505781
164
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/172
Pagina verder
1
Projektor
Bedienungsanleitung (detailliert) - Benutzerhandbuch
Vielen Dank, dass Sie diesen Projektor erworben haben.
Ź
Ehe Sie das Gerät benutzen, lesen Sie die "Bedienungsanleitung - Sicherheits-Richtlinien"
und dieses Handbuch sorgfältig, um zu gewährleisten, dass Sie die Funktion des Gerätes verstanden haben.
Verwahren Sie die Handbücher nach dem Lesen an einem sicheren Platz.
WARNUNG
Die Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige in diesem Handbuch enthaltene Fehler.
Die Vervielfältigung, Übertragung oder Verwendung dieses Dokuments oder dessen Inhalts
ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet.
HINWEIS
ANERKENNUNG VON WARENZEICHEN
Windows® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation in den
USA und/oder anderen Ländern.
• VESA und DDC sind Warenzeichen der Video Electronics Standard Association.
• Mac® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Apple Inc.
• DVI ist ein eingetragenes Warenzeichen der Digital Display Working Group.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Defi nition Multimedia Interface sind
Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing LLC.
Das Warenzeichen PJLink betrifft Warenzeichenrechte in Japan,
den Vereinigten Staaten von Amerika und anderen Ländern und
Gebieten.
Alle anderen Warenzeichen befi nden sich im Besitz ihrer jeweiligen Eigentümer.
In dieser Anleitung werden verschiedene Symbole verwendet. Die Bedeutung
dieser Symbole ist im Folgenden beschrieben.
Über dieses Handbuch
Über dieses Handbuch
WARNUNG
VORSICHT
Dieses Kennwort warnt vor Gefahren, die eine schwere Verletzung oder sogar
den Tod zur Folge haben können.
Dieses Kennwort warnt vor Gefahren, die eine Verletzung oder einen
Sachschaden zur Folge haben können.
Dieses Kennwort macht auf Fehler aufmerksam, die eine Störung
verursachen können.
Bitte beachten Sie die Seiten, auf die nach diesem Symbol hingewiesen wird.
CP-X10000/CP-WX11000/CP-SX12000
HINWEIS
1
Bedeutung der Symbole
Zugunsten der korrekten Bedienung des Geräts befinden sich in dieser Anleitung sowie auf
dem Projektor selbst bestimmte Symbole, die auf Sicherheitsrisiken und entsprechende
Vorsichtsmaßregeln hinweisen, um Körperverletzungen und Sachschäden zu vermeiden.
Die Bedeutung dieser Symbole ist nachfolgend erklärt. Es ist wichtig, daß Sie die folgenden
Sicherheitshinweise aufmerksam durchlesen und verstehen.
Projektor
Bedienungsanleitung - Sicherheits-Richtlinien
Typische Symbole
Dieses Symbol weist auf eine zusätzliche Warnung (einschließlich
Vorsichtsmaßregeln) hin, wobei eine Abbildung den Textinhalt verdeutlicht.
Dieses Symbol weist auf eine unzulässige Handlung hin, wobei eine
Abbildung den Textinhalt verdeutlicht. (Das linksstehende Symbol bedeutet,
daß das Gerät oder eine bestimmte Baugruppe nicht zerlegt werden darf.)
Dieses Symbol weist auf eine Pflichthandlung hin, wobei eine Abbildung
den Textinhalt verdeutlicht. (Das linksstehende Symbol bedeutet, daß der
Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen ist.)
Vielen Dank, dass Sie diesen Projektor erworben haben.
HINWEIS Die Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige Ankündigung
geändert werden.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige in diesem Handbuch
enthaltene Fehler.
Die Vervielfältigung, Übertragung oder Verwendung dieses Dokuments oder dessen
Inhalts ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet.
WARNUNG • Lesen Sie alle Handbücher, die zum Projektor gehören, damit
Sie die Bedienung verstanden haben. Verwahren Sie die Handbücher nach
dem Lesen an einem sicheren Platz. Eine falsche Behandlung des Produkts kann
zu Verletzungen und zu Beschädigungen führen. Der Hersteller lehnt jede Haftung
für Schäden ab, die durch eine falsche Behandlung, die über den normalen, in
diesem Handbuch beschriebenen Betrieb hinaus geht, entstehen.
WARNUNG Dieses Symbol weist auf Vorsichtsmaßregeln hin, deren
Mißachtung bei falscher Bedienung zu körperlichen
Verletzungen mit möglicher Todesfolge führen können.
VORSICHT Dieses Symbol weist auf Vorsichtsmaßregeln hin, deren
Mißachtung bei falscher Bedienung zu Personenverletzungen
oder Sachschäden führen können.
Lesen Sie zuerst diese
Sicherheits-Richtlinie durch.
2
Sicherheitsvorkehrungen
WARNUNG
Im Falle einer Störung den Projektor niemals weiterbenutzen.
Anormale Erscheinungen, wie Rauch, seltsamer Geruch, kein Bild, kein Ton, zu lauter
Ton, Beschädigung von Gehäuse, Elementen oder Kabeln, Eindringen von Flüssigkeiten
oder Fremdkörpern usw., können einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
In solchen Fällen sofort den Netzschalter ausschalten, und dann den Netzstecker von
der Netzsteckdose abziehen. Wenden Sie sich an Ihren Händler, nachdem Sie sich
vergewissert haben, dass die Rauch- oder Gerucherzeugung aufgehört hat. Versuchen
Sie niemals, Reparaturen selbst durchzuführen, weil das gefährlich sein kann.
Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Projektors befinden und leicht
zugänglich sein.
Lassen Sie für Kindern und Haustieren besondere Vorsicht walten.
Falsche Behandlung konnte in Feuer, elektrischen Schock, Verletzung, Brandfleck
oder Visionsproblem resultieren.
Lassen Sie in Hausalten mit Kindern und Haustieren besondere Vorsicht walten.
Das Eindringen von Flüssigkeiten oder Fremdkörper in den Projektor verhüten.
Das Eindringen von Flüssigkeiten oder Fremdkörpern kann einen Brand oder
elektrischen Schlag verursachen.
Lassen Sie in Haushalten mit Kindern besondere Vorsicht walten.
Falls Flüssigkeiten oder Fremdkörper in den Projektor eindringen, schalten Sie sofort
den Netzschalter aus, ziehen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose ab, und
kontaktieren Sie Ihren Händler.
Den Projektor nicht in der Nähe von Wasser auf stellen (z.B. in einem Badezimmer,
am Strand, usw.).
Den Projektor weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. Den Monitor nicht im
Freien aufstellen.
Keine Blumenvasen, Töpfe, Tassen, Kosmetika oder Flüssigkeiten, wie z.B. Wasser
usw., auf oder neben den Projektor stellen.
Keine metallischen oder brennbaren Gegenstände usw. auf oder neben den
Projektor stellen.
Um zu vermeiden, dass Fremdteile in das Gerät eindringen, transportieren Sie außer
Zubehör, Signalkabel und Stecker keine anderen Teile zusammen mit dem Projektor.
Niemals auseinanderbauen oder modifizieren.
Der Projektor enthält unter Hochspannung stehende Teile. Modifikationen oder ein Zerlegen
des Projektors oder des Zubehörs können zu einem Brand oder einem Stromschlag führen.
Niemals das Gehäuse öffnen.
Lassen Sie Reparaturen und Reinigung der Innenteile nur von Ihrem Händler ausführen.
Den Projektor vor Stößen oder Erschütterungen schützen.
Falls der Projektor erschüttert und/oder beschädigt wird, kann es zu einer Verletzung kommen,
und fortgesetzter Gebrauch kann einen Brand oder elektrischen Schlag zur Folge haben.
Falls der Projektor erschüttert wird, schalten Sie sofort den Netzschalter aus, ziehen
Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose ab, und kontaktieren Sie Ihren Händler.
Stellen Sie den Projektor nicht auf eine instabile Fläche.
Falls der Projektor fallen gelassen und/oder beschädigt wird, kann es zu einer Verletzung kommen, und
fortgesetzter Gebrauch kann einen Brand oder elektrischen Schlag zur Folge haben.
Stellen Sie den Projektor nicht auf eine instabile, schiefe oder vibrierende Fläche,
wie z.B. einen wackligen oder geneigten Ständer.
Benutzen Sie die Laufrollenbremsen, wenn Sie den Projektor auf einen Ständer mit
Laufrollen stellen.
Den Projektor nicht mit der Seite nach oben, dem Objektiv nach oben oder dem
Objektiv nach unten hinstellen.
Im Fall von einer Deckeninstallation oder dem ähnlichen, verständigen Sie vor
Installation Ihren Händler.
Den
Netzstecker aus
der Steckdose
ziehen.
Nicht
zerlegen.
3
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)
WARNUNG
Beachten Sie hohe Temperaturen des Projektors.
Bei eingeschalteter Lampe werden hohe Temperaturen erzeugt. Diese
können einen Brand oder Verbrennungen verursachen. Lassen Sie in
Haushalten mit Kindern besondere Vorsicht walten.
Vermeiden Sie eine Berührung des Objektivs, der Lüfter und der
Ventilationsöffnungen während oder unmittelbar nach dem Gebrauch, um
eine Verbrennung zu verhüten. Achten Sie auf die Ventilation.
Einen Abstand von mindestens 30 cm zwischen dem Projektor und
anderen Objekten, wie z.B. Wänden, einhalten.
Stellen Sie den Projektor nicht auf eine Metallfläche oder auf Gegenstände,
die durch Hitze weich werden können.
Keine Gegenstände in der Nähe des Objektivs, der Lüfter und der
Ventilationsöffnungen des Projektors abstellen.
Niemals die Lüfter und die Ventilationsöffnungen blockieren.
Den Projektor nicht mit einer Tischdecke usw. abdecken.
Den Projektor nicht auf einen Teppich oder Bettzeug stellen.
Bei eingeschalteter Lampe niemals in das Objektiv oder die
Öffnungen blicken.
Das starke Licht kann die Sehkraft beeinträchtigen. Lassen Sie in
Haushalten mit Kindern besondere Vorsicht walten.
Verwenden Sie nur das vorgesehene Netzkabel und schließen
es an eine entsprechende Steckdose an.
Eine falsche Stromversorgung kann einen Brand oder elektrischen Schlag
verursachen.
Verwenden Sie eine korrekte Netzsteckdose gemäß den Angaben am
Projektor und in den Sicherheitsvorschriften.
Das mitgelieferte Netzkabel muss in Übereinstimmung mit der
vorhandenen Netzsteckdose verwendet werden.
Beim Umgang mit dem Netzkabel Vorsicht walten lassen.
Falscher Anschluss des Netzkabels kann einen Brand oder elektrischen
Schlag verursachen.
Das Netzkabel nicht mit nassen Händen berühren.
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen, dass der Stecker des
Netzkabels sauber ist (kein Staub). Verwenden Sie ein weiches und
trockenes Tuch zum Reinigen des Netzsteckers.
Den Netzstecker bis zum Anschlag in die Netzsteckdose einführen. Eine
lockere, nicht intakte Netzsteckdose oder Wackelkontakt vermeiden.
Achten Sie darauf, den Erdleiter anzuschließen.
Wenn Sie das korrekte Netzkabel verwenden, werden Erdung des Geräts
mit der Erdung des Gebäudes verbunden, um einen Brand oder einen
Stromschlag zu vermeiden.
Entfernen Sie am Netzkabel keine Abschirmungen. Die Erdung
des Gerätes ist
wichtig.
4
WARNUNG
Die Lichtquellenlampe vorsichtig handhaben.
Der Projektor ist mit einer Quecksilberdampf-Hochdrucklampe aus Glas
ausgestattet. Die Lampe kann durchbrennen oder mit einem lauten Knall
platzen. Wenn die Lampe platzt, können Glassplitter in das Lampengehäuse
fallen und quecksilberhaltige Dämpfe aus den Lüftungsschlitzen des
Projektors entweichen.
Lesen Sie den Absatz „Lampe“ sorgfältig.
Netzkabel und externe Anschlusskabel sorgfältig behandeln.
Fortgesetzter Gebrauch eines beschädigten Netzkabels oder beschädigter
Anschlusskabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
Netzkabel und Anschlusskabel vor übermäßiger Hitze, Druck oder Spannung
schützen.
Falls das Netzkabel oder die Anschlusskabel beschädigt sind (freiliegende
oder gerissene Kernadern usw.), kontaktieren Sie Ihren Händler.
Stellen Sie nicht den Projektor oder andere schwere Gegenstände auf
das Netzkabel und die Anschlusskabel. Decken Sie die Kabel auch nicht
mit einem Tuch oder einer Decke usw. ab, weil sonst versehentlich schwere
Gegenstände auf die verdeckten Kabel gestellt werden können.
Nicht am Netzkabel und den Anschlusskabeln ziehen. Halten Sie beim
Anschließen und Abziehen des Netzkabels oder der Anschlusskabel stets
den Kabelstecker mit der Hand.
Die Kabel nicht in der Nähe eines Heizkörpers verlegen.
Starkes Knicken des Netzkabels vermeiden.
Unterlassen Sie jede Abänderung des Netzkabels.
Die Batterie der Fernbedienung sorgfältig behandeln.
Falsche Behandlung der Batterie kann einen Brand oder Verletzungen
zur Folge haben. Bei unsachgemäßer Behandlung kann die Batterie
explodieren.
Die Batterie von Kindern und Haustieren fernhalten. Falls die Batterie
verschluckt wird, wenden Sie sich zwecks einer Notbehandlung sofort an
einen Arzt.
Die Batterie nicht in Feuer oder Wasser werfen.
Feuer oder heiße Umgebungen vermeiden.
Die Batterie nicht mit einer Metallpinzette halten.
Die Batterie an einem dunklen, kühlen und trockenen Ort aufbewahren.
Die Batterie nicht kurzschließen.
Die Batterie nicht aufladen, zerlegen oder löten.
Die Batterie vor Erschütterungen schützen.
Verwenden Sie nur die in den Handbüchern aufgeführten Batterietypen.
Achten Sie beim Einlegen der Batterie darauf, dass Plus- und Minuspol der
Batterie korrekt ausgerichtet sind.
Falls Sie Auslaufen der Batterie feststellen, wischen Sie erst das
Batteriefach aus und dann die Batterie ab.
Falls Elektrolyt mit irgendwelchen Körperteilen oder Kleidung in Berührung
kommt, waschen sie ihn mit Wasser gut ab.
Entsorgen Sie die Batterie gemäß den örtlichen Gesetzen.
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)
5
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)
VORSICHT
Beim Transportieren des Projektors Sorgfalt walten lassen.
Missachtung kann zu Verletzungen oder Beschädigung führen.
Den Projektor nicht während des Betriebs bewegen. Ziehen Sie das Netzkabel
und alle Anschlusskabel ab, und schließen Sie den Objektivschieber oder den
Objektivdeckel, bevor Sie den Projektor bewegen.
Den Projektor vor Stößen oder Erschütterungen schützen.
Ziehen Sie nicht an dem Projektor.
Verwenden Sie zum Transport einen entsprechenden Koffer oder eine Tragetasche.
Keine Gegenstände auf den Projektor stellen.
Das Ablegen von Gegenständen auf dem Projektor kann zu Gleichgewichtsverlust
oder Umkippen führen und Verletzungen oder Beschädigung zur Folge haben. Lassen
Sie in Haushalten mit Kindern besondere Vorsicht walten.
Schließen Sie nur speziell dafür vorgesehene Geräte an den
Projektor an.
Beachten Sie dies nicht, kann dies zu Schäden oder zu Verletzungen führen.
Einige Projektoren verfügen über ein Objektivgewinde. Schrauben Sie auf
das Gewinde nur speziell dafür vorgesehene Zubehörteile (beispielsweise
Konverteraufsätze).
Vermeiden Sie Orte, die staubig, feucht oder rauchig sind.
Aufstellen des Gerätes an einem Ort, der rauchig, sehr feucht oder staubig ist,
oder ölige Dämpfe sowie korrosive Gase enthält, kann zu einem Brand oder einem
Stromschlag führen.
Den Projektor nicht in an rauchigen, feuchten oder staubigen Orten aufstellen (z.B.
einer Raucherecke, in einer Küche, am Strand, usw.). Den Monitor nicht im Freien
aufstellen.
Keinen Luftbefeuchter in der Nähe des Projektors verwenden.
Achten Sie darauf, dass der Luftfilter luftdurchlässig ist.
Der Luftfilter muss von Zeit zu Zeit gereinigt werden. Ist der Filter durch Verschmutzung
verstopft, kann es durch den Temperaturanstieg im Projektor zu Schäden kommen.
Der Projektor kann die folgende Meldung anzeigen “ANS. LUFTSTROM UBERPR.”.
Schalten Sie den Projektor ab, um eine Überhitzung zu verhindern.
Wenn Sie durch die Anzeige oder durch eine Meldung aufgefordert werden, den
Filter zu reinigen, tun Sie dies so schnell wie möglich.
Läßt sich der Schmutz nicht entfernen oder ist der Filter beschädigt, so tauschen Sie
ihn gegen einen neuen aus.
Verwenden Sie nur den angegebenen Filtertyp. Bestellen Sie bei Ihrem Händler
ausschließlich die in den Handbüchern aufgeführten Luftfilter.
Wenn Sie die Lampe ersetzen, tauschen Sie gleichzeitig auch den Luftfilter aus.
Wenn Sie eine neue Lampe kaufen, liegt meist ein Luftfilter bei.
Schalten Sie den Projektor nie ohne Filter ein.
Heiße Umgebungen vermeiden.
Die Hitze könnte sich schädlich auf das Gehäuse und andere Teile des Projektors
auswirken. Setzen Sie den Projektor, die Fernbedienung und andere Teile nicht
direktem Sonnenlicht oder der Hitze eines Heizkörpers usw. aus.
Vermeiden Sie Magnetfelder.
Es wird dringend empfohlen, ungeschützte oder unabgeschirmte Magnetfelder an
oder neben dem Projektor zu vermeiden. (Z.B. magnetische Sicherheitsvorrichtungen
oder andere Projektorzubehörteile, die Magnetmaterialien enthalten, die nicht
vom Hersteller geliefert wurden, usw.) Magnetische Objekte können die interne
mechanische Funktion des Projektors unterbrechen und die mechanische Funktion
stören, was die Geschwindigkeit des Kühlgebläses beeinträchtigen oder dieses
stoppen und bewirken, dass der Projektor ganz abschaltet.
6
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)
HINWEIS
Setzen Sie die Fernbedienung keinen Erschütterungen aus.
Erschütterungen können eine Beschädigung oder Funktionsstörung der Fernbedienung verursachen.
Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
Stellen Sie nicht den Projektor oder andere schwere Gegenstände auf die Fernbedienung.
Behandeln Sie das Objektiv mit Sorgfalt.
Wenn der Projektor nicht benutzt wird, schließen Sie den Objektivschieber oder den Objektivdeckel,
um die Linsenoberfläche vor Kratzern zu schützen.
Unterlassen Sie das Berühren des Objektivs, um Verschlechterung der Bildqualität durch
Beschlagen oder Verschmutzen des Objektivs zu vermeiden.
Verwenden Sie zum Reinigen des Objektivs im Fachhandel erhältliches Objektivpapier (zur
Reinigung von Kameras, Brillen usw.). Achten Sie darauf, dass Sie das Objektiv nicht mit harten
Gegenständen verkratzen.
Pflege des Gehäuses und der Fernbedienung.
Unsachgemäße Pflege kann negative Auswirkungen wie Verfärbung, Lackablösung usw. zur Folge
haben.
Verwenden Sie ein weiches Tuch zur Reinigung des Gehäuses und der Bedienungstafel des
Projektors sowie der Fernbedienung. Bei starker Verschmutzung ein neutrales Reinigungsmittel mit
Wasser verdünnen, ein weiches Tuch durchtränken und auswringen, und anschließend mit einem
trockenen, weichen Tuch nachwischen. Kein unverdünntes Reinigungsmittel direkt auftragen.
Keine Aerosol-Sprays, Lösungsmittel, leichtflüchtige Substanzen oder Scheuermittel verwenden.
Wenn Sie chemisch behandelte Tücher verwenden, sollten Sie die Gebrauchsanweisung lesen und
befolgen.
Vermeiden Sie engen Kontakt mit Gummi oder Vinyl über längere Zeit.
Hinweise zur helle oder dunkle Flecken.
Auf dem Bildschirm erscheinen mitunter helle oder dunkle Flecken. Dies ist eine charakteristische
Eigenschaft von Flüssigkristall-Displays und stellt keinen Gerätefehler dar.
Achten Sie darauf, dass sich das Bild nicht in den LCD-Schirm einbrennt.
Projiziert das Gerät für längere Zeit Standbilder, Einzelaufnahmen, Bilder im Verhältnis 16:9 bei 4:3 LCD-
Schirm oder ähnliches, kann es vorkommen, dass sich diese Bilder in den LCD-Schirm einbrennen.
VORSICHT
Das Netzkabel zur Aufbewahrung abziehen.
Aus Sicherheitsgründen ist das Netzkabel abzuziehen, wenn der Projektor längere
Zeit nicht benutzt wird.
Vor der Reinigung den Projektor ausschalten und vom Stromnetz trennen. Eine
Missachtung kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.
Lassen Sie die Innenteile des Projektors etwa jedes Jahr von
Ihrem Händler reinigen.
Staubansammlung im Inneren des Projektors kann zu einem Brand oder
Funktionsstörungen führen.
Die Reinigung der Innenteile ist wirksamer, wenn sie vor Beginn von feuchten
Jahreszeiten, z.B. vor der Regenzeit, durchgeführt wird.
Versuchen Sie nicht, die Innenteile selbst zu reinigen, weil dies gefährlich ist.
Den
Netzstecker aus
der Steckdose
ziehen.
7
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)
HINWEIS
Über Verbrauchsteile.
Die Lampe, LCD-Panele, Polarisationsfilter und anderer optischer Komponenten sowie Luftfilter und
Kühlgebläse haben unterschiedliche Lebensdauern. Es kann erforderlich wrede, diese Teile nach
längerer Verwendung auszutauschen.
Diese Produkt ist nicht für lange ununterbrochene Verwendung konstruiert. Bei ununterbrochener
Verwendung für 6 Stunden oder länger oder bei täglicher Verwendung für 6 Stunden oder mehr (auch
wenn nicht ununterbrochen) oder bei langer wiederholter Verwendung kann die Lebensdauer verkürzt
werden, und Austausch dieser Teile kann erforderlich werden, auch wenn seit Inbetriebnahme noch
nicht ein Jahr vergangen ist.
Neigen über den Einstellbereich wie in diesen Bedienungsanleitungen beschrieben hinaus kann die
Lebensdauer der Verbrauchsteile verkürzen.
Vor dem Einschalten des Projektors lassen den Projektor ausreichend
abkühlen.
Nach dem Ausschalten des Projektors drücken Sie den Neustart-Schalter oder den
Unterbrecherschalter der Betriebsversorgung und lassen den Projektor ausreichend
abkühlen.
Betrieb des heißen Projektors kann zu Schäden an der Elektrode und Erlöschen der
Lampe führen.
Starke Lichtstrahlen vermeiden.
Starker Lichteinfall (wie direktes Sonnenlicht oder Zimmerbeleuchtung) auf den
Fernbedienungssensor kann die Fernbedienung funktionsunfähig machen.
Funkfeldeinfluss vermeiden.
Jeder Funkfeldeinfluss kann Bildstörungen oder Rauschen verursachen.
Vermeiden Sie den Einsatz von Hochfrequenz erzeugenden Geräten (z.B. Mobiltelefone,
Funkgeräte usw.) in der Nähe des Projektors.
Hinweise zur Projektionsqualität.
Die Projektionsqualität des Projektors (z.B. Farbe, Kontrast usw.) hängt von der
Beschaffenheit der Leinwand ab, weil der Projektor ein Flüssigkristallfeld verwendet. Die
Projektionsqualität kann von der Anzeige einer Kathodenstrahlröhre abweichen.
Verwenden Sie keine polarisierte Leinwand. Diese kann ein rotes Bild verursachen.
Die Stromversorgung in der richtigen Reihenfolge ein- und ausschalten.
Um Störungen zu vermeiden, sollte der Projektor in der unten angegebenen Reihenfolge
ein- und ausgeschaltet werden, wenn nicht anders angegeben.
Den Projektor vor dem Computer oder Videorecorder einschalten.
Den Projektor nach dem Computer oder Videorecorder ausschalten.
Die Augen vor Ermüdung schützen.
Geben Sie Ihren Augen regelmäßige Erholungspausen.
Die Lautstärke nicht zu hoch einstellen, um Nachbarn nicht zu stören.
Wenn Sie den Projektor zu später Stunde benutzen, sollten Sie die Lautstärke verringern
und die Fenster schließen, um die Nachbarn nicht zu stören.
Anschluß an einen Notebook-Computer
Sorgen Sie beim Anschluß an einen Notebook-Computer dafür, daß der externe
RGB-Bildausgang wirksam ist (stellen Sie auf CRT-Anzeige oder auf gleichzeitige
LCD- und CRT-Anzeige). Bitte beziehen Sie sich für weitere Informationen auf die
Bedienungsanleitung für das Notebook.
8
Lampe
Der Projektor ist mit einer Quecksilberdampf-Hochdrucklampe aus Glas ausgestattet. Die Lampe kann mit einem lauten
Knall platzen oder ausbrennen, wenn Sie Erschütterungen ausgesetzt, verkratzt oder, wenn Sie heiss ist, angefasst
wird. Außerdem kann dies geschehen, wenn sie abgenutzt ist. Beachten Sie, dass die Lampen eine ganz unterschiedliche
Lebensdauer habe. Es kann vorkommen, dass einige von ihnen ausbrennen, wenn sie gerade ausgetauscht wurden.
Wenn die Lampe platzt, können Glassplitte in das Lampengehäuse fallen und quecksilberhaltige Dämpfe aus den
Lüftungsschlitzen des Projektors entweichen.
Über die Entsorgung der Lampe
Dieses Produkt enthält eine Quecksilberlampe; nicht in den
Haushaltsabfall werfen. Immer unter Beachtung aller geltenden Vorschriften als Sondermüll entsorgen.
Zum Recycling der Lampe siehe www.lamprecycle.or (in den USA).
Zur richtigen Entsorgung des Produkts wenden Sie sich an die örtlich zuständige
Behörde oder an www.eiae.org (in den USA) oder www.epsc.ca (in Kanada).
Für weitere Informationen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Wenn die Lampe zerbricht (Sie hören es an dem lauten Knall), ziehen Sie
das Netzkabel und lassen Sie sie durch den Fachhandel austauschen.
Die Glassplitter können Teile des Projektors beschädigen oder
Verletzungen hervorrufen. Versuchen Sie also nicht, den Projektor zu
reinigen und die Lampe selber auszutauschen.
Wenn die Lampe zerbricht (Sie hören es an dem lauten Knall), lüften Sie
den Raum ausgiebig und achten Sie darauf, dass Sie die Dämpfe, die aus
den Lüftungsschlitzen entweichen, nicht einatmen und dass sie nicht in
Augen oder Mund gelangen.
Wenn Sie die Lampe austauschen, schalten Sie das Gerät ab und ziehen
das Netzkabel. Warten Sie dann mindestens 45 Minuten, damit die Lampe
abkühlt. Anderenfalls kann es zu Verbrennungen kommen oder die Lampe
kann beim Anfassen zerbrechen.
Öffnen Sie in solchen Fällen nie das Lampengehäuse. Die Glassplitter
können herausfallen. Lassen Sie die Lampe immer durch Ihren
Fachhändler austauschen, selbst dann, wenn sie nicht zerbrochen ist.
Benutzen Sie den Projektor nie, wenn das Lampengehäuse entfernt ist.
Beachten Sie, dass nach dem Austausch der Lampe die Schrauben wieder
fest angezogen werden. Lose Schrauben können zu Schäden oder zu
Verletzungen führen.
Verwenden Sie nur die angegebenen Lampentypen.
Ist eine Lampe kurz nachdem Sie ausgetauscht wurde wieder defekt, kann dies an
elektrischen Problemen liegen, die nicht direkt mit der Lampe zu tun haben. Setzen Sie
sich in so einem Fall mit Ihrem Händler in Verbindung.
Vorsichtig behandeln: Durch Berührung oder Zerkratzen kann die Birne
bei der Verwendung bersten.
Bei Verwendung der Lampe über längere Zeit besteht die Gefahr,
dass sie dunkel wird, nicht leuchtet oder birst. Wenn die Bilder dunkel
erscheinen oder der Farbton schlecht ist, ersetzen Sie die Lampe bitte so
schnell wie möglich. Verwenden Sie daher nie alte, gebrauchte Lampen.
WARNUNG
HOCHSPANNUNG HOHE TEMPERATUR HOCHDRUCK
Den
Netzstecker
von der
Steckdose
abziehen.
9
Richtlinien und Vorschriften
FCC-Warnhinweis
Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen von Abschnitt 15 der FCC-Richtlinien. Das Gerät kann
nur unter den beiden folgenden Bedingungen betrieben werden: (1) Das Gerät verursacht keine
störenden Interferenzen und (2) das Gerät muss alle empfangenen Interferenzen einschließlich
Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen, akzeptieren.
WARNUNG :
Dieses Gerät erzeugt und verwendet Radiowellen, die auch abgestrahlt
werden können. Ist es nicht nach den Anweisungen installiert, kann dies zu Störungen
der Telekommunikation führen. Es ist jedoch nicht garantiert, dass es bei bestimmten
Installationen nicht zu Störungen kommen kann. Treten Störungen des Radio- und
Fernsehempfangs auf, was leicht durch An- und Ausschalten des Geräts festgestellt
werden kann, versuchen Sie den Fehler durch eine der folgenden Maßnahmen zu
beseitigen: - Orientieren und positionieren Sie die Empfangsantenne neu.
- Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
- Schließen Sie das Gerät an einen anderen Stromkreis als das Gerät, das gestört wird,
an.
- Fragen Sie Ihren Händler oder einen Radio- und Fernsehtechniker um Hilfe.
BENUTZERHINWEISE: Einige Verbindungen müssen mit vorgefertigten,
abgeschirmten Kabeln vorgenommen werden. Verwenden Sie nur die beiliegenden Kabel
oder Kabel, welche die entsprechenden Voraussetzungen erfüllen. Sind Kabel nur an
einer Seite vorgefertigt und abgeschirmt, muss diese Seite mit dem Projektor verbunden
werden.
Garantie und Kundendienst
Wenn es nicht zu Erscheinungen während des Betriebs kommt, wie Sie in ersten Kapitel
unter WARNUNG beschrieben wurden, schauen Sie zuerst, wenn ein Problem auftritt, in
das Kapitel “Fehlersuche” des “Benutzerhandbuch”, und führen die dort beschriebenen
Tests durch.
Lassen sich die Probleme so nicht beseitigen, nehmen Sie mit Ihrem Händler Kontakt auf.
Hier erfahren Sie auch, ob es sich bei dem Schaden um einen Garantiefall handelt.
2
Inhalt
Inhalt
Inhalt
Über dieses Handbuch . . . . . . . 1
Inhalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Projectormerkmale . . . . . . . . . . . . . . 3
Wichtige Sicherheitsanweisungen (zum Bewegen)
. 3
Kontrollieren des Lieferumfangs . . . . 4
Montage der Objektiveinheit . . . . . . 4
Teilebezeichnungen . . . . . . . . . 5
Projektor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Anzeigelampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Geräterückseite. . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Einrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Betriebsumgebung . . . . . . . . . . . . . . 8
Projektionsart . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Projektionsabstand . . . . . . . . . . . . . . 9
Aufstellung/Installation . . . . . . . . . . 10
Zusätzliche Diebstahlschutzmaßnahmen
. . 10
Anschließen anderer Geräte . . . . . . 11
Anschluss an die Stromversorgung
. . . 15
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . 16
Einlegen der Batterien . . . . . . . . . . 16
Signalübertragung. . . . . . . . . . . . . . 17
Ändern der Frequenz des Fernbedienungssignals
. 17
Verwendung der Funktion REMOTE-ID
. . . 18
Verwendung als Leitung-Fernbedienung
. . . 18
Laser-Zeiger . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Betriebszustand . . . . . . . . . . . 19
Einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mit den Nivellierfüßen . . . . . . . . . . . 20
Gebrauch der Objektivfunktionen . . 21
Anzeigen von und Umschalten zwischen Bildquellen
. 22
Wahl eines Seitenverhältnisses . . . 23
Korrigieren von Keystone-
Verzerrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Einstellung der Position . . . . . . . . . 24
Korrektur der Trapezverzerrung . . . 24
Verwenden der Vergrößerungsfunktion
. . 25
Kurzzeitiges Einfrieren des Bildschirms
. . . 25
Kurzzeitiges Schwarzabtasten des Bildschirms
. . 26
Kurzzeitiges Ausblenden des Bildes
. . . 26
PbyP (Bild für Bild) . . . . . . . . . . . . . 27
Verwendung der Menüfunktion . . . . 28
EINF. MENÜ . . . . . . . . . . . . . . . 29
BILDFORMAT, AUTO KEYSTONE, KEYSTONE,
KEYSTONE, BILD-MODUS, ÖKO-MODUS, SPIEGEL,
RÜCKST, FILTER-TIMER, SPRACHE, FORTGESCHRITT,
VERLASSEN
Menü BILD . . . . . . . . . . . . . . . . 31
HELLIGKEIT, KONTRAST, GAMMA, FARB-TEMP., FARBE,
F-TON, SCHÄRFE, AKTI.BLENDE, EINST-SPEICH.
Menü ABBILDUNG . . . . . . . . . . 34
BILDFORMAT, OVER SCAN, V-POSIT, H-POSIT,
H-PHASE, H-GR., AUTOM.EINST.AUSFÜHR.
Menü EINGB . . . . . . . . . . . . . . 36
PROGRESSIV, VIDEO NR, 3D-YCS, FARBNORM, COMPONENT,
VIDEOFORMAT, DIGITALFORMAT, DIGITALBEREICH,
COMPUTER IN, FRAME LOCK, AUFLÖSUNG
Menü SETUP . . . . . . . . . . . . . . 40
AUTO KEYSTONE, KEYSTONE,
KEYSTONE, ÖKO-MODUS, SPIEGEL,
MONITOR-AUSGANG
Menü BILDSCHIRM . . . . . . . . . 42
SPRACHE, MENÜ-POS., BLANK, START, Mein Bild,
Mein Bild Sperre, MELDUNG, QUELLEN NAME,
SCHABLONE, G.U. (GESCHL.UNTERTITEL)
Menü OPT. . . . . . . . . . . . . . . . . 47
QUELLENÜBERSPRUNG, AUTOM.SUCHE,
AUTO KEYSTONE, DIREKT EIN, AUTO AUS,
SHUTTER-TIMER, LAMPENZEIT, FILTER-TIMER,
MEINE TASTE, MEINE QUELLE, SERVICE
Menü NETZWERK . . . . . . . . . . 56
SETUP, PROJEKTOR NAME, MEIN BILD, INFORMAT.,
SERVICE
Menü SICHERHEIT . . . . . . . . . 61
SICH.PASSWORT ÄNDERUNG,
M
ein Bild
PASSWORT, PIN SPERRE,
BEWEGUNGSDETEKTOR, MEIN TEXT PASSWORT,
MEIN TEXT ANZEIGEN, MEIN TEXT SCHREIBEN
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Lampeneinheit . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Filtereinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Batterie des internen Taktgebers . . 70
Sonstiges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . 71
Verwandte Meldungen . . . . . . . . . . 71
Informationen zu den Anzeigelampen
. . . 72
Nicht auf Gerätefehler hinweisende Anzeichen
. . 74
Garantie und Kundendienst . . 77
Technische Daten . . . . . . . . . . 77
3
Einleitung
Einleitung
Einleitung
Dieser Projektor kann verschiedene Bildsignale auf eine Projektionsfl äche projizieren.
Dieser Projektor erfordert nur minimalen Platz zur Aufstellung und erzielt große Bilder
aus kurzem Abstand. Außerdem hat der Projektor die folgenden Merkmale, um seine
Einsatzmöglichkeiten zu erweitern.
9
Der
HDMI
HDMI-Anschluss unterstützt verschiedene Bildgeräte, die digitale
Schnittstellen haben, um schärfere Bilder auf den Bildschirm zu bekommen.
9
Die extrem helle Lampe und die hohe Qualität der Optik erfüllt alle
Anforderungen für den professionellen Einsatz.
9
Optionale Objektiveinheiten und der extrem große Verstellbereich der
Objektivverschiebungsfunktion sorgen für wesentlich größere Flexibilität bei
der Wahl des Stellplatzes bzw. Installationsorts.
9
Der Objektivverschluss erlaubt das kurzzeitige Ausblenden des Bilds; ein
nützliches Feature bei Präsentationen.
9
Die umfangreiche Bestückung mit E/A-Anschlüssen unterstützt jede
professionelle Anwendung.
9
Die Netzwerkfunktion dieses Projektors unterstützt den PJLinkTM-Standard.
9
PJLinkTM ist ein Standard zur Vereinheitlichung der Bedien- und Steuerbefehle
von Projektoren.
PJLinkTM erlaubt eine zentrale Steuerung von Projektoren verschiedener Hersteller über einen
Controller. PJLinkTM konforme Geräte können herstellerunabhängig jederzeit und jederorts
verwaltet und gesteuert werden.
Angaben zu den Steuerbefehlen von PJLinkTM siehe
User's Manual (Technical).
Bezüglich der Spezifi kationen von PJLinkTM besuchen Sie bitte die
Website
von "Japan Business Machine and Information System Industries Association".
URL: http://pjlink.jbmia.or.jp
9
Das einzigartige Luftfi ltersystem mit elektrischem Staubfänger verhindert
ein Eindringen von Partikeln in den Projektor und sorgt für längere
Wartungsintervalle.
Wichtige Sicherheitsanweisungen (zum Bewegen)
Einzelheiten siehe die
Bedienungsanleitung (Kurzform) oder den Sicherheits-
Richtlinien.
ŹHeben oder tragen Sie den
Projektor nicht alleine. Zum Tragen halten Sie
und eine zweite Person den Projektor an den
Griffmulden an der Unterseite.
ŹBevor Sie den Projektor bewegen, entfernen
Sie alle angebrachten Teile einschließlich des
Netzkabels und der Verbindungskabel.
WARNUNG
Griffmulden
Projektormerkmale
4
(1) Projektor
(2) Objektivadapter
(3) Sechskant-Schraubendreher
(für die Montage der optionalen
Objektiveinheit)
(4) Netzkabel
(5) Computerleitung
(6) Fernbedienung mit 2 Batterien
(7) Bedienungsanleitung (ein Büchlein,
eine CD)
(8) Sicherheitsetikette
Kontrollieren Sie beim Auspacken des Produkts, dass die folgenden Gegenstände vollzählig
vorhanden sind. Sollte ein Teil fehlen, wenden Sie sich sofort an Ihren Händler.
ŹVerwenden Sie ausschließlich eine vom Hersteller
vorgeschriebene Objektiveinheit.
Ź Lassen Sie sowohl die Montage als auch die Demontage der Objektiveinheit
unbedingt dem Fachhändler oder Kundendienst.
Ź
Lesen Sie die mit der Objektiveinheit gelieferte Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie gut auf.
Ź Achten Sie insbesondere darauf, dass die Objektiveinheit zu Fall kommt oder
irgendwo angestoßen wird.
Ź Transportieren Sie den Projektor nicht mit montierter Objektiveinheit.
WARNUNG
Ź
Bewahren Sie die Originalverpackung der Objektiveinheit gut auf, da sie für einen
eventuell später anfallenden Transport oder zur Lagerung der Objektiveinheit wieder benötigt wird.
VORSICHT
ŹBerühren Sie die Linsenfl äche nicht direkt.
Ź Heben Sie die Staubschutzabdeckung des Projektors gut auf und bringen Sie
sie am Projektor an, während keine Objektiveinheit montiert ist.
HINWEIS
• Dieses Produkt wird ohne Objektiveinheit geliefert, damit Sie die für
den geplanten Einsatz geeignete aus den lieferbaren Typen (

77) auswählen
können. Lassen Sie sich von Ihrem Händler beraten und beziehen Sie eine
oder mehrere Objektiveinheiten zusammen mit diesem Produkt.
• Für Ihren Einsatzzweck sind unter Umständen bestimmte Zubehörteile oder
Servicearbeiten erforderlich. Wir empfehlen Ihnen daher, sich diesbezüglich
zeitig von Ihrem Händler beraten zu lassen.
HINWEIS
ŹBewahren Sie die Originalverpackung gut auf, da sie für einen eventuell
später anfallenden Transport oder zur Lagerung des Produkts wieder benötigt wird.
VORSICHT
Lassen Sie die Objektiveinheit von Ihrem Fachhändler montieren. Überlassen Sie sowohl die
Montage und Demontage der Objektiveinheit unbedingt dem Fachhändler oder Kundendienst.
(1) (2)
(3)
(8)
(4)
(7)
(6)(5) BLANK LASER
FREEZE
LASER
INDICATOR
DIGITAL
STANDBY/ON COMPUTER
LENS SHIFT
KEYSTONE
ID 3
ID 4
ID 2
ID 1
VIDEO
AUTO
ASPECT
RESET
MENU
MAGNIFY
ON
OFF
3
4
ENTER
FOCUS
+
-
POSITION
PbyP
ZOOM
+
-
1
2
MY BUTTON
MY SOURCE
SHUTTER
Kontrollieren des Lieferumfangs
Montage der Objektiveinheit
Einleitung
5
Teilebezeichnungen
Teilebezeichnungen
Teilebezeichnungen
Projektor
(1)
Staubschutzabdeckung
(2) Fernbedienungssensoren
(x 2)
(
17)
(3) Abluftöffnungen
(4) Filterabdeckung (
69)
Die Filtereinheit und die
Lüftungseinlassöffnung sind im
Inneren.
(5) Bedienfeld (
6)
(6) Geräterückseite (
6)
(7) Hauptschalter (
73)
(8) Lampenabdeckung (
67)
Die Lampeneinheit ist im Inneren.
(9)
AC IN
AC IN (Netzanschlussbuchse)
(

15)
(10) Netzschalter (

19,20)
(11) Sicherungsstab (

10)
(12) Kensington-Schlitz (

10)
(13) Griffmulde (x 2) (

3)
(14) Nivellierfuß (x 2) (

20)
ŹHEISS! :
Berühren Sie nicht während des Betriebs oder kurz danach
die Umgebung von Lampenabdeckung und Abluftöffnungen; diese Bereiche sind sehr heiß.
ŹBlicken Sie nie bei eingeschalteter Lampe in das Objektiv oder die
Einlassöffnungen; das extrem helle Licht kann schädlich für die Augen sein.
ŹFassen Sie den Projektor nicht an der Frontabdeckung oder dem Frontring; er
könnte herunterfallen.
ŹVerstellen Sie nicht die Nivellierfüße, ohne den Projektor zu halten; er könnte
absacken.
WARNUNG
Ź
Sorgen Sie immer für ausreichende Lüftung, um Überhitzung des
Projektors zu vermeiden. Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht blockiert oder verdeckt werden. Es
dürfen keine Gegenstände in die Nähe der Lüftungsöffnungen gestellt werden, die festkleben
oder in die Öffnungen gesaugt werden könnten. Reinigen Sie den Luftfi lter regelmäßig.
VORSICHT
(2)
(3)
(8)
(10)
(9)
(12)
(14)
(4)
HEISS!
(7)
(6) (5)
(13)
(11)
(1)
HEISS!
Beachten sie den
HINWEIS.
Frontring Frontabdeckung
ŹBerühren Sie die Linsenfl äche nicht direkt.
Ź Heben Sie die Staubschutzabdeckung des Projektors gut auf und bringen Sie
sie am Projektor an, während keine Objektiveinheit montiert ist.
HINWEIS
6
Teilebezeichnungen
Bedienfeld
Geräterückseite (

10)
ŹVerwenden Sie den Hauptschalter nur, wenn der Projektor
nicht auf normale Weise ausgeschaltet werden kann, da dieser Schalter den
Projektorbetrieb stoppt, ohne den Projektor vorher abzukühlen.
VORSICHT
STANDBY/ON
MENU
LENS SHIFT
COMPUTER
ZOOM
VIDEO
FOCUS
DIGITAL
SHUTTER
I O
HDMI DVI-D
CONTROL IN CONTROL OUT REMOTE
CONTROL
IN
OUT
S-VIDEO
COMPUTER IN2
COMPUTER IN1
VIDEO 1 BNC
R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb H V VIDEO 2
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
AC IN
LAN
MONITOR
OUT
(1) Taste
STANDBY/ON
STANDBY/ON (

19, 20 )
(2) Cursortasten (Ÿ/ź/Ż/Ź) (

28)
(3) Taste
MENU
MENU (

28)
(4) Taste
COMPUTER
COMPUTER (

22)
(5) Taste
VIDEO
VIDEO (

22)
(6) Taste
DIGITAL
DIGITAL (

22)
(7) Taste
LENS SHIFT
LENS SHIFT (

21)
(8) Taste
ZOOM
ZOOM (

21)
(9) Taste
FOCUS
FOCUS (

21)
(10) Taste
SHUTTER
SHUTTER (

26)
(1)
HDMI
HDMI Anschluss
(2)
DVI-D
DVI-D Anschluss
(3)
LAN
LAN Anschluss
(4)
MONITOR OUT
MONITOR OUT Anschluss
(5)
CONTROL IN
CONTROL IN Anschluss
(6)
CONTROL OUT
CONTROL OUT Anschluss
(7)
REMOTE CONTROL IN
REMOTE CONTROL IN Anschluss
(8)
REMOTE CONTROL OUT
REMOTE CONTROL OUT Anschluss
(9)
S-VIDEO
S-VIDEO Anschluss
(10)
VIDEO 1
VIDEO 1 Anschluss
(11)
VIDEO 2
VIDEO 2 Anschluss
(12)
COMPUTER IN1
COMPUTER IN1 Anschluss
(13)
COMPUTER IN2
COMPUTER IN2 Anschluss
(14)
BNC (G/Y, B/Cb
BNC (G/Y, B/Cb
/Pb
/Pb
,R/Cr
, R/Cr
/Pr
/Pr
,H,V)
, H, V)
Anschlüsse
(15) Component
(Y, Cb
(Y, Cb
/Pb
/Pb
,Cr
, Cr
/Pr
/Pr
)
)
Anschlüsse
(6)
(5)
(4)
(1)
(2)
(3)
(1)
Anzeigelampe (

72)
(1) Anzeige
POWER
POWER
(2) Anzeige
TEMP
TEMP
(3) Anzeige
LAMP
LAMP
(4) Anzeige
SECURITY
SECURITY
(5) Anzeige
SHUTTER
SHUTTER
SHUTTERPOWER TEMP LAMP SECURITY
(9)
(8)
(7)
(10)
(1) (2) (3) (4) (5)
(2) (4)
(8)(7)(6)(5)
(3) (9)(10)(11)
(13)(12)(14)(15)
Die Anzeige
leuchtet grün,
während das
Funktionsmenü
angezeigt wird.
Die Anzeige der
Gruppe, zu der
der gewählte
Eingangsanschluss
gehört, leuchtet
grün.
Die Anzeige blinkt gelb, während der
Objektivverschluss geschlossen ist.
7
Teilebezeichnungen
Fernbedienung
(1) Laser-Zeiger (
18)
Gibt einen gebündelten Strahl aus.
(2)
LASER INDICATOR
LASER INDICATOR (
18)
(3) Taste
LASER
LASER (
18)
(4) Taste
STANDBY/ON
STANDBY/ON (
19, 20)
(5) Taste
ID
ID (
1-4
1-4) (

18)
(6) Taste
COMPUTER
COMPUTER (

22)
(7) Taste
VIDEO
VIDEO (

22)
(8) Taste
DIGITAL
DIGITAL (

22)
(9) Taste
MY SOURCE
MY SOURCE (

22)
(10) Taste
LENS SHIFT
LENS SHIFT (

21)
(11) Taste
ZOOM +/-
ZOOM +/- (

21)
(12) Taste
FOCUS +/-
FOCUS +/- (

21)
(13) Taste
AUTO
AUTO (

23)
(14) Taste
POSITION
POSITION (

24)
(15) Taste
ASPECT
ASPECT (

23)
(16) Taste
KEYSTONE
KEYSTONE (

24)
(17) Taste
MAGNIFY ON/OFF
MAGNIFY ON/OFF (

25)
(18) Taste
FREEZE
FREEZE (

25)
(19) Taste
BLANK
BLANK (

26)
(20) Taste
SHUTTER
SHUTTER (

26)
(21) Taste
MY BUTTON
MY BUTTON (
1-4
1-4) (

49)
(22) Taste
PbyP
P by P (

27)
(23) Taste
MENU
MENU (

28)
(24) Taste
ENTER
ENTER : Die Mitte drücken.
Cursortasten: Auf Ÿ/ź/Ż/Ź drücken (

28).
(25) Taste
RESET
RESET (

28)
(26)
Anschluss für Leitung-Fernbedienung
(
18)
(27) Batteriefachdeckel (
16)
(28) Batteriehalterung (
16)
(29) Frequenzschalter (
16)
ŹBlicken Sie nie in den Strahlauslass und weisen
Sie den Strahl nie auf Menschen oder Haustieren, während die
LASER
LASER-
Taste gedrückt wird; der Laserstrahl kann schädlich für die Augen sein.
WARNUNG
ŹDer Laserstrahl kann zu gefährlicher
Strahlungsexponierung führen. Verwenden Sie den
Laserstrahl nur zum Zeigen auf die Projektionsfl äche.
VORSICHT
Rückseite der
Fernbedienung
BLANK LASER
FREEZE
LASER
INDICATOR
DIGITAL
STANDBY/ON COMPUTER
LENS SHIFT
KEYSTONE
ID 3
ID 4
ID 2
ID 1
VIDEO
AUTO
ASPECT
RESET
MENU
MAGNIFY
ON
OFF
3
4
ENTER
FOCUS
+
-
POSITION
PbyP
ZOOM
+
-
1
2
MY BUTTON
MY SOURCE
SHUTTER
(4)
(2)
(1)
(3)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
(22)
(23)
(24)
(25)
(26)
(27)
(28)
(29)
8
Einrichten
Einrichten
Einrichten
Lesen Sie sich dieses Kapitel als erstes durch. Stellen Sie den Projektor dann am
gewünschten Platz auf.
Ź
Stellen Sie das Produkt nicht auf einer instabilen Unterlage auf, wie
beispielsweise auf einer unebenen, geneigten oder Vibrationen ausgesetzten Fläche.
Ź
Stellen Sie das Produkt nicht an einem Ort auf, wo es nass werden kann, wie beispielsweise
neben einer Badewanne, einem Waschbecken, einer Spüle oder einem Waschbottich, oder in einem
feuchten Keller, an einem Schwimmbecken, am Strand oder im Freien.
WARNUNG
Ź
Stellen Sie das Produkt nicht an einem Ort auf, wo es Staub, Rauch oder Feuchtigkeit
ausgesetzt ist, wie beispielsweise in einer Passage, in einer Raucherecke, in einer Küche oder im Freien.
Ź
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf, wie beispielsweise neben Heizkörpern,
Heizstrahlern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme entwickeln.
ŹStellen Sie das Produkt nicht in einem magnetischen Feld auf.
VORSICHT
Betriebsumgebung
Dieses Produkt erfordert einen Stellplatz, der stabil, kühl und gut belüftet ist.
Prüfen Sie die Betriebsumgebungsfaktoren anhand der folgenden Punkte.
ŹStellen Sie das Produkt nicht in einem Ort auf, wo es den
Rundfunkempfang stören kann.
Ź
Stellen Sie den Projektor so auf, dass kein starkes Licht in die Fernbedienungssensoren einfällt.
HINWEIS
Projektionsart
Dieser Projektor eignet sich für die folgenden Projektionsweisen. Die folgende Abbildung zeigt zwei
Beispiele.
(1) Normale Aufstellung
(auf einem Tisch)
(2) Deckenmontage
(unter einer Decke hängend)
• Bei Deckenmontage, Projektion nach oben oder Projektion nach unten sind
zur Installation die vorgeschriebenen Befestigungsteile (

