505757
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/261
Pagina verder
1
Projektor
Bedienungsanleitung (detailliert)
Benutzerhandbuch
Lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Geräts sämtliche
zugehörigen Handbücher. Lesen Sie zuerst die "Sicherheits-Richtlinien" und
verwahren Sie die Handbücher nach dem Lesen an einem sicheren Platz.
WARNUNG
• Die Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
• Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige in diesem
Handbuch enthaltene Fehler.
• Die Vervielfältigung, Übertragung oder Verwendung dieses Dokuments oder
dessen Inhalts ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet.
HINWEIS
Anerkennung von Warenzeichen
In dieser Anleitung werden verschiedene Symbole verwendet. Die Bedeutung
dieser Symbole ist im Folgenden beschrieben.
Über dieses Handbuch
WARNUNG
VORSICHT
Dieses Symbol weist auf Information hin, die bei Nichtbeachtung
möglicherweise zu Unfällen mit Verletzungen oder sogar
Todesfolge führen kann.
Dieses Symbol weist auf Information hin, die bei Nichtbeachtung
möglicherweise zu Unfällen mit Verletzungen oder Sachschäden
führen kann.
Bitte beachten Sie die Seiten, auf die nach diesem Symbol
hingewiesen wird.
Vielen Dank, dass Sie diesen Projektor erworben haben.
CP-AW250NM/CP-AW250N
• Mac® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Apple Inc.
Windows®, DirectDraw® und Direct3D® sind eingetragene Warenzeichen von Microsoft
Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
• VESA und DDC sind Warenzeichen der Video Electronics Standard Association.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Denition Multimedia Interface sind Warenzeichen bzw.
eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing LLC.
Das Warenzeichen PJLink betrifft Warenzeichenrechte in Japan, den
Vereinigten Staaten von Amerika und anderen Ländern und Gebieten.
Blu-ray Disc
TM
und Blu-ray
TM
sind eingetragene Warenzeichen der Blu-ray Disc Association.
Alle anderen Warenzeichen benden sich im Besitz ihrer jeweiligen Eigentümer.
ZUR BEACHTUNG
This entry notices of fear of causing trouble.
1
Bedeutung der Symbole
Zugunsten der korrekten Bedienung des Geräts befinden sich in dieser Anleitung sowie auf
dem Projektor selbst bestimmte Symbole, die auf Sicherheitsrisiken und entsprechende
Vorsichtsmaßregeln hinweisen, um Körperverletzungen und Sachschäden zu vermeiden.
Die Bedeutung dieser Symbole ist nachfolgend erklärt. Es ist wichtig, daß Sie die folgenden
Sicherheitshinweise aufmerksam durchlesen und verstehen.
Projektor
Bedienungsanleitung - Sicherheits-Richtlinien
Typische Symbole
Dieses Symbol weist auf eine zusätzliche Warnung (einschließlich
Vorsichtsmaßregeln) hin, wobei eine Abbildung den Textinhalt verdeutlicht.
Dieses Symbol weist auf eine unzulässige Handlung hin, wobei eine
Abbildung den Textinhalt verdeutlicht. (Das linksstehende Symbol bedeutet,
daß das Gerät oder eine bestimmte Baugruppe nicht zerlegt werden darf.)
Dieses Symbol weist auf eine Pflichthandlung hin, wobei eine Abbildung
den Textinhalt verdeutlicht. (Das linksstehende Symbol bedeutet, daß der
Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen ist.)
Vielen Dank, dass Sie diesen Projektor erworben haben.
HINWEIS Die Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige Ankündigung
geändert werden.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige in diesem Handbuch
enthaltene Fehler.
Die Vervielfältigung, Übertragung oder Verwendung dieses Dokuments oder dessen
Inhalts ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet.
WARNUNG • Lesen Sie alle Handbücher, die zum Projektor gehören, damit
Sie die Bedienung verstanden haben. Verwahren Sie die Handbücher nach
dem Lesen an einem sicheren Platz. Eine falsche Behandlung des Produkts kann
zu Verletzungen und zu Beschädigungen führen. Der Hersteller lehnt jede Haftung
für Schäden ab, die durch eine falsche Behandlung, die über den normalen, in
diesem Handbuch beschriebenen Betrieb hinaus geht, entstehen.
WARNUNG Dieses Symbol weist auf Vorsichtsmaßregeln hin, deren
Mißachtung bei falscher Bedienung zu körperlichen
Verletzungen mit möglicher Todesfolge führen können.
VORSICHT Dieses Symbol weist auf Vorsichtsmaßregeln hin, deren
Mißachtung bei falscher Bedienung zu Personenverletzungen
oder Sachschäden führen können.
Lesen Sie zuerst diese
Sicherheits-Richtlinie durch.
2
Sicherheitsvorkehrungen
WARNUNG
Im Falle einer Störung den Projektor niemals weiterbenutzen.
Anormale Erscheinungen, wie Rauch, seltsamer Geruch, kein Bild, kein Ton, zu lauter
Ton, Beschädigung von Gehäuse, Elementen oder Kabeln, Eindringen von Flüssigkeiten
oder Fremdkörpern usw., können einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
In solchen Fällen sofort den Netzschalter ausschalten, und dann den Netzstecker von
der Netzsteckdose abziehen. Wenden Sie sich an Ihren Händler, nachdem Sie sich
vergewissert haben, dass die Rauch- oder Gerucherzeugung aufgehört hat. Versuchen
Sie niemals, Reparaturen selbst durchzuführen, weil das gefährlich sein kann.
Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Projektors befinden und leicht
zugänglich sein.
Lassen Sie für Kindern und Haustieren besondere Vorsicht walten.
Falsche Behandlung konnte in Feuer, elektrischen Schock, Verletzung, Brandfleck
oder Visionsproblem resultieren.
Lassen Sie in Hausalten mit Kindern und Haustieren besondere Vorsicht walten.
Das Eindringen von Flüssigkeiten oder Fremdkörper in den Projektor verhüten.
Das Eindringen von Flüssigkeiten oder Fremdkörpern kann einen Brand oder
elektrischen Schlag verursachen.
Lassen Sie in Haushalten mit Kindern besondere Vorsicht walten.
Falls Flüssigkeiten oder Fremdkörper in den Projektor eindringen, schalten Sie sofort
den Netzschalter aus, ziehen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose ab, und
kontaktieren Sie Ihren Händler.
Den Projektor nicht in der Nähe von Wasser auf stellen (z.B. in einem Badezimmer,
am Strand, usw.).
Den Projektor weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. Den Monitor nicht im
Freien aufstellen.
Keine Blumenvasen, Töpfe, Tassen, Kosmetika oder Flüssigkeiten, wie z.B. Wasser
usw., auf oder neben den Projektor stellen.
Keine metallischen oder brennbaren Gegenstände usw. auf oder neben den
Projektor stellen.
Um zu vermeiden, dass Fremdteile in das Gerät eindringen, transportieren Sie außer
Zubehör, Signalkabel und Stecker keine anderen Teile zusammen mit dem Projektor.
Niemals auseinanderbauen oder modifizieren.
Der Projektor enthält unter Hochspannung stehende Teile. Modifikationen oder ein Zerlegen
des Projektors oder des Zubehörs können zu einem Brand oder einem Stromschlag führen.
Niemals das Gehäuse öffnen.
Lassen Sie Reparaturen und Reinigung der Innenteile nur von Ihrem Händler ausführen.
Den Projektor vor Stößen oder Erschütterungen schützen.
Falls der Projektor erschüttert und/oder beschädigt wird, kann es zu einer Verletzung kommen,
und fortgesetzter Gebrauch kann einen Brand oder elektrischen Schlag zur Folge haben.
Falls der Projektor erschüttert wird, schalten Sie sofort den Netzschalter aus, ziehen
Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose ab, und kontaktieren Sie Ihren Händler.
Stellen Sie den Projektor nicht auf eine instabile Fläche.
Falls der Projektor fallen gelassen und/oder beschädigt wird, kann es zu einer Verletzung kommen, und
fortgesetzter Gebrauch kann einen Brand oder elektrischen Schlag zur Folge haben.
Stellen Sie den Projektor nicht auf eine instabile, schiefe oder vibrierende Fläche,
wie z.B. einen wackligen oder geneigten Ständer.
Benutzen Sie die Laufrollenbremsen, wenn Sie den Projektor auf einen Ständer mit
Laufrollen stellen.
Den Projektor nicht mit der Seite nach oben, dem Objektiv nach oben oder dem
Objektiv nach unten hinstellen.
Im Fall von einer Deckeninstallation oder dem ähnlichen, verständigen Sie vor
Installation Ihren Händler.
Den
Netzstecker aus
der Steckdose
ziehen.
Nicht
zerlegen.
3
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)
WARNUNG
Beachten Sie hohe Temperaturen des Projektors.
Bei eingeschalteter Lampe werden hohe Temperaturen erzeugt. Diese
können einen Brand oder Verbrennungen verursachen. Lassen Sie in
Haushalten mit Kindern besondere Vorsicht walten.
Vermeiden Sie eine Berührung des Objektivs, der Lüfter und der
Ventilationsöffnungen während oder unmittelbar nach dem Gebrauch, um
eine Verbrennung zu verhüten. Achten Sie auf die Ventilation.
Einen Abstand von mindestens 30 cm zwischen dem Projektor und
anderen Objekten, wie z.B. Wänden, einhalten.
Stellen Sie den Projektor nicht auf eine Metallfläche oder auf Gegenstände,
die durch Hitze weich werden können.
Keine Gegenstände in der Nähe des Objektivs, der Lüfter und der
Ventilationsöffnungen des Projektors abstellen.
Niemals die Lüfter und die Ventilationsöffnungen blockieren.
Den Projektor nicht mit einer Tischdecke usw. abdecken.
Den Projektor nicht auf einen Teppich oder Bettzeug stellen.
Bei eingeschalteter Lampe niemals in das Objektiv oder die
Öffnungen blicken.
Das starke Licht kann die Sehkraft beeinträchtigen. Lassen Sie in
Haushalten mit Kindern besondere Vorsicht walten.
Verwenden Sie nur das vorgesehene Netzkabel und schließen
es an eine entsprechende Steckdose an.
Eine falsche Stromversorgung kann einen Brand oder elektrischen Schlag
verursachen.
Verwenden Sie eine korrekte Netzsteckdose gemäß den Angaben am
Projektor und in den Sicherheitsvorschriften.
Das mitgelieferte Netzkabel muss in Übereinstimmung mit der
vorhandenen Netzsteckdose verwendet werden.
Beim Umgang mit dem Netzkabel Vorsicht walten lassen.
Falscher Anschluss des Netzkabels kann einen Brand oder elektrischen
Schlag verursachen.
Das Netzkabel nicht mit nassen Händen berühren.
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen, dass der Stecker des
Netzkabels sauber ist (kein Staub). Verwenden Sie ein weiches und
trockenes Tuch zum Reinigen des Netzsteckers.
Den Netzstecker bis zum Anschlag in die Netzsteckdose einführen. Eine
lockere, nicht intakte Netzsteckdose oder Wackelkontakt vermeiden.
Achten Sie darauf, den Erdleiter anzuschließen.
Wenn Sie das korrekte Netzkabel verwenden, werden Erdung des Geräts
mit der Erdung des Gebäudes verbunden, um einen Brand oder einen
Stromschlag zu vermeiden.
Entfernen Sie am Netzkabel keine Abschirmungen. Die Erdung
des Gerätes ist
wichtig.
4
WARNUNG
Die Lichtquellenlampe vorsichtig handhaben.
Der Projektor ist mit einer Quecksilberdampf-Hochdrucklampe aus Glas
ausgestattet. Die Lampe kann durchbrennen oder mit einem lauten Knall
platzen. Wenn die Lampe platzt, können Glassplitter in das Lampengehäuse
fallen und quecksilberhaltige Dämpfe aus den Lüftungsschlitzen des
Projektors entweichen.
Lesen Sie den Absatz „Lampe“ sorgfältig.
Netzkabel und externe Anschlusskabel sorgfältig behandeln.
Fortgesetzter Gebrauch eines beschädigten Netzkabels oder beschädigter
Anschlusskabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
Netzkabel und Anschlusskabel vor übermäßiger Hitze, Druck oder Spannung
schützen.
Falls das Netzkabel oder die Anschlusskabel beschädigt sind (freiliegende
oder gerissene Kernadern usw.), kontaktieren Sie Ihren Händler.
Stellen Sie nicht den Projektor oder andere schwere Gegenstände auf
das Netzkabel und die Anschlusskabel. Decken Sie die Kabel auch nicht
mit einem Tuch oder einer Decke usw. ab, weil sonst versehentlich schwere
Gegenstände auf die verdeckten Kabel gestellt werden können.
Nicht am Netzkabel und den Anschlusskabeln ziehen. Halten Sie beim
Anschließen und Abziehen des Netzkabels oder der Anschlusskabel stets
den Kabelstecker mit der Hand.
Die Kabel nicht in der Nähe eines Heizkörpers verlegen.
Starkes Knicken des Netzkabels vermeiden.
Unterlassen Sie jede Abänderung des Netzkabels.
Die Batterie der Fernbedienung sorgfältig behandeln.
Falsche Behandlung der Batterie kann einen Brand oder Verletzungen
zur Folge haben. Bei unsachgemäßer Behandlung kann die Batterie
explodieren.
Die Batterie von Kindern und Haustieren fernhalten. Falls die Batterie
verschluckt wird, wenden Sie sich zwecks einer Notbehandlung sofort an
einen Arzt.
Die Batterie nicht in Feuer oder Wasser werfen.
Feuer oder heiße Umgebungen vermeiden.
Die Batterie nicht mit einer Metallpinzette halten.
Die Batterie an einem dunklen, kühlen und trockenen Ort aufbewahren.
Die Batterie nicht kurzschließen.
Die Batterie nicht aufladen, zerlegen oder löten.
Die Batterie vor Erschütterungen schützen.
Verwenden Sie nur die in den Handbüchern aufgeführten Batterietypen.
Achten Sie beim Einlegen der Batterie darauf, dass Plus- und Minuspol der
Batterie korrekt ausgerichtet sind.
Falls Sie Auslaufen der Batterie feststellen, wischen Sie erst das
Batteriefach aus und dann die Batterie ab.
Falls Elektrolyt mit irgendwelchen Körperteilen oder Kleidung in Berührung
kommt, waschen sie ihn mit Wasser gut ab.
Entsorgen Sie die Batterie gemäß den örtlichen Gesetzen.
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)
5
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)
VORSICHT
Beim Transportieren des Projektors Sorgfalt walten lassen.
Missachtung kann zu Verletzungen oder Beschädigung führen.
Den Projektor nicht während des Betriebs bewegen. Ziehen Sie das Netzkabel
und alle Anschlusskabel ab, und schließen Sie den Objektivschieber oder den
Objektivdeckel, bevor Sie den Projektor bewegen.
Den Projektor vor Stößen oder Erschütterungen schützen.
Ziehen Sie nicht an dem Projektor.
Verwenden Sie zum Transport einen entsprechenden Koffer oder eine Tragetasche.
Keine Gegenstände auf den Projektor stellen.
Das Ablegen von Gegenständen auf dem Projektor kann zu Gleichgewichtsverlust
oder Umkippen führen und Verletzungen oder Beschädigung zur Folge haben. Lassen
Sie in Haushalten mit Kindern besondere Vorsicht walten.
Schließen Sie nur speziell dafür vorgesehene Geräte an den
Projektor an.
Beachten Sie dies nicht, kann dies zu Schäden oder zu Verletzungen führen.
Einige Projektoren verfügen über ein Objektivgewinde. Schrauben Sie auf
das Gewinde nur speziell dafür vorgesehene Zubehörteile (beispielsweise
Konverteraufsätze).
Vermeiden Sie Orte, die staubig, feucht oder rauchig sind.
Aufstellen des Gerätes an einem Ort, der rauchig, sehr feucht oder staubig ist,
oder ölige Dämpfe sowie korrosive Gase enthält, kann zu einem Brand oder einem
Stromschlag führen.
Den Projektor nicht in an rauchigen, feuchten oder staubigen Orten aufstellen (z.B.
einer Raucherecke, in einer Küche, am Strand, usw.). Den Monitor nicht im Freien
aufstellen.
Keinen Luftbefeuchter in der Nähe des Projektors verwenden.
Achten Sie darauf, dass der Luftfilter luftdurchlässig ist.
Der Luftfilter muss von Zeit zu Zeit gereinigt werden. Ist der Filter durch Verschmutzung
verstopft, kann es durch den Temperaturanstieg im Projektor zu Schäden kommen.
Der Projektor kann die folgende Meldung anzeigen “ANS. LUFTSTROM UBERPR.”.
Schalten Sie den Projektor ab, um eine Überhitzung zu verhindern.
Wenn Sie durch die Anzeige oder durch eine Meldung aufgefordert werden, den
Filter zu reinigen, tun Sie dies so schnell wie möglich.
Läßt sich der Schmutz nicht entfernen oder ist der Filter beschädigt, so tauschen Sie
ihn gegen einen neuen aus.
Verwenden Sie nur den angegebenen Filtertyp. Bestellen Sie bei Ihrem Händler
ausschließlich die in den Handbüchern aufgeführten Luftfilter.
Wenn Sie die Lampe ersetzen, tauschen Sie gleichzeitig auch den Luftfilter aus.
Wenn Sie eine neue Lampe kaufen, liegt meist ein Luftfilter bei.
Schalten Sie den Projektor nie ohne Filter ein.
Heiße Umgebungen vermeiden.
Die Hitze könnte sich schädlich auf das Gehäuse und andere Teile des Projektors
auswirken. Setzen Sie den Projektor, die Fernbedienung und andere Teile nicht
direktem Sonnenlicht oder der Hitze eines Heizkörpers usw. aus.
Vermeiden Sie Magnetfelder.
Es wird dringend empfohlen, ungeschützte oder unabgeschirmte Magnetfelder an
oder neben dem Projektor zu vermeiden. (Z.B. magnetische Sicherheitsvorrichtungen
oder andere Projektorzubehörteile, die Magnetmaterialien enthalten, die nicht
vom Hersteller geliefert wurden, usw.) Magnetische Objekte können die interne
mechanische Funktion des Projektors unterbrechen und die mechanische Funktion
stören, was die Geschwindigkeit des Kühlgebläses beeinträchtigen oder dieses
stoppen und bewirken, dass der Projektor ganz abschaltet.
6
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)
HINWEIS
Setzen Sie die Fernbedienung keinen Erschütterungen aus.
Erschütterungen können eine Beschädigung oder Funktionsstörung der Fernbedienung verursachen.
Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
Stellen Sie nicht den Projektor oder andere schwere Gegenstände auf die Fernbedienung.
Behandeln Sie das Objektiv mit Sorgfalt.
Wenn der Projektor nicht benutzt wird, schließen Sie den Objektivschieber oder den Objektivdeckel,
um die Linsenoberfläche vor Kratzern zu schützen.
Unterlassen Sie das Berühren des Objektivs, um Verschlechterung der Bildqualität durch
Beschlagen oder Verschmutzen des Objektivs zu vermeiden.
Verwenden Sie zum Reinigen des Objektivs im Fachhandel erhältliches Objektivpapier (zur
Reinigung von Kameras, Brillen usw.). Achten Sie darauf, dass Sie das Objektiv nicht mit harten
Gegenständen verkratzen.
Pflege des Gehäuses und der Fernbedienung.
Unsachgemäße Pflege kann negative Auswirkungen wie Verfärbung, Lackablösung usw. zur Folge
haben.
Verwenden Sie ein weiches Tuch zur Reinigung des Gehäuses und der Bedienungstafel des
Projektors sowie der Fernbedienung. Bei starker Verschmutzung ein neutrales Reinigungsmittel mit
Wasser verdünnen, ein weiches Tuch durchtränken und auswringen, und anschließend mit einem
trockenen, weichen Tuch nachwischen. Kein unverdünntes Reinigungsmittel direkt auftragen.
Keine Aerosol-Sprays, Lösungsmittel, leichtflüchtige Substanzen oder Scheuermittel verwenden.
Wenn Sie chemisch behandelte Tücher verwenden, sollten Sie die Gebrauchsanweisung lesen und
befolgen.
Vermeiden Sie engen Kontakt mit Gummi oder Vinyl über längere Zeit.
Hinweise zur helle oder dunkle Flecken.
Auf dem Bildschirm erscheinen mitunter helle oder dunkle Flecken. Dies ist eine charakteristische
Eigenschaft von Flüssigkristall-Displays und stellt keinen Gerätefehler dar.
Achten Sie darauf, dass sich das Bild nicht in den LCD-Schirm einbrennt.
Projiziert das Gerät für längere Zeit Standbilder, Einzelaufnahmen, Bilder im Verhältnis 16:9 bei 4:3 LCD-
Schirm oder ähnliches, kann es vorkommen, dass sich diese Bilder in den LCD-Schirm einbrennen.
VORSICHT
Das Netzkabel zur Aufbewahrung abziehen.
Aus Sicherheitsgründen ist das Netzkabel abzuziehen, wenn der Projektor längere
Zeit nicht benutzt wird.
Vor der Reinigung den Projektor ausschalten und vom Stromnetz trennen. Eine
Missachtung kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.
Lassen Sie die Innenteile des Projektors etwa jedes Jahr von
Ihrem Händler reinigen.
Staubansammlung im Inneren des Projektors kann zu einem Brand oder
Funktionsstörungen führen.
Die Reinigung der Innenteile ist wirksamer, wenn sie vor Beginn von feuchten
Jahreszeiten, z.B. vor der Regenzeit, durchgeführt wird.
Versuchen Sie nicht, die Innenteile selbst zu reinigen, weil dies gefährlich ist.
Den
Netzstecker aus
der Steckdose
ziehen.
7
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung)
HINWEIS
Über Verbrauchsteile.
Die Lampe, LCD-Panele, Polarisationsfilter und anderer optischer Komponenten sowie Luftfilter und
Kühlgebläse haben unterschiedliche Lebensdauern. Es kann erforderlich wrede, diese Teile nach
längerer Verwendung auszutauschen.
Diese Produkt ist nicht für lange ununterbrochene Verwendung konstruiert. Bei ununterbrochener
Verwendung für 6 Stunden oder länger oder bei täglicher Verwendung für 6 Stunden oder mehr (auch
wenn nicht ununterbrochen) oder bei langer wiederholter Verwendung kann die Lebensdauer verkürzt
werden, und Austausch dieser Teile kann erforderlich werden, auch wenn seit Inbetriebnahme noch
nicht ein Jahr vergangen ist.
Neigen über den Einstellbereich wie in diesen Bedienungsanleitungen beschrieben hinaus kann die
Lebensdauer der Verbrauchsteile verkürzen.
Vor dem Einschalten des Projektors lassen den Projektor ausreichend
abkühlen.
Nach dem Ausschalten des Projektors drücken Sie den Neustart-Schalter oder den
Unterbrecherschalter der Betriebsversorgung und lassen den Projektor ausreichend
abkühlen.
Betrieb des heißen Projektors kann zu Schäden an der Elektrode und Erlöschen der
Lampe führen.
Starke Lichtstrahlen vermeiden.
Starker Lichteinfall (wie direktes Sonnenlicht oder Zimmerbeleuchtung) auf den
Fernbedienungssensor kann die Fernbedienung funktionsunfähig machen.
Funkfeldeinfluss vermeiden.
Jeder Funkfeldeinfluss kann Bildstörungen oder Rauschen verursachen.
Vermeiden Sie den Einsatz von Hochfrequenz erzeugenden Geräten (z.B. Mobiltelefone,
Funkgeräte usw.) in der Nähe des Projektors.
Hinweise zur Projektionsqualität.
Die Projektionsqualität des Projektors (z.B. Farbe, Kontrast usw.) hängt von der
Beschaffenheit der Leinwand ab, weil der Projektor ein Flüssigkristallfeld verwendet. Die
Projektionsqualität kann von der Anzeige einer Kathodenstrahlröhre abweichen.
Verwenden Sie keine polarisierte Leinwand. Diese kann ein rotes Bild verursachen.
Die Stromversorgung in der richtigen Reihenfolge ein- und ausschalten.
Um Störungen zu vermeiden, sollte der Projektor in der unten angegebenen Reihenfolge
ein- und ausgeschaltet werden, wenn nicht anders angegeben.
Den Projektor vor dem Computer oder Videorecorder einschalten.
Den Projektor nach dem Computer oder Videorecorder ausschalten.
Die Augen vor Ermüdung schützen.
Geben Sie Ihren Augen regelmäßige Erholungspausen.
Die Lautstärke nicht zu hoch einstellen, um Nachbarn nicht zu stören.
Wenn Sie den Projektor zu später Stunde benutzen, sollten Sie die Lautstärke verringern
und die Fenster schließen, um die Nachbarn nicht zu stören.
Anschluß an einen Notebook-Computer
Sorgen Sie beim Anschluß an einen Notebook-Computer dafür, daß der externe
RGB-Bildausgang wirksam ist (stellen Sie auf CRT-Anzeige oder auf gleichzeitige
LCD- und CRT-Anzeige). Bitte beziehen Sie sich für weitere Informationen auf die
Bedienungsanleitung für das Notebook.
8
Lampe
Der Projektor ist mit einer Quecksilberdampf-Hochdrucklampe aus Glas ausgestattet. Die Lampe kann mit einem lauten
Knall platzen oder ausbrennen, wenn Sie Erschütterungen ausgesetzt, verkratzt oder, wenn Sie heiss ist, angefasst
wird. Außerdem kann dies geschehen, wenn sie abgenutzt ist. Beachten Sie, dass die Lampen eine ganz unterschiedliche
Lebensdauer habe. Es kann vorkommen, dass einige von ihnen ausbrennen, wenn sie gerade ausgetauscht wurden.
Wenn die Lampe platzt, können Glassplitte in das Lampengehäuse fallen und quecksilberhaltige Dämpfe aus den
Lüftungsschlitzen des Projektors entweichen.
Über die Entsorgung der Lampe
Dieses Produkt enthält eine Quecksilberlampe; nicht in den
Haushaltsabfall werfen. Immer unter Beachtung aller geltenden Vorschriften als Sondermüll entsorgen.
Zum Recycling der Lampe siehe www.lamprecycle.or (in den USA).
Zur richtigen Entsorgung des Produkts wenden Sie sich an die örtlich zuständige
Behörde oder an www.eiae.org (in den USA) oder www.epsc.ca (in Kanada).
Für weitere Informationen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Wenn die Lampe zerbricht (Sie hören es an dem lauten Knall), ziehen Sie
das Netzkabel und lassen Sie sie durch den Fachhandel austauschen.
Die Glassplitter können Teile des Projektors beschädigen oder
Verletzungen hervorrufen. Versuchen Sie also nicht, den Projektor zu
reinigen und die Lampe selber auszutauschen.
Wenn die Lampe zerbricht (Sie hören es an dem lauten Knall), lüften Sie
den Raum ausgiebig und achten Sie darauf, dass Sie die Dämpfe, die aus
den Lüftungsschlitzen entweichen, nicht einatmen und dass sie nicht in
Augen oder Mund gelangen.
Wenn Sie die Lampe austauschen, schalten Sie das Gerät ab und ziehen
das Netzkabel. Warten Sie dann mindestens 45 Minuten, damit die Lampe
abkühlt. Anderenfalls kann es zu Verbrennungen kommen oder die Lampe
kann beim Anfassen zerbrechen.
Öffnen Sie in solchen Fällen nie das Lampengehäuse. Die Glassplitter
können herausfallen. Lassen Sie die Lampe immer durch Ihren
Fachhändler austauschen, selbst dann, wenn sie nicht zerbrochen ist.
Benutzen Sie den Projektor nie, wenn das Lampengehäuse entfernt ist.
Beachten Sie, dass nach dem Austausch der Lampe die Schrauben wieder
fest angezogen werden. Lose Schrauben können zu Schäden oder zu
Verletzungen führen.
Verwenden Sie nur die angegebenen Lampentypen.
Ist eine Lampe kurz nachdem Sie ausgetauscht wurde wieder defekt, kann dies an
elektrischen Problemen liegen, die nicht direkt mit der Lampe zu tun haben. Setzen Sie
sich in so einem Fall mit Ihrem Händler in Verbindung.
Vorsichtig behandeln: Durch Berührung oder Zerkratzen kann die Birne
bei der Verwendung bersten.
Bei Verwendung der Lampe über längere Zeit besteht die Gefahr,
dass sie dunkel wird, nicht leuchtet oder birst. Wenn die Bilder dunkel
erscheinen oder der Farbton schlecht ist, ersetzen Sie die Lampe bitte so
schnell wie möglich. Verwenden Sie daher nie alte, gebrauchte Lampen.
WARNUNG
HOCHSPANNUNG HOHE TEMPERATUR HOCHDRUCK
Den
Netzstecker
von der
Steckdose
abziehen.
9
Richtlinien und Vorschriften
FCC-Warnhinweis
Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen von Abschnitt 15 der FCC-Richtlinien. Das Gerät kann
nur unter den beiden folgenden Bedingungen betrieben werden: (1) Das Gerät verursacht keine
störenden Interferenzen und (2) das Gerät muss alle empfangenen Interferenzen einschließlich
Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen, akzeptieren.
WARNUNG :
Dieses Gerät erzeugt und verwendet Radiowellen, die auch abgestrahlt
werden können. Ist es nicht nach den Anweisungen installiert, kann dies zu Störungen
der Telekommunikation führen. Es ist jedoch nicht garantiert, dass es bei bestimmten
Installationen nicht zu Störungen kommen kann. Treten Störungen des Radio- und
Fernsehempfangs auf, was leicht durch An- und Ausschalten des Geräts festgestellt
werden kann, versuchen Sie den Fehler durch eine der folgenden Maßnahmen zu
beseitigen: - Orientieren und positionieren Sie die Empfangsantenne neu.
- Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
- Schließen Sie das Gerät an einen anderen Stromkreis als das Gerät, das gestört wird,
an.
- Fragen Sie Ihren Händler oder einen Radio- und Fernsehtechniker um Hilfe.
BENUTZERHINWEISE: Einige Verbindungen müssen mit vorgefertigten,
abgeschirmten Kabeln vorgenommen werden. Verwenden Sie nur die beiliegenden Kabel
oder Kabel, welche die entsprechenden Voraussetzungen erfüllen. Sind Kabel nur an
einer Seite vorgefertigt und abgeschirmt, muss diese Seite mit dem Projektor verbunden
werden.
Garantie und Kundendienst
Wenn es nicht zu Erscheinungen während des Betriebs kommt, wie Sie in ersten Kapitel
unter WARNUNG beschrieben wurden, schauen Sie zuerst, wenn ein Problem auftritt, in
das Kapitel “Fehlersuche” des “Benutzerhandbuch”, und führen die dort beschriebenen
Tests durch.
Lassen sich die Probleme so nicht beseitigen, nehmen Sie mit Ihrem Händler Kontakt auf.
Hier erfahren Sie auch, ob es sich bei dem Schaden um einen Garantiefall handelt.
2
Inhalt
Einleitung .................3
Merkmale .....................3
Kontrollieren des Lieferumfangs . . . 3
Teilebezeichnungen .............4
Einrichten .................7
Anordnung ....................7
Anschließen der Geräte ..........9
Stromversorgung anschließen ....14
Verwendung des Sicherungsstabs und Schlitzes
. 14
Verwendung der Leitungsabdeckung
.15
Fernbedienung ............16
Einsetzen von Batterien .........16
Über das Fernbedienungssignal . . 16
Ändern der Frequenz des
Fernbedienungssignals . ........17
Verwendung als einfache PC-Maus und Tastatur
. 17
Gerät ein/aus . ............18
Einschalten des Geräts . ........18
Ausschalten des Geräts .........19
Betrieb . .................20
Einstellen der Lautstärke ........20
Kurzzeitiges Stummschalten des Klangs
. 20
Ein Eingangssignal wählen . .....20
Suchen eines Eingangssignals . . . 22
Wahl eines Seitenverhältnisses . . . 22
Ausrichten des Projektors über die Einstellfüße
.23
Einstellen von Zoom und Fokus ...23
Automatische Einstellung anwenden
. 24
Einstellung der Position .........25
Korrektur der Trapezverzerrung . . . 25
Verwenden der Vergrößerungsfunktion
. 26
Kurzzeitiges Einfrieren des Bildschirms
. 27
Kurzzeitiges Anzeigen des Leerbildschirms
. 27
Verwendung der Menüfunktion . . . 28
EINF. MENÜ . .............30
B
ILDFORMAT
,D-
ZOOM
, K
EYSTONE
, K
EYSTONE
,
P
ERF
.
ANPASSG
., B
ILD
-
MODUS
, Ö
KO
-
MODUS
,S
PIEGEL
,
R
ÜCKST
,F
ILTER
-
TIMER
,S
PRACHE
,F
ORTGESCHRITT
,
V
ERLASSEN
Menü BILD . ..............32
H
ELLIGKEIT
, K
ONTRAST
,G
AMMA
,F
ARB
-
TEMP
., F
ARBE
,
F-
TON
,S
CHÄRFE
, A
KTI
.
BLENDE
,E
INST
-
SPEICH
.
Menü ABBILDUNG . ........35
B
ILDFORMAT
,O
VER SCAN
, V-
POSIT
,H-
POSIT
,
H-
PHASE
,H-
GR
., A
UTOM
.
EINST
.
AUSFÜHR
.
Menü EINGB ..............38
P
ROGRESSIV
, V
IDEO NR
,F
ARBNORM
, V
IDEOFORMAT
,
H
DMI
-
RORMAT
,H
DMI
-
BEREICH
,C
OMPUTER
-
EINGANG
,
F
RAME LOCK
, A
UFLÖSUNG
Menü SETUP ..............42
D-
ZOOM
,D-
SHIFT
, B
ILDPOSITION H
, K
EYSTONE
,
K
EYSTONE
, P
ERF
.
ANPASSG
., A
UTO
-
ÖKOMODUS
,
Ö
KO
-
MODUS
,S
PIEGEL
,S
TANDBY
-
MOD
.,
M
ONITOR
-
AUSGANG
Menü AUDIO ..............45
L
AUTST
., L
AUTSPRECHER
, A
UDIOQUELLE
,
H
DMI AUDIO
,M
IK PEGEL
,M
IK LAUTSTÄRKE
Menü BILDSCHIRM .........47
S
PRACHE
,M
ENÜ
-
POS
., B
LANK
,S
TART
,
M
ein Bild
,
M
ein Bild Sperre
,M
ELDUNG
,Q
UELLEN NAME
,
S
CHABLONE
,G.
U
. (G
ESCHL
.U
NTERTITEL
)
Menü OPT. . ..............53
A
UTOM
.
SUCHE
,D
IREKTSTROM AN
, A
UTOMATIK AUS
,
U
SB TYPE B
,L
AMPENZEIT
,F
ILTER
-
TIMER
,M
EINE TASTE
,
M
EINE QUELLE
,S
ERVICE
Menü NETZWERK ..........64
S
ETUP
, P
ROJEKTOR NAME
,M
EIN BILD
, A
MX D
.
D
.,
P
RÄSENT
., I
NFORMAT
., S
ERVICE
Menü SICHERHEIT .........71
S
ICH
.
PASSWORT ÄNDERUNG
,
M
ein Bild
PASSWORT
, P
IN SPERRE
,
B
EWEGUNGSDETEKTOR
,M
EIN TEXT PASSWORT
,
M
EIN TEXT ANZEIGEN
,M
EIN TEXT SCHREIBEN
Präsentations-Tools ........77
Präsentation OHNE PC ........77
Miniaturbildmodus, Vollbildmodus,
Diashowmodus, Playliste
USB-Display
................86
Kontextmenü, Schwebendes Menü,
Fenster Optionen
Wartung . ................89
Lampe austauschen ............89
Reinigung und Austausch des Luftlters
..91
Austausch der internen Uhr batterie
.....93
Spiegel und Linse pegen .......94
Sonstige Pege . ..............95
Fehlersuche ..............96
Verwandte Meldungen ..........96
Informationen zu den Anzeigelampen
..98
Alle Einstellungen zurücksetzen . . 99
Nicht auf Gerätefehler hinweisende Anzeichen
. 100
Technische Daten . .......104
3
Einleitung
• Bewahren Sie das Originalverpackungsmaterial für späteren
Transport auf. Beim Transport des Projektors verwenden Sie immer das
originale Verpackungsmaterial. Seien Sie besonders beim Objektiv vorsichtig.
HINWEIS
Einleitung
Der Projektor bietet vielseitige Einsatzmöglichkeiten durch die folgenden Merkmale.
Kontrollieren des Lieferumfangs
Bitte lesen Sie Lieferumfang in der Bedienungsanleitung (Kurzform), die
gedruckt beiliegt. Ihr Projektor sollte mit den dort gezeigten Teilen geliefert worden
sein. Falls Artikel fehlen, wenden Sie sich bitte sofort an Ihren Fachhändler.
9 Das einzigartige Objektiv- und Spiegelsystem verwirklicht Projektion auf
extrem kurzen Abständen und öffnet damit neue Einsatzmöglichkeiten.
9 Das motorisierte Linsentor bietet sehr einfache Verwendung des Projektors.
9 Das Doppelschicht-Filtersystem soll länger halten und erfordert weniger
Wartung.
9 Der HDMI-Anschluss unterstützt verschiedene Bildgeräte, die digitale
Schnittstellen haben, um schärfere Bilder auf den Bildschirm zu
bekommen.
9 Der Projektor kann über eine LAN-Verbindung gesteuert und überwacht
werden.
9 Die Netzwerkfunktion dieses Projektors unterstützt den PJLinkTM-Standard.
9 PJLinkTM ist ein Standard zur Vereinheitlichung der Bedien- und
Steuerbefehle von Projektoren.
PJLinkTM erlaubt eine zentrale Steuerung von Projektoren verschiedener Hersteller
über einen Controller. PJLinkTM konforme Geräte können herstellerunabhängig
jederzeit und jederorts verwaltet und gesteuert werden.
Angaben zu den Steuerbefehlen von PJLinkTM siehe "Technical".
Bezüglich der Spezikationen von PJLinkTM besuchen Sie bitte die Website von
"Japan Business Machine and Information System Industries Association".
URL: http://pjlink.jbmia.or.jp (von Dez. 2009 an)
Merkmale
4
Einleitung
Projektor
(1) Lampenabdeckung (89)
Die Lampeneinheit ist im Inneren.
(2) Bedienfeld (5)
(3) Nivellierfüße (x 2) (23)
(4) Fernbedienungssensoren (16)
(5) Objektiv (94)
(6) Einlassluftöffnungen
(7) Filterabdeckung (91)
Der Luftlter und die
Lüftungseinlassöffnung sind im
Inneren.
(8) Batteriefachdeckel
Die Batterie der integrierten Uhr
bendet sich im Gerät.
(9) Lautsprecher (12, 20, 45)
(10) Abluftöffnung
(11) AC IN (Netzanschluss) (14)
(12) Anschlüsse (5)
(13) Sicherungsstab (14)
(14)
Kensington-Schlitz
(14)
(15) Linsentor (94)
(16) Spiegel (94)
(17) Abstandhalter
(Klein) (23)
(18) Abstandhalter (Groß) (23)
HEISS! :
Berühren Sie nicht während des Betriebs oder kurz danach
die Umgebung von Lampenabdeckung und Abluftöffnungen; diese Bereiche sind sehr heiß.
Vermeiden Sie sorgfaltig, Ihren Finger im Linsentor einzuklemmen, um sich
nicht zu verletzen.
Schauen Sie nie in die Projektionslinse oder den Spiegel, wahrend die Projektionslampe
leuchtet, da der Strahl der Projektionslampe Ihren Augen schaden kann.
Der Sicherungsstab und der Sicherungsschlitz darf nicht zum Verhindern des
Herunterfallens des Projektors verwendet werden; diese Teile sind nicht dafür
konstruiert.
