produto está em conformidade com as normas
ou documentos normalizados EN55015 e EN61547, de
acordo com as Directivas 2004/108/CE. Este produto
está também em conformidade com a Directiva RoHS
2011/65/EU.
Svenska
EF-DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET
Vi tillkännagiver med eget ansvar att denna produkten
överensstämmer med standard eller standariserat
dokument EN55015 och EN61547 i enlighet med
föreskrifter 2004/108/EF. Denna produkt efterlever även
RoHS-direktiv 2011/65/EU.
Suomi
EY-ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA
Yksinomaisella vastuulla vakuutamme, että tämä tuote
vastaa normeja tai normitettuja asiakirjoja EN55015 ja
EN61547 neuvoston direktiivien 2004/108/EY mukaisesti.
Tämä tuote on myös RoHS-direktiivin (2011/65/EU)
mukainen.
Dansk
EF-DEKLARATION OM ENSARTETHED
Vi erklærer under eneansvar at dette produkt er i
overensstemmelse med normerne eller de
standardiserede dokumenter EN55015 og EN61547 i
overensstemmelse med direktivet 2004/108/EF. Dette
produkt er også i overensstemmelse med RoHS direktiv
2011/65/EU.
Norsk
EF’S ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE
Vi erklærer herved at vi påtar oss eneansvaret for at
dette produktet er i overensstemmelse med normene
eller de standardiserte dokumentene EN55015 og
EN61547 i samsvar med Rådsdirektiverne 2004/108/EF.
Dette produktet er også i samsvar med RoHS-direktivet
2011/65/EU.
212
Code No. C99206071 A
Printed in China
31 .1 2. 20 12
F. T ashimo
Vice-P resident & Director
BEMÆRK:
Kun delene
1
kræver udskif tning.
Kun f or EU-lande
Elværktøj må ikke bortskaf fes som almindeligt af fald!
I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om
bortskaf felse af elektriske og elektronisk e produkter
og gældende national lovgivning skal br ugt elværktøj
indsamles separat og bortskaf fes på en måde, der
skåner miljøet mest muligt.
Φωτοδίοδος λυχνία (LED) Φωτοδίοδος (LED) 3,6 W (0,3 W
×
12 τεµ.)
∆ιαστάσεις (χωρίς µπαταρία) ύψος 305 mm
×
πλάτος 95 mm
×
βάθος 96 mm
Βάρος (χωρίς µπαταρία) 0,5 kg
Lâmpada LED LED 3,6 W (0,3 W × 12 unidades)
Dimensões (sem bateria) altura 305 mm × largura 95 mm × profundidade 96 mm
Peso (sem bateria) 0,5 kg
Bateria 18 V 1 4,4 V 18 V 1 4,4 V 18 V 1 4,4 V 1 8 V 14,4 V
4,0 Ah 3,0 Ah 2,0 Ah 1,5 Ah
Lâmpada LED
12
horas
9
horas
9
horas
7
horas
6
horas
4,5
horas
4,5
horas
3,5
horas
Lâmpada pequena LED
20 0
horas
150
horas
10 0
horas
75
horas
LED-lampa LED 3,6 W (0,3 W × 12 st.)
Dimensioner (utan batteri) Höjd 305 mm × bredd 95 mm × djup 96 mm
Vikt (utan bat teri) 0,5 kg
Batteri 1 8 V 14,4 V 18 V 1 4,4 V 18 V 14,4 V 1 8 V 14,4 V
4,0 Ah 3,0 Ah 2,0 Ah 1,5 Ah
LED-lampa
12
timmar
9
timmar
9
timmar
7
timmar
6
timmar
4,5
timmar
4,5
timmar
3,5
timmar
LED liten lampa
20 0
timmar
150
timmar
10 0
timmar
75
timmar
LED-pære LED 3,6 W (0,3 W
×
12 stk.)
Dimensioner (uden batteri) højde 305 mm
×
bredde 95 mm
×
dybde 96 mm
Vægt (uden batteri) 0,5 kg
Batteri 18 V 1 4,4 V 1 8 V 14,4 V 1 8 V 14,4 V 1 8 V 14,4 V
4,0 Ah 3,0 Ah 2,0 Ah 1,5 Ah
LED-pære
12
timer
9
timer
9
ttimer
7
timer
6
timer
4,5
timer
4,5
timer
3,5
timer
Lille LED-pære
200
timer
150
timer
10 0
timer
75
timer
LED-lampe LED 3,6 W (0,3 W × 12 stk.)
Dimensjoner (uten batteri) høyde 305 mm × bredde 95 mm × dybde 96 mm
V ekt (uten batteri) 0,5 kg
Batteri 18 V 14,4 V 1 8 V 14,4 V 1 8 V 14,4 V 18 V 14,4 V
4,0 Ah 3,0 Ah 2,0 Ah 1,5 Ah
LED-lampe
12
timer
9
timer
9
timer
7
timer
6
timer
4,5
timer
4,5
timer
3,5
timer
LED-lampe, liten
20 0
timer
150
timer
10 0
timer
75
timer
LED-valo LED-valo 3,6 W (0,3 W × 12 kpl)
Mitat (ilman akkua) Korkeus 305 mm × leveys 95 mm × syvyys 96 mm
Paino (ilman akkua) 0,5 kg
Akku 18 V 1 4,4 V 18 V 1 4,4 V 1 8 V 14,4 V 1 8 V 14,4 V
4,0 Ah 3,0 Ah 2,0 Ah 1,5 Ah
LED-valo
12
h
9
h
9
h
7
h
6
h
4,5
h
4,5
h
3,5
h
LED-pikkuvalo
20 0
h
150
h
10 0
h
75
h
Μπαταρία
18 V 14,4 V 18 V 14,4 V 18 V 14,4 V 18 V 14,4 V
4,0 Ah 3,0 Ah 2,0 Ah 1,5 Ah
Φωτοδίοδος λυχνία (LED)
12
ώρες
9
ώρες
9
ώρες
7
ώρες
6
ώρες
4,5
ώρες
4,5
ώρες
3,5
ώρες
Μικρή φωτοδίοδος λυχνία (LED)
200
ώρες
150
ώρες
100
ώρες
75
ώρες
Português
Ελληνικά
Svenska
Dansk
Norsk
Suomi
00_UB18DDL_WE.p65 2/13/13, 3:33 PM 2