77) und Wartungsarbeiten
erforderlich. Beauftragen Sie Ihren Händler mit diesen Arbeiten. Sollte eine andere
Installation gewünscht sein, lassen Sie sich von Ihrem Händler beraten.
HINWEIS
Ź
Lassen Sie sich vor der Installation von Ihrem Händler beraten.
ŹV
erwenden Sie ausschließlich die vom Hersteller vorgeschriebenen Befestigungsteile und
überlassen Sie die Montage und Demontage des Projektors dem Kundendienstpersonal.
Ź
Lesen Sie die mit den Befestigungsteilen gelieferte Anleitung und bewahren Sie sie gut auf.
WARNUNG
9
Einrichten
Projektionsabstand
Richten Sie sich bei der Anordnung von Projektor und Projektionsschirm nach den folgenden Angaben.
Die Werte in der folgenden Tabelle gelten für das Modell CP-X10000 mit der Standard-Objektiveinheit
SD-804. Sollten Sie eine andere Objektiveinheit verwenden, richten Sie sich nach den Angaben in
deren Anleitung. Die Werte variieren je nach Kombination aus Projektor und Objektiveinheit.
(a)
Projektionsfl ächengröße
[Zoll (m)]
4 : 3 Bildformat 16 : 9 Bildformat
(b) Projektionsabstand
[m (Zoll)] (c) Projektionshöhe
[cm (Zoll)] (b) Projektionsabstand
[m (Zoll)] (c) Projektionshöhe
[cm (Zoll)]
min. max.
unten
oben min. max.
unten
oben
40 (1,0) 1,7 (66) 2,3 (89) -23 (-9) 84 (33) 1,3 (53) 1,8 (72) -33 (-13) 83 (33)
60 (1,5) 2,6 (103) 3,5 (136) -34 (-13) 125 (49) 2,1 (83) 2,8 (110) -49 (-19) 124 (49)
70 (1,8) 3,1 (121) 4,0 (159) -40 (-16) 146 (58) 2,5 (98) 3,3 (129) -58 (-23) 145 (57)
80 (2,0) 3,5 (139) 4,6 (183) -45 (-18) 167 (66) 2,9 (112) 3,8 (148) -66 (-26) 165 (65)
90 (2,3) 4,0 (157) 5,2 (206) -51 (-20) 188 (74) 3,2 (127) 4,3 (168) -74 (-29) 186 (73)
100 (2,5) 4,4 (175) 5,8 (230) -56 (-22) 209 (82) 3,6 (142) 4,7 (187) -82 (-32) 207 (81)
120 (3,0) 5,4 (211) 7,0 (277) -68 (-27) 251 (99) 4,4 (172) 5,7 (225) -99 (-39) 248 (98)
150 (3,8) 6,7 (266) 8,8 (347) -85 (-33) 313 (123) 5,5 (216) 7,2 (283) -123 (-49) 310 (122)
200 (5,1) 9,0 (356) 11,8 (464) -113 (-44) 418 (164) 7,4 (290) 9,6 (379) -164 (-65) 414 (163)
250 (6,4) 11,3 (447) 14,8 (582) -141 (-56) 522 (206) 9,2 (364) 12,0 (474) -206 (-81) 517 (204)
300 (7,6) 13,6 (537) 17,8 (699) -169 (-67) 627 (247) 11,1 (438) 14,5 (570) -247 (-97) 620 (244)
350 (8,9) 15,9 (628) 20,7 (816) -198 (-78) 731 (288) 13,0 (512) 16,9 (666) -288
(-113)
724 (285)
400
(10,2)
18,2 (718) 23,7 (934) -226 (-89) 835 (329) 14,9 (586) 19,4 (762) -329
(-130)
827 (326)
500
(12,7)
22,8 (899) 29,7
(1168)
-282 (-111) 1044 (411) 18,6 (734) 24,2 (954) -411
(-162)
1034 (407)
600
(15,2
) 27,4
(1081)
35,6
(1403)
-339 (-133) 1253 (493) 22,4 (882) 29,1
(1145)
-493
(-194)
1241 (488)
700
(17,8)
32,0
(1262)
41,6
(1638)
-395
(-156)
1462 (576) 26,2
(1030)
34,0
(1337)
-576
(-227)
1447 (570)
(a)
(b)
(c) unten
(c) oben
*
Die in der Tabelle enthaltenen Werte beziehen sich auf ein Bildschirmbild mit maximalerGröße 1024 x 768.
(a) Projektionsfl ächengröße (diagonal)
(b) Projektionsabstand (±10%)
(c) Projektionsfl ächenhöhe (±10%), wenn die senkrechte Objektiv-verschiebung
ganz nach oben gestellt ist.
Projektor-Oberseit
Projektor-Unterseite
(Montageseite)
ŹVerwenden Sie keinen Projektionsschirm mit polarisierter
Leinwand, da diese ein rotes Bild verursachen kann.
HINWEIS
10
Einrichten
Aufstellung/Installation
Zusätzliche Diebstahlschutzmaßnahmen
Dieser Projektor hat den Sicherungsstab für eine kommerzielle
Diebstahlschutzkette oder Draht bis 10 mm Durchmesser und
auch den Sicherheitsschlitz für das Kensington Schloss.
Einzelheiten siehe Anleitung der Sicherheitsvorrichtung.
ŹVerwenden Sie den
Sicherungsschlitz nicht als Verankerung zum Schutz
gegen Sturz oder Fall, dafür ist er nicht vorgesehen.
WARNUNG
• Diese werden nicht im Sinne einer umfassenden
Diebstahlverhinderung, sondern als zusätzliche Maßnahmen geliefert.
HINWEIS
Kensington-Schlitz
Diebstahlschutzkette oder Draht
Sicherungsstab
ŹAchten Sie darauf, dass sich in der Nähe des Projektors keine
leicht entzündbaren Gegenstände/Stoffe befi nden.
Ź
Achten Sie darauf, dass die Öffnungen am Projektor nicht abgedeckt oder anderweitig
blockiert werden und sorgen Sie für ausreichen Freiraum zur Belüftung um den Projektor.
Stellen Sie den Projektor nicht auf einer weichen Fläche wie einem Teppich, einer Matte oder einem Bett auf.
• Halten Sie leichte Gegenstände wie Papier vom Projektor fern, da diese vom
Lufteinlass angesaugt werden und diesen blockieren können.
ŹVerwenden Sie den Projektor nicht auf einem instabilen Gestell wie
beispielsweise einem Servierwagen.
ŹStellen Sie den Projektor so auf, dass keine Fremdstoffe in das Innere des
Projektors gelangen können.
• Bringen Sie keine kleineren Gegenstände wie Büroklammern u.dgl. in die Nähe
des Projektors, da diese ins Geräteinnere fallen könnten.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten auf oder in den Projektor geschüttet werden.
WARNUNG
ŹHalten Sie wärmeleitende Gegenstände wie beispielsweise
Metallteile vom Projektor fern.
• Stellen Sie den Projektor nicht auf einer Metallfl äche auf.
ŹLegen Sie keine wärmeempfi ndlichen Gegenstände (Kunststoff o. dgl.) auf
oder neben den Projektor.
VORSICHT
ŹWählen Sie den Stellplatz bzw. Installationsort so, dass der
Projektionsstrahl zwischen Projektor und Projektionsschirm nicht blockiert wird.
Ź Achten Sie darauf, dass der Fernbedienungssensor keiner direkten starken
Lichteinwirkung ausgesetzt ist.
HINWEIS
ŹPlatzieren Sie die Diebstahlschutzkette
oder den Draht nicht in der Nähe der Abgasschlitze des
Projektors, da Kette oder Draht einen Brand auslösen
können, wenn sie vom Abgas erhitzt werden.
VORSICHT
Beachten Sie bei der Aufstellung des Projektors in Übereinstimmung mit den
Hinweisen im vorangehenden Abschnitt “Projektionsabstand” (

9) auch die
folgenden Punkte.
11
Einrichten
Anschließen anderer Geräte
Bevor Sie andere Geräte an den Projektor anschließen, vergewissern Sie sich
anhand deren Anleitungen davon, dass sie sich für den Anschluss eignen, und
was Sie für die Verbindung benötigen.
Sollte das für den Abschluss benötigte Zubehör nicht zum Lieferumfang des
Projektors gehören oder beschädigt worden sein, wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler. Es können für den Anschluss auch bestimmte Vorschriften gelten.
ŹVerwenden Sie ausschließlich die vom Hersteller
vorgeschriebenen oder empfohlenen Zubehörteile. Nehmen Sie keine
Modifi kationen an Projektor oder Zubehör vor.
Ź Vermeiden Sie ein Anschließen/Abtrennen des Projektors an/von Geräte/n,
die mit der Stromversorgung verbunden sind, sofern dies in der Anleitung des
anderen Geräts nicht ausdrücklich vorgeschrieben wird.
WARNUNG
ŹManche Verbindungskabel müssen möglicherweise eine
bestimmte Länge haben oder am Ende einen Ferritkern (Entstörmagnet)
aufweisen, das den Vorschriften für elektromagnetische Störungen gemäß am
Projektor angeschlossen werden muss. Hat ein Kabel nur an einem Ende einen
(Ferritkern) Entstörmagnet, so schließen Sie dieses Ende an den Projektor an.
ŹAchten Sie darauf, dass Stecker nicht in den falschen Anschluss oder in
falscher Ausrichtung eingeführt werden.
ŹAchten Sie darauf, dass die Kabel nicht beschädigt werden. Verlegen Sie die
Kabel so, dass niemand auf sie tritt und sie nicht irgendwo eingeklemmt werden.
VORSICHT
(Fortsetzung nächste Seite)
• Für dieses Produkt ist eine optionale Leitungsabdeckung
erhältlich. Geben Sie dem Händler bei der Bestellung die entsprechende
Typenbezeichnung an. (

77).
HINWEIS
Vergewissern Sie sich zunächst, dass der Projektor und das andere Gerät
ausgeschaltet sind, und stellen Sie dann die Verbindung den folgenden
Anweisungen gemäß her. Richten Sie sich nach den Abbildungen auf den
folgenden Seiten.
ŹSchalten Sie andere Geräte nicht vor dem Projektor ein, sofern
dies in der Anleitung des anderen Geräts nicht ausdrücklich vorgeschrieben
wird.
HINWEIS
12
HDMI REMOTE
CONTROL
LAN
DVI-D
CONTROL IN CONTROL OUT
IN
OUT
S-VIDEO
VIDEO 1
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
MONITOR
OUT
BNC
VIDEO 2
R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb H V
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
K
HDMI
S-VIDEO
OUT VIDEO
OUT COMPONENT
Y Cb/Pb Cr/Pr
VIDEO
OUT
HDMI REMOTE
CONTROL
LAN
DVI-D
CONTROL IN CONTROL OUT
IN
OUT
S-VIDEO
VIDEO 1
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
MONITOR
OUT
BNC
VIDEO 2
R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb H V
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
K
DVI-D
RS-232C RGB OUT RGB OUT RGB OUT
LAN
Einrichten
Steuerung vom Computer
Anschließen anderer Geräte (Fortsetzung)
Beispiel für den Anschluss eines Videorecorders oder DVD-Players
Beispiel für den Anschluss eines Computers
ŹAus
Sicherheitsgründen darf der
LAN
LAN-Anschluss nicht mit
einem Netzwerk verbunden
werden, in dem zu hohe
Spannung anliegen kann.
VORSICHT
Digitaler
Signaleingang Video-Signaleingang
Computer-Signaleingang
(Fortsetzung nächste Seite)
13
HDMI REMOTE
CONTROL
LAN
DVI-D
CONTROL IN CONTROL OUT
IN
OUT
S-VIDEO
VIDEO 1
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
MONITOR
OUT
BNC
VIDEO 2
R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb H V
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
K
RS-232C RGB OUT
BLANK LASER
FREEZE
LASER
INDICATOR
DIGITAL
STANDBY/ON COMPUTER
LENS SHIFT
KEYSTONE
ID 3
ID 4
ID 2
ID 1
VIDEO
AUTO
ASPECT
RESET
MENU
MAGNIFY
ON
OFF
3
4
ENTER
FOCUS
+
-
POSITION
PbyP
ZOOM
+
-
1
2
MY BUTTON
MY SOURCE
SHUTTER
REMOTE
CONTROL IN
RS-232C RGB IN
Einrichten
Anschließen anderer Geräte (Fortsetzung)
Beispiel für den Anschluss eines anderen Projektors oder Anzeigegeräts
Steuerung vom Computer
Umleitung eines RGB-
Eingangssignals an ein
anderes Anzeigegerät
Gleichzeitige Fernbedienung
eines anderen Projektors
Steuerung eines
anderen Geräts mit
RS-232C-Befehlen
Computer-Signaleingang
Kabel-
Fernbedienung
14
Einrichten
Anschließen anderer Geräte (Fortsetzung)
Lesen Sie vor dem Anschließen die Bedienungsanleitungen aller anzuschließenden Geräte
durch und stellen Sie sicher, dass die Geräte für den Anschluss an dieses Produkt geeignet sind. Vor
dem Anschließen an einen PC prüfen Sie den Signalpegel, den Signaltakt und die Aufl ösung.
- Wenden Sie sich unbedingt an den Netzadministrator. Schließen Sie nicht einen
LAN
LAN-
Port an ein Netzwerk mit zu hoher Spannung an.
- Manche Signale benötigen einen Adapter zur Eingabe in diesen Projektor.
- Manche PCs haben mehrfache Anzeigemodi, die Signale enthalten können, welche
nicht von diesem Projektor unterstützt werden.
-
Obwohl der Projektor Signale mit einer Aufl ösung von bis zu UXGA (1600x1200) anzeigen kann, wird
das Signal vor der Anzeige in die Panelaufl ösung des Projektors umgewandelt. Die beste Displayleistung
wird erzielt, wenn die Aufl ösungen von Eingangssignal und Projektorpanel identisch sind.
Stellen Sie beim Anschließen sicher, dass die Form des Leitungsteckers zur betreffenden Buchse passt.
Stellen Sie immer sicher, dass die Schrauben bei Schraubsicherungssteckern festgezogen werden.
• Beim Anschließen eines Laptops an den Projektor vergewissern Sie sich, den externen
RGB-Ausgang des Rechners zu aktivieren. (Stellen Sie den Laptop auf CRT-Anzeige
oder auf simultane LCD- und CRT-Anzeige.) Details hierzu fi nden Sie in dem Handbuch
Ihres Laptop-Rechners.
Wenn die Bildaufl ösung auf einem Computer geändert wird, kann je nach Eingang die automatische
Einstellfunktion einige Zeit in Anspruch nehmen und möglicherweise nicht fertig gestellt werden. In
diesem Fall kann es sein, dass Sie kein Wahlkästchen zur Wahl "Ja/Nein" für die neue Aufl ösung in
Windows sehen. Dann wird die Aufl ösung auf den Originalwert zurückgestellt. Es kann empfehlenswert
sein, andere CRT- oder LCD-Monitore zur Änderung der Aufl ösung zu verwenden.
In manchen Fällen kann der Projektor nicht das richtige Bild oder überhaupt kein Bild
anzeigen. Die automatische Einstellung kann z. B. bei bestimmten Eingangssignalen nicht
richtig funktionieren. Ein Eingangssynchronisationssignal mit Composite-Synchronisation oder
Synchronisation auf G kann den Projektor verwirren, so dass kein richtiges Bild gezeigt wird.
Der
HDMI
HDMI- und der
DVI-D
DVI-D-Anschluss dieses Modells sind kompatibel mit HDCP (High-bandwidth
Digital Content Protection) und können daher das Videosignal von mit HDCP-kompatiblen DVD-
Playern usw. verarbeiten.
HINWEIS
Informationen zur Plug & Play-Funktionalität
Plug-and-Play ist eine Funktion des Betriebssystems des Rechners und dessen
Peripheriegeräten (u.a. Display-Geräten). Dieser Projektor ist mit VESA DDC 2B
kompatibel. Plug-and-Play kann durch Anschließen dieses Projektors an einem Rechner
erzielt werden, der mit VESA DDC (Displaydatenkanal) kompatibel ist.
Nutzen Sie dieses Merkmal, indem Sie ein RGB-Leitung an den
COMPUTER IN1
COMPUTER IN1-Anschluss (DDC 2B kompatibel)
anschließen. Plug-and-Play funktioniert vielleicht nicht richtig, wenn Sie einen anderen Anschlusstyp versuchen.
Bitte verwenden Sie Standard-Treiber in Ihrem Computer, da dieser Projektor ein Plug-and-Play-Monitor ist.
HINWEIS für HDMI
HDMI
HDMI unterstützt die folgenden Signale.
-
Videosignal: 480i@60, 480p@60, 576i@50, 576p@50, 720p@50/60, 1080i@50/60,
1080p@50/60
- PC-Signale: Siehe detaillierte technische Bedienungsanleitung
• Dieser Projektor kann an andere Geräte mit einem HDMI- oder DVI-Anschluss
angeschlossen werden, aber mit manchen Geräten funktioniert der Projektor nicht richtig
und die Video.
• Verwenden Sie nur ein mit einem HDMI-Logo gekennzeichnetes HDMI-Leitung.
• Wird der Projektor an ein Gerät mit einem DVI-Anschluss angeschlossen, so
verwenden Sie eine DVI-an-HDMI-Leitung für den Anschluss an den
HDMI
HDMI-Eingang.
15
Einrichten
1. Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter des Projektors auf AUS steht
(mit „
O
O“ gekennzeichnet).
2. Führen Sie das Ende des Netzkabels mit dem kleineren Stecker in die
Buchse
AC IN
AC IN (Netzanschluss) des Projektors ein.
ŹSchließen Sie den Projektor nicht an eine Steckdose an,
wenn keine Objektiveinheit montiert ist.
Ź Verwenden Sie den Projektor nur mit der am Typenschild des Geräts
angegebenen Netzspannung.
Ź Verwenden Sie eine leicht zugängliche Steckdose in der Nähe des Projektors.
Ź Achten Sie darauf, dass die Steckdose nicht überlastet wird, da dies einen
Brand oder elektrischen Schlag verursachen kann.
Ź Verwenden Sie nur das Netzkabel, das mit diesem Produkt geliefert wurde
und für Ihr Stromnetz geeignet ist. Sollte das mit dem Produkt gelieferte
Netzkabel nicht passen, wenden Sie sich an den Händler.
Ź
Verwenden Sie kein Netzkabel, das Schäden aufweist. Sollte das Netzkabel beschädigt
worden sein, beschaffen Sie sich über den Händler ein Ersatzkabel desselben Typs.
Ź Berühren Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen.
Ź Sehen Sie von einer Instandsetzung oder Modifi kation des Netzkabels ab.
Ź Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht beschädigt wird. Verlegen Sie
das Netzkabel so, dass niemand darauf tritt und das Kabel nicht durch darauf
oder daneben gestellte Gegenstände eingeklemmt wird.
Ź Schließen Sie das Netzkabel fest an, um einen Wackelkontakt zu vermeiden.
Verwenden Sie keine lose oder defekte Steckdose.
WARNUNG
AC IN
AC IN
Netzkabelende mit
kleinem Steckercord
Verbinden Sie die Netzkabelbuchse des Projektors unter Beachtung der
folgenden Warnhinweise mit einer geeigneten Steckdose. Die folgenden Schritte
beschreiben den Anschluss.
3. Stecken Sie das andere Ende des Netzkabels in die Steckdose.
Netzschalter
Anschluss an die Stromversorgung
16
Fernbedienung
Fernbedienung
Fernbedienung
Einlegen der Batterien
Die Fernbedienung arbeitet mit zwei Batterien des folgenden Typs.
1. Entfernen Sie den Batteriefachdeckel an der
Rückseite der Fernbedienung. Drücken Sie
leicht auf den Knopf am Batteriefachdeckel
und ziehen sie ihn dabei nach oben.
2.
Legen Sie die Batterien den Polaritätszeichen „+“ und
„–“ gemäß in den Batteriehalter.
3.
Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder an und lasen sie ihn einrasten.
Ź
Achten Sie beim Einlegen der Batterien darauf, dass Sie dabei die
LASER
LASER-Taste nicht berühren. Ein versehentliches Aktivieren des Laserstrahls kann
gefährlich sein. Weitere Informationen fi nden Sie im Abschnitt “Laser-Zeiger” (
18
).
Ź
Behandeln Sie Batterien sorgfältig, da Batterien bersten, brechen oder auslaufen können,
was wiederum einen Brand, Verletzungen und Umweltverschmutzung zur Folge haben kann.
Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Batterien. Legen Sie niemals zwei Batterien
unterschiedlichen Typs ein.
Ersetzen Sie beim Auswechseln der Batterien beide durch frische Batterien
desselben Typs. Legen Sie niemals eine neue und eine gebrauchte Batterie ein.
Verwenden Sie keine beschädigte Batterie (Riss, Delle, Rost oder Leck).
Achten Sie beim Einlegen darauf, dass die Plus- und Minuspole der Batterien korrekt
ausgerichtet sind.
Bearbeiten Sie Batterien nicht; laden Sie sie nicht auf und löten Sie sie nicht.
Entfernen Sie bitte die Batterien, wenn Sie die Fernbedienung voraussichtlich längere
Zeit nicht benötigen.
Bewahren Sie Batterien an einem dunklen, kühlen und trockenen Platz auf. Setzen
Sie eine Batterie nie dem Feuer oder Wasser aus.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf.
Sollte eine Batterie auslaufen, entfernen Sie die Batteriefl üssigkeit gründlich mit
einem Reinigungstuch. Sollte dabei Batteriefl üssigkeit auf die Haut geraten, spülen
Sie sie gründlich mit Wasser ab. Falls die Batterie im Batteriehalter ausgelaufen ist,
säubern Sie den Halter und das Batteriefach gründlich, bevor Sie frische Batterien
einlegen.
Entsorgen Sie die Batterie gemäß den örtlichen Gesetzen.
WARNUNG
HITACHI MAXELL, Teilenummer LR6 oder R6P
Das Produkt wird mit zwei Batterien geliefert, die sich für die Fernbedienung eignen.
Die folgenden Schritte beschreiben, wie Sie die Batterien in die Fernbedienung einlegen.
• Sollte die Fernbedienung nicht mehr einwandfrei arbeiten, ersetzen
Sie zur Abhilfe die Batterien durch frische.
HINWEIS
17
BLANK LASER
FREEZE
LASER
INDICATOR
DIGITAL
STANDBY/ON COMPUTER
LENS SHIFT
KEYSTONE
ID 3
ID 4
ID 2
ID 1
VIDEO
AUTO
ASPECT
RESET
MENU
MAGNIFY
ON
OFF
3
4
ENTER
FOCUS
+
-
POSITION
PbyP
ZOOM
+
-
1
2
MYBUTTON
MY SOURCE
SHUTTER
Fernbedienung
Signalübertragung
Ändern der Frequenz des Fernbedienungssignals
Die mitgelieferte Fernbedienung erlaubt die Wahl zwischen
Modus 1 und Modus 2 bezüglich der Signalfrequenz. Wenn
die Fernbedienung nicht richtig funktioniert, versuchen Sie, die
Signalfrequenz zu ändern.
Bedenken Sie, dass die Option "FERNB. FREQ." der Option
SERVICE im Menü OPT.
(
51)
des Projektors, der mit der
Fernbedienung gesteuert werden soll, auf den gleichen Modus
eingestellt werden muss wie die Fernbedienung.
Zum Einstellen des Modus der Fernbedienung
schieben Sie den Knopf des Frequenzschalters
im Batteriefachdeckel in die Position des
gewünschten Modus.
Die Fernbedienung überträgt ihre Signale mit
Hilfe von Infrarotlicht (LED Klasse 1), das von
einem Fernbedienungssensor am Projektor
erfasst wird. Der Fernbedienungssensor spricht
auf Bediensignale an, die innerhalb eines
Winkels von 60 Grad (nach rechts und links)
und aus einer Entfernung von bis zu 3 Metern
übertragen werden.
30º 30º ca. 3 m
• Sie können einen oder zwei der drei Sensoren über die Option
FERNB. EMPF. des Menüs SERVICE im Menü OPT. deaktivieren.
• Wenn Sie mehrere Projektoren dieses Typs zur gleichen Zeit und am gleichen
Ort einsetzen, richten Sie die Funktion REMOTE-ID entsprechend ein. Die
Tasten
ID 1
ID 1,
ID 2,
ID 2,
ID 3
ID 3 und
ID 4
ID 4 an der Fernbedienung entsprechen der ID-
Zuordnung, die bei der Option REMOTE-ID des Menüs SERVICE im Menü
OPT. vorgenommen wurde.
HINWEIS
ŹAchten Sie darauf, dass der Fernbedienungssensor keiner
direkten starken Lichteinwirkung ausgesetzt ist.
ŹStellen Sie nichts zwischen der Fernbedienung und dem
Fernbedienungssensor am Projektor auf, da Hindernisse die Übertragung der
Fernbedienungssignale stören.
HINWEIS
2 1
Fernbedienungssensoren
Fernbedienungssensor
Rückseite der
Fernbedienung
Innenseite
des Batteriefachdeckels
Frequenzschalter
18
Fernbedienung
Verwendung als Leitung-Fernbedienung
Die mitgelieferte Fernbedienung fungiert als Leitung-Fernbedienung,
wenn der Leitung-Steueranschluss unten an der Fernbedienung mit
dem
REMOTE CONTROL
REMOTE CONTROL-Anschluss an der Projektorrückseite über
ein Audioleitung (Stereo-Leitung mit 3,5 mm-Ministecker) verbunden
ist.
Wenn das Fernbedienungssignal den Projektor
nicht gut erreicht, ist diese Funktion vorteilhaft.
• Zum Verbinden der Fernbedienung mit dem Projektor verwenden Sie
ein Audioleitung (Stereo-Leitung mit 3,5 mm-Ministecker).
HINWEIS
BLANK LASER
FREEZE
LASER
INDICATOR
DIGITAL
STANDBY/ON COMPUTER
LENS SHIFT
KEYSTONE
ID 3
ID 4
ID 2
ID 1
VIDEO
AUTO
ASPECT
RESET
MENU
MAGNIFY
ON
OFF
3
4
ENTER
FOCUS
+
-
POSITION
PbyP
ZOOM
+
-
1
2
MY BUTTON
MY SOURCE
SHUTTER
Laser-Zeiger
Beim Drücken der
LASER
LASER-Taste erzeugt die Fernbedienung einen Laserstrahl,
wobei zur Bestätigung die Anzeige
LASER INDICATOR
LASER INDICATOR leuchtet. Verwenden Sie
den Laserstrahl als Zeiger auf dem Projektionsschirm.
ŹVerwenden Sie den Laserstrahl nur als Zeiger auf dem
Projektionsschirm. Richten Sie den Laserstrahl niemals auf Personen oder
andere Gegenstände.
Richten Sie den Laserstrahl niemals auf Augen, da er Sehschäden verursachen kann.
• Richten Sie den Laserstrahl nur auf den Bildschirm und auf keine anderen
Gegenstände.
WARNUNG
LASER INDICATOR
LASER INDICATOR
Taste
LASER
LASER
Laserblende
Verwendung der Funktion REMOTE-ID
Über diese Funktion wird festgelegt, mit welcher Fernbedienungs-ID der Projektor angesteuert wird.
Verwenden Sie diese Funktion, wenn gleichzeitig mehrere Projektoren desselben Typs eingesetzt werden.
1. Stellen Sie den Projektor vorsorglich auf die ID-Nummer
ein, wie bei "REMOTE-ID" (

52) beschrieben.
2.
Drücken Sie die betreffende ID-Taste an der Fernbedienung.
Die Anzeige der ID-Taste leuchtet 3 Sekunden lang.
• Jedes Mal, wenn eine Taste (außer einer ID-Taste) betätigt wird,
leuchtet die ID-Taste mit der gegenwärtig gewählten ID-Nummer auf.
• Zum Prüfen der ID-Nummer eines Projektors drücken Sie eine beliebige ID-
Taste 3 Sekunden lang. Die ID-Nummer des Projektors wird unabhängig von
der am Projektor eingestellten ID auf seinem Bildschirm angezeigt.
HINWEIS
DIGITAL
ID 3
ID 4
ID 2
ID 1
VIDEO
MI DVI
-
D
CONTROL IN CONTROL OUT REMOTE
CONTROL
IN
OUT
S-VIDEO
COMPUTER
VIDEO 1 BNC
R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb H
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
MONITOR
OUT
BLANK LASER
FREEZE
LASER
INDICATOR
DIGITAL
STANDBY/ON COMPUTER
LENS SHIFT
KEYSTONE
ID 3
ID 4
ID 2
ID 1
VIDEO
AUTO
ASPECT
RESET
MENU
MAGNIFY
ON
OFF
3
4
ENTER
FOCUS
+
-
POSITION
PbyP
ZOOM
+
-
1
2
MY BUTTON
MY SOURCE
SHUTTER
19
Betriebszustand
Betriebszustand
Betriebszustand
1.
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel ordnungsgemäß
und fest im Projektor und in der Steckdose eingesteckt ist.
2.
Drücken Sie auf die mit „
I
I“ gekennzeichnete Seite
des Netzschalters.
Die
POWER
POWER-Anzeige leuchtet nun orange. Warten
Sie, bis die Tasten funktionsbereit sind. Dies kann
einige Sekunden dauern.
3. Drücken Sie die
STANDBY/ON
STANDBY/ON-Taste (am
Projektor oder an der Fernbedienung).
Die Projektionslampe leuchtet und die
POWER
POWER-Anzeige blinkt grün. Ist der Projektor
betriebsbereit, hört die Anzeige auf zu blinken und
leuchtet konstant grün.
Zur Anzeige des Bildes wählen Sie ein Eingangssignal entsprechend dem
Abschnitt “Anzeigen von und Umschalten zwischen Bildquellen” (
22).
Einschalten
Die folgenden Schritte beschreiben, wie Sie den Projektor einschalten. Bei den anderen
Geräten richten Sie sich nach den Angaben in der jeweiligen Bedienungsanleitung.
• Wenn die Opttion DIREKT EIN im Menü OPT. auf OK gesetzt ist und
der Projektor nur mit dem Netzschalter und ohne Verwendung der
STANDBY/
STANDBY/
ON
ON-Taste ausgeschaltet wurde, wird er bei der nächsten Betätigung des
Netzschalters automatisch eingeschaltet.
HINWEIS
ŹBlicken Sie bei eingeschalteter Lampe nicht in das Objektiv
oder durch die Öffnungen am Projektor.
ŹNähern Sie sich Sie bei eingeschalteter Projektionslampe nicht der
Lampenabdeckung oder den Abluftöffnungen .
WARNUNG
ŹSchalten Sie andere Geräte nicht vor dem Projektor ein, sofern
dies in der Anleitung des anderen Geräts nicht ausdrücklich vorgeschrieben
wird.
HINWEIS
56#0&$;10
5*766'45'%74+6;.#/26'/2219'4
STANDBY/ON
Netzschalter
POWER
POWER - Anzeige
Taste
STANDBY/ON
STANDBY/ON
20
Betriebszustand
1.
Ausschalten
2.
Drücken Sie die
STANDBY/ON
STANDBY/ON-Taste noch einmal,
während diese Meldung angezeigt wird.
Die Projektionslampe geht aus, und die
POWER
POWER-
Anzeige blinkt orange.
Sobald die Lampe ausreichend abgekühlt wurde,
hört die
POWER
POWER-Anzeige auf zu blinken und
leuchtet konstant orange.
3.
Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass die
POWER
POWER-Anzeige konstant
orange leuchtet, drücken Sie die mit „
O
O“ gekennzeichnete Seite des Netzschalters.
Die
POWER
POWER-Anzeige erlischt.
• Verwenden Sie den Hauptschalter nur, wenn der Projektor nicht auf
normale Weise ausgeschaltet werden kann.
HINWEIS
Ź
Nähern Sie sich Sie bei eingeschalteter Projektionslampe und auch eine Weile nach dem Ausschalten nicht
der Lampenabdeckung oder den Abluftöffnungen, da diese Bereiche extrem heiß werden und Verbrennungen verursachen können.
WARNUNG
ŹSchalten andere Geräte vor dem Projektor aus, sofern dies in der
Anleitung des anderen Geräts nicht ausdrücklich vorgeschrieben wird.
HINWEIS
Die folgenden Schritte beschreiben, wie Sie den Projektor ausschalten.
Bei den anderen Geräten richten Sie sich nach den Angaben in der jeweiligen
Bedienungsanleitung.
Drücken Sie die
STANDBY/ON
STANDBY/ON-Taste am Projektor
oder an der Fernbedienung.
Die Meldung „Ausschalten?“ wird ungefähr fünf
Sekunden lang auf dem Projektionsschirm angezeigt.
56#0&$;10
5*766'45'%74+6;.#/26'/2219'4
STANDBY/ON
Mit den Nivellierfüßen
Durch Verlängern bzw. Verkürzen der Nivellierfüße können Sie die
Projektionsposition und den Projektionswinkel verändern.
Drehen Sie zum Ändern der Länge den jeweiligen Nivellierfuß.
ŹStellen Sie den Projektor mit einem Winkel von mehr als 5 Grad
auf. Wenn der Projektor bis über diesen Grenzwert hinaus geneigt wird, kann dies
Störungen und eine Verkürzung der Projektorlebensdauer zur Folge haben.
VORSICHT
ŹVerlängern Sie die Nivellierfüße nicht auf mehr als 30 mm. Ein
über diesen Grenzwert hinaus verlängerter Fuß kann sich vom Projektor lösen
und eine Beschädigung des Projektors oder eine Verletzung verursachen.
WARNUNG
max. 30
mm
Netzschalter
Taste
STANDBY/ON
STANDBY/ON
POWER
POWER - Anzeige
21
Betriebszustand
Gebrauch der Objektivfunktionen
ZOOM / FOKUS
Drücken Sie die Taste
ZOOM / FOCUS
ZOOM / FOCUS. Der Dialog ZOOM / FOKUS
erscheint. Stellen Sie, während der Dialog angezeigt wird, den
Zoom/Fokus mit der Taste Ż/Ź ein. Drücken Sie die Taste ź, um
"VERLASSEN" im Dialog zu wählen. Das OSD-Menü schließt sich.
OBJ.VERSCH.
Drücken Sie die Taste
LENS SHIFT.
LENS SHIFT. Der Dialog OBJ.
VERSCH. erscheint. Verschieben Sie, während der Dialog
angezeigt wird, das Objektiv mit den Tasten Ÿ/ź/Ż/Ź.

Im Dialog OBJ.VERSCH.:
Drücken Sie die Taste
DIGITAL
DIGITAL.

Im Standby-Modus:
Drücken Sie die Tasten
LENS SHIFT
LENS SHIFT und
DIGITAL
DIGITAL gleichzeitig 3 Sekunden lang.
ZENTRIERUNG
ƔWährend das Objektiv sich verschiebt, verschwindet das Menü, und das
Stundenglas-Symbol erscheint auf dem Bildschirm. Das Verschieben kann
eine Weile dauern. Der Vorgang kann unter Umständen bis zu eine Minute in
Anspruch nehmen.
ƔDie Anzeige OBJ.VERSCH. leuchtet oder blinkt grün, während das Objektiv sich
verschiebt. Nach Abschluss der Zentrierung hört die Anzeige auf zu blinken und
leuchtet 3 Sekunden lang konstant grün.
Ɣ
Sollte das Objektiv sich bereits in Mittelstellung befi nden, leuchtet beim Drücken der Taste
DIGITAL
DIGITAL die Anzeige OBJ.VERSCH. im Dialog OBJ.VERSCH. 3 Sekunden lang konstant grün.
OBJEKTIVSPEICHER SPEICHERN / ÖFFNEN / LÖSCHEN
Dieser Projektor bietet Speicher für Objektiveinstellungen (Zoom, Fokus und Verschiebung).
Zum Anzeigen des Dialogs OBJEKTIVSPEICHER wählen Sie im Dialog ZOOM,
FOKUS oder OBJ.VERSCH. die Option OBJEKTIVSPEICHER. Der Dialog
OBJEKTIVSPEICHER erscheint nun.

SPEICHERN:
Zum Speichern der aktuellen
Objektiveinstellung wählen Sie eine Speichernummer
(SPEICHERN-1 bis -3) und drücken die Taste Ź oder
ENTER
ENTER.

ÖFFNEN:
Zum Abrufen einer gespeicherten Objektiveinstellung
wählen Sie die betreffende Speichernummer (ÖFFNEN-1 bis -3) und
drücken die Taste Ź oder
ENTER
ENTER. Wenn die Taste
MY BUTTON
MY BUTTON mit
der Funktion ÖFFNEN-1 bis -3 belegt wurde, können Einstellungen
ohne den Dialog OBJEKTIVSPEICHER abgerufen werden.

LÖSCHEN:
Bei Auswahl von OBJEKTIVSPEICHER LÖSCHEN im Dialog
OBJEKTIVSPEICHER wird der Dialog OBJEKTIVSPEICHER LÖSCHEN angezeigt. Wählen Sie
mit den Tasten Ÿ/ź die Nummer des zu löschenden Speichers und drücken Sie die Taste Ź. Ein
Dialog fordert zur Bestätigung auf. Drücken Sie in diesem Dialog die Taste Ź ein weiteres Mal.
22
Betriebszustand
1. Drücken Sie die Taste
DIGITAL
DIGITAL, um einen digitalen
Signaleingang zu wählen. Bei jedem Drücken der Taste
schaltet der Projektor wie folgt zum jeweils nächsten
digitalen Eingangsanschluss weiter.
HDMI DVI-D
1. Drücken Sie die
MY SOURCE
MY SOURCE-Taste an der Fernbedienung.
Das Eingangssignal wird auf das als MEINE QUELLE
eingestellte Signal (
49) umgeschaltet.
Ɣ
Diese Funktion kann auch für eine Dokumentenkamera verwendet werden. Wählen
Sie den Eingangsanschluss, an dem die Dokumentenkamera angeschlossen ist.
ƔWenn EIN unter AUTOM.SUCHE im Menü OPT. gewählt ist, prüft der
Projektor nacheinander jeden Anschluss, bis ein Eingangssignal erfasst wird
(
47). Wird die Taste
DIGITAL
DIGITAL gedrückt, wenn der Anschluss Component,
S-VIDEO, VIDEO 1
S-VIDEO, VIDEO 1 oder
VIDEO 2
VIDEO 2 gewählt ist, prüft der Projektor zuerst den
HDMI-
HDMI-Anschluss.
Anzeigen von und Umschalten zwischen Bildquellen
1. Drücken Sie die Taste
COMPUTER
COMPUTER, um einen RGB-
Signaleingangsanschluss zu wählen.
Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Projektor wie folgt
zum jeweils nächsten Eingangsanschluss weiter.
Ɣ
Wenn EIN unter AUTOM. SUCHE im Menü OPT. gewählt ist, prüft der Projektor nacheinander
jeden Anschluss, bis ein Eingangssignal empfangen wird (
47). Wird die Taste
COMPUTER
COMPUTER
gedrückt, wenn der Anschluss
VIDEO 1, VIDEO 2, S-VIDEO,
VIDEO 1, VIDEO 2, S-VIDEO, Component
,HDMI
, HDMI oder
DVI-D
DVI-D
gewählt ist, prüft der Projektor zuerst den Anschluss
COMPUTER IN1
COMPUTER IN1.
LASER
INDICATOR
STANDBY/ON COMPUTER
MY SOURCE
STANDBY/ON COMPUTER
ID 3ID 1
VIDEO
MY SOURCE
DIGITAL
ID 3
ID 4
ID 2
ID 1
VIDEO
LASER
INDICATOR
STANDBY/ON COMPUTER
MY SOURCE
1. Drücken Sie die Taste
VIDEO
VIDEO, um einen Eingang für das
Videosignal zu wählen.
Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Projektor seinen
Video-Anschluss um wie folgt.
Ɣ
Wenn EIN unter AUTOM. SUCHE im Menü OPT. gewählt ist, prüft der Projektor
nacheinander jeden Anschluss, bis ein Eingangssignal empfangen wird (
47). Wird
die
VIDEO
VIDEO-Taste gedrückt, wenn der Anschluss
COMPUTER IN1
COMPUTER IN1 oder
COMPUTER
COMPUTER
IN2
IN2 gewählt ist, prüft der Projektor zuerst den Anschluss
COMPONENT
COMPONENT.
COMPONENT (Y, Cb /Pb, Cr /Pr) Æ S-VIDEO Æ VIDEO 1 Æ VIDEO 2
COMPUTER IN1 Æ COMPUTER IN2 Æ BNC
23
1. Drücken Sie die
ASPECT
ASPECT-Taste an der Fernbedienung.
Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Projektor zwischen den Modi für
das Seitenverhältnis um.
Wahl eines Seitenverhältnisses
Ɣ*16:10 / VOLL: Nur CP-WX11000. SYSTEMEIGEN:
Außer CP-X10000 KLEIN: Außer CP-WX11000.
ƔDer Modus NORMAL bewahrt das originale
Seitenverhältnis des Eingangssignals.
Bei einem Computersignal
NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10* ÆKLEIN* Æ SYSTEMEIGEN* Æ VOLL*
Bei einem HDMI- oder einem DVI-D-Signal
NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10* Æ 14:9 Æ KLEIN* Æ SYSTEMEIGEN* Æ VOLL*
Bei einem Videosignal, S-Video-Signal oder Component-Videosignal
4:3 Æ 16:9 Æ 16:10* Æ 14:9 Æ KLEIN* Æ SYSTEMEIGEN* Æ VOLL*
Bei keinem Signal
4:3 (fest, außer CP-WX11000) / VOLL (fest, CP-WX11000)
Betriebszustand
1. Drücken Sie die
AUTO
AUTO-Taste an der Fernbedienung.
Diese Taste hat folgende Funktion.
Korrigieren von Keystone-Verzerrungen
Bei einem Computersignal
Die vertikale Position, die horizontale Position und die
horizontale Phase werden automatisch eingestellt.
Stellen Sie vor Verwendung dieser Funktion sicher, dass das
Anwendungsfenster auf die maximale Größe gestellt ist. Dunkle
Bilder werden möglicherweise nicht ordnungsgemäß eingestellt.
Führen Sie die Einstellung mit einem hellen Bild aus.
Für ein Videosignal und ein S-Videosignal
Das für das jeweilige Eingangssignal am besten geeignete Videoformat wird automatisch
gewählt. Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn AUTO unter VIDEOFORMAT im Menü
EINGB eingestellt ist
(
37).
Die vertikale Position und die horizontale Position werden
automatisch auf Vorgabewerte eingestellt.
Für ein Mischvideosignal
Die vertikale Position, die horizontale Position und die horizontale Phase
werden automatisch auf die Standardeinstellung eingerichtet.
Ɣ
Der automatische Einstellvorgang erfordert etwa 10 Sekunden. Beachten Sie
außerdem, dass er bei bestimmten Eingängen nicht richtig funktionieren kann.
Wenn diese Funktion für ein Videosignal ausgeführt wird, können gewisse
Zusatzkomponenten wie eine Linie außerhalb eines Bildes erscheinen.
ƔDie durch diese Funktion eingestellten Elemente können variieren, wenn
bei der Option AUTO EINST. unter der Option SERVICE im Menü OPT. die
Einstellungen FEIN oder AUS gewählt wurden (
50).
FREEZE
ASPECT
RESET
MENU
ENTER
SHUTTER
BLANK LASER
LASER
INDICATOR
DIGITAL
STANDBY/ON COMPUTER
ID 3
ID 4
ID 2
ID 1
VIDEO
MY SOURCE
24
Betriebszustand
1. Drücken Sie die
POSITION
POSITION-Taste auf der Fernbedienung,
wenn kein Menü angezeigt wird.
Die Anzeige "STAND" erscheint im Bildschirm.
Einstellung der Position
2.
Verwenden Sie die Cursortasten
Ÿ/ź/Ż/Ź
zur Einstellung der Bildposition.
Um den Vorgang zurückzusetzen, drücken Sie die
RESET
RESET-
Taste an der Fernbedienung beim Betrieb.
Drücken Sie die
POSITION
POSITION-Taste erneut zum Beenden dieses Vorgangs.
Auch wenn Sie nichts tun, wird der Dialog nach einigen Sekunden
automatisch geschlossen.
Ɣ
Wenn diese Funktion bei einem Videosignal, S-Videosignal oder Component-Videosignal ausgeführt wird,
können gewisse Zusatzbildkomponenten wie eine zusätzliche Linie außerhalb des Bildes erscheinen.
Ɣ
Wenn diese Funktion bei einem Videosignal, S-Videosignal oder Component-Videosignal von
480i@60 oder 576i@50, hängt der Bereich dieser Einstellung von der Einstellung von OVER
SCAN im Menü ABBILDUNG ab
(
34)
. Einstellung ist nicht möglich, wenn OVER SCAN auf 10
gestellt ist.
1.
Drücken Sie die
KEYSTONE
KEYSTONE-Taste an der
Fernbedienung. Ein Dialog erscheint im Bild,
um bei der Korrektur der Verzerrung zu helfen.
Korrektur der Trapezverzerrung
2.
Verwenden Sie die Cursortasten Ÿ/ź, um den AUTOMATISCH- oder MANUELL-
Betrieb zu wählen, und drücken Sie danach die Taste Ź, um Folgendes auszuführen.
Ɣ
Der Einstellbereich dieser Funktion ist je nach Art der Eingangssignale unterschiedlich.
Bei manchen Eingangssignalen kann diese Funktion nicht ordnungsgemäß arbeiten.
Ɣ
Wenn V:INVERS oder H+V:INVERS unter SPIEGEL im SETUP-Menü gewählt ist,
wenn der Projektionsbildschirm geneigt ist oder der Projektor nach unten gerichtet ist,
kann es sein, dass diese Funktion nicht richtig arbeitet.
Ɣ
Wenn sich die Zoom-Anpassung in der Stellung TELE (Telefoto-Fokussierung) befi ndet,
kann diese Funktion übermäßig stark arbeiten. Diese Funktion sollte nach Möglichkeit
verwendet werden, wenn die Zoomeinstellung voll auf WEIT (Weitwinkel) gestellt ist.
Ɣ
Wenn der Projektor eben aufgestellt ist (etwa ±3°), kann es sein, dass diese Funktion nicht arbeitet.
Ɣ
Wenn der Projektor um fast ±30 Grad oder noch mehr geneigt ist, kann es sein, dass diese Funktion nicht gut arbeitet.
Ɣ
Wenn die vertikale Objektivverschiebung nicht ganz nach oben gestellt ist (bzw. nicht ganz nach unten
beim optionalen Objektivtyp USL-801
(
51))
, kann es sein, dass diese Funktion nicht gut arbeitet.
Ɣ
Wenn die horizontale Objektivverschiebung nicht zur Mitte gestellt ist, kann es sein, dass diese Funktion nicht gut arbeitet.
Ɣ
Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn der Transit.detector eingeschaltet ist
(
64).
1)
AUTOMATISCH führt die vertikale Trapezverzerrungskorrektur automatisch aus.
2)
MANUELL zeigt einen Dialog für die vertikale Trapezverzerrungskorrektur an.
Verwenden Sie die Cursortasten Ÿ/ź, um die Richtung zur Korrektur ( oder
) zu wählen, und nehmen Sie dann die Justierung mit den Tasten Ż/Ź vor.
Drücken Sie die
KEYSTONE
KEYSTONE-Taste erneut zum Schließen des Dialogs und
Beenden dieses Vorgangs. Auch wenn Sie diesen Schritt nicht ausführen,
wird das Dialogfeld nach wenigen Sekunden automatisch ausgeblendet.
FREEZE
AUTO
ASPECT
RESET
MENU
ENTER
POSITION
PbyP
SHUTTER
KEYSTONE
OFF
4
FOCUS
+
ZOOM
+
2
25
Betriebszustand
• Der Vergrößerungsgrad kann fein eingestellt werden. Beobachten Sie
die Projektionsfl äche genau, um den gewünschten Pegel zu fi nden.
HINWEIS
1.
Drücken Sie die
ON
ON-Taste von
MAGNIFY
MAGNIFY auf der Fernbedienung.
Die Anzeige "VERGRÖßERN" erscheint auf der Projektionsfl äche
und der Projektor geht in den VERGRÖßERN Modus.
Im VERGRÖßERN Modus wird das Bild vergrößert. Die
Anzeige verschwindet nach einigen Sekunden, wenn kein
Bedienungsvorgang ausgeführt wird.
Verwenden der Vergrößerungsfunktion
2. Stellen Sie den Vergrößerungsgrad mit den Cursortasten Ÿ/ź ein.
Zum Verschieben des Zoombereichs drücken Sie die
POSITION
POSITION-Taste im
VERGRÖßERN Modus, und betätigen Sie dann die Cursortasten Ÿ/ź/Ż/Ź
zum Verschieben des Bereichs. Zum Festlegen des Zoombereichs drücken
Sie die
POSITION
POSITION-Taste erneut.
Um den VERGRÖßERN-Modus zu beenden und den Bildschirm auf Normalbild
zurückzuschalten, drücken Sie die
OFF
OFF-Taste unter
MAGNIFY
MAGNIFY an der Fernbedienung.
ƔDer Projektor beendet automatisch den VERGRÖßERN-Modus, wenn
das Eingangssignal wechselt oder wenn ein Vorgang zur Änderung des
Anzeigezustands (automatische Einstellung usw.) ausgeführt wird.
ƔAuch im VERGRÖßERN-Modus variiert die Trapezverzerrung; sie wird wieder
hergestellt, wenn der Projektor den VERGRÖßERN-Modus verlässt.
1. Drücken Sie die
FREEZE
FREEZE-Taste an der Fernbedienung.
Die "EINFRIEREN"-Anzeige erscheint auf der
Projektionsfl äche (obwohl die Anzeige nicht erscheint, wenn
AUS für die Option MELDUNG im Menü BILDSCHIRM
gewählt ist (
45)), und der Projektor schaltet auf
EINFRIEREN-Modus, in dem das Bild eingefroren wird.
Zum Beenden des EINFRIEREN-Modus und Zurückschalten der
Darstellung auf normal drücken Sie die
FREEZE
FREEZE-Taste erneut.
Kurzzeitiges Einfrieren des Bildschirms
ƔDer Projektor beendet automatisch den EINFRIEREN-Modus, wenn
bestimmte Steuertasten gedrückt werden.
ƔWenn der Projektor längere Zeit ein Standbild projiziert, kann das Bild
möglicherweise im LCD-Panel eingebrannt werden. Lassen Sie den Projektor
nicht zu lange im EINFRIEREN-Modus.
AUTO
MAGNIFY
ON
3
POSITION
PbyP
1
MY BUTTON
BLANK LASER
FREEZE MENU
ENTER
26
Betriebszustand
1. Drücken Sie die
BLANK
BLANK-Taste an der Fernbedienung.
Der Schwarzabtastungsbildschirm erscheint anstelle des
Bildschirm-Eingangssignals. Siehe Option BLANK im Menü
BILDSCHIRM (
42).
Drücken Sie die
BLANK
BLANK-Taste zum Verlassen des Schwarzabtast-
Bildschirms und Zurückstellen auf Eingangssignal-Bildschirm.
Kurzzeitiges Schwarzabtasten des Bildschirms
ƔDer Projektor beendet automatisch den BLANK-Modus, wenn bestimmte
Steuertasten gedrückt werden.
1. Beim Drücken der Taste
SHUTTER
SHUTTER wird der mechanische Objektivverschluss
geschlossen bzw. geöffnet. Der Verschluss blockiert in geschlossenem
Zustand das Projektionslicht, so dass das Bild komplett ausgeblendet wird.
Kurzzeitiges Ausblenden des Bildes
ƔBei geschlossenem Verschluss blinkt die Anzeige
SHUTTER
SHUTTER am Projektor.
ƔNach Verstreichen der bei SHUTTER-TIMER eingestellten Zeit schaltet der
Projektor automatisch ab
(