WARNUNG
Sorgen Sie immer für ausreichende Lüftung, um Überhitzung
des Projektors zu vermeiden. Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht blockiert
oder verdeckt werden. Es dürfen keine Gegenstände in die Nähe der
Lüftungsöffnungen gestellt werden, die festkleben oder in die Öffnungen gesaugt
werden könnten. Reinigen Sie den Luftlter regelmäßig.
VORSICHT
Teilebezeichnungen
(5) (15) (16)
(4)
(11)
HEISS!
HEISS!
(1) (2)
(6)
(3)
(7)
(9)
(12)
(13)
(14)
(10)
(8)
(15)
(17)
(18)
Klein
Groß
5
Einleitung
Bedienfeld
(1) Taste STANDBY/ON (18)
(2) Taste INPUT (20)
(3) Anzeige POWER (18, 98, 99)
(4) Anzeige TEMP (98, 99)
(5) Anzeige LAMP (98, 99)
Tasten ///
(6) FOCUS +/– Tasten
wenn kein Menü erscheint (24), oder
Cursortasten / wenn ein Menü erscheint (28).
Die Funktion FOCUS +/- ist
nicht verfügbar, wenn der USB TYPE A -Anschluss als Eingangsquelle ausgewählt
wurde.
(7) MENU Tasten
wenn kein Menü erscheint (28), oder Cursortasten / wenn ein Menü
erscheint (28).
Die Tasten /// des Projektors funktionieren während der Anzeige der
Schablone nur als Cursortasten (51).
Anschlüsse (9 ~ 13)
(1) USB TYPE A Anschluss
(2) LAN Anschluss
(3) HDMI Anschluss
(4) USB TYPE B Anschluss
(5) MIC Anschluss
(6) AUDIO IN1 Anschluss
(7) AUDIO IN2 Anschluss
(8) AUDIO IN3 (R/L) Anschlüsse
(9) AUDIO OUT (R/L) Anschlüsse
(10) COMPUTER IN1 Anschluss
(11) COMPUTER IN2 Anschluss
(12) MONITOR OUT Anschluss
(13) CONTROL Anschluss
(14) VIDEO Anschluss
(15) S-VIDEO Anschluss
COMPUTER IN1COMPUTER IN2
HDMI
USB TYPE B
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO OUT
AUDIO IN3AUDIO IN1
AUDIO IN2
MIC
MONITOR OUT
CONTROL
USB
TYPE A
DC5V
0.5A
(7)
(3) (11)
(6)(12)
(10)
(8) (14)
(4)
(1)
(13) (15)
(2)
(5) (9)
(1)
(7) (2)
(3)
(5)
(4) (6)
6
Einleitung
Fernbedienung
(1) Taste VIDEO (21)
(2) Taste COMPUTER (21)
(3) Taste SEARCH (22)
(4) Taste STANDBY/ON (18)
(5) Taste ASPECT (22)
(6) Taste AUTO (24)
(7) Taste BLANK (27)
(8) Taste MAGNIFY - ON (26)
(9) Taste MAGNIFY - OFF (26)
(10) Taste MY SOURCE/DOC.CAMERA
(21, 57)
(11) Taste VOLUME - (20)
(12) Taste PAGE UP (17)
(13) Taste PAGE DOWN (17)
(14) Taste VOLUME + (20)
(15) Taste MUTE (20)
(16) Taste FREEZE (27)
(17) Taste MY BUTTON - 1 (56)
(18) Taste MY BUTTON - 2 (56)
(19) Taste KEYSTONE (25)
(20) Taste FOCUS - (24)
(21) Taste FOCUS + (24)
(22) Taste D-ZOOM - (23)
(23) Taste D-ZOOM + (23)
(24) Taste POSITION (25, 29)
(25) Taste MENU (28, 29)
(26) Cursortasten /// (28)
(27) Taste ENTER (28, 29)
(28) Taste ESC (28)
(29) Taste RESET (28)
(30) Batteriefachdeckel (16)
Rückseite der
Fernbedienung
(30)
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
VOLUME
ON
OFF
FREEZE
FOCUS D-ZOOM
- + - +
PAGE
UP
DOWN
(2)
(1)
(6)
(5)
(16)
(8)
(9)
(19)
(17)
(20)
(21)
(24)
(26)
(28)
(10)
(4)
(3)
(7)
(12)
(14)
(11)
(13)
(15)
(18)
(23)
(22)
(25)
(27)
(29)
7
Einrichten
(Fortsetzung nächste Seite)
Stellen Sie den Projektor entsprechend der Umgebung und dem Verwendungszweck auf.
Einrichten
Anordnung
Die Bildgröße und den Projektionsabstand können Sie in den untenstehenden Abbildungenund Tabellen ablesen.
Die in der Tabelle enthaltenen Werte beziehen sich auf ein Bildschirmbild mit maximalerGröße : 1280 x 800
Projektionsächengröße (diagonal)
Projektionsabstand (±8%)
c1 , c2
Projektions ächenhöhe (±8%)
Die Bildposition kann sich nach der Installation wegen der Biegsamkeit des Kunststoffgehäuses
verschieben, wenn der Projektor an der Wand oder Decke angebracht wurde. Sollte eine
Neueinstellung erforderlich werden, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder den
Kundendienst.
Die Position und/oder Schärfe des projizierten Bilds kann in der Aufwärmphase (ca. 30
Minuten nach Einschalten der Lampe) oder bei Änderungen der Umgebungsbedingungen
Schwankungen unterliegen. Stellen Sie die Bildposition und/oder -schärfe neu ein, wenn
dies erforderlich wird.
Da der Projektor mit einem Ultra-Short-Throw-Objektiv ausgestattet ist, beachten
Sie bitte, dass zur vollen Ausschöpfung seiner Leistung die Wahl einer geeigneten
Projektionsäche wichtig ist.
- Eine weiche Projektionsäche, wie beispielsweise bei einer Roll-Leinwand, kann starke
Verzerrungen im projizierten Bild verursachen. Es wird empfohlen, für diesen Projektor
eine feste Projektionsäche wie eine Projektionstafel zu verwenden.
- Eine Projektionsäche mit hohem Gain-Faktor, wie beispielsweise bei einer Glasperlen-
Leinwand mit schmalem Betrachtungswinkel, eignet sich nicht für diesen Projektor. - Es
wird eine Projektionsäche mit niedrigem Gain-Faktor (um 1,0), wie beispielsweise eine
Mattleinwand mit großem Betrachtungswinkel, für diesen Projektor empfohlen.
- Eine Projektionsäche mit Gewebemuster kann einen Moiré-Effekt im projizierten Bild
verursachen, was nicht als Projektorstörung ausgelegt werden sollte. Für diesen Projektor
wird eine Projektionsäche empfohlen, bei der Moiré-Effekte weniger stark auftreten.
Lassen Sie einen Abstand von 30 cm oder mehr von den
Seiten des Projektors zu anderen Gegenständen wie Wänden.
Legen Sie nichts auf das Gerät bzw. bringen Sie nichts an, was
das Objektiv oder die Lüftungsöffnungen blockieren könnte.
Bei einer Installation unter besonderen Umständen, wie
z. B. die Anbringung an der Decke oder einer Wand, sind
gegebenenfalls spezielle Montageteile und Servicearbeiten
erforderlich. Lassen Sie sich vor der Installation von Ihrem
Fachhändler beraten.
a
c2
c1
b
a
c2
c1
b
Auf einer horizontalen Oberäche
An Wand oder Decke angebracht
Projektions
ächengröße
(diagonal)
b
Projektionsabstand
c1
Projektions ächenhöhe
c2
Projektions ächenhöhe
Typ (inch) m m inch m inch m inch
60 1.5 0.120 4.7 0.295 11.6 1.102 43.4
70 1.8 0.188 7.4 0.332 13.1 1.274 50.2
80 2.0 0.256 10.1 0.369 14.5 1.446 56.9
90 2.3 0.324 12.8 0.407 16.0 1.618 63.7
100 2.5 0.392 15.4 0.444 17.5 1.791 70.5
a
8
Einrichten
Stellen Sie den Projektor in einer stabilen, waagerechten Position auf.
Durch Herunterfallen oder Umkippen des Projektors können Verletzungen und/oder Schäden
am Projektor verursacht werden. Verwendung eines beschädigten Projektors kann zu Bränden
und/oder elektrischen Schlägen führen.
Den Projektor nicht auf einer instabilen, geneigten oder vibrierenden Oberäche
aufstellen wie etwa auf einem wackeligen oder geneigten Ständer.
• Den Projektor nicht mit der Seite/Vorderseite/Rückseite nach oben aufstellen.
Wenden Sie sich vor speziellen Installationen, z. B. bei der Wand- oder Deckenanbringung,
an Ihren Fachhändler.
Stellen Sie den Projektor an einem kühlen Ort auf und achten Sie auf ausreichende
Lüftung. Die hohe Temperatur des Projektors kann zu Bränden, Verbrennungen und/oder
Fehlfunktionen am Projektor führen.
Die Lüftungsöffnungen des Projektors dürfen nicht verstopft, blockiert oder anderweitig verdeckt werden.
Lassen Sie einen Abstand von 30 cm oder mehr von den Seiten des Projektors zu
anderen Gegenständen wie Wänden.
Legen Sie nichts auf das Gerät bzw. bringen Sie nichts an, was das Objektiv oder die
Lüftungsöffnungen blockieren könnte.
Stellen Sie den Projektor nicht auf metallischen Oberächen oder solchen, die sich bei
Hitze verformen, auf.
• Stellen Sie den Projektor nicht auf einem Teppich, Kissen oder Bettzeug auf.
Den Projektor nicht im direkten Sonnenlicht oder in der Nähe heißer Gegenstände wie
Heizkörpern aufstellen. Stellen Sie den Projektor nicht so, dass er dem Luftstrom von
einer Klimaanlage oder einem ähnlichen Gerät direkt ausgesetzt ist.
Es dürfen keine Gegenstände in die Nähe des Projektorobjektivs, der Lüftungsöffnungen
oder oben auf dem Projektor aufgestellt werden.
Es dürfen keine Gegenstände in die Nähe der Lüftungsöffnungen an der Unterseite des
Projektors gestellt werden, die festkleben oder in die Öffnungen gesaugt werden könnten.
Dieser Projektor hat auch Lüftungseinlassöffnungen an der Unterseite.
Stellen Sie den Projektor nicht an einem Ort auf, wo er nass werden kann. Falls der
Projektor nass wird oder Flüssigkeiten in den Projektor geraten, besteht die Gefahr von
Bränden, elektrischen Schlägen und/oder Fehlfunktionen des Projektors.
• Stellen Sie den Projektor nicht im Badezimmer oder im Freien auf.
Es dürfen keine Gegenstände, die Flüssigkeiten enthalten, in die Nähe des Projektors gestellt werden.
Stellen Sie den Projektor nicht an Orten auf, an denen Öle wie z.B. Speise- oder Maschinenöl verwendet werden.
Verwenden Sie ausschließlich die vom Hersteller vorgeschriebenen Befestigungsteile und
überlassen Sie die Montage und Demontage des Projektors dem Kundendienstpersonal.
Lesen Sie die mit den Befestigungsteilen gelieferte Anleitung und bewahren Sie sie gut auf.
WARNUNG
Rauchige, feuchte oder staubige Orte bei der Aufstellung des
Projektors vermeiden. Aufstellung des Projektors an solchen Orten kann zu Bränden,
elektrischen Schlägen und/oder Fehlfunktionen am Projektor führen.
Den Projektor nicht in der Nähe von Luftbefeuchtern, an rauchigen Orten oder in
einer Küche aufstellen. Vermeiden Sie zudem die Verwendung eines Ultraschall-
Luftbefeuchters in der Nähe des Projektors. Anderenfalls werden im Leitungswasser
enthaltene Chlor- und die Mineralstoffbestandteile zerstäubt und können sich im Projektor
ablagern und zu einer Verschlechterung des Bildes oder anderen Problemen führen.
Der Projektor muss so positioniert werden, dass nicht Licht direkt auf den
Fernbedienungssensor des Projektors fällt.
Stellen Sie das Produkt nicht in einem Ort auf, wo es den Rundfunkempfang stören kann.
Stellen Sie das Produkt nicht in einem magnetischen Feld auf.
VORSICHT
Anordnung (Fortsetzung)
9
Einrichten
Anordnung (Fortsetzung)
Anschließen der Geräte
Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Projektors an ein Gerät in der
Bedienungsanleitung des Geräts, ob dieses für den Anschluss an den Projektor geeignet ist
und legen Sie das dem Gerätesignal entsprechende erforderliche Zubehör wie Kabel bereit.
Sollte das für den Abschluss benötigte Zubehör nicht zum Lieferumfang des Projektors
gehören oder beschädigt worden sein, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Schließen Sie das Gerät in Übereinstimmung mit folgenden Anweisungen an den Projektor
an, nachdem Sie sichergestellt haben, dass Gerät und Projektor ausgeschaltet sind.
Verwenden Sie ausschließlich das vorgesehene Zubehör. Anderenfalls
kann es zu einem Feuer oder der Beschädigung des Geräts bzw. des Projektors kommen.
-
Verwenden Sie nur die angegebene Zubehör oder vom Hersteller des Projektors
empfohlen. Sollte das für den Abschluss benötigte Zubehör nicht zum Lieferumfang
des Projektors gehören oder beschädigt worden sein, wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler. Es können für den Anschluss auch bestimmte Vorschriften gelten.
-
Bei einer Leitungen, die nur an einem Ende einen Ferritkern hat, schließen Sie das Ende
mit dem Kern an den Projektor an. Dies kann nach den EMB-Vorschriften erforderlich sein.
-
Projektor und Zubehör dürfen nicht auseinander gebaut oder modiziert werden.
- Verwenden Sie niemals beschädigtes Zubehör. Achten Sie darauf, das Zubehör
nicht zu beschädigen. Route die Leitungen so, dass niemand auf sie tritt und
sie nicht irgendwo eingeklemmt werden.
WARNUNG
Schalten Sie den Projektor nicht ein oder aus, während er mit
einem in Betrieb bendlichen Gerät verbunden ist, es sei denn, dies entspricht
einer Anweisung in der Bedienungsanleitung des Geräts. Anderenfalls kann es
zu Fehlfunktionen des Geräts oder des Projektors kommen.
Achten Sie darauf, einen Stecker nicht versehentlich mit dem falschen Anschluss zu
verbinden. Anderenfalls kann es zu Fehlfunktionen des Geräts oder des Projektors kommen.
- Stellen Sie beim Anschließen sicher, dass die Form des Leitungssteckers zur
betreffenden Buchse passt.
- Stellen Sie immer sicher, dass die Schrauben bei Schraubsicherungssteckern
festgezogen werden.
- Verwenden Sie Leitungen mit geraden Steckern (keine L-förmigen), da die
Eingangsanschlüsse des Projektors nicht eingelassen sind.
VORSICHT
• Vom Projektor kann ein Klappergeräusch zu hören sein, wenn er
geneigt, bewegt oder geschüttelt wird. Das Geräusch wird durch die sich
bewegende Luftstrom-Regelklappe im Projektor erzeugt. Dies sollte nicht als
Störung oder Fehlfunktion ausgelegt werden.
HINWEIS
10
Einrichten
Wenn AUTO als COMPUTER IN1- oder COMPUTER IN2-Anschluss in der
Option COMPUTER-EINGANG des Menüs EINGB ausgewählt ist, kann dieser
Anschluss Component-Videosignale empfangen (40).
Wenn der USB TYPE B-Anschluss mit dem USB TYPE A-Anschluss des
Computers verbunden wird, kann der USB TYPE B-Anschluss als Bild-
Eingangsanschluss für Computerbilder oder die Fernbedienung als Maus und
Tastatur des Computers verwendet werden (17, 54).
(Fortsetzung nächste Seite)
Anschließen der Geräte (Fortsetzung)
Informationen zur Plug & Play-Funktionalität
Plug-and-Play ist eine Funktion des Betriebssystems des Computers und dessen
Peripheriegeräten (u.a. Display-Geräten). Dieser Projektor ist mit VESA DDC 2B
kompatibel. Plug-and-Play kann durch Anschließen dieses Projektors an einem
Computer erzielt werden, der mit VESA DDC (Displaydatenkanal) kompatibel ist.
-
Diese Funktion können Sie benutzen, wenn Sie eine Computerleitung den
Anschluss COMPUTER IN1 (DDC 2B-kompatibel) anschließen. Plug-and-Play
funktioniert vielleicht nicht richtig, wenn Sie einen anderen Anschlusstyp versuchen.
- Bitte verwenden Sie Standard-Treiber in Ihrem Computer, da dieser Projektor
ein Plug-and-Play-Monitor ist.
COMPUTER IN1COMPUTER IN2
HDMI
USB TYPE B
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO OUT
AUDIO IN3AUDIO IN1
AUDIO IN2
MIC
MONITOR OUT
CONTROL
USB
TYPE A
DC5V
0.5A
RL
COMPONENT
Cb/Pb
Y
Cr/Pr
AUDIO
OUT
HDMI
RL
R
L
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
USB
(A) DISPLAY RS-232C
LAN
VCR/DVD/Blu-ray
Disc-Player
Computer
11
Einrichten
(Fortsetzung nächste Seite)
Anschließen der Geräte (Fortsetzung)
• Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Projektors an einen
Computer in der Bedienungsanleitung des Computers, dass der an den
Projektor ausgegebene Signalpegel sowie die Synchronisierungsmethoden und
Bildschirmauösung mit dem Projektor kompatibel sind.
- Manche Signale benötigen einen Adapter zur Eingabe in diesen Projektor.
- Manche Computer haben mehrfache Anzeigemodi, die Signale enthalten
können, welche nicht von diesem Projektor unterstützt werden.
- Obwohl der Projektor Signale mit einer Auösung von bis zu UXGA
(1600x1200) anzeigen kann, wird das Signal vor der Anzeige in die
Panelauösung des Projektors umgewandelt. Die beste Displayleistung
wird erzielt, wenn die Auösungen von Eingangssignal und Projektorpanel
identisch sind.
• Wenn Sie diesen Projektor an ein Notebook anschließen, muss die Anzeige
an einen externen Monitor ausgegeben bzw. gleichzeitig an das interne Display
und einen externen Monitor ausgegeben werden.
Informationen zur Einstellung nden Sie in der Bedienungsanleitung des
Computers.
Abhängig vom Eingangssignal nimmt die automatische Einstellfunktion dieses
Projektors möglicherweise einige Zeit in Anspruch bzw. funktioniert nicht
ordnungsgemäß.
- Es ist zu beachten, dass ein Synchronisationssignal mit Composite-
Synchronisation oder Sync-on-Green die automatische Einstellfunktion dieses
Projektors beeinträchtigen kann (40).
- Wenn die automatische Einstellfunktion nicht ordnungsgemäß funktioniert,
ist der Dialog zur Einstellung der Bildschirmauösung möglicherweise nicht
lesbar. Verwenden Sie in diesem Fall ein externes Anzeigegerät. So ist die
Anzeige des Dialogs eventuell möglich und Sie können die entsprechende
Bildschirmauösungseinstellung vornehmen.
HINWEIS
12
Einrichten
Verwenden Sie unbedingt die Funktion USB ENTFERNEN
auf dem Miniaturbildbildschirm zur Sicherung Ihrer Daten, bevor Sie das USB-
Speichermedium aus dem Projektoranschluss entfernen
(80).
VORSICHT
(Fortsetzung nächste Seite)
Wenn Sie ein USB-Speichermedium wie z. B. einen USB-Stick an den USB
TYPE A-Anschluss anschließen und den Anschluss als Eingangsquelle
auswählen, können Sie die auf dem Gerät gespeicherten Bilder betrachten
(77).
Sie können ein dynamisches Mikrofon mit 3,5-mm-Ministecker an den MIC-
Anschluss anschließen. In diesem Fall wird der Ton des Mikrofons durch
den eingebauten Lautsprecher ausgegeben, selbst wenn gleichzeitig die
Tonausgabe über den Projektor erfolgt. Von Geräten wie drahtlosen Mikrofonen
ist die Eingabe eines Linienpegelsignals über den MIC-Anschluss möglich.
Wählen Sie bei der Eingabe des Linienpegelsignals über den MIC-Anschluss
HOCH in der Option MIK PEGEL des AUDIO-Menüs. Im normalen Modus kann
die Mikrofonlautstärke über das Menü separat von der Lautstärke des Projektors
angepasst werden.(46) Im Standby-Modus kann die Mikrofonlautstärke mit
den VOLUME +/- -Tasten der Fernbedienung angepasst werden, synchron zur
Lautstärke des Projektors.(20) Die Mikrofonlautstärke kann auch angepasst
werden, wenn der Ton des Projektors über die Funktion AUDIOQUELLE(45)
stumm geschaltet wurde.
In beiden Modi (Standby-Modus oder normal) funktioniert
die MUTE-Taste der Fernbedienung für den Ton des Mikrofons und des Projektors
.(20)
Anschließen der Geräte (Fortsetzung)
• Falls laute Rückkopplungen über den Lautsprecher hörbar werden,
stellen Sie das Mikrofon weiter entfernt vom Lautsprecher auf.
Dieser Projektor bietet keine im Mikrofonanschluss integrierte Stromversorgung.
HINWEIS
Monitor
COMPUTER IN1COMPUTER IN2
HDMI
USB TYPE B
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO OUT
AUDIO IN3AUDIO IN1
AUDIO IN2
MIC
MONITOR OUT
CONTROL
USB
TYPE A
DC5V
0.5A
RL
RGB IN
USB-
Speichergerät
Mikrofonanlage
Lautsprecher
(mit einem Verstärker)
13
Einrichten
Um die Netzwerkfunktionen des Projektors verwenden zu können, verbinden Sie
den LAN-Anschluss über ein LAN-Kabel mit dem LAN-Anschluss des Computers
oder mit einem Zugangspunkt, der über ein drahtloses LAN mit dem Computer
verbunden ist. Zur Verwendung der Funktion NETZBRÜCKE verbinden Sie auch
den CONTROL-Anschluss und einen RS-232C-Anschluss des externen Geräts
zur Kommunikation als ein Netzwerkterminal. Siehe Bedienungsanleitung –
Netzwerkbetrieb für Einzelheiten zu Netzwerkfunktionen.
Holen Sie unbedingt die Zustimmung des Netzwerkadministrators
ein, bevor Sie den Projektor an ein Netzwerk anschließen
(64)
.
Schließen Sie den LAN-Anschluss nicht an ein Netzwerk mit zu hoher
Spannung an.
VORSICHT
Anschließen der Geräte (Fortsetzung)
(Fortsetzung nächste Seite)
• Wenn ein übergroßes USB-Speichermedium beim Anschluss den
LAN-Anschluss blockieren würde, schließen Sie das USB-Speichermedium
über ein USB-Verlängerungskabel an.
HINWEIS
COMPUTER IN1COMPUTER IN2
HDMI
USB TYPE B
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO OUT
AUDIO IN3AUDIO IN1
AUDIO IN2
MIC
MONITOR OUT
CONTROL
USB
TYPE A
DC5V
0.5A
RS-232C
LAN
Zugangspunkt Computer
14
Einrichten
Stromversorgung anschließen
1. Schließen Sie die Netzleitung an den AC IN
(Netzanschluss) des Projektors an.
2. Stecken Sie den Stecker der Netzleitung in
die Steckdose. Nachdem die Stromversorgung
einige Sekunden lang anliegt, leuchtet die
POWER-Anzeige konstant orangefarben auf.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Netzleitung
anschließen. Ist die Stromversorgung nicht korrekt angeschlossen, so besteht
Brand- und/oder Stromschlaggefahr.
Verwenden Sie lediglich die im Lieferumfang des Projektors enthaltene
Netzleitung. Nehmen Sie im Fall einer Beschädigung Kontakt mit Ihrem Händler auf.
Schließen Sie die Netzleitung nur an eine Steckdose an, für deren Spannung es geeignet
ist. Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Projektors benden und leicht zugänglich
sein. Die Netzleitung zur vollständigen Trennung von der Stromversorgung abziehen.
• Modizieren Sie nie die Netzleitung.
WARNUNG
Verwendung des Sicherungsstabs und Schlitzes
Bitte denken Sie daran, dass bei aktivierter
DIREKTSTROM AN-Funktion (53), der Anschluss der
Stromversorgung zum Einschalten des Projektors führt.
Eine im Handel erhältliche
Diebstahlsschutzkette oder ein Draht
von bis zu 10 mm Durchmesser kann am
Sicherungsstab am Projektor angebracht
werden.
Außerdem hat dieses Produkt einen
Sicherheitsschlitz für die Kensington-Sperre.
Einzelheiten siehe Anleitung der
Sicherheitsvorrichtung.
Der Sicherungsstab und der Sicherungsschlitz darf nicht zum
Verhindern des Herunterfallens des Projektors verwendet werden; diese Teile
sind nicht dafür konstruiert.
WARNUNG
Diebstahlschutzkette oder Draht nicht in der Nähe der
Abluftöffnungen anbringen. Sie könnten sich sonst zu stark erhitzen.
VORSICHT
• Der Sicherungsstab und der Sicherungsschlitz stellen keine
umfassenden Diebstahlssicherungsmaßnahmen dar. Sie sind nur als
ergänzende Maßnahmen zum Diebstahlschutz gedacht.
HINWEIS
AC IN Netzleitung
Sicherungsstab
Kensington-Schlitz
Diebstahlschutzkette oder Draht
15
Einrichten
Vermeiden Sie es sorgfältig, die Leitungen in die
Leitungsabdeckung zu quetschen, um die Beschädigung der Leitungen zu verhindern.
Verwenden Sie die mit dem Projektor gelieferte Leitungsabdeckung.
Versuchen Sie nicht, die Leitungsabdeckung auf irgendeine Weise abzuändern.
VORSICHT
Verwendung der Leitungsabdeckung
Verwenden Sie die Leitungsabdeckung als Abdeckung für die anschließenden Teile.
1.
Schließen Sie zuerst die Signalleitungen und das Netzleitung an den Projektor an.
2. Verbinden Sie die Teile, wie in der
Abbildung dargestellt, und montieren
Sie die Kabelabdeckung.
3. Führen Sie die drei Knöpfe an der Kabelabdeckung in die drei Löcher am
Projektor ein, wie in der Abbildung dargestellt. Führen Sie die Leitungen
durch die Öffnungen an der Unterseite der Leitungsabdeckung.
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
Knöpfe
16
Fernbedienung
Fernbedienung
Über das Fernbedienungssignal
Die Fernbedienung spricht den Fernbedienungssensor des Projektors an.
Der Projektor verfügt an der Vorderseite über einen Fernbedienungssensor.
Der Sensor erfasst das Signal innerhalb des folgenden
Bereichs, wenn der Sensor aktiv ist:
60 Grad (30 Grad nach links und rechts vom Sensor)
innerhalb von etwa 3 Meter.
Einsetzen von Batterien
Bitte legen Sie vor der Verwendung der Fernbedienung Batterien ein. Wenn eine Fehlfunktion an der
Fernbedienung auftritt, müssen die Batterien ersetzt werden. Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
verwenden wollen, nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung und lagern Sie sie an einem sicheren Ort.
1. Drücken Sie gegen den Haken am
Batteriedeckel und entfernen Sie ihn.
2. Legen Sie die beiden AA-Batterien
(HITACHI MAXELL, Teilenummer LR6
oder R6P) entsprechend ihrer Plus- und
Minuspole wie angezeigt in die Fernbedienung ein.
3. Schieben Sie den Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung zurück, bis er wieder
einrastet.
Gehen Sie stets vorsichtig mit den Batterien um und verwenden
Sie sie sachgemäß. Falsche Verwendung kann zu Batterieexplosion, Rissen oder Lecks
führen, was zu Brand, Verletzungen und/oder Verschmutzung der Umwelt führen kann.
Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Batterien. Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher
Sorten nicht gleichzeitig. Verwenden Sie nicht gleichzeitig neue und gebrauchte Batterien.
Beim Einlegen sicherstellen, dass die Plus- und Minusklemmen der Batterie richtig ausgerichtet sind.
• Halten Sie die Batterie außer Reichweite von Kindern und Haustieren.
Batterien dürfen nicht aufgeladen, kurzgeschlossen, gelötet oder geöffnet werden.
Batterien nicht in Feuer oder Wasser werfen. Batterien an dunkler, kühler und trockener Stelle aufbewahren.
Falls die Batterie leck wird, die Batterieüssigkeit sofort abwischen und die Batterie ersetzen.
Falls Batterieüssigkeit auf Haut oder Kleidung gerät, sofort mit Wasser abspülen.
• Entsorgen Sie die Batterie gemäß den örtlichen Gesetzen.
WARNUNG
Das auf der Projektionsäche o. ä. reektierte Signal der Fernbedienung kann möglicherweise ebenfalls empfangen
werden. Wenn es schwierig ist, die Fernbedienung direkt auf den Sensor zu richten, versuchen Sie es mit einem reektierten Signal.
• Da die Fernbedienung Signale per Infrarotlicht an den Projektor sendet
(LED der Klasse 1), müssen Sie darauf achten, dass sich keine Gegenstände
zwischen Ausgabesignal der Fernbedienung und Projektor benden.
• Die Fernbedienung kann möglicherweise nicht richtig arbeiten, wenn starkes
Licht (wie direktes Sonnenlicht) oder Licht von einer nahen Lichtquelle (wie von
einer Inverter-Leuchtstoffröhre) auf den Fernbedienungssensor des Projektors
fällt. Justieren Sie die Position des Projektors, um solches Licht zu vermeiden.
HINWEIS
213
30º 30º Ca.
3 m
17
Fernbedienung
Ändern der Frequenz des Fernbedienungssignals
Die als Zubehör gelieferte Fernbedienung hat zwei Signalfrequenzmodi
Modus 1:NORMAL und Modus 2:HOCH. Wenn die Fernbedienung
nicht richtig funktioniert, versuchen Sie, die Signalfrequenz zu ändern.
Zum Einstellen des Modus halten Sie gleichzeitig die beiden
nachstehend aufgeführten Tasten ca. 3 Sekunden lang gedrückt.
Verwendung als einfache PC-Maus und Tastatur
Die mitgelieferte Fernbedienung fungiert als Maus und Tastatur des
Computers, wenn der USB TYPE B-Anschluss des Projektors mit
dem USB TYPE A-Anschluss des Computers verbunden ist und
MAUS als USB TYPE B-Option im Menü OPT. ausgewählt ist (54).
(1)
Taste
BILD AUF
:
Drücken Sie die Taste PAGE UP auf der
Fernbedienung.
(2) Taste BILD AB:
Drücken Sie die Taste PAGE DOWN auf der Fernbedienung.
(3) Linke Maustaste: Drücken Sie die ENTER-Taste.
(4) Cursor bewegen:
Verwenden Sie die Cursortasten , , und .
(5) ESC-Taste: Drücken Sie die ESC-Taste.
(6) Rechte Maustaste: RESET-Taste drücken.
Eine unsachgemäße Nutzung der
Maus- und Tastaturfunktion könnte Ihr Gerät beschädigen.
Bei Verwendung dieser Funktion darf dieses Produkt nur an
einen Computer angeschlossen sein. Vor dem Anschließen an
den Computer lesen Sie bitte die Dokumentation des Computers.
ZUR BEACHTUNG
Wenn die einfache Maus- u. Tastatur-Funktion dieses Produkts nicht richtig funktioniert, prüfen Sie bitte Folgendes
.
Wenn eine USB-Leitung zum Anschließen dieses Projektors an einen Computer mit eingebautem Zeigegerät (z.B. Trackball)
wie ein Laptop-PC verwendet wird, öffnen Sie das BIOS Setup-Menü, wählen dort die externe Maus und deaktivieren das
Zeigegerät, da das eingebaute Zeigegerät möglicherweise Priorität für diese Funktion hat.
Windows 95 Betriebssystemversion 2.1 oder höher ist für diese Funktion erforderlich. Außerdem arbeitet diese Funktion
möglicherweise je nach Computer-Konguration und Maustreiber nicht richtig. Diese Funktion kann mit Computern arbeiten,
die über normale USB-Maus oder Tastatur bedient werden.
So können beispielsweise nicht zwei Tasten gleichzeitig gedrückt werden (um zum Beispiel den Cursor diagonal zu bewegen).
Diese Funktion ist nur aktiv, wenn der Projektor richtig arbeitet. Diese Funktion ist in folgenden Fällen nicht verfügbar:
- Während sich die Lampe aufwärmt. (Die POWER-Anzeige grün blinkt.)
- Wenn entweder der USB TYPE A- oder der USB TYPE B-Anschluss ausgewählt wurde.
- Während die Bildschirme BLANK(27), SCHABLONE(51) oder MEIN BILD(67) angezeigt werden.
- Während ein beliebiges Menü auf dem Bildschirm angezeigt wird.
- Während die Cursor-Tasten verwendet werden, um den Ton oder die Bildschirmfunktionen einzustellen, beispielsweise für
die Anpassung der Tonlautstärke, die Trapez-Korrektur, die Korrektur der Bildposition und die Bildschirmvergrößerung.
HINWEIS
(1)
Einstellen auf Modus
1:NORMAL... Tasten VOLUME - und RESET
(2)
Einstellen auf Modus
2:HOCH... Tasten MAGNIFY OFF und ESC
Bedenken Sie, dass die Option FERNB. FREQ. unter SERVICE im Menü
OPT. (60) des Projektors, der mit der Fernbedienung gesteuert werden soll,
auf den gleichen Modus eingestellt werden muss wie die Fernbedienung.
(1)(2)
KEYSTONE
ASPECT SEARCH BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
ESC
ENTER
MENU
RESET
AUTO
MAGNIFY
VOLUME
ON
OFF
FREEZE
FOCUS D-ZOOM
- + - +
PAGE
UP
DOWN
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
VOLUME
ON
OFF
FREEZE
FOCUS D-ZOOM
- + - +
PAGE
UP
DOWN
(1)
(3)
(5)
(2)
(4)
(6)
USB TYPE B
USB Anschluss
18
Gerät ein/aus
1. Prüfen Sie, ob die Netzleitung
ordnungsgemäß und fest im Projektor
und in der Steckdose eingesteckt ist.
Einschalten des Geräts
2.
Achten Sie darauf, dass die POWER-
Anzeige konstant orange leuchtet
(98)
.
3. Vergewissern Sie sich, dass nichts das
Öffnen des Linsentors behindert. Drücken
Sie die STANDBY/ON-Taste am Projektor
oder der Fernbedienung.
Das Linsentor öffnet sich, die Projektionslampe
fängt an, zu leuchten und die POWER Anzeige
beginnt, grün zu blinken.
Ist der Projektor
betriebsbereit, hört die Anzeige auf zu blinken
und leuchtet konstant grün
(98).
Gerät ein/aus
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
VOLUME
ON
OFF
FREEZE
FOCUS D-ZOOM
- + - +
PAGE
UP
DOWN
Taste STANDBY/ON
POWER-Anzeige
WARNUNG Schauen Sie nie in die Projektionslinse oder den
Spiegel, während die Projektionslampe leuchtet, da der Strahl der
Projektionslampe Ihren Augen schaden kann.
Vermeiden Sie sorgfältig, Ihren Finger im Linsentor
einzuklemmen, um sich nicht zu verletzen.
Der Projektor darf nicht wie in der rechten Abbildung vertikal mit
offenem Linsentor platziert werden. Dies könnte eine Fehlfunktion
oder Verletzung verursachen.
Achten Sie darauf, nicht unter dem an der Wand oder Decke
angebrachten Projektor zu stehen, wenn dessen Linsentor geöffnet
oder geschlossen wird. Blicken Sie außerdem beim Öffnen oder
Schließen des Linsentors nicht in den Spiegel.
Berühren Sie keinesfalls Linsentor oder Spiegel. Ein Bruch
im Spiegel hat eine Verzerrung des projizierten Bilds zur Folge.
Schließen Sie das Linsentor und benachrichtigen Sie Ihren Händler.
19
Gerät ein/aus
1. Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste am Projektor oder der Fernbedienung.
Die Meldung "Ausschalten?" wird ungefähr 5 Sekunden lang auf dem
Bildschirm angezeigt.
Ausschalten des Geräts
2.
Vergewissern Sie sich, dass nichts das Schließen des Linsentors behindert. Drücken
Sie die Taste STANDBY/ON erneut, während die Meldung angezeigt wird.
Die Lampe des Projektors geht aus und die Anzeige POWER blinkt orange.
Ist die Lampe abgekühlt, hört die Anzeige POWER auf zu blinken und leuchtet
konstant orange (98).
Nach dem Ausschalten des Projektors warten Sie mindestens 10 Minuten vor dem
erneuten Einschalten. Schalten Sie den Projektor zudem nicht kurz nach dem Einschalten
wieder aus. Anderenfalls kann es zu einer Fehlfunktion der Lampe oder einer Verkürzung
der Lebensdauer einiger Komponenten einschließlich der Lampe kommen.
Schalten Sie in der richtigen Reihenfolge das Gerät ein/aus. Schalten
Sie den Projektor immer ein, bevor Sie die angeschlossenen Geräte einschalten.
• Der Projektor hat eine Funktion, die den Projektor automatisch ein- und
ausschalten kann. Bitte siehe Gegenstände DIREKTSTROM AN (53) und
AUTOMATIK AUS (54) im Menü OPT.
HINWEIS
WARNUNG Vermeiden Sie sorgfältig, Ihren Finger im Linsentor
einzuklemmen, um sich nicht zu verletzen.
Berühren Sie nicht während des Betriebs oder kurz danach die Umgebung
von Lampenabdeckung und Abluftöffnungen; diese Bereiche sind sehr heiß.
Die Netzleitung muss für vollständige Trennung abgezogen werden. Die
Netzsteckdose soll nahe am Projektor und leicht zugänglich sein.
20
Betrieb
Betrieb
1.
Einstellen der Lautstärke
Wenn für den aktuellen Bild-Eingang gewählt ist, wird die
Lautstärkeeinstellung deaktiviert. Siehe Option AUDIOQUELLE im AUDIO-Menü (45).
Selbst wenn sich der Projektor im Standby-Zustand bendet, ist eine Justierung der
Lautstärke möglich, wenn beide folgenden Voraussetzungen erfüllt sind:
- Für STANDBY ist unter AUDIOQUELLE im Menüs AUDIO (45) eine andere Option
als ausgewählt.
- NORMAL ist unter STANDBY-MOD. im Menü SETUP (44) ausgewählt.
Im Standby-Modus kann die Mikrofonlautstärke mit den VOLUME +/- -Tasten der
Fernbedienung angepasst werden, synchron zur Lautstärke des Projektors (12).
Die Mikrofonlautstärke wird unabhängig des Modus angepasst (Standby oder normal).
1. Drücken Sie die MUTE-Taste an der Fernbedienung.
Ein Dialog erscheint im Bild und zeigt an, dass Sie den Ton stumm
geschaltet haben.
Zum Wiederherstellen des Tons drücken Sie die MUTE-, VOLUME +
- oder VOLUME - -Taste. Auch wenn Sie nichts tun, wird der Dialog
nach einigen Sekunden automatisch geschlossen.
Kurzzeitiges Stummschalten des Klangs
Wenn für den aktuellen Bild-Eingang gewählt ist, ist der Ton stets stumm geschaltet.
Siehe Option AUDIOQUELLE im AUDIO-Menü (45).
G.U. (Closed Caption: Untertitel) wird automatisch aktiviert, sobald der Ton stummgeschaltet
wird und G.U.-Signale empfangen werden. Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn es
sich um folgende Signale handelt: NTSC für VIDEO oder S-VIDEO, oder 480i@60
für COMPUTER IN1 oder COMPUTER IN2. Außerdem muss im G.U.-Menü unter
BILDSCHIRM-Menü AUTO für ANZEIGEN ausgewählt werden
(52).
1. Drücken Sie die INPUT-Taste am Projektor.
Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Projektor seinen
Eingangsanschluss vom aktuellen Anschluss um wie folgt.