48).
ƔBeim Ausschalten des Geräts mit der Taste
STANDBY/ON
STANDBY/ON
(

20)
öffnet sich
der Objektivverschluss automatisch. Sollte beim Öffnen oder Schließen des
Objektivverschlusses die Stromversorgung unterbrochen werden, stoppt auch
die Bewegung des Objektivverschlusses. Beim Einschalten öffnet sich der nicht
vollständig geschlossene bzw. geöffnete Objektivverschluss automatisch.
BLANK LASER
DIGITAL
ID 3
ID 4
ID 2
ID 1
VIDEO
FREEZE
ASPECT
RESET
MENU
ENTER
SHUTTER
27
PbyP (Bild für Bild)
PbyP ist eine Funktion zur Anzeige zwei verschiedener Bildsignale auf einem
Bildschirm, der in zwei Bereiche die jeweiligen Signale geteilt ist. Einige der Funktionen
können mit der gleichen Bedienung bie der Normalmodus verwendet werden (nicht im
PbyP-Modus). Einige Bedienverfahren stehen nur im PbyP-Modus zur Verfügung.
Die Einstellinformation wird mehrere Sekunden lang
angezeigt, wenn die PbyP-Funktion gestartet wird. Es
zeigt die Eingangssignal-Information für jeden Bereich.
Außerdem gibt es einen gelben Rahmen und eine Lautsprechermarkierung für den
Hauptbereich. Die Information kann mit den Cursortasten Ÿ/ź/Ż/Ź angezeigt
werden, wenn die Einstellinformation nicht im Bildschirm ist.
Drücken Sie die
PbyP
PbyP-Taste an der
Fernbedienung, und die PbyP-Funktion wird
gestartet. Um den PbyP-Modus zu beenden,
drücken Sie die Taste erneut.
Die meisten Bedienverfahren sind nur für den Hauptbereich
wirksam. Auch das mit dem Bildeingabesignal verbundene
Audioeingangssignal für das hauptbereich wird als
Audioausgangssignal zugewiesen. Der Hauptbereich kann
mit den Cursortasten Ż/Ź umgestellt werden, wenn die
Einstellinformation im Bildschirm ist.
Drücken Sie die Taste
COMPUTER, VIDEO
COMPUTER, VIDEO oder
DIGITAL
DIGITAL im PbyP-Modus, und das Menü zum Wählen
des Eingangssignals erscheint. Wählen Sie ein Signal
mit den Cursortasten Ÿ/ź. Wenn Sie das Signal im Nebenbereich
ändern wollen, schalten Sie zuerst den Hauptbereich mit den
Cursortasten Ż/Ź um. Anzeige des gleichen Signals in beiden
Bereichen ist nicht zulässig. Für andere Kombinationen des
Eingangssignals siehe Tabelle rechts. Alle mit X markierten
Kombinationen können nicht gewählt werden.
<Signalkombination>
Drücken Sie
MY BUTTON
MY BUTTON, die PbyP-Austausch
(
49) zugewiesen ist. Die Positionen beider
Bereich wird ohne jede Änderung der Einstellungen
umgeschaltet.
Starten von PbyP
Ändern des Hauptbereichs
Anzeige der Einstellinformation
Ändern des Bildeingabesignals
Verwendung der PbyP-Austausch-Funktion
Normalmodus PbyP-Modus
Einstellinformation
•Bei manchen Signalen kann die Anzeige im PbyP-Modus nicht richtig
erfolgen, auch wenn richtig im Normalmodus angezeigt werden kann.
HINWEIS
Hauptbereich
Nebenbereich
Hauptbereich
Betriebszustand
Haupt
Neben
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
BNC
HDMI
DVI-D
Component
Scart RGB
S-Video
Video 1
Video 2
COMPUTER IN1
000000000
COMPUTER IN2
0 00000000
BNC 00 0000000
HDMI 0 0 0 X 0 XXXX
DVI-D 0 0 0 X 0 XXXX
Component
00000 000
Scart RGB
000XX XXX
S-Video
000XX0X XX
Video 1
000XX0XX X
Video 2
000XX0XXX
FREEZE
AUTO
ASPECT
RESET
MENU
POSITION
PbyP
SHUTTER
28
Betriebszustand
Verwendung der Menüfunktion
BLANK LASER
FREEZE
LASER
INDICATOR
DIGITAL
STANDBY/ON COMPUTER
LENS SHIFT
KEYSTONE
ID 3
ID 4
ID 2
ID 1
VIDEO
AUTO
ASPECT
RESET
MENU
MAGNIFY
ON
OFF
3
4
ENTER
FOCUS
+
-
POSITION
PbyP
ZOOM
+
-
1
2
MY BUTTON
MY SOURCE
SHUTTER
FREEZE
ASPECT
RESET
MENU
ENTER
SHUTTER
Drücken Sie zum Aufrufen des Menüs die Taste
MENU
MENU.
Das zuletzt verwendete MENÜ (EINF. MENÜ oder
FORTGESCHRITT) erscheint. Nach dem Einschalten wird
immer zunächst das EINF. MENÜ aufgerufen. Zum Verlassen
des Menüs drücken Sie die Taste
MENU
MENU ein weiteres Mal.
Um zu EINF. MENÜ/FORTGESCHRITT zu wechseln,
wählen Sie EINF. MENÜ/FORTGESCHRITT im Menü.
Ɣ
Zum Verschieben der Menüposition drücken Sie die Taste
POSITION
POSITION und
verwenden dann die Tasten Ÿ/ź/Ż/Ź.
Ɣ
Manche Funktionen können nicht ausgeführt werden, wenn ein bestimmter
Eingangsanschluss gewählt ist, oder wenn ein bestimmtes Eingangssignal angezeigt wird.
Ɣ
Um den Vorgang zurückzusetzen, drücken Sie die Taste
RESET
RESET an der Fernbedienung beim
Betrieb. Beachten Sie, dass Funktionen, die gleichzeitig mit der Bedienung ausgeführt werden
(z.B. SPRACHE, H-PHASE usw.), nicht zurückgesetzt werden können.
Ɣ Der Dialog wird automatisch wieder ausgeblendet, wenn 30 Sekunden lang keine
weitere Bedienung erfolgt.
Dieser Projektor verfügt über die folgenden Menüs: BILD, ABBILDUNG, EINGB, SETUP, BILDSCHIRM,
OPT., NETZWERK, SICHERHEIT und EINF. MENÜ. Das EINF. MENÜ beinhaltet häufi ger verwendete
Funktionen, und die anderen Menüs sind nach Zweck kategorisiert und über das Menü FORTGESCHRITT
wählbar. Jedes dieser Menüs wird auf gleiche Weise mit den Tasten Ÿ/ź/Ż/Ź,
ENTER
ENTER und
RESET
RESET
bedient. Gleichnamige Tasten an Fernbedienung und Projektor haben dieselben Funktionen.
Kommandowörter im OSD-Menü
Taste
RESET
RESET
Taste
ENTER
ENTER
Taste
MENU
MENU
Cursortasten
STANDBY/ON
MENU
Die Bedeutungen der OSD-Kommandowörter sind wie folgt:
Aufrufen / Verlassen des Menüs
HINWEIS
Anzeige Bedeutung
VERLASSEN Durch Auswählen dieses Worts können Sie das OSD-Menü verlassen. Drücken
der Taste
MENU
MENU hat dieselbe Funktion.
ZURÜCK Durch Auswählen dieses Worts kehren Sie zum vorherigen Menü zurück.
LÖSCHEN oder NEIN Durch Auswählen dieses Worts löschen Sie eventuelle Eingaben im aktuellen
Menü und kehren zum vorherigen Menü zurück.
OK oder JA Durch Auswählen dieses Worts führend Sie die gewählte Funktion aus bzw.
wechseln zum nächsten Menü.
29
EINF. MENÜ
EINF. MENÜ
EINF. MENÜ
Im EINF. MENÜ können die in der nachstehenden
Tabelle genannten Vorgänge ausgeführt werden.
Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten
Ÿ/ź am Projektor oder an der Fernbedienung.
Dann verfahren Sie entsprechend der folgenden
Tabelle.
Element Beschreibung
BILDFORMAT
Mit den Tasten Ż/Ź wird der Modus für das Seitenverhältnis aus-/eingeschaltet.
Siehe Option BILDFORMAT im Menü ABBILDUNG
(
34).
AUTO
KEYSTONE
Mit den Tasten Ź wird die Auto-Keystone-Funktion ausgeführt.
Siehe Option AUTO KEYSTONE im Menü SETUP
(
40).
KEYSTONE Mit den Tasten Ż/Ź wird die vertikale Trapezverzerrung korrigiert.
Siehe Option KEYSTONE im Menü SETUP (
40).
KEYSTONE
Mit den Tasten Ż/Ź wird die horizontale Trapezverzerrung korrigiert.
Siehe Option KEYSTONE im Menü SETUP (
41).
BILD-MODUS
Mit den Tasten Ż/Ź wird zwischen den Modi für den Bildtyp umgeschaltet.
Die Bildtyp-Modi sind Kombinationen der Einstellungen GAMMA
und FARB-TEMP. Wählen Sie einen geeigneten Modus
entsprechend der Projektionsquelle.
NORMAL Ù CINEMA Ù DYNAMISCH Ù PRO.F.(SCHW)
TAGSÜBER Ù WEISS PRO.F. Ù PRO.F.(GRN)
FARB-TEMP. GAMMA
NORMAL 2 MITTEL 1 VORGABE
CINEMA 3 NIEDRIG 2 VORGABE
DYNAMISCH 1 HOCH 3 VORGABE
PRO.F.(SCHW) 4 HOCH-HELL-1 4 VORGABE
PRO.F.(GRN) 5 HOCH-HELL-2 4 VORGABE
WEISS PRO.F. 2 MITTEL 5 VORGABE
TAGSÜBER 6 HOCH-HELL-3 6 VORGABE
• Wenn die Kombination von GAMMA und FARB-TEMP. sich von
den oben voreingestellten Modi unterscheidet, ist die Anzeige am
Menü für BILD-MODUS auf "INDIVIDU." gestellt. Siehe Optionen
GAMMA und FARB-TEMP. (
31, 32) im BILD-Menü.
• Wenn diese Funktion ausgeführt wird, können Balken oder
andere Bildverzerrungen erscheinen.
(Fortsetzung nächste Seite)
30
EINF. MENÜ
Element Beschreibung
ÖKO-MODUS Mit den Tasten Ż/Ź wird der Sparmodus aus-/eingeschaltet.
Siehe Option ÖKO-MODUS im Menü SETUP (
41).
SPIEGEL Mit den Tasten Ż/Ź wird der Spiegel-Status aus-/eingeschaltet.
Siehe Option SPIEGEL im Menü SETUP (
41).
RÜCKST
Durch Ausführen dieser Menüoption werden alle Einstellungen im EINF.
MENÜ ausgenommen FILTER-TIMER und SPRACHE zurückgesetzt.
Es erscheint ein Dialog zur Bestätigung des Vorgangs. Wählen Sie die
Option OK mit der Taste Ź zum Rücksetzen.
FILTER-TIMER
Die Gebrauchsdauer des Luftfi lters wird im Menü angezeigt.
Durch Ausführen dieser Menüoption wird der Filter-Timer
zurückgesetzt, mit dem die Nutzungszeit des Luftfi lters erfasst wird.
Es erscheint ein Dialog zur Bestätigung des Vorgangs. Wählen Sie
die Option OK mit der Taste Ź zum Rücksetzen.
Siehe FILTER-TIMER in Menü OPT. (
48).
SPRACHE Mit den Cursortasten Ż/Ź wird die Anzeigesprache geändert.
Siehe Option SPRACHE im Menü BILDSCHIRM (
42).
FORTGESCHRITT
Drücken Sie die Taste Ź oder
ENTER
ENTER zum Zugriff auf die Menüs
BILD, ABBILDUNG, EINGB, SETUP, BILDSCHIRM, NETZWERK,
oder SICHERHEIT.
VERLASSEN
Drücken Sie die Taste Ż oder
ENTER
ENTER, um das OSD-Menü wieder zu
verlassen.
31
Menü BILD
Menü BILD
Menü BILD
Im Menü BILD können die in der nachstehenden
Tabelle genannten Vorgänge ausgeführt werden.
Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten Ÿ/ź am
Projektor oder an der Fernbedienung, und drücken Sie die
Cursortaste Ź am Projektor oder der Fernbedienung oder
die
ENTER
ENTER-Taste an der Fernbedienung zum Ausführen der
Menüoption. Dann verfahren Sie entsprechend der folgenden
Tabelle.
Element Beschreibung
HELLIGKEIT Passen Sie die Helligkeit mit den Ż/Ź-Tasten an.
Dunkel Ù Hell
KONTRAST Passen Sie den Kontrast mit den Ż/Ź -Tasten an.
Schwach Ù Stark
GAMMA
Wählen Sie einen Gamma-Modus mit den Ÿ/ź-Tasten.
1 VORGABE Ù 1 INDIVIDU. Ù 2 VORGABE Ù 2 INDIVIDU. Ù 3 VORGABE
6 INDIVIDU. 3 INDIVIDU.
6 VORGABE Ù 5 INDIVIDU. Ù 5 VORGABE Ù 4 INDIVIDU. Ù 4 VORGABE
Zum Einstellen von INDIVIDU.
Durch Wählen eines Modus, dessen Namen INDIVIDU. enthält und
anschließendes Drücken der Taste Ź oder
ENTER
ENTER-Taste wird ein
Dialog zur Hilfe bei der Einstellung des Modus angezeigt.
Diese Funktion ist nützlich, um die
Helligkeit bestimmter Farbtöne zu ändern.
Wählen Sie eine Menüoption mit den Tasten
Ż/Ź, und stellen Sie den Pegel mit den Tasten
Ÿ/źein.
Sie können ein Testmuster zum Prüfen des Effekts Ihrer Einstellung
durch Drücken der
ENTER
ENTER oder
VIDEO
VIDEO-Taste abrufen.
Bei jedem Drücken der
ENTER
ENTER oder
VIDEO
VIDEO-Taste wechselt das
Muster wie unten gezeigt.
Kein Muster Ö Grauskala (9 Stufen)
Rampe Õ Grauskala mit 15 Stufen
Die acht Equalizer-Balken entsprechen acht Tönen im Testmuster
(Grauskala mit 9 Stufen), ausgenommen der dunkelste ganz links.
Zur Einstellung des 2. Tons von links im Testmuster verwenden
Sie den Equalizer-Balkenschieber "1". Der dunkelste Ton links
am Testmuster kann nicht mit den Equalizer-Balkenschiebern
eingestellt werden.
• Wenn diese Funktion ausgeführt wird,
können Balken oder andere
Bildverzerrungen erscheinen.
(Fortsetzung nächste Seite)
32
Menü BILD
Element Beschreibung
FARB-TEMP.
Wählen Sie eine Farbtemperatur mit den Tasten Ÿ/ź.
Zum Einstellen von INDIVIDU.
Durch Wählen eines Modus,
dessen Namen INDIVIDU. enthält
und anschließendes Drücken
der Taste Ź oder
ENTER
ENTER-Taste
wird ein Dialog zur Hilfe bei der
Einstellung von OFFSET und GAIN
des gewählten Modus angezeigt.
OFFSET-Einstellungen ändern die Farbintensität auf ganzen Tönen im
Testmuster.
GAIN-Einstellungen ändern die Farbintensität
auf helleren Tönen im Testmuster.
Wählen Sie eine Menüoption mit den Tasten Ż/Ź, und stellen Sie
den Pegel mit den Tasten Ÿ/źein.
Sie können ein Testmuster zum Prüfen des Effekts Ihrer Einstellung
durch Drücken der
ENTER
ENTER oder
VIDEO
VIDEO-Taste abrufen.
Bei jedem Drücken der
ENTER
ENTER oder
VIDEO
VIDEO-Taste wechselt das
Muster wie unten gezeigt.
Kein Muster Ö Grauskala (9 Stufen)
Rampe Õ Grauskala mit 15 Stufen
• Wenn diese Funktion ausgeführt wird, können
Balken oder andere Bildverzerrungen erscheinen.
FARBE
Passen Sie die Gesamtfarbe mit den Ż/Ź -Tasten an.
Schwach Ù Stark
• Dieser Punkt kann nur für ein Video-, S-Video-, Component-
Video-, HDMI- oder DVI-D-Signal gewählt werden, wenn
DIGITALFORMAT (


37) auf VIDEO gesetzt ist.
F-TON
Passen Sie den Farbton mit den Ż/Ź -Tasten an.
Rötlich Ù Grünlich
• Dieser Punkt kann nur für ein Video-, S-Video-, Component-
Video-, HDMI- oder DVI-D-Signal gewählt werden, wenn
DIGITALFORMAT (


37) auf VIDEO gesetzt ist.
SCHÄRFE
Passen Sie die Schärfe mit den Ż/Ź -Tasten an.
Schwach Ù Stark
• Es kann Rauschen auftreten, und/oder der Bildschirm kann kurz
ackern, wenn eine Einstellung vorgenommen wird. Dabei handelt
es sich nicht um eine Fehlfunktion.
(Fortsetzung nächste Seite)
1 HOCH
Ù
1 INDIVIDU.
Ù 2
MITTEL
Ù
2 INDIVIDU.
Ù 3
NIEDRIG
3 INDIVIDU.
5 INDIVIDU.
Ù 5
HOCH-HELL-2
Ù 4
INDIVIDU.
6 INDIVIDU.
ÙÙ
ÙÙÙ
6 HOCH-HELL-3
4 HOCH-HELL-1
Ù
33
Menü BILD
Element Beschreibung
AKTI. BLENDE
Mit den Cursortasten Ÿ/ź wird die aktive Blendensteuerung umgestellt.
PRÄSENT. Ù THEATER Ù MANUELL
Merkmal
PRÄSENT. Die aktive Blende zeigt das beste Bild für sowohl
helle als auch dunkle Szenen.
THEATER Die aktive Blende zeigt das beste Theater-Bild
für sowohl helle als auch dunkle Szenen.
MANUELL Die aktive Blende ist auf eine feste Helligkeit
(0: dunkel - 7: hell) eingestellt
• Das Bildschirmbild kann fl ackern, wenn die Modi PRÄSENT. oder
THEATER gewählt sind. Wenn dies auftritt, wählen Sie MANUELL.
EINST-SPEICH.
Dieser Projektor verfügt über 4 Speicher für Einstelldaten (für alle
Optionen im BILD-Menü).
Durch Wählen einer Funktion mit den Tasten Ÿ/ź und Drücken
von Ź oder
ENTER
ENTER wird jede Funktion ausgeführt.
SPEICHERN-1 ÙSPEICHERN-2 Ù SPEICHERN-3 Ù SPEICHERN-4
ÖFFNEN-4 Ù ÖFFNEN-3 Ù ÖFFNEN-2 Ù ÖFFNEN-1
SPEICHERN-1, SPEICHERN-2, SPEICHERN-3, SPEICHERN-4
Wenn Sie eine SPEICHERN-Funktion ausführen, werden die aktuellen Einstelldaten
in dem mit der Zahl im Funktionsnamen verknüpften Speicher gespeichert.
Beachten Sie, dass die aktuellen in einem Speicher gespeicherten Daten
beim Speichern neuer Daten im gleichen Speicher verloren gehen.
ÖFFNEN-1, ÖFFNEN-2, ÖFFNEN-3, ÖFFNEN-4
Wenn Sie eine ÖFFNEN-Funktion ausführen, werden die Daten von
dem mit der Zahl im Funktionsnamen verknüpften Speicher geladen
und das Bild entsprechend angepasst.
• Die ÖFFNEN-Funktionen, deren verknüpfter Speicher keine Daten
enthält, werden übersprungen.
Andernfalls geht die aktuelle Einstellposition durch Laden von Daten
verloren. Wenn Sie die aktuellen Einstellungen bewahren wollen, speichern
Sie diese bitte vor dem Ausführen einer ÖFFNEN-Funktion.
Es kann Rauschen auftreten, und der Bildschirm kann kurz fl ackern, wenn Daten
geladen werden. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.
• Die ÖFFNEN-Funktionen können auch von der Taste MY
MEMORY. ausgeführt werden, die durch die Menüoption MEINE
TASTE im Menü OPT. eingestellt werden kann (
49).
34
Menü ABBILDUNG
Menü ABBILDUNG
Menü ABBILDUNG
Im Menü ABBILDUNG können die in der nachstehenden
Tabelle genannten Vorgänge ausgeführt werden.
Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten Ÿ/ź am
Projektor oder an der Fernbedienung, und drücken Sie die
Cursortaste Ź am Projektor oder der Fernbedienung oder die
ENTER
ENTER-Taste an der Fernbedienung zum Fortfahren. Dann
verfahren Sie entsprechend der folgenden Tabelle.
Element Beschreibung
BILDFORMAT
Mit den Tasten
Ÿ
/
ź
wird zwischen den Modi für das Seitenverhältnis umgeschaltet.
Bei einem Computersignal
NORMAL Ù 4:3 Ù 16:9 Ù16:10* Ù KLEIN* Ù SYSTEMEIGEN* Ù VOLL*
Bei einem HDMI- oder einem DVI-D-Signal
NORMAL Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10* Ù 14:9 Ù KLEIN* Ù SYSTEMEIGEN* Ù VOLL*
Bei einem Videosignal, S-Video-Signal oder Component-Videosignal
4:3 Ù 16:9 Ù 16:10* Ù 14:9 Ù KLEIN* Ù SYSTEMEIGEN* Ù VOLL*
Bei keinem Signal
4:3 (fest, außer CP-WX11000) / VOLL (fest, CP-WX11000)
*16:10 / VOLL: Nur CP-WX11000. SYSTEMEIGEN: Außer
CP-X10000 KLEIN: Außer CP-WX11000.
Der Modus NORMAL bewahrt das originale Seitenverhältnis des Eingangssignals.
OVER SCAN
Passen Sie das Bildgrößenverhältnis mit den Ż/Ź -Tasten an.
Klein (vergrößert das Bild) Ù Groß (verkleinert das Bild)
Dieser Punkt kann nur für ein Video-, S-Video-, Component-Video- und
HDMI- oder DVI-D-Signal gewählt werden, wenn DIGITALFORMAT (
37)
auf VIDEO gesetzt ist.
• Wenn Sie eine zu hohe Einstellung wählen, treten am Rand des
Bildes möglicherweise Störungen auf. Verringern Sie in diesem Fall die
Einstellung.
V-POSIT
Passen Sie die vertikale Position mit den Ż/Ź -Tasten an.
Ab Ù Auf
• Übereinstellung der vertikalen Position kann zu Bildrauschen führen. In
diesem Fall stellen Sie bitte die vertikale Position auf die Vorgabeeinstellung
zurück. Durch Drücken der Taste
RESET
RESET, wenn V-POSIT gewählt ist, wird
V-POSIT auf die Vorgabeeinstellung zurückgesetzt.
• Wenn diese Funktion bei einem Videosignal, S-Videosignal oder
Component-Videosignal von 480i@60 oder 576i@50, hängt der Bereich
dieser Einstellung von der Einstellung von OVER SCAN ab (
oben).
Einstellung ist nicht möglich, wenn OVER SCAN auf 10 gestellt ist.
• Dieser Punkt kann nicht für ein HDMI- oder DVI-D-Signal gewählt werden.
(Fortsetzung nächste Seite)
35
Menü ABBILDUNG
Element Beschreibung
H-POSIT
Passen Sie die horizontale Position mit den Ż/Ź -Tasten an.
Rechts Ù Links
Übereinstellung der horizontalen Position kann zu Bildrauschen führen. In diesem Fall stellen
Sie bitte die horizontale Position auf die Vorgabeeinstellung zurück. Durch Drücken der Taste
RESET
RESET, wenn H-POSIT gewählt ist, wird H-POSIT auf die Vorgabeeinstellung zurückgesetzt.
Wenn diese Funktion bei einem Videosignal, S-Videosignal oder Component-Videosignal von 480i@60 oder 625i
576i@50, hängt der Bereich dieser Einstellung von der Einstellung von OVER SCAN ab
(
34)
.
Einstellung ist
nicht möglich, wenn OVER SCAN auf 10 gestellt ist.
Dieser Punkt kann nicht für ein HDMI- oder DVI-D-Signal gewählt werden.
H-PHASE
Passen Sie die horizontale Phase zur Verringerung des
Bildschirmfl ackerns mit den Ż/Ź -Tasten an.
Rechts Ù Links
• Dieser Punkt kann nur für ein Computersignal oder ein
Component-Videosignal gewählt werden. (außer 480i@60,
576i@50 und SCART RGB Eingang)
H-GR.
Passen Sie die horizontale Größe mit den Ż/Ź -Tasten an.
Groß Ù Klein
• Dieser Punkt kann nur für ein Computersignal gewählt werden.
• Wenn Sie für diese Einstellung sehr hohe oder sehr geringe
Werte wählen, wird das Bild möglicherweise nicht ordnungsgemäß
angezeigt. Setzen Sie in diesen Fällen die Einstellung zurück,
indem Sie im Verlauf des Vorgangs die Taste
RESET
RESET betätigen.
AUTOM. EINST.
AUSFÜHR.
Durch Wählen dieser Option wird die automatische Einstellung ausgeführt.
Bei einem Computersignal
Die vertikale Position, die horizontale Position und die horizontale
Phase werden automatisch eingestellt.
Stellen Sie vor Verwendung dieser Funktion sicher, dass das
Anwendungsfenster auf die maximale Größe gestellt ist. Dunkle
Bilder werden möglicherweise nicht ordnungsgemäß eingestellt.
Führen Sie die Einstellung mit einem hellen Bild aus.
Für ein Videosignal und ein S-Videosignal
Das für das jeweilige Eingangssignal am besten geeignete
Videoformat wird automatisch gewählt. Diese Funktion steht nur
zur Verfügung, wenn AUTO unter VIDEOFORMAT im Menü EINGB
eingestellt ist (
37). Die vertikale Position und die horizontale
Position werden automatisch auf Vorgabewerte eingestellt.
Für ein Mischvideosignal
Die vertikale Position, die horizontale Position und die horizontale
Phase werden automatisch auf die Standardeinstellung eingerichtet.
Der automatische Einstellvorgang erfordert etwa 10 Sekunden. Beachten Sie
außerdem, dass er bei bestimmten Eingängen nicht richtig funktionieren kann.
Wenn diese Funktion für ein Videosignal ausgeführt wird, können gewisse
Zusatzkomponenten wie eine Linie außerhalb eines Bildes erscheinen.
Die durch diese Funktion eingestellten Elemente können variieren, wenn
bei der Option AUTO EINST. unter der Option SERVICE im Menü OPT. die
Einstellungen FEIN oder AUS gewählt wurden
(
50)
.
36
Menü EINGB
Menü EINGB
Menü EINGB
Im Menü EINGB können die in der nachstehenden
Tabelle genannten Vorgänge ausgeführt werden.
Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten
Ÿ/ź am Projektor oder an der Fernbedienung, und
drücken Sie die Cursortaste Ź am Projektor oder
der Fernbedienung oder die
ENTER
ENTER-Taste an der
Fernbedienung zum Fortfahren. Dann verfahren Sie
entsprechend der folgenden Tabelle.
Element Beschreibung
PROGRESSIV
Wählen Sie einen Progress-Modus mit den Tasten Ÿ/ź.
FERNSEHER Ù FILM Ù AUS
Diese Funktion wird nur für ein verschachteltes Signal am
VIDEO 1
VIDEO 1-,
VIDEO 2
VIDEO 2- oder
S-VIDEO
S-VIDEO-Eingang und für ein 480i@60, 576i@50 oder
1080i@50/60 Signal am Component,
HDMI
HDMI- oder
DVI-D
DVI-D-Eingang
durchgeführt.
Wenn FERNSEHER oder FILM ausgewählt ist, wird das Projektionsbild schärfer.
Der Modus FILM ist für das 2-3 Pull-Down-System für die Umwandlung geeignet.
Diese können aber einen bestimmten Effekt (z.B. eine gezackte Linie) im Bild bei
einem schnell beweglichen Objekt verursachen. In diesem Fall wählen Sie bitte
AUS, auch wenn das Projektionsbild an Schärfe verlieren kann.
VIDEO NR
Verwenden Sie die Tasten
Ÿ
/
ź
, um auf den Rauschverminderungsmodus zu schalten.
HOCH Ù MITTEL Ù NIEDRIG
• Diese Funktion wird nur für den
VIDEO 1
VIDEO 1-,
VIDEO 2
VIDEO 2- oder
S-VIDEO
S-VIDEO-Eingang und für ein
480i@60, 576i@50 oder 1080i@50/60
Signal am Component,
HDMI
HDMI- oder
DVI-D
DVI-D
-Eingang durchgeführt.
• Es kann hierbei, wenn die Einstellung zu hoch ist, zu einer
Verschlechterung des Bildes kommen.
3D-YCS
Wählen Sie einen 3D-YCS-Modus mit den Tasten Ÿ/ź.
STILL Ù FILM Ù AUS
Diese Funktion arbeitet nur beim
VIDEO 1
VIDEO 1- oder
VIDEO 2
VIDEO 2- Eingang von NTSC und PAL.
• FILM ist der Modus für Bilder mit Bewegung, wie z.B. Filme,
während STILL für Bilder mit geringer oder keiner Bewegung
verwendet wird, wie beispielsweise Dias.
FARBNORM
Wählen Sie einen Farbnorm-Modus mit den Tasten Ÿ/ź.
AUTO Ù RGB Ù SMPTE240 Ù REC709 Ù REC601
Diese Option ist nur für ein RGB-Signal oder ein Component-Video-Signal
(außer
480i@60, 576i@50
und SCART RGB) verfügbar.
Im AUTO-Modus wird automatisch der am besten geeignete Modus ausgewählt.
Die AUTO-Funktion arbeitet bei bestimmten Signalen möglicherweise nicht ordnungsgemäß. In
diesem Fall kann es empfehlenswert sein, einen anderen geeigneten Modus als AUTO zu wählen.
(Fortsetzung nächste Seite)
37
Menü EINGB
Element Beschreibung
COMPONENT
Wählen Sie eine Funktion für den Component-Anschluss
(Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
(Y, Cb/Pb, Cr/Pr) mit den Tasten Ÿ/ź.
COMPONENT Ù SCART RGB
Wenn SCART RGB ausgewählt ist, fungieren die
Component
(Y, Cb/Pb,
(Y, Cb/Pb,
Cr/Pr)
Cr/Pr)- und
VIDEO 1
VIDEO 1-Anschlüsse als
SCART RGB
SCART RGB-Anschluss. Ein SCART-
Adapter oder SCART-Leitung ist für einen
SCART RGB
SCART RGB Eingang zum
Projektor erforderlich. Einzelheiten erfahren Sie von Ihrem Fachhändler.
VIDEOFORMAT
Stellen Sie das Videoformat für den
S-VIDEO
S-VIDEO-,
VIDEO 1
VIDEO 1-Anschluss und
den
VIDEO 2
VIDEO 2-Anschluss ein.
(1) Wählen Sie den
Eingangsanschluss mit den
Tasten Ÿ/ź.
(2) Mit den Tasten Ż/Ź wird
zwischen den Modi für das
Videoformat umgeschaltet.
AUTO Ù NTSC Ù PAL Ù SECAM
N-PAL Ù M-PAL Ù NTSC4.43
• Diese Option ist nur für ein Videosignal vom
VIDEO 1
VIDEO 1-,
VIDEO 2
VIDEO 2- oder
S-VIDEO
S-VIDEO-Anschluss
verfügbar.
Im AUTO-Modus wird automatisch der am besten geeignete Modus ausgewählt.
Die AUTO-Funktion arbeitet bei bestimmten Signalen möglicherweise
nicht ordnungsgemäß. Wenn das Bild instabil wird (z. B. verzerrtes Bild,
Farbmangel), wählen Sie den für das Eingangssignal geeigneten Modus.
DIGITALFORMAT
Stellen Sie das Videoformat für den
HDMI
HDMI-Anschluss und den
DVI-D
DVI-D-Anschluss ein.
(1) Wählen Sie den Eingangsanschluss mit den Tasten Ÿ/ź.
(2) Mit den Tasten Ż/Ź kann zwischen den Digitalformaten
umgeschaltet werden.
AUTO Ù VIDEO Ù COMPUTER
Merkmal
AUTO
Der am besten geeignete Modus wird automatisch ausgewählt.
VIDEO Geeignet für DVD-Signale
COMPUTER Geeignet für Computersignale
Wenn COMPUTER gewählt ist, kann FARBE, F-TON, OVER SCAN nicht
gewählt werden.
(Fortsetzung nächste Seite)
MI DVI-D
CONTROL IN CONTROL OUT REMOTE
CONTROL
IN
OUT
S-VIDEO
COMP
COMPUTER IN1
VIDEO 1 BNC
R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb H V VI
D
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
OUT
SCART OUT
Video
G
B
R
38
Menü EINGB
Element Beschreibung
DIGITALBEREICH
(1) Wählen Sie den Eingangsanschluss mit den Tasten Ÿ/ź.
(2) Mit den Tasten Ż/Ź wird zwischen den Modi für das
Videoformat umgeschaltet.
AUTO Ù NORMAL Ù VERBESSERT
Merkmal
AUTO
Der am besten geeignete Modus wird automatisch ausgewählt.
NORMAL Geeignet für DVD-Signale (16-235)
VERBESSERT Geeignet für Computersignale (0-255)
Wenn der Kontrast der Projektionsabbildung zu stark oder zu schwach
ist, versuchen Sie, einen besser geeigneten Modus zu fi nden.
COMPUTER IN
Stellen Sie den Computer-Eingangssignaltyp für den
COMPUTER
COMPUTER
IN
IN
-Anschluss ein.
(1) Wählen Sie den
COMPUTER IN
COMPUTER IN-Anschluss, den Sie einstellen
wollen, mit den
Ÿ/ź
Tasten.
(2)
Wählen Sie den Computer-
Eingangssignaltyp mit den Tasten Ż/Ź.
• Über den AUTO-Modus können
Sie eine Synchronisierung auf ein
G-Signal oder Mischsignal über den
Anschluss einstellen.
• Im AUTO-Modus kann das Bild bei bestimmten Eingangssignalen
verzerrt werden. In diesem Fall nehmen Sie den Signalstecker ab,
so dass kein Signal empfangen wird, schalten den Modus SYNC.
AUF G AUS, und legen das Signal wieder an.
FRAME LOCK
Stellen Sie die Bildsperre für jeden
Anschluss ein oder aus.
(1) Wählen Sie den
Eingangsanschluss mit den Tasten
Ÿ/ź
.
(2) Schalten Sie die Bildsperr-
Funktion mit den Ż/Ź Tasten ein
oder aus.
EIN Ù AUS
Diese Funktion kann nur an einem
Signal mit einer vertikalen Frequenz
von 50 bis 60 Hz durchgeführt werden.
• Ist EIN ausgewählt, werden bewegte Bilder fl üssiger dargestellt.
• Es kann hierbei jedoch zu einer Verschlechterung des Bildes
kommen. In diesem Fall wählen Sie AUS.
(Fortsetzung nächste Seite)
39
Menü EINGB
Element Beschreibung
AUFLÖSUNG
Die Aufl ösung für die
COMPUTER IN1
COMPUTER IN1-
, COMPUTER IN2
, COMPUTER IN2- und
BNC
BNC-
Eingangssignale kann an diesem Projektor eingestellt werden.
(1) Wählen Sie im Menü EINGB. die Option AUFLÖSUNG mit den Tasten
Ÿ/ź und drücken Sie die Taste Ź.
Dann wird das Menü AUFLÖSUNG angezeigt.
(2) Im Menü AUFLÖSUNG wählen Sie dann
die gewünschte Aufl ösung mit den Tasten
Ÿ/ź.
Durch Wahl von AUTO wird eine für das
Eingangssignal geeignete Aufl ösung gewählt.
(3) Durch Drücken der Taste Ź oder
ENTER
ENTER
bei Wahl der Aufl ösung STANDARD werden
die horizontalen und vertikalen Positionen,
die Taktphase und die horizontale Größe
automatisch eingestellt.
Der Dialog EINGB-INFORMAT- (
55) wird
angezeigt.
(4) Zum Einstellen einer
benutzerangepassten Aufl ösung
verwenden Sie die Tasten Ÿ /ź zur Wahl
von INDIVIDU., und das FELD INDIVIDUELLE
AUFLÖSUNG erscheint. Stellen Sie die
horizontalte (HORZ) und vertikale (VERT)
Aufösung mit den Tasten Ÿ/ź/Ż/Ź ein.
Es kann nicht garantiert werden, dass diese
Funktion bei allen Aufl ösungen korrekt wirkt.
(5) Zum Speichern der Einstellung führen
Sie den Cursor zur ganz rechten Stelle und
drücken dann die Taste Ź.
Die horizontale und vertikale Position, die
Taktphase und die horizontale Größe werden
dann automatisch eingestellt.
Nachdem der Dialog EINGB-INFORMAT-
(
55) etwa 10 Sekunden lang angezeigt
wurde, kehrt der Bildschirm zum Menü
AUFLÖSUNG zurück und die geänderte
Aufl ösung wird angezeigt.
(6) Um ohne das Speichern von Änderungen
zur vorherigen Aufl ösung zurückzukehren,
stellen Sie den Cursor auf die Stelle ganz links
und drücken die Taste Ż.
Der Bildschirm kehrt dann zum Menü AUFLÖSUNG zurück und zeigt wieder
die vorherige Aufl ösung an.
• Bei manchen Bildern funktioniert dies nicht sehr gut.
40
Menü SETUP
Menü SETUP
Menü SETUP
Im Menü SETUP können die in der Tabelle
aufgeführten Funktionen ausgeführt werden.
Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten Ÿ/ź am
Projektor oder an der Fernbedienung, und drücken Sie die
Cursortaste Ź am Projektor oder der Fernbedienung oder
die
ENTER
ENTER-Taste an der Fernbedienung zum Ausführen der
Menüoption. Dann verfahren Sie entsprechend der folgenden
Tabelle.
Element Beschreibung
AUTO
KEYSTONE
Durch Wählen dieser Option wird die automatische automatische Trapezverzerrungskorr
ektur ausgeführt. Der Projektor korrigiert automatisch die vertikalen Trapezverzerrungen,
zu denen es aufgrund des (Vorwärts-/Rückwärts-) Einstellwinkels kommt.
Diese Funktion wird nur einmal ausgeführt, wenn sie im Menü
gewählt wird. Führen Sie diese Funktion nach dem Ändern der
Projektorneigung erneut aus.
Der Einstellbereich dieser Funktion variiert je nach Eingangssignal. Bei manchen
Eingangssignalen funktioniert diese Funktion nicht ordnungsgemäß.
Wenn V:INVERS oder H+V:INVERS unter SPIEGEL im SETUP-Menü gewählt ist,
wenn der Projektionsbildschirm geneigt ist oder der Projektor nach unten gerichtet
ist, kann es sein, dass diese Funktion nicht richtig arbeitet.
• Wenn sich die Zoom-Anpassung in der Stellung TELE (Telefoto-
Fokussierung) befi ndet, kann diese Funktion übermäßig stark
wirken. Diese Funktion sollte nach Möglichkeit verwendet werden,
wenn die Zoomeinstellung voll auf WEIT (Weitwinkel) gestellt ist.
• Wenn der Projektor eben aufgestellt ist (etwa ±3°), kann es sein,
dass diese Funktion nicht ordnungsgemäß funktioniert.
• Wenn der Projektor um fast ±30 Grad oder noch mehr geneigt ist,
kann es sein, dass diese Funktion nicht gut arbeitet.
Wenn die vertikale Objektivverschiebung nicht ganz nach oben gestellt ist
(bzw. nicht ganz nach unten beim optionalen Objektivtyp USL-801
(
51))
,
kann es sein, dass diese Funktion nicht korrekt funktioniert.
• Wenn die horizontale Objektivverschiebung nicht zur Mitte gestellt
ist, kann es sein, dass diese Funktion nicht gut arbeitet.
Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn der Bewegungsdetektor
eingeschaltet ist
(
64).
KEYSTONE
Mit den Tasten Ż/Ź wird die vertikale Trapezverzerrung korrigiert.
Unterteil der Abbildung verkleinern Ù Oberteil der Abbildung verkleinern
Der Einstellbereich dieser Funktion variiert je nach Eingangssignal. Bei manchen
Eingangssignalen kann es sein, dass diese Funktion nicht korrekt funktioniert.
• Wenn die horizontale Objektivverschiebung nicht zur Mitte gestellt
ist, kann es sein, dass diese Funktion nicht gut arbeitet.
Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn der Bewegungsdetektor
eingeschaltet ist
(
64).
(Fortsetzung nächste Seite)
41
Menü SETUP
Element Beschreibung
KEYSTONE
Mit den Tasten Ż/Ź wird die horizontale Trapezverzerrung korrigiert.
Linken Teil der Abbildung verkleinern Ù Rechten Teil der Abbildung verkleinern
Der Einstellbereich dieser Funktion ist je nach Art der Eingangssignale unterschiedlich.
Bei manchen Eingangssignalen kann es sein, dass diese Funktion nicht korrekt funktioniert.
• Wenn sich die Zoom-Anpassung in der Stellung TELE (Telefoto-
Fokussierung) befndet, kann diese Funktion übermäßig stark
wirken. Diese Funktion sollte nach Möglichkeit verwendet werden,
wenn die Zoomeinstellung voll auf WEIT (Weitwinkel) gestellt ist.
• Wenn die vertikale Objektivverschiebung nicht ganz nach oben
gestellt ist (bzw. nicht ganz nach unten beim optionalen Objektivtyp
USL-801 (
51)) funktioniert dies möglicherweise nicht richtig.
Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn der Bewegungsdetektor eingeschaltet ist
(
64).
ÖKO-MODUS
Mit den Tasten Ÿ/ź wird der Stillmodus aus-/eingeschaltet.
NORMAL Ù ÖKO
• Wenn ÖKO ausgewählt ist, werden die Lautstärke und die
Bildschirmhelligkeit reduziert.
SPIEGEL
Wählen Sie einen Spiegel-Status mit den Ÿ/ź -Tasten.
NORMAL Ù H:INVERS Ù V:INVERS Ù H+V:INVERS
Wenn der Bewegungsdetektor auf EIN gestellt ist und der SPIEGEL-Status geändert wird,
erscheint der Bewegungsdetektor-Alarm
(
64)
, wenn der Projektor nach Unterbrechung
der Betriebsstromversorgung neu mit dem Netzschalter eingeschaltet wird.
Wenn “SPIEGEL” auf “V:INVERS” eingestellt wurde, steht das
Bild nach Ausblenden des Menüdialogs auf dem Kopf.
MONITOR-
AUSGANG
Die Kombination eines auf dem Bildschirm gezeigten Bildes und der
Ausgabe vom
MONITOR OUT
MONITOR OUT-Anschluss kann im Menü arrangiert werden.
Das von dem in (2) gewählten Port kommende Bild wird zum
MONITOR
MONITOR
OUT
OUT-Anschluss ausgegeben, während ein Bild von dem
in (1) gewählten Anschluss auf dem Bildschirm erscheint.
(1) Wählen Sie einen Bild-Eingangsanschluss mit den Tasten Ÿ/ź.
• Wählen Sie STANDBY zum Wählen eines Ausgangssignals vom
MONITOR
MONITOR
OUT
OUT-Port im Standby-Betrieb.
(2)
Wählen Sie einen der
COMPUTER IN
COMPUTER IN oder
BNC
BNC
-Anschlüsse mit
den Tasten Ż/Ź.
COMPUTER IN1
Ù
COMPUTER IN2
AUS
Ù BNC
AUS deaktiviert den
MONITOR OUT
MONITOR OUT
-Anschluss.
42
Menü BILDSCHIRM
Menü BILDSCHIRM
Menü BILDSCHIRM
Im Menü BILDSCHIRM können die in der
nachstehenden Tabelle genannten Vorgänge
ausgeführt werden.
Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten
Ÿ/ź am Projektor oder an der Fernbedienung, und
drücken Sie die Cursortaste Ź am Projektor oder
der Fernbedienung oder die
ENTER
ENTER-Taste an der
Fernbedienung zum Fortfahren. Dann verfahren Sie
entsprechend der folgenden Tabelle.
Element Beschreibung
SPRACHE
Mit den Tasten Ÿ/ź
Ż/Ź
wird die OSD (Bildschirmanzeige)
umgeschaltet.
MENÜ-POS.
Stellen Sie die Menü-Position mit den Ÿ/ź/Ż/Ź -Tasten ein.
Zum Beenden des Vorgangs drücken Sie die
MENU
MENU-Taste an der
Fernbedienung oder nehmen Sie 10 Sekunden lang keine Bedienung vor.
BLANK
Wählen Sie eine Funktion für den BLANK-Bildschirm mit den Ÿ/ź -Tasten.
Der Schwarzabtastung-Bildschirm ist der Bildschirm für die Funktion
zur kurzzeitigen Schwarzabtastung (
26). Er wird durch Drücken
der
BLANK
BLANK-Taste an der Fernbedienung angezeigt.
Mein Bild Ù ORIGINAL Ù BLAU Ù WEISS Ù SCHWARZ
Merkmal
Mein Bild Der Bildschirm kann durch die Option Mein Bild
registriert werden (
44).
ORIGINAL Als Standardbildschirm vorgegebener Bildschirm.
BLAU, WEISS,
SCHWARZ Einfache Bildschirme in jeder Farbe.
• U
m das Einbrennen des Bildes zu vermeiden, schalten die Bildschirme Mein Bild
oder ORIGINAL nach einigen Minuten auf den einfachen schwarzen Bildschirm um.
(Fortsetzung nächste Seite)
43
Menü BILDSCHIRM
Element Beschreibung
START
Verwenden Sie die Tasten Ÿ/ź, um auf den Modus der
Startanzeige umzuschalten. Der START-Bildschirm wird angezeigt,
wenn ein unzureichendes bzw. kein Signal erkannt wird.
Mein Bild Ù ORIGINAL Ù AUS
Merkmal
Mein Bild Der Bildschirm kann durch die Option Mein Bild
registriert werden (
44).
ORIGINAL Als Standardbildschirm vorgegebener Bildschirm.
AUS Einfacher schwarzer Bildschirm.
• Um das Einbrennen des Bildes zu vermeiden, schalten sich die
Bildschirme Mein Bild oder ORIGINAL nach einigen Minuten auf den
BLANK-Bildschirm (
26) um. Wenn auch der Bildschirm BLANK
der Bildschirm Mein Bild oder ORIGINAL ist, wird stattdessen der
einfache schwarze Bildschirm verwendet.
• Wenn im Menü SICHERHEIT (
62) beim Punkt Mein Bild
PASSWORT die Einstellung EIN gewählt wurde, ist der START auf
Mein Bild festgelegt.
(Fortsetzung nächste Seite)
44
Menü BILDSCHIRM
Element Beschreibung
Mein Bild
Diese Option erlaubt es Ihnen, ein Bild zur Verwendung als Abbildung
für Mein Bild festzuhalten, das als BLANK-Bildschirm und START-
Bildschirm verwendet werden kann. Zeigen Sie die festzuhaltende
Abbildung an, bevor Sie das folgende Verfahren ausführen.
1. Wenn Sie diese Option wählen,
wird ein Dialog namens "Mein Bild"
angezeigt. Sie werden gefragt, ob
das aktuelle Bild verwendet werden
soll.
Warten Sie, bis das gewünschte Bild angezeigt wird und drücken
Sie dann die
ENTER
ENTER- oder
VIDEO
VIDEO-Taste auf der Fernbedienung.
Die Abbildung friert ein und der Erfassungsrahmen erscheint.
Zum Stoppen der Wiedergabe drücken Sie die Taste
RESET
RESET
oder
COMPUTER
COMPUTER auf der Fernbedienung.
2. Passen Sie die Rahmenposition mit den
Ÿ/ź/Ż/Ź-Tasten an.
Verschieben Sie die Rahmen in die
gewünschte Bildposition. Der Rahmen
kann möglicherweise bei bestimmten
Eingangssignalen nicht bewegt werden.
Zum Starten der Registrierung drücken
Sie die
ENTER
ENTER- oder
VIDEO
VIDEO-Taste an der
Fernbedienung.
Zum Wiederherstellen des Bildschirms und Zurückkehren zum vorherigen
Dialog drücken Sie die Taste
RESET
RESET
-
oder
COMPUTER
COMPUTER
an der
Fernbedienung.
Die Registrierung kann mehrere Minuten dauern.
Nach Abschluss der Registrierung wird der registrierte Bildschirm
und die folgende Meldung mehrere Sekunden lang angezeigt:
"Mein Bild-Registrierung ist beendet."
Wenn die Registrierung fehlschlägt, wird die folgende Meldung angezeigt:
"
Ein Erfassungsfehler ist aufgetreten. Bitte erneut versuchen.
"
• Diese Option kann nicht für ein HDMI-Signal oder DVI-D-Signal
gewählt werden.
• Diese Funktion kann nicht gewählt werden, wenn die Option Mein
Bild Sperre auf EIN gestellt wurde (
unten)
• Diese Funktion kann nicht gewählt werden, wenn im Menü
SICHERHEIT (
62) beim Punkt Mein Bild PASSWORT die
Einstellung EIN gewählt wurde.
Mein Bild Sperre
Mit den Tasten Ÿ/ź wird die Mein Bild Sperre aus-/eingeschaltet.
EIN Ù AUS
Wenn EIN ausgewählt ist, kann die Option Mein Bild nicht ausgeführt
werden. Verwenden Sie diese Funktion zum Schutz des aktuellen Bildes.
• Diese Funktion kann nicht gewählt werden, wenn im Menü
SICHERHEIT (
62) beim Punkt Mein Bild PASSWORT die
Einstellung EIN gewählt wurde.
(Fortsetzung nächste Seite)
45
Element Beschreibung
MELDUNG
Mit den Tasten Ÿ/ź wird die Meldungsfunktion aus-/eingeschaltet.
EIN Ù AUS
Wurde EIN gewählt, so funktioniert die folgende Meldungsfunktion.
“AUTOMATISCHE EINSTELLUNG LÄUFT” während der automatischen Einstellung
“KEIN EINGANGS SIGNAL”
“SYNC AUSSER BEREICH”
“UNGÜLTIGE SCAN-FREQUENZ”
“Suchen....” während der Suche nach einem Eingangssignal
“Erkennen....” wenn ein Eingangssignal erkannt wird
Die Anzeige des Eingangssignals erscheint durch Ändern
Die Anzeige des Seitenverhältnisses erscheint durch Ändern
Die Anzeige für BILD-MODUS erscheint durch Änderung
Die Anzeige für AKTI. BLENDE erscheint durch Änderung
Die Anzeige für EINST-SPEICH. erscheint durch Änderung
Die Anzeige “EINFRIEREN” und “||” erscheinen bei Einfrieren des
Bildschirmbilds durch Drücken der
FREEZE
FREEZE-Taste.
Wenn AUS ausgewählt ist, beachten Sie dies bitte, wenn das Bildschirmbild einfriert.
Interpretieren Sie das Einfrieren nicht fälschlich als Funktionsstörung
(
25).
QUELLEN NAME
Jedem Eingangs-Anschluss für diesen Projektor kann ein Name zugewiesen werden.
(1)
Verwenden Sie die Tasten Ÿ/ź im Menü BILDSCHIRM,
um QUELLEN NAME zu wählen, und drücken Sie die Taste
Ź. Der QUELLEN NAME wird angezeigt.
(2)
Verwenden Sie die Tasten Ÿ/ź im Menü QUELLEN
NAME, um den zu benennenden Anschluss zu wählen, und
drücken Sie die Taste Ź. Die rechte Seite des Menüs bleibt
leer, bis ein Name vorgegeben wurde. Dann erscheint der
Dialog QUELLEN NAME.
(3)
Der aktuelle Name wird in der ersten Zeile
angezeigt. Verwenden Sie die Tasten Ÿ/ź/Ż/Ź und die
ENTER
ENTER- oder
VIDEO
VIDEO-Taste zum Wählen und Eingaben
von Zeichen. Mit der
RESET
RESET-Taste kann jeweils ein
Zeichen nach dem anderen gelöscht werden. Wenn Sie
den Cursor auf dem Bildschirm auf ZCHN LSCHN oder
ALLES LSCHN und die
ENTER
ENTER- oder
VIDEO
VIDEO-Taste
drücken, wird ein Zeichen oder alle Zeichen gelöscht.
Der Name kann maximal 16 Zeichen enthalten.
(4)
Um ein bereits eingefügtes Zeichen zu ändern,
drücken Sie die Taste Ÿ, um den Cursor in die erste
Zeile zu bewegen, und bewegen den Cursor mit den
Tasten Ż/Ź zu dem Zeichen, das geändert werden
soll. Wenn Sie nun die
ENTER
ENTER- oder
VIDEO
VIDEO
-Taste
drücken, wird das Zeichen ausgewählt. Gehen Sie
dann weiter wie vorstehend unter (3) beschrieben vor.
(5)
Zum Beenden der Texteingabe stellen Sie den Cursor auf dem Bildschirm auf
OK und drücken dann die
ENTER
ENTER- oder
VIDEO
VIDEO
-Taste. Um ohne Speichern zum
vorherigen Namen zurückzukehren, stellen Sie den Cursor auf dem Bildschirm auf
LÖSCHEN und drücken Sie die
ENTER
ENTER- oder
VIDEO
VIDEO
-Taste.
Menü BILDSCHIRM
(Fortsetzung nächste Seite)
46
Element Beschreibung
SCHABLONE
Wählen mit den Tasten Ÿ/ź den Modus für den
Schablonenbildschirm.
Mit der Taste Ź blenden Sie die gewählte
Schablone ein, und mit der Taste Ż blenden Sie
das Bild wieder aus.
Die zuletzt gewählte Schablone wird angezeigt, wenn die mit der
Funktion SCHABLONE belegte
MEINE TASTE
MEINE TASTE gedrückt wird
(
49).
TESTMUSTER
Ù
PUNKTLINIE
1
PUNKTLINIE4 Ù PUNKTLINIE3 Ù PUNKTLINIE2
G.U.
(geschl.
Untertitel)
Mit der Funktion G.U. wird ein Skript oder Dialog der Audiospur eines
Videos, in Dateien oder Präsentationen sowie anderer relevanter
Toninhalt angezeigt. Diese Funktion beim Videoquellen im NTSC- oder
480i@60 Component-Videoformat, die G.U. unterstützen. Ja nach
Quellengerät oder -signal kann die Funktion unter Umständen versagen.
Schalten Sie in solchen Fällen die geschlossenen Untertitel aus.
ANZEIGEN
Wählen Sie aus den folgenden ANZEIGEN-
Optionen die Einstellung für geschlossene
Untertitel mit den Tasten Ÿ/ź aus.
AUS Ù EIN
AUS: Geschlossene Untertitel sind deaktiviert
EIN: Geschlossene Untertitel sind aktiviert
• Solange das OSD-Menü eingeblendet ist, werden keine Untertitel
angezeigt.
"Geschlossene Untertitel" ist eine Funktion zur Darstellung von Dialogen,
Erzählungen und/oder Klangeffekten bei Fernsehprogrammen und anderen
Videoquellen. Die Verfügbarkeit der Funktion "Geschlossene Untertitel" ist
vom Sender und/oder Programminhalt abhängig.
MODUS
Wählen Sie aus den folgenden MODUS-
Optionen die Einstellung für die geschlossenen
Untertitel mit den Tasten Ÿ/ź.
UNTERTITEL Ù TEXT
UNTERTITEL: Geschlossene Untertitel anzeigen
TEXT: Zum Anzeigen von Textdaten zusätzlicher Informationen
wie Nachrichten oder TV-Programminformationen. Die
Informationen erscheinen über den gesamten Bildschirm.
Nicht alle G.U.-Programme bieten Textinformation.
KANAL
Wählen Sie aus den folgenden KANAL-Optionen die gewünschte
Einstellung für geschlossene Untertitel mit den Tasten Ÿ/ź aus.
1Ù 2 Ù 3 Ù 4
1: Kanal 1, Primärkanal / Sprache
2: Kanal 2
3: Kanal 3
4: Kanal 4
Die Kanaldaten können je nach Inhalt variieren. Gewisse Kanäle
können für eine Nebensprache verwendet werden oder leer sein.
Menü BILDSCHIRM
47
Menü OPT.
Menü OPT.
Menü OPT.
Im Menü OPT. können die in der nachstehenden
Tabelle genannten Vorgänge ausgeführt werden.
Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten Ÿ/ź am
Projektor oder an der Fernbedienung, und drücken Sie die
Cursortaste Ź am Projektor oder der Fernbedienung oder
die
ENTER
ENTER-Taste an der Fernbedienung zum Fortfahren,
ausgenommen für die Optionen LAMPENZEIT und FILTER-
TIMER. Dann verfahren Sie entsprechend der folgenden
Tabelle.
Element Beschreibung
QUELLENÜBERSPRUNG
Auf "ÜBERSPRUNG" gesetzte Anschlüsse werden beim Suchlauf
mit der Funktion AUTOM.SUCHE (
unten) oder bei der
Eingangswahl mit den Tasten COMPUTER, VIDEO oder DIGITAL
nicht berücksichtigt (
22).
(1)
Wählen Sie einen Bildeingangsanschluss mit den Tasten Ÿ/ź aus.
(2) Schalten Sie die Funktion QUELLENÜBERSPRUNG mit den
Tasten Ż/Ź ein/aus.
NORMAL
Ù
ÜBERSPRUNG
Die Einstellung "ÜBERSPRUNG" steht beim Angeben eines bestimmen
Eingangsanschlusses mit der Taste
MY SOURCE
MY SOURCE einer Taste zugeordnet
wurden, usw. nicht zur Verfügung.
AUTOM.SUCHE
Mit den Tasten Ÿ/ź wird die automatische Signalsuchfunktion aus-/eingeschaltet.
EIN Ù AUS
Wenn EIN ausgewählt ist, wird Erkennung keines Signals automatisch durch
die Eingangsanschlüsse in der folgenden Reihenfolge weitergeschaltet. Die
Suche wird vom aktuellen Anschluss gestartet. Wenn ein Eingang gefunden
wird, beendet der Projektor die Suche und zeigt das Bild an.
COMPUTER IN1 Ö
COMPUTER IN2 Ö
BNC Ö
HDMI Ö DVI-D
VIDEO 2
Õ
VIDEO 1
Õ
S-VIDEO
Õ
COMPONENT
Auf "ÜBERSPRUNG" gesetzte Anschlüsse werden beim Suchlauf
mit der Funktion AUTOM.SUCHE (
oben) nicht berücksichtigt.
AUTO
KEYSTONE
Mit den Tasten Ÿ/ź wird die automatische Trapezverzerrungsfunktion aus-/eingeschaltet.
EIN Ù AUS
EIN: Die Trapezverzerrung wird automatisch jedes Mal korrigiert,
wenn die Neigung des Projektors geändert wird.
AUS: Diese Funktion ist deaktiviert. Wählen Sie AUTO
KEYSTONE im SETUP-Menü für die automatische Korrektur der
Trapezverzerrung.
• Bei Deckenmontage des Projektors arbeitet dieses Merkmal nicht
richtig; in diesem Fall muss AUS gewählt werden.
• Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn der Bewegungsdetektor
eingeschaltet ist (
22).
(Fortsetzung nächste Seite)
48
Menü OPT.
Element Beschreibung
DIREKT EIN
Mit den Tasten Ÿ/ź wird die Funktion DIREKT EIN aus-/eingeschaltet.
EIN Ù AUS
Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, wird die Lampe im Projektor
automatisch nur ohne das übliche Verfahren eingeschaltet (
19),
wenn der Projektor wieder mit Strom versorgt wird, nachdem die
Stromversorgung bei leuchtender Lampe unterbrochen wurde.
• Diese Funktion wirkt nicht, wenn der Projektor mit Strom versorgt
wird, während die Lampe ausgeschaltet ist.
Nach dem Einschalten der Lampe mit der Funktion DIREKT EIN, wird der Projektor
ausgeschaltet, wenn 30 Minuten lang kein Eingang oder Vorgang erfasst wird, selbst
wenn die Funktion AUTOM AUS (
unten) deaktiviert ist.
AUTO AUS
Mit den Tasten Ÿ/ź wird die Zeit zum automatischen Countdown
zum Ausschalten des Projektors eingestellt.
Lang (max. 99 Minuten) Ù Kurz (min. 0 Minuten = AUS)
Wenn die Zeit auf einen Wert von 0 gesetzt wird, wird der Projektor nicht automatisch ausgeschaltet.
Wenn die Zeit auf einen Wert von 1 bis 99 gesetzt ist, wird
nach Ablauf dieser Zeit bei einem fehlenden Signal oder einem
ungeeigneten Signal die Projektorlampe ausgeschaltet.
Wenn eine der Projektortasten oder Fernbedienungstasten gedrückt wird oder einer
der Befehle (ausgenommen Get-Befehle) vom
CONTROL
CONTROL-Anschluss während der
entsprechenden Zeit übertragen wird, schaltet der Projektor nicht aus.
Weitere Informationen fi nden Sie im Abschnitt "Ausschalten"
(
20).
SHUTTER-TIMER
Mit den Tasten Ÿ/ź wird die Zeit bis zum automatischen Ausschalten
des Projektors bei geschlossenem Verschluss eingestellt.
1h Ù
3h Ù
6h
Der Verschluss wird beim erneuten Einschalten des Projektors automatisch wieder geöffnet.
LAMPENZEIT
Die Lampenzeit ist die Gebrauchszeit der Lampe ab der letzten
Rücksetzung. Sie wird im Menü OPT. angezeigt.
Drücken Sie die
RESET
RESET-Taste auf der Fernbedienung oder die
Taste Ź am Projektor, um einen Dialog anzuzeigen.
Zum Rückstellen der Lampenzeit wählen Sie OK mit der Taste
Ź
.
LÖSCHEN
Ö
OK
Setzen Sie die Lampenzeit nur zurück, wenn Sie die Lampe
ausgetauscht haben, um eine richtige Anzeige zur Lampe zu erhalten.
Zum Lampenaustausch siehe Abschnitt "Lampeneinheit" (
67, 68).
FILTER-TIMER
Die Filterzeit ist die Gebrauchszeit des Luftfi lters ab der letzten
Rücksetzung. Sie wird im Menü OPT. angezeigt.
Drücken Sie die
RESET
RESET-Taste auf der Fernbedienung oder die
Taste Ź am Projektor, um einen Dialog anzuzeigen.
Zum Rückstellen des Filter-Timers wählen Sie OK mit der Taste
Ź
.
LÖSCHEN
Ö
OK
Setzen Sie den Filter-Timer nur zurück, wenn Sie den Luftfi lter gereinigt oder
ausgetauscht haben, um eine richtige Anzeige für den Luftfi lter zu erhalten.
• Zum Reinigen des Luftfi lters siehe Abschnitt "Filtereinheit" (
69).
(Fortsetzung nächste Seite)
49
Menü OPT.
Element Beschreibung
MEINE TASTE
Mit dieser Option kann eine der folgenden Funktionen einer der Tasten
MY BUTTON
MY BUTTON (
1
1 bis
4
4) an der Fernbedienung zugeordnet werden (
7).
(1) Wählen Sie mit den Tasten Ÿ/ź im Menü MEINE TASTE eine
Taste (MEINE TASTE – 1 bis 4) und drücken Sie die Taste Ź, um
den Einstellungsdialog MEINE TASTE aufzurufen.
(2)Weisen Sie denn mit den Tasten Ÿ/ź
/Ż/Ź
der gewählten Taste
eine der folgenden Funktionen zu.
• COMPUTER IN1: Stellt Anschluss auf
COMPUTER IN1
COMPUTER IN1.
• COMPUTER IN2: Stellt Anschluss auf
COMPUTER IN2
COMPUTER IN2.
• BNC: Stellt Anschluss auf
BNC
BNC.
• HDMI: Stellt Anschluss auf
HDMI
HDMI.
• DVI-D: Stellt Anschluss auf
DVI-D
DVI-D.
• COMPONENT:
Stellt Anschluss auf Component
(
(
Y, Cb/Pb, Cr/Pr
Y, Cb/Pb, Cr/Pr
)
).
• S-VIDEO: Stellt Anschluss auf
S-VIDEO
S-VIDEO.
• VIDEO 1: Stellt Anschluss auf
VIDEO 1
VIDEO 1.
• VIDEO 2: Stellt Anschluss auf
VIDEO 2
VIDEO 2.
INFORMATION: Zeigt EINGB_INFORMAT. (
55) oder
NETZWERK – INFORMAT. - (
55) oder nichts an.
AUTO KEYSTONE: Korrigiert automatisch die Trapezverzerrung (
47).
EINST-SPEICH.: Lädt einen der gespeicherten Einstelldatensätze (
33).
Ist mehr als ein Datensatz gespeichert,
so ändert sich die Einstellung jedes Mal,
wenn
MY BUTTON
MY BUTTON gedrückt wird.
Sind keine Daten gespeichert, so
erscheint der Dialog "Nicht gespeichert".
Ist die aktuelle Einstellung nicht
gespeichert, so erscheint der rechts
abgebildete Dialog.
Wenn die aktuelle Einstellung erhalten bleiben soll, drücken
Sie zum Verlassen die Taste Ź. Andernfalls geht die aktuelle
Einstellposition durch Laden von Daten verloren.
AKTI. BLENDE: Ändert den Aktiv-Blende-Modus.
• BILD-MODUS: Ändert den BILD-MODUS (
29).
FILTER RES: Zeigt den Bestätigungsdialog zur Filter-Reset-Zeit
an (
48).
SCHABLONE: Bewirkt Erscheinen oder Verschwinden des Schablonenmusters,
das für den Gegenstand SCHABLONE (
46) gewählt ist.
PbyP AUSTAUSCH: Vertauscht im Bild-in-Bild-Modus das rechte und linke Bild.(


27)
OBJEKTIVSPEICHER-1: Ruft die Einstellungen in OBJEKTIVSPEICHER-1 ab
OBJEKTIVSPEICHER-2: Ruft die Einstellungen in OBJEKTIVSPEICHER-2 ab
OBJEKTIVSPEICHER-3: Ruft die Einstellungen in OBJEKTIVSPEICHER-3 ab
Das Objektiv wird der aktuellen Objektiveinheit und den
gespeicherten Daten entsprechend verschoben.
Wenn kein Speicher für den Objektivtyp vorhanden ist, wird diese
Funktion ignoriert.
• MEIN BILD: Zeigt das MEIN BILD-Menü an (
59).
MEINE QUELLE
Dieser Gegenstand dient zum Zuweisen eines
Eingangssignals zur
MY SOURCE
MY SOURCE-Taste an der
Fernbedienung (
22).
Mit den Tasten Ÿ/ź wird eines der
Eingangssignale festgelegt.
(Fortsetzung nächste Seite)
50
Element Beschreibung
SERVICE
Nach der Auswahl dieser Option wird das SERVICE-Menü angezeigt. Wählen Sie eine Menüoption mit den
Tasten Ÿ/ź, und drücken Sie die Taste Ź oder die
ENTER
ENTER-Taste an der Fernbedienung zum Fortfahren.
LÜFTER GESCH.
Mit den Tasten
Ÿ/ź
wird die Drehzahl der Kühlgebläse
umgeschaltet. Die Einstellung HOCH ist der Modus für Höhenlagen
usw. Beachten Sie, dass der Projektor mit der Einstellung HOCH
deutlich lauter arbeitet.
HOCH Ù NORMAL
AUTO EINST.
Mit den Tasten Ÿ/ź wird einer der Modi gewählt. Wird
AUS gewählt, so ist die automatische Einstellfunktion
deaktiviert.
FEIN Ù SCHNELL Ù AUS
FEIN: Feiner Einstellung einschließlich Einstellen der H. GR.
SCHNELL:
Schnellere Einstellung, Einstellen der H.GR. auf vorgegebene Daten für das Eingangssignal.
Je nach Bedingungen wie Eingangsbild, Signalleitung zum Gerät, Umgebung
des Geräts usw. kann es sein, dass die automatische Einstellung nicht richtig
funktioniert. In diesem Fall deaktivieren Sie die automatische Einstellung,
indem Sie AUS wählen und nehmen Sie die Einstellungen manuell vor.
GEISTERBILD
1.
Wählen Sie ein Farbelement für das Geisterbild mit
den Tasten Ż/Ź.
2. Stellen Sie die gewählte Option mit
den Tasten Ÿ/ź zum Beseitigen des
Geisterbilds ein.
FILTERMELDUNG
Verwenden Sie die Tasten Ÿ/ź zur Einstellung eines Timer-
Intervalls für die Filterwechselmeldung.
2000h Ù 5000h Ù 10000h Ù AUS
Nach der Wahl einer einer beliebigen Option außer AUS erscheint die
Meldung "ERINNERUNG: *** STUNDEN SIND SEIT DEM LETZTEN
FILTERWECHSEL VERGANGEN.", nachdem der Timer die im Menü
eingestellte Intervallzeit erreicht
(
71)
.
Wenn AUS gewählt wird, erscheint die Meldung zur Luftfi lterreinigung nicht.
Nutzen Sie diese Funktion, um den Luftfi lter rein zu halten und stellen Sie ein geeignetes
Intervall entsprechend des Umfelds Ihres Projektors ein.
Richten Sie sich nach folgenden Kriterien.
2000h: Empfohlen für den Einsatz in einem Gebäude mit hoher Staubeinwirkung, z.B. Wüsten-
oder Sandgebieten.
5000h: Empfohlen für den Einsatz in einem Gebäude und neben einem Fenster oder in der Nähe
eines Korridors.
10000h: Empfohlen für den Einsatz in einem Gebäude mit normalen Umgebungsbedingungen.
Der Filter sollte auch ohne Aufforderung durch eine Meldung regelmäßig kontrolliert
werden. Wenn der Luftfi lter durch Staub o.ä. verstopft wird, steigt die Innentemperatur
an, was zu Fehlfunktionen führen oder die Lebensdauer des Projektors verringern kann.
• Die Betriebsumgebung und der Zustand der Filtereinheit sind
extrem wichtige Faktoren, die nicht vernachlässigt werden dürfen.
Menü OPT.
(Fortsetzung nächste Seite)
51
Element Beschreibung
SERVICE
(Fortsetzung)
OBJEKTIVTYP
Wählen Sie den aktuellen Objektivtyp mit den Tasten Ÿ/ź.
1:USL-801 Ù
2:SL-802 Ù
3:SL-803 Ù
4:SD-804
7:AUTO
Ù
6:UL-806 Ù
5:LL-805
Wählen Sie einen davon hinsichtlich folgender Kriterien.
1: für ein Ultra-Short-Throw-Objektiv (USL-801)
2: für ein Short-Throw-Objektiv (SL-802)
3: für ein Short-Throw-Objektiv (SL-803)
4: für ein Standardobjektiv (SD-804)
5: für ein Long-Throw-Objektiv (LL-805)
6: für ein Ultra-Long-Throw-Objektiv (UL-806)
7: AUTO
• Bei der Auswahl des Objektivtyps fährt das Objektiv an die mittlere
Position. Während das Objektiv sich verschiebt, verschwindet das
Menü, und das Stundenglas-Symbol erscheint auf dem Bildschirm.
Das Verschieben kann eine Weile dauern.
• Diese Einstellung beeinfl usst die Trapezverzerrung usw.
Wenden Sie sich bei Fragen zu den optionalen Objektiven an Ihren Fachhändler.
OBJ.-SPERRE
Die Objektivsperre kann mit den Tasten Ÿ/ź ein-/ausgeschaltet
werden. Wenn die Funktion auf EIN gesetzt ist, sind
die Einstellfunktionen (
ZOOM
ZOOM,
FOCUS
FOCUS,
LENS SHIFT
LENS SHIFT,
OBJEKTIVSPEICHER (
MY BUTTON
MY BUTTON)) gesperrt.
EIN Ù AUS
TASTENSPERRE
Mit den Tasten Ÿ/ź wird die Tastenperre aus-/eingeschaltet. Wenn
EIN ausgewählt ist, funktionieren die Tasten am Projektor nicht, mit
Ausnahme der
STANDBY/ON
STANDBY/ON-Taste.
EIN Ù AUS
• Bitte verwenden um versehentliche Bedienung zu vermeiden.
Diese Funktion hat keine Wirkung auf die Fernbedienung.
FERNB. EMPF.
(1) Wählen Sie einen Fernbedienungssensor mit der Taste Ż/Ź.
1: VORN Ù 2: OBEN Ù 3: HINTEN
(2)
Schalten Sie es mit der Taste
Ż/Ź
um.
EIN Ù AUS
Es können nicht alle drei Sensoren gleichzeitig deaktiviert
werden. Es ist daher stets mindestens ein Sensor aktiviert.
FERNB. FREQ.
(1)Verwenden Sie die Taste Ÿ/ź zum Ändern der
Fernbedienungssensor-Einstellung des Projektors (
17).
1: NORMAL Ù 2: HOCH
(2)Verwenden Sie die Tasten Ż/Ź zum
Ein-/Ausschalten des
EIN Ù AUS
Fernbedienungssensors am Projektor.
Als werkseitige Voreinstellung sind sowohl 1: NORMAL als auch 2: HOCH
eingeschaltet. Wenn die Fernbedienung mit diesen Einstellungen nicht
richtig funktioniert, stellen Sie diese Option auf entweder 1 oder 2 ein, wie
unter Fernbedienungseinstellungen beschrieben (
17).
Beide Einstellungen können nicht gleichzeitig ausgeschaltet werden
.
Menü OPT.
(Fortsetzung nächste Seite)
52
Menü OPT.
Element Beschreibung
SERVICE
(Fortsetzung)
REMOTE-ID
Wählen Sie im Menü REMOTE-ID mit den Tasten Ÿ/ź die ID und
drücken Sie die Taste Ź.
ALLES Ù
1 Ù
2 Ù
3 Ù
4
Der Projektor spricht nun auf Signale der Fernbedienung an, die auf dieselbe ID-
Nummer eingestellt ist. Bei Auswahl von ALLES spricht der Projektor unabhängig
von der ID-Einstellung an der Fernbedienung auf alle Fernbedienungen an.
KOMMUNIKATION
Bei Auswahl dieser Option wird das Menü KOMMUNIKATION angezeigt.
In diesem Menü können Sie die Kommunikationseinstellungen für die
Ports
CONTROL IN
CONTROL IN und
CONTROL OUT
CONTROL OUT konfi gurieren.
• Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten
Ÿ/ź. Danach können Sie mit der Taste Ź das
Untermenü der gewählten Option aufrufen. Um
zum vorherigen Menü zurückzukehren, ohne eine
Einstellung zu ändern, drücken Sie die Taste Ż
anstelle der Taste Ź. Jedes Untermenü kann wie oben
beschrieben aufgerufen werden.
KOMMUNIKATIONSTYP
In diesem Menü können Sie
den Kommunikationstyp für die
Übertragung vom
CONTROL
CONTROL
OUT
OUT-Port auswählen.
NETZBRÜCKE Ù
DAISY CHAIN
Ù
AUS
NETZBRÜCKE: Wählen Sie diesen Typ, wenn
ein externes Gerät als Netzwerk-Terminal vom
Computer aus über diesen Projektor gesteuert werden
soll. (
Netzleitfaden - 3.7 Steuern des externen
Geräts über diesen Projektor (mit der Funktion
NETZBRÜCKE))
• Die im Menü KOMMUNIKATION
wählbaren Optionen hängen von der Einstellung bei
KOMMUNIKATIONSTYP ab.
• Zur Funktionsweise der seriellen Kommunikation
siehe Netzleitfaden (
Netzleitfaden - 3.7, 3.8).
HINWEIS
KOMMUNIKATIONSTYP
Ù
EINSTELL. F. SERIELLEN EINGANG
Ú
Ú
KOMMUNIKATIONS-ID
EINSTELL. F. SERIELLEN AUSGANG
Ú
Ú
KOMMUNIKATIONSGRUPPE ÜBERTRAGUNGSMETHODE
Ú
Ú
TIMEOUT FÜR BYTE-INTERVALL
Ù
ANTWORTGRENZZEIT
(Fortsetzung nächste Seite)
53
Element Beschreibung
SERVICE
(Fortsetzung)
KOMMUNIKATION
(Fortsetzung)
DAISY CHAIN: Wählen Sie diesen Typ, wenn
gleichzeitig mehrere Projektoren, die über einen
gemeinsamen RS-232C-Kommunikationsbus
angeschlossen sind, vom Computer aus gesteuert
werden. (
Netzleitfaden - 3.8 Batchsteuerung
mehrerer Projektoren (mit der Funktion DAISY
CHAIN))
AUS: Wählen Sie diese Einstellung, wenn keine Daten
am
CONTROL OUT
CONTROL OUT-Port ausgegeben werden sollen.
EINSTELL. F. SERIELLEN EINGANG/EINSTELL. F.
SERIELLEN AUSGANG
In diesen Menüs können Sie
die Kommunikationsparameter
für die Ports
CONTROL IN
CONTROL IN und
CONTROL OUT
CONTROL OUT festlegen.
BAUDRATE
4800 bps Ù
9600 bps
ÚÚ
38400 bps Ù
19200 bps
PARITÄT
KEINE Ù
UNGERADE Ù
GERADE
ÜBERTRAGUNGSMETHODE
Dieses Menü kann nur aufgerufen werden, wenn
NETZBRÜCKE als KOMMUNIKATIONSTYP gewählt ist.
Wählen Sie die Übertragungsmethode für die
Kommunikation mit NETZBRÜCKE über den
CONTROL
CONTROL
OUT
OUT-Port aus.
HALB-DUPLEX Ù
VOLL-DUPLEX
HALB-DUPLEX: Diese Methode erlaubt es dem
Projektor eine Kommunikation in beiden Richtungen,
wobei jedoch jeweils Daten nur in einer Richtung
übertragen, d. h. gesendet oder empfangen werden
können.
VOLL-DUPLEX: Diese Methode erlaubt es dem
Projektor, Daten in beiden Richtungen gleichzeitig zu
senden und zu empfangen.
AUS ist die Voreinstellung.
• Wenn Sie NETZBRÜCKE wählen, kontrollieren Sie
die Einstellung von ÜBERTRAGUNGSMETHODE.
HINWEIS
• HALB-DUPLEX ist die Voreinstellung.
Wenn Sie HALB-DUPLEX wählen, kontrollieren Sie die
Einstellungen von ANTWORTGRENZZEIT und TIMEOUT
FÜR BYTE-INTERVALL.
HINWEIS
Menü OPT.
(Fortsetzung nächste Seite)
54
Element Beschreibung
SERVICE
(Fortsetzung)
KOMMUNIKATION
(Fortsetzung)
ANTWORTGRENZZEIT
Dieses Menü kann nur aufgerufen werden, wenn
NETZBRÜCKE als KOMMUNIKATIONSTYP und HALB-
DUPULEX als ÜBERTRAGUNGSMETHODE gewählt
ist.
Wählen Sie, wie viel Zeit für den Empfang von
Antwortdaten eines anderen Geräts, mit dem per
NETZBRÜCKE im Modus HALB-DUPLEX über den
CONTROL OUT
CONTROL OUT-Port kommuniziert wird, eingeräumt
werden soll.
AUS Ù
1s Ù
2s Ù
3s
AUS: Wählen Sie diesen Modus, wenn eine
Rückmeldung von anderen Geräten, an die der
Projektor Daten sendet, nicht erforderlich ist. In diesem
Modus kann der Projektor die Daten vom Computer
ohne Unterbrechungen weiterleiten.
1s/2s/3s: Wählen Sie den Zeitraum, den der Projektor
nach dem Senden von Daten an ein anderes Geräte
für dessen Antwort einräumt. Während er auf eine
Rückmeldung wartet, gibt der Projektor keine weiteren
Daten über den
CONTROL OUT
CONTROL OUT-Port aus.
TIMEOUT FÜR BYTE-INTERVALL
Dieses Menü kann nur aufgerufen werden, wenn
NETZBRÜCKE als KOMMUNIKATIONSTYP und HALB-
DUPUEX als ÜBERTRAGUNGSMETHODE gewählt ist.
Wählen Sie den Zeitraum ohne Antwortdaten, nach
dem der Projektor annimmt, dass die Rückmeldung
abgeschlossen ist. Diese Einstellung betrifft die
Kommunikation mit NETZBRÜCKE im Modus HALB-
DUPLEX über den
CONTROL OUT
CONTROL OUT-Port.
50ms
Ù
100ms
Ù
150ms
Ù
200ms
50ms ist die Voreinstellung.
HINWEIS
AUS ist die Voreinstellung.
HINWEIS
Menü OPT.
(Fortsetzung nächste Seite)
55
Menü OPT.
Element Beschreibung
SERVICE
(Fortsetzung)
KOMMUNIKATION
(Fortsetzung)
KOMMUNIKATIONSGRUPPE / KOMMUNIKATIONS-ID
Dieses Menü kann nur aufgerufen werden, wenn
DAISY CHAIN als KOMMUNIKATIONSTYP gewählt ist.
Bei der gleichzeitigen Steuerung mehrerer per
Daisy Chain verketteter Projektoren können Sie die
Projektoren Kommunikationsgruppen zuordnen und
mit ID-Nummern versehen, die jeden mit einem Bus
verbundenen Projektor identifi zieren.
KOMMUNIKATIONSGRUPPE:
A
Ù
B
Ù
C … O
Ù
P
KOMMUNIKATIONS-ID:
1
Ù
2
Ù
3 … 63
Ù
64
IINFORMAT.
Durch die Wahl dieser Option wird ein Dialog mit dem Titel "EINGB-INFORMAT-"
aufgerufen. Er zeigt die Information über den aktuellen Eingang.
Die Meldung "FRAME LOCK" gibt an, dass die Bildsperre-Funktion aktiviert ist.
• Die Meldung "SCART RGB" gibt an, dass der Component-
Anschluss als SCART RGB-Eingang fungiert. Beachten Sie die
Hinweise zur Option COMPONENT im Menü EINGB (
37).
Dieser Eintrag kann nicht gewählt werden, wenn kein Signal
anliegt oder der Synchronausgang verwendet wird.
• Wenn MEIN TEXT ANZEIGEN auf EIN gestellt ist, wird MEIN
TEXT zusammen mit den Eingabedaten in dem Kästchen EINGB-
INFORMAT. angezeigt (
66).
WERKS-RÜCKST.
Wählen Sie OK mit der Taste Ź zum Ausführen dieser Funktion. Mit dieser
Funktion werden alle Optionen im Menü kollektiv auf die Anfangseinstellungen
zurückgesetzt. Bitte beachten Sie, dass die Elemente LAMPENZEIT, FILTER-
TIMER, SPRACHE, SICHERHEIT und NEZWERK nicht zurückgesetzt werden.
LÖSCHEN
Ö
OK
• Die Voreinstellung für
KOMMUNIKATIONSGRUPPE ist A, und die für
KOMMUNIKATIONS-ID ist 1.
HINWEIS
56
Falsche Netzwerkeinstellungen an diesem
Projektor können Netzwerkprobleme
verursachen. Verständigen Sie deshalb Ihren
Netzwerkadministrator vor dem Anschluss an einen
vorhandenen Zugangspunkt in Ihrem Netzwerk.
Wählen Sie "NETZWERK" aus dem Hauptmenü, um
auf die folgenden Funktionen zuzugreifen.
Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten Ÿ/ź am Projektor oder an
der Fernbedienung, und drücken Sie die Cursortaste Ź am Projektor oder der
Fernbedienung oder die
ENTER
ENTER-Taste an der Fernbedienung zum Fortfahren.
Dann verfahren Sie entsprechend der folgenden Tabelle.
Siehe Bedienungsanleitung - Netzleitfaden für Einzelheiten zum NETZWERK-Betrieb.
Menü NETZWERK
Menü NETZWERK
Menü NETZWERK
• Wenn Sie nicht SNTP einsetzen (
Date/Time Settings (Datum und
Zeit Einstellung) im Bedienungsanleitung - Netzleitfaden), dann müssen
Sie während der Erstinstallation DATUM U. ZEIT einstellen.
HINWEIS
Element Beschreibung
SETUP
Durch Wahl dieser Gegenstands wird
das Menü SETUP für das Netzwerk
aufgerufen.
Wählen Sie eine Option mit den Tasten Ÿ/ź,
und drücken Sie die Taste Ź oder
ENTER
ENTER
an der Fernbedienung, um die Einstellung
vorzunehmen.
DHCP
(Dynamic
Host
Confi guration
Protocol)
Verwenden Sie die Tasten Ÿ/ź, um DHCP ein/aus zu schalten.
EIN Ù AUS
Wählen Sie AUS, wenn DHCP
nicht im Netzwerk aktiviert ist.
• Nach dem Umschalten der DHCP-Einstellung auf EIN,
dauert es eine Weile, bis eine IP-Adresse vom DHCP-
Server erhalten wird.
Mit der Funktion Auto IP wird eine IP-Adresse zugewiesen,
wenn der Projektor keine IP-Adresse vom Server erhalten
konnte, obwohl DHCP auf "EIN" gestellt ist.
(Fortsetzung nächste Seite)
57
Menü NETZWERK
Element Beschreibung
SETUP
(Fortsetzung)
IP-
ADRESSE
Verwenden Sie die Tasten Ÿ/ź/Ż/Ź
zur Eingabe der IP-ADRESSE.
Diese Funktion kann nur genutzt werden, wenn DHCP auf AUS gestellt ist.
Die IP-ADRESSE ist die Zahl, die den Projektor im
Netzwerk identifi ziert. Sie können nicht zwei Geräte mit
der gleichen IP-ADRESSE im gleichen Netzwerk haben.
• Die IP-ADRESSE "0.0.0.0" ist nicht zulässig.
SUBNET-
MASKE
Verwenden Sie die Tasten
Ÿ/ź/Ż/Ź zur Eingabe der
gleichen SUBNET-MASKE wie
auf Ihrem PC.
Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn DHCP auf AUS
eingestellt ist.
• Die SUBNET-MASKE "0.0.0.0" ist nicht zulässig.
VORGABE-
GATEWAY
Verwenden Sie die Tasten
Ÿ/ź/Ż/Ź, um die Adresse für
das VORGABE-GATEWAY
einzugeben (ein KHINWEISn im Computernetzwerk, der als
Zugriffspunkt zu einem anderen Netzwerk dient).
Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn DHCP
auf AUS eingestellt ist.
DNS
SERVER
Verwenden Sie die Tasten
Ÿ/ź/Ż/Ź zur Eingabe der
DNS SERVER Adresse.
Der DNS SERVER ist ein System zur Steuerung von
Domänennamen und IP-Adressen auf dem Netzwerk.
ZEITUNTERSCHIED
Verwenden Sie die Tasten
Ÿ/ź zur Eingabe von
ZEITUNTERSCHIED.
Stellen Sie den gleichen
ZEITUNTERSCHIED ein wie auf Ihrem
PC. Wenn Zweifel bestehen, fragen Sie
Ihren IT-Manager.
Verwenden Sie die Taste Ź zur Rückkehr zum Menü nach der
Einstellung von ZEITUNTERSCHIED.
DATUM
U. ZEIT
Verwenden Sie die Tasten
Ÿ/ź/Ż/Ź zur Eingabe
des Jahres (letzte zwei
Stellen), Monats, Datums,
der Stunde und der Minute.
• Der Projektor setzt diese Einstellung außer Kraft und
ruft DATUM U. ZEIT Information vom Zeitserver ab, wenn
SNTP aktiviert ist. (
Date/Time Settings (Datum und Zeit
Einstellung) im Bedienungsanleitung - Netzleitfaden)
(Fortsetzung nächste Seite)
58
Menü NETZWERK
Element Beschreibung
PROJEKTOR
NAME
(1) Verwenden Sie die Tasten Ÿ/ź
im Menü NETZWERK, um
PROJEKTOR NAME zu wählen,
und drücken Sie die Taste Ź. Der
Dialog PROJEKTOR NAME wird
angezeigt.
(2)
Der aktuell für PROJEKTOR NAME eingegebene Text wird in den
ersten drei Zeilen angezeigt. Ist noch kein Name eingegeben, so sind
die Zeilen leer.
Verwenden Sie die Tasten Ÿ/ź/Ż/Ź und die
ENTER
ENTER- oder
VIDEO
VIDEO-
Taste zum Wählen und Eingaben von Zeichen.
Mit der
RESET
RESET oder
COMPUTER
COMPUTER -Taste kann jeweils ein Zeichen
nach dem anderen gelöscht werden. Wenn Sie den Cursor auf dem
Bildschirm auf ZCHN LSCHN oder ALLES LSCHN und die
ENTER
ENTER
-
oder
VIDEO
VIDEO-Taste drücken, wird ein Zeichen oder alle Zeichen
gelöscht.
Der PROJEKTOR NAME kann mit bis zu 64 Zeichen eingegeben
werden.
(3)
Um ein bereits eingefügtes Zeichen zu
ändern, drücken Sie die Taste Ÿ/ź, um
den Cursor in die erste der drei Zeilen
zu bewegen, und bewegen den Cursor
mit den Tasten Ż/Ź zu dem Zeichen,
das geändert werden soll. Wenn Sie
nun die
ENTER
ENTER- oder
VIDEO
VIDEO
-Taste
drücken, wird das Zeichen ausgewählt.
Gehen Sie dann weiter wie vorstehend
unter (2) beschrieben vor.
(4)
Zum Beenden der Texteingabe stellen Sie den Cursor auf dem Bildschirm
auf OK und drücken dann die Ź,
ENTER
ENTER- oder
VIDEO
VIDEO-Taste. Um ohne
Speichern zum vorherigen RROJEKTOR NAME zurückzukehren, stellen
Sie den Cursor auf dem Bildschirm auf LÖSCHEN und drücken Sie die Ż,
ENTER
ENTER- oder
VIDEO
VIDEO-Taste.
(Fortsetzung nächste Seite)
59
Menü NETZWERK
Element Beschreibung
MEIN BILD
Durch Wahl dieser Option wird das
MEIN BILD-Menü aufgerufen.
Das Softwareprogramm "PJImage"
wird zum Speichern von Bildern auf
dem Projektor benötigt.
Wählen Sie mit den Tasten Ÿ/ź ein MEIN BILD Standbild
(
MEIN BILD (Standbildübertragung) Anzeige im
Bedienungsanleitung - Netzleitfaden) und drücken Sie die Ź-
oder
ENTER
ENTER-Taste, um das Bild anzuzeigen.
Menüeinträge ohne gespeichertes Bild können nicht gewählt werden.
• Die Bildernamen werden mit 16 Zeichen oder weniger angezeigt.
Zum Wechseln der angezeigten Abbildung
Verwenden Sie die Tasten Ÿ/ź.
Um zum Menü zurückzukehren, drücken
Sie die Taste Ż auf der Fernbedienung.
Zum Löschen der angezeigten Abbildung und ihrer Quelldatei
im Projektor.
(1) Drücken Sie die
RESET
RESET-Taste an
der Fernbedienung, während eine
Abbildung gezeigt wird, um das
Menü MEIN BILD - ZCHN LSCHN
anzuzeigen.
(2) Drücken Sie die Taste Ź, um den Löschvorgang auszuführen.
Zum Abbrechen des Löschvorgangs drücken Sie die Taste Ż.
(Fortsetzung nächste Seite)
60
Menü NETZWERK
Element Beschreibung
INFORMAT.
Wenn Sie diese Option wählen, wird das Dialogfeld NETZWERK
-INFORMAT.- zur Bestätigung der Netzwerkeinstellungen angezeigt.
• Es werden nur die ersten 16 Zeichen des Projektornamens
angezeigt.
• Nichts (Leerstelle) erscheint im Feld "PROJEKTOR NAME", bis
Sie den Gegenstand einrichten (
58).
• Wenn die Batterie für die eingebaute Uhr schwach wird, so kann
die Uhr nachgehen, auch wenn Datum u. Zeit richtig eingegeben
wurden. Ersetzen Sie die Batterie rechtzeitig. (
70)
• Wenn für DHCP die Einstellung EIN gewählt wurde und der
Projektor keine Adresse vom DHCP-Server erhält, zeigen die
Werte für die IP-ADRESSE, SUBNET-MASKE und den VORGABE-
GATEWAY “0.0.0.0” an.
SERVICE
Durch Ausführen dieses Elements werden die Netzwerk-Funktionen
neu gestartet und initialisiert.
Wählen Sie den NEUSTART- AUSFÜHREN mit der Taste Ź.
Betätigen Sie dann die Taste Ź zum Ausführen.
Das Netzwerk wird einmal abgetrennt, wenn Sie Neustart wählen.
Wenn DHCP als ein gewählt ist, kann die IP-Adresse geändert
werden.
Nach dem Wählen von NEUSTART - AUSFÜHREN kann das
NETZWERK-Menü ca. 30 Sekunden lang nicht gesteuert werden.
61
Menü SICHERHEIT
Menü SICHERHEIT
Menü SICHERHEIT
(Fortsetzung nächste Seite)
Dieser Projektor ist mit Sicherheitsfunktionen ausgestattet.
Im Menü SICHERHEIT können die in der nachstehenden Tabelle
genannten Vorgänge ausgeführt werden.
Zugriff auf das Menü SICHERHEIT: Für die Nutzung der
Sicherheitsfunktionen ist eine Benutzerregistrierung erforderlich.
Aufrufen des Menüs SICHERHEIT
1. Wählen Sie mit den Tasten Ÿ/ź im Menü SICHERHEIT die Option PASSWORT EINGEBEN und
drücken Sie die Taste Ź. Das Dialogfeld PASSWORT EINGEBEN wird angezeigt.
Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben
1. Halten Sie, während das Dialogfeld PASSWORT EINGEBEN angezeigt wird, an der
Fernbedienung die Taste
RESET
RESET etwa 3 Sekunden lang gedrückt, oder drücken Sie die Taste
COMPUTER
COMPUTER bei gedrückt gehaltener Taste Ź etwa 3 Sekunden lang.
2.
Der 10-stellige Abfragecode wird angezeigt. Mehr über den 10-stelligen Abfragecode erfahren Sie bei
Ihrem Händler. Ihr Passwort wird nach Überprüfen Ihrer Benutzerregistrierungsinformationen gesendet.
Wenn bei angezeigtem Abfragecode 55 Sekunden verstreichen, ohne dass eine weitere Tastenbetätigung
erfolgt, verschwindet das Menü. Falls erforderlich, den Vorgang ab Schritt 1 wiederholen.
2.
Geben Sie das registrierte Passwort mit den Tasten Ÿ/ź/Ż/Ź ein. Das
werkseitige Vorgabepasswort ist 9630. Dieses Passwort kann geändert
werden (