Ein Eingangssignal wählen
(Fortsetzung nächste Seite)
Wenn EIN für AUTOM. SUCHE im Menü OPT. gewählt ist (53), setzt der Projektor
sein Absuchen der Anschlüsse in der vorstehenden Reihenfolge fort, bis ein
Eingangssignal erfasst wird.
Die Projektion der Bilder vom USB TYPE B-Anschluss kann mehrere Sekunden in
Anspruch nehmen.
Verwenden Sie die VOLUME+/VOLUME- -Taste zur Einstellung der
Lautstärke.
Ein Dialog erscheint im Bild, um bei der Einstellung der Lautstärke
zu helfen. Auch wenn Sie nichts tun, wird der Dialog nach einigen
Sekunden automatisch geschlossen.
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH BLANK
MUTE
MY BUTTON
COMPUTER MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
VOLUME
ON
OFF
FREEZE
PAGE
UP
DOWN
VOLUME
+/-
-Taste
MUTE-Taste
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH BLANK
MUTE
MY BUTTON
12
COMPUTER MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
VOLUME
ON
OFF
FREEZE
PAGE
UP
DOWN
COMPUTER IN1 Æ COMPUTER IN2
VIDEO LAN
S-VIDEO USB TYPE A
HDMI
Æ
USB TYPE B
INPUT-Taste
21
Betrieb
1. Drücken Sie die VIDEO-Taste an der Fernbedienung.
Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Projektor seinen
Eingangsanschluss vom aktuellen Anschluss um wie folgt.
Ein Eingangssignal wählen (Fortsetzung)
Wenn EIN unter AUTOM. SUCHE im Menü OPT. gewählt
ist, prüft der Projektor nacheinander jeden Anschluss, bis
ein Eingangssignal empfangen wird (53). Wird die VIDEO-
Taste gedrückt, wenn der Anschluss COMPUTER IN1 oder
COMPUTER IN2 gewählt ist, prüft der Projektor zuerst den
Anschluss HDMI.
1. Drücken Sie die COMPUTER-Taste an der Fernbedienung.
Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Projektor seinen
Eingangsanschluss vom aktuellen Anschluss um wie folgt.
Wenn EIN unter AUTOM. SUCHE im Menü OPT. gewählt
ist, prüft der Projektor nacheinander jeden Anschluss,
bis ein Eingangssignal empfangen wird (53). Wird die
Taste COMPUTER gedrückt, wenn der Anschluss VIDEO,
S-VIDEO oder HDMI gewählt ist, prüft der Projektor zuerst
den Anschluss COMPUTER IN1.
Die Projektion der Bilder vom USB TYPE B-Anschluss kann
mehrere Sekunden in Anspruch nehmen.
1. Drücken Sie die MY SOURCE / DOC. CAMERA-
Taste an der Fernbedienung. Das Eingangssignal
wird auf das als MEINE QUELLE eingestellte Signal
(57) umgeschaltet.
Diese Funktion kann auch für eine Dokumentenkamera
verwendet werden. Wählen Sie den Eingangsanschluss, an
dem die Dokumentenkamera angeschlossen ist.
COMPUTER IN1 Æ COMPUTER IN2 Æ LAN
USB TYPE B
Æ
USB TYPE A
VIDEO-Taste
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH BLANK
MUTE
MY BUTTON
12
COMPUTER MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
VOLUME
ON
OFF
FREEZE
PAGE
UP
DOWN
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH BLANK
MUTE
MY BUTTON
12
COMPUTER MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
VOLUME
ON
OFF
FREEZE
PAGE
UP
DOWN
MY SOURCE /
DOC. CAMERA-Taste
COMPUTER-Taste
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH BLANK
MUTE
MY BUTTON
12
COMPUTER MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
VOLUME
ON
OFF
FREEZE
PAGE
UP
DOWN
HDMI Æ S-VIDEO
VIDEO
22
Betrieb
1. Drücken Sie die ASPECT-Taste an der Fernbedienung.
Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Projektor zwischen
den Modi für das Seitenverhältnis um.
Wahl eines Seitenverhältnisses
Die ASPECT-Taste funktioniert nicht, wenn kein richtiges Signal eingegeben wird.
Der Modus NORMAL bewahrt das originale Seitenverhältnis.
Je nach den Einstellwerten von BILDFORMAT, D-ZOOM, KEYSTONE und
KEYSTONE kann sich das Bildschirmmenü bis außerhalb des denierten
Bildanzeigebereichs verlagern. Dieses Problem lässt sich gegebenenfalls durch Ändern
der Werte BILDFORMAT, D-ZOOM, KEYSTONE und KEYSTONE beheben.
1. Drücken Sie die SEARCH-Taste an der Fernbedienung.
Der Projektor prüft seine Eingangsanschlüsse wie
nachstehend aufgeführt, um Eingangssignale zu nden.
Wenn ein Eingang gefunden wird, beendet der Projektor die
Suche und zeigt das Bild an. Wenn kein Signal gefunden
wird, schaltet der Projektor zu dem Zustand zurück, der vor
dem Vorgang gewählt war.
Suchen eines Eingangssignals
Wenn EIN für AUTOM. SUCHE im Menü OPT. gewählt ist (53), setzt der
Projektor sein Absuchen der Anschlüsse in der vorstehenden Reihenfolge
fort, bis ein Eingangssignal erfasst wird.
Die Projektion der Bilder vom USB TYPE B-Anschluss kann mehrere
Sekunden in Anspruch nehmen.
Bei einem Computersignal
NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ SYSTEMEIGEN
Bei einem Videosignal, S-Video-Signal oder Component-Videosignal
4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ 14:9 Æ SYSTEMEIGEN
Bei einem Eingangssignal vom LAN-, USB TYPE A- oder USB TYPE
B-Anschluss oder wenn kein Signal vorhanden ist
16:10 (fest)
Bei einem HDMI-Signal
NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ 14:9 Æ SYSTEMEIGEN
SEARCH-Taste
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH BLANK
MUTE
MY BUTTON
12
COMPUTER MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
VOLUME
ON
OFF
FREEZE
PAGE
UP
DOWN
ASPECT-Taste
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH BLANK
MUTE
MY BUTTON
12
COMPUTER MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
VOLUME
ON
OFF
FREEZE
PAGE
UP
DOWN
COMPUTER IN1 Æ COMPUTER IN2
VIDEO LAN
S-VIDEO USB TYPE A
HDMI
Æ
USB TYPE B
23
Betrieb
Ausrichten des Projektors über die einstellfüße
Am Unterteil vorne kann die Neigung und am Unterteil hinten die horizontale Einstellung des Projektors
vorgenommen werden. Für die Lieferung werden an jedem Hebefuß Abstandhalter installiert. Der
Projektor kann sofort eingesetzt werden. Falls erforderlich, können Sie den Abstandhalter entfernen
und die Hebefüße per Hand drehen, um exaktere Einstellungen vorzunehmen.
Unterteil vorne Unterteil hinten
2.3~4.3°
-1~1°
Unterteil vorne
Unterteil hinten
Abstandhalter
Abstandhalter (Groß)
Abstandhalter (Klein)
Einstellen von Zoom und Fokus
Drücken Sie die Taste D-ZOOM + oder D-ZOOM – an der
Fernbedienung zur Steuerung der Anzeige des D-ZOOM-
Dialogs im Bildschirm.
Verwenden Sie die Tasten D-ZOOM + und D-ZOOM – zur
Einstellung der Bildgröße.
Zum Fertigstellen des Vorgangs berühren Sie diese Tasten
einige Sekunden lang, bis der Dialog verschwindet.
Wenn Sie einen Teil des Bildes vergrößern wollen, verwenden
Sie die Vergrößerungsfunktion
(26).
D-ZOOM + -Taste
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
VOLUME
ON
OFF
FREEZE
FOCUS D-ZOOM
- + - +
PAGE
UP
DOWN
D-ZOOM - -Taste
WARNUNG Bewahren Sie die Abstandhalter außerhalb der Reichweite von
Kindern und Haustieren auf. Sie könnten die Abstandhalter verschlucken. Falls
die Batterie verschluckt wird, wenden Sie sich zwecks einer Notbehandlung sofort
an einen Arzt.
• Der Einstellwinkel der Füße des Vorderen und Hinteren Unterteils
kann bis auf plus/minus 1° angepasst werden.
• Nach der Einstellung der Unterteile können Sie die Füße mithilfe eines
Abstandhalters in den Lieferzustand zurückversetzen. Installieren Sie Groß
am Unterteil vorne und Klein am Unterteil hinten des Abstandhalters. Es wird
empfohlen, die Abstandhalter für das eventuelle Umsetzen des Projektors an
einen anderen Standort aufzubewahren und wieder einzusetzen.
HINWEIS
24
Betrieb
1. Drücken Sie die AUTO-Taste an der Fernbedienung.
Diese Taste hat folgende Funktion.
Automatische Einstellung anwenden
Bei einem Computersignal
Die vertikale Position, die horizontale Position und die horizontale
Phase werden automatisch eingestellt.
Stellen Sie vor Verwendung dieser Funktion sicher, dass das
Anwendungsfenster auf die maximale Größe gestellt ist. Dunkle
Bilder werden möglicherweise nicht ordnungsgemäß eingestellt.
Führen Sie die Einstellung mit einem hellen Bild aus.
Bei einem Video- oder S-Videosignal
Das für das jeweilige Eingangssignal am besten geeignete Videoformat wird
automatisch gewählt. Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn AUTO unter
VIDEOFORMAT im Menü EINGB eingestellt ist (39). Die vertikale und die
horizontale Position werden automatisch auf den Standardwert eingestellt.
Der automatische Einstellvorgang erfordert etwa 10 Sekunden. Beachten Sie
außerdem, dass er bei bestimmten Eingängen nicht richtig funktionieren kann.
Wenn diese Funktion für ein Videosignal ausgeführt wird, können gewisse
Zusatzkomponenten wie eine Linie außerhalb eines Bildes erscheinen.
Wenn diese Funktion für ein Computersignal ausgeführt wird, ist es möglich, dass abhängig
vom Computer-Modell am Bildschirmrand ein schwarzer Rahmen angezeigt wird.
Die durch diese Funktion eingestellten Elemente können variieren, wenn bei der
Option AUTO EINST. unter der Option SERVICE im Menü OPT. die Einstellungen
FEIN oder AUS gewählt wurden (58).
Bei einem Component-Videosignal
Die vertikale und die horizontale Position werden automatisch auf den Standardwert
eingestellt. Die horizontale Phase wird automatisch angepasst.
Drücken Sie FOCUS + oder FOCUS – an der Fernbedienung
oder die Taste FOCUS + oder FOCUS – am Projektor
(5), während kein Menü im Bildschirm erscheint, um das
Feld FOKUS auf den Bildschirm zu rufen. Verwenden Sie
die Tasten FOCUS + und FOCUS – zum Einstellen der
Bildschirmfokussierung. Nach der Fokuseinstellung warten
Sie kurz, bis das FOKUS-Feld verschwindet, wenn Sie ein
anderes Menü auf dem Bildschirm durch Drücken der MENU-
Taste am Projektor aufrufen wollen.
Die Tasten /// des Projektors funktionieren
während der Anzeige der Schablone nur als Cursortasten
(51).
Die Taste FOCUS +/- am Projektor kann nicht genutzt
werden, wenn der USB TYPE A -Anschluss als Eingangsquelle
ausgewählt wurde.
FOCUS + button
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
VOLUME
ON
OFF
FREEZE
FOCUS D-ZOOM
- + - +
PAGE
UP
DOWN
FOCUS - button
AUTO-Taste
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH BLANK
MUTE
MY BUTTON
12
COMPUTER MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
VOLUME
ON
OFF
FREEZE
PAGE
UP
DOWN
25
1. Drücken Sie die POSITION-Taste an der Fernbedienung, wenn
kein Menü erscheint, um den D-SHIFT
(42)
-Dialog auf den
Bldschirm zu rufen.
Einstellung der Position
2. Verwenden Sie die Tasten , , und zur Einstellung der
Bildposition.
Drücken Sie die POSITION-Taste erneut zum Fertigstellen
dieses Vorgangs.
Dies ist eine Funktion zum Verschieben der Position des mit der D-ZOOM (42)
funktion verkleinerten Bildes.
Bei eingeblendetem Bildschirmmenü (OSD-Menü) wird durch diese Bedienung
das Bildschirmmenü verschoben, wobei sich die Bildposition selbst jedoch nicht
verändert (29).
Bei Einstellung von D-ZOOM auf 320 (gesamter Bildschirm) wird die Einstellung
von D-SHIFT unwirksam.
Betrieb
1. Drücken Sie die KEYSTONE-Taste an der
Fernbedienung. Ein Dialog erscheint im Bild,
um bei der Korrektur der Verzerrung zu helfen.
Korrektur der Trapezverzerrung
2. Verwenden Sie die / Cursortasten, um den Betrieb
MANUELL oder PERF. ANPASSG. zu wählen und
wählen Sie die Taste , um das Folgende auszuführen.
Der Einstellbereich dieser Funktion ist je nach Art der Eingangssignale
unterschiedlich. Bei manchen Eingangssignalen kann es sein, dass diese
Funktion nicht korrekt funktioniert.
Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn der Bewegungsdetektor
eingeschaltet ist (74).
(1) MANUELL zeigt einen Dialog für die Trapezkorrektur an.
Nutzen Sie die Tasten /, um KEYSTONE /
KEYSTONE auszuwählen und die Tasten /, um die
Einstellung vorzunehmen.
(2) PERF. ANPASSG. zeigt einen Dialog zum Einpassen des
projizierten Bildes in jede der Ecken und an jede der Seiten
an.
Drücken Sie die KEYSTONE-Taste erneut zum Schließen des Dialogs und
Beenden dieses Vorgangs. Auch wenn Sie nichts tun, wird der Dialog nach
einigen Sekunden automatisch geschlossen.
POSITION-Taste
POSITION
ESC
ENTER
MENU
RESET
KEYSTONE-Taste
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH BLANK
MUTE
MY BUTTON
12
COMPUTER MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
VOLUME
ON
OFF
FREEZE
PAGE
UP
DOWN
26
Betrieb
Verwenden der Vergrößerungsfunktion
1. Drücken Sie die Taste MAGNIFY ON an der Fernbedienung.
Das Bild wird vergrößert, und der Dialog VERGRÖßERN
erscheint im Bild. Bei der ersten Betätigung der Taste
MAGNIFY ON nach dem Einschalten des Projektors wird
das Bild auf das 1,5-fache gezoomt. Im Dialog geben
Dreiecksymbole die einzelnen Richtungen an.
3.
4.
Während diese Dreiecke im Dialog zu sehen sind, können Sie mit den
Cursortasten /// den Vergrößerungsbereich verschieben.
Drücken Sie die Taste MAGNIFY OFF an der Fernbedienung, um die
Vergrößerungsfunktion zu verlassen.
Nach einigen Sekunden ohne Bedienung wird der Dialog VERGRÖßERN
automatisch wieder ausgeblendet. Der Dialog kann nach der automatischen
Ausblendung durch einen erneuten Druck auf die Taste MAGNIFY ON
wieder eingeblendet werden.
Bei einem Wechsel des Eingangssignals oder beim Ändern eines seiner
Parameter wird die Vergrößerungsfunktion automatisch deaktiviert.
Bei aktivierter Vergrößerungsfunktion variiert die Trapezverzerrung. Sie
wird bei Deaktivierung der Vergrößerungsfunktion wieder hergestellt.
Horizontale Streifen können bei aktivierter Vergrößerungsfunktion im Bild
zu sehen sein.
Diese Funktion ist in folgenden Fällen nicht verfügbar:
- Der USB TYPE A-Anschluss ist als Eingangsquelle ausgewählt.
- Ein Synchronisationssignal außerhalb des unterstützten Bereichs wird
eingespeist.
- Es ist kein Eingangssignal vorhanden.
Taste MAGNIFY
ON/OFF
VIDEO
DOC.CAMERA
ASPECT SEARCH BLANK
COMPUTER MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
VOLUME
ON
OFF
FREEZE
PAGE
UP
DOWN
2. Die Anzeigevergrößerung des Projektors schaltet mit jedem Druck auf die
MAGNIFY-Taste um.
Für Computersignale, HDMI (RGB)-Signale, Eingangssignale des
LAN- oder USB TYPE B-Anschlusses
1,5 Mal Æ 2 Mal Æ 3 Mal Æ 4 Mal Æ 1 Mal
Für Videosignale, S-Video-Signale, Component-Videosignale oder
HDMI (Component)-Signale
1,5 Mal Æ 2 Mal Æ 1 Mal
27
Betrieb
1. Drücken Sie die BLANK-Taste an der Fernbedienung.
Der BLANK-Bildschirm (Leerbildschirm) erscheint anstelle
des Bildschirm-Eingangssignals. Siehe Option BLANK im
Menü BILDSCHIRM (47).
Drücken Sie die BLANK-Taste zum Verlassen des BLANK-
Bildschirms und zur Rückkehr zum Eingangssignal-
Bildschirm.
Kurzzeitiges Anzeigen des Leerbildschirms
Der Projektor beendet automatisch den BLANK-Modus, wenn
bestimmte Steuertasten gedrückt werden.
Der Ton ist nicht mit der BLANK-Funktion verbunden. Wenn
erforderlich stellen Sie vorher die Lautstärke ein oder schalten das Gerät stumm.
Zur Anzeige des BLANK-Bildschirms und Stummschalten des Tons zur gleichen
Zeit verwenden Sie die Funktion AV MUTE (57).
HINWEIS
1. Drücken Sie die FREEZE-Taste an der Fernbedienung.
Die "EINFRIEREN"-Anzeige erscheint auf der
Projektionsäche (obwohl die Anzeige nicht erscheint, wenn
AUS für die Option MELDUNG im Menü BILDSCHIRM
gewählt ist (49)), und der Projektor schaltet auf
EINFRIEREN-Modus, in dem das Bild eingefroren wird.
Zum Beenden des EINFRIEREN-Modus und Zurückschalten
der Darstellung auf normal drücken Sie die FREEZE-Taste
erneut.
Kurzzeitiges Einfrieren des Bildschirms
Der Projektor beendet automatisch den EINFRIEREN-Modus,
wenn bestimmte Steuertasten gedrückt werden.
Wenn der Projektor längere Zeit ein Standbild projiziert, kann das Bild
möglicherweise im LCD-Panel eingebrannt werden. Lassen Sie den Projektor
nicht zu lange im EINFRIEREN-Modus.
Bei Ausführung dieser Funktion kann es zu Bildverschlechterungen kommen,
dies ist jedoch keine Fehlfunktion.
Wenn Sie bei eingeschalteter Projektorlampe einen leeren
Bildschirm haben wollen, wenden Sie eine der nachstehenden Methoden an.
- Verwenden Sie die mitgelieferte Objektivabdeckung.
- Benutzen Sie die oben genannte Funktion BLANK.
Durch jede andere Aktion kann der Projektor beschädigt werden.
VORSICHT
FREEZE-Taste
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH BLANK
MUTE
MY BUTTON
12
COMPUTER MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
VOLUME
ON
OFF
FREEZE
PAGE
UP
DOWN
BLANK-Taste
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH BLANK
MUTE
MY BUTTON
12
COMPUTER MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
VOLUME
ON
OFF
FREEZE
PAGE
UP
DOWN
28
(1) Verwenden Sie die Cursortasten / zum
Wählen eines Menüs. Um zum EINF. MENÜ
umzuschalten, wählen Sie das EINF. MENÜ.
Die Menüfunktionen werden auf der rechten Seite
angezeigt.
Im FORTGESCHRITT
(2) Drücken Sie die Cursortaste oder die ENTER-Taste, um den Cursor
nach rechts zu verschieben. Verwenden Sie dann die Cursortasten
/ zum Wählen einer Option, und drücken Sie zum Fortfahren die
Cursortaste oder die ENTER-Taste. Die Bedienanzeige oder das
Dialogfeld des ausgewählten Elements erscheint.
(3) Verwenden Sie die Tasten gemäß den OSD-Anweisungen, um die
Funktion auszuführen.
Betrieb
1. Drücken Sie zum Aufrufen des Menüs die Taste MENU.
Das zuletzt verwendete MENÜ (EINF. MENÜ oder FORTGESCHRITT) erscheint.
Nach dem Einschalten wird immer zunächst das EINF. MENÜ aufgerufen.
Verwendung der Menüfunktion
2.
Dieser Projektor hat die folgenden Menüs:
BILD, ABBILDUNG, EINGB, SETUP, AUDIO, BILDSCHIRM, OPT., NETZWERK,
SICHERHEIT. und EINF. MENÜ.
Das EINF. MENÜ besteht aus häug verwendeten Funktionen. Die weiteren Menüs
werden nach Zweck kategorisiert und sind über das FORTGESCHRITT zugänglich.
Jedes dieser Menüs wird auf gleiche Weise bedient. Während der Projektor
ein Menü anzeigt, fungiert die MENU-Taste am Projektor wie Cursortasten. Die
grundlegenden Bedienvorgänge dieser Menüs sind wie folgt.
Im EINF.MENÜ
(1) Verwenden Sie die Cursortasten / zum
Wählen einer Option. Zum Umschalten auf das
FORTGESCHRITT wählen Sie FORTGESCHRITT.
(2) Verwenden Sie die Cursortasten / zum
Einstellen der Option.
(Fortsetzung nächste Seite)
Taste MENU
(Cursortasten)
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
VOLUME
ON
OFF
FREEZE
FOCUS D-ZOOM
- + - +
PAGE
UP
DOWN
RESET-Taste
ENTER-Taste Taste MENU
Cursortasten
POSITION
ESC
ENTER
MENU
RESET
ESC-Taste
29
Betrieb
Verwendung der Menüfunktion (Fortsetzung)
Zum Verschieben der Menüposition drücken Sie die POSITION-Taste und
benutzen die Cursortasten.
Manche Funktionen können nicht ausgeführt werden, wenn ein bestimmter
Eingangsport gewählt ist, oder wenn ein bestimmtes Eingangssignal
angezeigt wird.
Um den Vorgang zurückzusetzen, drücken Sie die RESET-Taste an der
Fernbedienung beim Betrieb. Beachten Sie, dass bestimmte Einstellungen
(z. B. SPRACHE, LAUTST.) nicht zurückgesetzt werden können.
Wenn Sie im FORTGESCHRITT zur vorherigen Anzeige zurückkehren
wollen, drücken Sie die Cursortaste oder die ESC-Taste an der
Fernbedienung.
Drücken Sie zum Beenden des Menüs erneut die MENU-Taste oder wählen
Sie alternativ VERLASSEN. Drücken Sie dann die Cursortaste oder die
ENTER-Taste. Auch wenn Sie nichts tun, wird der Dialog nach etwa 30
Sekunden automatisch geschlossen.
3.
Kommandowörter im OSD-Menü
Die Bedeutungen der OSD-Kommandowörter sind wie folgt:
Anzeige Bedeutung
VERLASSEN Durch Auswählen dieses Worts können Sie das OSD-Menü
verlassen. Drücken der Taste MENU hat dieselbe Funktion.
ZURÜCK Durch Auswählen dieses Worts kehren Sie zum vorherigen Menü
zurück.
LÖSCHEN oder
NEIN Durch Auswählen dieses Worts löschen Sie eventuelle Eingaben im
aktuellen Menü und kehren zum vorherigen Menü zurück.
OK oder JA Durch Auswählen dieses Worts führend Sie die gewählte Funktion
aus bzw. wechseln zum nächsten Menü.
30
EINF. MENÜ
EINF. MENÜ
Im EINF. MENÜ können die in der nachstehenden
Tabelle genannten Vorgänge ausgeführt werden.
Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten
/. Dann verfahren Sie entsprechend der
folgenden Tabelle.
Element Beschreibung
BILDFORMAT
Mit den Tasten / wird der Modus für das Seitenverhältnis aus-/
eingeschaltet.
Siehe Option BILDFORMAT im Menü ABBILDUNG (35).
D-ZOOM
Mit den Cursortasten / können Sie das Vergrößerungsverhältnis
einstellen.
Klein Ù Groß
Siehe Option D-ZOOM im Menü SETUP (42).
• Je nach den Einstellwerten von BILDFORMAT, D-ZOOM,
KEYSTONE und KEYSTONE kann sich das Bildschirmmenü
bis außerhalb des denierten Bildanzeigebereichs verlagern.
Dieses Problem lässt sich gegebenenfalls durch Ändern der Werte
BILDFORMAT, D-ZOOM, KEYSTONE und KEYSTONE
beheben.
KEYSTONE Mit den Tasten / wird die vertikale Trapezverzerrung korrigiert.
Siehe Option KEYSTONE im Menü SETUP (42).
KEYSTONE Mit den Tasten / wird die horizontale Trapezverzerrung korrigiert.
Siehe Option KEYSTONE im Menü SETUP (43).
PERF. ANPASSG.
Beim Drücken der Taste wird der Dialog zum Einpassen des
projizierten Bildes in jede der Ecken und an jede der Seiten
angezeigt. Siehe PERF. ANPASSG. im Menü SETUP (43).
(Fortsetzung nächste Seite)
31
EINF. MENÜ
Element Beschreibung
BILD-MODUS
Mit den Tasten / wird zwischen den Modi für den Bildtyp umgeschaltet.
Die Bildtyp-Modi sind Kombinationen der Einstellungen GAMMA
und FARB-TEMP. Wählen Sie einen geeigneten Modus
entsprechend der Projektionsquelle.
NORMAL Ù CINEMA Ù DYNAMISCH Ù PRO.F.(SCHW)
TAGSÜBER Ù WEISS PRO.F. Ù PRO.F.(GRN)
GAMMA FARB-TEMP.
NORMAL 1 VORGABE 2 MITTEL
CINEMA 2 VORGABE 3 NIEDRIG
DYNAMISCH 3 VORGABE 1 HOCH
PRO.F.(SCHW) 4 VORGABE 4 HOCH-HELL-1
PRO.F.(GRN) 4 VORGABE 5 HOCH-HELL-2
WEISS PRO.F. 5 VORGABE 2 MITTEL
TAGSÜBER 6 VORGABE 6 HOCH-HELL-3
• Wenn die Kombination von GAMMA und FARB-TEMP. sich von
den oben voreingestellten Modi unterscheidet, ist die Anzeige am
Menü für BILD-MODUS auf "INDIVIDU." gestellt. Siehe Optionen
GAMMA und FARB-TEMP. (32, 33) im BILD-Menü.
• Beim Ausführen dieser Funktion können Striche oder sonstige
Störungen auf dem Bildschirm auftreten. Hierbei handelt es sich
nicht um eine Fehlfunktion.
ÖKO-MODUS Die Tasten / ändern die Öko-Modus-Einstellung.
Siehe Option ÖKO-MODUS im Menü SETUP (44).
SPIEGEL Mit den Tasten / wird der Spiegel-Status aus-/eingeschaltet.
Siehe Option SPIEGEL im Menü SETUP (44).
RÜCKST
Durch Ausführen dieser Menüoption werden alle Einstellungen
im EINF. MENÜ ausgenommen FILTER-TIMER und SPRACHE
zurückgesetzt.
Es erscheint ein Dialog zur Bestätigung des Vorgangs. Wählen Sie
die Option OK mit der Taste zum Rücksetzen.
FILTER-TIMER
Die Gebrauchsdauer des Luftlters wird im Menü angezeigt.
Durch Ausführen dieser Menüoption wird der Filter-Timer
zurückgesetzt, mit dem die Nutzungszeit des Luftlters erfasst wird.
Es erscheint ein Dialog zur Bestätigung des Vorgangs. Wählen Sie
die Option OK mit der Taste zum Rücksetzen.
Siehe FILTER-TIMER in Menü OPT. (55).
SPRACHE Mit den Cursortasten / wird die Anzeigesprache geändert.
Siehe Option SPRACHE im Menü BILDSCHIRM (47).
FORTGESCHRITT
Drücken Sie die Taste oder ENTER zum Zugriff auf die Menüs
BILD, ABBILDUNG, EINGB, SETUP, AUDIO, BILDSCHIRM, OPT.,
NETZWERK, oder SICHERHEIT.
VERLASSEN
Drücken Sie die Taste oder ENTER, um das OSD-Menü wieder
zu verlassen.
32
Menü BILD
Menü BILD
Im Menü BILD können die in der nachstehenden
Tabelle genannten Vorgänge ausgeführt werden.
Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten
/ und drücken Sie die Cursortaste oder die
ENTER-Taste, um die Einstellung entsprechend der
folgenden Tabelle vorzunehmen.
Element Beschreibung
HELLIGKEIT Passen Sie die Helligkeit mit den /-Tasten an.
Dunkel Ù Hell
KONTRAST Passen Sie den Kontrast mit den / -Tasten an.
Schwach Ù Stark
GAMMA
Wählen Sie einen Gamma-Modus mit den /-Tasten.
Zum Einstellen von INDIVIDU.
Durch Wählen eines Modus, dessen Namen INDIVIDU. enthält und
anschließendes Drücken der Taste oder ENTER-Taste wird ein
Dialog zur Hilfe bei der Einstellung des Modus angezeigt.
Diese Funktion ist nützlich, um die
Helligkeit bestimmter Farbtöne zu ändern.
Wählen Sie eine Menüoption mit den
Tasten /, und stellen Sie den Pegel mit
den Tasten /ein.
Sie können ein Testmuster zum Prüfen des Effekts Ihrer Einstellung
durch Drücken der ENTER-Taste abrufen.
Bei jedem Drücken der ENTER-Taste
wechselt das Muster wie unten gezeigt.
Kein Muster Ö Grauskala (9 Stufen)
Rampe Õ Grauskala mit 15 Stufen
Die acht Equalizer-Balken entsprechen acht Tönen im Testmuster
(Grauskala mit 9 Stufen), ausgenommen der dunkelste ganz links. Zur
Einstellung des 2. Tons von links im Testmuster verwenden Sie den
Equalizer-Balkenschieber "1". Der dunkelste Ton links am Testmuster
kann nicht mit den Equalizer-Balkenschiebern eingestellt werden.
• Beim Ausführen dieser Funktion können
Striche oder sonstige Störungen auf dem
Bildschirm auftreten. Hierbei handelt es
sich nicht um eine Fehlfunktion.
(Fortsetzung nächste Seite)
ÙÙ
ÙÙ
1 VORGABE
Ù
1 INDIVIDU.
Ù
2 VORGABE
Ù
2 INDIVIDU.
Ù
3 VORGABE
6 INDIVIDU. 3 INDIVIDU.
6 VORGABE
Ù
5 INDIVIDU.
Ù
5 VORGABE
Ù
4 INDIVIDU.
Ù
4 VORGABE
33
Menü BILD
Element Beschreibung
FARB-TEMP.
Wählen Sie eine Farbtemperatur mit den Tasten /.
Zum Einstellen von INDIVIDU.
Durch Wählen eines Modus, dessen Namen
INDIVIDU. enthält und anschließendes
Drücken der Taste oder ENTER-Taste
wird ein Dialog zur Hilfe bei der Einstellung
von OFFSET und GAIN des gewählten
Modus angezeigt.
OFFSET-Einstellungen ändern die Farbintensität auf ganzen Tönen im Testmuster.
GAIN-Einstellungen ändern die Farbintensität auf helleren Tönen im Testmuster.
Wählen Sie eine Menüoption mit den Tasten /, und stellen Sie
den Pegel mit den Tasten /ein.
Sie können ein Testmuster zum Prüfen des Effekts Ihrer Einstellung
durch Drücken der ENTER-Taste abrufen.
Bei jedem Drücken der ENTER-Taste wechselt das Muster wie unten gezeigt.
Kein Muster Ö Grauskala (9 Stufen)
Rampe Õ Grauskala mit 15 Stufen
• Beim Ausführen dieser Funktion können Striche
oder sonstige Störungen auf dem Bildschirm
auftreten. Hierbei handelt es sich nicht um eine
Fehlfunktion.
FARBE
Passen Sie die Gesamtfarbe mit den / -Tasten an.
Schwach Ù Stark
• Diese Menüoption ist nur für ein Videosignal oder S-Video-Signal,
Component-Videosignal verfügbar.
• Wenn das Eingangssignal HDMI ist, kann dieser Punkt gewählt
werden wenn entweder (1) oder (2) zutrifft.
(1) HDMI-FORMAT im Menü EING. ist auf VIDEO eingestellt.
(2) HDMI-FORMAT im Menü EING. ist auf AUTO eingestellt und der
Projektor erkennt, dass er Videosignale empfängt.
F-TON
Passen Sie den Farbton mit den / -Tasten an.
Rötlich Ù Grünlich
• Diese Menüoption ist nur für ein Videosignal oder S-Video-Signal,
Component-Videosignal verfügbar.
• Wenn das Eingangssignal HDMI ist, kann dieser Punkt gewählt
werden wenn entweder (1) oder (2) zutrifft.
(1) HDMI-FORMAT im Menü EING. ist auf VIDEO eingestellt.
(2) HDMI-FORMAT im Menü EING. ist auf AUTO eingestellt und der
Projektor erkennt, dass er Videosignale empfängt.
(Fortsetzung nächste Seite)
1 HOCH
Ù
1 INDIVIDU.
Ù
2 MITTEL
Ù
2 INDIVIDU.
3 NIEDRIG
5 INDIVIDU.
Ù
5 HOCH-HELL-2
Ù
4 INDIVIDU.
Ù
4 HOCH-HELL-1
6 INDIVIDU.
ÙÙ
ÙÙÙ
6 HOCH-HELL-3
Ù
3 INDIVIDU.
34
Menü BILD
Element Beschreibung
SCHÄRFE
Passen Sie die Schärfe mit den / -Tasten an.
Schwach Ù Stark
• Es kann Rauschen auftreten, und/oder der Bildschirm kann kurz
ackern, wenn eine Einstellung vorgenommen wird. Dabei handelt
es sich nicht um eine Fehlfunktion.
AKTI. BLENDE
Mit den Cursortasten / wird die aktive Blendensteuerung
umgestellt.
PRÄSENT. Ù THEATER Ù AUS
PRÄSENT. : Die aktive Blende zeigt das beste Bild für sowohl
helle als auch dunkle Szenen.
THEATER : Die aktive Blende zeigt das beste Theater-Bild für
sowohl helle als auch dunkle Szenen.
AUS : Die aktive Blende ist immer offen.
• Das Bildschirmbild kann ackern, wenn die Modi PRÄSENT. oder
THEATER gewählt sind. Wenn dies auftritt, wählen Sie AUS.
EINST-SPEICH.
Dieser Projektor verfügt über 4 Speicher für Einstelldaten (für alle
Optionen im BILD-Menü).
Durch Wählen einer Funktion mit den Tasten / und Drücken
von oder ENTER wird jede Funktion ausgeführt.
SPEICHERN-1 ÙSPEICHERN-2 Ù SPEICHERN-3 Ù SPEICHERN-4
ÖFFNEN-4 Ù ÖFFNEN-3 Ù ÖFFNEN-2 Ù ÖFFNEN-1
SPEICHERN-1, SPEICHERN-2, SPEICHERN-3, SPEICHERN-4
Wenn Sie eine SPEICHERN-Funktion ausführen, werden die
aktuellen Einstelldaten in dem mit der Zahl im Funktionsnamen
verknüpften Speicher gespeichert.
• Beachten Sie, dass die aktuellen in einem Speicher gespeicherten
Daten beim Speichern neuer Daten im gleichen Speicher verloren
gehen.
ÖFFNEN-1, ÖFFNEN-2, ÖFFNEN-3, ÖFFNEN-4
Wenn Sie eine ÖFFNEN-Funktion ausführen, werden die Daten von
dem mit der Zahl im Funktionsnamen verknüpften Speicher geladen
und das Bild entsprechend angepasst.
• Die ÖFFNEN-Funktionen, deren verknüpfter Speicher keine Daten
enthält, werden übersprungen.
Andernfalls geht die aktuelle Einstellposition durch Laden von
Daten verloren. Wenn Sie die aktuellen Einstellungen bewahren
wollen, speichern Sie diese bitte vor dem Ausführen einer ÖFFNEN-
Funktion.
• Es kann Rauschen auftreten, und der Bildschirm kann kurz
ackern, wenn Daten geladen werden. Dabei handelt es sich nicht
um eine Fehlfunktion.
• Die ÖFFNEN-Funktionen können auch von der Tasten MY
BUTTON. ausgeführt werden, die durch die Menüoption MEINE
TASTE im Menü OPT. eingestellt werden kann (56).
35
Menü ABBILDUNG
Menü ABBILDUNG
Im Menü ABBILDUNG können die in der
nachstehenden Tabelle genannten Vorgänge
ausgeführt werden.
Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten
/ und drücken Sie die Cursortaste oder die
ENTER-Taste, um die Einstellung entsprechend der
folgenden Tabelle vorzunehmen.
Element Beschreibung
BILDFORMAT
Mit den Tasten / wird zwischen den Modi für das
Seitenverhältnis umgeschaltet.
Bei einem Computersignal
NORMAL Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 Ù SYSTEMEIGEN
Bei einem HDMI-Signal
NORMAL Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 Ù 14:9 Ù SYSTEMEIGEN
Bei einem Videosignal, S-Video-Signal oder Component-
Videosignal
4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 Ù 14:9 Ù SYSTEMEIGEN
Bei einem Eingangssignal vom LAN-, USB TYPE A- oder USB
TYPE B-Anschluss oder wenn kein Signal vorhanden ist
16:10 (fest)
• Der Modus NORMAL bewahrt das originale Seitenverhältnis des
Eingangssignals.
OVER SCAN
Passen Sie das Bildgrößenverhältnis mit den / -Tasten an.
Klein (vergrößert das Bild) Ù Groß (verkleinert das Bild)
• Diese Menüoption ist nur für ein Videosignal oder S-Video-Signal,
Component-Videosignal verfügbar.
• Wenn das Eingangssignal HDMI ist, kann dieser Punkt gewählt
werden wenn entweder (1) oder (2) zutrifft.
(1) HDMI-FORMAT im Menü EING. ist auf VIDEO eingestellt.
(2) HDMI-FORMAT im Menü EING. ist auf AUTO eingestellt und der
Projektor erkennt, dass er Videosignale empfängt.
(Fortsetzung nächste Seite)
36
Menü ABBILDUNG
Element Beschreibung
V-POSIT
Passen Sie die vertikale Position mit den / -Tasten an.
Ab Ù Auf
• Übereinstellung der vertikalen Position kann zu Bildrauschen
führen. In diesem Fall stellen Sie bitte die vertikale Position auf die
Vorgabeeinstellung zurück. Durch Drücken der Taste RESET, wenn
V-POSIT gewählt ist, wird V-POSIT auf die Vorgabeeinstellung
zurückgesetzt.
• Wenn diese Funktion bei einem Videosignal oder S-Videosignal
ausgeführt wird, hängt der Bereich dieser Einstellung von der
Einstellung von OVER SCAN ab (35). Einstellung ist nicht
möglich, wenn OVER SCAN auf 10 gestellt ist.
• Diese Funktion ist für LAN, USB TYPE A, USB TYPE B oder
HDMI nicht verfügbar.
H-POSIT
Passen Sie die horizontale Position mit den / -Tasten an.
Rechts Ù Links
• Übereinstellung der horizontalen Position kann zu Bildrauschen
führen. In diesem Fall stellen Sie bitte die horizontale Position
auf die Vorgabeeinstellung zurück. Durch Drücken der Taste
RESET, wenn H-POSIT gewählt ist, wird H-POSIT auf die
Vorgabeeinstellung zurückgesetzt.
• Wenn diese Funktion bei einem Videosignal oder S-Videosignal
ausgeführt wird, hängt der Bereich dieser Einstellung von der
Einstellung von OVER SCAN ab (35). Einstellung ist nicht
möglich, wenn OVER SCAN auf 10 gestellt ist.
• Diese Funktion ist für LAN, USB TYPE A, USB TYPE B oder
HDMI nicht verfügbar.
(Fortsetzung nächste Seite)
37
Menü ABBILDUNG
Element Beschreibung
H-PHASE
Passen Sie die horizontale Phase zur Verringerung des
Bildschirmackerns mit den / -Tasten an.