SICH. PASSWORD CHANGE). Führen Sie den Cursor zur
ganz rechten Stelle im Feld PASSWORT EINGEBEN und drücken Sie
die Taste Ź, um das Menü SICHERHEIT aufzurufen.
• Es wird nachdrücklich angeraten, das werkseitige Vorgabepasswort
möglichst schnell zu ändern.
Bei Eingabe eines falschen Passworts wird das Dialogfeld PASSWORT
EINGEBEN erneut angezeigt. Wenn 3 Mal hintereinander ein falsches
Passwort eingegeben wird, schaltet sich der Projektor aus. Danach schaltet
der Projektor sich bei jeder falschen Passworteingabe direkt wieder aus.
3.
Die in der Tabelle aufgeführten Einstellungen können durchgeführt werden.
Gegenstand Beschreibung
SICH.
PASSWORT
ÄNDERUNG
1
Wählen Sie mit den Tasten Ÿ/ź im Menü
SICHERHEIT die Option SICH. PASSWORT
ÄNDERUNG und drücken Sie die Taste Ź. Das
Dialogfeld NEUES PASSWORT EING. erscheint.
2 Geben Sie das neue Passwort mit den Tasten
Ÿ/ź/Ż/Ź ein.
3 Führen Sie den Cursor zur ganz rechten
Stelle im Feld NEUES PASSWORT EING. und
drücken Sie die Taste Ź. Das Dialogfeld NEU.
PASSW.ERNEUT EING. erscheint. Geben Sie
dasselbe Passwort noch einmal ein.
4
Führen Sie den Cursor zur ganz rechten Stelle im
Feld NEU.PASSW.ERNEUT EING. und drücken dann
die Taste Ź. Das Dialogfeld NEUES PASSWORT
NOTIEREN erscheint jetzt etwa 20 Sekunden lang.
Notieren Sie sich das Passwort während dieser Zeit.
Durch einen Druck auf die Taste
ENTER
ENTER an der Fernbedienung oder die Taste
VIDEO
VIDEO
am Projektor wird das Dialogfeld NEUES PASSWORT NOTIEREN wieder ausgeblendet.
• Bitte vergessen Sie das Passwort nicht.
62
Menü SICHERHEIT
Element Beschreibung
Mein Bild
PASSWORT
Die Funktion Mein Bild PASSWORT kann verwendet werden, um den Zugriff
auf die Funktion Mein Bild zu sperren und ein Überschreiben des aktuell für
Mein Bild registrierten Bildes zu verhindern.
1
Funktion Mein Bild PASSWORT einschalten
1-1
Verwenden Sie die Tasten Ÿ/ź im Menü
SICHERHEIT zum Wählen von Mein Bild
PASSWORT und drücken dann die Taste Ź, um das
Menü Mein Bild PASSWORT ein/aus aufzurufen.
1-2
Rufen Sie das Menü Mein Bild ein/aus wie
unter 1-1 beschrieben auf.
1.-3 Schalten Sie das Passwort mit den Tasten
Ÿ/ź über das Menü Mein Bild PASSWORT
ein. Nun erscheint das Feld PASSWORT
EINGEBEN (klein).
1-4
Geben Sie das PASSWORT mit den Tasten
Ÿ/ź/Ż/Ź ein. Führen Sie den Cursor zur ganz
rechten Stelle im Feld PASSWORT EINGEBEN
(klein) und drücken dann die Taste Ź, um das Feld
PASSWORT ERNEUT aufzurufen und geben dann
das gleiche PASSWORT erneut ein.
1-5
Führen Sie den Cursor zur ganz rechten Stelle
im Feld PASSWORT ERNEUT und drücken dann
die Taste Ź. Das Feld PASSWORT NOTIEREN
erscheint jetzt etwa 20 Sekunden lang. Notieren
Sie das PASSWORT während dieser Zeit.
Durch Drücken der
ENTER
ENTER-Taste auf der Fernbedienung oder der Taste
VIDEO
VIDEO am
Projektor kehren Sie zum Menü Mein Bild PASSWORT ein/aus zurück.
Wenn ein PASSWORT für Mein Bild eingestellt wurde:
• Registrationsfunktion (und Menü) für Mein Bild ist nicht verfügbar.
• Die Sperrfunktion für Mein Bild Sperre ist nicht verfügbar.
Die START-Einstellung für Mein Bild ist gesperrt und das Menü ist nicht verfügbar.
Wenn die Funktion Mein Bild PASSWORT ausgeschaltet wird, können all
diese Funktionen normal genutzt werden.
Bitte vergessen Sie das PASSWORT nicht, mit dem Sie Mein Bild geschützt haben.
2 Funktion Mein Bild PASSWORT ausschalten
2-1 Gehen Sie wie unter 1-1 beschrieben vor, um das Menü Mein Bild
PASSWORT ein/aus anzuzeigen.
2-2 Wählen Sie AUS, um das Feld PASSWORT EINGEBEN (groß)
anzuzeigen. Geben Sie das registrierte PASSWORT ein und es wird
wieder das Menü Mein Bild ein/aus angezeigt.
Wird ein falsches PASSWORT eingegeben, so wird das Menü geschlossen.
Wiederholen Sie bei Bedarf das Vorgehen laut 2-1.
3 Wenn Sie Ihr PASSWORT vergessen haben
3-1 Gehen Sie wie unter 1-1 beschrieben vor, um das Menü Mein Bild
PASSWORT ein/aus anzuzeigen.
3-2 Wählen Sie AUS, um das Feld PASSWORT
EINGEBEN (groß) anzuzeigen. Der 10-stellige
Fragecode erscheint in dem Feld.
3-3
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler betreffend
des 10-stelligen Fragecodes. Ihr PASSWORT wird
Ihnen geschickt, nachdem die Benutzerregistrierungs
information bestätigt wurde.
Feld PASSWORT
EINGEBEN (klein)
(Fortsetzung nächste Seite)
Feld PASSWORT
EINGEBEN (groß)
63
Menü SICHERHEIT
Element Beschreibung
PIN SPERRE
Durch die Funktion PIN SPERRE kann der Projektor nur benutzt werden,
nachdem ein registrierter Code eingegeben wurde.
1 PIN SPERRE einschalten
1-1
Wählen Sie mit den Tasten Ÿ/ź im Menü
SICHERHEIT die Option PIN SPERRE und drücken
Sie dann die Taste Ź oder die
ENTER
ENTER-Taste, um das
Menü PIN SPERRE EIN/AUS anzuzeigen.
1-2 Verwenden Sie die Tasten Ÿ/ź zum Wählen
von EIN, und das Menü
PIN-Code eingeben
.
1-3
Geben Sie einen 4-teiligen PIN-Code mit den Tasten
Ÿ/ź/Ż/Ź,
COMPUTER
COMPUTER ein.
Das Feld PIN-Code erneut eingeben erscheint. Geben
Sie den gleichen PIN-Code erneut ein. Damit wird die
PIN Code-Registrierung abgeschlossen.
Wenn während der Anzeige des Menü
PIN-
Code eingeben
oder der Meldung Feld PIN-
Code erneut eingeben etwa 55 Sekunden lang
keine Tasteneingabe erfolgt, so wird das Menü
geschlossen. Wiederholen Sie bei Bedarf das
Vorgehen laut 1-1.
Danach wird das Menü
PIN-Code eingeben
jedesmal
angezeigt, wenn der Projektor nach Unterbrechung der
Betriebsstromversorgung neu mit dem Netzschalter
eingeschaltet wird.
Geben Sie den registrierten PIN-Code ein. Der Projektor nach nach Eingabe
des registrierten PIN-Codes verwendet werden.
Wenn ein falscher PIN-CODE eingegeben wird, wird das PIN Feld erneut angezeigt. Wenn
ein falsches Passwort 3 Mal nacheinander eingegeben wird, wird das Menü geschlossen.
Anschließend schaltet der Projektor jedes Mal aus, wenn ein falscher PIN-Code eingegeben
wird. Der Projektor schaltet auch aus, wenn etwa 5 Minuten lang keine Tasteneingabe
geschieht, während das Menü PIN SPERRE angezeigt wird.
Diese Funktion wird nur aktiviert, wenn der Projektor neu gestartet wird,
nachdem er mit dem Netzschalter ausgeschaltet wurde.
• Bitte vergessen Sie Ihren PIN-Code nicht.
2 Funktion PIN SPERRE ausschalten
2-1 G
ehen Sie wie unter 1-1 beschrieben vor, um das Menü PIN SPERRE ein/aus aufzurufen.
Wählen Sie mit den Tasten Ÿ/ź die Einstellung AUS und das Menü
PIN-Code eingeben wird angezeigt.
Geben Sie den registrierten PIN-Code ein, um die Funktion PIN SPERRE auszuschalten.
Wenn dreimal ein falsches Passwort eingegeben wird, wird das Menü geschlossen.
3
Wenn Sie Ihren PIN-Code vergessen haben
3-1
Während das Feld Menü PIN-Code eingeben
erscheint, halten Sie die Taste
RESET
RESET etwa 3
Sekunden lang gedrückt oder halten Sie die Taste
COMPUTER
COMPUTER 3 Sekunden lang gedrückt, während
Sie die Taste Ź am Projektor drücken.
Nun wird der zehnstellige Fragecode angezeigt.
• Wenn etwa 5 Minuten lang keine Tasteneingabe
erfolgt, während der Code zur Anforderung neuer PIN
angezeigt wird, schaltet sich der Projektor aus.
3-2
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler betreffend des 10-stelligen Code
zur Anforderung neuer PIN. Ihr Passwort wird Ihnen geschickt, nachdem
die Benutzerregistrierungsinformation bestätigt ist.
(Fortsetzung nächste Seite)
64
Element Beschreibung
BEWEGUNGSDETEKTOR
Bei auf EIN gesetzter Funktion gibt der Projektor einen Alarm
(BEWEGUNGSDETEKTOR EIN), wenn er bei Einschalten erkennt,
dass sein vertikaler Winkel oder die Spiegel-Einstellung nicht mit den
beim Ausschalten gespeicherten Werten übereinstimmt. In diesem
Fall setzt der Projektor das Eingangssignal nicht in ein Bild um.
Zum erneuten Wiedergeben des Bildsignals setzen
Sie die Funktion auf AUS.
Nachdem der Alarm BEWEGUNGSDETEKTOR EIN 5 Minuten lang angezeigt
wurde, schaltet die Lampe ab.
• Bei aktivierter Bewegungsdetektorfunktion ist eine Korrektur der
Trapezverzerrung nicht möglich.
1 BEWEGUNGSDETEKTOR einschalten
1-1
Wählen Sie mit den Tasten Ÿ/ź im Menü SICHERHEIT die
Option BEWEGUNGSDETEKTOR und drücken Sie die Taste
Ź oder
ENTER
ENTER, um das Menü BEWEGUNGSDETEKTOR EIN/
AUS aufzurufen. Wählen Sie EIN. Der aktuelle Winkel und die
aktuelle Spiegel-Einstellung werden gespeichert.
1-2
Wählen Sie mit den Tasten Ÿ/ź im Menü SICHERHEIT die
Bewegungsdetektor-Option und drücken Sie die Taste Ź oder
ENTER
ENTER,
um das Menü zum Ein-/Ausschalten des Bewegungsdetektors aufzurufen.
1-3
Wählen Sie mit den Tasten Ÿ/ź im Menü
BEWEGUNGSDETEKTOR EIN/AUS die
Einstellung EIN. Das Dialogfeld PASSWORT
EINGEBEN (klein) wird angezeigt.
1-4
Geben Sie das Passwort mit den Tasten
Ÿ/ź/Ż/Ź ein. Führen Sie den Cursor zur ganz
rechten Stelle im Feld PASSWORT EINGEBEN
(klein) und drücken Sie die Taste Ź. Das
Dialogfeld PASSWORT ERNEUT erscheint.
Geben Sie dasselbe Passwort noch einmal ein.
1-5
Führen Sie den Cursor zur ganz rechten Stelle
im Feld PASSWORT ERNEUT und drücken dann
die Taste Ź. Das Feld PASSWORT NOTIEREN
erscheint jetzt etwa 20 Sekunden lang. Notieren
Sie sich das Passwort während dieser Zeit.
• Durch einen Druck auf die Taste
ENTER
ENTER an der Fernbedienung
oder die Taste
VIDEO
VIDEO am Projektor gelangen Sie wieder zum Menü
BEWEGUNGSDETEKTOR EIN/AUS.
Bitte vergessen Sie das Passwort für den BEWEGUNGSDETEKTOR nicht.
Diese Funktion spricht erst beim nächsten Einschalten des Projektors mit dem Netzschalter an.
Die Funktion arbeitet möglicherweise nicht einwandfrei, wenn der Projektor bei ihrer
Aktivierung (EIN) auf einer instabilen Fläche steht.
2 BEWEGUNGSDETEKTOR ausschalten
2-1
Folgen Sie den Anweisungen von 1-1, um das Menü zum Ein-/Ausschalten
des Bewegungsdetektors aufzurufen.
2-2
SWählen Sie AUS. Das Dialogfeld PASSWORT EINGEBEN (groß) erscheint. Geben Sie das
registrierte Passwort ein. Das Menü BEWEGUNGSDETEKTOR EIN/AUS erscheint wieder.
Bei Eingabe eines falschen Passworts verschwindet das Menü. Falls
erforderlich, den Vorgang ab Schritt 3-1 wiederholen.
3 Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben
3-1
Gehen Sie wie unter 1-1 beschrieben vor, um das Menü
BEWEGUNGS DETEKTOR ein/aus anzuzeigen.
3-2 Wählen Sie AUS, um das Feld PASSWORT
EINGEBEN (groß) anzuzeigen. Der 10-stellige
Code wird abgefragt, erscheint in dem Feld.
3-3
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler betreffend des
10-stelligen Code wird abgefragt. Ihr Passwort wird Ihnen
geschickt, nachdem die Benutzerregistrierungsinformation bestätigt wurde.
Menü SICHERHEIT
Feld PASSWORT
EINGEBEN (klein)
(Fortsetzung nächste Seite)
Feld PASSWORT EINGEBEN
(groß)
65
Element Beschreibung
MEIN TEXT
PASSWORT
Die Funktion MEIN TEXT PASSWORT verhindert das Überschreiben von MEIN TEXT.
• Das Menü MEIN TEXT ANZEIGEN ist nicht verfügbar, somit kann auch die
Anzeigeeinstellung nicht geändert werden.
• Das Menü MEIN TEXT SCHREIBEN ist ebenfalls nicht verfügbar, so dass
MEIN TEXT nicht überschrieben werden kann.
1 Funktion MEIN TEXT PASSWORT einschalten
1-1 Mit den Tasten Ÿ/ź im Menü SICHERHEIT
das Menü MEIN TEXT PASSWORT wählen
und die Taste Ź drücken, um das Menü MEIN
TEXT PASSWORT ein/aus anzuzeigen.
1-2 Wie unter 1-1 beschrieben das Menü MEIN
TEXT PASSWORT ein/aus aufrufen.
1-3
Wählen Sie EIN
mit den Tasten Ÿ/ź das Menü
MEIN TEXT PASSWORT einschalten. Nun
erscheint das Feld KENNWORT EINGEBEN
(klein).
1-4 Verwenden Sie die Tasten Ÿ/ź/Ż/Ź, um ein
Passwort einzugeben. Führen Sie den Cursor
zur ganz rechten Stelle im Feld PASSWORT
EINGEBEN (klein) und drücken dann die
Taste Ź, um das Feld Passwort ERNEUT
aufzurufen und geben dann das gleiche
PASSWORT erneut ein.
1-5 Führen Sie den Cursor zur ganz rechten
Stelle im Feld PASSWORT ERNEUT
und drücken dann die Taste Ź. Das
Feld PASSWORT erscheint jetzt etwa 20
Sekunden lang. Notieren Sie das Feld
PASSWORT NOTIEREN während dieser Zeit.
Durch Drücken der
ENTER
ENTER-Taste auf der
Fernbedienung oder der Taste
VIDEO
VIDEO am Projektor
kehren Sie zum Menü MEIN TEXT PASSWORT ein/
aus zurück. Wenn ein Passwort für MEIN TEXT
eingestellt wurde:
2 MEIN TEXT PASSWORT ausschalten
2-1
Gehen Sie wie unter 1-1 beschrieben vor, um
das Menü MEIN TEXT PASSWORT ein/aus
anzuzeigen.
2-2
Wählen Sie AUS, um das Feld PASSWORT
EINGEBEN (groß) anzuzeigen. Geben Sie das
registrierte Passwort ein, und der Bildschirm schaltet
auf das Menü MEIN TEXT PASSWORT ein/aus
zurück.
Wenn ein falsches Passwort eingegeben wird,
wird das Menü geschlossen. Wiederholen Sie bei
Bedarf das Vorgehen laut 2-1.
3 Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben
3-1 Gehen Sie wie unter 1-1 beschrieben vor, um das Menü MEIN TEXT
PASSWORT ein/aus anzuzeigen.
3-2 Wählen Sie AUS, um das Feld PASSWORT EINGEBEN (groß)
anzuzeigen. Der 10-stellige Code wird abgefragt erscheint in dem Feld.
3-3 Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler betreffend des 10-stelligen
Codes zur Anforderung neuer PIN. Ihr Passwort wird Ihnen geschickt,
nachdem die Benutzerregistrierungsinformation bestätigt ist.
Menü SICHERHEIT
Feld PASSWORT
EINGEBEN (klein)
Feld PASSWORT
EINGEBEN (groß)
(Fortsetzung nächste Seite)
66
Menü SICHERHEIT
Element Beschreibung
MEIN TEXT
ANZEIGEN
1
Wählen Sie mit den Tasten Ÿ/ź im Menü SICHERHEIT
die Option MEIN TEXT ANZEIGEN und drücken Sie dann
die Taste Ź oder die ENTER-Taste, um das Menü MEIN
TEXT ANZEIGEN EIN/AUS anzuzeigen.
2 Schalten Sie mit den Tasten Ÿ/ź das Menü MEIN
TEXT ANZEIGEN ein oder aus.
EIN Ù AUS
Wenn EIN eingestellt ist, wird MEIN TEXT im Bildschirm START
gezeigt, und der Dialog EINGB_INFORMAT.- erscheint
.
• Diese Funktion is nur verfügbar, wenn die Funktion
MEIN TEXT PASSWORT auf AUS gestellt ist.
MEIN TEXT
SCHREIBEN
1
Verwenden Sie die Tasten Ÿ/ź im Menü SICHERHEIT,
um das Menü MEIN TEXT SCHREIBEN zu wählen,
und drücken Sie die Taste Ź. Der Dialog MEIN TEXT
SCHREIBEN wird angezeigt.
2
Der aktuelle für MEIN TEXT eingegebene Text wird in den ersten
drei Zeilen angezeigt. Ist noch kein Text eingegeben, so sind diese Zeilen leer.
Verwenden Sie die Tasten Ÿ/ź/Ż/Ź und die
ENTER
ENTER- oder
VIDEO
VIDEO-Taste zum Wählen und
Eingaben von Zeichen. Mit der
RESET
RESET-Taste kann jeweils ein Zeichen nach dem anderen gelöscht
werden. Wenn Sie den Cursor auf dem Bildschirm auf ZCHN LSCHN oder ALLES LSCHN und
die
ENTER
ENTER- oder
VIDEO
VIDEO-Taste drücken, wird ein Zeichen oder alle Zeichen gelöscht. MEIN TEXT
kann maximal 24 Zeichen in jeder Zeile enthalten.
3
Um ein bereits eingefügtes Zeichen zu ändern,
drücken Sie die Taste Ÿ/ź, um den Cursor in
die erste Zeile zu bewegen, und bewegen den
Cursor mit den Tasten Ż/Ź zu dem Zeichen,
das geändert werden soll.
Wenn Sie nun die
ENTER
ENTER
- oder
VIDEO
VIDEO
-Taste
drücken, wird das Zeichen ausgewählt. Gehen
Sie dann weiter wie vorstehend unter (2)
beschrieben vor.
4
Zum Beenden der Texteingabe stellen Sie den
Cursor auf dem Bildschirm auf OK und drücken
dann die
ENTER
ENTER
- oder
VIDEO
VIDEO
-Taste. Um ohne
Speichern der Änderung zum vorherigen MEIN
TEXT zurückzukehren, stellen Sie den Cursor
auf dem Bildschirm auf LÖSCHEN und drücken
die
ENTER
ENTER
- oder
VIDEO
VIDEO
-Taste.
• Die Funktion MEIN TEXT SCHREIBEN
ist nur verfügbar, wenn die Funktion
MEIN TEXT PASSWORT auf AUS gestellt
wurde.
(Fortsetzung nächste Seite)
67
Wartung
Wartung
Wartung
Lampe
Die Lampe kann nach längerem Gebrauch durchbrennen oder platzen. Es empfi ehlt sich, stets eine
Ersatzlampeneinheit bereitzuhalten, damit die Lampeneinheit sofort ausgewechselt werden kann,
wenn das Projektionsbild dunkler oder die Farbwiedergabe schlechter wird.
Ersatzeinheiten können beim Fachhändler unter Angabe der korrekten Typnummer bestellt werden
Lampeneinheit
Typnummer der optionalen Lampeneinheit: DT01001
• Der im Menü OPT. als LAMPENZEIT angegebene Wert ist die
Nutzungsdauer, die seit dem letzten Rücksetzen der LAMPENZEIT verstrichen ist.
Verwenden Sie diesen Wert als Anhaltspunkt für erforderliche Wartungsarbeiten.
HINWEIS
Wenn der Projektor fest installiert wurde (z.B. unter der Decke) bzw. die Lampe
geplatzt ist, überlassen Sie den Austausch der Lampeneinheit Ihrem Fachhändler.
Anderenfalls gehen Sie sich beim Austausch der Lampeneinheit wie folgt vor.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker gezogen
wurde und der Projektor sich ausreichend abgekühlt hat.
1.
6.
Drücken Sie die
MENU
MENU-Taste (am Bedienfeld oder an der Fernbedienung),
um das Menü FORTGESCHRITT aufzurufen. Wählen Sie im EINF. MENÜ
die Option „FORTGESCHRITT“ mit den Cursortasten Ÿ/ź und drücken
Sie dann die Cursortaste Ź.
Zum Aufrufen des LAMPENZEIT-Dialogs wählen
Sie mit den Cursortasten Ÿ/ź in der rechten Spalte
LAMPENZEIT“ und drücken dann die Cursortaste Ź.
Verwenden Sie die Cursortaste Ź den
Dialoganweisungen gemäß. Durch Auswählen von
OK“ wird der LAMPENZEIT-Wert zurückgesetzt.
(1)
(2)
(4)
(5)
Schalten sie den Projektor ein.
I O
HDMI DVI-D
CONTROL IN CONTROL OUT REMOTE
CONTROL
IN
OUT
S-VIDEO
COMPUTER IN2
COMPUTER IN1
VIDEO 1 BNC
R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb H V VIDEO 2
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
AC IN
LAN
MONITOR
OUT
Lösen Sie die Schraube der Lampenabdeckung (durch Pfeil
markiert). Schieben Sie die Abdeckung zum Abnehmen zur Seite.
2.
Lösen Sie die 3 Schrauben der Lampeneinheit (durch
Pfeil markiert). Fassen Sie die Lampeneinheit an den
Griffen und heben Sie sie vorsichtig vom Projektor ab.
3.
Setzen Sie die neue Lampeneinheit vorsichtig an.
Ziehen Sie die Schrauben der Lampeneinheit fest an.
4.
Bringen Sie die Lampenabdeckung wieder an und ziehen
Sie die Schraube der Lampenabdeckung fest an.
5.
Setzen Sie den LAMPENZEIT-Wert zurück.
ŹSetzen Sie die LAMPENZEIT nur zurück, wenn die Lampeneinheit
durch eine neue ersetzt wurde.
HINWEIS
Wählen Sie im Menü OPT. mit den Cursortasten
Ÿ/ź in der linken Spalte „OPT.“ und drücken
Sie dann die Cursortaste Ź.
(3)
Griffe
Lampenabdeckung
68
Wartung
Lampenwarnung
HOCHSPANNUNG
HOHE TEMPERATUR HOCHDRUCK
Ź
Der Projektor ist mit einer Quecksilberdampf-Hochdrucklampe aus Glas ausgestattet.
Die Lampe kann mit einem lauten Knall platzen oder ausbrennen, wenn Sie Erschütterungen ausgesetzt,
verkratzt oder, wenn Sie heiß ist, angefasst wird. Außerdem kann dies geschehen, wenn sie abgenutzt ist.
Beachten Sie, dass die Lampen eine ganz unterschiedliche Lebensdauer habe. Es kann vorkommen, dass einige
von ihnen ausbrennen, wenn sie gerade ausgetauscht wurden. Wenn die Lampe platzt, können Glassplitter in
das Lampengehäuse fallen und quecksilberhaltige Dämpfe aus den Lüftungsschlitzen des Projektors entweichen.
Ź
Zur Entsorgung der Lampe: Dieses Produkt enthält eine Quecksilberlampe; nicht in den
Haushaltsabfall werfen. Stets unter Beachtung aller geltenden Vorschriften als Sondermüll entsorgen.
• Zum Recycling der Lampe siehe www.lamprecycle.org (in den USA).
• Zur Entsorgung des Produkts wenden Sie sich an die zuständige örtliche
Behörde oder www.eiae.org (in den USA) oder www.epsc.ca (in Kanada).
Für weitere Informationen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
WARNUNG
Wenn die Lampe zerbricht (Sie hören es an dem lauten Knall), ziehen Sie das
Netzleitung und lassen Sie sie durch den Fachhandel austauschen. Beachten
Sie, dass Glassplitter das Projektorinnere beschädigen oder Verletzungen
verursachen können; versuchen Sie also nicht, den Projektor zu reinigen und
die Lampe selbst auszutauschen.
Wenn die Lampe zerbricht (Sie hören es an dem lauten Knall), lüften Sie den Raum
ausgiebig und achten Sie darauf, dass Sie die Dämpfe, die aus den Lüftungsschlitzen des
Projektor entweichen, nicht einatmen und dass sie nicht in Augen oder Mund gelangen.
Vor dem Ersetzen der Lampe schalten Sie den Projektor aus, ziehen
Sie den Stecker aus der Steckdose und warten dann mindestens 45
Minuten, damit sich die Lampe ausreichend abkühlt. Andernfalls kann es zu
Verbrennungen kommen oder die Lampe kann beim Anfassen zerbrechen.
Niemals andere als die gekennzeichneten (mit Pfeil markierten) Schrauben lösen.
• Öffnen Sie bei an einer Decke aufgehängter Montage des Projektors
nie das Lampengehäuse. Das ist gefährlich, da Glassplitter herausfallen
können, wenn die Lampe geplatzt ist. Außerdem ist es gefährlich,
auf Leitern zu arbeiten. Lassen Sie die Lampe immer durch Ihren
Fachhändler austauschen, selbst dann, wenn sie nicht zerbrochen ist.
Benutzen Sie den Projektor nie, wenn das Lampengehäuse entfernt ist. Beim
Austauschen der Lampe sicherstellen, dass die Schrauben fest eingeschraubt sind.
Lose Schrauben können zu Schäden oder zu Verletzungen führen.
• Nur die Lampe des vorgeschriebenen Typs verwenden.
Ist eine Lampe kurz nachdem Sie ausgetauscht wurde wieder defekt, kann
dies an elektrischen Problemen liegen, die nicht direkt mit der Lampe zu tun
haben. Setzen Sie sich in diesem Fall mit Ihrem Händler in Verbindung.
Vorsicht ist geboten: Durch Berührung oder Zerkratzen kann die Birne bei der Verwendung bersten.
Bei Verwendung der Lampe über längere Zeit besteht die Gefahr, dass sie dunkel wird,
nicht leuchtet oder birst. Ersetzen Sie die Lampe so bald wie möglich, wenn die Bilder
zu dunkel sind oder der Farbton schlecht ist. Verwenden Sie keine alten (gebrauchten)
Lampen, denn diese können leicht bersten.
Ziehen Sie
den Stecker
aus der
Steckdose
69
Wartung
Filtereinheit
Filterabdeckung
Knopf an der Filtereinheit
Damit das Innere des Geräts stets einwandfrei belüftet und gekühlt wird, sollten Sie die Filtereinheit
regelmäßig erneuern, was bei diesem Produkt jedoch nur in relativ langen Intervallen erfolgen muss.
Ersatzeinheiten können beim Fachhändler unter Angabe der korrekten Typnummer bestellt werden.
Typnummer der optionalen Filtereinheit: MU06351
1.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker gezogen
wurde und der Projektor sich ausreichend abgekühlt hat.
2.
Verwenden Sie einen Staubsauger zum Reinigen der
Filterabdeckung und des umgebenden Bereichs.
3.
Fassen Sie die Knöpfe der Filterabdeckung
und ziehen Sie sie zum Abnehmen nach oben.
4.
5.
Säubern Sie die Luftzufuhrschlitze des Projektors
und den umgebenden Bereich mit dem Staubsauger.
6.Setzen Sie die neue Filtereinheit
vorsichtig ein.
Drücken Sie die Knöpfe der Filtereinheit
zusammen und nehmen Sie die Abdeckung ab.
Der im EINF. MENÜ bei FILTER-TIMER angegebene Wert ist die
Nutzungsdauer, die seit dem letzten Rücksetzen von FILTER-TIMER verstrichen ist.
Verwenden Sie diesen Wert als Anhaltspunkt für erforderliche Wartungsarbeiten.
• Sie können über die Option FILTER TIMER im Menü OPT. eine Meldefunktion
einrichten, um sich erforderliche Lampenwechsel anzeigen zu lassen.
HINWEIS
Ź
Bevor Sie die Prüfung bzw. den Austausch der Filtereinheit in Angriff nehmen, schalten
Sie den Projektor aus, ziehen den Netzstecker und lassen den Projektor ausreichend abkühlen.
ŹDie Filtereinheit muss regelmäßig erneuert werden, damit eine ausreichende Belüftung
und Kühlung des Geräteinneren gewährleistet ist.
ŹVerwenden Sie nur die vom Hersteller vorgeschriebene Filtereinheit.
ŹSetzen Sie FILTER-TIMER nur zurück, wenn die Filtereinheit durch eine
neue ersetzt wurde.
WARNUNG
HINWEIS
Die folgenden Schritte beschreiben den Austausch der Filtereinheit.
7.Bringen Sie die Filterabdeckung wieder an.
8.Setzen Sie den FILTER-TIMER-Wert zurück.
Schalten sie den Projektor ein.
Zum Aufrufen des FILTER-TIMER-Dialogs
wählen Sie mit den Cursortasten Ÿ/źFILTER-
TIMER“ und drücken dann die Cursortaste Ź.
Verwenden Sie die Cursortaste Ź den Dialoganweisungen gemäß. Durch
Auswählen von „OK“ wird der FILTER-TIMER-Wert zurückgesetzt.
(1)
(3)
(4)
Drücken Sie die
MENU
MENU-Taste (am Bedienfeld oder an
der Fernbedienung), um das EINF. MENÜ aufzurufen.
Wählen Sie im Menü FORTGESCHRITT mit den
Cursortasten Ÿ/ź in der linken Spalte die Option „EINF.
MENÜ“ und drücken Sie dann die Cursortaste Ź.
(2)
Knopf an der
Filterabdeckung
Luftzufuhrschlitze
70
Wartung
Batterie des internen Taktgebers
ŹBehandeln Sie Batterie sorgfältig, da eine Batterie bersten,
brechen oder auslaufen kann, was wiederum einen Brand, Verletzungen und
Umweltverschmutzung zur Folge haben kann.
• Verwenden Sie nur die vorgeschriebene Batterie.
• Ersetzen Sie die verbrauchte Batterie durch eine neue.
• Verwenden Sie keine beschädigte Batterie (Riss, Delle, Rost oder Leck).
• Bearbeiten Sie Batterien nicht; laden Sie sie nicht auf und löten Sie sie nicht.
• Bewahren Sie Batterien an einem dunklen, kühlen und trockenen Platz auf. Setzen Sie
eine Batterie nie dem Feuer oder Wasser aus.
• Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf.
Batterien dürfen nicht verschluckt werden.
• Sollte die Batterie auslaufen, entfernen Sie die Batteriefl üssigkeit gründlich mit einem
Reinigungstuch. Sollte dabei Batteriefl üssigkeit auf die Haut geraten, spülen Sie sie
gründlich mit Wasser ab. Falls die Batterie im Batteriehalter ausgelaufen ist, säubern Sie
den Halter und das Batteriefach gründlich, bevor Sie frische Batterien einlegen.
• Entsorgen Sie die Batterie gemäß den örtlichen Gesetzen.
WARNUNG
Dieser Projektor ist mit einer Batterie für den internen Taktgeber ausgestattet,
der für die Netzwerkfunktionen benötigt wird. Wenn der Taktgeber nicht mehr
einwandfrei arbeitet, bitten Sie den Fachhändler, die Batterie zu prüfen und
ggf. zu erneuern. Als Ersatzbatterie dient eine Batterie des folgenden Typs. Sie
können diese im Fachhandel kaufen oder über Ihren Händler beziehen.
HITACHI MAXELL, Teilenummer CR2032 oder CR2032H
Sonstiges
Objektiv
Das Innere des Projektors
Das Gehäuse des Projektors und die Fernbedienung
Schützen Sie das Objektiv und die Linse vor widrigen Einfl üssen. Kratzer, Risse, Schmutz und
Beschlag beeinträchtigen die Bildqualität. Entfernen Sie Beschlag und Schmutz an der Linse durch
Abwischen mit einem speziellen, im Fachhandel erhältlichen Linsenreinigungstuch oder -papier.
Um einen sicheren Betrieb Ihres Projektors zu gewährleisten, lassen Sie ihn etwa
einmal im Jahr von Ihrem Fachhändler prüfen und reinigen.
Wischen Sie Schmutz vom Gehäuse des Projektors und von der Fernbedienung mit einem weichen Tuch ab.
Feuchten Sie das Tuch mit Wasser oder einer neutralen Reinigungslösung an und wringen Sie es vor dem Wischen
gut aus. Entfernen Sie Feuchtigkeitsreste abschließend noch mit einem weichen und trockenen Tuch.1
ŹBevor Sie die Überprüfung oder Reinigung des Objektivs in
Angriff nehmen, schalten Sie den Projektor aus, ziehen den Netzstecker und
lassen den Projektor ausreichend abkühlen.
ŹVermeiden Sie Kratzer am Projektor und stoßen Sie ihn nirgendwo an.
Behandeln Sie Objektiv und Linse mit besonderer Vorsicht.
ŹSchützen Sie das Produkt vor Nässe. Achten Sie darauf, dass keine
Flüssigkeiten ins Innere eindringen. Verwenden Sie keine Sprays.
WARNUNG
ŹBerühren Sie die Linsenfl äche nicht direkt mit den Händen.
ŹVerwenden Sie keine anderen Reinigungsmittel oder Chemikalien als die in
dieser Anleitung aufgeführten.
HINWEIS
71
Fehlersuche
Fehlersuche
Fehlersuche
Verwandte Meldungen
Beim Einschalten des Geräts können Meldungen wie die folgenden erscheinen. Wenn
derartige Meldungen auf dem Bildschirm erscheinen, verfahren Sie bitte wie nachstehend
beschrieben. Erscheint die gleiche Meldung nach der Abhilfemaßnahme erneut oder wird
eine andere Meldung als eine der folgenden angezeigt, so wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler oder die Kundendienstvertretung.
Obwohl diese Meldungen automatisch nach einigen Minuten verschwinden,
erscheinen sie erneut bei jedem Einschalten.
Meldung Beschreibung
Es ist kein Eingangssignal vorhanden.
Überprüfen Sie die Verbindung mit der Signalquelle und deren Status.
Die horizontale oder vertikale Frequenz des eingespeisten
Signals liegt außerhalb des festgelegten Bereichs.
Überprüfen Sie die technischen Angaben für dieses Gerät oder die Signalquelle.
Ein ungeeignetes Signal wird ausgegeben.
Ein ungeeignetes Signal wird ausgegeben.
Die Temperatur im Inneren des Gerätes ist zu hoch.
Schalten Sie den Projektor möglichst bald aus (
20) und
lassen Sie ihn mindestens 20 Minuten lang abkühlen. Sobald
er sich ausreichend abgekühlt hat, prüfen Sie folgende Punkte.
-
Wird dir Belüftung des Projektors durch Gegenstände blockiert?
-
Liegt die Umgebungstemperatur über dem vorgeschriebenen Grenzwert? (
77).
Wenn die Meldung angezeigt wird, obwohl keine Gegenstände
um den Projektor die Belüftung blockieren, muss die
Filtereinheit durch eine neue ersetzt werden. Ersetzen Sie die
Filtereinheit möglichst bald wie im Abschnitt "Filtereinheit" des
Kapitels "Wartung" (
69) beschrieben. Vergessen Sie dabei
nicht, den FILTER-TIMER rückzusetzen.
Ein Austausch der Filtereinheit ist erforderlich.
Der Wert von FILTER-TIMER hat den bei FILTERMELDUNG
im Menü SERVICE des Menüs OPT. eingestellte Zeit erreicht
(
50). Ersetzen Sie die Filtereinheit möglichst bald wie
im Abschnitt "Filtereinheit" des Kapitels "Wartung" (
69)
beschrieben. Vergessen Sie dabei nicht, den FILTER-TIMER
rückzusetzen.
In folgenden Fällen sind die Tasten funktionslos.
-
Während das Objektiv sich bewegt, werden Tastenbetätigungen am
Bedienfeld oder an der Fernbedienung unter Umständen ignoriert.
Warten Sie, bis die Anzeige OBJ.VERSCH. zu blinken aufhört.
-
Tastenbetätigungen zum Aufrufen eines Signaleingangs werden ignoriert,
wenn alle Eingangsanschlüsse in der Kategorie des Tastennamens mit der Option
QUELLENÜBERSPRUNG des Menüs OPT. auf "ÜBERSPRUNG" gesetzt wurden.
72
Fehlersuche
Informationen zu den Anzeigelampen
In der folgenden Tabelle wird erläutert, welche Bedeutungen das Leuchten und Blinken
der Anzeigen
POWER, TEMP, LAMP, SECURITY
POWER, TEMP, LAMP, SECURITY und
SHUTTER
SHUTTER haben. Führen Sie
anhand der Erläuterungen in der Tabelle die entsprechenden Schritte aus. Erscheint
die Meldung nach Ihrem Versuch den Fehler zu beseitigen erneut oder erscheint eine
Fehlermeldung, die hier nicht aufgeführt ist, nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Händler auf.
(Fortsetzung nächste Seite)
POWER
POWER
TEMP
TEMP
LAMP
LAMP
SECURITY
SECURITY
SHUTTER
SHUTTER
Description
Leuchtet
orange Aus Aus Aus Aus Der Projektor ist im Standby-Zustand.
Siehe Abschnitt "Gerät ein/aus".
Blinkt
grün Aus Aus Aus Aus Der Projektor läuft warm.
Bitte warten.
Leuchtet
grün Aus Aus Aus Aus Der Projektor ist eingeschaltet.
Normale Vorgänge können ausgeführt werden.
Blinkt
orange Aus Aus Aus Aus Der Projektor kühlt ab.
Bitte warten.
Aus Aus Aus Blinkt
rot Aus
Die PIN SPERRE oder (und) der
BEWEGUNGSDETEKTOR ist eingeschaltet.
Bitte richten Sie sich nach der Beschreibung (

63, 64 ).
Aus Aus Aus Aus Blinkt
gelb
gelb
Der SHUTTER ist geschlossen.
Bitte richten Sie sich nach der Beschreibung (