Rechts Ù Links
• Dieser Punkt kann nur für ein Computersignal oder ein
Component-Videosignal gewählt werden. Diese Funktion ist für
LAN, USB TYPE A, USB TYPE B oder HDMI nicht verfügbar.
H-GR.
Passen Sie die horizontale Größe mit den / -Tasten an.
Klein Ù Groß
• Dieser Punkt kann nur für ein Computersignal gewählt werden.
Diese Funktion ist für LAN, USB TYPE A, USB TYPE B oder HDMI
nicht verfügbar.
• Wenn Sie für diese Einstellung sehr hohe oder sehr geringe
Werte wählen, wird das Bild möglicherweise nicht ordnungsgemäß
angezeigt. Setzen Sie in diesen Fällen die Einstellung zurück,
indem Sie im Verlauf des Vorgangs die Taste RESET betätigen.
• Bei Ausführung dieser Funktion kann es zu Bildverschlechterungen
kommen, dies ist jedoch keine Fehlfunktion.
AUTOM. EINST.
AUSFÜHR.
Durch Wählen dieser Option wird die automatische Einstellung
ausgeführt.
Bei einem Computersignal
Die vertikale Position, die horizontale Position und die horizontale
Phase werden automatisch eingestellt.
Stellen Sie vor Verwendung dieser Funktion sicher, dass das
Anwendungsfenster auf die maximale Größe gestellt ist. Dunkle
Bilder werden möglicherweise nicht ordnungsgemäß eingestellt.
Führen Sie die Einstellung mit einem hellen Bild aus.
Für ein Videosignal und ein S-Videosignal
Das für das jeweilige Eingangssignal am besten geeignete
Videoformat wird automatisch gewählt. Diese Funktion steht nur
zur Verfügung, wenn AUTO unter VIDEOFORMAT im Menü EINGB
eingestellt ist (39). Die vertikale und die horizontale Position
werden automatisch auf den Standardwert eingestellt.
Für ein Mischvideosignal
Die vertikale und die horizontale Position werden automatisch
auf den Standardwert eingestellt. Die horizontale Phase wird
automatisch angepasst.
• Der automatische Einstellvorgang erfordert etwa 10 Sekunden.
Beachten Sie außerdem, dass er bei bestimmten Eingängen nicht
richtig funktionieren kann.
• Wenn diese Funktion für ein Videosignal ausgeführt wird, können
gewisse Zusatzkomponenten wie eine Linie außerhalb eines Bildes
erscheinen.
• Wenn diese Funktion für ein Computersignal ausgeführt
wird, ist es möglich, dass abhängig vom Computer-Modell am
Bildschirmrand ein schwarzer Rahmen angezeigt wird.
Die durch diese Funktion eingestellten Elemente können variieren,
wenn bei der Option AUTO EINST. unter der Option SERVICE im
Menü OPT. die Einstellungen FEIN oder AUS gewählt wurden
(58).
38
Menü EINGB
Menü EINGB
Im Menü EINGB können die in der nachstehenden
Tabelle genannten Vorgänge ausgeführt werden.
Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten
/ und drücken Sie die Cursortaste oder die
ENTER-Taste, um die Einstellung entsprechend der
folgenden Tabelle vorzunehmen.
Element Beschreibung
PROGRESSIV
Wählen Sie einen Progress-Modus mit den Tasten /.
FERNSEHER Ù FILM Ù AUS
Diese Funktion funktioniert nur für einem Videosignal, S-Videosignal,
Komponentenvideosignal (von 480i@60, 576i@50 oder 1080i@50/60),
und einem HDMI-Signal (von 480i@60, 576i@50 oder 1080i@50/60).
Wenn FERNSEHER oder FILM ausgewählt ist, wird das
Projektionsbild schärfer. Der Modus FILM ist für das 2-3 Pull-Down-
System für die Umwandlung geeignet. Diese können aber einen
bestimmten Effekt (z.B. eine gezackte Linie) im Bild bei einem
schnell beweglichen Objekt verursachen. In diesem Fall wählen Sie
bitte AUS, auch wenn das Projektionsbild an Schärfe verlieren kann.
VIDEO NR
Verwenden Sie die Tasten /, um auf den Rauschverminderungsmodus
zu schalten.
HOCH Ù MITTEL Ù NIEDRIG
Diese Funktion funktioniert nur für einem Videosignal, S-Videosignal,
Komponentenvideosignal (von 480i@60, 576i@50 oder 1080i@50/60),
und einem HDMI-Signal (von 480i@60, 576i@50 oder 1080i@50/60).
FARBNORM
Wählen Sie einen Farbnorm-Modus mit den Tasten /.
AUTO Ù RGB Ù SMPTE240 Ù REC709 Ù REC601
Dieser Punkt kann nur für ein Computersignal (außer für die Signale
aus dem LAN-, USB TYPE A- und USB TYPE B-Anschlüsse) oder
ein Component-Videosignal gewählt werden.
Im AUTO-Modus wird automatisch der am besten geeignete Modus ausgewählt.
Die AUTO-Funktion arbeitet bei bestimmten Signalen möglicherweise
nicht ordnungsgemäß. In diesem Fall kann es empfehlenswert sein,
einen anderen geeigneten Modus als AUTO zu wählen.
(Fortsetzung nächste Seite)
39
Menü EINGB
Element Beschreibung
VIDEOFORMAT
Stellen Sie das Videoformat für den S-VIDEO-Anschluss und den
VIDEO-Anschluss ein.
(1) Wählen Sie den Eingangsanschluss mit den Tasten /.
(2) Mit den Tasten /
wird zwischen den Modi
für das Videoformat
umgeschaltet.
AUTO Ù NTSC Ù PAL Ù SECAM
N-PAL Ù M-PAL Ù NTSC4.43
• Diese Option ist nur für ein Videosignal vom VIDEO- oder
S-VIDEO-Anschluss verfügbar.
Im AUTO-Modus wird automatisch der am besten geeignete Modus ausgewählt.
Die AUTO-Funktion arbeitet bei bestimmten Signalen möglicherweise
nicht ordnungsgemäß. Wenn das Bild instabil wird (z. B. verzerrtes Bild,
Farbmangel), wählen Sie den für das Eingangssignal geeigneten Modus.
HDMI-RORMAT
Mithilfe der Cursortasten / können Sie das Videoformat für eine
Eingabe über den HDMI-Anschluss ändern.
AUTO Ù VIDEO Ù COMPUTER
Merkmal
AUTO stellt automatisch den am besten geeigneten
Modus ein.
VIDEO stellt den geeigneten Modus für DVD-Signale
ein.
COMPUTER stellt den geeigneten Modus für Computer-
Signale ein.
• Wenn COMPUTER ausgewählt ist, sind die Funktionen FARBE
(Menü BILD), F-TON (Menü BILD) und OVER SCAN (Menü
ABBILDUNG) nicht verfügbar.
HDMI-BEREICH
Mithilfe der Cursortasten / können Sie den Digitalbereich für
eine Eingabe über den HDMI-Anschluss ändern.
AUTO Ù NORMAL Ù VERBESSERT
Merkmal
AUTO stellt automatisch den am besten geeigneten
Modus ein.
NORMAL stellt den geeigneten Modus für DVD-Signale
ein (16-235).
VERBESSERT stellt den geeigneten Modus für Computer-
Signale ein (0-255).
Wenn der Kontrast der Projektionsabbildung zu stark oder zu
schwach ist, versuchen Sie, einen besser geeigneten Modus zu nden.
(Fortsetzung nächste Seite)
40
Menü EINGB
Element Beschreibung
COMPUTER-
EINGANG
Stellen Sie den Computer-Eingangssignaltyp für die Anschlüsse
COMPUTER IN1 und IN2 ein.
(1) Wählen Sie den COMPUTER IN-Anschluss, den Sie einstellen
wollen, mit den / Tasten.
(2) Wählen Sie den Computer-
Eingangssignaltyp mit den
Tasten /.
AUTO Ù SYNC. AUF G AUS
• Über den AUTO-Modus können Sie eine Synchronisierung auf
ein G-Signal oder Component-Videosignal über den Anschluss
einstellen. Ziehen Sie bitte für den Anschluss des Component-
Video-Eingangs an den COMPUTER IN1/2-Anschluss das
Handbuch “Technical” zu Rate.
• Im AUTO-Modus kann das Bild bei bestimmten Eingangssignalen
verzerrt werden. In diesem Fall nehmen Sie den Signalstecker ab,
so dass kein Signal empfangen wird, schalten den Modus SYNC.
AUF G AUS, und legen das Signal wieder an.
FRAME LOCK
Stellen Sie die Bildsperre für jeden Anschluss ein oder aus.
(1) Wählen Sie den Eingangsanschluss mit den Tasten /.
(2) Schalten Sie die Bildsperr-
Funktion mit den / Tasten
ein oder aus.
EIN Ù AUS
• Diese Funktion kann nur an einem Signal mit einer vertikalen
Frequenz von 49 bis 51 Hz, 59 bis 61 Hz durchgeführt werden.
• Ist EIN ausgewählt, werden bewegte Bilder üssiger dargestellt.
(Fortsetzung nächste Seite)
41
Menü EINGB
Element Beschreibung
AUFLÖSUNG
Die Auösung für die COMPUTER IN1 und COMPUTER IN2
Eingangssignale kann an diesem Projektor eingestellt werden.
(1) W
ählen Sie im Menü EINGB. die
Option AUFLÖSUNG mit den Tasten
/ und drücken Sie die Taste .
Dann wird das Menü AUFLÖSUNG
angezeigt.
(2) Im Menü AUFLÖSUNG wählen Sie
dann die gewünschte Auösung mit
den Tasten /.
Durch Wahl von AUTO wird eine für das Eingangssignal
geeignete Auösung gewählt.
(3) Durch Drücken der Taste oder ENTER bei Wahl der
Auösung STANDARD werden die horizontalen und vertikalen
Positionen, die Taktphase und die
horizontale Größe automatisch eingestellt.
Der Dialog EINGB_INFORMAT. wird
angezeigt.
(4) Zum Einstellen einer benutzerangepassten Auösung
verwenden Sie die Tasten / zur Wahl von INDIVIDU., und
das feld AUFLÖSUNG_INDIVIDU. erscheint.
Stellen Sie die horizontalte (HORZ)
und vertikale (VERT) Aufösung mit den
Tasten /// ein.
Es kann nicht garantiert werden,
dass diese Funktion bei allen
Auösungen korrekt wirkt.
(5) Bewegen Sie den Cursor am Bildschirm auf OK, und drücken
Sie die Cursortaste oder die ENTER-Taste. Die Meldung
„SIND SIE SICHER, DASS SIE DIE AUFLÖSUNG ÄNDERN
MÖCHTEN?“ wird angezeigt. Drücken Sie zum Speichern der
Einstellung die Taste .
Die horizontale und vertikale Position,
die Taktphase und die horizontale
Größe werden dann automatisch
eingestellt.
Der Dialog EINGB_INFORMAT. wird
angezeigt.
(6) Um zur vorigen Auösung zurückzukehren, ohne die
Änderungen zu speichern, bewegen Sie den Cursor auf dem
Bildschirm auf LÖSCHEN und drücken Sie dann die Taste
oder ENTER.
Der Bildschirm kehrt dann zum Menü AUFLÖSUNG zurück und
zeigt wieder die vorherige Auösung an.
• Bei manchen Bildern funktioniert dies nicht sehr gut.
STANDARD
INDIVIDU.
42
Menü SETUP
Im Menü SETUP können die in der Tabelle
aufgeführten Funktionen ausgeführt werden.
Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten
/und drücken Sie die Cursortaste oder die
ENTER-Taste, um die Einstellung entsprechend der
folgenden Tabelle vorzunehmen.
Element Beschreibung
D-ZOOM
Mit den Cursortasten / können Sie das Vergrößerungsverhältnis
einstellen.
Klein Ù Groß
• Je nach den Einstellwerten von BILDFORMAT, D-ZOOM,
KEYSTONE und KEYSTONE kann sich das Bildschirmmenü
bis außerhalb des denierten Bildanzeigebereichs verlagern.
Dieses Problem lässt sich gegebenenfalls durch Ändern der Werte
BILDFORMAT, D-ZOOM, KEYSTONE und KEYSTONE
beheben.
D-SHIFT
Passen Sie die Bildposition mit den Tasten /// an.
• Bei Einstellung von D-ZOOM auf 320 (gesamter Bildschirm) wird
die Einstellung von D-SHIFT unwirksam.
BILDPOSITION H
Using the / cursor buttons selects the horizontal picture position.
LINKS Ù MITTE Ù RECHTS
Unter den folgenden Bedingungen ändert sich die BILDPOSITION nicht.
• Das BILDFORMAT ist auf 16:9 oder 16:10 eingestellt.
• Das Eingangssignal hat ein Seitenverhältnis von 16:9, 16:10, oder
vertikal kleiner als 16:10, wenn das BILDFORMAT auf NORMAL
eingestellt ist.
• Die horizontale Größe des angezeigten Bildes füllt den effektiven
Anzeigebereich voll aus, während das BILDFORMAT auf
SYSTEMEIGEN eingestellt ist.
• Eine der folgenden Meldungen wird auf dem Bildschirm angezeigt:
"KEIN EINGANGS SIGNAL"
"SYNC.AUSSER BEREICH"
"UNGÜLTIGE SCAN-FREQUENZ"
• Die Funktion BLANK oder SCHABLONE ist gewählt.
KEYSTONE
Mit den Tasten / wird die vertikale Trapezverzerrung korrigiert.
Unterteil der Abbildung verkleinern Ù Oberteil der Abbildung
verkleinern
• Der Einstellbereich dieser Funktion variiert je nach Eingangssignal.
Bei manchen Eingangssignalen kann es sein, dass diese Funktion
nicht korrekt funktioniert.
Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn der Bewegungsdetektor
eingeschaltet ist (74), oder die PERF. ANPASSG. (43) eingestellt
wird.
(Fortsetzung nächste Seite)
Menü SETUP
43
Element Beschreibung
KEYSTONE
Mit den Tasten / wird die horizontale Trapezverzerrung korrigiert.
Rechten Teil der Abbildung verkleinern
Ù
Linken Teil der Abbildung verkleinern
• Der Einstellbereich dieser Funktion ist je nach Art der
Eingangssignale unterschiedlich. Bei manchen Eingangssignalen
kann es sein, dass diese Funktion nicht korrekt funktioniert.
Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn der Bewegungsdetektor
eingeschaltet ist (74), oder die PERF. ANPASSG. (43) eingestellt
wird.
PERF. ANPASSG.
Damit können Sie die Form des projizierten Bildes an jede der
Ecken und Seiten einpassen.
(1) Wählen Sie die Ecke oder Seite, die
angepasst werden soll, mit den Tasten
/// aus und drücken Sie die
Taste ENTER oder INPUT.
(2) Stellen Sie die Verzerrung wie unten
beschrieben ein. Benutzen Sie die Tasten
/// zum Einstellen der Position der
Ecke. Stellen Sie nach der Bestimmung der Anpassungsposition
über die Tasten / die Verzerrung der oberen bzw. der unteren
Seite mit den Tasten / ein. Stellen Sie nach der Bestimmung
der Anpassungsposition über die Tasten / die Verzerrung der
linken bzw. der rechten Seite mit den Tasten / ein.
(3) Zum Einstellen einer weiteren Ecke oder Seite befolgen Sie die
obige Prozedur unter (1). Um die Einstellung aller Ecken und Seiten
zurückzustellen, wählen Sie die Option RÜCKST über die Tasten
/ aus und drücken Sie die Taste ENTER oder INPUT.
• Wenn die Verzerrung mithilfe der Funktion PERF. ANPASSG.
eingestellt wird, ist die Funktion zur Korrektur der Trapezverzerrung
nicht verfügbar. Zum Korrigieren der Trapezverzerrung muss die
Einstellung aller Ecken und Seiten rückgesetzt werden.
• Der Einstellbereich dieser Funktion ist je nach Art der
Eingangssignale unterschiedlich. Bei manchen Eingangssignalen
kann es sein, dass diese Funktion nicht korrekt funktioniert.
• Eine gemeinsame Einstellposition der oberen und unteren Seite
kann festgelegt werden. Zudem ist auch die Festlegung einer
gemeinsamen Einstellposition der linken und rechten Seite möglich.
• Die Verzerrung der oberen und unteren Seite kann nur in gleicher
Richtung, d.h. kissen- oder tonnenförmig, eingestellt werden. Der
Einstellvorgang für die linke und die rechte Seite wird auf dieselbe
Weise durchgeführt.
• Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn der Bewegungsdetektor
eingeschaltet ist (74).
AUTO-ÖKO-
MODUS
Mit den Tasten / wird der AUTO-ÖKO-MODUS ein-/ausgeschaltet.
EIN Ù AUS
Wenn EIN ausgewählt ist, bendet sich der Projektor, unabhängig von
der ÖKO-MODUS (44) -Einstellung, beim Start immer im Öko-Modus.
Die OSD-Meldung "AUTO-ÖKO-MODUS" wird beim Start des Projektors
zehn Sekunden lang angezeigt, wenn diese Funktion aktiviert ist.
(Fortsetzung nächste Seite)
Menü SETUP
44
Menü SETUP
Element Beschreibung
ÖKO-MODUS
Die Tasten / ändern die Öko-Modus-Einstellung.
NORMAL Ù ÖKO
• Wenn ÖKO ausgewählt ist, werden die Lautstärke und die
Bildschirmhelligkeit reduziert.
Wenn AUTO-ÖKO-MODUS (43) auf EIN gesetzt ist, bendet sich der
Projektor, unabhängig von dieser Einstellung, beim Start immer im Öko-Modus.
SPIEGEL
Wählen Sie einen Spiegel-Status mit den / -Tasten.
NORMAL Ù H:INVERS Ù V:INVERS Ù H+V:INVERS
Wenn der Bewegungsdetektor auf EIN gestellt ist und der SPIEGEL-Status
geändert wird, erscheint der Alarm BEWEGUNGS DETEKTOR EIN (74),
wenn der Projektor nach Ausschalten der Stromzufuhr erneut gestartet wird.
STANDBY-MOD.
Durch Verwendung der /-Tasten wird der Standby-Modus
zwischen NORMAL und STROMSPAREN umgeschaltet.
NORMAL Ù STROMSPAREN
Wenn STROMSPAREN gewählt ist, wird die Leistungsaufnahme im Standby-Betrieb
gesenkt, und es gelten bestimmte Funktionseinschränkungen wie hier aufgeführt:
Wenn STROMSPAREN gewählt ist, ist die Kommunikationssteuerung über RS-232C deaktiviert,
außer zum Einschalten des Projektors, und auch die Netzwerk-Funktion kann nicht verwendet
werden, während er im Standby-Modus ist. Wenn der KOMMUNIKATIONSTYP im Menü
KOMMUNIKATION auf NETZBRÜCKE gestellt ist, sind alle RS-232C-Befehle deaktiviert
(61)
.
• Wenn STROMSPAREN ausgewählt ist, ist die Einstellung STANDBY von
AUDIOQUELLE (45) ungültig, und im Standby-Modus wird vom AUDIO
OUT-Anschluss kein Signal ausgegeben.
Wenn STROMSPAREN ausgewählt ist, ist die Einstellung STANDBY
von MONITORAUSGANG ungültig, und im Standby-Modus wird vom
MONITOR OUT-Anschluss kein Signal ausgegeben.
MONITOR-
AUSGANG
Während das Bildsignal vom in Schritt (1) ausgewählten Eingangsanschluss
projiziert wird, wird das Bildsignal vom in Schritt (2) gewählten
Eingangsanschluss an den MONITOR OUT-Anschluss ausgegeben.
(1) Wählen Sie einen Bild-Eingangsanschluss mit den Tasten /.
Wählen Sie STANDBY, um die Bildausgabe
im Standby-Modus auszuwählen.
(2) Wählen Sie einen der COMPUTER IN-
Anschlüsse mit den Tasten /.
Wählen Sie AUS, um den MONITOR
OUT-Ausgang für den in Schritt (1)
ausgewählten Eingangsanschluss bzw.
Standby-Modus zu deaktivieren.
• Die Wahl von COMPUTER IN1 in Schritt (1) und COMPUTER IN2
in Schritt (2) und umgekehrt ist nicht möglich.
45
Menü AUDIO
Element Beschreibung
LAUTST. Mit den Tasten / wird die Lautstärke eingestellt.
Niedrig Ù Hoch
LAUTSPRECHER
Mit den Tasten / wird der eingebaute Lautsprecher aus-/eingeschaltet.
EIN Ù AUS
Wenn AUS ausgewählt ist, ist der eingebaute Lautsprecher deaktiviert.
AUDIOQUELLE
Während das Bildsignal vom in Schritt (1) ausgewählten
Eingangsanschluss projiziert wird, wird das Audiosignal vom in
Schritt (2) gewählten Eingangsanschluss sowohl an den AUDIO
OUT-Anschluss als auch den eingebauten Lautsprecher dieses
Projektors ausgegeben.
Der eingebaute Lautsprecher funktioniert jedoch nicht, wenn die
Option LAUTSPRECHER auf AUS gesetzt ist.
(1) Wählen Sie einen Bild-
Eingangsanschluss mit den Tasten
/.
Wählen Sie STANDBY, wenn die
Tonausgabe im Standby-Modus
erfolgen soll.
(2) Wählen Sie einen der AUDIO IN-
Anschlüsse mit den Tasten /.
Wählen Sie , um den Ton vom in Schritt (1) ausgewählten
Eingangsanschluss bzw. im Standby-Modus stummzuschalten.
• Im Fenster AUDIOQUELLE steht "H" für das Audiosignal vom
HDMI-Anschluss. Es kann ausschließlich für die Bildeingabe vom
HDMI-Anschluss ausgewählt werden.
• Selbst wenn sich der Projektor im Standby-Modus bendet, kann
das Kühlgebläse aktiv sein und Geräusche verursachen, wenn der
eingebaute Lautsprecher in Betrieb ist.
• G.U. (Closed Caption: Untertitel) wird automatisch aktiviert, sobald
Eingangssignale mit G.U. empfangen werden und ausgewählt
werden. Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn es sich um folgende
Signale handelt: NTSC für VIDEO oder S-VIDEO, oder 480i@60 für
COMPUTER IN1, oder COMPUTER IN2. Außerdem muss im G.U.-
Menü unter BILDSCHIRM-Menü AUTO für ANZEIGEN ausgewählt
wurde (52).
Im Menü AUDIO können die in der Tabelle
aufgeführten Funktionen ausgeführt werden.
Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten
/ und drücken Sie die Cursortaste oder die
ENTER-Taste, um die Einstellung entsprechend der
folgenden Tabelle vorzunehmen.
Menü AUDIO
(Fortsetzung nächste Seite)
46
Menü AUDIO
Element Beschreibung
HDMI AUDIO
Mit den Tasten / wird zwischen den HDMI-Audio-Modi umgeschaltet.
Wählen Sie aus den beiden zur Verfügung stehenden Modi den am
besten für Ihr HDMI-Audiogerät geeigneten Modus aus.
1 Ù 2
MIK PEGEL
Mit den Tasten / wird der Eingangspegel an den des über den
MIC-Anschluss angeschlossenen Mikrofons angepasst.
HOCH Ù NIEDRIG
HOCH: für ein Mikrofon mit Verstärker.
NIEDRIG: für ein Mikrofon ohne Verstärker.
MIK
LAUTSTÄRKE
Mit den Tasten / wird die Lautstärke des über den MIC-Anschluss
angeschlossenen Mikrofons angepasst.
Niedrig Ù Hoch
47
Menü BILDSCHIRM
Menü BILDSCHIRM
Im Menü BILDSCHIRM können die in der nachstehenden
Tabelle genannten Vorgänge ausgeführt werden.
Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten
/ und drücken Sie die Cursortaste oder die
ENTER-Taste, um die Einstellung entsprechend der
folgenden Tabelle vorzunehmen.
Element Beschreibung
SPRACHE
Mit den Tasten /▼◄/ wird die OSD (Bildschirmanzeige) umgeschaltet.
ENGLISH Ù FRANÇAIS Ù DEUTSCH Ù ESPAÑOL
(angezeigt im Dialogfeld SPRACHE)
Drücken Sie zum Speichern der Spracheinstellung auf die Taste ENTER oder INPUT.
MENÜ-POS.
Stellen Sie die Menü-Position mit den /// -Tasten ein.
Zum Beenden des Vorgangs drücken Sie die MENU-Taste an der
Fernbedienung oder nehmen Sie 10 Sekunden lang keine Bedienung vor.
BLANK
Wählen Sie eine Funktion für den BLANK-Bildschirm mit den / -Tasten.
Der BLANK-Bildschirm ist der Bildschirm für die Funktion zur
kurzzeitigen Anzeige des BLANK-Bildschirms (27). Er wird durch
Drücken der BLANK-Taste an der Fernbedienung angezeigt.
Mein Bild Ù ORIGINAL Ù BLAU Ù WEISS Ù SCHWARZ
Mein Bild :
Der Bildschirm kann durch die Option Mein Bild
registriert werden (48).
ORIGINAL : Als Standardbildschirm vorgegebener Bildschirm.
BLAU, WEISS, SCHWARZ : Einfache Bildschirme in jeder Farbe.
• U
m das Einbrennen des Bildes zu vermeiden, schalten die Bildschirme Mein Bild
oder ORIGINAL nach einigen Minuten auf den einfachen schwarzen Bildschirm um.
START
Verwenden Sie die Tasten /, um auf den Modus der
Startanzeige umzuschalten. Der START-Bildschirm wird angezeigt,
wenn ein unzureichendes bzw. kein Signal erkannt wird.
Mein Bild Ù ORIGINAL Ù AUS
Mein Bild :
Der Bildschirm kann durch die Option Mein Bild
registriert werden (48).
ORIGINAL : Als Standardbildschirm vorgegebener Bildschirm.
AUS : Einfacher schwarzer Bildschirm.
• Um das Einbrennen des Bildes zu vermeiden, schalten sich die
Bildschirme Mein Bild oder ORIGINAL nach einigen Minuten auf
den BLANK-Bildschirm (oben) um. Wenn auch der Bildschirm
BLANK der Bildschirm Mein Bild oder ORIGINAL ist, wird
stattdessen der einfache schwarze Bildschirm verwendet.
Wenn im Menü SICHERHEIT
(72)
beim Punkt Mein Bild PASSWORT
die Einstellung EIN gewählt wurde, ist der START auf Mein Bild festgelegt.
(Fortsetzung nächste Seite)
48
Menü BILDSCHIRM
Element Beschreibung
Mein Bild
Diese Option erlaubt es Ihnen, ein Bild zur Verwendung als
Abbildung für Mein Bild festzuhalten, das als BLANK-Bildschirm
und START-Bildschirm verwendet werden kann. Zeigen Sie die
festzuhaltende Abbildung an, bevor Sie das folgende Verfahren
ausführen.
1. Wenn Sie diese Option wählen,
wird ein Dialog namens "Mein Bild"
angezeigt. Sie werden gefragt, ob
das aktuelle Bild verwendet werden
soll.
Warten Sie, bis das gewünschte Bild angezeigt wird und drücken
Sie dann die ENTER- oder INPUT-Taste auf der Fernbedienung.
Die Abbildung friert ein und der Erfassungsrahmen erscheint.
Zum Stoppen der Wiedergabe drücken Sie die Taste RESET auf
der Fernbedienung.
2. Passen Sie die Rahmenposition mit den
///-Tasten an.
Verschieben Sie die Rahmen in die
gewünschte Bildposition. Der Rahmen
kann möglicherweise bei bestimmten
Eingangssignalen nicht bewegt werden.
Zum Starten der Registrierung drücken
Sie die ENTER- oder INPUT-Taste an
der Fernbedienung.
Zum Wiederherstellen des Bildschirms und Zurückkehren
zum vorherigen Dialog drücken Sie die Taste RESET an der
Fernbedienung.
Die Registrierung kann mehrere Minuten dauern.
Nach Abschluss der Registrierung wird der registrierte Bildschirm
und die folgende Meldung mehrere Sekunden lang angezeigt:
"Mein Bild-Registrierung ist beendet."
Wenn die Registrierung fehlschlägt, wird die folgende Meldung
angezeigt:
"
Ein Erfassungsfehler ist aufgetreten. Bitte erneut versuchen.
"
• Diese Funktion kann nicht gewählt werden, wenn die Option Mein
Bild Sperre auf EIN gestellt wurde (49)
• Diese Funktion kann nicht gewählt werden, wenn im Menü
SICHERHEIT (72) beim Punkt Mein Bild PASSWORT die
Einstellung EIN gewählt wurde.
• Diese Funktion ist für LAN, USB TYPE A, USB TYPE B oder
HDMI nicht verfügbar.
(Fortsetzung nächste Seite)
49
Element Beschreibung
Mein Bild Sperre
Mit den Tasten / wird die Mein Bild Sperre aus-/eingeschaltet.
EIN Ù AUS
Wenn EIN ausgewählt ist, kann die Option Mein Bild nicht
ausgeführt werden. Verwenden Sie diese Funktion zum Schutz des
aktuellen Bildes.
• Diese Funktion kann nicht gewählt werden, wenn im Menü
SICHERHEIT (72) beim Punkt Mein Bild PASSWORT die
Einstellung EIN gewählt wurde.
MELDUNG
Mit den Tasten / wird die Meldungsfunktion aus-/eingeschaltet.
EIN Ù AUS
Wurde EIN gewählt, so funktioniert die folgende Meldungsfunktion.
“AUTOMATISCHE EINSTELLUNG LÄUFT” während der
automatischen Einstellung
“KEIN EINGANGS SIGNAL”
“SYNC AUSSER BEREICH”
“UNGÜLTIGE SCAN-FREQUENZ”
“Suchen....” während der Suche nach einem Eingangssignal
“Erkennen....” wenn ein Eingangssignal erkannt wird
“AUTO-ÖKO-MODUS” beim Start des AUTO-ÖKO-MODUS
Die Anzeige des Eingangssignals erscheint durch Ändern
Die Anzeige des Seitenverhältnisses erscheint durch Ändern
Die Anzeige für BILD-MODUS erscheint durch Änderung
Die Anzeige für AKTI. BLENDE erscheint durch Änderung
Die Anzeige für EINST-SPEICH. erscheint durch Änderung
Die Anzeige “EINFRIEREN” und “||” erscheinen bei Einfrieren des
Bildschirmbilds durch Drücken der FREEZE-Taste.
Die Anzeige für SCHABLONE erscheint durch Änderung
Die Anzeige für "+++ FOKUS +++" erscheint durch Änderung
Der D-ZOOM-Dialog erscheint durch Änderung
• Wenn AUS ausgewählt ist, beachten Sie dies bitte, wenn das
Bildschirmbild einfriert. Interpretieren Sie das Einfrieren nicht
fälschlich als Funktionsstörung (27).
Menü BILDSCHIRM
(Fortsetzung nächste Seite)
50
Element Beschreibung
QUELLEN NAME
Jedem Eingangs-Anschluss für diesen Projektor kann ein Name
zugewiesen werden.
(1) Verwenden Sie die Tasten / im Menü BILDSCHIRM, um
QUELLEN NAME zu wählen, und drücken Sie die Taste oder
ENTER.
Der QUELLEN NAME wird angezeigt.
(2) Verwenden Sie die Tasten / im
Menü QUELLEN NAME, um den zu
benennenden Anschluss zu wählen,
und drücken Sie die Taste .
Dann erscheint der Dialog QUELLEN
NAME. Die rechte Seite des Menüs
bleibt leer, bis ein Name vorgegeben
wurde.
(3) Wählen Sie ein Symbol aus, das
dem Anschluss im Dialog QUELLEN
NAME zugewiesen werden soll. Der
dem Anschluss zugewiesene Name
wird in Übereinstimmung mit Ihrer
Symbolauswahl ebenfalls automatisch
geändert. Drücken Sie die Taste
oder ENTER, um Ihre Symbolauswahl
zu treffen.
(4)| Wählen Sie eine Nummer aus, die
dem Anschluss neben dem Symbol
zugewiesen werden soll.Sie können
zwischen den Optionen 'leer' (keine
Nummer zugewiesen), 1, 2 , 3 oder 4
wählen.
(5) Um den Namen zu ändern, der dem Anschluss zugewiesen ist,
wählen Sie INDIVIDUELLER NAME und drücken Sie die Taste .
Menü BILDSCHIRM
(Fortsetzung nächste Seite)
51
Menü BILDSCHIRM
Element Beschreibung
QUELLEN NAME
(Fortsetzung)
(6) Der aktuelle Name wird in der
ersten Zeile angezeigt. Verwenden
Sie die Tasten /// und die
ENTER- oder INPUT-Taste zum
Wählen und Eingaben von Zeichen.
Um 1 Zeichen zur Zeit zu löschen,
drücken Sie die RESET-Taste oder
drücken Sie und die INPUT-
Taste gleichzeitig. Wenn Sie den
Cursor auf dem Bildschirm auf
ZCHN LSCHN oder ALLES LSCHN
und die ENTER- oder INPUT-Taste
drücken, wird ein Zeichen oder alle
Zeichen gelöscht. Der Name kann
maximal 16 Zeichen enthalten.
(7) Um ein bereits eingefügtes Zeichen
zu ändern, drücken Sie die Taste
, um den Cursor in die erste Zeile
zu bewegen, und bewegen den
Cursor mit den Tasten / zu dem
Zeichen, das geändert werden soll.
Wenn Sie nun die ENTER- oder INPUT-Taste drücken, wird das
Zeichen ausgewählt. Gehen Sie dann weiter wie vorstehend
unter (6) beschrieben vor.
(8) Zum Beenden der Texteingabe stellen Sie den Cursor auf dem
Bildschirm auf OK und drücken dann die , ENTER- oder
INPUT-Taste. Um ohne Speichern zum vorherigen Namen
zurückzukehren, stellen Sie den Cursor auf dem Bildschirm auf
LÖSCHEN und drücken Sie die , ENTER- oder INPUT-Taste.
SCHABLONE
Wählen mit den Tasten / den Modus für den Schablonenbildschirm.
Mit der Taste (oder ENTER) blenden Sie die gewählte Schablone
ein, und mit der Taste blenden Sie das Bild wieder aus.
Die zuletzt gewählte Schablone wird angezeigt, wenn die mit der
Funktion SCHABLONE belegte MY BUTTON gedrückt wird (51).
TESTMUSTER Ù PUNKTLINIE1 Ù PUNKTLINIE2 Ù PUNKTLINIE3
Ú Ú
KARTE 2 Ù KARTE 1 Ù KREIS 2 Ù KREIS 1 Ù PUNKTLINIE4
Wenn KARTE 1 oder KARTE 2 gewählt ist, können Sie eine Karte
auf den Kopf stellen und sie horizontal verschieben.
Zum Umdrehen oder Verschieben der Karte zeigen Sie die
Anleitung an, indem Sie, sobald KARTE 1 oder KARTE 2 erscheint,
die Taste RESET auf der Fernbedienung drei Sekunden oder
länger gedrückt halten.
(Fortsetzung nächste Seite)
52
Element Beschreibung
G.U.
(Geschl.
Untertitel)
Mit der Funktion G.U. wird ein Skript oder
Dialog der Audiospur eines Videos, in Dateien
oder Präsentationen sowie anderer relevanter
Toninhalt angezeigt. Diese Funktion beim Videoquellen im NTSC-
oder 480i@60 Component-Videoformat, die G.U. unterstützen.
Ja nach Quellengerät oder -signal kann die Funktion unter
Umständen versagen. Schalten Sie in solchen Fällen die
geschlossenen Untertitel aus.
ANZEIGEN
Wählen Sie aus den folgenden ANZEIGEN-Optionen die Einstellung
für geschlossene Untertitel mit den Tasten / aus.
AUTO Ù EIN Ù AUS
AUTO: Die Untertitel werden automatisch angezeigt, wenn die
Lautstärke stumm geschaltet ist.
EIN: Geschlossene Untertitel sind aktiviert.
AUS: Geschlossene Untertitel sind deaktiviert.
• Solange das OSD-Menü eingeblendet ist, werden keine Untertitel
angezeigt.
• "Geschlossene Untertitel" ist eine Funktion zur Darstellung
von Dialogen, Erzählungen und/oder Klangeffekten bei
Fernsehprogrammen und anderen Videoquellen. Die Verfügbarkeit
der Funktion "Geschlossene Untertitel" ist vom Sender und/oder
Programminhalt abhängig.
MODUS
Wählen Sie aus den folgenden MODUS-Optionen die Einstellung
für die geschlossenen Untertitel mit den Tasten /.
UNTERTITEL Ù TEXT
UNTERTITEL: Geschlossene Untertitel anzeigen.
TEXT: Zum Anzeigen von Textdaten zusätzlicher Informationen
wie Nachrichten oder TV-Programminformationen. Die
Informationen erscheinen über den gesamten Bildschirm.
Nicht alle G.U.-Programme bieten Textinformation.
KANAL
Wählen Sie aus den folgenden KANAL-Optionen die gewünschte
Einstellung für geschlossene Untertitel mit den Tasten / aus.
1 Ù 2 Ù 3 Ù 4
1: Kanal 1, Primärkanal / Sprache
2: Kanal 2
3: Kanal 3
4: Kanal 4
Die Kanaldaten können je nach Inhalt variieren. Gewisse Kanäle
können für eine Nebensprache verwendet werden oder leer sein.
Menü BILDSCHIRM
53
Menü OPT.
Menü OPT.
Im Menü OPT. können die in der nachstehenden
Tabelle genannten Vorgänge ausgeführt werden.
Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten
/ und drücken Sie die Cursortaste oder die
ENTER-Taste, um die Einstellung entsprechend der
folgenden Tabelle vorzunehmen, mit Ausnahme von
LAMPENZEIT und FILTER-TIMER.
Element Beschreibung
AUTOM.SUCHE
Mit den Tasten / wird die automatische Signalsuchfunktion
aus-/eingeschaltet.
EIN Ù AUS
Wenn EIN ausgewählt ist, wird Erkennung keines Signals automatisch durch
die Eingangsanschlüsse in der folgenden Reihenfolge weitergeschaltet. Die
Suche wird vom aktuellen Anschluss gestartet. Wenn ein Eingang gefunden
wird, beendet der Projektor die Suche und zeigt das Bild an.
COMPUTER IN1 Ö COMPUTER IN2 Ö LAN Ö USB TYPE A
VIDEO Õ S-VIDEO Õ HDMIÕ USB TYPE B
• Die Projektion der Bilder vom USB TYPE B-Anschluss kann
mehrere Sekunden in Anspruch nehmen.
DIREKTSTROM
AN
Mit den Tasten / wird die Funktion DIREKTSTROM AN aus-/
eingeschaltet.
EIN Ù AUS
Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, wird die Lampe im Projektor
automatisch nur ohne das übliche Verfahren eingeschaltet (18),
wenn der Projektor wieder mit Strom versorgt wird, nachdem die
Stromversorgung bei leuchtender Lampe unterbrochen wurde.
• Diese Funktion wirkt nicht, wenn der Projektor mit Strom versorgt
wird, während die Lampe ausgeschaltet ist.
• Nach dem Einschalten der Lampe mit der Funktion
DIREKTSTROM AN, wird der Projektor ausgeschaltet, wenn 30
Minuten lang kein Eingang oder Vorgang erfasst wird, selbst wenn
die Funktion AUTOMATIK AUS (54) deaktiviert ist.
(Fortsetzung nächste Seite)
54
Menü OPT.
Element Beschreibung
AUTOMATIK AUS
Mit den Tasten / wird die Zeit zum automatischen Countdown
zum Ausschalten des Projektors eingestellt.
Lang (max. 99 Minuten) Ù Kurz (min. 0 Minuten = AUS)
Wenn die Zeit auf einen Wert von 0 gesetzt wird, wird der Projektor
nicht automatisch ausgeschaltet.