26).
Blinkt
rot (
beliebig
)(
beliebig
) Aus Aus
Der Projektor kühlt ab. Ein bestimmter Fehler
wurde erkannt.
Bitte warten Sie, bis die
POWER
POWER-Anzeige zu blinken
aufhört, und führen Sie dann die geeignete Maßnahme
entsprechend der nachstehenden Beschreibung aus.
Blinkt
rot
oder
leuchtet
rot
Aus
Leuchtet
rot Aus Aus
Die Lampe leuchtet nicht, und es ist möglich,
dass sich Teile im Inneren stark erhitzt haben.
Bitte schalten Sie das Gerät aus und lassen es mindestens
20 Minuten lang abkühlen. Wenn der Projektor ausreichend
abgekühlt ist, prüfen Sie die folgenden Punkte und schalten
Sie das Gerät wieder ein.
• Sind Lüftungsöffnungen verstopft?
• Ist der Luftfi lter verschmutzt?
Übersteigt die Umgebungstemperatur 35°C?
Wenn die gleiche Anzeige nach der Abhilfemaßnahme erscheint,
wechseln Sie bitte die Lampe entsprechend dem Abschnitt "Lampe" aus.
Blinkt
rot
oder
leuchtet
rot
Aus Blinkt
rot Aus Aus
Die Lampenabdeckung wurde nicht richtig befestigt.
Bitte schalten Sie das Gerät aus und lassen es mindestens 45 Minuten
lang abkühlen. Wenn der Projektor ausreichend abgekühlt ist, prüfen
Sie die Befestigung der Lampenabdeckung. Nachdem die erforderlichen
Wartungsarbeiten ausgeführt wurden, schalten Sie das Gerät wieder ein.
Wenn die gleiche Anzeige nach der Abhilfemaßnahme erscheint, wenden
Sie sich an Ihren Fachhändler oder die Kundendienstvertretung.
SHUTTERPOWER TEMP LAMP SECURITY
73
Fehlersuche
• Wenn das Innere überhitzt wurde, wird die Stromversorgung aus
Sicherheitsgründen automatisch ausgeschaltet, und die Anzeigeleuchten
können ebenfalls ausgeschaltet werden. Drücken Sie in diesem Fall beim
Netzschalter auf “
O
O” (Aus) und warten Sie mindestens 45 Minuten. Wenn der
Projektor ausreichend abgekühlt ist, prüfen Sie den Befestigungszustand von
Lampe und Lampenabdeckung und schalten Sie das Gerät wieder ein.
HINWEIS
POWER
POWER
TEMP
TEMP
LAMP
LAMP
SECURITY
SECURITY
SHUTTER
SHUTTER
Description
Blinkt
rot
oder
leuchtet
rot
Blinkt
In rot Aus Aus Aus
Der Lüfter funktioniert nicht.
Bitte schalten Sie das Gerät aus und lassen es
mindestens 20 Minuten lang abkühlen. Wenn der
Projektor ausreichend abgekühlt ist, prüfen Sie, dass
sich keine Fremdkörper usw. im Lüfter befi nden, und
schalten Sie das Gerät wieder ein.
Blinkt
rot
oder
leuchtet
rot
Leuchtet
rot Aus Aus Aus
Die Temperatur im Inneren des Gerätes ist zu hoch.
Schalten Sie den Projektor möglichst bald aus (
20) und
lassen Sie ihn mindestens 20 Minuten lang abkühlen.
Sobald er sich ausreichend abgekühlt hat, prüfen Sie
folgende Punkte.
- Wird dir Belüftung des Projektors durch Gegenstände
blockiert?
- Liegt die Umgebungstemperatur über dem
vorgeschriebenen Grenzwert? (
77).
Wenn die Meldung angezeigt wird, obwohl keine
Gegenstände um den Projektor die Belüftung blockieren,
muss die Filtereinheit durch eine neue ersetzt werden.
Ersetzen Sie die Filtereinheit möglichst bald wie im
Abschnitt "Filtereinheit" des Kapitels "Wartung" (
69)
beschrieben. Vergessen Sie dabei nicht, den FILTER-TIMER
rückzusetzen.
Leuchtet
grün
Blinkt gleichzeitig
rot Aus Aus
Ein Austausch der Filtereinheit ist erforderlich.
Der Wert von FILTER-TIMER hat den bei FILTERMELDUNG
im Menü SERVICE des Menüs OPT. eingestellte Zeit erreicht
(
50). Ersetzen Sie die Filtereinheit möglichst bald wie
im Abschnitt "Filtereinheit" des Kapitels "Wartung" (
69)
beschrieben. Vergessen Sie dabei nicht, den FILTER-TIMER
rückzusetzen.
Leuchtet
grün
Blinkt
abwechselnd rot Aus Aus
Es besteht die Möglichkeit, dass das Gerät zu kalt
geworden ist.
Bitte Gerät im Betriebstemperaturbereich von 5 °C bis
35 °C benutzen. Nach der Abhilfemaßnahme schalten
Sie die Stromversorgung wieder ein.
Blinkt
ca. 3
Sekunden
lang grün
Aus Aus Aus Aus
Mindestens 1 "Power ON" Zeitplan wird im
Projektor gespeichert.
(Siehe
Bedienungsanleitung - Netzleitfaden : Schedule
Settings (Ablaufeinstellungen) für weitere Information.)
74
Fehlersuche
Nicht auf Gerätefehler hinweisende Anzeichen
ŹVerwenden Sie den Projektor nie, wenn anormale Zustände
wie Austreten von Rauch, merkwürdige Gerüche, kein Bild, kein Ton, zu starker
Ton, schadhafte Gehäuse, Bauteile oder Leitung, Eindringen von Flüssigkeiten
oder Fremdkörpern usw. auftreten. In diesen Fällen muss das Gerät sofort
ausgeschaltet und der Netzstecker von der Steckdose abgezogen werden. Wenn
sichergestellt ist, dass kein Rauch oder Geruch mehr austritt, den Fachhändler
oder die Kundendienstvertretung benachrichtigen.
WARNUNG
(Fortsetzung nächste Seite)
Anzeichen Fälle, bei denen kein Gerätedefekt vorliegt.
Referenz-
seiten
Das Gerät
kann nicht
eingeschaltet
werden.
Das Netzleitung wurde nicht angeschlossen.
Schließen Sie das Netzleitung ordnungsgemäß an. 15
Der Netzschalter ist nicht in eingeschaltet.
Stellen Sie den Netzschalter auf [
I
I] (Ein). 19
Die Netzstromversorgung wurde während des
Betriebs unterbrochen, beispielsweise durch einen
Stromausfall usw.
Bitte schalten Sie den Projektor aus und lassen ihn
mindestens 2 Minuten lang abkühlen, bevor Sie ihn wieder
einschalten.
19, 20
Entweder ist keine Lampe und/oder
Lampenabdeckung vorhanden oder eines dieser
Teile ist nicht richtig befestigt.
Bitte schalten Sie das Gerät aus und lassen es mindestens
45 Minuten lang abkühlen. Wenn der Projektor ausreichend
abgekühlt ist, prüfen Sie den Befestigungszustand von
Lampe und Lampenabdeckung und schalten Sie das Gerät
wieder ein.
67
Bevor Sie das Gerät zur Reparatur einreichen, prüfen
Sie bitte anhand der folgenden Tabelle, ob Sie das
Problem lösen können.
Wenn die Situation nicht korrigiert werden kann;
- Der Mikroprozessor des Projektors muss möglicherweise zurückgesetzt werden.
Drücken Sie bitte den Hauptschalter mit einem dünnen Stäbchen o.ä., und der
Projektor wird sofort ausgeschaltet. Lassen Sie den Projektor vor dem Neustart
mindestens 10 Minuten ohne Bedienung abkühlen.
- Manche Einstellungen können falsch sein. Wählen Sie im Menü OPT. unter
SERVICE die Funktion WERKS-RÜCKST.
(
55), um sämtliche Einstellungen zu den werkseitigen Voreinstellungen
zurückzusetzen.
Wenn sich das Problem durch die Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt,
wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder die Kundendienstvertretung.
75
Fehlersuche
(Fortsetzung nächste Seite)
Anzeichen Fälle, bei denen kein Gerätedefekt vorliegt.
Referenz-
seiten
Es werden
keine Bilder
gezeigt.
Die Signalleitung sind nicht richtig angeschlossen.
Schließen Sie die Verbindungsleitung richtig an. 11
Die Helligkeit ist sehr niedrig eingestellt.
Stellen Sie die HELLIGKEIT mit dem Menü oder der
Fernbedienung auf einen höheren Pegel ein.
31
Der Computer kann den Projektor nicht als Plug-and-Play-Monitor erkennen.
Prüfen Sie mit einem anderen Monitor, dass der Computer
einen Plug-and-Play-Monitor korrekt erkennen kann.
14
Der Bildschirm ist BLANK.
Drücken Sie die
BLANK
BLANK-Taste an der Fernbedienung. 26
Der Verschluss ist geschlossen.
Drücken Sie die Taste
SHUTTER
SHUTTER. 26
Über den
HDMI
HDMI-Eingang
werden keine
oder nur
verzerrte Bilder
dargestellt.
Das HDMI-Leitung ist nicht richtig angeschlossen.
Schließen Sie das HDMI-Leitung richtig an. 11
Ihre HDMI-Ausrüstung ist nicht mit dem Projektor kompatibel.
Dieser Projektor kann an andere Geräte mit einem HDMI-
oder DVI-Anschluss angeschlossen werden, aber mit
manchen Geräten funktioniert der Projektor nicht richtig.
14
Ihre HDMI-Ausrüstung und der Projektor sind nicht abgeglichen.
Schalten Sie beide Geräte aus und dann wieder ein.
Das Signalformat des HDMI wird nicht unterstützt.
Überprüfen Sie die Videoeinstellung Ihres HDMI-Geräts. 14
76
Fehlersuche
Auf dem Bildschirm erscheinen mitunter helle oder dunkle Flecken.
Dies ist eine charakteristische Eigenschaft von Flüssigkristall-Displays und
stellt keinen Gerätefehler dar.
HINWEIS
Anzeichen Fälle, bei denen kein Gerätedefekt vorliegt.
Referenz-
seiten
Die Video-
Bildschirmanzeige
friert ein.
Die Funktion EINFRIEREN funktioniert.
Drücken Sie die
FREEZE
FREEZE-Taste, um den Bildschirm auf
Normalbild zurückzuschalten.
25
Die Farben
erscheinen
verblasst oder
Farbtöne
werden schlecht
dargestellt.
Farbeinstellungen sind nicht richtig eingestellt.
Führen Sie die Bildeinstellung durch Ändern der
Einstellungen FARB-TEMP. , FARBE, F-TON und/oder
FARBNORM mit den Menüfunktionen aus.
32, 36
Die Einstellung FARBNORM ist nicht geeignet.
Ändern Sie die Einstellung FARBNORM auf AUTO, RGB,
SMPTE240, REC709 oder REC601.
36
Zu dunkle
Bilder.
Helligkeit und/oder Kontrast sind sehr niedrig eingestellt.
Stellen Sie die HELLIGKEIT und/oder KONTRAST mit der
Menüfunktion auf einen höheren Pegel ein.
31
Das ÖKO-MODUS-Funktion ist eingestellt.
Wählen Sie NORMAL für ÖKO-MODUS im SETUP-Menü. 30, 41
Die Lampe hat fast das Ende ihrer
Produktlebensdauer erreicht.
Lampe wechseln.
67, 68
Verschwommene
Bilder.
Entweder Fokussierung und/oder horizontale
Phaseneinstellung sind nicht in Ordung.
Stellen Sie den Fokus mit der Taste
FOCUS
FOCUS und/oder die
H-PHASE mit der Menüfunktion ein.
21
Das Objektiv ist schmutzig oder beschlagen.
Säubern Sie das Objektiv wie im Abschnitt “Objektiv” von
"Sonstiges" beschrieben.
70
Die Bilder
zittern.
Die Abluft-Öffnungen an der Vorderseite sind durch
Gegenstände blockiert.
Entfernen Sie jegliche Gegenstände von der Vorderseite des Projektors.
10
77
Garante und Kundendienst / Technische Daten
Garantie und Kundendienst
Garantie und Kundendienst
Wenn ein Problem mit dem Gerät auftritt, gehen Sie zunächst die Punkte unter "Fehlersuche" durch und führen Sie
die vorgeschlagenen Prüfungen aus. Wenn sich dadurch das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich an
Ihren Fachhändler oder die Kundendienstvertretung. Dort erfahren Sie, ob die Garantiebedingungen erfüllt sind.
Technische Daten
Technische Daten
Änderungen bei technischen Daten und Design bleiben ohne Vorankündigung vorbehalten.
Die neuesten Informationen fi nden Sie auf der folgenden Website.
http://www.hitachi.us/digitalmedia or http://www.hitachidigitalmedia.com
HINWEIS
Punkt Einzelheiten
Produktbezeichnung Flüssigkristallprojektor
Flüssigkris-tallfeld
CP-X10000: 1024 horizontal x 768 vertical
CP-WX11000: 1366 horizontal x 800 vertical
CP-SX12000: 1400 horizontal x 1050 vertical
Objektiv * Siehe die Anleitung des optionalen Objektivs.
Lampe 350 W UHB
Stromversorgung
Wechselstrom 110 - 120 V/6,0 A, Wechselstrom 220-240 V/3,1 A
Stromverbrauch 540 W
Temperaturbereich 5 bis 35˚C (Betrieb)
Gewicht (Masse) 13,1 kg (circa)
Anschlüsse
HDMI
HDMI ............................................................HDMI-Buchse x1
DVI-D
DVI-D ........................................................... DVI-D-Buchse x1
LAN
LAN ................................................................RJ45-Buchse x1
MONITOR OUT
MONITOR OUT ......................D-sub 15-poliger Minibuchse x1
CONTROL IN
CONTROL IN ................................D-sub 9-poliger Stecker x1
CONTROL OUT
CONTROL OUT .............................D-sub 9-poliger Stecker x1
REMOTE CONTROL IN
REMOTE CONTROL IN ................. 3,5 Stereo-Minibuchse x1
REMOTE CONTROL OUT
REMOTE CONTROL OUT ............. 3,5 Stereo-Minibuchse x1
S-VIDEO
S-VIDEO ...................................... DIN 4-polige Minibuchse x1
VIDEO 1
VIDEO 1 .........................................................RCA-Buchse x1
VIDEO 2
VIDEO 2 .........................................................BNC-Buchse x1
COMPUTER IN1
COMPUTER IN1 ....................D-sub 15-polige Minibuchse x1
COMPUTER IN2
COMPUTER IN2 ....................D-sub 15-polige Minibuchse x1
BNC
BNC (
G/Y, B/Cb/Pb, R/Cr/Pr, H, V
G/Y, B/Cb/Pb, R/Cr/Pr, H, V) ..................BNC-Buchse x5
Component (
Y, Cb/Pb, Cr/Pr
Y, Cb/Pb, Cr/Pr) .........................RCA-Buchse x3
Fakultative Teile
Objektiveinheit:
USL-801 (Ultra-Short-Throw)
SL-802 (Short-Throw)
SL-803 (Short-Throw)
SD-804 (Standard)
LL-805 (Long-Throw)
UL-806 (Ultra-Long-Throw)
Lampe DT01001
Filtereinheit: MU06351
Leitungsabdeckung:
CC10000
Objektivadaptereinheit: KU00041
Montagezubehör:
HAS-10000 (Halterung für
Deckenmontage)
HAS-204L
(Befestigungsadapter für
niedrige Decken)
HAS-304H
(Befestigungsadapter für
hohe Decken)
*
Für weitere Informationen
besuchen Sie unsere Website (siehe
unten) oder fragen Ihren Händler.
(Fortsetzung nächste Seite)
78
Technische Daten
Technische Daten (Fortsetzung)
[Maßeinheit: mm]
476
469
272
I O
1
Projektor
CP-X10000/CP-WX11000/CP-SX12000
Bedienungsanleitung (detailliert)
Netzleitfaden
Haben Sie vielen Dank für den Kauf dieses Projektors.
Der Projektor verfügt über eine Netzwerk Funktion, die ihnen folgende Features bereitstellt.
ŹÜberzeugen Sie sich, dass sie vor dem Gebrauch alle
Gebrauchsanweisungen gelesen haben.
Nach dem Lesen sollten sie sie sorgfältig aufbewahren; vielleicht möchten sie
später erneut darin lesen.
WARNUNG
Alle Informationen dieser Gebrauchsanleitung können ohne
vorherige Ankündigung geändert werden.
• Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige Fehler in dieser
Gebrauchsanleitung.
• Die Vervielfältigung, die Weitergabe - auch auszugsweise - dieses Textes ist
ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet.
HINWEIS
Verwendete Markenzeichen
Microsoft® und Internet Explorer®, Windows®, Windows Vista® sind eingetragene
Warenzeichen von Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
JavaScript® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sun Microsystems, Inc.
DVI ist ein eingetragenes Warenzeichen der Digital Display Working Group.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Defi nition Multimedia Interface sind Warenzeichen bzw.
eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing LLC.
Das Warenzeichen PJLink betrifft
Warenzeichenrechte in Japan, den Vereinigten
Staaten von Amerika und anderen Ländern und Gebieten.
Alle anderen Warenzeichen befi nden sich im Besitz ihrer jeweiligen Eigentümer.
9Web-Steuerung
Der Projektor kann von dem Browser ihres PC gesteuert und überwacht
werden, womit ihnen dieser hilft, die Verbindung herzustellen und zu halten.
9MEIN BILD (Standbildübertragung) Anzeige
Der Projektor kann Standbilder anzeigen, die über das Netzwerk übermittelt werden.
Dieses Handbuch ist nur zur Erklärung der Netzwerk-Funktion gedacht.
Für Fragen der Sicherheit, der Bedienung und anderes, lesen sie bitten den
Sicherheits-Richtlinien und das Bedienungsanleitung (Kurzform und detailliert).
2
Inhalt
Inhalt
Inhalt
Inhalt .............................................................................................2
1. Hauptsächliche Funktionen ....................................................... 3
1.1 Konfi gurierung und Steuerung durch einen Browser .................................. 3
1.2 MEIN BILD (Standbildübertragung) Anzeige .............................................. 3
2. Verbindung des Zubehörs und Einstellung des Netzwerkes ....4
2.1 Notwendige Vorbereitungen ........................................................................ 4
2.2 Manuelle Netzwerk-Verbindungseinstellung ............................................... 5
2.2.1 Verbindung der Geräte .......................................................................... 5
2.2.2 Netzwerk Einstellungen ......................................................................... 5
2.2.3 "Internetoptionen" Einstellung ............................................................... 8
2.2.4 Verbindungstest ..................................................................................... 9
3. Steuerung mit einem Browser ................................................. 10
3.1 Einstellen und Steuern des Projektors über einen Browser ...................... 11
3.1.1 Logon (Login) ...................................................................................... 13
3.1.2 Network Information (Netzwerkinformationen) .................................... 14
3.1.3 Network Settings (Netzwerk Einstellungen) ........................................ 15
3.1.4 Port Settings (Port Einstellungen) ....................................................... 16
3.1.5 Mail Settings (Mail Einstellungen) ....................................................... 18
3.1.6 Alert Settings (Alarm Einstellungen) .................................................... 19
3.1.7 Schedule Settings (Ablaufeinstellungen) ............................................. 21
3.1.8 Date/Time Settings (Datum und Zeit Einstellung) ............................... 23
3.1.9 Security Settings (Sicherheitseinstellungen) ....................................... 25
3.1.10 Projector Control (Projektorsteuerung) .............................................. 27
3.1.11 Projector Status (Projektor Status) .................................................... 31
3.1.12 Network Restart (Netzwerk-Neustart) ............................................... 32
3.1.13 Logoff (Abmeldung) ........................................................................... 32
3.2 E-mail Alarm .............................................................................................. 33
3.3 Projektor Steuerung über SNMP .............................................................. 35
3.4 Ereignis Planung ....................................................................................... 36
3.5 MEIN BILD (Standbildübertragung) Anzeige ............................................ 39
3.6 Bedienung über das Netzwerk .................................................................. 41
3.7 Steuern des externen Geräts über diesen Projektor
(mit der Funktion NETZBRÜCKE) ............................................................ 46
3.8
Batchsteuerung mehrerer Projektoren (mit der Funktion DAISY CHAIN)
.... 50
3
1. Hauptsächliche Funktionen
1. Hauptsächliche Funktionen
1. Hauptsächliche Funktionen
1.1 Konfi gurierung und Steuerung durch einen Browser
Sie können den Projektor über das Netzwerk von einem Browser auf dem PC aus
einstellen und steuern, sofern beide mit dem selben Netzwerk verbunden sind.
Loggen sie sich in das Netzwerk über den Browser ein und sie erhalten Menüs,
um die Netzwerk Einstellungen, die Projektorüberwachung usw. zu konfi gurieren.
1.2 MEIN BILD (Standbildübertragung) Anzeige
Bilddateien können über das Netzkwerk gesendet werden, und bis zu 4
Bilddateien können im Projektor gespeichert und einzeln auf dem Bildschirm
angezeigt werden. (
39)
Die Übertragung von
Bild Dateien
Bilddatei anzeigen ( 1 - 4)
4
2. Verbindung des Zubehörs und Einstellung des Netzwerkes
2.1 Notwendige Vorbereitungen
2. Verbindung des Zubehörs und Einstellung des Netzwerkes
2. Verbindung des Zubehörs und Einstellung des Netzwerkes
Folgendes Zubehör wird benötigt, um den Projektor über das Netzwerk mit ihrem
ein Netzleitung hat.
PC : 1) mit dem Netzwerk-Merkmal ausgestattet
2) Webbrowser-Software ist installiert (
11)
LAN Leitung : CAT-5 oder größer
• Das Systm zur Verwendung der Netzwerkfunktion des Projektors
erfordert eine Kommunikationsumgebung, die 100Base-TX oder 10Base-T
entspricht.
HINWEIS
5
2. Verbindung des Zubehörs und Einstellung des Netzwerkes
2.2 Manuelle Netzwerk-Verbindungseinstellung
2.2.1 Verbindung der Geräte
Verbinden sie den Projektor mit ihrem PC über ein LAN Leitung.
* Informieren sie den Netzwerk-Administrator, bevor sie eine Verbindung zu einem
bestehenden Netzwerk herstellen.
Überprüfen Sie nun anhand der folgenden Erläuterung die Einstellungen Ihres PCs.
2.2.2 Netzwerk Einstellungen
Diese Ausführungen beziehen sich auf die Einstellungen für Windows® XP und
Internet Explorer®.
1) Loggen sie sich mit den Admistrator-Rechten in Windows® XP ein. (*)
2) Öffnen sie "Systemsteuerung" im "Start" Menü.
3)
Öffnen sie "Netzwerk- und Internetverbindungen" im "Systemsteuerung". (Abb. 2.2.2.a)
* Administratoren-Rechte bedeutet, dass sie zu allen Funktionen Zugang haben.
4)
Öffnen sie
"Netzwerkverbindungen". (Abb.2.2.2.b)
Abb. 2.2.2.a "Netzwerk- und Internetverbindungen" Fenster
Abb. 2.2.2.b "Netzwerkverbindungen" Fenster
6
2. Verbindung des Zubehörs und Einstellung des Netzwerkes
2.2 Manuelle Netzwerk-Verbindungseinstellung (Fortsetzung)
7) Geben sie die IP Addresse, die Subnetmaske und den default gateway für den
PC ein.
Abb. 2.2.2.d "Eigenschaften von Internetprotokoll (TCP/IP)" Fenster
5) Öffnen sie das "Eigenschaften von LAN-Verbindung" Fenster, welches sie für
die Netzwerkverbindung benutzen. (Abb. 2.2.2.c)
6) Bestätigen sie das verwendete Protocol als "TCP/IP" und öffnen sie
"Eigenschaften von Internetprotokoll (TCP/IP)" Fenster.
Abb. 2.2.2.c "Eigenschaften von LAN-Verbindung" Fenster
7
2. Verbindung des Zubehörs und Einstellung des Netzwerkes
2.2 Manuelle Netzwerk-Verbindungseinstellung (Fortsetzung)
[Über die IP Addresse]
ŶManuelle Eingabe
Der Teil, der Netzwerk-Adresse, der von der IP Adresse übernommen und in den
PC eingegeben wird, sollte mit des Projekts übereinstimmen. Die vollständige IP
Adresse des PC darf nicht zugleich von anderen Geräten desselben Netzwerkes,
auch nicht vom Projektor, benutzt werden.
Beim Projektor voreingestellt ist:
IP Adresse: 192.168.1.10
Subnet Maske: 255.255.255.0
(Network Adresse hier: 192.168.1)
Geben sie deshalb die IP ihres PC wie folgt ein:
IP Adresse: 192.168.1.xxx (xxx steht für eine Dezimalzahl.)
Subnet Maske: 255.255.255.0
(Network Adresse hier: 192.168.1)
Beispiel
Wählen sie eine Zahl von 1 bis 254 an Stelle von “xxx”; diese Zahl darf nicht
von anderen Geräten genutzt werden.
In diesem Fall hat der Projektor als IP Adresse"192.168.1.10", geben sie also
eine Zahl von1 bis 254 ein, nicht aber die 10, die vom PC verwendet wird.
• "0.0.0.0" ist keine gültige IP Adresse.
• Die IP Adresse des Projektors kann in der Konfi gurationseinheit über den
Browser verändert werden. (
11)
• Wenn Projektor und PC an dasselbe Netzwerk angeschlossen sind (d.h. ihre
Netzwerk-Adresse ist identisch), muß kein default gateway eingegeben werden.
• Wenn Projektor und PC an verschiedene Netzwerde angeschlossen sind,
muß das default gateway identisch), muß kein default gateway eingegeben
werden. Nähere Informationen erhalten sie von ihrem Netzwerk-Administrator.
HINWEIS
ŶAutomatische Einstellung
Wenn dasd Netzwerk mit einem DHCP Server arbeitet, können sie die IP Adresse
ihrem Projektor und PC automatisch zuweisen.
* DHCP steht für "Dynamic Host Confi guration Protocol" und ermöglicht die
notwendigen Einstellungen für das Netzwerk wie eine IP Adresse von dem
Server aus auf dem PC vorzunehmen. Jeder Server mit DHCP Funktion wird als
DHCP Server bezeichnet.
8
2. Verbindung des Zubehörs und Einstellung des Netzwerkes
2) Klicken Sie den "Verbindungen" Reiter an und dann [Einstellungen], um
"Einstellungen für lokales Netzwerk (LAN)" zu öffnen. (Abb. 2.2.3.c)
Abb. 2.2.3.b "Eigenschaften von Internet" Fenster
2.2.3 "Internetoptionen" Einstellung
1)
Klicken Sie "Internetoptionen" im "Netzwerk- und Internetverbindungen" Fenster
(Fig. 2.2.3.a) um das "Eigenschaften von Internet" Fenster zu öffnen. (Abb.2.2.3.b)
Abb. 2.2.3.a "Netzwerk- und Internetverbindungen" Fenster
Klicken Sie
Klicken Sie
2.2 Manuelle Netzwerk-Verbindungseinstellung (Fortsetzung)
9
2. Verbindung des Zubehörs und Einstellung des Netzwerkes
Abb. 2.2.4 "Logon Menu"
2.2.4 Verbindungstest
Stellen sie sicher, dass der PC und der Projektor richtig verbunden sind. Fall keine
Verbindung besteht, prüfen sie die Kapelverbindungen und ob die Einstellungen
korrekt sind.
1) Starten sie den Browser in ihrem PC und geben sie die folgende URL, dann
klicken Sie “ ”.
Abb. 2.2.3.c "Einstellungen für lokales Netzwerk (LAN)" Fenster
3) Deaktivieren sie alle Optionen im "Einstellungen für lokales Netzwerk (LAN)"
Fenster. (Abb. 2.2.3.c)
URL: http://(Projektor IP Adresse)/
Beispiel: Wenn die IP Adresse des Projektor 192.168.1.10 ist, geben sie diese ein
2) Wenn Abb. 2.2.4 erscheint, ist alles in Ordnung.
URL: http://192.168.1.10/
2.2 Manuelle Netzwerk-Verbindungseinstellung (Fortsetzung)
10
3. Steuerung mit einem Browser
3.1 Einstellen und Steuern des Projektors über einen Browser
Sie können die Einstellungen des Projektors und seine Steuerung über das
Netzwerk vornehmen, indem sie einen Browser auf einem PC verwenden, der mit
dem gleichen Netzwerk verbunden ist.
(
11)
3.2 E-mail Alarm
Der Projektor kann automatisch eine E-mail Warnung an spezifi sche E-Mail
Adressen verschicken, er gewartet werden muß oder einen Fehler festgestellt hat.
(
33)
3.3 Projektor Steuerung über SNMP
Dieser Projektor entspricht den Anforderungen nach SNMP (Simple Network
Management Protocol). Sie können ihn daher mit SNMP-Software aus der Ferne
überwachen. Weiterhin kann der Projektor Fehlermeldungen und Warnungen an
einen bestimmten PC übermitteln.
(
35)
3.4 Ereignis Planung
Sie können den Projektor darauf einrichten, dass er verschiedene Funktionen an
bestimmten Tagen und zu bestimmter Zeit durchführt.
(
36)
3.5 MEIN BILD (Standbildübertragung) Anzeige
Der Projektor kann Standbilder anzeigen, die über das Netzwerk übermittelt werden.
(
39)
3.6 Bedienung über das Netzwerk
Der Projektor kann mit RS-232C Kommandos über ein Netzwerk bedient werden.
(
41)
Mit der Funktion NETZBRÜCKE kann ein externes Gerät, beispielsweise ein
Netzwerk-Terminal, vom Computer aus über diesen Projektor gesteuert werden.
(
46)
Mit der Funktion DAISY CHAIN können gleichzeitig mehrere Projektoren, die
über einen gemeinsamen RS-232C-Bus angeschlossen sind, vom Computer aus
gesteuert werden.
(
50)
3. Steuerung mit einem Browser
3. Steuerung mit einem Browser
Der Projektor ist mit folgenden Netzwerkfunktionen zur Ausführung über einen
Webbrowser ausgestattet..
3.8 Batchsteuerung mehrerer Projektoren (mit der Funktion DAISY
CHAIN)
3.7 Steuern des externen Geräts über diesen Projektor (mit der
Funktion NETZBRÜCKE)
11
3. Steuerung mit einem Browser
3.1 Einstellen und Steuern des Projektors über einen
Browser
Sie können den Projektor über das Netzwerk von einem Browser auf dem PC aus
einstellen und steuern, sofern beide mit dem selben Netzwerk verbunden sind.
• Internet Explorer® 5.5 oder höher wird benötigt.
• Wenn JavaScript® in ihrem Browser deaktiviert ist, müssen sie es aktivieren,
um die Web Sites des Projektors richtig benutzen zu können. Sehen sie in der
Hilfefunktion ihres Browses nach, um zu erfahren, wie JavaScript® aktiviert
wird.
• Wenn Sie Windows® XP Service Pack 2 oder eine frühere Version von
Microsoft® Windows® benutzen, können Sie mit Hilfe von SSL (Secure Socket
Layer) kommunizieren. Geben Sie dazu “https://” für die IP-Adresse des
Projektors im Web-Browser ein. Unter Windows Vista® können Sie SSL nicht
zur Kommunikation mit dem Projektor verwenden.
• Es wird empfohlen, alle verfügbaren Updates des Browses zu installieren.
Insbesondere gilt dies für Benuzter, die den Internet Explorer® auf einem
Microsoft® Windows® Betriebssystem betreiben, das älter ist als Windows® XP
Service Pack 2 mit Security update Q832894 (MS04-004) oder der Browser
wird keine korrekten Anzeigen ermöglichen.
Wenn sie eine ältere Version des Internet Explorer® verwenden, wird der
Browser nach 50 Sekunden die Verbindung beenden.
HINWEIS
12
3. Steuerung mit einem Browser
Für die Konfi gurierung und die Steuerung des Projektors über einen Browser
benötigen sie eine Identität (ID) und ein Passwort. Es gibt zwei Typen von IDs,
Administratoren ID und Benutzer ID. Das Schaubild erläutert die Differenzen
zwischen Administratoren und einer Benutzer IDs.
3.1 Einstellen und Steuern des Projektors über einen Browser (Fortsetzung)
Abschnitt Beschreibung Administrator
Benutzer
Network Information
Zeit die aktuellen Netzwerk
Konfi gurations Einstellungen des
Projektors an.
¥¥
Network Settings Zeigt und konfi guriert Netzwerk
Einstellungen. ¥N/A
Port Settings
Zeigt und konfi guriert die Einstellungen
der Kommunikationsports.
¥N/A
Mail Settings Zeit und konfi guriert E-mail Adressen
Einstellungen. ¥N/A
Alert Settings Zeigt und konfi guriert Fehler und
Warnungseinstellungen. ¥N/A
Schedule Settings Zeigt und konfi guriert die
Ablaufeinstellungen. ¥N/A
Date/Time Settings Zeigt und konfi guriert die
Einstellungen von Datum und Zeit. ¥N/A
Security Settings Zeigt und konfi guriert Passwörter und
andere Sicherheitseinstellungen. ¥N/A
Projector Control Steuerung des Projektors. ¥¥
Projector Status Zeigt den aktuellen Projektor Status. ¥¥
Network Restart Startet die Netzwerk Verbindung des
Projektors neu. ¥N/A
13
3. Steuerung mit einem Browser
3.1 Einstellen und Steuern des Projektors über einen Browser (Fortsetzung)
3.1.1 Logon (Login)
Beachten sie das Folgende für die Konfi gurierung und Steuerung des Projektors über einen Browser.
1) Geben sie "http://192.168.1.10/" in das
Adressenfeld des Browser und betätigen sie
die “Enter” oder klicken Sie “ ”. Die Anzeige
wie in Fig. 3.1.1a erscheint.
2) Geben sie ihre ID und ihr Password und
klicken Sie [Logon].
Beispiel: Wenn die IP Adresse des Projektors eingestellt ist auf 192.168.1.10:
Fig. 3.1.1 a "Login Menü"
Unten sind die Werkseinstellungen für Adminstrator ID, Benutzer ID und
Passworte.
Abschnitt ID Passwort
Administrator Administrator <blank>
User User <blank>
Nach erfolgreicher Anmeldung erscheint entweder Fig. 3.1.1 b oder Fig. 3.1.1 c
angezeigt.
Fig. 3.1.1 b “Login mit Administrator ID”
Hauptmenü
Fig. 3.1.1 c "Login mit Benutzer ID"
Hauptmenü
3) Klicken Sie auf die gewünschte Aktion oder Konfi guration im Hauptmenü links
im Bildschirm.
14
3.1 Einstellen und Steuern des Projektors über einen Browser (Fortsetzung)
3.1.2 Network Information (Netzwerkinformationen)
Die Bildschirm Skizzen aus diesem Handbuch
erscheinen, wenn sie sich mit der Administrator ID
anmelden. Funktionen, die nur dem Administrator
zur Verfügung stehen, werden nicht angezeigt,
wenn sie sich anmelden mit der Benutzer ID.
Sehen sie in der Tabelle nach. (
12,13)
Zeit die aktuellen Netzwerk Konfi gurations Einstellungen des Projektors an.
Abschnitt Beschreibung
Projector Name Zeigt die Einstellungen für den Projektor Namen.
DHCP Zeigt die DHCP Konfi gurations Einstellungen.
IP Address Zeigt die aktuelle IP Adresse.
Subnet Mask Zeigt die Subnet Maske.
Default Gateway Zeigt das voreingestellte gateway.
MAC Address Zeigt die ethernet MAC Addresse.
Firmware Date
Zeigt das Neztwork Firmware Time Siegel. Diese Information
wird nur gezeigt, wenn sie mit einer Administrator ID
angemeldet sind.
Firmware Version
Zeigt die Neztwerk fi rmware Versionsnummer. Diese
Information wird nur gezeigt, wenn sie mit einer Administrator
ID angemeldet sind.
3. Steuerung mit einem Browser
15
3.1 Einstellen und Steuern des Projektors über einen Browser (Fortsetzung)
3.1.3 Network Settings (Netzwerk Einstellungen)
Zeigt und konfi guriert Netzwerk Einstellungen.
Abschnitt Beschreibung
IP Confi guration Konfi guriert Netzwerk Einstellungen.
DHCP ON Aktiviert DHCP.
DHCP OFF Deaktiviert DHCP.
IP Address Confi guriert die IP Adresse, sofern DHCP deaktiviert ist.
Subnet Mask Confi guriert die Subnet Maske, sofern DHCP deaktiviert ist.
Default Gateway
Confi guriert den Standard Gateway, sofern DHCP deaktiviert ist.
Projector Name
Konfi guriert den Namen des Projektors.
Der Projektor Name darf bis zu 64 alphanumerische Zeichen.
Nur Buchstaben, Zahlen und die folgenden Symbole dürfen
benutzt werden. !"#$%&'()*+,-./:;<=>?@ [\]^_`{|}~ und
Leerzeichen
sysLocation (SNMP)
Konfi guriert den Referenzort, wenn SNMP verwendet wird.
Die Länge der sysLocation darf bis zu 255 alphanumerische
Zeichen. Nur die Zahlen‘0-9’und die Buchstaben‘a-z’,‘A-Z’
(ohne Sonderzeichen) können verwendet werden.
sysContact (SNMP)
Konfi guriert den Referenzort, wenn SNMP verwendet wird.
Die Länge der sysLocation darf bis zu 255 alphanumerische
Zeichen. Nur die Zahlen‘0-9’und die Buchstaben‘a-z’,‘A-Z’
(ohne Sonderzeichen) können verwendet werden.
DNS Server Address Konfi guriert die DNS server Adresse.
3. Steuerung mit einem Browser
Klicken Sie [Apply] um die Einstellungen zu speichern.
Die neuen Konfi gurations Einstellungen werden mit dem Neustart
der Netzwerk Verbindung aktiv. Nach dem Ändern der Konfi gurations Einstellungen,
müssen sie die Netzwerk Verbindung neu starten. Sie können die Netzwerk
Verbindung neu starten, indem Sie klicken auf [Network Restart] im Hauptmenü.
• Wenn sie den Projektor in ein laufendes Netzwerk einbinden, wenden sie sich
an den Netzwerk Administrator, bevor sie Server Adressen eingeben.
HINWEIS
16
3.1.4 Port Settings (Port Einstellungen)
Zeigt und konfi guriert die Einstellungen der Kommunikationsports.
Abschnitt Beschreibung
Network Control Port1
(Port:23) Konfi guriert command control port 1 (Port:23).
Port open Klicken Sie [Enable] um Port 23 zu verwenden.
Authentication Klicken Sie [Enable] alls eine Authentifi zierung verlangt wird
für diesen Port.
Network Control Port2
(Port:9715) Konfi guriert command control port 2 (Port:9715).
Port open Klicken Sie [Enable] um Port 9715 zu verwenden.
Authentication Klicken Sie [Enable] alls eine Authentifi zierung verlangt wird
für diesen Port.
PJLink TM Port (Port:4352) Konfi guriert den PJLink TM Port (Port: 4352).
Port open Klicken Sie auf das Kontrollkästchen [Enable] zur
Verwendung von Port 4352.
Authentication Klicken Sie auf das Kontrollkästchen [Enable], wenn
Authentisierung für diesen Port erforderlich ist.
Image Transfer Port
(Port:9716) Konfi guriert den Bildübertragungsport (Port:9716).
Port open Klicken Sie auf das Kontrollkästchen [Enable] zur
Verwendung von Port 9716.
Authentication Klicken Sie auf das Kontrollkästchen [Enable], wenn
Authentisierung für diesen Port erforderlich ist.
3.1 Einstellen und Steuern des Projektors über einen Browser (Fortsetzung)
3. Steuerung mit einem Browser
17
Abschnitt Beschreibung
SNMP Port Konfi guriert den SMTP port.
Port open Klicken Sie [Enable] um Port 23 zu verwenden.
Trap address
Konfi guriert das Ziel der SNMP Trap im IP Format.
• Diese Adresse kann nicht nur als IP, sondern auch als
Domain Name eingegeben werden, wenn der aktuelle DNS
Server entsprechend in das Network Settings (Netzwerk
Einstellungen). Die Maximallänge für den Host oder Domain
Namen beträgt 255 Zeichen.
SMTP Port Konfi guriert den SMTP port.
Port open Klicken Sie [Enable] um die E-mail Funktion zu nutzen.
Network Bridge Port Konfi guriert die Netzbrücken-Portnummer.
Port Number
Zum Eingeben der Portnummer. Eine beliebige Nummer von
1024 bis 65535 kann eingerichtet werden. Die Voreinstellung
ist 9717.
Daisy Chain Port Konfi guriert die Daisy Chain-Portnummer.
Port Number
Zum Eingeben der Portnummer. Eine beliebige Nummer von
1024 bis 65535 kann eingerichtet werden. Die Voreinstellung
ist 9718.
Klicken Sie [Apply] um die Einstellungen zu speichern.
3.1 Einstellen und Steuern des Projektors über einen Browser (Fortsetzung)
3. Steuerung mit einem Browser
Die neuen Konfi gurationseinstellungen werden nach dem Neustart
der Netzwerk-Verbindung aktiviert. Wenn die Konfi gurationseinstellungen geändert
werden, müssen Sie die Netzwerk-Verbindung neu starten. Sie können die Netzwerk-
Verbindung durch Klicken von [Network Restart] im Hauptmenü neu starten.
HINWEIS
18
3.1.5 Mail Settings (Mail Einstellungen)
Zeit und konfi guriert E-mail Adressen Einstellungen.
Abschnitt Beschreibung
Send mail
Klicken Sie [Enable] um die E-mail Funktion zu nutzen.
Konfi gurieren sie die Bedingungen für den E-Mail-Versand
bei den Alert Settings.
SMTP Server Address
Konfi guriert die Adresse des Mail Servers im IP Format.
• Diese Adresse kann nicht nur als IP, sondern auch als
Domain Name eingegeben werden, wenn der aktuelle DNS
Server entsprechend in das Network Settings (Netzwerk
Einstellungen). Die Maximallänge für den Host oder Domain
Namen beträgt 255 Zeichen.
Sender E-mail address Konfi guriert die E-mail Adresse des Absenders.
Die maximale Länge betrgt 255 alphanumerische Zeichen.
Recipient E-mail address
Konfi guriert die E-mail Adressen von bis zu fünf Empfängern.
Sie können auch [TO] oder [CC] für jede Adresse.
Die E-Mail-Adresse des Empfängers kann bis zu 255
alphanumerische Zeichen enthalten.
Klicken Sie [Apply] um die Einstellungen zu speichern.
• Zur Überprüfung der Maileinstellungen auf korrekte Funktion
verwenden Sie die [Send Test Mail]. Aktivieren sie die Send Mail Einstellung
bevor Sie klicken auf [Send Test Mail].
• Wenn sie den Projektor in ein laufendes Netzwerk einbinden, wenden sie sich
an den Netzwerk Administrator, bevor sie Server Adressen eingeben.
HINWEIS
3.1 Einstellen und Steuern des Projektors über einen Browser (Fortsetzung)
3. Steuerung mit einem Browser
19
3.1.6 Alert Settings (Alarm Einstellungen)
Zeigt und konfi guriert Fehler und Alarm Einstellungen.
Abschnittsbeschreibung Alarm
Cover Error Die Lampenabdeckung ist nicht richtig befestigt.
Fan Error Der Kühlventilator läuft nicht.
Lamp Error Die Lampe funktioniert nicht; es besteht die Möglichkeit, dass
im Inneren eine Überhitzung vorliegt.
Temp Error Es besteht die Möglichkeit, dass im Inneren eine Überhitzung
vorliegt.
Air Flow Error Die Temparatur im Inneren des Gerätes steigt.
Cold Error Es besteht die Möglichkeit, dass im Inneren eine zu niedrige
Temperatur vorliegt.
Filter Error Die Lebensdauer des Filters ist erschöpft.
Shutter Error Der Verschluss arbeitet nicht einwandfrei.
Other Error
Anderer Fehler.
Wenden sie sich an ihren Fachhändler, wenn dieser Fehler
angezeigt wird.
Schedule Execution
Error Fehler bei der Ausführung des Ablaufplanes. (
21)
Lamp Time Alarm Leuchtdauer der Lampe größer als eingestellte Alarmzeit.
Filter Time Alarm Filterdauer größer als eingestellte Alarmzeit.
Transition Detector
Alarm
Bewegungsdetektor-Alarm. (
Menü OPT. im
Bedienungsanleitung (detailliert) – Benutzerhandbuch)
Cold Start Der Netzschalter ist angeschaltet.
(Offĺ Standby Modus)
Authentication Failure Der SNMP Zugang erfolgt über eine falsche SNMP
community.
Lesen sie
"Fehlersuche" im Bedienungsanleitung (detailliert) –
Benutzerhandbuch um weitere Erläuterungen für Fehler außer Other Error and
Schedule Execution Error.
3.1 Einstellen und Steuern des Projektors über einen Browser (Fortsetzung)
3. Steuerung mit einem Browser
20
Die Alarm Meldungen werden unten gezeigt.
Einstellung der Meldungen
Alarm Time Konfi guriert den Zeitpunkt des Alarms.
(Nur bei Lamp Time Alarm und Filter Time Alarm.)
SNMP Trap Klicken Sie [Enable] um den SNMP Trap Alarm zu aktivieren.
Send Mail Klicken Sie [Enable] um den E-mail Alarm zu aktivieren.
(Außer bei Cold Start und Authentication Failure.)
Mail Subject
Konfi guriert das Subjekt-Feld eines zu versendenen E-mails.
Die Länge des Subjekt-Feldes darf bis zu 100
alphanumerische Zeichen umfassen.
(Außer bei Cold Start und Authentication Failure.)
Mail Text
Konfi guriert den Text eines zu versendenden E-mails.
Der Text darf bis zu 1024 alphanumerische Zeichen
umfassen.
(Außer bei Cold Start und Authentication Failure.)
Klicken Sie [Apply] um die Einstellungen zu speichern.
• Der Auslöser für die E-Mail zu dem Filter Error hängt von
FILTERMELDUNG Einstellung im SERVICE Bereich des OPT. Menü ab, wo
bestimmt wird, in welchen Zeiträumen die Filter Nachricht auf dem Bildschirm
erscheint. E-mail wird versendet, sobald die gemessene Zeit über 2000, 5000
or 10000 Stunden übersteit. Die Zeitspanne wählen sie aus. Es wird keine
Benachrichtungsmail verschickt, wenn FILTERMELDUNG ausgeschaltet ist.
(
Menü OPT. im Bedienungsanleitung (detailliert) – Benutzerhandbuch)
• Der Lamp Time Alarm wird bestimmt ab einem Schwellenwert des
Betriebsstundenzähler der Lampe. Sobald die Lampe den Schwellenwert, den
sie über den Web-Browser festlegen übersteigt, wird die E-mail versendet.
• Der Filter Time Alarm wird bestimmt ab einem Schwellenwert des
Betriebsstundenzählers des Filters. Wenn der Filter die Schwelle überschreitet,
wird die E-mail versendet.
HINWEIS
3.1 Einstellen und Steuern des Projektors über einen Browser (Fortsetzung)
3. Steuerung mit einem Browser
21
3.1.7 Schedule Settings (Ablaufeinstellungen)
Zeigt und konfi guriert die Ablaufeinstellungen.
Abschnitt Beschreibung
Daily Konfi guriert die täglichen Abläufe.
Sunday Konfi guriert die Abläufe für Sonntag.
Monday Konfi guriert die Abfl äufe für Montag.
Tuesday Konfi guriert die Abfl äufe für Dienstag.
Wednesday Konfi guriert die Abfl äufe für Mittwoch.
Thursday Konfi guriert die Abfl äufe für Donnerstag.
Friday Konfi guriert die Abfl äufe für Freitag.
Saturday Konfi guriert die Abfl äufe für Samstag.
Specifi c date No.1 Konfi guriert die Abläufe am bestimmten Datum Nr. 1.
Specifi c date No.2 Konfi guriert die Abläufe am bestimmten Datum Nr. 2.
Specifi c date No.3 Konfi guriert die Abläufe am bestimmten Datum Nr. 3.
Specifi c date No.4 Konfi guriert die Abläufe am bestimmten Datum Nr. 4.
Specifi c date No.5 Konfi guriert die Abläufe am bestimmten Datum Nr. 5.
3.1 Einstellen und Steuern des Projektors über einen Browser (Fortsetzung)
3. Steuerung mit einem Browser
22
Die Ablaufeinstellungen werden unten gezeigt.
Bechreibung Des Abschnitt tägliche & wöchentliche
Schedule Klicken Sie [Enable] und aktiviern sie die Ablaufplanung.
Date (Month/Day)
Stellt Monat und Tag ein.
Dieser Gegenstand erscheint nur, wenn Specifi c date (No.
1-5) gewählt ist.
Klicken Sie [Apply] um die Einstellungen zu speichern.
Die aktuellen Ablaufeinstellungen werden in der Ablaufl iste gezeigt. Zum
Hinzufügen weiterer Funktionen und Events klicken Sie auf die folgenden
Gegenstände.
Bechreibung Beschreibung
Time Konfi guriert die Zeiteinstellung für die Ausführung.
Command
[Parameter] Konfi guriert die auszuführenden Befehle.
Power Konfi guriert die Parameter für An- und Ausschalten.
Input Source Konfi guriert die Parameter zum Schalten des Inputs.
Display Image Konfi guriert die Parameter zur Anzeige der
Übertragungsbilddaten (
39).
Klicken Sie [Register] und fügen sie der Ablaufl iste neue Befehle hinzu.
Klicken Sie [Delete] um Befehle aus der Ablaufl iste zu löschen.
Klicken Sie [Reset], um alle Befehle zu löschen und die Ablaufeinstellungen
entsprechend der Ablaufl iste wieder herzustellen.
3.1 Einstellen und Steuern des Projektors über einen Browser (Fortsetzung)
3. Steuerung mit einem Browser
• Wenn der Projektor an einen anderen Ort gebracht wird, muss
vor der Konfi guration des Zeitplans das Datum und die Uhrzeit kontrolliert
werden. Starke Erschütterungen können eventuell die Einstellungen für Datum
und Zeit (
23) verändern.
HINWEIS
23
3.1.8 Date/Time Settings (Datum und Zeit Einstellung)
Zeigt und konfi guriert die Einstellungen von Datum und Zeit.
Bechreibung Beschreibung
Current Date Konfi guriert das aktuelle Datum im Jahr/Monat/Tag Format.
Current Time Konfi guriert die aktuelle Zeit im Stunde:Minute:Sekunde
Format.
Daylight Savings Time Klicken Sie [ON] um die Daten für Sommer/Winter Zeit
einzustellen und nehmen sie die folgenden Einstellungen vor.
Start Konfi guriert Datum und Zeit für den Beginn der
Zeitumstellung.
Month Stellt den Monat ein (1~12).
Week Angabe der Woche, in dem die Zeitumstellung
(First, 2, 3, 4, Last).
Day Angabe des Tages, an dem die Zeitumstellung beginnt
(Sun, Mon, Tue, Wed, Thu, Fri, Sat).
Time
hour Angabe der Stunde, zu der die Zeitumstellung beginnt
(0 ~ 23).
minute Angabe der Minute, zu der die Zeitumstellung beginnt
(0 ~ 59).
End Konfi guriert Datum und Zeit für das Ende der Zeitumstellung.
Month Angabe des Monats, in dem die Zeitumstellung endet
(1 ~ 12).
Week Angabe der Woche, in dem die Zeitumstellung endet
(First, 2, 3, 4, Last).
Day Angabe des Tages, an dem die Zeitumstellung endet
(Sun, Mon, Tue, Wed, Thu, Fri, Sat).
Time hour Angabe der Stunde, zu der die Zeitumstellung endet (0 ~ 23).
minute Angabe der Minute, zu der die Zeitumstellung endet (0 ~ 59).
3.1 Einstellen und Steuern des Projektors über einen Browser (Fortsetzung)
3. Steuerung mit einem Browser
24
Abschnitt Beschreibung
Time difference
Angabe der Zeitdifferenz. Geben sie dieselbe
Zeitzonendifferenz ein Wenn sie unsichert sind, wenden sie
sich an ihren IT Spezialisten.
SNTP
Klicken Sie [ON] um die Datum und Zeit Einstellung von dem
SNTP Server zu beziehen; nehmen sie folgende Eingaben vor.
SNTP Server Address
Konfi guriert die SNTP Server Adresse im IP Format.
• Diese Adresse kann nicht nur als IP, sondern auch als
Domain Name eingegeben werden, wenn der aktuelle DNS
Server entsprechend in das Network Settings (Netzwerk
Einstellungen). Die Maximallänge für den Host oder Domain
Namen beträgt bis zu 255 alphanumerische Zeichen.
Cycle Bestimmt das Intervall, in dem die Datum und Zeit Information
vom SNTP Server abgefragt wird (Stunde:Minute).
Klicken Sie [Apply] um die Einstellungen zu speichern.
• Die neuen Konfi gurationseinstellungen werden
nach dem Neustart der Netzwerk-Verbindung aktiviert. Wenn die
Konfi gurationseinstellungen geändert werden, müssen Sie die Netzwerk-
Verbindung neu starten. Sie können die Netzwerk-Verbindung durch Klicken
von [Network Restart] im Hauptmenü neu starten.
• Wenn Sie den Projektor an ein vorhandenes Netzwerk anschließen, lassen
Sie sich von einem Netzwerk-Administrator vor dem Einstellen der Server-
Adresse beraten.
• Zum Aktivieren der SNTP-Funktion muss der Zeitunterschied eingestellt sein.
• Der Projektor ruft Datum- und Zeitinformation vom Zeitserver ab und
überregelt die Zeiteinstellungen, wenn SNTP aktiviert ist.
• Die Zeit der internen Uhr verbleibt möglicherweise nicht genau. Die
Verwendung von SNTP wird zur Bewahrung genauer Zeit empfohlen.
HINWEIS
3.1 Einstellen und Steuern des Projektors über einen Browser (Fortsetzung)
3. Steuerung mit einem Browser
25
3.1.9 Security Settings (Sicherheitseinstellungen)
Zeigt und konfi guriert Passwörter und andere Sicherheitseinstellungen.
Abschnitt Beschreibung
Administrator authority Konfi guriert die Administrator ID und Passwort.
Administrator ID Konfi guriert die Administrator ID.
Die Länge der text darf bis zu 32 alphanumerische Zeichen.
Administrator
Password
Konfi guriert das Administrator Passwort.
Die Länge der text darf bis zu 255 alphanumerische Zeichen.
Re-enter
Administrator
Password
Wiederholen sie die Eingabe des Passwortes zum Zweck der
Überprüfung.
User authority Konfi guriert die Benutzer ID und das Passwort.
User ID Konfi guriert die Benutzer ID.
Die Länge der text darf bis zu 32 alphanumerische Zeichen.
User Password Konfi guriert das Benutzer Passwort.
Die Länge der text darf bis zu 255 alphanumerische Zeichen.
Re-enter User
Password
Wiederholen sie die Eingabe des Passwortes zum Zweck der
Überprüfung.
3.1 Einstellen und Steuern des Projektors über einen Browser (Fortsetzung)
3. Steuerung mit einem Browser
26
Klicken Sie [Apply] um die Einstellungen zu speichern.
• Die neuen Konfi gurationseinstellungen werden
nach dem Neustart der Netzwerk-Verbindung aktiviert. Wenn die
Konfi gurationseinstellungen geändert werden, müssen Sie die Netzwerk-
Verbindung neu starten. Sie können die Netzwerk-Verbindung durch Klicken
von [Network Restart] im Hauptmenü neu starten.
• Nur die Zahlen "0-9" und Buchstaben "a-z", "A-Z" können verwendet werden.
HINWEIS
Abschnitt Beschreibung
Network Control Konfi guriert die Authentifi zierung des Passwort für die.
Authentication
Password
Konfi guriert die Authentifi zierung des Passwort. Die Länge
des Textes darf bis zu 32 alphanumerische Zeichen.
Re-enter
Authentication
Password
Wiederholen sie die Eingabe des Passwortes zum Zweck der
Überprüfung.
SNMP Konfi guriert den Community Namen bei Nutzung von SNMP.
Community name Konfi guriert den Community Namen. The length of the text
can be up to 64 alphanumeric characters.
3.1 Einstellen und Steuern des Projektors über einen Browser (Fortsetzung)
3. Steuerung mit einem Browser
27
3.1.10 Projector Control (Projektorsteuerung)
Steuerung des Projektors.
Abschnitt Beschreibung
Main
Power Schaltet das Gerät ein/aus.
Input Source Auswahl der Input Quelle.
Picture Mode Auswahl der Bild Modus Einstellung.
Blank On/Off Schaltet Blank ein/aus.
Freeze Standbild ein/aus.
Magnify
Einstellung der Vergrößerungsfunktion.
Bei einigen Signalquellen, kann die Vergrößerung zu einem Bildstillstand
führen, selbst wenn die Maximalvergrößerung noch nicht erreicht wurde.
Template Schaltet die Schablone an/aus.
Shutter Öffnet/schließt den Verschluss.
Zoom Justiert die Zoomeinstellung.
Focus Justiert die Fokuseinstellung.
Lens Shift V Justiert die vertikale Objektivverschiebung.
Lens Shift H Justiert die horizontale Objektivverschiebung.
Lens Memory Speichert/lädt die Daten des Objektivspeichers.
P by P Schaltet P by P an/aus.
P by P Left Source Wählt die Einstellung für P by P Quelle links.
P by P Right Source Wählt die Einstellung für P by P Quelle rechts.
P by P Main Area Wählt die Einstellung für P by P Quelle Hauptfl äche.
MY Image Die Daten MEIN BILD auswählen.
MY Image Delete Die Daten MEIN BILD löschen.
Picture
Brightness Einstellung der Helligkeit.
Contrast Einstellung des Kontrastes.
Die in der nachfolgenden Tabelle aufgefuhrten
Optionen konnen unter Zuhilfenahme des
Projector Control menus ausgefuhrt werden.
Wahlen Sie eine Optiomn aus, indem Sie die
Pfeile nach oben und unten Ihres PC benutzen.
Die meisten Einstellungen haben ein Submenü.
Refer to the table below for details.
• The setting value may not match with the actual value if the
user changes the value manually. In diesem Fall muß das Bild neu aufgebaut
werden; klicken Sie [Refresh].
HINWEIS
3.1 Einstellen und Steuern des Projektors über einen Browser (Fortsetzung)
3. Steuerung mit einem Browser
28
3.1 Einstellen und Steuern des Projektors über einen Browser (Fortsetzung)
3. Steuerung mit einem Browser
Abschnitt Beschreibung
Picture(Fortsetzung)
Gamma Einstellung des Gammawertes.
Color Temp Einstellung der Farbtem.
Color Einstellung der Farbe.
Tint Einstellung des F-Tons.
Sharpness Einstellung der Schärfe.
Active Iris Wahlt die aktive Iriseinstellung.
Active Iris - Manual Stellt die aktive Iris ein - manuelle Einstellung.
MyMemory Save Speichert die Einst.Speich. Daten.
MyMemory Recall Ruft die Daten aus "Einst.Speich." auf.
Image
Aspect Auswahl der Bildseiteneinstellung.
Over Scan Einstellung Scann-Bilder.
V Position Einstellung der vertikalen Bildposition.
H Position Einstellung der horizontalen Bildposition.
H Phase Einstellung der horizontalen Phase.
H Size Einstellung der horizontalen Größe.
Auto Adjust Execute Nimmt die automatische Einstellung vor.
Input
Progressive Einstellung der Progression.
Video NR Auswahl der Rausch Reduzierungseinstellung.
3D-YCS Zur Auswahl der 3D-YCS-Einstellungen.
Color Space Auswahl des Farbumfangs.
Component Zur Auswahl der Component-Anschluss-Einstellungen.
Video 1 Format Auswahl der Video 1 Formateinstellung.
Video 2 Format Auswahl der Video 2 Formateinstellung.
S-Video Format Auswahl der S-Video Formateinstellung.
HDMI Format Auswahl der HDMI Formateinstellung.
DVI-D Format Auswahl der DVI-D Formateinstellung.
HDMI Range Wählt die HDMI Bereichseinstellung.
DVI-D Range Wählt die DVI-D Bereichseinstellung.
Computer in 1 Zur Auswahl des Computer in 1-Eingangssignaltyps.