Wenn die Zeit auf einen Wert von 1 bis 99 gesetzt ist, wird
nach Ablauf dieser Zeit bei einem fehlenden Signal oder einem
ungeeigneten Signal die Projektorlampe ausgeschaltet.
Wenn eine der Projektortasten oder Fernbedienungstasten
gedrückt wird oder einer der Befehle (ausgenommen Get-Befehle)
vom CONTROL-Anschluss während der entsprechenden Zeit
übertragen wird, schaltet der Projektor nicht aus.
Weitere Informationen nden Sie im Abschnitt "Ausschalten des
Geräts" (19).
USB TYPE B
Mit den Tasten / wird die Funktion des USB TYPE
B-Anschlusses ausgewählt. Um diese Funktion verwenden zu
können, muss der USB TYPE B-Anschluss des Projektors mit dem
USB TYPE A-Anschluss eines Computers verbunden werden.
MAUS Ù USB-DISPLAY
MAUS: Die mitgelieferte Fernbedienung fungiert als Maus und
Tastatur des Computers.
USB-DISPLAY: Der Anschluss fungiert als Eingangsanschluss, der
Bildsignale vom Computer empfängt (86).
• Die Projektion der Bilder vom USB TYPE B-Anschluss kann
mehrere Sekunden in Anspruch nehmen.
• In folgenden Fällen wird eine Meldung, die darauf hinweist, dass
der USB TYPE B-Anschluss für Bildeingaben nicht verfügbar ist,
gemeinsam mit dem USB TYPE B-Dialog angezeigt:
- Diese Einstellung wird auf MAUS umgeschaltet, während eine
Bildeingabe vom USB TYPE B-Anschluss projiziert wird.
- Der USB TYPE B-Anschluss ist als Bild-Eingangsanschluss
ausgewählt, während diese Einstellung auf MAUS gesetzt ist.
Wählen Sie USB-DISPLAY im Dialog aus, um die Bildeingabe
an den USB TYPE B-Anschluss zu projizieren. In diesem Fall ist
die Verwendung der Maus-und-Tastatur-Funktion nicht möglich.
Wählen Sie gegebenenfalls einen anderen Anschluss für die
Bildeingabe aus.
(Fortsetzung nächste Seite)
55
Menü OPT.
Element Beschreibung
LAMPENZEIT
Die Lampenzeit ist die Gebrauchszeit der Lampe ab der letzten
Rücksetzung. Sie wird im Menü OPT. angezeigt.
Drücken Sie die RESET-Taste auf der Fernbedienung oder die
Taste am Projektor, um einen Dialog anzuzeigen.
Zum Rückstellen der Lampenzeit wählen Sie OK mit der Taste .
LÖSCHEN Ö OK
• Setzen Sie die Lampenzeit nur zurück, wenn Sie die Lampe
ausgetauscht haben, um eine richtige Anzeige zur Lampe zu
erhalten.
• Zum Lampenaustausch siehe Abschnitt "Lampe austauschen"
(89).
FILTER-TIMER
Die Filterzeit ist die Gebrauchszeit des Luftlters ab der letzten
Rücksetzung. Sie wird im Menü OPT. angezeigt.
Drücken Sie die RESET-Taste auf der Fernbedienung oder die
Taste am Projektor, um einen Dialog anzuzeigen.
Zum Rückstellen des Filter-Timers wählen Sie OK mit der Taste .
LÖSCHEN Ö OK
• Setzen Sie den Filter-Timer nur zurück, wenn Sie den Luftlter
gereinigt oder ausgetauscht haben, um eine richtige Anzeige für
den Luftlter zu erhalten.
• Zum Reinigen des Luftlters siehe Abschnitt "Luftlter reinigen und
ersetzen" (91, 92).
(Fortsetzung nächste Seite)
56
Menü OPT.
Element Beschreibung
MEINE TASTE
Mit dieser Option kann eine der folgenden Funktionen einer der Tasten MY
BUTTON (1/2) an der Fernbedienung zugeordnet werden (6
)
.
(1) Wählen Sie mit den Tasten / im Menü MEINE TASTE eine
Taste (MY BUTTON – (1/2)) und drücken Sie die Taste oder
ENTER, um den Einstellungsdialog MEINE TASTE aufzurufen.
(2) Weisen Sie denn mit den Tasten /// der gewählten Taste
eine der folgenden Funktionen zu. Drücken Sie zum Speichern
dieser Einstellung die Taste ENTER oder INPUT.
• LAN: Stellt Anschluss auf LAN.
• USB TYPE A: Stellt Anschluss auf USB TYPE A.
• USB TYPE B: Stellt Anschluss auf USB TYPE B.
• HDMI: Stellt Anschluss auf HDMI.
• COMPUTER IN1: Stellt Anschluss auf COMPUTER IN1.
• COMPUTER IN2: Stellt Anschluss auf COMPUTER IN2.
• S-VIDEO: Stellt Anschluss auf S-VIDEO.
• VIDEO: Stellt Anschluss auf VIDEO.
DIASHOW: Stellt den Anschluss auf USB TYPE A ein und startet
eine Diashow.
• MEIN BILD: Zeigt das MEIN BILD-Menü an (67).
MESSENGER: Schaltet den auf dem Bildschirm gezeigten Messenger-
Text ein/aus (Messenger-Funktion in der Bedienungsanleitung
Netzwerkbetrieb).Wenn keine übertragenen Textdaten zur Anzeige
vorhanden sind, erscheint die Meldung „KEINE MESSENGER-DATEN“.
INFORMATION: Zeigt SYSTEEM_INFORMAT., EINGB_INFORMAT.
(63)
, NETZWERK_INFORMAT.
(70)
oder nichts an.
EINST-SPEICH.: Lädt einen der gespeicherten Einstelldatensätze
(34)
.
Ist mehr als ein Datensatz gespeichert, so ändert sich die
Einstellung jedes Mal, wenn MY BUTTON gedrückt wird.
Sind keine Daten gespeichert, so erscheint
der Dialog "Nicht gespeichert".
Ist die aktuelle Einstellung nicht gespeichert,
so erscheint der rechts abgebildete Dialog.
Wenn die aktuelle Einstellung erhalten
bleiben soll, drücken
Sie zum Verlassen
die Taste . Andernfalls geht die aktuelle
Einstellposition durch Laden von Daten
verloren.
(Fortsetzung nächste Seite)
57
Menü OPT.
Element Beschreibung
MEINE TASTE
(Fortsetzung)
AKTI. BLENDE: Ändert den Aktiv-Blende-Modus.
• BILD-MODUS: Ändert den BILD-MODUS (31).
FILTER RES: Zeigt den Bestätigungsdialog zur Filter-Reset-Zeit
an (55).
SCHABLONE: Bewirkt Erscheinen oder Verschwinden des
Schablonenmusters, das für den Gegenstand SCHABLONE (51)
gewählt ist.
AV MUTE: Schaltet Bild und Audio ein oder aus.
D-ZOOM: Schaltet die Funktion D-ZOOM ein/aus. Bei eingeschaltetem
D-ZOOM können Sie mit den Cursortasten / das Vergrößerungsverhältnis
einstellen.
D-SHIFT: Schaltet die Funktion D-SHIFT ein/aus. Bei eingeschalteter
D-SHIFT-Funktion können Sie mit den Cursortasten /// den
Vergrößerungsbereich verschieben.
AUFLÖSUNG: Schaltet das Menü AUFLÖSUNG ein/aus (41).
MIK LAUTSTÄRKE: Schaltet das Menü MIK LAUTSTÄRKE ein/
aus (46).
ÖKO-MODUS: Schaltet das Menü ÖKO-MODUS ein/aus (44).
MEINE QUELLE
Mit den Tasten / wird der Bildeingangsanschluss gewählt, der
durch Drücken der Taste MY SOURCE/DOC.CAMERA an der
Fernbedienung aktiviert wird.
Sie können diese Funktion nicht nur für Dokumentenkameras
sondern auch für Computer und andere Geräte verwenden.
COMPUTER IN1 Ù COMPUTER IN2 Ù LAN Ù USB TYPE A
VIDEO Ù S-VIDEO Ù HDMI Ù USB TYPE B
(Fortsetzung nächste Seite)
58
Element Beschreibung
SERVICE
Nach der Auswahl dieser Option wird das
SERVICE-Menü angezeigt.
Wählen Sie eine Menüoption mit den
Tasten /, und drücken Sie die
Taste oder die ENTER-Taste an der
Fernbedienung zum Fortfahren.
LÜFTER GESCH.
Mit den Tasten / wird die Drehzahl der Kühlgebläse umgeschaltet.
Die Einstellung HOCH ist der Modus für Höhenlagen usw. Beachten Sie,
dass der Projektor mit der Einstellung HOCH deutlich lauter arbeitet.
HOCH Ù NORMAL
AUTO EINST.
Mit den Tasten / wird einer der Modi gewählt. Wird AUS
gewählt, so ist die automatische Einstellfunktion deaktiviert.
FEIN Ù SCHNELL Ù AUS
FEIN: Feiner Einstellung einschließlich Einstellen der H. GR.
SCHNELL: Schnellere Einstellung, Einstellen der H.GR. auf
vorgegebene Daten für das Eingangssignal.
• Je nach Bedingungen wie Eingangsbild, Signalleitung zum Gerät,
Umgebung des Geräts usw. kann es sein, dass die automatische
Einstellung nicht richtig funktioniert. In diesem Fall deaktivieren Sie
die automatische Einstellung, indem Sie AUS wählen und nehmen
Sie die Einstellungen manuell vor.
GEISTERBILD
1. Wählen Sie ein Farbelement für das
Geisterbild mit den Tasten /.
2. Stellen Sie die gewählte Option mit den Tasten / zum
Beseitigen des Geisterbilds ein.
FILTERMELDUNG
Verwenden Sie die Tasten / zur Einstellung eines Timer-
Intervalls für die Filterwechselmeldung.
500h Ù 1000h Ù 2000h Ù 3000h Ù 4000h Ù 5000h Ù AUS
Nach der Wahl einer beliebigen Option außer AUS erscheint die
Meldung "WARNUNG ***STD SEIT LETZTER .....", nachdem der Timer
die im Menü eingestellte Intervallzeit erreicht
(97)
.
Wenn AUS gewählt wird, erscheint die Meldung zur Luftlterreinigung nicht.
Nutzen Sie diese Funktion, um den Luftlter rein zu halten und stellen Sie ein
geeignetes Intervall entsprechend des Umfelds Ihres Projektors ein.
• Der Filter sollte auch ohne Aufforderung durch eine Meldung
regelmäßig kontrolliert werden. Wenn der Luftlter durch Staub o.ä.
verstopft wird, steigt die Innentemperatur an, was zu Fehlfunktionen
führen oder die Lebensdauer des Projektors verringern kann.
• Die Betriebsumgebung und der Zustand der Filtereinheit sind
extrem wichtige Faktoren, die nicht vernachlässigt werden dürfen.
Menü OPT.
(Fortsetzung nächste Seite)
59
Element Beschreibung
SERVICE
(Fortsetzung)
TASTENSPERRE
(1) Nutzen Sie die Tasten /, um BEDIENFELD oder
FERNBEDIENUNG auszuwählen.
(2) Nutzen Sie die Tasten /, um die Funktion Tastensperre
Ein/Aus zu schalten.
Wählen Sie EIN aus, werden mit Ausnahme der Taste STANDBY/
ON alle Tasten am Projektor bzw. der Fernbedienung gesperrt.
• Bitte verwenden um versehentliche Bedienung zu vermeiden.
• Es ist nicht möglich, für BEDIENFELD und FERNBEDIENUNG
gleichzeitig EIN auszuwählen.
OBJEKTIV SPERRE
Schalten Sie die Funktion OBJEKTIV SPERRE mit den Cursortasten
/ ein/aus. Setzen Sie OBJEKTIV SPERRE auf EIN, wenn das
Linsentor auch beim Ausschalten des Geräts offen bleiben soll.
Beachten Sie die nachstehenden Vorsichtshinweise, wenn Sie
OBJEKTIV SPERRE auf EIN setzen und das Linsentor immer offen
bleibt.
• Wenden Sie beim Betätigen des Linsentors wegen des integrierten
Spiegels nicht zu viel Kraft auf und vermeiden Sie Stöße.
• Lassen Sie den Projektor nicht in Kinderhände gelangen.
• Berühren Sie keinesfalls Objektivabdeckung oder Spiegel. Ein
Bruch im Spiegel hat eine Verzerrung des projizierten Bilds zur
Folge. Schließen Sie das Linsentor und benachrichtigen Sie Ihren
Händler.
Wenn OBJEKTIV SPERRE auf EIN gesetzt ist und das Linsentor
aus irgendeinem Grund nicht vollständig geöffnet wird, kann das
Bild sich verschieben oder Trapezverzerrung aufweisen. Verwenden
Sie in diesem Fall die Funktion OBJEKTIV OFFEN (unten), um
das Linsentor vollständig zu öffnen.
OBJEKTIV OFFEN
Verwenden Sie die Funktion OBJEKTIV OFFEN, um das Linsentor
zu öffnen, wenn dieses aus irgendeinem Grunde, beispielsweise
nach Reinigungshandgriffen, nicht vollständig geöffnet ist.
OBJEKTIV ZU
Verwenden Sie die Funktion OBJEKTIV ZU, um das Linsentor bei
auf EIN gesetzter Funktion OBJEKTIV SPERRE vorübergehend
zu schließen. Beachten Sie, dass die Lampe bei geschlossenem
Linsentor abschaltet. Drücken Sie die Taste STANDBY/ON am
Projektor oder an der Fernbedienung, um das Linsentor zu öffnen
und den Projektor erneut in Betrieb zu nehmen.
Menü OPT.
(Fortsetzung nächste Seite)
60
Menü OPT.
Element Beschreibung
FERNB. FREQ.
(1) Verwenden Sie die Taste / zum Ändern der
Fernbedienungssensor-Einstellung des Projektors (4, 17).
1: NORMAL Ù 2: HOCH
(2) Verwenden Sie die Tasten / zum
Ein-/Ausschalten des
Fernbedienungssensors am Projektor.
EIN Ù AUS
Als werkseitige Voreinstellung sind sowohl 1: NORMAL als auch
2: HOCH eingeschaltet. Falls die Fernbedienung nicht korrekt
funktionieren sollte, deaktivieren Sie eine der beiden Funktionen.
Es ist nicht möglich, beide Optionen gleichzeitig zu deaktivieren.
KOMMUNIKATION
Bei Auswahl dieser Option wird das Menü
KOMMUNIKATION angezeigt.
In diesem Menü können Sie die seriellen
Kommunikationseinstellungen des Projektors über den
CONTROL-Anschluss einstellen.
• Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten
/. Danach können Sie mit der Taste das
Untermenü der gewählten Option aufrufen. Um
zum vorherigen Menü zurückzukehren, ohne eine
Einstellung zu ändern, drücken Sie die Taste
anstelle der Taste . Jedes Untermenü kann wie oben
beschrieben aufgerufen werden.
• Wenn KOMMUNIKATIONSTYP (61) auf
AUS gestellt ist, sind die anderen Elemente im
KOMMUNIKATION-Menü ungültig.
• Zur Funktionsweise der seriellen Kommunikation
siehe Bedienungsanleitung – Netzwerkbetrieb.
(Fortsetzung nächste Seite)
61
Element Beschreibung
SERVICE
(Fortsetzung)
KOMMUNIKATION
(Fortsetzung)
KOMMUNIKATIONSTYP
Wählen Sie den Kommunikationstyp für die
Übertragung über den CONTROL-Anschluss.
NETZBRÜCKE Ù AUS
NETZBRÜCKE: Wählen Sie diesen Typ, wenn ein
externes Gerät als Netzwerk-Terminal vom Computer
aus über diesen Projektor gesteuert werden soll.
Der CONTROL-Anschluss akzeptiert keine RS-
232C-Befehle. (Die Funktion “Netzbrücke” in der
Bedienungsanleitung – Netzwerkbetrieb)
AUS: Wählen Sie diesen Modus, um RS-232C-Befehle
mit dem CONTROL-Anschluss zu empfangen.
AUS ist die Voreinstellung.
• Wenn Sie NETZBRÜCKE wählen, kontrollieren Sie
die Einstellung von ÜBERTRAGUNGSMETHODE
(unten).
SERIELLE EINSTELLUNGEN
Wählen Sie die Bedingungen für serielle
Kommunikation für den CONTROL-Anschluss.
BAUDRATE
4800bps Ù 9600bps Ù 19200bps Ù 38400bps
PARITÄT
KEINE Ù UNGERADE Ù GERADE
Die BAUDRATE ist fest auf 19200 bps und
PARITÄT fest auf KEINE eingestellt, wenn der
KOMMUNIKATIONSTYP auf AUS gestellt ist
(
oben
).
ÜBERTRAGUNGSMETHODE
Wählen Sie die Übertragungsmethode für die
Kommunikation mit NETZBRÜCKE über den
CONTROL-Anschluss aus.
HALB-DUPLEX Ù VOLL-DUPLEX
HALB-DUPLEX:
Diese Methode erlaubt es dem Projektor
eine Kommunikation in beiden Richtungen, wobei jedoch
jeweils Daten nur in einer Richtung übertragen, d. h.
gesendet oder empfangen werden können.
VOLL-DUPLEX: Diese Methode erlaubt es dem
Projektor, Daten in beiden Richtungen gleichzeitig zu
senden und zu empfangen.
• HALB-DUPLEX ist die Voreinstellung.
• Überprüfen Sie bei Auswahl von HALB-DUPLEX die
Einstellung der Option ANTWORTGRENZZEIT (62).
Menü OPT.
(Fortsetzung nächste Seite)
62
Menü OPT.
Element Beschreibung
SERVICE
(Fortsetzung)
KOMMUNIKATION
(Fortsetzung)
ANTWORTGRENZZEITE
Wählen Sie, wie viel Zeit für den Empfang von
Antwortdaten eines anderen Geräts, mit dem per
NETZBRÜCKE im Modus HALB-DUPLEX über den
CONTROL-Anschluss kommuniziert wird, eingeräumt
werden soll.
AUS Ù 1s Ù 2s Ù 3s
AUS: Wählen Sie diesen Modus, wenn eine
Rückmeldung von anderen Geräten, an die der
Projektor Daten sendet, nicht erforderlich ist. In
diesem Modus kann der Projektor die Daten vom
Computer ohne Unterbrechungen weiterleiten.
1s/2s/3s: Wählen Sie den Zeitraum, den der Projektor
nach dem Senden von Daten an ein anderes Geräte
für dessen Antwort einräumt. Während er auf eine
Rückmeldung wartet, gibt der Projektor keine
weiteren Daten über den CONTROL-Anschluss aus.
• Dieses Menü kann nur aufgerufen werden, wenn
NETZBRÜCKE als KOMMUNIKATIONSTYP und
HALB-DUPULEX als ÜBERTRAGUNGSMETHODE
gewählt ist (61).
AUS ist die Voreinstellung.
(Fortsetzung nächste Seite)
63
Menü OPT.
Element Beschreibung
SERVICE
(Fortsetzung)
IINFORMAT.
Durch die Wahl dieser Option wird ein Dialog mit dem Titel "EINGB_
INFORMAT." aufgerufen. Er zeigt die Information über den aktuellen
Eingang.
• Die Meldung "FRAME LOCK" gibt an, dass die Bildsperre-
Funktion aktiviert ist.
• Dieser Eintrag kann nicht gewählt werden, wenn kein Signal
anliegt oder der Synchronausgang verwendet wird.
• Wenn MEIN TEXT ANZEIGEN auf EIN gestellt ist, wird MEIN
TEXT zusammen mit den Eingabedaten in dem Kästchen EINGB_
INFORMAT. angezeigt (63).
WERKS-RÜCKST.
Wählen Sie OK mit der Taste zum Ausführen dieser Funktion.
Mit dieser Funktion werden alle Optionen im Menü kollektiv auf
die Anfangseinstellungen zurückgesetzt. Bitte beachten Sie,
dass die Elemente LAMPENZEIT, FILTER-TIMER, SPRACHE,
FILTERMELDUNG, NETZWERK und SICHERHEIT nicht
zurückgesetzt werden.
LÖSCHEN Ö OK
64
Falsche Netzwerkeinstellungen an diesem Projektor
können Netzwerkprobleme verursachen. Verständigen
Sie deshalb Ihren Netzwerkadministrator vor dem
Anschluss an einen vorhandenen Zugangspunkt in
Ihrem Netzwerk.
Wählen Sie "NETZWERK" aus dem Hauptmenü, um
auf die folgenden Funktionen zuzugreifen.
Wählen Sie eine Menüoption mit den Cursortasten / am Projektor oder an
der Fernbedienung, und drücken Sie die Cursortaste am Projektor oder der
Fernbedienung oder die ENTER-Taste an der Fernbedienung zum Fortfahren.
Dann verfahren Sie entsprechend der folgenden Tabelle.
Siehe Bedienungsanleitung – Netzwerkbetrieb für Einzelheiten zum NETZWERK-
Betrieb.
Menü NETZWERK
Menü NETZWERK
• Wenn Sie nicht SNTP einsetzen (Datums-/Uhrzeiteinstellungen
in der Bedienungsanleitung – Netzwerkbetrieb), dann müssen Sie während
der Erstinstallation DATUM U. ZEIT einstellen.
• Die Netzwerkkommunikationssteuerung ist deaktiviert, während der
Projektor im Standby-Betrieb ist, wenn der Gegenstand STANDBY-MOD. auf
STROMSPAREN gestellt ist. Stellen Sie die Netzwerkkommunikation für den
Projektor her, nachdem STANDBY-MOD. auf NORMAL gestellt ist (44).
HINWEIS
Element Beschreibung
SETUP
Durch Wahl dieser Gegenstands wird
das Menü SETUP für das Netzwerk
aufgerufen.
Wählen Sie eine Option mit den Tasten /,
und drücken Sie die Taste oder ENTER
an der Fernbedienung, um die Einstellung
vorzunehmen.
DHCP
(Dynamic
Host
Conguration
Protocol)
Verwenden Sie die Tasten /, um DHCP ein/aus zu
schalten.
EIN Ù AUS
Wählen Sie AUS, wenn DHCP nicht im Netzwerk
aktiviert ist.
• Nach dem Umschalten der DHCP-Einstellung auf EIN,
dauert es eine Weile, bis eine IP-Adresse vom DHCP-
Server erhalten wird.
Mit der Funktion Auto IP wird eine IP-Adresse zugewiesen,
wenn der Projektor keine IP-Adresse vom Server erhalten
konnte, obwohl DHCP auf "EIN" gestellt ist.
(Fortsetzung nächste Seite)
65
Menü NETZWERK
Element Beschreibung
SETUP
(Fortsetzung)
IP-
ADRESSE
Verwenden Sie die Tasten /// zur Eingabe der
IP-ADRESSE.
Diese Funktion kann nur genutzt werden, wenn DHCP
auf AUS gestellt ist.
• Die IP-ADRESSE ist die Zahl, die den Projektor im
Netzwerk identiziert. Sie können nicht zwei Geräte
mit der gleichen IP-ADRESSE im gleichen Netzwerk
haben.
• Die IP-ADRESSE "0.0.0.0" ist nicht zulässig.
SUBNET-
MASKE
Verwenden Sie die Tasten /// zur Eingabe der
gleichen SUBNET-MASKE, wie von Ihrem Computer
verwendet.
Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn DHCP
auf AUS eingestellt ist.
• Die SUBNET-MASKE "0.0.0.0" ist nicht zulässig.
VORGABE-
GATEWAY
Verwenden Sie die Tasten ///, um die
Adresse für das VORGABE-GATEWAY einzugeben
(ein KHINWEISn im Computernetzwerk, der als
Zugriffspunkt zu einem anderen Netzwerk dient).
Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn DHCP
auf AUS eingestellt ist.
DNS
SERVER
Verwenden Sie die Tasten /// zur Eingabe der
DNS SERVER Adresse.
Der DNS SERVER ist ein System zur Steuerung von
Domänennamen und IP-Adressen auf dem Netzwerk.
ZEITUNTERSCHIED
Verwenden Sie die Tasten / zur Eingabe von
ZEITUNTERSCHIED.
Stellen Sie den gleichen ZEITUNTERSCHIED ein,
wie auf Ihrem Computer eingestellt. Wenn Zweifel
bestehen, fragen Sie Ihren IT-Manager.
Verwenden Sie die Taste zur Rückkehr zum Menü
nach der Einstellung von ZEITUNTERSCHIED.
DATUM
U. ZEIT
Verwenden Sie die Tasten /// zur Eingabe
des Jahres (letzte zwei Stellen), Monats, Datums, der
Stunde und der Minute.
• Der Projektor setzt diese Einstellung außer
Kraft und ruft DATUM U. ZEIT Information vom
Zeitserver ab, wenn SNTP aktiviert ist. (Datums-/
Uhrzeiteinstellungen in der Bedienungsanleitung –
Netzwerkbetrieb)
(Fortsetzung nächste Seite)
66
Menü NETZWERK
Element Beschreibung
PROJEKTOR
NAME
(1) Verwenden Sie die Tasten /
im Menü NETZWERK, um
PROJEKTOR NAME zu wählen,
und drücken Sie die Taste . Der
Dialog PROJEKTOR NAME wird
angezeigt.
(2) Der aktuell für PROJEKTOR NAME eingegebene Text wird in
den ersten drei Zeilen angezeigt. Der jeweilige Projektorname
ist standardmäßig voreingestellt.
Verwenden Sie die Tasten /// und die ENTER- oder
INPUT-Taste zum Wählen und Eingaben von Zeichen.
Um 1 Zeichen zur Zeit zu löschen, drücken Sie die RESET-Taste
oder drücken Sie und die INPUT-Taste gleichzeitig. Wenn Sie
den Cursor auf dem Bildschirm auf ZCHN LSCHN oder ALLES
LSCHN und die ENTER- oder INPUT-Taste drücken, wird ein
Zeichen oder alle Zeichen gelöscht.
Der PROJEKTOR NAME kann mit bis zu 64 Zeichen
eingegeben werden.
(3) Um ein bereits eingefügtes Zeichen
zu ändern, drücken Sie die Taste
/, um den Cursor in die erste
der drei Zeilen zu bewegen, und
bewegen den Cursor mit den
Tasten / zu dem Zeichen,
das geändert werden soll. Wenn
Sie nun die ENTER- oder INPUT-
Taste drücken, wird das Zeichen
ausgewählt. Gehen Sie dann
weiter wie vorstehend unter (2)
beschrieben vor.
(4) Zum Beenden der Texteingabe stellen Sie den Cursor auf
dem Bildschirm auf OK und drücken dann die , ENTER-
oder INPUT-Taste. Um ohne Speichern zum vorherigen
RROJEKTOR NAME zurückzukehren, stellen Sie den Cursor
auf dem Bildschirm auf LÖSCHEN und drücken Sie die ,
ENTER- oder INPUT-Taste.
(Fortsetzung nächste Seite)
67
Menü NETZWERK
Element Beschreibung
MEIN BILD
Durch Wahl dieser Option wird das
MEIN BILD-Menü aufgerufen.
Um Bilder im Projektor speichern
zu können, ist die auf unserer
Website als Download verfügbare
Anwendungssoftware PJImg/
Projector Image Tool erforderlich.
Wählen Sie mit den Tasten / ein MEIN BILD Standbild
(Die Funktion Mein Bild in der Bedienungsanleitung –
Netzwerkbetrieb) und drücken Sie die - oder ENTER-Taste, um
das Bild anzuzeigen.
• Menüeinträge ohne gespeichertes Bild können nicht gewählt
werden.
• Die Bildernamen werden mit 16 Zeichen oder weniger angezeigt.
Zum Wechseln der angezeigten Abbildung
Verwenden Sie die Tasten /.
Um zum Menü zurückzukehren, drücken
Sie die Taste auf der Fernbedienung.
Zum Löschen der angezeigten Abbildung und ihrer Quelldatei
im Projektor.
(1) Drücken Sie die RESET-Taste an
der Fernbedienung, während eine
Abbildung gezeigt wird, um das
Menü MEIN BILD - ZCHN LSCHN
anzuzeigen.
(2) Drücken Sie die Taste , um den Löschvorgang auszuführen.
Zum Abbrechen des Löschvorgangs drücken Sie die Taste .
AMX D.D.
(AMX Device
Discovery)
Verwenden Sie die Tasten /, um AMX Device Discovery ein/aus
zu schalten.
EIN Ù AUS
Wenn EIN gewählt ist, kann der Projektor von den Steuerteilen von
AMX erkannt werden, die an das gleiche Netzwerk angeschlossen
sind. Einzelheiten über AMX Device Discovery nden Sie auf der
folgenden Website.
URL: http://www.amx.com/ (von Dez. 2009 an)
(Fortsetzung nächste Seite)
68
Menü NETZWERK
Element Beschreibung
PRÄSENT.
Bei Auswahl dieser Option wird das Menü PRÄSENT. angezeigt.
Wählen Sie mit den Tasten / eine der folgende Optionen aus
und drücken Sie anschließend oder die ENTER-Taste, um die
Funktion zu verwenden.
PRESENTER-
MODUS VERL
Wenn während der Projektion des Computerbildes der
Presenter-Modus auf einem Computer gewählt wird,
ist der Projektor durch den Computer besetzt und der
Zugriff durch andere Computer ist blockiert.
Verlassen Sie den Presenter-Modus mit dieser Funktion
und ermöglichen Sie den Zugriff anderer Computer auf
den Projektor.
Wählen Sie diese Option aus, um einen Dialog anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste , um OK im Dialog auszuwählen.
Der Presenter-Modus wird beendet und eine Meldung
mit dem Ergebnis wird angezeigt.
• Verwenden Sie “LiveViewer”, um die Presenter-
Modus-Einstellung vorzunehmen.
Weitere Informationen nden Sie im Abschnitt
Presenter-Modus in der Bedienungsanleitung –
Netzwerkbetrieb.
MULTI-PC-
MODUS
Wenn Sie im “LiveViewer” den Multi-PC-Modus für
einen oder mehrer Computer aktivieren und deren
Bilder an den Projektor senden, haben Sie, was den
Display-Modus auf dem Projektor betrifft, die Wahl
zwischen den beiden folgenden Optionen.
- Einzel-PC-Modus: zeigt das Bild des ausgewählten
Computers als Vollbild an.
- Multi-PC-Modus: zeigt die von bis zu vier Computern
gesendeten Bilder auf einem in Viertel unterteilten
Bildschirm an.
Wählen Sie diese Option aus, um einen Dialog anzuzeigen.
Verwenden Sie den Dialog, um den Display-Modus wie
folgt zu ändern.
(Fortsetzung nächste Seite)
69
Menü NETZWERK
Element Beschreibung
PRÄSENT.
(Fortsetzung)
MULTI-PC-
MODUS
(Fortsetzung)
• Um vom Multi-PC-Modus zum Einzel-PC-Modus zu
wechseln, wählen Sie mithilfe der Tasten ///
einen der Computer im Dialog aus und drücken Sie die
ENTER- oder INPUT-Taste.
Wählen Sie mithilfe der Taste OK aus und drücken
Sie anschließend erneut ENTER oder INPUT. Das
Bild des ausgewählten Computers wird als Vollbild
angezeigt.
• Um vom Einzel-PC-Modus zum Multi-PC-Modus zu
wechseln, drücken Sie die Taste , um OK im Dialog
auszuwählen und anschließend die ENTER- oder
INPUT-Taste.
Der Display-Modus wird geändert.
• Weitere Informationen
zur Wahl des Multi-PC-
Modus als Display-Modus
Ihres Computers nden Sie
im Abschnitt Umschalten
des Display-Modus in der
Bedienungsanleitung –
Netzwerkbetrieb.
• Die Presenter-Modus-Einstellung des ausgewählten
Computers wird wirksam, wenn der Einzel-PC-Modus
als Display-Modus gewählt wird.
Umgekehrt wird die Presenter-
Modus-Einstellung unwirksam,
wenn der Multi-PC-Modus als
Display-Modus ausgewählt
wird, unabhängig von den
Einstellungen der Computer.
Weitere Informationen nden Sie im Abschnitt
Presenter-Modus in der Bedienungsanleitung –
Netzwerkbetrieb.
BENUTZERNAME
ANZGN
Bei Auswahl dieser Option wird der Benutzername
angezeigt. Mithilfe dieser Funktion können Sie
erkennen, von welchem Computer das aktuelle Bild
gesendet wurde.
Auf “LiveViewer” können Sie Benutzernamen für die
einzelnen Computer festlegen. Weitere Informationen
nden Sie im Abschnitt Benutzername anzeigen in der
Bedienungsanleitung – Netzwerkbetrieb.
(Fortsetzung nächste Seite)
70
Menü NETZWERK
Element Beschreibung
INFORMAT.
Wenn Sie diese Option wählen, wird das Dialogfeld NETZWERK_
INFORMAT. zur Bestätigung der Netzwerkeinstellungen angezeigt.
• Weitere Informationen zu PASSCODE nden Sie im
Abschnitt Auswahl der Netzwerkverbindungsmethode in der
Bedienungsanleitung – Netzwerkbetrieb.
• Es werden nur die ersten 16 Zeichen des Projektornamens
angezeigt.
• Wenn die Batterie für die eingebaute Uhr schwach wird, so kann
die Uhr nachgehen, auch wenn Datum u. Zeit richtig eingegeben
wurden. Ersetzen Sie die Batterie rechtzeitig (93).
• Wenn für DHCP die Einstellung EIN gewählt wurde und der
Projektor keine Adresse vom DHCP-Server erhält, zeigen die
Werte für die IP-ADRESSE, SUBNET-MASKE und den VORGABE-
GATEWAY “0.0.0.0” an.
SERVICE
Durch Ausführen dieses Elements werden die Netzwerk-Funktionen
neu gestartet und initialisiert.
Wählen Sie den NEUSTART- AUSFÜHREN mit der Taste .
Betätigen Sie dann die Taste zum Ausführen.
Das Netzwerk wird einmal abgetrennt, wenn Sie Neustart wählen.
Wenn DHCP als ein gewählt ist, kann die IP-Adresse geändert
werden.
Nach dem Wählen von NEUSTART - AUSFÜHREN kann das
NETZWERK-Menü ca. 30 Sekunden lang nicht gesteuert werden.
71
Menü SICHERHEIT
Menü SICHERHEIT
(Fortsetzung nächste Seite)
Dieser Projektor ist mit Sicherheitsfunktionen ausgestattet.
Im Menü SICHERHEIT können die in der nachstehenden Tabelle
genannten Vorgänge ausgeführt werden.
Zugriff auf das Menü SICHERHEIT: Für die Nutzung der
Sicherheitsfunktionen ist eine Benutzerregistrierung erforderlich.
Aufrufen des Menüs SICHERHEIT
1. Wählen Sie mit den Tasten / im Menü SICHERHEIT die Option PASSWORT EINGEBEN und
drücken Sie die Taste . Das Dialogfeld PASSWORT EINGEBEN wird angezeigt.
2.
Geben Sie das registrierte Passwort mit den Tasten /// ein. Das
werkseitige Vorgabepasswort ist 4415. Dieses Passwort kann geändert
werden
(unten)
. Führen Sie den Cursor zur ganz rechten Stelle im
Feld PASSWORT EINGEBEN und drücken Sie die Taste , um das Menü
SICHERHEIT aufzurufen.
• Es wird nachdrücklich angeraten, das werkseitige Vorgabepasswort
möglichst schnell zu ändern.
• Bei Eingabe eines falschen Passworts wird das Dialogfeld PASSWORT
EINGEBEN erneut angezeigt. Wenn 3 Mal hintereinander ein falsches
Passwort eingegeben wird, schaltet sich der Projektor aus. Danach schaltet
der Projektor sich bei jeder falschen Passworteingabe direkt wieder aus.
3. Die in der Tabelle aufgeführten Einstellungen können durchgeführt werden.
Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben
(1) Halten Sie, während das Dialogfeld PASSWORT EINGEBEN
angezeigt wird, an der Fernbedienung die Taste RESET etwa 3
Sekunden lang gedrückt, oder drücken Sie die Taste INPUT bei
gedrückt gehaltener Taste etwa 3 Sekunden lang.
(2)
Der 10-stellige Abfragecode wird angezeigt. Mehr über den 10-stelligen
Abfragecode erfahren Sie bei Ihrem Händler. Ihr Passwort wird nach
Überprüfen Ihrer Benutzerregistrierungsinformationen gesendet.
Wenn bei angezeigtem Abfragecode 55 Sekunden verstreichen, ohne dass eine weitere Tastenbetätigung
erfolgt, verschwindet das Menü. Falls erforderlich, den Vorgang ab Schritt (1) wiederholen.
Element Beschreibung
SICH.
PASSWORT
ÄNDERUNG
(1)
Wählen Sie mit den Tasten / im Menü
SICHERHEIT die Option SICH. PASSWORT
ÄNDERUNG und drücken Sie die Taste . Das
Dialogfeld NEUES PASSWORT EING. erscheint.
(2) Geben Sie das neue Passwort mit den Tasten
/// ein.
(3) Führen Sie den Cursor zur ganz rechten
Stelle im Feld NEUES PASSWORT EING. und
drücken Sie die Taste . Das Dialogfeld NEU.
PASSW.ERNEUT EING. erscheint. Geben Sie
dasselbe Passwort noch einmal ein.
(4)
Führen Sie den Cursor zur ganz rechten Stelle im
Feld NEU.PASSW.ERNEUT EING. und drücken dann
die Taste . Das Dialogfeld NEUES PASSWORT
NOTIEREN erscheint jetzt etwa 30 Sekunden lang.
Notieren Sie sich das Passwort während dieser Zeit.
Durch einen Druck auf die Taste ENTER an der Fernbedienung oder die Taste am
Projektor wird das Dialogfeld NEUES PASSWORT NOTIEREN wieder ausgeblendet.
• Bitte vergessen Sie das Passwort nicht.
72
Menü SICHERHEIT
Element Beschreibung
Mein Bild
PASSWORT
Die Funktion Mein Bild PASSWORT kann verwendet werden, um den Zugriff
auf die Funktion Mein Bild zu sperren und ein Überschreiben des aktuell für
Mein Bild registrierten Bildes zu verhindern.
1
Funktion Mein Bild PASSWORT einschalten
1-1
Verwenden Sie die Tasten / im Menü
SICHERHEIT zum Wählen von Mein Bild
PASSWORT und drücken dann die Taste , um das
Menü Mein Bild PASSWORT ein/aus aufzurufen.
1-2 Schalten Sie das Passwort mit den Tasten
/ über das Menü Mein Bild PASSWORT
ein. Nun erscheint das Feld NEUES
PASSWORT EING. (klein).
1-3
Geben Sie das PASSWORT mit den Tasten
/// ein. Führen Sie den Cursor zur ganz
rechten Stelle im Feld NEUES PASSWORT EING.
(klein) und drücken dann die Taste , um das
Feld NEU.PASSW.ERNEUT EING. aufzurufen und
geben dann das gleiche PASSWORT erneut ein.
1-4
Führen Sie den Cursor zur ganz rechten Stelle im
Feld NEU.PASSW.ERNEUT EING. und drücken
dann die Taste . Das Feld NEUES PASSWORT
NOTIEREN erscheint jetzt etwa 30 Sekunden
lang. Notieren Sie das PASSWORT während
dieser Zeit.
Durch Drücken der ENTER-Taste auf der Fernbedienung oder der Taste am
Projektor kehren Sie zum Menü Mein Bild PASSWORT ein/aus zurück.
Wenn ein PASSWORT für Mein Bild eingestellt wurde:
• Registrationsfunktion (und Menü) für Mein Bild ist nicht verfügbar.
• Die Sperrfunktion für Mein Bild Sperre ist nicht verfügbar.
Die START-Einstellung für Mein Bild ist gesperrt und das Menü ist nicht verfügbar.
Wenn die Funktion Mein Bild PASSWORT ausgeschaltet wird, können all
diese Funktionen normal genutzt werden.
Bitte vergessen Sie das PASSWORT nicht, mit dem Sie Mein Bild geschützt haben.
2 Funktion Mein Bild PASSWORT ausschalten
2-1 Gehen Sie wie unter 1-1 beschrieben vor, um das Menü Mein Bild
PASSWORT ein/aus anzuzeigen.
2-2 Wählen Sie AUS, um das Feld PASSWORT
EINGEBEN (groß) anzuzeigen. Geben Sie
das registrierte PASSWORT ein und es wird
wieder das Menü Mein Bild ein/aus angezeigt.
Wird ein falsches PASSWORT eingegeben, so wird
das Menü geschlossen. Wiederholen Sie bei Bedarf das Vorgehen laut 2-1.
3 Wenn Sie Ihr PASSWORT vergessen haben
3-1 Gehen Sie wie unter 1-1 beschrieben vor, um das Menü Mein Bild
PASSWORT ein/aus anzuzeigen.
3-2 Wählen Sie AUS, um das Feld PASSWORT EINGEBEN (groß)
anzuzeigen. Der 10-stellige Fragecode erscheint in dem Feld.
3-3 Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler betreffend des 10-stelligen
Fragecodes. Ihr PASSWORT wird Ihnen geschickt, nachdem die Benutz
erregistrierungsinformation bestätigt wurde.
Feld NEUES PASSWORT
EING. (klein)
(Fortsetzung nächste Seite)
73
Menü SICHERHEIT
Element Beschreibung
PIN SPERRE
Durch die Funktion PIN SPERRE kann der Projektor nur benutzt werden,
nachdem ein registrierter Code eingegeben wurde.
1 PIN SPERRE einschalten
1-1
Wählen Sie mit den Tasten / im Menü
SICHERHEIT die Option PIN SPERRE und drücken
Sie dann die Taste oder die ENTER-Taste, um das
Menü PIN SPERRE ein/aus anzuzeigen.
1-2
Verwenden Sie die Tasten / über das Menü
Mein Bild PASSWORT zum Wählen von EIN, und
das Menü PIN-Code eingeben wird angezeigt.
1-3
Geben Sie einen 4-teiligen PIN-Code mit den Tasten
///, COMPUTER oder INPUT ein.
Das Feld PIN-Code erneut eingeben erscheint.
Geben Sie den gleichen PIN-Code erneut ein. Damit
wird die PIN Code-Registrierung abgeschlossen.
Wenn während der Anzeige des Menü
PIN-
Code eingeben
oder der Meldung Feld PIN-
Code erneut eingeben etwa 55 Sekunden lang
keine Tasteneingabe erfolgt, so wird das Menü
geschlossen. Wiederholen Sie bei Bedarf das
Vorgehen laut 1-1.
Danach wird das Menü PIN-Code eingeben jedesmal angezeigt, wenn der
Projektor nach Unterbrechung der Betriebsstromversorgung neu mit dem
Netzschalter eingeschaltet wird.
Geben Sie den registrierten PIN-Code ein. Der Projektor nach nach Eingabe des
registrierten PIN-Codes verwendet werden. Wenn ein falscher PIN-Code eingegeben
wird, wird das Menü PIN-Code eingeben erneut angezeigt. Wenn ein falsches PIN-
Code 3 Mal nacheinander eingegeben wird, wird das Menü geschlossen. Anschließend
schaltet der Projektor jedes Mal aus, wenn ein falscher PIN-Code eingegeben wird.
Der Projektor schaltet auch aus, wenn etwa 5 Minuten lang keine Tasteneingabe
geschieht, während das Feld Menü PIN-Code eingeben angezeigt wird.
Diese Funktion wird nur aktiviert, wenn der Projektor neu gestartet wird,
nachdem er ausgeschaltet wurde.
• Bitte vergessen Sie Ihren PIN-Code nicht.
2 Funktion PIN SPERRE ausschalten
2-1 Gehen Sie wie unter 1-1 beschrieben vor, um das Menü PIN SPERRE
ein/aus aufzurufen.
2-2 Wählen Sie mit den Tasten / die Einstellung AUS und das Menü
PIN-Code eingeben wird angezeigt.
Geben Sie den registrierten PIN-Code ein, um die Funktion PIN SPERRE auszuschalten.
Wenn dreimal ein falsches PIN-Code eingegeben wird, wird das Menü geschlossen.
3 Wenn Sie Ihren PIN-Code vergessen haben
3-1
Während das Feld Menü PIN-Code eingeben
erscheint, halten Sie die Taste RESET etwa 3
Sekunden lang gedrückt oder halten Sie die
Tas te INPUT 3 Sekunden lang gedrückt, während
Sie die Taste am Projektor drücken.
Nun wird der Code zur Anforderung neuer PIN angezeigt.
Wenn etwa 5 Minuten lang keine Tasteneingabe erfolgt, während der Code
zur Anforderung neuer PIN angezeigt wird, schaltet sich der Projektor aus.
3-2 Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler betreffend des 10-stelligen
Code zur Anforderung neuer PIN. Ihr PIN-Code wird Ihnen geschickt,
nachdem die Benutzerregistrierungsinformation bestätigt ist.
(Fortsetzung nächste Seite)
74
Element Beschreibung
BEWEGUNGSDETEKTOR
Bei auf EIN gesetzter Funktion gibt der Projektor einen Alarm
(BEWEGUNGSDETEKTOR EIN), wenn er bei Einschalten erkennt,
dass sein vertikaler Winkel oder die SPIEGEL Einstellung nicht mit den
beim Ausschalten gespeicherten Werten übereinstimmt. In diesem Fall
setzt der Projektor das Eingangssignal nicht in ein Bild um.
Zum erneuten Wiedergeben des Bildsignals setzen
Sie die Funktion auf AUS.
Nachdem der Alarm BEWEGUNGSDETEKTOR EIN 5 Minuten lang angezeigt
wurde, schaltet die Lampe ab.
• Bei aktivierter Bewegungsdetektorfunktion ist eine Korrektur der
Trapezverzerrung nicht möglich.
1 BEWEGUNGSDETEKTOR einschalten
1-1
Wählen Sie mit den Tasten / im Menü SICHERHEIT die
Option BEWEGUNGSDETEKTOR und drücken Sie die Taste
oder ENTER, um das Menü BEWEGUNGSDETEKTOR ein/
aus aufzurufen. Wählen Sie EIN. Der aktuelle Winkel und die
aktuelle SPIEGEL Einstellung werden gespeichert.
1-2
Wählen Sie mit den Tasten / im Menü
BEWEGUNGSDETEKTOR ein/aus die
Einstellung EIN. Das Dialogfeld NEUES
PASSWORT EING. (klein) wird angezeigt.
1-3
Geben Sie das Passwort mit den Tasten
/// ein. Führen Sie den Cursor zur ganz
rechten Stelle im Feld NEUES PASSWORT
EING. (klein) und drücken Sie die Taste . Das
Dialogfeld NEU.PASSW.ERNEUT EING. erscheint.
Geben Sie dasselbe Passwort noch einmal ein.
1-4
Führen Sie den Cursor zur ganz rechten Stelle im Feld
NEU.PASSW.ERNEUT EING. und drücken dann die
Taste . Das Feld NEUES PASSWORT NOTIEREN
erscheint jetzt etwa 30 Sekunden lang. Notieren Sie
sich das Passwort während dieser Zeit.
Durch einen Druck auf die Taste ENTER an der Fernbedienung oder die Taste am
Projektor gelangen Sie wieder zum Menü BEWEGUNGSDETEKTOR ein/aus.
Bitte vergessen Sie das Passwort für den BEWEGUNGSDETEKTOR nicht.
• Diese Funktion wird nur aktiviert, wenn der Projektor neu gestartet wird,
nachdem er ausgeschaltet wurde.
• Die Funktion arbeitet möglicherweise nicht einwandfrei, wenn der Projektor
bei ihrer Aktivierung (EIN) auf einer instabilen Fläche steht.
2 BEWEGUNGSDETEKTOR ausschalten
2-1
Folgen Sie den Anweisungen von 1-1, um das Menü BEWEGUNGSDETEKTOR
ein/aus aufzurufen.
2-2
Wählen Sie AUS. Das Dialogfeld PASSWORT
EINGEBEN (groß) erscheint. Geben Sie
das registrierte Passwort ein. Das Menü
BEWEGUNGSDETEKTOR ein/aus erscheint wieder.
Bei Eingabe eines falschen Passworts verschwindet
das Menü. Falls erforderlich, den Vorgang ab Schritt
2-1 wiederholen.
3 Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben
3-1 Gehen Sie wie unter 1-1 beschrieben vor, um das Menü BEWEGUNGS
DETEKTOR ein/aus anzuzeigen.
3-2 Wählen Sie AUS, um das Feld PASSWORT EINGEBEN (groß)
anzuzeigen. Der 10-stellige Code wird abgefragt, erscheint in dem Feld.
3-3 Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler betreffend des 10-stelligen Code
wird abgefragt. Ihr Passwort wird Ihnen geschickt, nachdem die Benutze
rregistrierungsinformation bestätigt wurde.
Menü SICHERHEIT
Feld NEUES PASSWORT
EING. (klein)
(Fortsetzung nächste Seite)
Feld PASSWORT EINGEBEN
(groß)
75
Element Beschreibung
MEIN TEXT
PASSWORT
Die Funktion MEIN TEXT PASSWORT verhindert das Überschreiben von MEIN
TEXT. Wenn ein Passwort für MEIN TEXT eingestellt wurde:
• Das Menü MEIN TEXT ANZEIGEN ist nicht verfügbar, somit kann auch die
Anzeigeeinstellung nicht geändert werden.
• Das Menü MEIN TEXT SCHREIBEN ist ebenfalls nicht verfügbar, so dass
MEIN TEXT nicht überschrieben werden kann.
1 Funktion MEIN TEXT PASSWORT einschalten
1-1 Mit den Tasten / im Menü SICHERHEIT die
Option MEIN TEXT PASSWORT wählen und
die Taste drücken, um das Menü MEIN TEXT
PASSWORT ein/aus anzuzeigen.
1-2 Wählen Sie EIN mit den Tasten / das Menü
MEIN TEXT PASSWORT ein/aus einschalten.
Nun erscheint das Feld NEUES PASSWORT
EING. (klein).
1-3 Verwenden Sie die Tasten ///, um
ein Passwort einzugeben. Führen Sie den
Cursor zur ganz rechten Stelle im Feld NEUES
PASSWORT EING. (klein) und drücken dann die
Taste , um das Feld NEU.PASSW.ERNEUT
EING. aufzurufen und geben dann das gleiche
PASSWORT erneut ein.
1-4 Führen Sie den Cursor zur ganz rechten Stelle
im Feld NEU.PASSW.ERNEUT EING. und
drücken dann die Taste . Das Feld NEUES
PASSWORT NOTIEREN erscheint jetzt etwa
30 Sekunden lang. Notieren Sie das Feld
PASSWORT NOTIEREN während dieser Zeit.
Durch Drücken der ENTER-Taste auf der Fernbedienung oder der Taste am
Projektor kehren Sie zum Menü MEIN TEXT PASSWORT ein/aus zurück.
2 MEIN TEXT PASSWORT ausschalten
2-1 Gehen Sie wie unter 1-1 beschrieben vor, um das Menü MEIN TEXT
PASSWORT ein/aus anzuzeigen.
2-2 Wählen Sie AUS, um das Feld PASSWORT
EINGEBEN (groß) anzuzeigen. Geben Sie das
registrierte Passwort ein, und der Bildschirm
schaltet auf das Menü MEIN TEXT PASSWORT
ein/aus zurück.
Wenn ein falsches Passwort eingegeben wird,
wird das Menü geschlossen. Wiederholen Sie bei
Bedarf das Vorgehen laut 2-1.
3 Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben
3-1 Gehen Sie wie unter 1-1 beschrieben vor, um das Menü MEIN TEXT
PASSWORT ein/aus anzuzeigen.
3-2 Wählen Sie AUS, um das Feld PASSWORT EINGEBEN (groß) anzuzeigen.
Der 10-stellige Code wird abgefragt erscheint in dem Feld.
3-3 Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler betreffend des 10-stelligen Codes zur
Anforderung neuer PIN. Ihr Passwort wird Ihnen geschickt, nachdem die Ben
utzerregistrierungsinformation bestätigt ist.
Menü SICHERHEIT
Feld NEUES PASSWORT
EING. (klein)
Feld PASSWORT
EINGEBEN (groß)
(Fortsetzung nächste Seite)
76
Menü SICHERHEIT
Element Beschreibung
MEIN TEXT
ANZEIGEN
(1) Wählen Sie mit den Tasten / im Menü
SICHERHEIT die Option MEIN TEXT ANZEIGEN
und drücken Sie dann die Taste oder ENTER,
um das Menü MEIN TEXT ANZEIGEN ein/aus
anzuzeigen.
(2) Schalten Sie mit den Tasten / das Menü
MEIN TEXT ANZEIGEN ein oder aus.
EIN Ù AUS
Wenn EIN eingestellt ist, wird MEIN TEXT im Bildschirm
START gezeigt, und der Dialog EINGB_INFORMAT.
erscheint.
• Diese Funktion is nur verfügbar, wenn die Funktion
MEIN TEXT PASSWORT auf AUS gestellt ist.
MEIN TEXT
SCHREIBEN
(1) Verwenden Sie die Tasten / im
Menü SICHERHEIT, um die Option
MEIN TEXT SCHREIBEN zu wählen,
und drücken Sie die Taste . Der
Dialog MEIN TEXT SCHREIBEN wird
angezeigt.
(2) Der aktuelle für MEIN TEXT
eingegebene Text wird in den ersten
drei Zeilen angezeigt. Ist noch kein Text
eingegeben, so sind diese Zeilen leer.
Verwenden Sie die Tasten ///
und die ENTER- oder INPUT-Taste
zum Wählen und Eingaben von
Zeichen. Um 1 Zeichen zur Zeit zu
löschen, drücken Sie die RESET-Taste
oder drücken Sie und die INPUT-
Taste gleichzeitig. Wenn Sie den
Cursor auf dem Bildschirm auf ZCHN
LSCHN oder ALLES LSCHN und die
ENTER- oder INPUT-Taste drücken,
wird ein Zeichen oder alle Zeichen
gelöscht. MEIN TEXT kann maximal
24 Zeichen in jeder Zeile enthalten.
(3) Um ein bereits eingefügtes Zeichen zu
ändern, drücken Sie die Taste /,
um den Cursor in die erste Zeile zu
bewegen, und bewegen den Cursor
mit den Tasten / zu dem Zeichen,
das geändert werden soll.
Wenn Sie nun die ENTER- oder INPUT-Taste drücken, wird das
Zeichen ausgewählt. Gehen Sie dann weiter wie vorstehend unter (2)
beschrieben vor.
(4) Zum Beenden der Texteingabe stellen Sie den Cursor auf dem Bildschirm
auf OK und drücken dann die , ENTER- oder INPUT-Taste. Um ohne
Speichern der Änderung zum vorherigen MEIN TEXT zurückzukehren,
stellen Sie den Cursor auf dem Bildschirm auf LÖSCHEN und drücken
die , ENTER- oder INPUT-Taste.
• Die Funktion MEIN TEXT SCHREIBEN ist nur verfügbar, wenn die
Funktion MEIN TEXT PASSWORT auf AUS gestellt wurde.
Präsentations-Tools
77
Präsentations-Tools
Bei der Präsentation OHNE PC werden die Bilddaten eines an den USB TYPE A-Anschluss
angeschlossenen Speichermediums gelesen und das Bild wird in einem der folgenden Modi
angezeigt.
Der Modus Präsentation OHNE PC wird gestartet, indem der USB TYPE A-Anschluss
als Eingangsquelle ausgewählt wird.
Diese Funktion ermöglicht Präsentationen ohne Verwendung des Computers.
Präsentation OHNE PC
- Miniaturbildmodus (78)
- Vollbildmodus (82)
- Diashowmodus (83)
[Unterstützte Speichermedien]
• USB Speicher (USB "Speicher", USB Festplatte und USB Karten-Leser)
USB-Lesegeräte (Adapter) mit mehr als einem USB-Slot funktionieren
möglicherweise nicht (sofern der Adapter zum universellen Einsatz bestimmt ist).
• USB-Hubs funktionieren möglicherweise nicht.
• USB-Geräte mit Sicherheitssoftware funktionieren möglicherweise nicht.
• Gehen Sie beim Anschluss oder Entfernen eines USB-Geräts vorsichtig vor.
(12, 80)
Dateien mit einer höheren Auösung als XGA werden nicht unterstützt.
Dateien mit einer geringeren Auösung als 36x36 werden nicht unterstützt.
Dateien mit einer geringeren Auösung als 100x100 werden möglicherweise
nicht angezeigt.
Einige der unterstützten Dateien werden möglicherweise nicht angezeigt.
Wenn der Inhalt einer Bilddatei im Miniaturbildmodus nicht angezeigt werden
kann, ist nur ein Rahmen zu sehen.
HINWEIS
HINWEIS
• NTFS wird nicht unterstützt.HINWEIS
[Unterstützte Formate]
• FAT12, FAT16 und FAT32
[Unterstützte Dateiformate]
• JPEG (.jpeg, .jpg) * Progressive wird nicht unterstützt.
• Bitmap (.bmp) *
16bit Modu und komprimiertes bitmap wird nicht unterstützt.
• PNG (.png) * Interlace PNG wird nicht unterstützt.
• GIF (.gif)
Der Projektor verfügt über die beiden folgenden praktischen Tools zur einfachen und
schnellen Anzeige auf dem Bildschirm:
- Präsentation OHNE PC (unten)
- USB-Display (86)
Präsentations-Tools
78
Miniaturbildmodus
Präsentation OHNE PC (Fortsetzung)
Im Miniaturbildmodus werden die in einem USB-Speichermedium gespeicherten
Bilder auf dem Miniaturbildbildschirm angezeigt. Maximal 20 Bilder werden auf
dem Bildschirm angezeigt.
Wenn sie es möchten, können sie in den Vollbildmodus oder den Diashowmodus
übergehen, nachdem sie einzelne Bilder im Miniaturbildmodus auswählten.
Der Miniaturbildmodus wird als erste Funktion der Präsentation OHNE PC
gestartet, wenn der USB TYPE A-Anschluss als Eingangsquelle ausgewählt wird.
Miniaturbildmenü
Ausgewählte Bilder
Miniaturbildansichten
Präsentations-Tools
79
Präsentation OHNE PC (Fortsetzung)
Das Menü SETUP für das ausgewählte Bild
Element Funktionen
SETUP
Schalten Sie mithilfe der Cursortasten / zwischen
den einzelnen Einstellungen um oder führen Sie die
Funktionen mithilfe der Cursortaste wie folgt aus.
ZURÜCK Drücken Sie die Cursortaste oder ENTER, um zum
Miniaturbildbildschirm zurückzukehren.
START
Wählen Sie EIN, um das ausgewählte Bild als erstes Bild
der Diashow festzulegen. Diese Einstellinformation wird
in der Datei "playlist.txt" gespeichert (85).
STOPP
Wählen Sie EIN, um das ausgewählte Bild als letztes
Bild der Diashow festzulegen. Diese Einstellinformation
wird in der Datei "playlist.txt" gespeichert (85).
ÜBERSPRINGEN
Wählen Sie EIN, um das ausgewählte Bild in der
Diashow zu überspringen. Diese Einstellinformation wird
in der Datei "playlist.txt" gespeichert (85).
DREHEN
Drücken Sie die Cursortaste oder ENTER, um das
ausgewählte Bild im Uhrzeigersinn um 90 Grad zu
drehen. Diese Einstellinformation wird in der Datei
"playlist.txt" gespeichert (85).
Sie können die Bilder in dem Miniaturbild-Bildschirm mit der Fernbedienung,
der Tastator oder einem Browser steuern. Die folgenden Funktionen werden
unterstützt,während das Miniaturbild angezeigt wird.
Steuerung über Buttons oder Tasten
Steuerung über Buttons
Funktionen
Die
Fernbedienung
Die Tastatur auf
dem Projektor
"Web Remote" in der
Webbrowser-Software.
///►▲///UP/DOWN/LEFT/RIGHT Curser Bewegung
PAGE UP
PAGE DOWN -PAGE UP
PAGE DOWN
Wechselt zwischen
Seiten
ENTER INPUT ENTER
Zeigt das ausgewählte
Bild im Vollbildmodus an,
wenn sich der Cursor auf
einem Miniaturbild bendet.
• Zeigt das SETUP-
Menü (nächste) für
das ausgewählte Bild an,
wenn sich der Cursor auf
der Miniaturbildnummer
bendet.
Präsentations-Tools
80
Sie können die Bilder auch über das Menü des Miniaturbildbildschirms steuern.
Präsentation OHNE PC (Fortsetzung)
Betrieb über das Menü des Miniaturbildbildschirms
Element Funktionen
Wechselt in einen übergeordneten Ordner.
SORTIEREN Ermöglicht folgende Datei- und Ordnersortierung.
ZURÜCK Drücken Sie die Cursortaste oder ENTER, um zum
Miniaturbildbildschirm zurückzukehren.
NAME AUFWÄRTS
Sortierung nach Dateinamen in aufsteigender Reihenfolge.
NAME ABWÄRTS
Sortierung nach Dateinamen in absteigender Reihenfolge.
DATUM AUFWÄRTS
Sortierung nach Dateidatum in aufsteigender Reihenfolge.
DATUM ABWÄRTS
Sortierung nach Dateidatum in absteigender Reihenfolge.
/Wechsel zur vorherigen/nächsten Seite.
DIASHOW Konguriert und startet die Diashow (83).
ZURÜCK Drücken Sie die Cursortaste oder ENTER, um zum
Miniaturbildbildschirm zurückzukehren.
WIEDERGABE
Drücken Sie die Cursortaste oder ENTER, um die Diashow zu
starten.
START Setzt die Nummer, bei der die Diashow beginnt.
STOPP Setzt die Nummer, bei der die Diashow endet.
INTERVALL Setzt das Zeitintervall für die Diashow.
WIEDERGABEMODUS
Wählt den Diashow-Modus.
EINGB Dient zum Umschalten des Eingangsanschlusses.
MENÜ Zeigt das Menü an.
USB ENTFERNEN
Verwenden Sie diese Funktion unbedingt, bevor Sie ein USB-
Speichermedium aus dem Projektor entfernen. Nach der Durchführung
dieser Funktion erkennt der Projektor das USB-Speichermedium erst,
wenn es erneut in den USB TYPE A-Anschluss eingeführt wird.
Präsentations-Tools
81
• Diese Operationen sind nicht verfügbar, solange das OSD-Menü
des Projektors angezeigt wird.
• Im Miniaturbildmodus werden bis zu zwanzig Bilder pro Seite angezeigt.
Die Änderung des Eingangsanschlusses über die Taste INPUT ist nicht
möglich, wenn der Miniaturbildbildschirm, die Diashow oder der Vollbildmodus
angezeigt wird.
• In der Miniaturbildansicht können teilweise Fehlersymbole angezeigt werden.
HINWEIS
Diese Datei ist beschädigt, oder das Format wird nicht
unterstützt.
Eine Datei, die auf dem Miniaturbildbildschirm nicht
angezeigt werden kann, ist durch ein Dateiformatsymbol
gekennzeichnet.
Präsentation OHNE PC (Fortsetzung)
Präsentations-Tools
82
Präsentation OHNE PC (Fortsetzung)
Im Vollbildmodus werden die Bilder als Vollbild dargestellt. Wählen Sie ein Bild
auf dem Miniaturbildbildschirm aus, um es im Vollbildmodus anzuzeigen. Drücken
Sie dann die ENTER-Taste auf der Fernbedienung oder die INPUT-Taste auf dem
Ziffernblock oder klicken Sie auf der Web Fernbedienung auf [ENTER].
Vollbildmodus
Steuerung über Buttons
Funktionen
Den Remote
Control
Die Tastatur
auf der
Projektor
Web Remote in
einem Browser
or
PAGE DOWN
or
DOWN, RIGHT
or
PAGE DOWN
Zeigt das nächste Bild an.
or
PAGE UP
or
UP, LEFT
or
PAGE UP
Zeigt das vorherige Bild an.
ENTER INPUT ENTER Zeigt Miniaturbild an.
Diese Operationen sind nicht verfügbar, solange das OSD des
Projektors angezeigt wird.
• Der Eingabeport kann nicht mittels INPUT-Taste verändert werden, wenn
MINIATURBILD, DIASHOW oder VERZEICHNIS angezeigt wird.
HINWEIS
Die folgenden Funktionen werden unterstützt im Vollbildmodus.
Vollbildansicht
Präsentations-Tools
83
Präsentation OHNE PC (Fortsetzung)
Diashowmodus
Die folgenden Operationen sind teilweise verfügbar, während eine Diashow angezeigt wird.
*
Diese Operationen sind nicht verfügbar, solange das OSD des Projektors angezeigt wird.
• Der Eingabeport kann nicht mittels INPUT-Taste verändert
werden, wenn MINIATURBILD, DIASHOW oder VERZEICHNIS angezeigt wird.
• Wenn der DIASHOW-Modus auf EINMAL gestellt ist, wird das letzte Bild der
Präsentation weiter auf dem Bildschirm angezeigt, bis die ENTER-Taste auf der
Fernbedienung bzw. der Web Remote Control oder die INPUT-Taste auf dem
Projektor gedrückt wird.
HINWEIS
Sie können diese Funktion über das Diashow-Menü starten. Wählen Sie zur
Anzeige des Diashow-Menüs die Option DIASHOW im Miniaturbildmodus aus
und drücken Sie die ENTER-Taste an der Fernbedienung oder die INPUT-Taste
am Projektor.
Steuerung über Buttons
Funktionen
Den Remote
Control
Die Tastatur auf
der Projektor
Web Remote in
einem Browser
ENTER INPUT ENTER Zeigt Miniaturbild an.
Im Diashowmodus werden Bilder in Vollbildansicht angezeigt und nach dem
im Miniaturbildbildschirmmenü (78) unter INTERVALL festgelegten Intervall
weitergeschaltet.
Präsentations-Tools
84
Präsentation OHNE PC (Fortsetzung)
Sie können die Diashow in der gewünschten Konguration
abspielen. Kongurieren Sie dazu die entsprechenden
DIASHOW-Einträge unter MINIATURBILD.
1) ZURÜCK : Rückkehr zum Miniaturbildmodus.
2)
WIEDERGABE
: Spielt die Diashow ab.
3) START : Setzt die Nummer, bei der die Diashow
beginnt.
4) STOPP : Setzt die Nummer, bei der die Diashow
endet.
5) INTERVALL : Setzt das Zeitintervall für die Diashow.
Es empehlt sich nicht, das Zeitintervall
sehr kurz einzustellen (wenige
Sekunden), denn das Auslesen und
Anzeigen von Bilddateien kann mehrere
Sekunden in Anspruch nehmen,
wenn die Datei in einer sehr tiefen
Verzeichnisstruktur abgespeichert ist
oder sich sehr viele Dateien im gleichen
Verzeichnis benden.
6)
WIEDERGABEMODUS
: Wählt den Diashow-Modus.
EINMAL : Spielt die Diashow ein Mal ab.
ENDLOS
: Spielt die Diashow endlos ab.
• Die Diashow-Einstellungen werden in der Datei “playlist.txt”
gesichert, die auf dem Speichermedium abgespeichert wird. Falls diese Datei
nicht existiert, wird sie automatisch erzeugt.
• Die Einstellungen für START, STOPP, INTERVALL und WIEDERGABEMODUS
werden in der Playliste gespeichert.
Wenn das Speichermedium oder die Datei “playlist.txt” schreibgeschützt
sind, können die Diashow-Einstellungen nicht verändert werden.
HINWEIS
Präsentations-Tools
85
Präsentation OHNE PC (Fortsetzung)
Playliste
Die Playliste ist eine Textdatei im DOS-Format, in der die Anzeigereihenfolge der
unbewegten Bilddateien in der Miniaturbildansicht bzw. der Diashow festgelegt ist.
Der Dateiname der Playliste ist “playlist.txt” sie kann am Computer editiert werden.
Sie wird beim Starten der Präsentation OHNE PC bzw. der Konguration der
Diashow in dem Ordner erstellt, der die ausgewählten Bilddateien enthält.
[Beispiele von playlist.txt-Dateien]
START-Einstellung : STOPP-Einstellung : INTERVALL-Einstellung :
WIEDERGABEMODUS-Einstellung :
img001.jpg: : : :
img002.jpg:600: : :
img003.jpg:700:rot1: :
img004.jpg: : :ÜBERSPRINGEN:
img005.jpg:1000:rot2:ÜBERSPRINGEN:
Die Datei “playlist.txt” enthält folgende Informationen.
Die einzelnen Informationen müssen durch “:” getrennt sein und jede Zeile muss
mit “:” enden.
1. Zeile:
START-, STOPP-, INTERVALL- und WIEDERGABEMODUS-Einstellungen (84).
2. Zeile und nachfolgende: Dateiname, Intervallzeit, Rotations- und Übersprungeinstellung.
Intervallzeit: Sie kann auf einen Wert von 0 bis 999900 (ms) mit
Anstiegsschritten von 100 (ms) festgelegt werden.
Rotationseinstellung:
“rot1” bedeutet eine Drehung von 90 Grad im
Uhrzeigersinn; “rot2” und “rot3” stehen jeweils für eine
weitere Drehung um 90 Grad.
Übersprungeinstellung
: “SKIP” bedeutet, das Bild wird nicht in der Diashow
gezeigt.
• Die maximale Zeilenlänge in der Datei “playlist.txt” beträgt 255
Zeichen einschließlich Zeilenvorschub. Wenn dieser Grenzwert in einer Zeile
überschritten wird, wird die Datei “playlist.txt” ungültig.
• Bis zu 999 Dateien können in der Playliste gespeichert werden. Wenn jedoch
mehrere Ordner im selben Verzeichnis vorhanden sind, reduziert sich die
maximale Anzahl um die Anzahl der Ordner. Dateien, die die maximale Anzahl
überschreiten, werden nicht in der Diashow gezeigt.
• Wenn das Speichermedium geschützt ist oder nicht über ausreichenden
Speicherplatz verfügt, kann die Datei “playlist.txt” nicht erstellt werden.
Informationen zu den Diashow-Einstellungen nden Sie im Abschnitt
“Diashowmodus” (83).
HINWEIS
Präsentations-Tools
86
USB-Display
Der Projektor kann Bilder anzeigen, die über ein USB-Kabel von einem Computer übertragen
wurden (10).
Wählen Sie im Menü OPT. USB-DISPLAY als USB TYPE B -Option aus. Wenn Sie Ihren
Computer über ein USB-Kabel an den USB TYPE B-Anschluss des Projektors
anschließen, wird der Projektor auf Ihrem Computer als CD-ROM-Laufwerk erkannt.
Dann wird “LiveViewerLiteUSB.exe”, die Software des Projektors, automatisch ausgeführt
und die Anwendung “LiveViewer Lite for USB” ist auf Ihrem Computer für das USB-Display
bereit. Die Anwendung “LiveViewer Lite for USB” wird automatisch geschlossen, wenn das
USB-Kabel entfernt wird.
Wenn das Softwareprogramm nicht automatisch gestartet wird (in der Regel,
weil die CD-ROM-Funktion zur automatischen Ausführung in Ihrem Betriebssystem deaktiviert
ist), befolgen Sie die folgenden Anweisungen.
(1) Klicken Sie auf [Start] in der Toolbar und wählen sie “Ausführen”.
(2) Geben sie ein F:\LiveViewerLiteUSB.exe und dann [OK]
• CD-ROM Autorun wird deaktiviert, während der Bildschirmschoner aktiviert ist.
• Die Bildübertragung vom Computer wird ausgesetzt, während der passwortgeschützte
Bildschirmschoner aktiviert ist. Beenden Sie den Bildschirmschoner, um die Übertragung
fortzusetzen.
• Überprüfen sie, ob auf der Hitachi Web Site eine neuere Version zur Verfügung steht.
http://www.hitachi-america.us/digitalmedia oder http://www.hitachidigitalmedia.com
Befolgen Sie die Anweisungen auf der Update-Website.
HINWEIS
Wenn Ihr CD-ROM-Laufwerk auf Ihrem Computer nicht die Bezeichnung
F trägt, müssen Sie F durch die korrekte Bezeichnung für Ihr CD-ROM-
Laufwerk ersetzen.
Diese Anwendung wird, wenn Sie aktiv ist, im Windows-Infobereich
angezeigt. Sie können die Anwendung über Ihren Computer
beenden, indem Sie im Menü die Option “Quit” auswählen.
• “LiveViewer” (siehe Bedienungsanleitung
– Netzwerkbetrieb) und diese Anwendung können nicht
gleichzeitig genutzt werden. Wenn Sie Ihren Computer
über ein USB-Kabel an den Projektor anschließen,
während “LiveViewer” aktiv ist, wird folgende Meldung angezeigt.
• Wenn sie eine Anwendung mit einer Firewallfunktion auf ihremPC installiert haben,
deaktivieren sie die Firewall gemäß den Hinweisen des Handbuches.
• Manche Sicherheitsprogramme können eventuell die Bildübertragung blockieren.
Bitte ändern Sie die Einstellungen der Sicherheitsprogramme, um die Verwendung von
LiveViewer Lite for USB zu erlauben.
HINWEIS
PC-Hardware- und Softwarevoraussetzungen
BS: Eines der folgenden.
Windows ® XP Home Edition /Professional Edition (ausschließlich 32-Bit-Version)
Windows Vista
®
Home Basic /Home Premium /Business /Ultimate /Enterprise (ausschließlich 32-Bit-Version)
Windows
®
7 Starter /Home Basic /Home Premium /Business /Ultimate /Enterprise (ausschließlich 32-Bit-Version)
CPU: Pentium 4 (2,8 GHz oder höher)
Grakkarte: 16 Bit, XGA oder höher
Arbeitsspeicher: 512 MB oder höher
Freier Festplattenspeicher: 30 MB oder höher
USB Anschluss
USB Leitung: 1 Stück
Präsentations-Tools
87
Das rechts abgebildete Menü wird angezeigt,
wenn Sie mit der rechten Maustaste auf das
Anwendungssymbol im Windows-Infobereich
klicken.
Wenn Sie “Display” im Kontextmenü auswählen,
wird das rechts abgebildete schwebende Menü
auf Ihrem Computerbildschirm angezeigt.
. Bedienelement Start
Die Übertragung auf den Projektor wird gestartet
und die Bilder werden angezeigt.
3 Bedienelement Stop
Die Übertragung der Bilder wird gestoppt.
$ Bedienelement Standbild
Auf dem Bildschirm des Projektors erscheint ein Standbild. Das letzte Bild
erscheint als Standbild.
Sie können die Bilder auf Ihrem Computer überarbeiten,
ohne sie auf dem Bildschirm des Projektors anzuzeigen.
/ Bedienelement Opt.
Das Fenster Optionen wird angezeigt.
1 Bedienelement Ikon
Das schwebende Menü wird geschlossen und das Symbol wird wieder im
Windows-Infobereich angezeigt.
USB-Display (Fortsetzung)
Kontextmenü
Schwebendes Menü
Um die Anwendung erneut zu starten, müssen Sie das USB-Kabel
entfernen und wieder anschließen.
• Wenn Sie wiederholt auf das Bedienelement Start und/oder das
Bedienelement Stop drücken, werden möglicherweise keine Bilder auf dem
Bildschirm angezeigt.
HINWEIS
HINWEIS
.
3
$/1
: Das schwebende Menü wird angezeigt und das Symbol
verschwindet aus dem Windows-Infobereich.
: Die Anwendung wird beendet und das Symbol verschwindet
aus dem Windows-Infobereich.
Display
(Anzeigen)
Quit
(Beenden)
Präsentations-Tools
88
Wenn Sie im schwebenden Menü das Bedienelement
Opt auswählen, wird das Fenster Optionen angezeigt.
Optimieren sie die Leistungen
“LiveViewer Lite for USB” erfasst Screenshots als JPEG-Dateien und sendet
sie an den Projektor. “LiveViewer Lite for USB” stellt zwei verschiedene
Kompressionsrateen von JPEG Daten zur Verfügung.
Vitesse de Transmission
Geschwindigkeit steht über Bildqualität.
Dadurch wird die JPEC Kompressionsrate höher.
Der Bildschirm wird im Projektor wird neu aufgebaut, weil die Zahl der
übertragenen Daten geringer und deshalb die Bildqualität schlechter ist.
Bildqualität
Die Bildqualität ist wichtiger als die Geschwindigkeit. Dadurch wird
die JPEC Kompressionsrate geringer.
Wird die JPEC Kompressionsrate geringer.
Der Bildschirm wird im Projektor wird langsamer neu aufgebaut,
weil die übertragene Datenmenge größer ist, aber die Bildqualität ist
besser.
Keep PC resolution (PC-Auösung beibehalten)
Wenn Sie die Markierung des Kontrollkästchens [Keep PC Resolution]
entfernen, wird WXGA als Bildschirmauösung Ihres Computers eingestellt
und die Anzeigegeschwindigkeit kann sich erhöhen.
About (Info)
Die Versionsinformationen von “LiveViewer Lite for USB” werden angezeigt.
USB-Display (Fortsetzung)
Fenster Optionen
• Nach Änderung der Bildschirmauösung sind die Ikons auf
ihrem PC anders angeordnet; das Aussehen des Desktop ist verändert.
HINWEIS
89
Wartung
Wartung
Eine Lampe hat eine begrenzte Produktlebensdauer. Bei Verwendung der Lampe über längere Zeit besteht die Gefahr,
dass die Bilder dunkler werden oder der Farbton schlecht wird. Beachten Sie, dass die Lampen eine ganz unterschiedliche
Lebensdauer haben. Es kann vorkommen, dass einige von ihnen ausbrennen, wenn sie gerade ausgetauscht wurden.
Bereitstellung einer neuen Lampe und früher Austausch werden empfohlen. Zum Bereitstellen einer
neuen Lampe wenden Sie sich an Ihren Fachhändler und geben Sie die Lampentypennummer an.
Lampe austauschen
Typennummer: DT01181
1.
Schalten Sie den Projektor aus und ziehen Sie die Netzleitung ab.
Lassen Sie die Lampe mindestens 45 Minuten lang abkühlen.
2.
Stellen Sie eine neue Lampe bereit. Wenn der Projektor an der
Decke angebracht ist oder wenn die Lampe beschädigt ist, wenden
Sie sich zum Austausch der Lampe an Ihren Fachhändler.
3.
Lösen Sie die Lampenabdeckungsschraube (durch Pfeil markiert) und
schieben und heben Sie die Lampenabdeckung zum Abnehmen.
4.
Lösen Sie die 2 Schrauben (mit Pfeil markiert) der Lampe, und
heben die Lampe langsam mit den Griffen heraus. Die anderen
Schrauben dürfen unter keinen Umständen gelöst werden.
5.
Setzen Sie die neue Lampe ein, und ziehen Sie die 2 im
vorherigen Vorgang gelösten Schrauben erneut fest an.
6.
Während Sie die gegenseitig eingreifenden Teile der
Lampenabdeckung und des Projektors zusammensetzen,
schieben Sie die Lampenabdeckung zurück in ihre Position. Dann
ziehen Sie die Schraube der Lampenabdeckung sicher fest..
7.
Schalten Sie den Projektor ein, und setzen Sie die Lampenzeit
mit der Funktion LAMPENZEIT im Menü OPT. zurück.
(1)
Drücken Sie die MENU-Taste zur Anzeige eines Menüs.
(2)
Weisen Sie auf "FORTGESCHRITT" im Menü mit der
Taste /, und drücken Sie dann die Taste .
(3)
Gehen Sie mit der Taste / zu OPT. in der linken
Spalte im Menü, und drücken Sie dann die Taste .
(4)
Gehen Sie mit der Taste / zu LAMPENZEIT und
drücken Sie dann die Taste . Ein Dialog erscheint.
(5)
Drücken Sie die Taste
, um “OK” im Dialog zu wählen.