Computer in 2 Zur Auswahl des Computer in 2-Eingangssignaltyps.
BNC Zur Auswahl des BNC-Eingangssignaltyps.
Frame Lock-
Computer in 1
Schaltet die FRAMELOCK-COMPUTER IN1-Funktion ein/aus.
Frame Lock-
Computer in 2
Schaltet die FRAMELOCK-COMPUTER IN2-Funktion ein/aus.
Frame Lock-BNC Schaltet die FRAMELOCK-BNC-Funktion ein/aus.
Frame Lock-HDMI Schaltet die FRAMELOCK-HDMI-Funktion ein/aus.
Frame Lock-DVI-D Schaltet die FRAMELOCK-DVI-D-Funktion ein/aus.
29
3.1 Einstellen und Steuern des Projektors über einen Browser (Fortsetzung)
3. Steuerung mit einem Browser
Abschnitt Beschreibung
Setup
Auto Keystone
Execute Führt die automatische Trapezverzerrungskorrektur durch.
Keystone V Einstellung der vertikalen Trapezverzerrungskorrektur.
Keystone H Einstellung der vertikalen Trapezverzerrungskorrektur.
Eco Mode Auswahl des Öko-Modus.
Mirror Wählt den Spiegelungsstatus.
Monitor Out -
Computer in 1
Weist
MONITOR OUT
MONITOR OUT zu, wenn der
COMPUTER IN1
COMPUTER IN1-
Anschluss ausgewählt ist.
Monitor Out -
Computer in 2
Weist
MONITOR OUT
MONITOR OUT zu, wenn der
COMPUTER IN2
COMPUTER IN2-
Anschluss ausgewählt ist.
Monitor Out - BNC Weist
MONITOR OUT
MONITOR OUT zu, wenn der
BNC
BNC-Anschluss
ausgewählt ist.
Monitor Out - HDMI Weist
MONITOR OUT
MONITOR OUT zu, wenn der
HDMI
HDMI-Anschluss
ausgewählt ist.
Monitor Out - DVI-D Weist
MONITOR OUT
MONITOR OUT zu, wenn der
DVI-D
DVI-D-Anschluss
ausgewählt ist.
Monitor Out -
Component
Weist
MONITOR OUT
MONITOR OUT zu, wenn der Component-Anschluss
ausgewählt ist.
Monitor Out - S-Video Weist
MONITOR OUT
MONITOR OUT zu, wenn der
S-VIDEO
S-VIDEO-Anschluss
ausgewählt ist.
Monitor Out - Video 1 Weist
MONITOR OUT
MONITOR OUT zu, wenn der
VIDEO 1
VIDEO 1-Anschluss
ausgewählt ist.
Monitor Out - Video 2 Weist
MONITOR OUT
MONITOR OUT zu, wenn der
VIDEO 2
VIDEO 2-Anschluss
ausgewählt ist.
Monitor Out - Standby Weist
MONITOR OUT
MONITOR OUT im Standby Betrieb zu.
Screen
Language Wählt die Sprache für das OSD.
Menu Position V Einstellung der vertikalen Menü Position.
Menu Position H Einstellung der horizontalen Menü Position.
Blank Auswahl des Blank Bildschirm.
Startup Auswahl der Start Anzeige.
MyScreen Lock Sperrungsfunktion MyScreen ein/aus.
Message Schaltet die Nachrichten Funktion ein/aus.
Template Wählt die Schablone-Einstellung.
C.C. - Display Wählt die Einstellung Geschlossene Erfassung ANZEIGEN.
C.C. - Mode Wählt die Einstellung Geschlossene Erfassung MODUS.
C.C. - Channel Wählt die Einstellung Geschlossene Erfassung KANAL.
30
3.1 Einstellen und Steuern des Projektors über einen Browser (Fortsetzung)
3. Steuerung mit einem Browser
Abschnitt Bechreibung
Option
Source Skip -
Computer in1 Wählt die Quellenübersprung - COMPUTER IN1 Einstellung.
Source Skip -
Computer in2 Wählt die Quellenübersprung - COMPUTER IN2 Einstellung.
Source Skip - BNC Wählt die Quellenübersprung - BNC Einstellung.
Source Skip - HDMI Wählt die Quellenübersprung - HDMI Einstellung.
Source Skip - DVI-D Wählt die Quellenübersprung - DVI-D Einstellung.
Source Skip -
Component Wählt die Quellenübersprung - COMPONENT Einstellung.
Source Skip - S-Video Wählt die Quellenübersprung - S-VIDEO Einstellung.
Source Skip - Video 1 Wählt die Quellenübersprung - VIDEO 1 Einstellung.
Source Skip - Video 2 Wählt die Quellenübersprung - VIDEO 2 Einstellung.
Auto Keystone
Schaltet die automatische Trapezverzerrungsfunktion ein/aus.
Direct On Schaltet die Funktion Direkt Ein an/aus.
Auto Off Einstellung des Timer zum Ausschalten des Projektors, wenn
kein Signal empfangen wird.
Shutter Timer Wählt die Verschlusszeiteinstellung.
My Button-1 Weist
MY BUTTON1
MY BUTTON1 Funktion zu beiliegende Fernbedienung.
My Button-2 Weist
MY BUTTON2
MY BUTTON2 Funktion zu beiliegende Fernbedienung.
My Button-3 Weist
MY BUTTON3
MY BUTTON3 Funktion zu beiliegende Fernbedienung.
My Button-4 Weist
MY BUTTON4
MY BUTTON4 Funktion zu beiliegende Fernbedienung.
My Source Wählt die Einstellung von Meine Quelle.
Remote Receiv. Front Schaltet den vorderen Fernbedienungssensor an/aus.
Remote Receiv. Rear Schaltet den hinteren Fernbedienungssensor an/aus.
Remote Receiv. Top Schaltet den oberen Fernbedienungssensor an/aus.
Remote Freq. Normal Schaltet die Funktion für Fernbedienungssignale mit
normaler Frequenz an/aus.
Remote Freq. High Schaltet die Funktion für Fernbedienungssignale mit hoher
Frequenz an/aus.
Remote ID Auswahl der Fernbedienungs-ID.
31
3.1.11 Projector Status (Projektor Status)
Zeigt den aktuellen Projektor Status.
Abschnitt Beschreibung
Error Status Zeigt den aktuellen Fehlerstatus.
Lamp Time Zeigt die Benutzungsdauer der derzeit verwendeten Lampe.
Filter Time Zeigt die Benutzungsdauer des derzeit verwendeten Filters.
Power Status Zeit den aktuellen Powerstatus.
Input Status Zeigt die aktuelle Quelle des Eingangssignals.
Blank On/Off Zeigt den aktuellen Blank ein/aus Status.
Freeze Zeigt den aktuellen Standbildstatus.
Shutter Zeigt den aktuellen Shutter-Status.
3.1 Einstellen und Steuern des Projektors über einen Browser (Fortsetzung)
3. Steuerung mit einem Browser
32
3.1.12 Network Restart (Netzwerk-Neustart)
Starten die Netzwerkverbindung des Projektors neu.
Abschnitt Beschreibung
Restart Starten die Netzwerkverbindung des Projektors neu, um die
neuen Konfi gurationseinstellungen zu aktivieren.
• Ein Neustart erfordert eine erneute Anmeldung, damit eine
weitere Steuerung oder Konfi gurierung des Projektors uber den Web-Browser
erfolgen kann. Warten Sie 1 Minute oder länger nach dem Klicken der
Schaltfl äche [Restart] zur erneuten Anmeldung.
• Nachdem die Netzwerkverbindung des Projektors neu gestartet ist, wird das
Logon-Menü (
13) eingeblendet, sofern DHCP EIN ist.
HINWEIS
3.1.13 Logoff (Abmeldung)
Nach dem Anklicken der Schaltfl äche [Logoff] wird das Logon-Menü
eingeblendet. (
13)
3.1 Einstellen und Steuern des Projektors über einen Browser (Fortsetzung)
3. Steuerung mit einem Browser
33
3.2 E-mail Alarm
Der Projektor kann automatisch eine E-mail Warnung an spezifi sche E-Mail
versenden, wenn der Projektor bestimmte Umstände für Wartung oder einen
Fehler bemerkt.
• Es können bis zu 5 E-mail Adressen angegeben werden.
• Der Projektor wird keine E-mail versenden können, wenn der plötzlich keinen
Strom mehr erhält.
HINWEIS
Mail Einstellungen (
18)
Um den E-mail Alarm des Projektors zu verwenden, nehmen sie bitte folgende
Einstellungen durch den Browser vor.
Beispiel: Wenn die IP Adresse des Projektors eingestellt ist auf 192.168.1.10:
1) Geben sie "http://192.168.1.10/" in das Adressenfeld des Browsers ein.
2) Geben sie die Administrator ID und das Passwort ein und klicken [Logon].
3) Klicken Sie [Port Settings] im Hauptmenü.
4) Klicken Sie [Enable] und öffnen sie den SMTP Port.
5) Klicken Sie [Apply] um die Einstellungen zu speichern.
6)
Klicken Sie [Mail Settings] und geben alle Daten ein. Lesen sie Abschnitt 3.1.5 Mail
Settings (Mail Einstellungen)
(
18) für weitere Informationen.
7) Klicken Sie [Apply] um die Einstellungen zu speichern.
• Klicken Sie [Send Test Mail] Schaltfl äche unter [Mail Settings]
um sicherzustellen, dass die Maileinstellungen korrekt sind. Die folgende
E-Mail wird an die angegebenen Adressen verschickt.
HINWEIS
Betreffzeile :Test Mail <Projektorname>
Text :Send Test Mail
Date <Testdatum>
Time <Testzeit>
IP Address <Projektor IP Adresse>
MAC Address <ProjektorMAC address>
3. Steuerung mit einem Browser
• Ein Netzwerk-Neustart ist erforderlich, nachdem die SMTP
Port-Konfi gurationseinstellungen geändert wurden. Klicken Sie auf [Network
Restart] und konfi gurieren Sie die folgenden Gegenstände.
HINWEIS
34
3.2 E-mail Alarm (Fortsetzung)
8) Klicken Sie [Alert Settings] im Hauptmenü um die E-mail Alarm Einstellungen
vorzunehmen.
9) Wählen sie und konfi gurieren sie alle Alarm Einstellungen. Lesen sie den
Abschnitt 3.1.6 Alert Settings (Alarm Einstellungen) (
19) wenn sie weitere
Informationen benötigen.
10) Klicken Sie [Apply] um die Einstellungen zu speichern.
Fehlfunkions/Warn-E-mails haben folgende Struktur:
Betreffzeile : <Mail title> <Projektorname>
Text : <Mail text>
Date <Ausfall/Warndatum>
Time <Ausfall/Warnzeit>
IP Address <Projektor IP Adresse>
MAC Address <Projektor MAC Adresse>
3. Steuerung mit einem Browser
35
3.3 Projektor Steuerung über SNMP
Das SNMP (Simple Network Management Protocol) ermöglicht es, die Projektor
Information zu lenken, was als Fehler oder Warnung gilt; dies geschieht über
einen Computer im Netzwerk. Die SNMP Steuer Software muß auf dem Computer
installiert sein, um die Funktion nutzen zu können.
• Es wird empfohlen, die SNMP Funktionen von einem Netzwerk
Administrator ausführen zulassen.
• SNMP Steuer Software muss auf dem Computer installiert sein, um den
Projektor über SNMP zu überwachen.
HINWEIS
SNMP Einstellungen (
16)
Nehmen sie die folgenden Einstellungen mit einem Browser vor, um SNMP
nutzen zu können.
Beispiel: Wenn die IP Adresse des Projektors eingestellt ist auf 192.168.1.10:
1) Geben sie "http://192.168.1.10/" in das Adressenfeld des Browsers ein.
2) Geben sie die Administrator ID und das Passwort ein und klicken [Logon].
3) Klicken Sie [Port Settings] im Hauptmenü.
4) Klicken Sie [Enable] und öffnen sie den SNMP Port. Geben sie die IP address
an die SNMP senden sollen, wenn eine Fehlfunktion/Warnung eintritt.
5) Klicken Sie [Security Settings] im Hauptmenü.
6) Klicken Sie [SNMP] und tragen sie den Community Name in den Bildschirm
ein.
7) Nehmen sie die Einstellungen für die Übermittlung von Fehlfunktionen/
Warnungen vor. Klicken Sie [Alert Settings] im Hauptmenü und wählen sie
Failure/Warning, um die Einstellungen vorzunehmen.
8) Klicken Sie [Enable] um die SNMP Funktion für Fehlfunktionen/Warnungen zu
aktivieren Leeren sie die [Enable] Box, wo die SNMP Funktion nicht benötigt
wird.
9) Klicken Sie [Apply] um die Einstellungen zu speichern.
3. Steuerung mit einem Browser
• Ein Netzwerk-Neustart ist erforderlich, nachdem die SNMP
Port-Konfi gurationseinstellungen geändert wurden. Klicken Sie auf [Network
Restart] und konfi gurieren Sie die folgenden Gegenstände.
HINWEIS
• Ein Netzwerk-Neustart ist erforderlich, nachdem der Community
name geändert wurde. Klicken Sie auf [Network Restart] und konfi gurieren
Sie die folgenden Gegenstände.
HINWEIS
36
3.4 Ereignis Planung
Die Planungsfunktion ermöglicht es, Ereignisse einzustellen unter Einschluß von
Power on / Power off. Der Projektor steuert sich hierbei selbst.
• Sie können die Steuerung folgender Ereignisse planen: Power
ON/OFF, Input Source und Transferred Image Display.
• Die Power on / off Schaltung hat die niedrigste Priorität unter allen
Ereignissen, die zum selben Zeitpunkt defi niert wurden.
• Es gibt 3 Typen vom Zeitplan, 1) daily 2) weekly 3) specifi c date. (
21)
• Die Prioritätenfolge lautet: 1) specifi c date 2) weekly 3) daily.
• Bis zu 5 defi nierte Daten können für geplante Ereignisse eingegeben werden.
Die Priorität liegt bei den Ereignissen mit der niedrigeren Nummer (falls mehr
als eines geplant ist) und zum selben Datum und Zeitpunkt (z.B. ‘Specifi c date
No. 1’ wird vor ‘Specifi c date No. 2’ ausgeführt usw.)
• Stellen sich sicher, dass Datum und Zeit eingestellt sind, bevor sie geplante
Ereignisse aktivieren. (
23)
HINWEIS
3. Steuerung mit einem Browser
37
• Im standby modus wird der Power Anzeiger für ca 3 Sekunden
grün aufl euchte, sofern mindestens 1"Power ON" Ereignis gespeichert wurde.•
Wenn die Ablaufplanung verwendet wird, muß das Netzleitung mit dem
Projektor und der Stromversorgung verbunden sein und der Hauptschalter
muß angeschaltet sein, [
|
| ] Ablaufplan Funktion arbeitet nicht, wenn der
Hauptschalter ausgeschaltet ist [
O
O ] oder die Stromversorgung unterbrochen
ist. Der Power Anzeiger leuchtet orange oder grün, wenn der Projektor mit der
Stromversorgung verbunden ist.
HINWEIS
Ablaufeinstellungen (
21)
Die Ablaufplan Einstellungen können von einem Browser auf vorgenommen
werden.
Beispiel: Wenn die IP Adresse des Projektors eingestellt ist auf 192.168.1.10:
1) Geben sie "http://192.168.1.10/" in das Adressenfeld des Browsers ein.
2) Geben sie die Administrator ID und das Passwort ein und klicken [Logon].
3) Klicken Sie [Schedule Settings] im Hauptmenü und nehmen sie die
erforderlichen Einträge Beispiel: Wenn sie ein Kommande jeden Sonntag
ausgeführt haben möchten, wählen sie [Sunday].
4) Klicken Sie [Enable] um den Ablauf zu aktivieren.
5) Geben sie das Datum (month/day) ein, falls es sich um ein bestimmtes Datum
handelt.
6) Klicken Sie [Apply] um die Einstellungen zu speichern.
7) Nachdem sie Zeit, Kommanods und Parameter bestimmt bestimmt haben,
Klicken Sie [Register] um ein neues Ereignis hinzuzufügen.
8) Klicken Sie [Delete] wenn sie ein Ereignis löschen wollen.
Es gibt 3 Typen der Planung.
1) Daily: Ausführung einer bestimmten Operation täglich zu einer bestimmten Zeit.
2) Sunday ~ Saturday: Ausführung einer bestimmten Operation zu einer
bestimmten Zeit an einem bestimmten Wochentag.
3) Specifi c date: Ausführung einer bestimmten Operation zu einem bestimmten
Datum und bestimmter Zeit.
3.4 Ereignis Planung (Fortsetzung)
3. Steuerung mit einem Browser
38
• Ein Netzwerk-Neustart ist erforderlich, nachdem die Daylight
Savings Time oder SNTP-Konfi gurationseinstellungen geändert wurden.
• Wenn die Batterie der eingebauten Uhr erschöpft ist, kann der Projektor die
Zeitangaben auch dann nicht korrekt ausführen, wenn Datum und Zeit richtig
eingeben wurden. Ersetzen Sie die Batterie entsprechend dem abschnitt
"Batterie der internen Uhr" in der Bedienungsanleitung (Kurzform).
• Die Zeitanzeige durch die eingebaute Uhr ist möglicherweise unpräzise. Die
Verwendung von SNTP wird empfohlen, um stets die exakte Zeit zu haben.
HINWEIS
Datum und Zeit Einstellung (
23)
Die Datum und Zeit Einstellung kann über den Browser vorgenommen werden.
Beispiel: Wenn die IP Adresse des Projektors eingestellt ist auf 192.168.1.10:
1) Geben sie "http://192.168.1.10/" in das Adressenfeld des Browsers ein. Geben
sie die Administrator ID und das Passwort ein und klicken [Logon].
2) Klicken Sie [Date/Time Settings] im Hauptmenü und nehmen die
entsprechenden Einträge vor. Nähere Informationen siehe Abschnitt
3.1.8 Date/Time Settings (Datum und Zeit Einstellung).
3) Klicken Sie [Apply] um die Einstellungen zu speichern.
3.4 Ereignis Planung (Fortsetzung)
3. Steuerung mit einem Browser
39
3.5 MEIN BILD (Standbildübertragung) Anzeige
Der Projektor kann Standbilder anzeigen, die über das Netzwerk übermittelt
werden.
• Es ist moglich, bis zu maximal vier Bilddateien zuzuweisen.
• Die Bilddatei kann auch unter Zuhilfenahme der Zeitplanfunktion vom Web-
Browser angezeigt werden. Siehe Abschnitt 3.4 Ereignis Planung (
36) für
nähere Einzelheiten.
HINWEIS
Die MEIN BILD Übertragung verlangt eine besondere Anwendung auf ihrem PC.
You can download it from the Hitachi web site (http://hitachi.us/digitalmedia or
http://www.hitachidigitalmedia.com). Lesen sie das Handbuch der Anwendung, um
Anweisungen zu erhalten.
Um das ubertragene Bilder anzuzeigen, wahlen Sie die Option "MEIN BILD"
aus dem NETZWERK Menu. Fur weitere Informationen sehen Sie bitte in der
Beschreibung der MEIN BILD Option des NETZWERK Menus nach. (
Menü
NETZWERK im Bedienungsanleitung (detailliert) – Benutzerhandbuch)
Abb. 3.5 Standbildübertragung
3. Steuerung mit einem Browser
Die Übertragung von
Bild Dateien
Bilddatei anzeigen ( 1 - 4)
40
3. Steuerung mit einem Browser
3.5 MEIN BILD (Standbildübertragung) Anzeige (Fortsetzung)
Konfi gurieren Sie die folgenden Gegenstände von einem Webbrowser, wenn
MEIN BILD is verwendet wird.
Beispiel: Wenn die IP-Adresse des Projektors auf 192.168.1.10 gestellt ist:
1) Geben Sie "http://192.168.1.10/" im Adressfeld des Webbrowsers ein.
2) Geben Sie die Administrator-ID und das passwort ein und klicken auf [Logon].
3) Klicken Sie auf [Port Settings] im Hauptmenü.
4) Klicken Sie auf das Kontrollkästchen [Enable]
zum Öffnen von Image Transfer Port (Port:
9716). Klicken Sie auf das Kontrollkästchen
[Enable] für die Einstellung [Authentication]
wenn Authentisierung erforderlich ist; andernfalls
geben Sie das Kontrollkästchen frei.
5) Klicken Sie auf die Schaltfl äche [Apply] zum
Speichern der Einstellungen.
Konfi gurieren Sie die folgenden Gegenstände von einem Webbrowser, wenn
MEIN BILD is verwendet wird.
6) Klicken Sie auf [Security Settings] im Hauptmenü.
7) Wählen Sie [Network Control] und geben Sie das gewünschte Passwort für
Authentisierung ein.
8) Klicken Sie auf die Schaltfl äche [Apply] zum Speichern der Einstellungen.
• Das Authentisierung-Passwort ist gleich für Network Control
Port1 (Port: 23),Network Control Port2 (Port: 9715), und Image Transfer
Port (Port: 9716).
• Die neuen Konfi gurationseinstellungen werden nach dem Neustart der
Netzwerk-Verbindung aktiviert. Wenn die Konfi gurationseinstellungen geändert
werden, müssen Sie die Netzwerk-Verbindung neu starten. Sie können die
Netzwerk-Verbindung durch Klicken von [Network Restart] im Hauptmenü neu
starten.
HINWEIS
41
3.6 Bedienung über das Netzwerk
Sie können den Projektor konfi gurieren und über das Netzwerk steuern mit RS-
232C Kommandos.
Kommunikations Port
Die folgenden beiden Ports dienen der Steuerung.
Command Control Einstellungen (
16)
Nehmen sie die folgenden Einstellungen über den Browser vor, wenn Command
Control verwendet werden soll.
Beispiel: Wenn die IP Adresse des Projektors eingestellt ist auf 192.168.1.10:
1) Geben sie "http://192.168.1.10/" in das Adressenfeld des Browsers ein.
2) Geben sie die Administrator ID und das Passwort ein und klicken [Logon].
3) Klicken Sie [Port Settings] im Hauptmenü.
4) Klicken Sie [Enable] um Network Control Port1 (Port: 23) zu verwenden.
Klicken Sie [Enable] für die [Authentication] Autentifi zierung verlangt ist,
sonst löschen sie den Inhalt der Box. Autentifi zierung verlangt ist, sonst löschen
sie den Inhalt der Box.
5) Klicken Sie [Enable] Auswahlfeld an, um den Network Control Port2 (Port:
9715) zu öffnen und TCP #9715 zu verwenden. Klicken Sie das Auswahlfeld
[Enable] für [Authentication] (Authentisierung) an, falls eine Authentisierung
erforderlich ist. Ansonsten lassen Sie das Feld deaktiviert.
6) Klicken Sie [Apply] Schaltfl äche an, um die Einstellungen zu speichern.
TCP #23
TCP #9715
3. Steuerung mit einem Browser
• Befehlssteuerung steht nicht über den Kommunikation-Port (TCP
#9716) (
16) zur Verfügung, der für die MEIN BILD Aussendungsfunktion
verwendet wird.
HINWEIS
42
3.6 Bedienung über das Netzwerk (Fortsetzung)
Wenn die Autentifi zierung aktiviert ist, werden folgende Einstellungen verlangt.
(
25)
7) Klicken Sie [Security Settings] im Hauptmenü.
8) Klicken Sie [Network Control] und geben Sie das gewünschte
Authentisierungs-Passwort ein.
* Beachten sie den HINWEIS.
9) Klicken Sie [Apply] Schaltfl äche an, um die Einstellungen zu speichern.
• Das Authentisierung-Passwort ist gleich für Network Control
Port1 (Port: 23),Network Control Port2 (Port: 9715), und Image Transfer
Port (Port: 9716).
• Die neuen Konfi gurationseinstellungen werden nach dem Neustart der
Netzwerk-Verbindung aktiviert. Wenn die Konfi gurationseinstellungen geändert
werden, müssen Sie die Netzwerk-Verbindung neu starten. Sie können die
Netzwerk-Verbindung durch Klicken von [Network Restart] im Hauptmenü neu
starten.
HINWEIS
3. Steuerung mit einem Browser
43
3.6 Bedienung über das Netzwerk (Fortsetzung)
Kommando Format
Die Kommandoformate variieren bei den verschiedenen Kommunikationsanschlussen.
ƔTCP #23
Sie konnen die RS-232C Kommandos ohne Anderungen verwenden. Das
Format Antwortdaten ist dasselbe wie die RS-232C Kommandos. Jedoch
wird die folgende Antwort zuruckgesendet, falls die Authentisierung bei
ausgeschalteter Authentisierung versagt.
Header Datenlänge RS-232C-Befehl Prüfsumme Verbindungs-ID
0x02 0x0D 13 Bytes 1 Byte 1 Byte
Antwort Fehler Code
0x1F 0x04 0x00
<Antwort im Falle von Authentisierungsfehlern>
Header ĺ 0x02, fest
Datenlange ĺ RS 232 C Byte-Lange der Kommandos (0x0D, fest)
RS-232C Befehle ĺRS-232C Befehle, die mit 0xBE 0xEF
(13 Bytes) starten
Prüfsumme ĺDies ist der Wert, um Null auf der Hinzufugung der
unteren 8 bits von der Uberschrift zur Prufsumme zu
bilden.
Verbindungs-ID ĺZufallswert von 0 bis 255 (Dieser Wert ist an die
Antwortdaten angehangt)
Ɣ TCP #9715
Sendedaten-Format
Die folgende Formatierung wird der Uberschrift (0x02), Datenlange (0x0D),
Prufsumme (1 Byte) und Verbindungs-Kennung (1 Byte) der RS-232C Befehle
zugefugt.
3. Steuerung mit einem Browser
44
Format der Antwort Daten
Die Verbindungs ID (entspricht der Verbindungs ID beim Sende Daten Format)
wird den RS-232C Kommando Antwort Daten hinzugefügt.
<ACK-Antwort>
Antwort Verbindungs-ID
0x06 1 Byte
<NAK-Antwort>
Antwort Verbindungs-ID
0x15 1 Byte
<Fehlerantwort>
Antwort Fehler Code Verbindungs-ID
0x1C 2 Bytes 1 Byte
<Datenantwort>
<Projektor belegt Antwort>
<Authentisierungsfehler Antwort>
Antwort Daten Verbindungs-ID
0x1D 2 Bytes 1 Byte
Antwort Statuscode Verbindungs-ID
0x1F 2 Bytes 1 Byte
3.6 Bedienung über das Netzwerk (Fortsetzung)
Antwort Fehlercode für
Authentisierung Verbindungs-ID
0x1F 0x04 0x00 1 Byte
3. Steuerung mit einem Browser
45
3.6 Bedienung über das Netzwerk (Fortsetzung)
Automatischer Abbruch der Verbindung
Die TCP Verbindung wird automatisch unterbrochen, nachdem innerhalb von 30
Sekunden nach Aufbau der Verbindung keine Kommunikation stattfi ndet.
Der Projektor akzeptiert keine Kommandos ohne eine erfolgreiche
Autentifi zierung, sofern diese aktiviert ist. Der Projektor verwende eine provozierte
Repliken Autentifi zierung mit einem MD5 (Message Digest 5) Algorithmus.
Innerhalb eines LAN antwortet der Projektor mit einem 8 bytes Zufallswert, sofern
die Autenfi zierung aktiviert ist. Er verbindet diese erhaltenen 8 Bytes und das
Autentifzierungs Passwort und verknüpft diese Daten mit dem MD5 Algorithmus
und stellt dies an den Anfang der zu übermittelnden Kommandos.
Das Folgende ist ein Beispiel für den Fall eines Autentifi zierungs Passwort,
verknüpft mit "password" und dem 8 Bytes Zufalleswert "a572f60c".
Authentisierung
1) Wählen sie den Projektor.
2) Sie erhalten den 8 Bytes Zufallswert "a572f60c" vom Projektor.
3) Verbinden sie den 8 Bytes Zufallswert "a572f60c" und das Autentifi zierungs
Passwort "password" und sie erhalten "a572f60cpassword".
4) Verarbeiten sie diese Verbindung "a572f60cpassword" mit dem MD5
Algorithmus.
Und sie erhalten "e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde".
5) Stellen sie "e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde" an den Anfang der
Kommandos und versenden sie die Daten.
Versenden sie "e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde" +Kommando.
6) Wenn die gesendeten Daten korrekt sind, wird das Kommando ausgeführt
und Antwort Daten werden zurückgesendet. Andernfalls erhalten sie die
Meldung, dass die Autentifi zierung mißlungen ist.
Ab der Übertragung des zweiten und aller weiteren Kommandos,
kann auf innerhalb der selben Verbindung auf die Autentifzierungs Daten
verzichtet werden.
HINWEIS
3. Steuerung mit einem Browser
46
3. Steuerung mit einem Browser
3.7 Steuern des externen Geräts über diesen Projektor
(mit der Funktion NETZBRÜCKE)
Dieser Projektor ist mit der Funktion NETZBRÜCKE zur gemeinsamen
Umsetzung über ein Netzwerkprotokoll und eine serielle Schnittstelle ausgestattet.
Mit der Funktion NETZBRÜCKE kann ein Computer, der mit diesem Projektor
über Ethernet kommuniziert, ein am Projektor angeschlossenes externes Gerät
über RS-232C-Kommunikation als Netzwerk-Terminal steuern.
3.7.1 Anschließen von Geräten
1) Verbinden Sie für Ethernet-Kommunikation den
LAN
LAN-Port des Projektors über
eine LAN-Leitung mit dem LAN-Port des Computers.
2) Verbinden Sie für RS-232C-Kommunikation den
CONTROL OUT
CONTROL OUT-Port des
Projektors über eine RS-232C-Leitung mit dem RS-232C-Port des Geräts.
• Vor dem Anschließen lesen Sie bitte die Bedienungsanleitungen
der Geräte, um einen vorschriftsmäßigen Anschluss sicherzustellen.
Kontrollieren Sie für den RS-232C-Anschluss die Spezifi kation des jeweiligen
Ports und verwenden Sie eine geeignete Leitung.
(
Benutzerhandbuch - Technical - Connection to the ports)
HINWEIS
RS-232C
RS-232C-Leitung
CONTROL OUT
CONTROL OUT -Port
LAN
LAN -Port
Externes Gerät
Ethernet
LAN-Leitung
Computer
Protokollwechsel
TCP/IP-Daten Serielle Daten
47
3. Steuerung mit einem Browser
3.7.2 Kommunikations-Setup
3.7.3 Kommunikationsport
1) Wählen Sie über das Menü EINSTELL. F. SERIELLEN AUSGANG
die korrekte Baudrate und Parität für den
CONTROL OUT
CONTROL OUT-Port in
Übereinstimmung mit der Spezifi kation des RS-232C-Ports des
angeschlossenen Geräts. (
Benutzerhandbuch - Menü OPT. - SERVICE
– KOMMUNIKATION – EINSTELL. F. SERIELLEN EINGANG/EINSTELL. F.
SERIELLEN AUSGANG)
Mit der Funktion NETZBRÜCKE senden Sie die Daten vom Computer über den
in den „Port settings (Port Einstellungen)“ eines Browsers konfi gurierten Network
Bridge Port (Netzbrückenport) an den Projektor. (
3.1.4 Port settings (Port
Einstellungen) – Network Bridge Port)
2) Wählen Sie über das Menü KOMMUNIKATIONSTYP die NETZBRÜCKE für
den
CONTROL OUT
CONTROL OUT-Port. (
Benutzerhandbuch - Menü OPT. - SERVICE
– KOMMUNIKATION – KOMMUNIKATIONSTYP)
3) Wählen Sie über das Menü ÜBERTRAGUNGSMETHODE die für den
CONTROL OUT
CONTROL OUT-Port geeignete Methode. (
Benutzerhandbuch - Menü
OPT. - SERVICE – KOMMUNIKATION – ÜBERTRAGUNGSMETHODE)
AUS ist bei KOMMUNIKATIONSTYP als Voreinstellung
vorgegeben.
• Richten Sie die Kommunikationsparameter über das Menü
KOMMUNIKATION ein. Beachten Sie dabei, dass ein ungeeignetes Setup
Kommunikationsstörungen zur Folge haben kann.
• Eine beliebige Nummer von 1024 bis 65535 kann als
Netzbrückenportnummer eingerichtet werden. Die Voreinstellung ist 9717.
HINWEIS
HINWEIS
Parameter Einstellung
BAUDRATE 4800bps/9600bps/19200bps/38400bps
PARITÄT KEINE/UNGERADE/GERADE
Datenlänge 8 Bits (fest)
Startbit 1 Bit (fest)
Stopbit 1 Bit (fest)
48
3. Steuerung mit einem Browser
3.7.4 Übertragungsmethode
3.7.4.1 HALB-DUPLEX
Die Übertragungsmethode kann über Menüs nur dann gewählt werden, wenn
NETZBRÜCKE bei KOMMUNIKATIONSTYP gewählt ist.
(
Benutzerhandbuch - Menü OPT. - SERVICE – KOMMUNIKATION –
ÜBERTRAGUNGSMETHODE)
HALB-DUPLEX VOLL-DUPLEX
Diese Methode erlaubt es dem Projektor eine Kommunikation in beiden Richtungen, wobei
jedoch jeweils Daten nur in einer Richtung übertragen, d. h. gesendet oder empfangen
werden können.
Bei dieser Methode kann der Projektor keine Daten vom Computer empfangen, während
auf eine Antwort von einem externen Gerät wartet. Nachdem der Projektor die Antwort vom
externen Gerät erhalten hat oder die Zeitgrenze für die Antwort überschritten wurde, ist er
wieder bereit für den Empfang der Daten vom Computer.
Diese wiederum bedeutet, dass der Projektor die Sende- und Empfangsvorgänge zur
Synchronisierung der Kommunikation steuert.
Zur Nutzung der Methode HALB-DUPLEX richten Sie eine ANTWORTGRENZZEIT und ein
TIMEOUT FÜR BYTE-INTERVALL ein, wie nachfolgend beschrieben.
1) Richten Sie im Menü ANTWORTGRENZZEIT die Wartezeit für Antwortdaten von
einem externen Gerät ein. (
Benutzerhandbuch - Menü OPT. - SERVICE –
KOMMUNIKATION – ANTWORTGRENZZEIT)
AUS 1s 2s 3s ( AUS)
2) Wenn innerhalb eines gewissen Zeitraums (TIMEOUT FÜR BYTE-INTERVALL) keine
weiteren Antwortdaten von einem externen Gerät eingehen, nimmt der Projektor an,
dass die Antwortdatenübertragung abgeschlossen ist, und sendet erneut Daten.
Sollte der Zeitraum ohne Antwortdaten länger sein als das TIMEOUT FÜR BYTE-
INTERVALL, kann der Projektor nicht alle Daten empfangen, in welchem Fall der
Computer das externe Gerät unter Umständen nicht gut steuern kann.
Richten Sie im Menü TIMEOUT FÜR BYTE-INTERVALL die Wartezeit für Antwortdaten
passend zu Ihrem System ein.
(
Benutzerhandbuch - Menü OPT. - SERVICE – KOMMUNIKATION – TIMEOUT
FÜR BYTE-INTERVALL)
50ms 100ms 150ms 200ms ( 50ms)
RS-232C
RS-232C-Leitung Externes Gerät
Ethernet
LAN-Leitung
Computer
Protokollwechsel
TCP/IP-Daten Serielle Daten
Übertragungsdaten
Verwerfen von Daten
Übertragungsdaten
Antwort-Zeitgrenze
Übertragungsdaten
Antwortdaten
Antwortdaten
49
3. Steuerung mit einem Browser
• Mit der Methode HALB-DUPLEX kann der Projektor maximal 254
Byte an Daten auf einmal senden.
• Wenn eine Überwachung der Antwortdaten von einem externen Gerät nicht
erforderlich und die ANTWORTGRENZZEIT auf AUS eingestellt ist, kann der
Projektor die Daten vom Computer ohne Unterbrechung empfangen und an ein
externes Gerät weiterleiten.
AUS ist die Voreinstellung.
• Wenn Datenübertragung und -empfang vom Computer
synchronisiert werden, kann ein externes Gerät je nach dem
Verarbeitungszustand des Projektors unter Umständen nicht gut gesteuert
werden.
HINWEIS
HINWEIS
3.7.4.2 VOLL-DUPLEX
Diese Methode erlaubt es dem Projektor, Daten in beiden Richtungen gleichzeitig
zu senden und zu empfangen, ohne Antwortdaten von einem externen Gerät zu
überwachen.
Bei dieser Methode ist die Datenübermittlung von Computer und externem Gerät
nicht synchronisiert. Sollte eine Synchronisierung erforderlich sein, muss der
Computer entsprechend eingestellt werden.
Steuerleitung
Externes Gerät
T (: Timeout für Byte-Intervall) < t
LAN Leitung
t
Computer
[1][2][3][4][5]
[6][7][8]
[1][2][3][4][5]
[6][7][8] [9][0]
50
3. Steuerung mit einem Browser
3.8 Batchsteuerung mehrerer Projektoren (mit der
Funktion DAISY CHAIN)
Dieses Modell und die anderen Modelle dieser Gerätefamilie sind mit der Funktion
DAISY CHAIN ausgestattet (Einzelheiten erfahren Sie bei Ihrem Fachhändler).
Mit der Funktion DAISY CHAIN können gleichzeitig mehrere Projektoren, die über
einen gemeinsamen RS-232C-Bus angeschlossen sind, von einem Computer aus
gesteuert werden.
CONTROL IN
CONTROL IN -Port
3.8.1 Anschließen von Geräten
1) Verbinden Sie einen der zu steuernden Projektoren mit dem Computer.
Verbinden Sie für Ethernet-Kommunikation den
LAN
LAN-Port des Projektors über
eine LAN-Leitung mit dem LAN-Port des Computers.
Verbinden Sie für RS-232C-Kommunikation den
CONTROL IN
CONTROL IN-Port
des Projektors über eine RS-232C-Leitung mit dem RS-232C-Port des
Computers.
2) Verbinden Sie den
CONTROL OUT
CONTROL OUT-Port des am Computer angeschlossenen
Projektors über eine RS-232C-Leitung mit dem
CONTROL IN
CONTROL IN-Port des 2.
Projektors.
Verbinden Sie dann den
CONTROL OUT
CONTROL OUT-Port des 2. Projektors mit dem
CONTROL IN
CONTROL IN-Port des 3. Projektors.
Verbinden Sie alle weiteren Projektoren auf dieselbe Weise.
• Vor dem Anschluss schalten Sie sowohl den Projektor als auch
die anderen Geräte (mit dem Netzschalter) aus und ziehen die Netzstecker.
• Verwenden Sie die Funktion DAISY CHAIN nicht bei einem System mit RS-
232C-Busverteiler.
HINWEIS
RS-232C-Leitung (Cross-Kabel)
[Eingeschaltet]
[Eingeschaltet]
LAN-Leitung
Computer
LAN
LAN -Port
CONTROL OUT
CONTROL OUT -Port
RS-232C-Leitung
(Cross-Kabel)
RS-232C-Leitung
(Cross-Kabel)
51
3. Steuerung mit einem Browser
3.8.2 Kommunikations-Setup
3.8.3 Kommunikationsport
1) Richten Sie die Kommunikationsparameter für den
CONTROL IN
CONTROL IN-Port
des über RS-232C an den Computer anzuschließenden Projektors den
Spezifi kationen des RS-232C-Ports des Computers gemäß ein.
Wählen Sie über das Menü EINSTELL. F. SERIELLEN EINGANG die
passende Baudrate und Parität. (
Benutzerhandbuch - Menü OPT. -
SERVICE – KOMMUNIKATION – EINSTELL. F. SERIELLEN EINGANG/
EINSTELL. F. SERIELLEN AUSGANG)
2) Stellen Sie den
CONTROL IN
CONTROL IN-Port und
CONTROL OUT
CONTROL OUT-Port, die über
dieselbe RS-232C-Leitung miteinander verbunden sind, auf dieselben
Parameter ein.
Verwenden Sie das Menü EINSTELL. F. SERIELLEN EINGANG für die
CONTROL IN
CONTROL IN-Ports und das Menü EINSTELL. F. SERIELLEN AUSGANG
für die
CONTROL OUT
CONTROL OUT-Ports, um die Baudrate und Parität einzustellen.
(
Benutzerhandbuch - Menü OPT. - SERVICE – KOMMUNIKATION
– EINSTELL. F. SERIELLEN EINGANG/EINSTELL. F. SERIELLEN
AUSGANG)
Wenn Sie den Projektor über Ethernet mit dem Computer verbunden haben,
senden Sie die Daten über den Port TCP Nr. 9718 vom Computer an den
Projektor.
3) Wählen Sie für jeden Projektor über das Menü KOMMUNIKATIONSTYP die
Funktion DAISY CHAIN. (
Benutzerhandbuch - Menü OPT. - SERVICE –
KOMMUNIKATION – KOMMUNIKATIONSTYP)
• Wenn der Projektor über Ethernet mit dem Computer verbunden
wird, ist die Einstellung der Baudrate und Parität des
CONTROL IN
CONTROL IN-Ports nicht
erforderlich.
• Ein ungeeignetes Setup kann Kommunikationsstörungen mit einem externen
Gerät zur Folge haben.
HINWEIS
Parameter Einstellung
BAUDRATE 4800bps/9600bps/19200bps/38400bps
PARITÄT KEINE/UNGERADE/GERADE
Datenlänge 8 Bits (fest)
Startbit 1 Bit (fest)
Stopbit 1 Bit (fest)
Kommunikationsparameter
52
3. Steuerung mit einem Browser
3.8.4 KOMMUNIKATIONSGRUPPE / KOMMUNIKATIONS-ID
3.8.5 Befehle für Daisy Chain-Steuerung
Wenn mehrere Projektoren über die Funktion DAISY CHAIN verkettet gesteuert
werden, muss zur individuellen Ansteuerung eines bestimmten Projektors
oder einer Projektorgruppe eine KOMMUNIKATIONSGRUPPE und eine
KOMMUNIKATIONS-ID für jeden Projektor eingerichtet werden.
Verwenden Sie zur Einrichtung die Menüs KOMMUNIKATIONSGRUPPE und
KOMMUNIKATIONS-ID. (
Benutzerhandbuch - Menü OPT. - SERVICE –
KOMMUNIKATION – KOMMUNIKATIONSGRUPPE – KOMMUNIKATIONS-ID)
Angaben zu den Steuerbefehlen für die Funktion DAISY CHAIN fi nden Sie im
„Technischen“ Teil des Benutzerhandbuchs. (
Benutzerhandbuch - Technical
– Daisy Chain Communication)
• Die Voreinstellung für KOMMUNIKATIONSGRUPPE ist A, und
die für KOMMUNIKATIONS-ID ist 1.
• Zur individuellen Ansteuerung eines Projektors muss eine eindeutige
KOMMUNIKATIONS-ID für diesen Projektor eingerichtet werden.
Wenn man mehrere Projektoren mit identischer KOMMUNIKATIONS-
ID einrichtet, kann man diese gleichzeitig ansteuern wie eine
KOMMUNIKATIONSGRUPPE.
HINWEIS
1
Projector
CP-X10000/CP-WX11000/CP-SX12000
User's Manual – Operating Guide
Technical
Resolution (H x V) H. frequency (kHz) V. frequency (Hz) Rating Signal mode
720 x 400 37.9 85.0 VESA TEXT
640 x 480 31.5 59.9 VESA VGA (60Hz)
640 x 480 37.9 72.8 VESA VGA (72Hz)
640 x 480 37.5 75.0 VESA VGA (75Hz)
640 x 480 43.3 85.0 VESA VGA (85Hz)
800 x 600 35.2 56.3 VESA SVGA (56Hz)
800 x 600 37.9 60.3 VESA SVGA (60Hz)
800 x 600 48.1 72.2 VESA SVGA (72Hz)
800 x 600 46.9 75.0 VESA SVGA (75Hz)
800 x 600 53.7 85.1 VESA SVGA (85Hz)
832 x 624 49.7 74.5 Mac 16” mode
1024 x 768 48.4 60.0 VESA XGA (60Hz)
1024 x 768 56.5 70.1 VESA XGA (70Hz)
1024 x 768 60.0 75.0 VESA XGA (75Hz)
1024 x 768 68.7 85.0 VESA XGA (85Hz)
1152 x 864 67.5 75.0 VESA
1152 x 864 (75Hz)
1280 x 960 60.0 60.0 VESA
1280 x 960 (60Hz)
1280 x 1024 64.0 60.0 VESA SXGA (60Hz)
1280 x 1024 80.0 75.0 VESA SXGA (75Hz)
*1280 x 1024 91.2 85.0 VESA SXGA (85Hz)
*1600 x 1200 75.0 60.0 VESA UXGA (60Hz)
1280 x 768 47.7 60.0 VESA W-XGA (60Hz)
1400 x 1050 65.3 60.0 VESA SXGA+ (60Hz)
1280 x800 49.7 60.0 VESA 1280 x 800 (60Hz)
NOTE • Be sure to check jack type, signal level, timing and resolution
before connecting this projector to a computer.
• Some computers may have multiple display screen modes. Use of some of
these modes will not be possible with this projector.
• Depending on the input signal, full-size display may not be possible in some
cases. Refer to the number of display pixels above.
Although the projector can display signals with resolution up to UXGA
(1600x1200), the signal will be converted to the projector’s panel resolution
before being displayed. The best display performance will be achieved if the
resolutions of the input signal and projector panel are identical.
Automatic adjustment may not function correctly with some input signals.
• The image may not be displayed correctly when the input sync signal is a
composite sync or a sync on G.
• The HDMI input does not support the signals marked with *.
Example of computer signal
Example of computer signal
2
Initial set signals
Initial set signals
Initial set signals
The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some
computer models may be different. In such case, adjust the items V POSITION
and H POSITION in the IMAGE menu.
Back porch (B) Front porch (D) Back porch (b) Front porch (d)
Display time (C) Display time (c)
Data Data
H. Sync. V. Sync.
Sync (A) Sync (a)
Computer/
Signal
Horizontal signal timing (ȝs) Computer/
Signal
Vertical signal timing (lines)
(A) (B) (C) (D) (a) (b) (c) (d)
TEXT 2.0 3.0 20.3 1.0 TEXT 3 42 400 1
VGA (60Hz) 3.8 1.9 25.4 0.6 VGA (60Hz) 2 33 480 10
VGA (72Hz) 1.3 4.1 20.3 0.8 VGA (72Hz) 3 28 480 9
VGA (75Hz) 2.0 3.8 20.3 0.5 VGA (75Hz) 3 16 480 1
VGA (85Hz) 1.6 2.2 17.8 1.6 VGA (85Hz) 3 25 480 1
SVGA (56Hz) 2.0 3.6 22.2 0.7 SVGA (56Hz) 2 22 600 1
SVGA (60Hz) 3.2 2.2 20.0 1.0 SVGA (60Hz) 4 23 600 1
SVGA (72Hz) 2.4 1.3 16.0 1.1 SVGA (72Hz) 6 23 600 37
SVGA (75Hz) 1.6 3.2 16.2 0.3 SVGA (75Hz) 3 21 600 1
SVGA (85Hz) 1.1 2.7 14.2 0.6 SVGA (85Hz) 3 27 600 1
Mac 16" mode 1.1 3.9 14.5 0.6 Mac 16" mode 3 39 624 1
XGA (60Hz) 2.1 2.5 15.8 0.4 XGA (60Hz) 6 29 768 3
XGA (70Hz) 1.8 1.9 13.7 0.3 XGA (70Hz) 6 29 768 3
XGA (75Hz) 1.2 2.2 13.0 0.2 XGA (75Hz) 3 28 768 1
XGA (85Hz) 1.0 2.2 10.8 0.5 XGA (85Hz) 3 36 768 1
1152 x 864
(75Hz) 1.2 2.4 10.7 0.6 1152 x 864
(75Hz) 3 32 864 1
1280 x 960
(60Hz) 1.0 2.9 11.9 0.9 1280 x 960
(60Hz) 3 36 960 1
SXGA (60Hz) 1.0 2.3 11.9 0.4 SXGA(60Hz) 3 38 1024 1
SXGA (75Hz) 1.1 1.8 9.5 0.1 SXGA (75Hz) 3 38 1024 1
SXGA (85Hz) 1.0 1.4 8.1 0.4 SXGA (85Hz) 3 44 1024 1
UXGA (60Hz) 1.2 1.9 9.9 0.4 UXGA (60Hz) 3 46 1200 1
W-XGA (60Hz) 1.7 2.5 16.0 0.8 W-XGA (60Hz) 3 23 768 1
SXGA+ (60Hz) 1.2 1.9 11.5 0.7 SXGA+ (60Hz) 4 32 1050 3
1280 x
800(60Hz) 1.6 2.4 15.3 0.8 1280 x
800(60Hz) 3 24 800 1
3
Connection to the ports
Connection to the ports
ACOMPUTER IN1, BCOMPUTER IN2, CMONITOR OUT
D-sub 15pin mini shrink jack
• Video signal: RGB separate, Analog, 0.7Vp-p,
75ȍ terminated (positive)
• H/V. sync. signal: TTL level (positive/negative)
• Composite sync. signal: TTL level
At RGB signal
Pin Signal Pin Signal
1Video Red 9 (No connection)
2 Video Green 10 Ground
3 Video Blue 11 (No connection)
4(No connection) 12 A
,
B
: SDA (DDC data),
C
: (No connection)
5 Ground 13 H. sync / Composite sync.
6 Ground Red 14 V. sync.
7Ground Green 15 A
,
B
: SCL (DDC clock),
C
: (No connection)
8 Ground Blue
I O
HDMI DVI-D
CONTROL IN CONTROL OUT REMOTE
CONTROL
IN
OUT
S-VIDEO
COMPUTER IN2
COMPUTER IN1
VIDEO 1 BNC
R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb H V VIDEO 2
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
AC IN
LAN
MONITOR
OUT
Connection to the ports
109876
54321
15
14131211
AB
E
F
G
C
DBNC (G/Y, B/Cb/Pb, R/Cr/Pr, H, V)
• BNC jack x 5
• Video : Analog 0.7Vp-p, 75ȍ terminator
• H/V, sync, : TTL level (positive/negative)
• Composite sync, : TTL level
COMPONENT VIDEO EY, FCb/Pb, GCr/Pr
RCA jack x3
• System: 480i@60, 480p@60, 576i@50, 576p@50, 720p@50/60, 1080i@50/60,
1080p@50/60
Port Signal
Y Component video Y, 1.0±0.1Vp-p, 75ȍ terminator with composite sync
Cb/Pb Component video Cb/Pb, 0.7±0.1Vp-p, 75ȍ terminator
Cr/Pr Component video Cr/Pr, 0.7±0.1Vp-p, 75ȍ terminator
D
4
I O
HDMI DVI-D
CONTROL IN CONTROL OUT REMOTE
CONTROL
IN
OUT
S-VIDEO
COMPUTER IN2
COMPUTER IN1
VIDEO 1 BNC
R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb H V VIDEO 2
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
AC IN
LAN
MONITOR
OUT
REMOTE CONTROL KIN LOUT
Ø3.5 stereo mini jack
• To be connected with the remote control that came with the projector.
CONTROL MIN NOUT
D-sub 9pin plug
About the details of RS-232C communication, please refer to the following RS-232C
Communication in this manual.
Pin Signal Pin Signal Pin Signal
1 (No connection) 4 (No connection) 7 RTS
2 RD 5 Ground 8 CTS
3 TD 6 (No connection) 9 (No connection)
Connection to the ports (continued)
4
3
2
1
IVIDEO 1
RCA jack
• System: NTSC, PAL, SECAM, PAL-M, PAL-N, NTSC4.43
• 1.0±0.1Vp-p, 75ȍ terminator
HS-VIDEO
Mini DIN 4pin jack
Pin Signal
1Color signal 0.286Vp-p (NTSC, burst), 75ȍ terminator
Color signal 0.300Vp-p (PAL/SECAM, burst) 75ȍ terminator
2Brightness signal, 1.0Vp-p, 75ȍ terminator
3Ground
4Ground
H
I
9876
54321
JVIDEO 2
BNC jack
• System: NTSC, PAL, SECAM, PAL-M, PAL-N, NTSC4.43
• 1.0±0.1Vp-p, 75ȍ terminator
J
K
L
M N
5
I O
HDMI DVI-D
CONTROL IN CONTROL OUT REMOTE
CONTROL
IN
OUT
S-VIDEO
COMPUTER IN2
COMPUTER IN1
VIDEO 1 BNC
R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb H V VIDEO 2
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
AC IN
LAN
MONITOR
OUT
Connection to the ports (continued)
QPO
OHDMI
• Type :Digital video connector
Pin Signal Pin Signal Pin Signal
1 T.M.D.S. Data2 + 8 T.M.D.S. Data0 Shield 15 SCL
2 T.M.D.S. Data2 Shield 9 T.M.D.S. Data0 - 16 SDA
3 T.M.D.S. Data2 - 10 T.M.D.S. Clock + 17 DDC/CEC Ground
4 T.M.D.S. Data1 + 11 T.M.D.S. Clock Shield
18
+5V Power
5 T.M.D.S. Data1 Shield 12 T.M.D.S. Clock - 19 Hot Plug Detect
6 T.M.D.S. Data1 - 13 CEC
7 T.M.D.S. Data0 + 14 Reserved(N.C. on device)
19 17 15 13 11 9 7 5 3 1
18 16 14 12 10 8 6 4 2
PDVI-D
DVI-D jack (digital to digital)
Pin Signal Pin Signal Pin Signal
1 T.M.D.S. Data2 - 9 T.M.D.S. Data1 - 17 T.M.D.S. Data0 -
2 T.M.D.S. Data2 + 10 T.M.D.S. Data1 +
18
T.M.D.S. Data0 +
3 T.M.D.S. Data2/4 Shield 11 T.M.D.S. Data1/3 Shield 19 T.M.D.S. Data0/5 Shield
4 - 12 -
20
-
5- 13- 21-
6 DDC Clock 14 +5V Power 22 T.M.D.S. Clock Shield
7 DDC Data 15 Ground (for +5V) 23 T.M.D.S. Clock +
8 - 16 Hot Plug Detect 24 T.M.D.S. Clock -
Q
LAN
RJ-45 jack
Pin Signal Pin Signal Pin Signal
1 TX+ 4 - 7 -
2 TX- 5 - 8 -
3 RX+ 6 RX-
87654
3
21
16 15 14 13 12 11 10 9
24 23 22 21 20 19 18 17
8 7 6 5 4 3 2 1
6
PJLink command
PJLink command
PJLink command
Commands Control Description Parameter or Response
POWR Power Contorol 0 = Standby
1 = Power On
POWR ? Power Status inquiry
0 = Standby
1 = Power On
2 = Cool Down
INPT Input Source selection
11 = COMPUTER IN 1
12 = COMPUTER IN 2
13 = BNC
21 = COMPONENT
22 = S-VIDEO
23 = VIDEO 1
24 = VIDEO 2
31 = HDMI
32 = DVI-D
INPT ? Input Source inquiry
11 = COMPUTER IN 1
12 = COMPUTER IN 2
13 = BNC
21 = COMPONENT
22 = S-VIDEO
23 = VIDEO 1
24 = VIDEO 2
31 = HDMI
32 = DVI-D
AVMT AV Mute 30 = BLANK off
31 = BLANK on
AVMT ? AV Mute inquiry 30 = BLANK off
31 = BLANK on
ERST ? Error Status inquiry
1st byte: Refers to Fan error; one of 0 to 2
2nd byte: Refers to Lamp error; one of 0 to 2
3rd byte: Refers to Temptrature error; one of 0 to 2
4th byte: Refers to Cover error; one of 0 to 2
5th byte: Refers to Filter error; one of 0 to 2
6th byte: Refers to Other error; one of 0 to 2
The mearning of 0 to 2 is as given below
0 = Error is not detected; 1 = Warning; 2 = Error
This projector is equipped with the PJLinkTM Class 1.
See the following table for the commands for controlling the projector using the
PJLinkTM protocol are as given in the table below.
7
PJLink command (continued)
Commands Control Description Parameter or Response
LAMP ? Lamp Status inquiry 1st number (digits 1 to 5): Lamp Time
2nd number : 0 = Lamp off, 1 = Lamp on
INST ? Input Source List inquiry 11 12 13 21 22 23 24 31 32
NAME ? Projector Name inquiry Responds with the name set in "PROJECTOR NAME"
of "NETWORK"
INF1 ? Manufucturer's Name inquiry HITACHI
INF2 ? Model Name inquiry
CP-X10000 (XGA model)
CP-WX11000 (WXGA model)
CP-SX12000 (SXGA+ model)
INFO ? Other Information inquiry Responds with the factory information and so on
CLSS ? Class Information inquiry 1
NOTEThe password used in PJLinkTM is the same as the password set in
the Web Brouwser Comtrol. To use PJLinkTM without authentication, do not set any
password in Web Browser Control.
• For specifi cations of PJLinkTM, see the web site of the Japan Business
Machine and Information System Industries Association.
URL: http://pjlink.jbmia.or.jp/
8
RS-232C Communication
RS-232C Communication
RS-232C Communication
6789
12345
6789
12345
CONTROL port RS-232C cable (Cross) RS-232C port
of the projector of the computer
- (1) (1) CD
RD (2) (2) RD
TD (3) (3) TD
- (4) (4) DTR
GND (5) (5) GND
- (6) (6) DSR
RTS (7) (7) RTS
CTS (8) (8) DTS
- (9) (9) RI
Connecting the cable
1. Turn off the projector and the computer.
2. Connect the CONTROL port of the projector with a RS-232C port of
the computer by a RS-232C cable (cross). Use the cable that fulfills the
specifi cation shown in the previous page.
3. Turn the computer on, and after the computer has started up turn the
projector on.
Communications setting
19200bps, 8N1
1. Protocol
Consist of header (7 bytes) + command data (6 bytes).
2. Header
BE + EF + 03 + 06 + 00 + CRC_low + CRC_high
CRC_low : Lower byte of CRC fl ag for command data
CRC_high : Upper byte of CRC fl ag for command data
3. Command data
Command data chart
byte_0 byte_1 byte_2 byte_3 byte_4 byte_5
Action Type Setting code
low high low high low high
Action (byte_0 - 1)
Action Classifi cation Content
1 SET Change setting to desired value.
2 GET Read projector internal setup value.
4 INCREMENT Increment setup value by 1.
5 DECREMENT Decrement setup value by 1.
6 EXECUTE Run a command.
9
RS-232C Communication (continued)
Requesting projector status (Get command)
(1) Send the request code Header + Command data (‘02H’+‘00H’+ type (2
bytes)+‘00H’ +‘00H’) from the computer to the projector.
(2) The projector returns the response code ‘1DH’+ data (2 bytes) to the computer.
Changing the projector settings (Set command)
(1) Send the setting code Header + Command data (‘01H’+‘00H’+ type (2 bytes) +
setting code (2 bytes)) from the computer to the projector.
(2) The projector changes the setting based on the above setting code.
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
Using the projector default settings (Reset Command)
(1) The computer sends the default setting code Header + Command data
(‘06H’+‘00H’ + type (2 bytes) +‘00H’+‘00H’) to the projector.
(2) The projector changes the specifi ed setting to the default value.
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
Increasing the projector setting value (Increment command)
(1) The computer sends the increment code Header + Command data
(‘04H’+‘00H’+ type (2 bytes) +‘00H’+‘00H’) to the projector.
(2) The projector in creases the setting value on the above setting code.
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
Decreasing the projector setting value (Decrement command)
(1) The computer sends the decrement code Header + Command data
(‘05H’+‘00H’+ type (2 bytes) +‘00H’ + ‘00H’) to the projector.
(2) The projector decreases the setting value on the above setting code.
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the computer.
When the projector cannot understand the received command
When the projector cannot understand the received command, the error code ‘15H’
is sent back to the computer.
Sometimes the projector cannot properly receive the command. In such a
case, the command is not executed and the error code ‘15H’ is sent back to the
computer. If this error code is returned, send the same command again.
When the projector cannot execute the received command.
When the projector cannot execute the received command, the error code ‘1CH’
+ ‘xxxxH’ is sent back to the computer. When the data length is greater than
indicated by the data length code, the projector ignore the excess data code.
Conversely when the data length is shorter than indicated by the data length
code, an error code will be returned to the computer.
NOTE • Operation cannot be guaranteed when the projector receives an
undefi ned command or data.
• Provide an interval of at least 40ms between the response code and any other code.
• The projector outputs test data when the power supply is switched ON, and when the
lamp is lit. Ignore this data.
• Commands are not accepted during warm-up.
10
Command Control via the Network
Command Control via the Network
Communication Port
The following two ports are assigned for the command control.
TCP #23
TCP #9715
Command Control Settings
Confi gure the following items form a web browser when command control is used.
Command Control via the Network
Port Settings
Network Control
Port1 (Port: 23)
Port open
Click the [Enable] check box to open [Network
Control Port1 (Port: 23)] to use TCP #23.
Default setting is “Enable”.
Authentication
Click the [Enable] check box for the
[Authentication] setting when authentication
is required.
Default setting is “Disable”.
Network Control
Port2 (Port: 9715)
Port open
Click the [Enable] check box to open [Network
Control Port2 (Port: 9715)] to use TCP
#9715.
Default setting is “Enable”.
Authentication
Click the [Enable] check box for the
[Authentication] setting when authentication
is required.
Default setting is “Enable”.
Security Settings
Network Control
Authentication
Password Enter the desired authentication password.
This setting will be the same for [Network
Control Port1 (Port: 23)] and [Network
Control Port2 (Port: 9715)].
Default setting is blank.
Re-enter
Authentication
Password
When the authentication setting is enabled, the following settings are required.
11
Command Control via the Network (continued)
Command Format
[TCP #23]
1. Protocol
Consist of header (7 bytes) + command data (6 bytes)
2. Header
BE + EF + 03 + 06 + 00 + CRC_low + CRC_high
CRC_low: Lower byte of CRC fl ag for command data
CRC_high: Upper byte of CRC fl ag for command data
3. Command data
Command data chart
byte_0 byte_1 byte_2 byte_3 byte_4 byte_5
Action Type Setting code
low high low high low high
Action (byte_0 - 1)
Action Classifi cation Content
1 Set Change setting to desired value.
2 Get Read projector internal setup value.
4 Increment Increment setup value by 1.
5 Decrement Decrement setup value by 1.
6 Execute Run a command.
Requesting projector status (Get command)
(1) Send the following request code from the PC to the projector.
Header + Command data (‘02H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’)
(2) The projector returns the response code ‘1DH’ + data (2 bytes) to the PC.
Changing the projector settings (Set command)
(1) Send the following setting code from the PC to the projector.
Header + Command data (‘01H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + setting code (2 bytes))
(2) The projector changes the setting based on the above setting code.
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the PC.
Using the projector default settings (Reset Command)
(1) The PC sends the following default setting code to the projector.
Header + Command data (‘06H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’)
(2) The projector changes the specifi ed setting to the default value.
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the PC.
Increasing the projector setting value (Increment command)
(1) The PC sends the following increment code to the projector.
Header + Command data (‘04H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’)