Dadurch wird Rücksetzung der Lampenzeit ausgeführt.
Wenn Sie die Lampe selber austauschen, verfahren Sie wie folgt.
Lampe austauschen
Setzen Sie die Lampenzeit nur zurück, wenn Sie die Lampe ausgetauscht
haben, um eine entsprechende Anzeige der Lebensdauer der Lampe zu erhalten.
HINWEIS
Niemals das Innere des Projektors berühren, während die
Lampe herausgenommen ist.
VORSICHT
Lampenabdeckung
Griff
90
Wartung
Lampenwarnung
Lampe austauschen (Fortsetzung)
HOCHSPANNUNG
HOHE TEMPERATUR HOCHDRUCK
Der Projektor ist mit einer Quecksilberdampf-Hochdrucklampe
aus Glas ausgestattet. Die Lampe kann mit einem lauten Knall platzen oder
ausbrennen, wenn sie Erschütterungen ausgesetzt, verkratzt oder angefasst wird,
wenn sie noch heiß ist. Außerdem kann dies geschehen, wenn sie abgenutzt ist.
Beachten Sie, dass die Lampen eine ganz unterschiedliche Lebensdauer haben.
Es
kann vorkommen, dass einige von ihnen ausbrennen, wenn sie gerade ausgetauscht
wurden. Außerdem, wenn die Lampe platzt, können Glassplitter in das Lampengehäuse
fallen und quecksilberhaltige Dämpfe sowie Staub mit feinen Glaspartikeln aus den
Lüftungsöffnungen des Projektors entweichen.
Zur Entsorgung der Lampe:
Dieses Produkt enthält eine Quecksilberlampe;
nicht in den Haushaltsabfall werfen. Stets unter Beachtung aller geltenden
Vorschriften als Sondermüll entsorgen.
• Zum Recycling der Lampe siehe www.lamprecycle.org (in den USA).
• Zur Entsorgung des Produkts wenden Sie sich an die zuständige örtliche Behörde
oder www.eiae.org (in den USA) oder www.epsc.ca (in Kanada).
Für weitere Informationen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
WARNUNG
Wenn die Lampe zerbricht (Sie hören es an dem lauten Knall), ziehen Sie die
Netzleitung und lassen Sie sie durch den Fachhandel austauschen. Beachten Sie, dass
Glassplitter das Projektorinnere beschädigen oder Verletzungen verursachen können;
versuchen Sie also nicht, den Projektor zu reinigen und die Lampe selbst auszutauschen.
• Wenn die Lampe zerbrechen sollte (Sie hören es an dem lauten Knall), lüften
Sie den Raum ausgiebig und achten Sie darauf, dass Sie die Dämpfe oder feine
Partikeln, die aus den Lüftungsöffnungen des Projektors entweichen, nicht einatmen
und dass sie nicht in Augen oder Mund gelangen.
• Vor dem Ersetzen der Lampe schalten Sie den Projektor aus, ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose und warten dann mindestens 45 Minuten, damit sich die
Lampe ausreichend abkühlt. Andernfalls kann es zu Verbrennungen kommen oder
die Lampe kann beim Anfassen zerbrechen.
Niemals andere als die gekennzeichneten (mit Pfeil markierten) Schrauben lösen.
Öffnen Sie nicht die Lampenabdeckung, während der Projektor an der Wand
oder Decke angebracht ist. Das ist gefährlich, da Glassplitter herausfallen
können, wenn die Lampe geplatzt ist. Außerdem ist es gefährlich, auf Leitern zu
arbeiten. Lassen Sie die Lampe immer durch Ihren Fachhändler austauschen,
selbst dann, wenn sie nicht zerbrochen ist.
Benutzen Sie den Projektor nie, wenn das Lampengehäuse entfernt ist. Beim
Austauschen der Lampe sicherstellen, dass die Schrauben fest eingeschraubt sind. Lose
Schrauben können zu Schäden oder zu Verletzungen führen.
• Nur Lampen des vorgeschriebenen Typs verwenden. Der Gebrauch einer Lampe,
die nicht den Spezikationen für dieses Modell entspricht, kann zu Bränden, schweren
Schäden oder einer verkürzten Lebensdauer des Gerätes führen.
• Ist eine Lampe kurz nachdem sie ausgetauscht wurde wieder defekt, kann dies an
elektrischen Problemen liegen, die nicht direkt mit der Lampe zu tun haben. Setzen Sie
sich in diesem Fall mit Ihrem Händler in Verbindung.
• Vorsicht ist geboten: Durch Berührung oder Zerkratzen kann die Birne bei der
Verwendung bersten.
• Bei Verwendung der Lampe über längere Zeit besteht die Gefahr, dass sie dunkel wird,
nicht leuchtet oder birst. Ersetzen Sie die Lampe so bald wie möglich, wenn die Bilder
zu dunkel sind oder der Farbton schlecht ist. Verwenden Sie keine alten (gebrauchten)
Lampen, denn diese können leicht bersten.
Ziehen Sie
den Stecker
aus der
Steckdose
91
Wartung
Die Luftltereinheit an diesem Projektor besteht aus einer Filterabdeckung, zwei
Sorten Filtern und einem Filterrahmen. Das neue doppelgroße Filtersystem soll
länger halten.
Bitte prüfen und reinigen Sie es aber regelmäßig, um die gute Lüftung zu
bewahren, die für normalen Betrieb des Projektors erforderlich ist.
Wenn die Anzeigen oder eine Meldung zum Reinigen des Luftlters auffordern,
muss diese so bald wie möglich befolgt werden. Ersetzen Sie die Filter, wenn
diese beschädigt zu stark verschmutzt sind. Zum Vorbereiten neuer Luftlter
wenden Sie sich an Ihren Fachhändler und geben die folgende Typennummer an.
Reinigung und Austausch des Luftlters
Typennummer: UX37191 (Filter-Set)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Wenn Sie die Projektionslampe ersetzen, wechseln Sie auch den Luftlter aus. Ein Luftlter
des vorgeschriebenen Typs wird mit der Austauschlampe für diesen Projektor mitgeliefert.
(Fortsetzung nächste Seite)
Schalten Sie den Projektor ab und ziehen Sie die
Netzleitung. Lassen Sie den Projektor ausreichend
abkühlen.
Verwenden Sie einen Staubsauger zum Reinigen der
Filterabdeckung und des umgebenden Bereichs.
Lassen Sie die Filtereinheit aufwärts gleiten, um sie
vom Projektor zu nehmen.
Säubern Sie den Filter-Lufteinlass des Projektors mit
einem Staubsauger.
Nehmen Sie den feinmaschigen Filter heraus,
während Sie die Filterabdeckung festhalten. Es wird
empfohlen, den grobmaschigen Filter wie er ist in der
Filterabdeckung zu belassen.
Saugen Sie beide Seiten des Feinlters mit einem
Staubsauger ab und halten Sie den Filter dabei so,
dass er nicht eingesaugt werden kann. Entfernen Sie
zum Säubern des grobmaschigen Filters Schmutz
mit einem Staubsauger aus dem Inneren der
Filterabdeckung. Falls die Filter beschädigt oder stark
verschmutzt sein sollten, ersetzen Sie sie durch neue.
Setzen Sie den feinmaschigen Filter mit der vernähten
Seite nach oben auf den grobmaschigen Filter.
Setzen Sie die Filtereinheit wieder in den Projektor
ein.
Filterabdeckung
Filtereinheit Lufteinlass
Geheftete
Seite
Filterabdeckung
Filter (grobmaschig)
Filter (feinmaschig)
7.
3.
92
Wartung
Luftlter reinigen und ersetzen (Fortsetzung)
9. Schalten Sie den Projektor ein und setzen Sie die Filterzeit mit der Funktion
FILTER-TIMER im EINF. MENÜ zurück.
Vor der Wartung des Luftlters stellen Sie sicher, dass die
Netzleitung nicht eingesteckt ist, und lassen Sie den Projektor ausreichend
abkühlen. Lassen Sie den Projektor ausreichend abkühlen! Wartung des
Luftlters am heißen Projektor kann zu elektrischen Schlägen, Verbrennungen
und/oder Fehlfunktionen am Projektor führen.
Nur den Luftlter des vorgeschriebenen Typs verwenden. Der Projektor darf
ohne Luftlter und Filterabdeckung nicht verwendet werden. Dies kann zu
Bränden oder Fehlfunktionen am Projektor führen.
Reinigen Sie den Luftlter regelmäßig. Wenn der Luftlter durch Staub o.ä.
verstopft wird, steigt die Innentemperatur an, was zu Bränden, Durchbrennen
oder Fehlfunktionen am Projektor führen kann.
WARNUNG
• Ersetzen Sie den Luftlter, wenn er beschädigt oder zu stark
verschmutzt ist.
• Wenn Sie die Projektionslampe ersetzen, wechseln Sie auch den Luftlter
aus. Ein Luftlter des vorgeschriebenen Typs wird mit der Austauschlampe für
diesen Projektor mitgeliefert.
• Setzen Sie den Filter-Timer nur zurück, wenn Sie den Luftlter gereinigt oder
ausgetauscht haben, um eine richtige Anzeige zur Lebensdauer des Luftlters
zu erhalten.
• Der Projektor kann eine Meldung wie "LUFTEINLAß UBERPR." anzeigen
oder ausschalten, um internen Hitzestau zu vermeiden.
HINWEIS
(1) Drücken Sie die MENU-Taste zur Anzeige eines Menüs.
(2) Gehen Sie mit der Taste / auf FILTER-TIMER, und drücken Sie dann
die Taste . Ein Dialog erscheint.
(3) Drücken Sie die Taste , um “OK” im Dialog zu wählen. Dadurch der
Filter-Timer zurückgesetzt.
93
Wartung
WARNUNG
Behandeln Sie Batterien sorgfältig, da Batterien Explosionen, Brüche oder
Lecks verursachen können, die zu Feuer, Verletzungen und Umweltverschmutzung führen können.
Verwenden Sie nur die spezizierte Batterie und nur, wenn sie neu ist. Verwenden Sie
keine beschädigte Batterie (Riss, Kerbe, Rost oder Leck).
Ersetzen Sie die verbrauchte Batterie durch eine neue.
Weist eine Batterie ein Leck auf, reinigen Sie die Stelle gut mit einem Reinigungstuch. Hat
sich das Leck auf Ihren Körper übertragen, so waschen Sie die Stelle gut mit Wasser aus.
Weist eine Batterie im Batteriehalter ein Leck auf, reinigen Sie ihn und ersetzen die Batterien.
Beim Einlegen sicherstellen, dass die Plus-und Minusklemmen der Batterie richtig ausgerichtet sind.
Arbeiten Sie nicht an einer Batterie; laden Sie sie nicht auf oder löten Sie sie nicht.
Batterien an dunkler, kühler und trockener Stelle aufbewahren. Setzen Sie eine
Batterie nie dem Feuer oder Wasser aus.
Halten Sie die Batterie außer Reichweite von Kindern und Haustieren. Batterien dürfen
nicht verschluckt werden. Falls die Batterie verschluckt wird, wenden Sie sich zwecks
einer Notbehandlung sofort an einen Arzt.
Entsorgen Sie die Batterie gemäß den örtlichen Gesetzen.
Austausch der internen Uhr batterie
HINWEIS
Das Entfernen der Batterie initialisiert die innere Uhr. Für das Stellen
der Uhr beachten Sie den Bedienungsanleitung – Netzwerkbetrieb.
Dieser Projektor hat eine interne Uhr, die eine Batterie verwendet. Wenn die Uhr
nicht richtig funktioniert, wechseln Sie zunächst die Batterie.
HITACHI MAXELL, Teil Nummer CR2032 oder CR2032H.
1. Schalten Sie den Projektor aus, und ziehen Sie den
Netzstecker ab. Lassen Sie den Projektor
ausreichend abkühlen.
2.
Stellen Sie sicher, dass der Projektor richtig abgekühlt
ist, und drehen Sie den Projektor
langsam um, so dass die Unterseite nach oben weist.
3.
Drehen Sie den Batteriefachdeckel vollständig in
die mit “OPEN” angezeigte Richtung. Verwenden
Sie hierzu eine Münze oder ähnliches und heben
Sie den Batteriefachdeckel an, um diesen zu entfernen
.
4.
Brechen Sie die Batterie mit einem Flach-
Schraubenschlüssel oder ähnlichem Gerät heraus.
Schieben Sie während diesem Aufbrechen einen
Finger vorsichtig in die Batterie, da diese ansonsten
aus der Halterung herausspringen könnte.
5. Tauschen Sie die Batterie gegen eine neue Batterie
des Modells HITACHI MAXELL, Teilenummer
CR2032 oder CR2032H aus. Schieben Sie die
Batterie unter die Kunststoffklaue, und drücken
Sie sie in die Halterung, bis sie mit einem Klicken einrastet.
6.
Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder an und drehen
Sie ihn dann mit einem Gegenstand wie einer Münze zum
Sichern in die mit “CLOSE” gekennzeichnete Richtung.
OPEN
CLOSE
90°
OPEN
CLOSE
OPEN
CLOSE
OPEN
CLOSE
90°
Batteriefachdeckel
94
Wartung
Spiegel und Linse pegen
Wenn der Projektionsspiegel oder die Linse fehlerhaft, verschmutzt oder beschlagen ist, kann
die Bildqualität beeinträchtigt werden. Behandeln Sie Spiegel und Linse immer vorsichtig.
1. Schalten Sie den Projektor aus und ziehen Sie das
Netzleitung ab. Kühlen Sie den Projektor ab, indem
Sie ihn eine Weile sein lassen.
2. Das Linsentor lässt sich manuell öffnen.
Bitte halten Sie beide Seiten des Linsentors und
öffnen Sie es langsam, bis ein Klicken anzeigt, dass
es geschlossen ist.
3.
Wischen Sie Spiegel und Objektiv vorsichtig mit einem
handelsüblichen feuchten, weichen Objektivreinigungstuch
ab. Achten Sie dabei darauf, den Spiegel und das Objektiv
nicht zu beschädigen.
Verwenden Sie einen handelsüblichen Luftbläser
für Kameras, um die schwer zugängliche Kante von
Spiegel und Linse zu reinigen.
4. Um das Linsentor richtig zu schließen verwenden Sie
das folgende Verfahren.
(1)
Führen Sie die Netzleitung bei geöffnetem Linsentor ein.
(2)Die Stromanzeige leuchtet orange, und das
Linsentor schließt sich automatisch. Berühren Sie das
sich schließende Linsentor nicht. Achten Sie darauf,
dass keine Gegenstände das Linsentor behindern.
Reinigungstuch
Gebläse
Bevor Sie Projektionsspiegel und Linse warten, schalten Sie
den Projektor aus und ziehen Sie das Netzleitung und dann kühlen Sie den
Projektor genügend.
Verwenden Sie keinen Staubsauger, um den Projektionsspiegel oder die Linse
zu reinigen, um sie nicht zu beschädigen.
Verwenden Sie keine anderen Reinigungsmittel oder Chemikalien als die in
dieser Anleitung aufgeführten. Geben Sie besonders auf den Spiegel und das
Objektiv acht, da diese Materialien beide Teile ernsthaft beschädigen könnten.
WARNUNG
Vermeiden Sie sorgfältig, Ihren Finger im Linsentor einzuklemmen,
um sich nicht zu verletzen.
VORSICHT
Wird das Linsentor manuell geschlossen, so schließt es möglicherweise
nicht richtig.
Das Linsentor schließt sich möglicherweise nicht, wenn die Funktion
OBJEKTIV SPERRE des Punkts SERVICE im Menü OPT. auf EIN gesetzt ist.
Für weitere Informationen lesen Sie bitte das Benutzerhandbuch auf der CD.
HINWEIS
95
Wartung
Sonstige Pege
Um einen sicheren Betrieb Ihres Projektors zu gewährleisten, lassen Sie ihn etwa
einmal im Jahr von Ihrem Fachhändler prüfen und reinigen.
Vor der Wartung stellen Sie sicher, dass die Netzleitung nicht
eingesteckt ist, und warten Sie dann bis der Projektor ausreichend abkühlt.
Wartung am heißen Projektor kann zu Bränden, Verbrennungen und/oder
Fehlfunktionen am Projektor führen.
Versuchen Sie nie, Teile im Inneren des Projektors selbst zu warten. Das ist gefährlich.
Lassen Sie den Projektor nicht nass werden und schützen Sie ihn vor dem
Eindringen von Flüssigkeiten. Dies kann zu Bränden, elektrischen Schlägen und/
oder Fehlfunktionen am Projektor führen.
• Stellen Sie keine Behälter, die Wasser, Reinigungsmittel oder Chemikalien
enthalten, nahe am Projektor auf.
• Verwenden Sie keinesfalls Spray- oder Sprühdosen.
WARNUNG
Pegen Sie den Projektor wie im Folgenden beschrieben.
Falsche Pege kann nicht nur zu Verletzungen, sondern auch zu
Beeinträchtigungen wie Verfärbung, Abblättern von Farbe usw. führen.
Verwenden Sie keine anderen Reinigungsmittel oder Chemikalien als die in
dieser Anleitung aufgeführten.
Wischen Sie das Gehäuse niemals mit rauen Gegenständen ab.
Berühren Sie die Linsenäche nicht direkt mit den Händen.
VORSICHT
Inneres des Projektors
1. Schalten Sie den Projektor aus und ziehen Sie die Netzleitung ab. Lassen
Sie den Projektor ausreichend abkühlen.
2. Nachdem Sie sichergestellt haben, dass der Projektor richtig abgekühlt ist,
wischen Sie ihn leicht mit Gaze oder einem weichen Lappen ab.
Wenn der Projektor extrem verschmutzt ist, verwenden Sie ein feuchtes, weiches Tuch, das Sie
in Wasser mit einem neutralen Reiniger getaucht haben, und wischen den Projektor sanft mit
dem gut ausgewrungenen Tuch ab. Wischen Sie dann mit einem weichen, trockenen Tuch nach.
Falsche Pege kann zu Beeinträchtigungen wie Verfärbung, Abblättern von Farbe
usw. führen.
Pege des Gehäuses und der Fernbedienung
HINWEIS
96
Fehlersuche
Fehlersuche
Bei einem abnormalen Ereignis unterbrechen Sie den Gebrauch des Projektors sofort.
Bei anderen Problemen mit dem Projektor führen Sie die folgenden Prüfungen durch und
ergreifen Sie die empfohlenen Abhilfemaßnahmen, bevor Sie eine Reparatur beantragen.
Wenn sich dadurch das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich an
Ihren Fachhändler oder die Kundendienstvertretung. Dort erfahren Sie, ob die
Garantiebedingungen erfüllt sind.
Verwenden Sie den Projektor nie, wenn anormale Zustände wie
Austreten von Rauch, merkwürdige Gerüche, kein Bild, kein Ton, zu starker Ton,
schadhafte Gehäuse, Bauteile oder Leitungen, Eindringen von Flüssigkeiten oder
Fremdkörpern usw. auftreten. In diesem Fall muss sofort der Netzstecker von der
Steckdose abgezogen werden. Wenn sichergestellt ist, dass kein Rauch oder Geruch
mehr austritt, den Fachhändler oder die Kundendienstvertretung benachrichtigen.
WARNUNG
Verwandte Meldungen
Wird eine Meldung angezeigt, so führen Sie die in der folgenden Tabelle empfohlenen
Prüfungen und Abhilfemaßnahmen durch. Obwohl diese Meldungen automatisch
nach einigen Minuten verschwinden, erscheinen sie erneut bei jedem Einschalten.
Meldung Beschreibung
Es ist kein Eingangssignal vorhanden.
Überprüfen Sie die Verbindung mit der Signalquelle und
deren Status.
Der USB TYPE B-Anschluss ist als Bild-
Eingangsanschluss ausgewählt, selbst wenn die Option
USB TYPE B auf MAUS gesetzt ist (54).
Wählen Sie USB-DISPLAY im Dialog aus, um die
Bildeingabe an den USB TYPE B-Anschluss zu projizieren.
In diesem Fall ist die Verwendung der Maus-und-Tastatur-
Funktion nicht möglich. Wählen Sie gegebenenfalls einen
anderen Anschluss für die Bildeingabe aus.
Der Projektor wartet auf eine Bilddatei.
Überprüfen Sie die Hardwareverbindung, die Projektor- und
Netzwerkeinstellungen.
Die Netzwerkverbindung des PC-Projektors kann
getrennt warden. Bitte stellen Sie die Verbindung
mit dem Knopf “Bedienelement Verbindung” von
“LiveViewer”. (Verwendung von “LiveViewer” im
Bedienungsanleitung - Netzwerkbetrieb)
Die horizontale oder vertikale Frequenz des
eingespeisten Signals liegt außerhalb des festgelegten
Bereichs.
Überprüfen Sie die technischen Angaben für dieses Gerät
oder die Signalquelle.
Ein ungeeignetes Signal wird ausgegeben.
Ein ungeeignetes Signal wird ausgegeben.
(Fortsetzung nächste Seite)
Präsentations-Tools
97
Meldung Beschreibung
Die Temperatur im Inneren des Geräts steigt.
Bitte schalten Sie das Gerät aus und lassen es mindestens
20 Minuten lang abkühlen. Prüfen Sie die folgenden Punkte
und schalten Sie das Gerät dann wieder ein.
• Sind Lüftungsöffnungen verstopft?
• Ist der Luftlter verschmutzt?
• Übersteigt die Umgebungstemperatur 35°C?
Wenn die gleiche Anzeige nach der Abhilfemaßnahme
erscheint, wählen Sie unter SERVICE im Menü OPT. für
LÜFTER GESCH. die Einstellung HOCH.
Eine Warnung zum Reinigen des Luftlters.
Schalten Sie das Gerät sofort ab und wechseln Sie den
Luftlter wie im Kapitel "Luftlter reinigen und ersetzen"
des Handbuches beschrieben. Nachdem Sie den
Luftlter ausgetauscht haben, setzen Sie unbedingt den
Betriebsstundenzähler des Luftlters zurück (55, 91).
Die Taste Betrieb ist nicht verfügbar.
Verwandte Meldungen (Fortsetzung)
98
Fehlersuche
Informationen zu den Anzeigelampen
Wenn die Anzeigen LAMP, TEMP und POWER nicht wie gewöhnlich funktionieren, führen
Sie die in der folgenden Tabelle empfohlenen Prüfungen und Abhilfemaßnahmen durch.
POWER
-Anzeige
LAMP
-Anzeige
TEMP
-Anzeige Beschreibung
Leuchtet
orange
Leuchtet
nicht
Leuchtet
nicht Der Projektor ist im Standby-Zustand.
Siehe Abschnitt "Gerät ein/aus".
Blinkt
grün
Leuchtet
nicht
Leuchtet
nicht Der Projektor läuft warm.
Bitte warten.
Leuchtet
grün
Leuchtet
nicht
Leuchtet
nicht Der Projektor ist eingeschaltet.
Normale Vorgänge können ausgeführt werden.
Blinkt
orange
Leuchtet
nicht
Leuchtet
nicht Der Projektor kühlt ab.
Bitte warten.
Blinkt
rot (beliebig) (beliebig)
Der Projektor kühlt ab. Ein bestimmter Fehler
wurde erkannt.
Bitte warten Sie, bis die POWER-Anzeige zu blinken
aufhört, und führen Sie dann die geeignete Maßnahme
entsprechend der nachstehenden Beschreibung aus.
Blinkt
rot
oder
leuchtet
rot
Leuchtet
rot
Leuchtet
nicht
Die Lampe leuchtet nicht, und es ist möglich,
dass sich Teile im Inneren stark erhitzt haben.
Bitte schalten Sie das Gerät aus und lassen es
mindestens 20 Minuten lang abkühlen. Wenn der
Projektor ausreichend abgekühlt ist, prüfen Sie
die folgenden Punkte und schalten Sie das Gerät
wieder ein.
• Sind Lüftungsöffnungen verstopft?
• Ist der Luftlter verschmutzt?
• Übersteigt die Umgebungstemperatur 35°C?
Wenn die gleiche Anzeige nach der Abhilfemaßnahme
erscheint, wechseln Sie bitte die Lampe entsprechend
dem Abschnitt "Lampe austauschen" aus.
Blinkt
rot
oder
leuchtet
rot
Blinkt
rot
Leuchtet
nicht
Die Lampenabdeckung wurde nicht richtig befestigt.
Bitte schalten Sie das Gerät aus und lassen es mindestens
45 Minuten lang abkühlen. Wenn der Projektor ausreichend
abgekühlt ist, prüfen Sie die Befestigung der Lampenabdeckung.
Nachdem die erforderlichen Wartungsarbeiten ausgeführt
wurden, schalten Sie das Gerät wieder ein.
Wenn die gleiche Anzeige nach der Abhilfemaßnahme erscheint,
wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder die Kundendienstvertretung.
Blinkt
rot
oder
leuchtet
rot
Leuchtet
nicht
Blinkt
rot
Der Lüfter funktioniert nicht.
Bitte schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie
es mindestens 20 Minuten lang abkühlen. Wenn
der Projektor ausreichend abgekühlt ist, prüfen
Sie, dass sich keine Fremdkörper usw. im Lüfter
benden, und schalten Sie das Gerät wieder ein.
(Fortsetzung nächste Seite)
99
Fehlersuche
Informationen zu den Anzeigelampen (Fortsetzung)
• Wenn sich das Innere überhitzt, wird der Projektor aus Sicherheitsgründen
automatisch ausgeschaltet, und die Anzeigeleuchten können ebenfalls ausgeschaltet werden.
Ziehen Sie in diesem Fall den Netzstecker und warten Sie mindestens 45 Minuten. Wenn
der Projektor ausreichend abgekühlt ist, prüfen Sie den Befestigungszustand von Lampe und
Lampenabdeckung und schalten Sie das Gerät wieder ein.
HINWEIS
POWER
-Anzeige
LAMP
-Anzeige
TEMP
-Anzeige Beschreibung
Blinkt
rot
oder
leuchtet
rot
Leuchtet
nicht
Leuchtet
rot
Es besteht die Möglichkeit, dass das Innere des Geräts zu heiß geworden ist.
Bitte schalten Sie das Gerät aus und lassen es mindestens 20 Minuten
lang abkühlen. Wenn der Projektor ausreichend abgekühlt ist, prüfen
Sie die folgenden Punkte und schalten Sie das Gerät wieder ein.
• Sind Lüftungsöffnungen verstopft?
• Ist der Luftlter verschmutzt?
• Übersteigt die Umgebungstemperatur 35°C?
Wenn die gleiche Anzeige nach der Abhilfemaßnahme
erscheint, wählen Sie unter SERVICE im Menü OPT.
für LÜFTER GESCH. die Einstellung HOCH
(58).
Leuchtet
rot
Leuchtet
nicht
Leuchtet
nicht
Das Linsentor ist nicht richtig geöffnet.
Eine der folgenden Situationen ist aufgetreten.
• Das Linsentor war nicht richtig geöffnet, als der
Projektor eingeschaltet wurde.
• Die Linsentor-Position wurde während des
Betriebs des Projektors verschoben.
Starten Sie den Projektor neu, nachdem bestätigt
ist, dass beim Öffnen oder Schließen des Linsentors
kein Gegenstand daran anschlägt.
Leuchtet
grün
Blinkt gleichzeitig
rot
Der Luftlter muss gereinigt werden.
Bitte schalten Sie sofort die Stromversorgung aus, und reinigen
oder wechseln Sie den Luftlter wie unter "Luftlter reinigen und
ersetzen" beschrieben. Nach dem Reinigen oder Wechseln des
Luftlters müssen Sie stets den Filtertimer zurückstellen.
Nach der Abhilfemaßnahme schalten Sie die Stromversorgung
wieder ein.
Leuchtet
grün
Blinkt alternativ
rot
Es besteht die Möglichkeit, dass das Innere des Geräts
zu kühl geworden ist.
Bitte Gerät im Betriebstemperaturbereich von 5 °C bis 35 °C benutzen.
Nach der Abhilfemaßnahme schalten Sie die Stromversorgung
wieder ein.
Blinkt
grün ca. 3
Sekunden
Leuchtet
nicht
Leuchtet
nicht
Mindestens 1 "Power ON" Zeitplan wird im Projektor gespeichert.
Siehe Abschnitt Zeitplaneinstellungen im
Bedienungsanleitung – Netzwerkbetrieb.
Alle Einstellungen zurücksetzen
Wenn die Korrektur falscher Einstellungen zu schwierig ist, können mit der Funktion WERKS-
RÜCKST. unter SERVICE im Menü OPT. (63) sämtliche Einstellungen (mit Ausnahme
von Einstellungen wie SPRACHE, LAMPENZEIT, FILTER-TIMER, FILTERMELDUNG,
SICHERHEIT und NETZWERK) zu den werkseitigen Vorgaben zurückgesetzt werden.
100
Fehlersuche
Nicht auf Gerätefehler hinweisende Anzeichen
Wird eine Meldung angezeigt, so führen Sie die in der folgenden Tabelle
empfohlenen Prüfungen und Abhilfemaßnahmen durch.
Anzeichen Fälle, bei denen kein Gerätedefekt vorliegt.
Siehe
Seite
Das Gerät
kann nicht
eingeschaltet
werden.
Die Netzleitung wurde nicht angeschlossen.
Schließen Sie die Netzleitung ordnungsgemäß an. 14
Die Netzstromversorgung wurde während des
Betriebs unterbrochen, beispielsweise durch einen
Stromausfall usw.
Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie den Projektor
mindestens 10 Minuten lang abkühlen, bevor Sie ihn
wieder einschalten.
14, 18
Entweder ist keine Lampe und/oder
Lampenabdeckung vorhanden oder eines dieser
Teile ist nicht richtig befestigt.
Schalten Sie den Projektor aus, ziehen Sie den
Netzstecker und lassen Sie den Projektor mindestens 45
Minuten lang abkühlen. Wenn der Projektor ausreichend
abgekühlt ist, prüfen Sie den Befestigungszustand von
Lampe und Lampenabdeckung und schalten Sie das
Gerät wieder ein.
89
Es erscheint
kein Bild und
Sie hören
keinen Ton.
Die Signalleitungen sind nicht richtig angeschlossen.
Schließen Sie die Verbindungsleitungen richtig an. 9 ~ 13
Die Signalquelle funktioniert nicht richtig.
Richten Sie die Signalquelle entsprechend der Anleitung
des Quellgeräts richtig ein.
Die Eingangssignal-Einstellungen sind nicht korrekt.
Wählen Sie das Eingangssignal und korrigieren Sie die
Einstellungen. 20 ~ 22
Die Funktion BLANK für Bilder ist aktiviert und die
Funktion MUTE für Ton ist eingeschaltet.
Die Einstellung AV MUTE wurde gewählt.
Schlagen Sie auf der nächsten Seite unter "Es kommt
kein Ton" oder "Es werden keine Bilder angezeigt" nach,
und schalten Sie die Funktionen BLANK und MUTE aus.
20, 27,
57
(Fortsetzung nächste Seite)
101
Fehlersuche
Nicht auf Gerätefehler hinweisende Anzeichen (Fortsetzung)
Anzeichen Fälle, bei denen kein Gerätedefekt vorliegt.
Siehe
Seite
Es kommt kein
Ton.
Die Signalleitungen sind nicht richtig angeschlossen.
Schließen Sie die Audioleitungen richtig an. 9 ~ 13
Die Stummschalte-Funktion (MUTE) ist eingeschaltet.
Zum Wiederherstellen des Tons drücken Sie die MUTE-oder
VOLUME +/- -Taste an der Fernbedienung. 20
Die Lautstärke ist sehr niedrig eingestellt.
Stellen Sie die Lautstärke über das Menü oder mit der
Fernbedienung auf einen höheren Pegel ein.
20, 45,
46
Die Einstellungen für AUDIOQUELLE/LAUTSPRECHER
sind nicht korrekt.
Stellen Sie AUDIOQUELLE/LAUTSPRECHER im AUDIO-
Menü korrekt ein.
45
Der für HDMI AUDIO ausgewählte Modus ist nicht geeignet.
Wählen Sie aus den beiden zur Verfügung stehenden Modi den
am besten für Ihr HDMI-Audiogerät geeigneten Modus aus.
46
Die Signalleitungen sind nicht richtig angeschlossen.
Schließen Sie die Verbindungsleitungen richtig an. 9 ~ 13
Die Helligkeit ist sehr niedrig eingestellt.
Stellen Sie die HELLIGKEIT über das Menü auf einen höheren Wert ein.
32
Der Computer kann den Projektor nicht als Plug-and-
Play-Monitor erkennen.
Prüfen Sie mit einem anderen Monitor, dass der Computer
einen Plug-and-Play-Monitor korrekt erkennen kann.
10
Der Bildschirm ist BLANK
Drücken Sie die BLANK-Taste an der Fernbedienung. 27
Der USB TYPE B-Anschluss ist als Bild-
Eingangsanschluss ausgewählt, selbst wenn die Option
USB TYPE B auf MAUS gesetzt ist.
Wählen Sie in der Option USB TYPE B im Menü OPT.
USB-DISPLAY aus, um die Bildeingabe an den Anschluss
zu projizieren. Wählen Sie gegebenenfalls einen anderen
Anschluss für die Bildeingabe aus.
54
Der Projektor erkennt das an den USB TYPE A-Anschluss
angeschlossene USB-Speichermedium nicht.
Verwenden Sie zuerst die Funktion USB ENTFERNEN, entfernen
Sie das USB-Speichermedium und schließen Sie es dann erneut
an den Anschluss an. Verwenden Sie vor dem Entfernen des USB-
Speichermediums unbedingt die Funktion USB ENTFERNEN auf
dem Miniaturbildbildschirm, der bei der Auswahl des USB TYPE
A-Anschlusses als Eingangsquelle angezeigt wird.
12
(Fortsetzung nächste Seite)
102
Fehlersuche
Nicht auf Gerätefehler hinweisende Anzeichen (Fortsetzung)
Anzeichen Fälle, bei denen kein Gerätedefekt vorliegt.
Siehe
Seite
Die Video-
Bildschirmanzeige
friert ein.
Die Funktion EINFRIEREN ist eingeschaltet.
Drücken Sie die FREEZE-Taste, um den Bildschirm auf
Normalbild zurückzuschalten. 27
Die Farben
erscheinen
verblasst oder
Farbtöne
werden schlecht
dargestellt.
Farbeinstellungen sind nicht richtig.
Ändern Sie die Einstellungen FARB-TEMP. , FARBE, F-TON
und/oder FARBNORM über das Menü.
33, 38
Die Einstellung FARBNORM ist nicht geeignet.
Ändern Sie die Einstellung FARBNORM auf AUTO, RGB,
SMPTE240, REC709 oder REC601.
38
Zu dunkle
Bilder.
Helligkeit und/oder Kontrast sind sehr niedrig eingestellt.
Stellen Sie HELLIGKEIT und/oder KONTRAST mit der
Menüfunktion auf einen höheren Pegel ein.
32
Der Projektor bendet sich im Öko-Modus.
Setzen Sie im Menü SETUP ÖKO-MODUS auf NORMAL
und AUTO-ÖKO-MODUS auf AUS.
43, 44
Die Lampe hat fast das Ende ihrer Produktlebensdauer
erreicht.
Ersetzen Sie die Lampe.
89, 90
Verschwommene
Bilder.
Entweder Fokussierung und/oder horizontale
Phaseneinstellung sind nicht in Ordnung.
Stellen Sie die Fokussierung mit dem Scharfstellring und/
oder H-PHASE über das Menü ein.
24, 37
Das Objektiv ist schmutzig oder beschlagen.
Reinigen Sie das Objektiv wie unter "Pege der Optik"
beschrieben. 94
Es treten
Bildverschlechterungen
wie Flimmern oder Streifen
auf dem Bildschirm auf.
Wenn der Projektor im Öko-Modus läuft, kann der
Bildschirm immern.
Setzen Sie im Menü SETUP ÖKO-MODUS auf NORMAL
und AUTO-ÖKO-MODUS auf AUS.
43,44
Das OVER SCAN-Verhältnis ist zu groß.
Stellen Sie OVER SCAN im Menü ABBILDUNG kleiner ein. 35
VIDEO NR zu hoch.
Ändern Sie die Einstellung für die VIDEO NR im Menü
EINGB.
38
Die FRAME LOCK-Funktion funktioniert mit dem
aktuellen Eingabesignal nicht.
Stellen Sie FRAME LOCK im Menü EINGB auf AUS. 40
(Fortsetzung nächste Seite)
103
Fehlersuche
Auf dem Bildschirm erscheinen mitunter helle oder dunkle Flecken. Dies ist eine
charakteristische Eigenschaft von Flüssigkristall-Displays und stellt keinen Gerätefehler dar.
HINWEIS
Nicht auf Gerätefehler hinweisende Anzeichen (Fortsetzung)
Anzeichen Fälle, bei denen kein Gerätedefekt vorliegt.
Siehe
Seite
Der Computer,
der mit dem USB
TYPE B-Anschluss
des Projektors
verbunden ist, fährt
nicht hoch.
Der Computer kann mit der aktuellen Hardware-
Konguration nicht hochfahren.
Entfernen Sie das USB-Kabel und schließen Sie es nach dem
Hochfahren des Computers erneut an. 10
RS-232C arbeitet
nicht.
Die Funktion STROMSPAREN arbeitet.
Wählen Sie NORMAL für den Gegenstand STANDBY-MOD. im
SETUP-Menü. 44
Der KOMMUNIKATIONTYP für den CONTROL-Anschluss
ist auf NETZBRÜCKE gestellt.
Wählen Sie AUS für die Option KOMMUNIKATIONTYP im
Menü OPT. - SERVICE - KOMMUNIKATION.
61
Netzwerk
arbeitet nicht.
Die Funktion STROMSPAREN arbeitet.
Wählen Sie NORMAL für den Gegenstand STANDBY-MOD. im
SETUP-Menü. 44
Die Funktion
NETZBRÜCKE
arbeitet nicht
Die Funktion NETZBRÜCKE ist ausgeschaltet.
Wählen NETZBRÜCKE für die Option KOMMUNIKATIONTYP
im Menü OPT. - SERVICE - KOMMUNIKATION. 61
Die Funktion
Schedule
(Zeitplan)
arbeitet nicht
Die Funktion STROMSPAREN arbeitet.
Wählen Sie NORMAL für den Gegenstand STANDBY-MOD. im
SETUP-Menü. 44
Wenn der Projektor
mit dem Netzwerk
verbunden ist,
schaltet er sich
wie nachstehend
beschrieben ein
und aus.
Aus
Die POWER-Anzeige
leuchtet mehrmals
orangefarben auf.
Versetzung in
Standby-Modus
Ziehen Sie das LAN-Kabel ab und prüfen Sie, dass der
Projektor richtig funktioniert.
Falls dieses Phänomen auftritt, nachdem die Verbindung mit dem
Netzwerk hergestellt wurde, kann eine Schleife zwischen den beiden
Ethernet-Switching-Hubs im Netzwerk entstehen, wie nachstehend
erklärt.
-
In einem Netzwerk gibt es zwei oder mehrere Ethernet-Switching-Hubs.
- Die beiden Hubs sind doppel per LAN-Kabel verbunden.
- Diese Doppelverbindung bildet eine Schleife zwischen den
beiden Hubs.
Eine solche Schleife kann nachteilige Auswirkungen auf den
Projektor und andere Netzwerkgeräte haben.
Prüfen Sie die Netzwerkverbindung und entfernen Sie die
Schleife, indem Sie die LAN-Kabel abziehen, so dass zwischen
den Hubs nur ein Verbindungskabel vorhanden ist.
Videodateien
können auf einem
Computer, auf dem
der “LiveViewer”
ausgeführt wurde,
nicht richtig
abgespielt werden.
Der “LiveViewer” wurde absichtlich geschlossen, oder die
Schließung wurde erzwungen.
DirectDraw
®
oder Direct3D
®
wurde in Ihrem Windows
®
-Betriebssystem
deaktiviert. Bitte rufen Sie die Hilfe- und Support-Homepage von
Microsoft® auf, um DirectDraw® oder Direct3D® zu aktivieren.