(2) The projector increases the setting value on the above setting code.
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the PC.
12
Command Control via the Network (continued)
Decreasing the projector setting value (Decrement command)
(1) The PC sends the following decrement code to the projector.
Header + Command data (‘05H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’)
(2) The projector decreases the setting value on the above setting code.
(3) The projector returns the response code ‘06H’ to the PC.
When the projector cannot understand the received command
When the projector cannot understand the received command, the error code ‘15H’
is sent back to the PC.
Sometimes the projector cannot properly receive the command. In such a case,
the command is not executed and the error code ‘15H’ is sent back to the PC. If
this error code is returned, send the same command again.
When the projector cannot execute the received command.
When the projector cannot execute the received command, the error code ‘1CH’ +
‘xxxxH’ is sent back to the PC.
When the data length is greater than indicated by the data length code, the
projector ignore the excess data code. Conversely when the data length is shorter
than indicated by the data length code, an error code will be returned to the PC.
When authentication error occurred.
When authentication error occurred, the error code the ‘1FH’ + ‘0400H’ is sent
back to the PC.
[TCP #9715]
1. Protocol
Consist of header (1 byte) + data length (1 byte) + command data (13 bytes) +
check sum (1 bytes) + connection ID (1 byte).
2. Header
02, Fixed
3. Data Length
Network control commands byte length (0D, Fixed)
4. Command data
Network control commands that start with BE EF (13bytes).
5. Check Sum
This is the value to make zero on the addition of the lower 8 bits from the header
to the checksum.
6. Connection ID
Random value from 0 to 255 (This value is attached to the reply data).
NOTE • Operation cannot be guaranteed when the projector receives an
undefi ned command or data.
• Provide an interval of at least 40ms between the response code and any other code.
• Commands are not accepted during warm-up.
13
7. Reply Data
The connection ID (the data is same as the connection ID data on the sending
data format) is attached to the Network control commands reply data.
ACK reply: ‘06H’ + ‘xxH’
NAK reply: ‘15H’ + ‘xxH’
Error reply: ‘1CH’ + ‘xxxxH’ + ‘xxH’
Data reply: ‘1DH’ + ‘xxxxH’ + ‘xxH’
Projector busy reply: ‘1FH’ + ‘xxxxH’ + ‘xxH’
Authentication error reply: ‘1FH’ + ‘0400H’ + ‘xxH’
(‘xxH’ : connection ID)
Automatic Connection Break
The TCP connection will be automatically disconnected after there is no
communication for 30 seconds after being established.
Authentication
The projector does not accept commands without authentication success
when authentication is enabled. The projector uses a challenge response type
authentication with an MD5 (Message Digest 5) algorithm. When the projector is
using a LAN, a random 8 bytes will be returned if authentication is enabled. Bind
this received 8 bytes and the authentication password and digest this data with
the MD5 algorithm and add this in front of the commands to send.
Following is a sample if the authentication password is set to “password” and the
random 8 bytes are “a572f60c”.
1) Select the projector.
2) Receive the random 8 bytes “a572f60c” from the projector.
3) Bind the random 8 bytes “a572f60c” and the authentication password
“password” and it becomes “a572f60cpassword”.
4) Digest this bind “a572f60cpassword” with MD5 algorithm.
It will be “e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde”.
5) Add this “e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde” in front of the commands and
send the data.
Send “e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde”+command.
6) When the sending data is correct, the command will be performed and the
reply data will be returned. Otherwise, an authentication error will be returned.
NOTEAs for the transmission of the second or subsequent commands, the
authentication data can be omitted when the same connection.
Command Control via the Network (continued)
14
Daisy Chain Communication
1.Communications setting
Set the same communication settings (selecting from options below) on the
CONTROL terminal for transmitting and receiving side connected with a RS-232C
cable.
Baud rate: 4800 / 9600 / 19200 / 38400 bps
Parity NONE / ODD / EVEN
Data bit: 8 bit (fi xed)
Start bit: 1 bit (fi xed)
Stop bit: 1 bit (fi xed)
2.Commans available only for daisy chain
communication
The projector supports the following commands only for daisy chain.
(1) Control the projector (Set/Increment/Decrement/Execute)
(2) Get the projector’s status (Get)
(3) Get the number of connected projectors
(4) Set the communication Group identifi cation and Communication ID.
(5) Get the communication Group identifi cation and Communication ID.
3.Command format
Protocol
Consist of header data (7 bytes) + command data (6 bytes)
Header
BE + EF + Packet_Type + 06 + Group + ID + Checksum
Data chart
Support Command Packet_Type Group ID
Control the projector ‘83H’ 0~16 0~64
Get the projector’s status ‘83H’ 1~16 1~64
Get the number of connected projectors ‘84H’ 0 0
Set the communication Group
identifi cation and Communication ID
‘85H’ 1~16 1~64
Get the communication Group
identifi cation and Communication ID
‘86H’ 0 0
Daisy Chain Communication
Daisy Chain Communication
Transmitting side Recieving side
CONTROL OUT port
in Projector CONTROL IN
port in Projector
RS-232C cable (Cross)
- (1) (1) CD
RD (2) (2) RD
TD (3) (3) TD
- (4) (4) DTR
GND (5) (5) GND
- (6) (6) DSR
RTS (7) (7) RTS
CTS (8) (8) DTS
- (9) (9) RI
6789
12345
6789
12345
15
Daisy Chain Communication
Calculation of Checksum
Sum up all of 12 bytes except the Checksum, then make the bit inversion of the
lowest byte of the total, and add 1 to the inverted byte. The calculated result is
the Checksum data.
Exp. Communication Group: A / Communication ID: 1
Header data (7 bytes) Command data (6 bytes)
Header Packet
Type Data Size Group ID Checksum Action Type Setting
Code
BE EF 83 06 01 01 66 01 00 00 60 01 00
BE + EF + 83 + 06 + 01 + 01 + 01 + 00 + 00 + 60 + 01 + 00 = ‘029AH’
The lowest byte of ‘029AH’ is ‘9AH’ (1001 1010). Making the bit inversion of the
‘9AH’ gets ‘65H’ (0110 0101), then, add 1. The calculated checksum is ’66H’.
Group and ID Settings
This daisy chain command can adjust the control range by using the Group
identifi cation and ID.
Group ID Direction note
1~16 1~64 Individual control The command is available to the projectors having
the same Group identifi cation and ID numbers with
command setting.
1~16 0 Designated control
according to the
Group identifi cation
The command is available to the projectors having
the same Group identifi cation with command setting.
0 1~64 Designated control
according to the ID The command is available to the projectors having
the same ID number with command setting.
0 0 Unlimited. The command is available to the all projectors.
16
Daisy Chain Communication
Command data
Control the projector
byte_0 byte_1 byte_2 byte_3 byte_4 byte_5
Action Type Setting Code
low high low high low high
Action (byte_0-1)
Action Classifi cation Content
1 Set Change setting to desired value.
4 Increment Increment setup value by 1.
5 Decrement Decrement setup value by 1.
6 Execute Run a command.
Note: For the Type and Setting Code, see the RS-232C communication/
Network command table (20).
Get the projector’s status
byte_0 byte_1 byte_2 byte_3 byte_4 byte_5
Action Type Connection ID
low high low high low high
Action (byte_0-1)
Action Classifi cation Content
2 Get Read projector internal setup value.
Connection ID (byte_4-5)
Connection ID Content
0~255 This value is attached to the reply data.
Other commands
byte_0 byte_1 byte_2 byte_3 byte_4 byte_5
Action Target Number Connection ID
low high low high low high
Support Command Action Target Number Connection ID
Get the number of connected projectors 2 0 0~255
Set the communication Group
identifi cation and Communication ID
1 0~65535 0~255
Get the communication Group
identifi cation and Communication ID
2 0~65535 0~255
17
Daisy Chain Communication
Command data
Requesting projector status (Get command)
(1) Send the following request code from the PC to the projector.
Header + Command data (‘02H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + connection ID (2
bytes))
(2) The projector returns the response code to the PC.
‘9DH’ + ‘02H’ + connection ID (2 bytes) + data (2 bytes)
When the projector cannot understand the received command, the error code
is sent back to the PC.
‘95H’ + ‘02H’ + connection ID (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’
When the projector cannot execute the received command, the error code is
sent back to the PC.
‘9CH’ + ‘02H’ + connection ID (2 bytes) + error code (2 bytes)
Action (byte_0-1)
Error Code
Error Code Content
0 The command was not accepted, since the projector connected to PC was
busy.
1 Communication error is happened between projectors.
2 The command was not accepted, since the designated projector was not
found.
Changing the projector settings (Set command)
Requesting projector status (Get command)
(1) Send the following request code from the PC to the projector.
Header + Command data (‘01H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + setting code (2 bytes))
(2) The projector changes the setting based on the above setting code.
(3) Projector does not send out the response data.
Using the projector default settings (Reset Command)
(1) The PC sends the following default setting code to the projector.
Header + Command data (‘06H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’)
(2) The projector changes the specifi ed setting to the default value.
(3) Projector does not send out the response data.
Increasing the projector setting value (Increment command)
(1) The PC sends the following increment code to the projector.
Header + Command data (‘04H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’)
(2) The projector increases the setting value on the above setting code.
(3) Projector does not send out the response data.
Decreasing the projector setting value (Decrement command)
(1) The PC sends the following decrement code to the projector.
Header + Command data (‘05H’ + ‘00H’ + type (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’)
(2) The projector decreases the setting value on the above setting code.
(3) Projector does not send out the response data.
18
Daisy Chain Communication
Get the number of connected projectors
(1) Send the following request code from the PC to the projector.
Header + Command data (‘02H’ + ‘00H’ + ‘00H’ + ‘00H’ + connection ID (2 bytes))
(2) The projector returns the response code to the PC.
‘9EH’ + ‘04H’ + connection ID (2 bytes) + number of projectors (2 bytes) + group (1
byte) + ID (1 byte)
When the projector cannot understand the received command, the error code is
sent back to the PC.
‘96H’ + ‘04H’ + connection ID (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’ + ‘00H’ + ‘00H’
When the projector cannot execute the received command, the error code is sent
back to the PC.
‘9FH’ + ‘06H’ + connection ID (2 bytes) + position number of projector having an
error* (2 bytes) + group (1 byte) + ID (1 byte) + error code (2 bytes)
*The position number is counted from the projector connected to PC directly,
which has No.1 as position number. Then, the next one is No.2 and so on.
Error Code
Error Code Content
0 The command was not accepted, since the projector connected to PC was
busy.
1 Communication error is happened between projectors.
Set the communication Group identifi cation and
Communication ID
Header + Command data (‘02H’ + ‘00H’ + ‘00H’ + ‘00H’ + connection ID (2 bytes))
(1) Send the following setting code from the PC to the projector.
Header + Command data (‘01H’ + ‘00H’ + target number (2 bytes) + connection ID
(2 bytes))
(2) The projector changes the group and ID setting based on the above setting
code.
(3) Projector does not send out the response data.
19
Daisy Chain Communication
The command was not accepted, since the designated
projector was not found
(1) Send the following request code from the PC to the projector.
Header + Command data (‘02H’ + ‘00H’ + target number (2 bytes) + connection ID
(2 bytes))
(2) The projector returns the response code to the PC.
‘90H’ + ‘04H’ + connection ID (2 bytes) + target number (2 bytes) + group (1 byte)
+ ID (1 byte)
When the projector cannot understand the received command, the error code is
sent back to the PC.
‘97H’ + ‘04H’ + connection ID (2 bytes) + ‘00H’ + ‘00H’ + ‘00H’ + ‘00H’
When the projector cannot execute the received command, the error code is sent
back to the PC.
‘91H’ + ‘06H’ + connection ID (2 bytes) + position number of projector having an
error* (2 bytes) + group (1 byte) + ID (1 byte) + error code (2 bytes)
* The position number is counted from the projector connected to PC directly,
which has No.1 as position number. Then, the next one is No.2 and so on.
Error Code
Error Code Content
0 The command was not accepted, since the projector connected to PC was
busy.
1 Communication error is happened between projectors.
2 The command was not accepted, since the designated projector was not
found.
NOTEAs for the transmission of the second or subsequent commands, the
authentication data can be omitted when the same connection.
• Commands are not accepted during warm-up.
•To use the daisy chain communication, set the DAISY CHAIN of the
COMMUNICATIONTYPE item in the OPTION menu on the OSD (On Screen Display)
(User's Manual (detailed) - Operating Guide)
20
RS-232C Communication / Network command table
Names Operation Type Header Command Data
CRC Action Type Setting Code
RS-232C Communication / Network command table
RS-232C Communication / Network command table
Power Set OFF BE EF 03 06 00 2A D3 01 00 00 60 00 00
ON BE EF 03 06 00 BA D2 01 00 00 60 01 00
Get BE EF 03 06 00 19 D3 02 00 00 60 00 00
(Example Return)
00 00 01 00 02 00
(Off) (On) (Cool Down)
Input Source Set COMPUTER IN 1 BE EF 03 06 00 FE D2 01 00 00 20 00 00
COMPUTER IN 2 BE EF 03 06 00 3E D0 01 00 00 20 04 00
HDMI BE EF 03 06 00 0E D2 01 00 00 20 03 00
VIDEO 1 BE EF 03 06 00 6E D3 01 00 00 20 01 00
S-VIDEO BE EF 03 06 00 9E D3 01 00 00 20 02 00
COMPONENT BE EF 03 06 00 AE D1 01 00 00 20 05 00
BNC BE EF 03 06 00 CE D0 01 00 00 20 07 00
DVI-D BE EF 03 06 00 AE D4 01 00 00 20 09 00
VIDEO 2 BE EF 03 06 00 5E D4 01 00 00 20 0A 00
Get BE EF 03 06 00 CD D2 02 00 00 20 00 00
Error Status Get BE EF 03 06 00 D9 D8 02 00 20 60 00 00
(Example Return)
00 00 01 00 02 00 03 00
(Normal) (Cover error) (Fan error) (Lamp error)
04 00 05 00
(Temp error) (Air fl ow error)
07 00 08 00 0F 00 10 00
(Cold error) (Filter error) (Shutter error) (Lens Shift error)
BRIGHTNESS Get BE EF 03 06 00 89 D2 02 00 03 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 EF D2 04 00 03 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 3E D3 05 00 03 20 00 00
CONTRAST Get BE EF 03 06 00 FD D3 02 00 04 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 9B D3 04 00 04 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 4A D2 05 00 04 20 00 00
PICTURE MODE Set NORMAL BE EF 03 06 00 23 F6 01 00 BA 30 00 00
CINEMA BE EF 03 06 00 B3 F7 01 00 BA 30 01 00
DYNAMIC BE EF 03 06 00 E3 F4 01 00 BA 30 04 00
BOARD (BLACK) BE EF 03 06 00 E3 EF 01 00 BA 30 20 00
BOARD (GREEN) BE EF 03 06 00 73 EE 01 00 BA 30 21 00
WHITE BOARD BE EF 03 06 00 83 EE 01 00 BA 30 22 00
DAY TIME BE EF 03 06 00 E3 C7 01 00 BA 30 40 00
CUSTOM BE EF 03 06 00 E3 FB 01 00 BA 30 10 00
Get BE EF 03 06 00 10 F6 02 00 BA 30 00 00
GAMMA Set 1 DEFAULT BE EF 03 06 00 07 E9 01 00 A1 30 20 00
2 DEFAULT BE EF 03 06 00 97 E8 01 00 A1 30 21 00
3 DEFAULT BE EF 03 06 00 67 E8 01 00 A1 30 22 00
4 DEFAULT BE EF 03 06 00 F7 E9 01 00 A1 30 23 00
5 DEFAULT BE EF 03 06 00 C7 EB 01 00 A1 30 24 00
6 DEFAULT BE EF 03 06 00 57 EA 01 00 A1 30 25 00
1 CUSTOM BE EF 03 06 00 07 FD 01 00 A1 30 10 00
2 CUSTOM BE EF 03 06 00 97 FC 01 00 A1 30 11 00
3 CUSTOM BE EF 03 06 00 67 FC 01 00 A1 30 12 00
4 CUSTOM BE EF 03 06 00 F7 FD 01 00 A1 30 13 00
21
RS-232C Communication / Network command table
Names Operation Type Header Command Data
CRC Action Type Setting Code
GAMMA Set 5 CUSTOM BE EF 03 06 00 C7 FF 01 00 A1 30 14 00
6 CUSTOM BE EF 03 06 00 57 FE 01 00 A1 30 15 00
Get BE EF 03 06 00 F4 F0 02 00 A1 30 00 00
User Gamma Pattern Set Off BE EF 03 06 00 FB FA 01 00 80 30 00 00
9step Gray Scale BE EF 03 06 00 6B FB 01 00 80 30 01 00
15step Gray Scale BE EF 03 06 00 9B FB 01 00 80 30 02 00
Ramp BE EF 03 06 00 0B FA 01 00 80 30 03 00
Get BE EF 03 06 00 C8 FA 02 00 80 30 00 00
User Gamma Point 1 Get BE EF 03 06 00 08 FE 02 00 90 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 6E FE 04 00 90 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 BF FF 05 00 90 30 00 00
User Gamma Point 2 Get BE EF 03 06 00 F4 FF 02 00 91 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 92 FF 04 00 91 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 43 FE 05 00 91 30 00 00
User Gamma Point 3 Get BE EF 03 06 00 B0 FF 02 00 92 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 D6 FF 04 00 92 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 07 FE 05 00 92 30 00 00
User Gamma Point 4 Get BE EF 03 06 00 4C FE 02 00 93 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 2A FE 04 00 93 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 FB FF 05 00 93 30 00 00
User Gamma Point 5 Get BE EF 03 06 00 38 FF 02 00 94 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 5E FF 04 00 94 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 8F FE 05 00 94 30 00 00
User Gamma Point 6 Get BE EF 03 06 00 C4 FE 02 00 95 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 A2 FE 04 00 95 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 73 FF 05 00 95 30 00 00
User Gamma Point 7 Get BE EF 03 06 00 80 FE 02 00 96 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 E6 FE 04 00 96 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 37 FF 05 00 96 30 00 00
User Gamma Point 8 Get BE EF 03 06 00 7C FF 02 00 97 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 1A FF 04 00 97 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 CB FE 05 00 97 30 00 00
COLOR TEMP Set 1 HIGH BE EF 03 06 00 0B F5 01 00 B0 30 03 00
2 MID BE EF 03 06 00 9B F4 01 00 B0 30 02 00
3 LOW BE EF 03 06 00 6B F4 01 00 B0 30 01 00
4 Hi-BRIGHT-1 BE EF 03 06 00 3B F2 01 00 B0 30 08 00
5 Hi-BRIGHT-2 BE EF 03 06 00 AB F3 01 00 B0 30 09 00
6 Hi-BRIGHT-3 BE EF 03 06 00 5B F3 01 00 B0 30 0A 00
1 CUSTOM (HIGH) BE EF 03 06 00 CB F8 01 00 B0 30 13 00
2 CUSTOM (MID) BE EF 03 06 00 5B F9 01 00 B0 30 12 00
3 CUSTOM (LOW) BE EF 03 06 00 AB F9 01 00 B0 30 11 00
4 CUSTOM
(Hi-BRIGHT-1)
BE EF 03 06 00 FB FF 01 00 B0 30 18 00
5 CUSTOM
(Hi-BRIGHT-2)
BE EF 03 06 00 6B FE 01 00 B0 30 19 00
6 CUSTOM
(Hi-BRIGHT-3)
BE EF 03 06 00 9B FE 01 00 B0 30 1A 00
Get BE EF 03 06 00 C8 F5 02 00 B0 30 00 00
22
Names Operation Type Header Command Data
CRC Action Type Setting Code
RS-232C Communication / Network command table
COLOR TEMP GAIN R Get BE EF 03 06 00 34 F4 02 00 B1 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 52 F4 04 00 B1 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 83 F5 05 00 B1 30 00 00
COLOR TEMP GAIN G Get BE EF 03 06 00 70 F4 02 00 B2 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 16 F4 04 00 B2 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 C7 F5 05 00 B2 30 00 00
COLOR TEMP GAIN B Get BE EF 03 06 00 8C F5 02 00 B3 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 EA F5 04 00 B3 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 3B F4 05 00 B3 30 00 00
COLOR TEMP OFFSET
R
Get BE EF 03 06 00 04 F5 02 00 B5 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 62 F5 04 00 B5 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 B3 F4 05 00 B5 30 00 00
COLOR TEMP OFFSET
G
Get BE EF 03 06 00 40 F5 02 00 B6 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 26 F5 04 00 B6 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 F7 F4 05 00 B6 30 00 00
COLOR TEMP OFFSET
B
Get BE EF 03 06 00 BC F4 02 00 B7 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 DA F4 04 00 B7 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 0B F5 05 00 B7 30 00 00
COLOR Get BE EF 03 06 00 B5 72 02 00 02 22 00 00
Increment BE EF 03 06 00 D3 72 04 00 02 22 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 02 73 05 00 02 22 00 00
COLOR Reset Execute BE EF 03 06 00 80 D0 06 00 0A 70 00 00
TINT Get BE EF 03 06 00 49 73 02 00 03 22 00 00
Increment BE EF 03 06 00 2F 73 04 00 03 22 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 FE 72 05 00 03 22 00 00
TINT Reset Execute BE EF 03 06 00 7C D1 06 00 0B 70 00 00
SHARPNESS Get BE EF 03 06 00 F1 72 02 00 01 22 00 00
Increment BE EF 03 06 00 97 72 04 00 01 22 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 46 73 05 00 01 22 00 00
SHARPNESS Reset Execute BE EF 03 06 00 C4 D0 06 00 09 70 00 00
ACTIVE IRIS Set PRESENTATION BE EF 03 06 00 5B 2E 01 00 04 33 11 00
THEATER BE EF 03 06 00 CB 2F 01 00 04 33 10 00
MANUAL BE EF 03 06 00 CB 3B 01 00 04 33 20 00
Get BE EF 03 06 00 38 22 02 00 04 33 00 00
MANUAL IRIS Get BE EF 03 06 00 B0 22 02 00 02 33 00 00
Increment BE EF 03 06 00 D6 22 04 00 02 33 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 07 23 05 00 02 33 00 00
MY MEMORY Load Set 1 BE EF 03 06 00 0E D7 01 00 14 20 00 00
2 BE EF 03 06 00 9E D6 01 00 14 20 01 00
3 BE EF 03 06 00 6E D6 01 00 14 20 02 00
4 BE EF 03 06 00 FE D7 01 00 14 20 03 00
MY MEMORY Save Set 1 BE EF 03 06 00 F2 D6 01 00 15 20 00 00
2 BE EF 03 06 00 62 D7 01 00 15 20 01 00
3 BE EF 03 06 00 92 D7 01 00 15 20 02 00
4 BE EF 03 06 00 02 D6 01 00 15 20 03 00
PROGRESSIVE Set OFF BE EF 03 06 00 4A 72 01 00 07 22 00 00
TV BE EF 03 06 00 DA 73 01 00 07 22 01 00
FILM BE EF 03 06 00 2A 73 01 00 07 22 02 00
Get BE EF 03 06 00 79 72 02 00 07 22 00 00
23
RS-232C Communication / Network command table
Names Operation Type Header Command Data
CRC Action Type Setting Code
3D-YCS Set OFF BE EF 03 06 00 E6 70 01 00 0A 22 00 00
MOVIE BE EF 03 06 00 76 71 01 00 0A 22 01 00
STILL IMAGE BE EF 03 06 00 86 71 01 00 0A 22 02 00
Get BE EF 03 06 00 D5 70 02 00 0A 22 00 00
VIDEO NR Set LOW BE EF 03 06 00 26 72 01 00 06 22 01 00
MID BE EF 03 06 00 D6 72 01 00 06 22 02 00
HIGH BE EF 03 06 00 46 73 01 00 06 22 03 00
Get BE EF 03 06 00 85 73 02 00 06 22 00 00
ASPECT Set NORMAL BE EF 03 06 00 5E DD 01 00 08 20 10 00
4:3 BE EF 03 06 00 9E D0 01 00 08 20 00 00
16:9 BE EF 03 06 00 0E D1 01 00 08 20 01 00
16:10 *3 BE EF 03 06 00 3E D6 01 00 08 20 0A 00
14:9 BE EF 03 06 00 CE D6 01 00 08 20 09 00
SMALL *1 BE EF 03 06 00 FE D1 01 00 08 20 02 00
NATIVE *2 BE EF 03 06 00 5E D7 01 00 08 20 08 00
FULL *3 BE EF 03 06 00 5E C9 01 00 08 20 20 00
Get BE EF 03 06 00 AD D0 02 00 08 20 00 00
OVER SCAN Get BE EF 03 06 00 91 70 02 00 09 22 00 00
Increment BE EF 03 06 00 F7 70 04 00 09 22 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 26 71 05 00 09 22 00 00
OVER SCAN Reset Execute BE EF 03 06 00 EC D9 06 00 27 70 00 00
V POSITION Get BE EF 03 06 00 0D 83 02 00 00 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 6B 83 04 00 00 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 BA 82 05 00 00 21 00 00
V POSITION Reset Execute BE EF 03 06 00 E0 D2 06 00 02 70 00 00
H POSITION Get BE EF 03 06 00 F1 82 02 00 01 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 97 82 04 00 01 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 46 83 05 00 01 21 00 00
H POSITION Reset Execute BE EF 03 06 00 1C D3 06 00 03 70 00 00
H PHASE Get BE EF 03 06 00 49 83 02 00 03 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 2F 83 04 00 03 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 FE 82 05 00 03 21 00 00
H SIZE Get BE EF 03 06 00 B5 82 02 00 02 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 D3 82 04 00 02 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 02 83 05 00 02 21 00 00
H SIZE Reset Execute BE EF 03 06 00 68 D2 06 00 04 70 00 00
AUTO ADJUST Execute BE EF 03 06 00 91 D0 06 00 0A 20 00 00
COLOR SPACE Set AUTO BE EF 03 06 00 0E 72 01 00 04 22 00 00
RGB BE EF 03 06 00 9E 73 01 00 04 22 01 00
SMPTE240 BE EF 03 06 00 6E 73 01 00 04 22 02 00
REC709 BE EF 03 06 00 FE 72 01 00 04 22 03 00
REC601 BE EF 03 06 00 CE 70 01 00 04 22 04 00
Get BE EF 03 06 00 3D 72 02 00 04 22 00 00
COMPONENT Set COMPONENT BE EF 03 06 00 4A D7 01 00 17 20 00 00
SCART RGB BE EF 03 06 00 DA D6 01 00 17 20 01 00
Get BE EF 03 06 00 79 D7 02 00 17 20 00 00
*1 CP-X10000, CP-SX12000 only. *2 CP-WX11000, CP-SX12000 only.
*3 CP-WX11000 only.
24
RS-232C Communication / Network command table
Names Operation Type Header Command Data
CRC Action Type Setting Code
S-VIDEO FORMAT Set AUTO BE EF 03 06 00 E6 70 01 00 12 22 0A 00
NTSC BE EF 03 06 00 86 74 01 00 12 22 04 00
PAL BE EF 03 06 00 16 75 01 00 12 22 05 00
SECAM BE EF 03 06 00 16 70 01 00 12 22 09 00
NTSC4.43 BE EF 03 06 00 26 77 01 00 12 22 02 00
M-PAL BE EF 03 06 00 86 71 01 00 12 22 08 00
N-PAL BE EF 03 06 00 76 74 01 00 12 22 07 00
Get BE EF 03 06 00 75 76 02 00 12 22 00 00
VIDEO 1 FORMAT Set AUTO BE EF 03 06 00 A2 70 01 00 11 22 0A 00
NTSC BE EF 03 06 00 C2 74 01 00 11 22 04 00
PAL BE EF 03 06 00 52 75 01 00 11 22 05 00
SECAM BE EF 03 06 00 52 70 01 00 11 22 09 00
NTSC4.43 BE EF 03 06 00 62 77 01 00 11 22 02 00
M-PAL BE EF 03 06 00 C2 71 01 00 11 22 08 00
N-PAL BE EF 03 06 00 32 74 01 00 11 22 07 00
Get BE EF 03 06 00 31 76 02 00 11 22 00 00
VIDEO 2 FORMAT Set AUTO BE EF 03 06 00 86 72 01 00 1A 22 0A 00
NTSC BE EF 03 06 00 E6 76 01 00 1A 22 04 00
PAL BE EF 03 06 00 76 77 01 00 1A 22 05 00
SECAM BE EF 03 06 00 76 72 01 00 1A 22 09 00
NTSC4.43 BE EF 03 06 00 46 75 01 00 1A 22 02 00
M-PAL BE EF 03 06 00 E6 73 01 00 1A 22 08 00
N-PAL BE EF 03 06 00 16 76 01 00 1A 22 07 00
Get BE EF 03 06 00 15 74 02 00 1A 22 00 00
HDMI FORMAT Set AUTO BE EF 03 06 00 BA 77 01 00 13 22 00 00
VIDEO BE EF 03 06 00 2A 76 01 00 13 22 01 00
COMPUTER BE EF 03 06 00 DA 76 01 00 13 22 02 00
Get BE EF 03 06 00 89 77 02 00 13 22 00 00
DVI-D FORMAT Set AUTO BE EF 03 06 00 62 74 01 00 19 22 00 00
VIDEO BE EF 03 06 00 F2 75 01 00 19 22 01 00
COMPUTER BE EF 03 06 00 02 75 01 00 19 22 02 00
Get BE EF 03 06 00 51 74 02 00 19 22 00 00
HDMI RANGE Set AUTO BE EF 03 06 00 86 D8 01 00 22 20 00 00
NORMAL BE EF 03 06 00 16 D9 01 00 22 20 01 00
ENHANCED BE EF 03 06 00 E6 D9 01 00 22 20 02 00
Get BE EF 03 06 00 B5 D8 02 00 22 20 00 00
DVI-D RANGE Set AUTO BE EF 03 06 00 FE D4 01 00 20 20 10 00
NORMAL BE EF 03 06 00 3E D9 01 00 20 20 00 00
ENHANCED BE EF 03 06 00 AE D8 01 00 20 20 01 00
Get BE EF 03 06 00 0D D9 02 00 20 20 00 00
COMPUTER IN 1 Set SYNC ON G OFF BE EF 03 06 00 5E D7 01 00 10 20 02 00
AUTO BE EF 03 06 00 CE D6 01 00 10 20 03 00
Get BE EF 03 06 00 0D D6 02 00 10 20 00 00
COMPUTER IN 2 Set SYNC ON G OFF BE EF 03 06 00 A2 D6 01 00 11 20 02 00
AUTO BE EF 03 06 00 32 D7 01 00 11 20 03 00
Get BE EF 03 06 00 F1 D7 02 00 11 20 00 00
BNC Set SYNC ON G OFF BE EF 03 06 00 86 D4 01 00 1A 20 02 00
AUTO BE EF 03 06 00 16 D5 01 00 1A 20 03 00
Get BE EF 03 06 00 D5 D5 02 00 1A 20 00 00
25
RS-232C Communication / Network command table
Names Operation Type Header Command Data
CRC Action Type Setting Code
FRAME LOCK -
COMPUTER IN 1
Set OFF BE EF 03 06 00 3B C2 01 00 50 30 00 00
ON BE EF 03 06 00 AB C3 01 00 50 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 08 C2 02 00 50 30 00 00
FRAME LOCK -
COMPUTER IN 2
Set OFF BE EF 03 06 00 0B C3 01 00 54 30 00 00
ON BE EF 03 06 00 9B C2 01 00 54 30 00 00
Get BE EF 03 06 00 38 C3 02 00 54 30 00 00
FRAME LOCK - BNC Set OFF BE EF 03 06 00 4F C3 01 00 57 30 00 00
ON BE EF 03 06 00 DF C2 01 00 57 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 7C C3 02 00 57 30 00 00
FRAME LOCK - HDMI Set OFF BE EF 03 06 00 7F C2 01 00 53 30 00 00
ON BE EF 03 06 00 EF C3 01 00 53 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 4C C2 02 00 53 30 00 00
FRAME LOCK - DVI-D Set OFF BE EF 03 06 00 A7 C1 01 00 59 30 00 00
ON BE EF 03 06 00 37 C0 01 00 59 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 94 C1 02 00 59 30 00 00
KEYSTONE V Get BE EF 03 06 00 B9 D3 02 00 07 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 DF D3 04 00 07 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 0E D2 05 00 07 20 00 00
KEYSTONE V Reset Execute BE EF 03 06 00 08 D0 06 00 0C 70 00 00
AUTO KEYSTONE V
EXECUTE
Execute BE EF 03 06 00 E5 D1 06 00 0D 20 00 00
AUTO KEYSTONE V Set OFF BE EF 03 06 00 EA D1 01 00 0F 20 00 00
ON BE EF 03 06 00 7A D0 01 00 0F 20 01 00
Get BE EF 03 06 00 D9 D1 02 00 0F 20 00 00
KEYSTONE H Get BE EF 03 06 00 E9 D0 02 00 0B 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 8F D0 04 00 0B 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 5E D1 05 00 0B 20 00 00
KEYSTONE H Reset Execute BE EF 03 06 00 98 D8 06 00 20 70 00 00
ECO MODE Set NORMAL BE EF 03 06 00 3B 23 01 00 00 33 00 00
ECO BE EF 03 06 00 AB 22 01 00 00 33 01 00
Get BE EF 03 06 00 08 23 02 00 00 33 00 00
MIRROR Set NORMAL BE EF 03 06 00 C7 D2 01 00 01 30 00 00
H:INVERT BE EF 03 06 00 57 D3 01 00 01 30 01 00
V:INVERT BE EF 03 06 00 A7 D3 01 00 01 30 02 00
H&V:INVERT BE EF 03 06 00 37 D2 01 00 01 30 03 00
Get BE EF 03 06 00 F4 D2 02 00 01 30 00 00
MONITOR OUT -
COMPUTER IN 1
Set COMPUTER IN 1 BE EF 03 06 00 3E F4 01 00 B0 20 00 00
COMPUTER IN 2 BE EF 03 06 00 FE F6 01 00 B0 20 04 00
BNC BE EF 03 06 00 0E F6 01 00 B0 20 07 00
OFF BE EF 03 06 00 CE B5 01 00 B0 20 FF 00
Get BE EF 03 06 00 0D F4 02 00 B0 20 00 00
MONITOR OUT -
COMPUTER IN 2
Set COMPUTER IN 1 BE EF 03 06 00 0E F5 01 00 B4 20 00 00
COMPUTER IN 2 BE EF 03 06 00 CE F7 01 00 B4 20 04 00
BNC BE EF 03 06 00 3E F7 01 00 B4 20 07 00
OFF BE EF 03 06 00 FE B4 01 00 B4 20 FF 00
Get BE EF 03 06 00 3D F5 02 00 B4 20 00 00
MONITOR OUT -
BNC
Set COMPUTER IN 1 BE EF 03 06 00 4A F5 01 00 B7 20 00 00
COMPUTER IN 2 BE EF 03 06 00 8A F7 01 00 B7 20 04 00
BNC BE EF 03 06 00 7A F7 01 00 B7 20 07 00
OFF BE EF 03 06 00 BA B4 01 00 B7 20 FF 00
Get BE EF 03 06 00 79 F5 02 00 B7 20 00 00
26
Names Operation Type Header Command Data
CRC Action Type Setting Code
RS-232C Communication / Network command table
MONITOR OUT -
HDMI
Set COMPUTER IN 1 BE EF 03 06 00 7A F4 01 00 B3 20 00 00
COMPUTER IN 2 BE EF 03 06 00 BA F6 01 00 B3 20 04 00
BNC BE EF 03 06 00 4A F6 01 00 B3 20 07 00
OFF BE EF 03 06 00 8A B5 01 00 B3 20 FF 00
Get BE EF 03 06 00 49 F4 02 00 B3 20 00 00
MONITOR OUT -
DVI-D
Set COMPUTER IN 1 BE EF 03 06 00 A2 F7 01 00 B9 20 00 00
COMPUTER IN 2 BE EF 03 06 00 62 F5 01 00 B9 20 04 00
BNC BE EF 03 06 00 92 F5 01 00 B9 20 07 00
OFF BE EF 03 06 00 52 B6 01 00 B9 20 FF 00
Get BE EF 03 06 00 91 F7 02 00 B9 20 00 00
MONITOR OUT -
COMPONENT
Set COMPUTER IN 1 BE EF 03 06 00 F2 F4 01 00 B5 20 00 00
COMPUTER IN 2 BE EF 03 06 00 32 F6 01 00 B5 20 04 00
BNC BE EF 03 06 00 C2 F6 01 00 B5 20 07 00
OFF BE EF 03 06 00 02 B5 01 00 B5 20 FF 00
Get BE EF 03 06 00 C1 F4 02 00 B5 20 00 00
MONITOR OUT -
S-VIDEO
Set COMPUTER IN 1 BE EF 03 06 00 86 F5 01 00 B2 20 00 00
COMPUTER IN 2 BE EF 03 06 00 46 F7 01 00 B2 20 04 00
BNC BE EF 03 06 00 B6 F7 01 00 B2 20 07 00
OFF BE EF 03 06 00 76 B4 01 00 B2 20 FF 00
Get BE EF 03 06 00 B5 F5 02 00 B2 20 00 00
MONITOR OUT -
VIDEO 1
Set COMPUTER IN 1 BE EF 03 06 00 C2 F5 01 00 B1 20 00 00
COMPUTER IN 2 BE EF 03 06 00 02 F7 01 00 B1 20 04 00
BNC BE EF 03 06 00 F2 F7 01 00 B1 20 07 00
OFF BE EF 03 06 00 32 B4 01 00 B1 20 FF 00
Get BE EF 03 06 00 F1 F5 02 00 B1 20 00 00
MONITOR OUT -
VIDEO 2
Set COMPUTER IN 1 BE EF 03 06 00 E6 F7 01 00 BA 20 00 00
COMPUTER IN 2 BE EF 03 06 00 26 F5 01 00 BA 20 04 00
BNC BE EF 03 06 00 D6 F5 01 00 BA 20 07 00
OFF BE EF 03 06 00 16 B6 01 00 BA 20 FF 00
Get BE EF 03 06 00 D5 F7 02 00 BA 20 00 00
MONITOR OUT -
STANDBY
Set COMPUTER IN 1 BE EF 03 06 00 2A F7 01 00 BF 20 00 00
COMPUTER IN 2 BE EF 03 06 00 EA F5 01 00 BF 20 04 00
BNC BE EF 03 06 00 1A F5 01 00 BF 20 07 00
OFF BE EF 03 06 00 DA B6 01 00 BF 20 FF 00
Get BE EF 03 06 00 19 F7 02 00 BF 20 00 00
LANGUAGE Set ENGLISH BE EF 03 06 00 F7 D3 01 00 05 30 00 00
FRANÇAIS BE EF 03 06 00 67 D2 01 00 05 30 01 00
DEUTSCH BE EF 03 06 00 97 D2 01 00 05 30 02 00
ESPAÑOL BE EF 03 06 00 07 D3 01 00 05 30 03 00
ITALIANO BE EF 03 06 00 37 D1 01 00 05 30 04 00
NORSK BE EF 03 06 00 A7 D0 01 00 05 30 05 00
NEDERLANDS BE EF 03 06 00 57 D0 01 00 05 30 06 00
PORTUGUÊS BE EF 03 06 00 C7 D1 01 00 05 30 07 00
日本語 BE EF 03 06 00 37 D4 01 00 05 30 08 00
BE EF 03 06 00 A7 D5 01 00 05 30 09 00
BE EF 03 06 00 37 DE 01 00 05 30 10 00
BE EF 03 06 00 57 D5 01 00 05 30 0A 00
SVENSKA BE EF 03 06 00 C7 D4 01 00 05 30 0B 00
PYCCKNN BE EF 03 06 00 F7 D6 01 00 05 30 0C 00
SUOMI BE EF 03 06 00 67 D7 01 00 05 30 0D 00
27
RS-232C Communication / Network command table
Names Operation Type Header Command Data
CRC Action Type Setting Code
LANGUAGE Set POLSKI BE EF 03 06 00 97 D7 01 00 05 30 0E 00
TÜRKÇE BE EF 03 06 00 07 D6 01 00 05 30 0F 00
DANSK BE EF 03 06 00 A7 DF 01 00 05 30 11 00
ýEŠTINA BE EF 03 06 00 57 DF 01 00 05 30 12 00
ΔϴΑήόϟ΍ ΔϐϠϟ΍ BE EF 03 06 00 37 DB 01 00 05 30 1C 00
ϰγέΎϓ BE EF 03 06 00 A7 DA 01 00 05 30 1D 00
Get BE EF 03 06 00 C4 D3 02 00 05 30 00 00
MENU POSITION V Get BE EF 03 06 00 40 D7 02 00 16 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 26 D7 04 00 16 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 F7 D6 05 00 16 30 00 00
MENU POSITION V
Reset
Execute BE EF 03 06 00 A8 C7 06 00 44 70 00 00
MENU POSITION H Get BE EF 03 06 00 04 D7 02 00 15 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 62 D7 04 00 15 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 B3 D6 05 00 15 30 00 00
MENU POSITION H
Reset
Execute BE EF 03 06 00 DC C6 06 00 43 70 00 00
BLANK Set MyScreen BE EF 03 06 00 FB CA 01 00 00 30 20 00
ORIGINAL BE EF 03 06 00 FB E2 01 00 00 30 40 00
BLUE BE EF 03 06 00 CB D3 01 00 00 30 03 00
WHITE BE EF 03 06 00 6B D0 01 00 00 30 05 00
BLACK BE EF 03 06 00 9B D0 01 00 00 30 06 00
Get BE EF 03 06 00 08 D3 02 00 00 30 00 00
BLANK On/Off Set OFF BE EF 03 06 00 FB D8 01 00 20 30 00 00
ON BE EF 03 06 00 6B D9 01 00 20 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 C8 D8 02 00 20 30 00 00
START UP Set MyScreen BE EF 03 06 00 CB CB 01 00 04 30 20 00
ORIGINAL BE EF 03 06 00 0B D2 01 00 04 30 00 00
OFF BE EF 03 06 00 9B D3 01 00 04 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 38 D2 02 00 04 30 00 00
MyScreen LOCK Set OFF BE EF 03 06 00 3B EF 01 00 C0 30 00 00
ON BE EF 03 06 00 AB EE 01 00 C0 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 08 EF 02 00 C0 30 00 00
MESSAGE Set OFF BE EF 03 06 00 8F D6 01 00 17 30 00 00
ON BE EF 03 06 00 1F D7 01 00 17 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 BC D6 02 00 17 30 00 00
TEMPLATE Set TEST PATTERN BE EF 03 06 00 43 D9 01 00 22 30 00 00
DOT-LINE 1 BE EF 03 06 00 D3 D8 01 00 22 30 01 00
DOT-LINE 2 BE EF 03 06 00 23 D8 01 00 22 30 02 00
DOT-LINE 3 BE EF 03 06 00 B3 D9 01 00 22 30 03 00
DOT-LINE 4 BE EF 03 06 00 83 DB 01 00 22 30 04 00
Get BE EF 03 06 00 70 D9 02 00 22 30 00 00
TEMPLATE On/Off Set OFF BE EF 03 06 00 BF D8 01 00 23 30 00 00
ON BE EF 03 06 00 2F D9 01 00 23 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 8C D8 02 00 23 30 00 00
CLOSED CAPTION
DISPLAY
Set OFF BE EF 03 06 00 FA 62 01 00 00 37 00 00
ON BE EF 03 06 00 6A 63 01 00 00 37 01 00
Get BE EF 03 06 00 C9 62 02 00 00 37 00 00
CLOSED CAPTION
MODE
Set CAPTIONS BE EF 03 06 00 06 63 01 00 01 37 00 00
TEXT BE EF 03 06 00 96 62 01 00 01 37 01 00
Get BE EF 03 06 00 35 63 02 00 01 37 00 00
28
RS-232C Communication / Network command table
Names Operation Type Header Command Data
CRC Action Type Setting Code
CLOSED CAPTION
CHANNEL
Set 1 BE EF 03 06 00 D2 62 01 00 02 37 01 00
2 BE EF 03 06 00 22 62 01 00 02 37 02 00
3 BE EF 03 06 00 B2 63 01 00 02 37 03 00
4 BE EF 03 06 00 82 61 01 00 02 37 04 00
Get BE EF 03 06 00 71 63 02 00 02 37 00 00
SOURCE SKIP
COMPUTER IN 1
Set NORMAL BE EF 03 06 00 FE 78 01 00 20 22 00 00
SKIP BE EF 03 06 00 6E 79 01 00 20 22 01 00
Get BE EF 03 06 00 CD 78 02 00 20 22 00 00
SOURCE SKIP
COMPUTER IN 2
Set NORMAL BE EF 03 06 00 CE 79 01 00 24 22 00 00
SKIP BE EF 03 06 00 5E 78 01 00 24 22 01 00
Get BE EF 03 06 00 FD 79 02 00 24 22 00 00
SOURCE SKIP
BNC
Set NORMAL BE EF 03 06 00 8A 79 01 00 27 22 00 00
SKIP BE EF 03 06 00 1A 78 01 00 27 22 01 00
Get BE EF 03 06 00 B9 79 02 00 27 22 00 00
SOURCE SKIP
HDMI
Set NORMAL BE EF 03 06 00 BA 78 01 00 23 22 00 00
SKIP BE EF 03 06 00 2A 79 01 00 23 22 01 00
Get BE EF 03 06 00 89 78 02 00 23 22 00 00
SOURCE SKIP
DVI-D
Set NORMAL BE EF 03 06 00 62 7B 01 00 29 22 00 00
SKIP BE EF 03 06 00 F2 7A 01 00 29 22 01 00
Get BE EF 03 06 00 51 7B 02 00 29 22 00 00
SOURCE SKIP
COMPONENT
Set NORMAL BE EF 03 06 00 32 78 01 00 25 22 00 00
SKIP BE EF 03 06 00 A2 79 01 00 25 22 01 00
Get BE EF 03 06 00 01 78 02 00 25 22 00 00
SOURCE SKIP
S-VIDEO
Set NORMAL BE EF 03 06 00 46 79 01 00 22 22 00 00
SKIP BE EF 03 06 00 D6 78 01 00 22 22 01 00
Get BE EF 03 06 00 75 79 02 00 22 22 00 00
SOURCE SKIP
VIDEO 1
Set NORMAL BE EF 03 06 00 02 79 01 00 21 22 00 00
SKIP BE EF 03 06 00 92 78 01 00 21 22 01 00
Get BE EF 03 06 00 31 79 02 00 21 22 00 00
SOURCE SKIP
VIDEO 2
Set NORMAL BE EF 03 06 00 26 7B 01 00 2A 22 00 00
SKIP BE EF 03 06 00 B6 7A 01 00 2A 22 01 00
Get BE EF 03 06 00 15 7B 02 00 2A 22 00 00
AUTO SEARCH Set OFF BE EF 03 06 00 B6 D6 01 00 16 20 00 00
ON BE EF 03 06 00 26 D7 01 00 16 20 01 00
Get BE EF 03 06 00 85 D6 02 00 16 20 00 00
DIRECT ON Set OFF BE EF 03 06 00 3B 89 01 00 20 31 00 00
ON BE EF 03 06 00 AB 88 01 00 20 31 01 00
Get BE EF 03 06 00 08 89 02 00 20 31 00 00
AUTO OFF Get BE EF 03 06 00 08 86 02 00 10 31 00 00
Increment BE EF 03 06 00 6E 86 04 00 10 31 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 BF 87 05 00 10 31 00 00
SHUTTER TIMER Set 1h BE EF 03 06 00 27 92 01 00 06 24 01 00
3h BE EF 03 06 00 47 93 01 00 06 24 03 00
6h BE EF 03 06 00 17 90 01 00 06 24 06 00
Get BE EF 03 06 00 84 93 02 00 06 24 00 00
LAMP TIME LOW Get BE EF 03 06 00 C2 FF 02 00 90 10 00 00
LAMP TIME HIIGH Get BE EF 03 06 00 2A FD 02 00 9E 10 00 00
LAMP TIME Reset Execute BE EF 03 06 00 58 DC 06 00 30 70 00 00
FILTER TIME LOW Get BE EF 03 06 00 C2 F0 02 00 A0 10 00 00
FILTER TIME HIGH Get BE EF 03 06 00 D6 FC 02 00 9F 10 00 00
FILTER TIME Reset Execute BE EF 03 06 00 98 C6 06 00 40 70 00 00
29
RS-232C Communication / Network command table
Names Operation Type Header Command Data
CRC Action Type Setting Code
MY BUTTON-1 Set COMPUTER IN 1 BE EF 03 06 00 3A 33 01 00 00 36 00 00
COMPUTER IN 2 BE EF 03 06 00 FA 31 01 00 00 36 04 00
BNC BE EF 03 06 00 0A 31 01 00 00 36 07 00
HDMI BE EF 03 06 00 CA 33 01 00 00 36 03 00
DVI-D BE EF 03 06 00 6A 35 01 00 00 36 09 00
COMPONENT BE EF 03 06 00 6A 30 01 00 00 36 05 00
S-VIDEO BE EF 03 06 00 5A 32 01 00 00 36 02 00
VIDEO 1 BE EF 03 06 00 AA 32 01 00 00 36 01 00
VIDEO 2 BE EF 03 06 00 9A 35 01 00 00 36 0A 00
INFORMATION BE EF 03 06 00 FA 3E 01 00 00 36 10 00
AUTO KEYSTONE
EXECUTE
BE EF 03 06 00 6A 3F 01 00 00 36 11 00
MY MEMORY BE EF 03 06 00 9A 3F 01 00 00 36 12 00
ACTIVE IRIS BE EF 03 06 00 AA 3D 01 00 00 36 15 00
PICTURE MODE BE EF 03 06 00 0A 3E 01 00 00 36 13 00
FILTER RESET BE EF 03 06 00 3A 3C 01 00 00 36 14 00
TEMPLATE BE EF 03 06 00 CA 39 01 00 00 36 1B 00
PbyP SWAP BE EF 03 06 00 5A 38 01 00 00 36 1A 00
LENS MEMORY-1 BE EF 03 06 00 CA 27 01 00 00 36 33 00
LENS MEMORY-2 BE EF 03 06 00 FA 25 01 00 00 36 34 00
LENS MEMORY-3 BE EF 03 06 00 6A 24 01 00 00 36 35 00
MY IMAGE BE EF 03 06 00 5A 3D 01 00 00 36 16 00
Get BE EF 03 06 00 09 33 02 00 00 36 00 00
MY BUTTON-2 Set COMPUTER IN 1 BE EF 03 06 00 C6 32 01 00 01 36 00 00
COMPUTER IN 2 BE EF 03 06 00 06 30 01 00 01 36 04 00
BNC BE EF 03 06 00 F6 30 01 00 01 36 07 00
HDMI BE EF 03 06 00 36 32 01 00 01 36 03 00
DVI-D BE EF 03 06 00 96 34 01 00 01 36 09 00
COMPONENT BE EF 03 06 00 96 31 01 00 01 36 05 00
S-VIDEO BE EF 03 06 00 A6 33 01 00 01 36 02 00
VIDEO 1 BE EF 03 06 00 56 33 01 00 01 36 01 00
VIDEO 2 BE EF 03 06 00 66 34 01 00 01 36 0A 00
INFORMATION BE EF 03 06 00 06 3F 01 00 01 36 10 00
AUTO KEYSTONE
EXECUTE
BE EF 03 06 00 96 3E 01 00 01 36 11 00
MY MEMORY BE EF 03 06 00 66 3E 01 00 01 36 12 00
ACTIVE IRIS BE EF 03 06 00 56 3C 01 00 01 36 15 00
PICTURE MODE BE EF 03 06 00 F6 3F 01 00 01 36 13 00
FILTER RESET BE EF 03 06 00 C6 3D 01 00 01 36 14 00
TEMPLATE BE EF 03 06 00 36 38 01 00 01 36 1B 00
PbyP SWAP BE EF 03 06 00 A6 39 01 00 01 36 1A 00
LENS MEMORY-1 BE EF 03 06 00 36 26 01 00 01 36 33 00
LENS MEMORY-2 BE EF 03 06 00 06 24 01 00 01 36 34 00
LENS MEMORY-3 BE EF 03 06 00 96 25 01 00 01 36 35 00
MY IMAGE BE EF 03 06 00 A6 3C 01 00 01 36 16 00
Get BE EF 03 06 00 F5 32 02 00 01 36 00 00
MY BUTTON-3 Set COMPUTER IN 1 BE EF 03 06 00 82 32 01 00 02 36 00 00
COMPUTER IN 2 BE EF 03 06 00 42 30 01 00 02 36 04 00
BNC BE EF 03 06 00 B2 30 01 00 02 36 07 00
HDMI BE EF 03 06 00 72 32 01 00 02 36 03 00
30
RS-232C Communication / Network command table
Names Operation Type Header Command Data
CRC Action Type Setting Code
MY BUTTON-3 Set DVI-D BE EF 03 06 00 D2 34 01 00 02 36 09 00
COMPONENT BE EF 03 06 00 D2 31 01 00 02 36 05 00
S-VIDEO BE EF 03 06 00 E2 33 01 00 02 36 02 00
VIDEO 1 BE EF 03 06 00 12 33 01 00 02 36 01 00
VIDEO 2 BE EF 03 06 00 22 34 01 00 02 36 0A 00
INFORMATION BE EF 03 06 00 42 3F 01 00 02 36 10 00
AUTO KEYSTONE
EXECUTE
BE EF 03 06 00 D2 3E 01 00 02 36 11 00
MY MEMORY BE EF 03 06 00 22 3E 01 00 02 36 12 00
ACTIVE IRIS BE EF 03 06 00 12 3C 01 00 02 36 15 00
PICTURE MODE BE EF 03 06 00 B2 3F 01 00 02 36 13 00
FILTER RESET BE EF 03 06 00 82 3D 01 00 02 36 14 00
TEMPLATE BE EF 03 06 00 72 38 01 00 02 36 1B 00
PbyP SWAP BE EF 03 06 00 E2 39 01 00 02 36 1A 00
LENS MEMORY-1 BE EF 03 06 00 72 26 01 00 02 36 33 00
LENS MEMORY-2 BE EF 03 06 00 42 24 01 00 02 36 34 00
LENS MEMORY-3 BE EF 03 06 00 D2 25 01 00 02 36 35 00
MY IMAGE BE EF 03 06 00 E2 3C 01 00 02 36 16 00
Get BE EF 03 06 00 B1 32 02 00 02 36 00 00
MY BUTTON-4 Set COMPUTER IN 1 BE EF 03 06 00 7E 33 01 00 03 36 00 00
COMPUTER IN 2 BE EF 03 06 00 BE 31 01 00 03 36 04 00
BNC BE EF 03 06 00 4E 31 01 00 03 36 07 00
HDMI BE EF 03 06 00 8E 33 01 00 03 36 03 00
DVI-D BE EF 03 06 00 2E 35 01 00 03 36 09 00
COMPONENT BE EF 03 06 00 2E 30 01 00 03 36 05 00
S-VIDEO BE EF 03 06 00 1E 32 01 00 03 36 02 00
VIDEO 1 BE EF 03 06 00 EE 32 01 00 03 36 01 00
VIDEO 2 BE EF 03 06 00 DE 35 01 00 03 36 0A 00
INFORMATION BE EF 03 06 00 BE 3E 01 00 03 36 10 00
AUTO KEYSTONE
EXECUTE
BE EF 03 06 00 2E 3F 01 00 03 36 11 00
MY MEMORY BE EF 03 06 00 DE 3F 01 00 03 36 12 00
ACTIVE IRIS BE EF 03 06 00 EE 3D 01 00 03 36 15 00
PICTURE MODE BE EF 03 06 00 4E 3E 01 00 03 36 13 00
FILTER RESET BE EF 03 06 00 7E 3C 01 00 03 36 14 00
TEMPLATE BE EF 03 06 00 8E 39 01 00 03 36 1B 00
PbyP SWAP BE EF 03 06 00 1E 38 01 00 03 36 1A 00
LENS MEMORY-1 BE EF 03 06 00 8E 27 01 00 03 36 33 00
LENS MEMORY-2 BE EF 03 06 00 BE 25 01 00 03 36 34 00
LENS MEMORY-3 BE EF 03 06 00 2E 24 01 00 03 36 35 00
MY IMAGE BE EF 03 06 00 1E 3D 01 00 03 36 16 00
Get BE EF 03 06 00 4D 33 02 00 03 36 00 00
MY SOURCE Set COMPUTER IN 1 BE EF 03 06 00 FA 38 01 00 20 36 00 00
COMPUTER IN 2 BE EF 03 06 00 3A 3A 01 00 20 36 04 00
BNC BE EF 03 06 00 CA 3A 01 00 20 36 07 00
HDMI BE EF 03 06 00 0A 38 01 00 20 36 03 00
DVI-D BE EF 03 06 00 AA 3E 01 00 20 36 09 00
COMPONENT BE EF 03 06 00 AA 3B 01 00 20 36 05 00
S-VIDEO BE EF 03 06 00 9A 39 01 00 20 36 02 00
VIDEO 1 BE EF 03 06 00 6A 39 01 00 20 36 01 00
VIDEO 2 BE EF 03 06 00 5A 3E 01 00 20 36 0A 00
31
RS-232C Communication / Network command table
Names Operation Type Header Command Data
CRC Action Type Setting Code
MY SOURCE Get BE EF 03 06 00 C9 38 02 00 20 36 00 00
MY IMAGE Set OFF BE EF 03 06 00 3A C3 01 00 00 35 00 00
IMAGE-1 BE EF 03 06 00 AA C2 01 00 00 35 01 00
IMAGE-2 BE EF 03 06 00 5A C2 01 00 00 35 02 00
IMAGE-3 BE EF 03 06 00 CA C3 01 00 00 35 03 00
IMAGE-4 BE EF 03 06 00 FA C1 01 00 00 35 04 00
Get BE EF 03 06 00 09 C3 02 00 00 35 00 00
MY IMAGE IMAGE-1
Delete
Execute BE EF 03 06 00 71 C3 06 00 01 35 00 00
MY IMAGE IMAGE-2
Delete
Execute BE EF 03 06 00 35 C3 06 00 02 35 00 00
MY IMAGE IMAGE-3
Delete
Execute BE EF 03 06 00 C9 C2 06 00 03 35 00 00
MY IMAGE IMAGE-4
Delete
Execute BE EF 03 06 00 BD C3 06 00 04 35 00 00
REMOTE FRONT Set Off BE EF 03 06 00 FF 32 01 00 00 26 00 00
On BE EF 03 06 00 6F 33 01 00 00 26 01 00
Get BE EF 03 06 00 CC 32 02 00 00 26 00 00
REMOTE REAR Set Off BE EF 03 06 00 03 33 01 00 01 26 00 00
On BE EF 03 06 00 93 32 01 00 01 26 01 00
Get BE EF 03 06 00 30 33 02 00 01 26 00 00
REMOTE TOP Set Off BE EF 03 06 00 47 33 01 00 02 26 00 00
On BE EF 03 06 00 D7 32 01 00 02 26 01 00
Get BE EF 03 06 00 74 33 02 00 02 26 00 00
REMOTE ID Set ALL BE EF 03 06 00 9F 30 01 00 08 26 00 00
1 BE EF 03 06 00 0F 31 01 00 08 26 01 00
2 BE EF 03 06 00 FF 31 01 00 08 26 02 00
3 BE EF 03 06 00 6F 30 01 00 08 26 03 00
4 BE EF 03 06 00 5F 32 01 00 08 26 04 00
Get BE EF 03 06 00 AC 30 02 00 08 26 00 00
REMOTE FREQUENCY
NORMAL
Set Disable BE EF 03 06 00 FF 3D 01 00 30 26 00 00
Enable BE EF 03 06 00 6F 3C 01 00 30 26 01 00
Get BE EF 03 06 00 CC 3D 02 00 30 26 00 00
REMOTE FREQUENCY
HIGH
Set Disable BE EF 03 06 00 03 3C 01 00 31 26 00 00
Enable BE EF 03 06 00 93 3D 01 00 31 26 01 00
Get BE EF 03 06 00 30 3C 02 00 31 26 00 00
FOCUS Increment BE EF 03 06 00 6A 93 04 00 00 24 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 BB 92 05 00 00 24 00 00
ZOOM Increment BE EF 03 06 00 96 92 04 00 01 24 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 47 93 05 00 01 24 00 00
LENS SHIFT -V Increment BE EF 03 06 00 D2 92 04 00 02 24 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 03 93 05 00 02 24 00 00
LENS SHIFT -H Increment BE EF 03 06 00 2E 93 04 00 03 24 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 FF 92 05 00 03 24 00 00
LENS SHIFT
CENTERING
Execute BE EF 03 06 00 B8 93 06 00 04 24 00 00
32
Names Operation Type Header Command Data
CRC Action Type Setting Code
RS-232C Communication / Network command table
LENS MEMORY INDEX Set 1 BE EF 03 06 00 4B 92 01 00 07 24 00 00
2 BE EF 03 06 00 DB 93 01 00 07 24 01 00
3 BE EF 03 06 00 2B 93 01 00 07 24 02 00
Get BE EF 03 06 00 78 92 02 00 07 24 00 00
LENS MEMORY LOAD Execute BE EF 03 06 00 E8 90 06 00 08 24 00 00
LENS MEMORY SAVE Execute BE EF 03 06 00 14 91 06 00 09 24 00 00
LENS MEMORY CLEAR Execute BE EF 03 06 00 50 91 06 00 0A 24 00 00
LENS MEMORY FOCUS
Get BE EF 03 06 00 28 91 02 00 0B 24 00 00
LENS MEMORY ZOOM Get BE EF 03 06 00 5C 90 02 00 0C 24 00 00
LENS MEMORY
LENS SHIFT -V
Get BE EF 03 06 00 A0 91 02 00 0D 24 00 00
LENS MEMORY
LENS SHIFT -H
Get BE EF 03 06 00 E4 91 02 00 0E 24 00 00
LENS MEMORY
LENS TYPE
Get BE EF 03 06 00 18 90 02 00 0F 24 00 00
MAGNIFY Get BE EF 03 06 00 7C D2 02 00 07 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 1A D2 04 00 07 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 CB D3 05 00 07 30 00 00
FREEZE Set NORMAL BE EF 03 06 00 83 D2 01 00 02 30 00 00
FREEZE BE EF 03 06 00 13 D3 01 00 02 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 B0 D2 02 00 02 30 00 00
SHUTTER Set OFF BE EF 03 06 00 F3 93 01 00 05 24 00 00
ON BE EF 03 06 00 63 92 01 00 05 24 01 00
Get BE EF 03 06 00 C0 93 02 00 05 24 00 00
PbyP Set OFF BE EF 03 06 00 3E 26 01 00 10 23 00 00
ON BE EF 03 06 00 AE 27 01 00 10 23 01 00
Get BE EF 03 06 00 0D 26 02 00 10 23 00 00
PbyP RIGHT SOURCE Set COMPUTER IN 1 BE EF 03 06 00 86 27 01 00 12 23 00 00
COMPUTER IN 2 BE EF 03 06 00 46 25 01 00 12 23 04 00
BNC BE EF 03 06 00 B6 25 01 00 12 23 07 00
HDMI BE EF 03 06 00 76 27 01 00 12 23 03 00
DVI-D BE EF 03 06 00 D6 21 01 00 12 23 09 00
COMPONENT BE EF 03 06 00 D6 24 01 00 12 23 05 00
S-VIDEO BE EF 03 06 00 E6 26 01 00 12 23 02 00
VIDEO 1 BE EF 03 06 00 16 26 01 00 12 23 01 00
VIDEO 2 BE EF 03 06 00 26 21 01 00 12 23 0A 00
Get BE EF 03 06 00 B5 27 02 00 12 23 00 00
PbyP MAIN AREA Set LEFT BE EF 03 06 00 7A 26 01 00 13 23 00 00
RIGHT BE EF 03 06 00 EA 27 01 00 13 23 01 00
Get BE EF 03 06 00 49 26 02 00 13 23 00 00
PbyP LEFT SOURCE Set COMPUTER IN 1 BE EF 03 06 00 F2 26 01 00 15 23 00 00
COMPUTER IN 2 BE EF 03 06 00 32 24 01 00 15 23 04 00
BNC BE EF 03 06 00 C2 24 01 00 15 23 07 00
HDMI BE EF 03 06 00 02 26 01 00 15 23 03 00
DVI-D BE EF 03 06 00 A2 20 01 00 15 23 09 00
COMPONENT BE EF 03 06 00 A2 25 01 00 15 23 05 00
S-VIDEO BE EF 03 06 00 92 27 01 00 15 23 02 00
VIDEO 1 BE EF 03 06 00 62 27 01 00 15 23 01 00
VIDEO 2 BE EF 03 06 00 52 20 01 00 15 23 0A 00
Get BE EF 03 06 00 C1 26 02 00 15 23 00 00
PbyP SWAP Execute BE EF 03 06 00 01 27 06 00 16 23 00 00
Hitachi, Ltd. Japan
292 Yoshida-cho
Totsuka-ku, Yokohama-city
HITACHI EUROPE LTD.
Consumer Affairs Department
PO Box 3007
Maidenhead
SL6 8ZE
UNITED KINGDOM
Tel: 0844 4810297
Email: consumer.mail
HITACHI EUROPE GmbH
Munich Office
Dornacher Strasse 3
D-85622 Feldkirchen bei München
GERMANY
Tel: +49 -89-991 80-0
Fax: +49 - 89 - 991 80 -224
Hotline: +49 - 180 - 551 25 51 (12ct/min.)
Email: HSE-DUS.Service@Hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE SRL
Via T. Gulli n.39
20147 MILAN
ITALY
Tel: 02 487861
Fax: 02 48786381
Servizio Clienti
Tel. 02 38073415
Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.S
Lyon Office
B.P.45, 4 Allée des Sorbiers 69671 Bron Cedex
FRANCE
Tel: 04 72 14 29 70
Fax: 04 72 14 29 99
Email: france.consommateur@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str.
152 33 Chalandri
Athens
GREECE
Tel: 1-6837200
Fax: 1-6835694
Email: service.hellas@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
Gran Via Carlos III
Trade - Torre Este
08028 Bar
86 Planta 5a Edificios
celona
SPAIN
Tel: 93 409 2550
Fax: 93 491 3513
Email: atencion.cliente@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB
Box 77
S-164 94 KISTA
SWEDEN
Tel: 08 562 711 00
Fax: 08 562 711 11
Email: csgswe@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD.
Norwegian Branch Office
Strandveien 18
1366 Lysaker
NORWAY
Tel: 02205 9060
Fax: 02205 9061
Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD.
BENELUX BRANCHE OFFICE
BERGENSESTEENWEG 421
1600 SINT-PIETERS-LEEUW
BELGIUM
Tel:0032/2 363 99 01
Fax:0032/2 363 99 00
Email:info@hitachi.be
www.hitachidigitalmedia.com
Kanagawa 244-0817
@Hitachi-eu.com
164

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Hitachi CP-WX11000 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Hitachi CP-WX11000 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 3,31 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Hitachi CP-WX11000

Hitachi CP-WX11000 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 172 pagina's

Hitachi CP-WX11000 Gebruiksaanwijzing - English - 78 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info