104
Technische Daten
Technische Daten
Endbenutzerlizenzvereinbarung für die Projektorsoftware
• Die Projektorsoftware besteht aus einer Vielzahl unabhängiger
Softwaremodule, und jedes dieser Softwaremodule unterliegt dem Urheberrecht
von Hitachi und/oder dem Urheberrecht Dritter.
• Lesen Sie unbedingt das separate Dokument “Endbenutzerlizenzvereinbarung
für die Projektorsoftware”. (auf der CD)
Bitte lesen Sie Technische Daten in der Bedienungsanleitung (Kurzform), die
gedruckt beiliegt.
1
Projektor
Bedienungsanleitung
(detailliert)
Netzwerkbetrieb
Überzeugen Sie sich, dass sie vor dem Gebrauch alle Gebrauchsanweisungen gelesen haben.
Nach dem Lesen sollten sie sie sorgfältig aufbewahren; vielleicht möchten sie später erneut darin lesen.
WARNUNG
Alle Informationen dieser Gebrauchsanleitung können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige Fehler in dieser Gebrauchsanleitung.
Die Vervielfältigung, die Weitergabe - auch auszugsweise - dieses Textes ist ohne
ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet.
HINWEIS
Verwendete Markenzeichen
Microsoft®, Internet Explorer®, Windows®, Windows Vista® und Aero® sind eingetragene
Warenzeichen von Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
• Pentium® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Intel Corporation.
• JavaScript® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sun Microsystems, Inc.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Denition Multimedia Interface sind in den USA und
anderen Ländern Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing LLC.
Das Warenzeichen PJLink betrifft Warenzeichenrechte in Japan,
den Vereinigten Staaten von Amerika und anderen Ländern und
Gebieten.
Alle anderen Warenzeichen benden sich im Besitz ihrer jeweiligen Eigentümer.
CP-AW250NM/CP-AW250N
Haben Sie vielen Dank für den Kauf dieses Produkts.
Dieses Handbuch ist nur zur Erklärung der Netzwerk-Funktion gedacht.
Informationen zur ordnungsgemäßen Verwendung dieses Produkts nden Sie in
diesem und den anderen Produkthandbüchern.
Funktionen
Der Projektor verfügt über eine Netzwerk Funktion, die ihnen folgende Features bereitstellt.
9Netzwerkpräsentation: über ein Netzwerk übertragene PC-Bilder können durch den
Projektor projiziert werden. (37)
9Web-Steuer: der Projektor kann von einem PC aus über ein Netzwerk überwacht und
gesteuert werden. (45)
9Mein Bild: der Projektor kann bis zu vier Standbilder speichern und projizieren. (70)
9Messenger: der Projektor kann von einem PC über ein Netzwerk gesandten Text
anzeigen. (72)
9Netzbrücke: ein externes Gerät kann über den Projektor durch einen PC gesteuert
werden. (74)
2
Inhalt
Inhalt
1. Verbindung mit dem Netzwerk ................................................ 4
1.1 Systemvoraussetzungen ............................................................................ 4
1.1.1 Notwendige Vorbereitungen ............................................................................................. 4
1.1.2 PC-Hardware- und Softwarevoraussetzungen ................................................................ 4
1.2 Installation von “LiveViewer” ....................................................................... 6
1.2.1 Installation von “LiveViewer” ............................................................................................ 6
1.2.2 Aktualisieren von “LiveViewer” ......................................................................................... 7
1.3 Vorgehensweise bei der Herstellung einer Netzwerkverbindung ............... 8
1.3.1 Übersicht über den Verbindungsprozess ......................................................................... 8
1.3.2 Starten sie “LiveViewer” ................................................................................................... 9
1.4 Auswahl des Netzwerkverbindungsmodus ............................................... 10
1.4.1 Wählen Sie entweder drahtloses LAN oder herkömmliches LAN .................................. 10
1.4.2 Auswahl “Meine Verbindung” ......................................................................................... 12
1.5 Auswahl der Netzwerkverbindungsmethode ............................................ 14
1.5.1 Verbindung mit Passcode .............................................................................................. 15
1.6 Manuelle Konguration ............................................................................. 23
1.6.1 Prol-Verbindung ........................................................................................................... 23
1.6.2 Verbindungsverlauf ........................................................................................................ 24
1.7 Netzwerkeinstellungen manuell kongurieren .......................................... 25
1.8 Verbindung mit Ihrem Ziel bestätigen ....................................................... 30
1.8.1 Verbindung und Übertragung ......................................................................................... 30
1.8.2 Verbindungsfehler .......................................................................................................... 32
1.9 Proldaten ................................................................................................ 33
1.9.1 Charakteristika von Proldaten ...................................................................................... 33
1.9.2 Proldaten speichern ..................................................................................................... 33
1.9.3 Bearbeitung von Proldaten ........................................................................................... 34
1.9.4 Registrieren sie Meine Verbindung ................................................................................ 35
2. Netzwerkpräsentation ............................................................ 37
2.1 Verwendung von “LiveViewer” .................................................................. 37
2.1.1 Hauptmenü und Bedientasten ....................................................................................... 37
2.1.2 Anzeige des Status ........................................................................................................ 39
2.1.3 Umschalten des Display-Modus .................................................................................... 40
2.1.4 Menü Opt. ...................................................................................................................... 41
2.2 Start der Netzwerkpräsentation ................................................................ 43
2.2.1 Display Modus ............................................................................................................... 43
2.2.2 Presenter-Modus ........................................................................................................... 44
2.2.3 Benutzername anzeigen ................................................................................................ 44
3
Inhalt
3. Web-Steuerung ....................................................................... 45
3.1 Login ......................................................................................................... 46
3.2 Netzwerkinformationen.............................................................................. 48
3.3 Netzwerk Einstellungen ............................................................................ 49
3.4 Port-Einstellungen .................................................................................... 50
3.5 E-Mail-Einstellungen ................................................................................ 52
3.6 Benachrichtigungseinstellungen ............................................................... 53
3.7 Zeitplaneinstellungen ............................................................................... 55
3.8 Datums-/Uhrzeiteinstellungen .................................................................. 58
3.9 Sicherheitseinstellungen .......................................................................... 60
3.10 Projektorsteuerung ................................................................................. 61
3.11 Fernbedienung ........................................................................................ 67
3.12 Projektorstatus ....................................................................................... 68
3.13 Netzwerk-Neustart .................................................................................. 69
4. Die Funktion “Mein Bild” ....................................................... 70
5. Messenger-Funktion .............................................................. 72
6. Die Funktion “Netzbrücke” .................................................... 74
6.1 Anschließen von Geräten ......................................................................... 74
6.2 Kommunikations-Setup ............................................................................ 75
6.3 Kommunikationsport ................................................................................. 75
6.4 Übertragungsmethode .............................................................................. 76
6.4.1 HALB-DUPLEX .............................................................................................................. 76
6.4.2 VOLL-DUPLEX .............................................................................................................. 77
7. Weitere Funktionen ................................................................ 78
7.1 E-mail Alarm ............................................................................................. 78
7.2 Projektor Steuerung über SNMP .............................................................. 80
7.3 Ereignis Planung ...................................................................................... 81
7.4 Bedienung über das Netzwerk ................................................................. 84
8. Fehlersuche ............................................................................ 89
9. Garantie und Kundendienst .................................................. 92
4
1. Verbindung mit dem Netzwerk
1.1 Systemvoraussetzungen
1. Verbindung mit dem Netzwerk
Die folgenden Ausrüstungsteile sind zum Anschließen des Projektors an Ihren
Computer über das Netzwerk erforderlich.
Die “LiveViewer”-Software muss auf allen PCs installiert sein, die über ein
Netzwerk mit den Projektor verbunden werden sollen. Um “LiveViewer”
verwenden zu können, muss Ihr PC folgende Voraussetzungen erfüllen.
1.1.1 Notwendige Vorbereitungen
1.1.2 PC-Hardware- und Softwarevoraussetzungen
9Projektor
9
LAN Leitung (zum Anschluss des Projektors an ein Netzwerk): CAT-5 oder größer
9Computer (mindestens 1 Gerät): mit dem Netzwerk-Merkmal ausgestattet
(100Base-TX or 10Base-T)
9BS: Eines der folgenden.
Windows ® XP Home Edition /Professional Edition (ausschließlich 32-Bit-Version)
Windows Vista ® Home Basic /Home Premium /Business /Ultimate /Enterprise
(ausschließlich 32-Bit-Version)
Windows® 7 Starter /Home Basic /Home Premium /Business /Ultimate /Enterprise
(ausschließlich 32-Bit-Version)
9CPU: Pentium 4 (2,8 GHz oder höher)
9Grakkarte: 16 Bit, XGA oder höher
* Bei Verwendung von “LiveViewer” wird eine PC-Bildschirmauösung von
1024 x 768 empfohlen.
9Arbeitsspeicher: 512 MB oder höher
9Freier Festplattenspeicher: 100 MB oder höher
9Web browser: Internet Explorer ® 6.0 oder höher
9CD-ROM Laufwerk
• Die Netzwerkkommunikationssteuerung ist deaktiviert, während
der Projektor im Standby-Betrieb ist, wenn der Gegenstand STANDBY-MOD.
auf STROMSPAREN gestellt ist. Stellen Sie die Netzwerkkommunikation für
den Projektor her, nachdem STANDBY-MOD. auf NORMAL gestellt ist. (Menü
SETUP im Bedienungsanleitung – Benutzerhandbuch)
• Die neueste Version von “LiveViewer” und die aktuellsten Informationen zu
diesem Produkt nden Sie auf unserer Website. (7)
Abhängig von der Spezikation Ihres Computers kann sich der Computer
aufgrund von hoher CPU-Auslastung eventuell verlangsamen, wenn der
“LiveViewer” ausgeführt wird.
• Der “LiveViewer” funktioniert unter Windows Vista® nicht ohne das Update
Service Pack 1 oder höher. Bitte installieren Sie den neusten Service Pack für
Ihr Windows Vista®-Betriebssystem.
HINWEIS
5
1. Verbindung mit dem Netzwerk
1.1 Systemvoraussetzungen (Fortsetzung)
• Stellen sie die Bildschirmau ösung an ihrem PC auf WXGA
oder weniger ein. Sehen sie im Handbuch für ihren PC oder Windows. Ist die
Auösung größer als WXGA, verringert sich die Übertragungsgeschwindigkeit.
• Bei Verwendung einer höheren Bildschirmauösung als WXGA wird diese
durch den Projektor auf dem Bildschirm auf WXGA reduziert.
Aufgrund von der Version des Betriebssystems oder der Treibersoftware
für den Netzwerkadapter ihres PC, kann es vorkommen, dass Bilder nicht
übertragen werden. Es ist deshalb höchst empfehlenswert, dass die jeweils
neueste Version des Betriebssystems und der Treibersoftware verwendet wird.
HINWEIS
6
1) Schalten sie den PC an.
2) Schließen sie alle Anwendungen.
3) Legen sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM Laufwerk des PC.
• Wenn der Dialog “Choose Setup Language” nicht angezeigt wird,
gehen Sie folgendermaßen vor:
(1) Klicken Sie auf [Start] in der Toolbar und wählen sie “Ausführen”.
(2) Geben sie ein E:\software\setup.exe und dann [OK].
HINWEIS
Wenn ihr CD-ROM Laufwerk nicht die Bezeichnung E: in
ihrem PC trägt, müssen sie
E: durch die korrekte Bezeichnung für ihr CD-ROM Laufwerk.
Wenn die Software bereits installiert war, startet die Deinstallation. Klicken
Sie [Cancel] dann wird die Deinstallation abgebrochen. Falls sie irrtümlich die
Software desinstalliert haben, reinstallieren sie sie von Anfang an.
• Nach Sequenz 3), erscheint der Benutzerkontensteuerung Dialog
(wenn Sie Windows Vista oder Windows® 7 verwenden). Klicken Sie auf
[Zulassen], um die Installation fortzusetzen.
HINWEIS
4) Nach einer kurzen Zeit erscheint das Dialogfeld
Choose Setup Language wie rechts gezeigt.
Treffen sie ihre Auswahl in der Liste und clicken
[OK].
1.2 Installation von “LiveViewer”
Die “LiveViewer”-Software muss auf allen PCs installiert sein, die über ein
Netzwerk mit den Projektor verbunden werden sollen.
Sie müssen sich als Administrator anmelden, um die Software installieren zu
können.
5) Nach einer kurzen Zeit erscheint das Dialogfeld
Welcome wie rechts gezeigt. Bestätigen sie
[Next].
1.2.1 Installation von “LiveViewer”
1. Verbindung mit dem Netzwerk
7
6) Der License Agreement Dialog erscheint. Wenn
Sie zustimmen, wählen Sie “I accept the terms
of the license agreement” und drücken Sie auf
[Next].
7) Der Dialog zur Auswahl des Zielordners
erscheint. Bestätigen sie [Next].
8)
Bestätigen sie den Namen des Programmordners.
Wenn Ihnen
Projector Tools
gefällt, drücken sie
[Next] um fortzusetzen. Wenn nicht, geben sie
den gewünschten Namen ein und dann [Next].
Der OrdnerC:\Program Files\Projector
Tools\LiveViewer wird erstellt und das Programm
wird dort installiert. Wenn sie es in einem anderen
Ordner installieren möchten, klicken Sie [Browse]
und wählen einen anderen Ordner.
HINWEIS
9) Der Hardware Installation Dialog erscheint.
Drücken sie Continue Anyway.
10) In kurzer Zeit ist die Installation abgeschlossen
und der Setup Complete Dialog erscheint so
wie rechts zu sehen. Klicken Sie [Finish].
Diese ist die Installation der Software beendet.
Nun wird ihr PC automatisch neu gestartet.
(1) Um die korrekte Installation der Software
zu überprüfen, klicken Sie [Start] in der
Toolbar, wählen sie All Programms und
dann wählen sie Projector Tools aus.
(2) “LiveViewer” erscheint, wenn die
Installation erfolgreich war.
• Nach Sequenz 8) erscheint der
Windows-Sicherheit Dialog, wenn Sie Windows
Vista oder Windows® 7 verwenden. Klicken
Sie auf [Diese Treibersoftware trotzdem
installieren], und setzen Sie die Installation fort.
HINWEIS
1.2 Installation von “LiveViewer” (Fortsetzung)
1.2.2 Aktualisieren von “LiveViewer”
Überprüfen sie, ob auf der Hitachi Web Site eine neuere Version zur Verfügung steht.
http://www.hitachi-america.us/digitalmedia oder http://www.hitachidigitalmedia.com
Für einige in diesem Handbuch beschriebene Funktionen ist “LiveViewer” Version
4.xx erforderlich. (In den Versionsinformationen wird xx durch eine Zahl zwischen
00 und 99 ersetzt.)
1. Verbindung mit dem Netzwerk
8
1. Verbindung mit dem Netzwerk
1.3
Vorgehensweise bei der Herstellung einer Netzwerkverbindung
Stellen Sie, bevor Sie Ihren PC über ein Netzwerk mit dem Projektor verbinden,
sicher, dass der LAN-Anschluss des Projektors als Eingangsquelle ausgewählt ist
(Betrieb im Bedienungsanleitung – Benutzerhandbuch). Andernfalls kann
keine Verbindung hergestellt werden.
1.3.1 Übersicht über den Verbindungsprozess
Nachfolgend nden Sie eine Übersicht über die Vorgehensweise beim Anschluss
Ihres PCs an den Projektor über ein Netzwerk.
Mithilfe von “LiveViewer” können Sie einige der folgenden Schritte überspringen
und eine Netzwerkverbindung schnell und einfach herstellen.
. Auswahl des Netzwerkverbindungsmodus
-
Wireless LAN (Drahtlose LAN-Verbindung)
- Wired LAN (Herkömmliches LAN)
- My Connection (Meine Verbindung)
3 Auswahl der Netzwerkverbindungsmethode
-
Enter PassCode (Geben Sie den Passcode ein)
-
Congure Manually (Manuell kongurieren)
-
Select From List (Auswahl aus der Liste)
$ Manuelle Konguration
- Prole (Prol)
- History (Verlauf)
- Congure Network Setting Manually
(
Manuelle Konguration der Netzwerkeinstellungen
)
/ Netzwerkeinstellungen manuell kongurieren
1 Verbindung mit Ihrem Ziel bestätigen
• “Drahtloses LAN” kann nur ausgewählt werden, wenn zwischen
Ihrem PC und dem Projektor ein Zugriffspunkt zur Konvertierung eines
drahtlosen LANs in ein verdrahtetes LAN vorhanden ist.
• Über ein Netzwerk können bis zu 30 Computer gleichzeitig mit dem Projektor
verbunden werden.
Bei Auswahl von My
Connection
Bei Auswahl von Enter
PassCode oder Select
From List
Bei Auswahl von Prole
oder History
HINWEIS
9
1.3.2 Starten sie “LiveViewer”
Starten sie “LiveViewer” auf ihrem PC, indem sie einen der folgenden Schritte ausführen.
1) Doppelklicken Sie das “LiveViewer” Ikon auf dem Desktop ihres PC
2) Wählen sie “Start” “All Program” “Projector Tools” “LiveViewer” im
Windows Menü.
Folgen sie dann dem Abschnitt 1.4 Auswahl des Netzwerkverbindungsmodus.
(10)
1. Verbindung mit dem Netzwerk
1.3 Vorgehensweise bei der Herstellung einer Netzwerkverbindung (Fortsetzung)
10
1.4 Auswahl des Netzwerkverbindungsmodus
• Wenn sie wireless LAN wählen, werden die wireless LAN Adapter ihres
PCs in einer Liste gezeigt.
Wenn sie herkömmliches LAN wählen, werden die Leitung-LAN Adapter ihres PCs gezeigt.
HINWEIS
Nachdem sie “LiveViewer” starten, erscheint
das Bild “Select the Network Connection...”
(Netzwerkverbindung auswählen...). Wählen sie die
Netzwerkverbindung, die sie verwenden mögen. Es
gibt 3 Optionen in dem Menü.
• Wireless LAN (Drahtlose LAN-Verbindung)
• Wired LAN (Herkömmliches LAN)
• My Connection (Meine Verbindung)
Wenn Sie entweder drahtloses oder verdrahtetes LAN wählen, fahren Sie mit Punkt 1.4.1
Wählen Sie entweder drahtloses LAN oder herkömmliches LAN fort. (unten)
Wenn Sie "Meine Verbindung" auswählen, fahren Sie mit Punkt 1.4.2 Auswahl “Meine
Verbindung” fort. (12)
[Fehlersuche]
Wenn sie wireless LAN wählen, werden die wireless
LAN Adapter ihres PCs in dem Menü.
Treffen sie ihre Auswahl in der Liste und clicken [Next].
Folgen sie dann dem Abschnitt 1.5 Auswahl der
Netzwerkverbindungsmethode. (14)
1.4.1 Wählen Sie entweder drahtloses LAN oder herkömmliches LAN
Are you sure that you want to turn on the network adapter? (Sind sie sicher, dass sie den
Netzwerkadapter anschalten wollen?)
Diese Anzeige erscheint, wenn die gewählte
Netzwerkadapter ungültig ist.
Um ihn anzuschalten, klicken Sie [Yes] folgen sie
dann dem Abschnitt 1.5.(14)
Um ihn nicht anzuschalten, klicken Sie [No], und der
Bildschirm wird zurückgesetzt, um einen anderen
Netzwerkadaper auszuwählen. Gibt es keinen weiteren
Adapter in ihrem PC, wird “LiveViewer” geschlossen.
1. Verbindung mit dem Netzwerk
Dieser Dialog wird nicht angezeigt, wenn der Computer ausschließlich über
einen Netzwerkadapter verfügt und unter 'Meine Verbindung' keine Registrierung vorliegt.
Fahren Sie mit Abschnitt 1.5 Auswahl der Netzwerkverbindungsmethode (14) fort.
Wählen Sie nur dann 'Drahtloses LAN' aus, wenn Sie den PC über ein drahtloses Netzwerk
mit dem Zugriffspunkt und den Zugriffspunkt über ein verdrahtetes Netzwerk mit dem Projektor
verbunden haben, da der Projektor nicht über eine Funktion für drahtlose LANs verfügt.
REMARQUE
11
• Wenn sie [Yes] wählen, wird der “LiveViewer” der Zugang
zum Netzwerk vorübergehend - bis “LiveViewer” geschlossen wird - von der
Windows Firewall gestattet.
• Wenn sie eine Anwendung mit einer Firewallfunktion auf ihremPC installiert
haben, deaktivieren sie die Firewall gemäß den Hinweisen des Handbuches.
HINWEIS
A network connection was not established. (Es ist nicht gelungen, eine
Netzwerkverbindung herzustellen.)
Diese Anzeige erscheint, wenn der Projektor
nicht über ein LAN Leitung mit ihrem PC
verbunden ist, obwohl herkömmliches LAN
ausgewählt wurde.
Stellen sie sicher, dass der Projektor mit einem
LAN Leitung mit ihrem PC verbunden ist.
Klicken Sie [OK], und die vorherige Anzeige mit der Auswahl der Netzwerk-
Verbindungsarten erscheint.
Windows rewall is enabled (On). (Windows rewall ist aktiv (On).)
Diese Anzeige erscheint, wenn die Firewall
aktiv ist und “LiveViewer” blockiert.
Um sie zu dekativieren (Off), klicken Sie
[Yes].
Um sie nicht zu deaktivieren (Off), klicken
Sie [No] in diesem Fall wird der Projektor
allerdings nicht mit ihrem PC über das
Netzwerk kommunizieren.
Lesen Sie weiter im Abschnitt 1.5 Auswahl der Netzwerkverbindungsmethode.
(14)
Wenn Sie ein Häkchen in das Kästchen [Allow communication with
LiveViewer by adding it to the Exceptions list] (Kommunikation mit
LiveViewer durch Hinzufügen zu der Liste Ausnahmen zulassen), wird der
“LiveViewer” von der Windows-Firewall nie blockiert.
1. Verbindung mit dem Netzwerk
1.4 Auswahl des Netzwerkverbindungsmodus (Fortsetzung)
12
• Wenn DHCP an dem Projektor aktiviert ist, kann die Verbindung
zwischen Projektor und PC nicht hergestellt werden, da die IP Adresse
verändert wurde. Wenn sie sich für Meine Verbindung entscheiden, schalten
sie DHCP am Projektor einfach aus.
• Wenn keine Proldaten in Meine Verbindung eingegeben sind, kann sie nicht
verwendet werden.
HINWEIS
Weiter mit Abschnitt 1.8 Verbindung mit Ihrem Ziel bestätigen. (30)
[Fehlersuche]
Wählen sie [My Connection] (Meine
Verbindung) und klicken Sie [Connect].
Wenn sie Meine Verbindung wählen, wird der
PC mit dem Projektor über das Netzwerk unter
Verwendung der voreingestellten Proldaten
mit Meine Verbindung verbunden. (35)
Wenn sie Meine Verbindung wählen, startet
der PC sofort die Verbindung zu dem
Projektor.
1.4.2 Auswahl “Meine Verbindung”
A network connection could not be established. (Es ist nicht gelungen, eine
Netzwerkverbindung herzustellen.)
Windows verhinderte die Konguration des
Netzwerks.
Melden Sie sich mit Benutzerrechten bei
Windows an.
Klicken Sie [OK] kehren sie zur Auswahl zur
Auswahl der Netzwerkverbindung zurück.
(10)
Wenden Sie sich an Ihren Netzwerkadministrator, und melden Sie sich erneut
mit Administratorrechten an. Kehren Sie dann zurück zum Abschnitt 1.3.2
Starten sie “LiveViewer”. (9)
1. Verbindung mit dem Netzwerk
1.4 Auswahl des Netzwerkverbindungsmodus (Fortsetzung)
13
Are you sure you want to connect the selected projector? (Sind sie sicher, dass
sie den ausgewählten Projektor verbinden wollen?)
Diese Meldung erscheint, wenn der
Drahtlosadapter, den sie ausgewählt haben,
bereits für eine andere Netzwerkverbindung
verwendet wird.
Um die Verbindung herzustellen, klicken
Sie [Yes]. Folgen sie Abschnitt
1.8 Verbindung mit Ihrem Ziel
bestätigen. (30)
Um keine Verbindung herzustellen, klicken
Sie [No] kehren sie zur Auswahl zur
Auswahl der Netzwerkverbindung zurück.
(10)
1. Verbindung mit dem Netzwerk
1.4 Auswahl des Netzwerkverbindungsmodus (Fortsetzung)
14
1.5 Auswahl der Netzwerkverbindungsmethode
Es gibt verschiedene Möglichkeiten, die
Verbindung zum Netzwerk herzustellen.
• Enter Passcode (Geben Sie den Passcode ein)
• Congure manually (Manuell kongurieren)
• Select from list (Auswahl aus der Liste)
Select from list (Auswahl aus der Liste)
Dieser Abschnitt setzt voraus, dass ihr PC und die Projektoren mit demselben
Netzwerk verbunden sind.
Wenn die Verbindung eingerichtet ist, wählen sie [Select From List].
Wählen Sie aus der Liste der Projektoren, die mit dem Netzwerk verbunden sind,
denjenigen aus, an den Sie Ihre Bilder schicken möchten. Lesen Sie weiter unter
1.8 Verbindung mit Ihrem Ziel bestätigen. (30)
Enter Passcode (Geben Sie den Passcode ein)
Wenn sie den Passcode für die Netzwerkverbindung benutzen wollen, wählen sie
[Enter PassCode] und klicken Sie [Next].
Der Passcode wird von dem Projektor auf dem Bildschirm angezeigt. Geben sie einfach
den Passcode in “LiveViewer” ein, um die Verbindung mit dem Netzwerk herzustellen.
Folgen sie Abschnitt 1.5.1 Verbindung mit Passcode. (15)
Congure manually (Manuell kongurieren)
Wählen sie [Congure Manually] und klicken Sie [Next].
Folgen sie dann dem Abschnitt 1.6 Manuelle Konguration. (23)
Wählen sie eine aus, die ihren Bedürfnissen
entspricht.
1. Verbindung mit dem Netzwerk
15
1.5.1 Verbindung mit Passcode
Das einzigartige Passcodesystem ermöglicht ihnen eine sehr schnelle und
einfache Verbindung zu dem Netzwerk.
Bei dem Passcode handelt es sich um einen Code, der die Netzwerkeinstellungen
in den Projektor überträgt. Wenn sie den Code in “LiveViewer” auf ihrem PC
eingeben, werden die Netzwerkeinstellungen in dem Projektor und dem PC
auseinander eingestellt und die Verbindung wird sofort hergestellt.
Dieser Abschnitt erläutert ihnen die Verwendung des Passcode.
• Das Passcodeverfahren arbeitet nicht unter den im folgenden
genannten Umständen. Stellen Sie in diesem Fall die Verbindung manuell her.
1) Subnet Maske gehört nicht zu Klasse A oder B oder C. Das
Passcodeverfahren akzeptiert nur die Klassen A, B und C.
Klasse A: (255.0.0.0), Kllass B: (255.255.0.0), Klasse C: (255.255.255.0)
HINWEIS
Der Passcode ist 12stellig und besteht aus alphanumerischen Zeichen ("1-9" und
"A-Z").
Beispiel: Passcode 1234-5678-9ABC
Der Passcode wird auf dem Projektor angezeigt, wenn der LAN-Anschluss als
Eingangsquelle ausgewählt ist.
(1) Wie sie den Passcode erhalten
Es gibt zwei Wege, um zu dem Passcode zu gelangen.
1)
Schalten sie den Projektor an und vergewissern sie sich, dass ein Bild erscheint.
2) Betätigen Sie die COMPUTER-Taste auf der Fernbedienung oder die INPUT-
Taste auf dem Projektor, um LAN als Eingangsport auszuwählen.
Wenn Sie kein LAN-Anschlusssignal erhalten, nden Sie den Passcode auch
auf dem Bildschirm.
Methode 1
1. Verbindung mit dem Netzwerk
1.5 Auswahl der Netzwerkverbindungsmethode (Fortsetzung)
16
1) Schalten sie den Projektor an und vergewissern sie sich, dass ein Bild
erscheint.
2) Betätigen sie MENU in der Fernbedienung oder die Pfeiltasten ///
auf dem Projektor um das Menü auf den Bildschirm zu übertragen.
3) Verwenden sie die Pfeiltasten / um "Zum erw. Menü gehen..."
auszuwählen und die Taste für die Eingabe.
4) Verwenden sie die Pfeiltasten / um NETZWERK auszuwählen und die
Taste für die Eingabe.
5) Verwenden sie die Pfeiltasten / um INFORMAT. auszuwählen und um die
INFORMAT. anzuzeigen.
6) Der Passcode wird im Fenster INFORMAT. angezeigt.
Methode 2
• Wählen Sie Methode 2, wenn Sie “LiveViewer” zur Projektion
Ihrer Computerbilder verwenden oder der LAN-Anschluss nicht als
Eingangsquelle ausgewählt ist.
• Sofern die Kommunikation zwischen dem Projektor und dem PC länger als 5
Minuten unterbrochen ist, wird der Passcode geändert.
HINWEIS
1. Verbindung mit dem Netzwerk
1.5 Auswahl der Netzwerkverbindungsmethode (Fortsetzung)
17
• Bei der Eingabe des Passcodes wird nicht zwischen Groß- und
Kleinbuchstaben unterschieden.
• Wenn Sie eine Subnet-Maske einer anderen Klasse als A, B oder C
verwenden, müssen Sie die Verbindung manuell herstellen.
Wenn die Anzeige für die manuelle Einstellung erfolgt, folgen sie den
Anweisungen von Abschnitt 1.5.1 (3). (21)
HINWEIS
Wenn Sie unter 1.5 [Enter PassCode]
eingegeben haben, wird der "Please enter the
PassCode"-Bildschirm angezeigt. Geben sie
dann den Passcode in Vierergruppen in die
drei Felder ein (insgesamt 12 Zeichen).
Beispiel PASSCODE: 1234 - 5678 - 9ABC
(2) Eingabe des Passcode
Nach der Eingabe des Passcodes, klicken Sie [Connect] um die Verbindung zu
dem Projektor.
Weiter mit Abschnitt 1.8 Verbindung mit Ihrem Ziel bestätigen. (30)
Wenn sie [Back] klicken, wird der Bildschirm auf den Abschnitt 1.5 Auswahl der
Netzwerkverbindungsmethode zurückgesetzt. (14)
[Fehlersuche]
Incorrect PassCode. (Falscher Passcode.)
Ein falscher Passcode wurde eingegeben.
Klicken Sie [Back] um zu dem "Please enter
the PassCode" Bildschirm zurückzukehren.
Überprüfen sie den Passcode auf dem
Bildschirm des Projektors (15) und sie
den Code nochmals ein.
1. Verbindung mit dem Netzwerk
1.5 Auswahl der Netzwerkverbindungsmethode (Fortsetzung)
18
Windows verhinderte die Konguration des
Netzwerks.
Melden Sie sich mit Benutzerrechten bei
Windows an.
Klicken Sie [OK], woraufhin das
“LiveViewer” Hauptmenü angezeigt wird,
auch wenn das Netzwerk nicht eingerichtet
ist. Clicken auf das Hauptmenü
um zu Abschnitt 1.5 Auswahl der
Netzwerkverbindungsmethode. (14)
A network connection could not be established. (Es ist nicht gelungen, eine
Netzwerkverbindung herzustellen.)
Wenden sie sich an den Netzwerkadministrator. Loggen sie sich in Windows
mit Administrator- einloggen. Kehren sie dann zu dem Abschnitt 1.3.2 Starten
sie“LiveViewer”. (9)
1. Verbindung mit dem Netzwerk
1.5 Auswahl der Netzwerkverbindungsmethode (Fortsetzung)
Dieser Dialog wird angezeigt, wenn Sie eine
Netzwerkkonguration auf Ihrem Computer
hinzufügen müssen, um eine Verbindung
zum Projektor herzustellen.
Vergewissern Sie sich bei Ihrem
Netzwerkadministrator, dass die im Dialog
angezeigte Netzwerkkonguration in
Ordnung ist, und klicken Sie dann auf [Yes].
Wenn Sie eine Netzwerkkonguration auf Ihrem Computer hinzufügen müssen,
um eine Verbindung zum Projektor herzustellen.
Klicken Sie [No] , woraufhin das “LiveViewer” Hauptmenü angezeigt wird, auch
wenn das Netzwerk nicht eingerichtet ist. Clicken auf das Hauptmenü um zu
Abschnitt 1.5 Auswahl der Netzwerkverbindungsmethode. (14)
19
1. Verbindung mit dem Netzwerk
1.5 Auswahl der Netzwerkverbindungsmethode (Fortsetzung)
Wenn Sie die Netzwerkkonguration, die
hinzugefügt werden soll, ändern möchten,
klicken Sie auf [Change]. Ein Dialog zur
Änderung der Netzwerkkonguration wird wie
rechts dargestellt angezeigt. Geben Sie die IP-
Adresse und die Subnet-Maske ein und klicken
Sie dann auf [OK]. Der Vorgang zur Herstellung
der Projektorverbindung wird gestartet.
Fahren Sie mit Abschnitt 1.8 Verbindung mit
Ihrem Ziel bestätigen (30) fort.
Durch Klicken auf [Cancel] kehren
Sie zum Dialog zum Hinzufügen einer
Netzwerkkonguration zurück.
Wenn die eingegebene IP-Adresse und die IP-
Adresse des Projektors identisch sind, wird die
rechts dargestellte Warnmeldung angezeigt.
Klicken Sie auf [OK] und geben Sie dann eine
von der IP-Adresse des Projektors abweichende
IP-Adresse in den Dialog zur Änderung der
Netzwerkkonguration ein.
Wenn die Verbindung mit der eingegebenen
Netzwerkkonguration nicht verfügbar ist, wird
die rechts dargestellte Warnmeldung angezeigt.
Klicken Sie auf [OK], um zum Dialog
zur Änderung der Netzwerkkonguration
zurückzukehren und geben Sie dann eine
geeignete Konguration ein.
Wenn Sie das Kontrollkästchen "Not displaying conrmation dialog for adding
Network settings" aktivieren, speichert der Projektor die derzeitige Konguration
und dieser Dialog wird nicht mehr angezeigt.
Um diesen Dialog erneut anzuzeigen, klicken Sie auf das Symbol Opt. im
“LiveViewer”-Hauptmenü und entfernen Sie die Markierung des Kontrollkästchens
"Not displaying conrmation dialog for adding Network settings".
• Wenn eine Netzwerkkonguration zur Verbindung mit dem
Projektor auf dem Computer hinzugefügt wurde, wird diese beim Schließen des
Softwareprogramms gelöscht.
HINWEIS
20
Diese Meldung erscheint, wenn der
Drahtlosadapter, den sie ausgewählt haben,
bereits für eine andere Netzwerkverbindung
verwendet wird.
Um die Verbindung herzustellen, klicken
Sie [Yes]. Folgen sie Abschnitt 1.8
Verbindung mit Ihrem Ziel bestätigen.
(30)
Um keine Verbindung herzustellen, klicken
Sie [No] woraufhin das “LiveViewer”
Hauptmenü angezeigt wird, auch wenn das
Netzwerk nicht eingerichtet ist.
Clicken auf das Hauptmenü
um zu Abschnitt 1.5 Auswahl der
Netzwerkverbindungsmethode. (14)
Are you sure you want to connect the selected projector? (Sind sie sicher, dass
sie den ausgewählten Projektor verbinden wollen?)
1. Verbindung mit dem Netzwerk
1.5 Auswahl der Netzwerkverbindungsmethode (Fortsetzung)
21
Nach der Eingabe des Passcodes (17) müssen Sie die Netzwerkkon guration
manuell eingeben, wenn Sie eine Subnet-Maske einer anderen Klasse als A, B
oder C verwenden. (15)
Wenn sie ein herkömmliches LAN verwenden, gehen sie zu (22).
(3) Manuelle Kon gurierung
Wireless LAN
Der Projektor muss über ein LAN-Kabel mit einem Zugriffspunkt verbunden sein.
1. Verbindung mit dem Netzwerk
1.5 Auswahl der Netzwerkverbindungsmethode (Fortsetzung)
SSID : WirelessAccessPoint (Beispiel)
Encryption (Verschlüsselung): WEP64bit (Beispiel)
Encryption key (Schlüssel) *2 :**********
(Beispiel)
2) Die Einstellung auf dem Projektor. *3
Geben sie folgende Daten ein.
1) Die Einstellung auf dem Zugriffspunkt. *1
Geben sie folgende Daten ein.
3) Klicken Sie auf [Connect].
4) Die wireless Verbindung wird eingerichtet.
Weiter mit Abschnitt 1.8 Verbindung mit Ihrem Ziel bestätigen. (30)
*1 Wenden Sie sich an den Netzwerkadministrator , um die Einstellung auf dem
Zugriffspunkt zu suchen.
*2 Wenn Sie eine Verschlusselung verwenden, mussen Sie diese einstellen. Wenden
Sie sich an den Netzwerkadministrator, um den Verschlusselungsschlussel zu
uberprufen, der im Projektor eingestellt ist.
Der Verschlusselungsschlussel wird immer folgendermasen "**********" dargestellt.
*3 Um die Netzwerkeinstellungen auf dem Projektoren zu nden, sehen Sie in
HINWEIS nach. (22)
*4 Wenn Sie eine Subnet-Maske auser Klasse A/B/C verwenden, richten Sie diese
bitte ein.
Subnet mask (Subnet-Maske) *4 :
255.255.255.128 (Beispiel)
22
Herkömmliches LAN
Subnet Maske *1: 255.255.255.128
(Beispiel)
2) Klicken Sie [Connect].
3) Die Netzwerkverbindung wird eingerichtet.
Folgen sie den Anweisungen von Abschnitt
1.8 Verbindung mit Ihrem Ziel bestätigen.
(30)
1) Geben sie die folgenden Daten für den
Projektor zu steuern.
*1 Wenn Sie eine Subnet-Maske einer anderen Klasse als A, B oder C verwenden,
wird dieser Bildschirm angezeigt.
• Wenn sie die Netzwerkeinstellunen am Projektor erfahren
möchten, unternehmen sie folgendes.
1) Schalten sie den Projektor an und vergewissern sie sich, dass ein Bild
erscheint.
2) Betätigen sie MENU in der Fernbedienung oder die Pfeiltasten///auf
dem Projektor um das Menü auf den Bildschirm zu übertragen.
3) Verwenden sie die Pfeiltasten/um "Zum erw. Menü gehen..."
auszuwählen und verwenden sie die Taste für die Eingabe.
4) Verwenden sie die Pfeiltasten/um das NETZWERK auszuwählen und
verwenden sie die Taste für die Eingabe.
5) Verwenden sie die Pfeiltasten/um INFORMAT. auszuwählen und
drücken sie für die Eingabe.
6) Die Einstellung erscheint in der NETZWERK_INFORMAT.- Box.
HINWEIS
1.5 Auswahl der Netzwerkverbindungsmethode (Fortsetzung)
1. Verbindung mit dem Netzwerk
23
1.6 Manuelle Konguration
Es gibt 3 Möglichkeiten für die manuelle
Konguration.
• Prole (Prol) (unten)
• History (Verlauf) (24)
Congure Network Setting Manually (Manuelle
Konguration der Netzwerkeinstellungen)
(25)
• Um die Daten eines Prols zu bestätigen, gehen sie
folgendermaßen vor.
1) Wählen sie die Daten, die sie bestätigen möchten.
2) Bewegen sie den Cursor auf die Proldaten und dann klicken Sie mit der
rechten Maustaste und ein Pop-up Menü erscheint.
3) Wählen sie "Property" in diesem Pop-up Menü und bestätigen sie mit der
linken Maustaste.
4) Die Daten des ausgewählten Prols werden angezeigt.
• Wenn DHCP am Projektor aktiviert ist, kann die Netzwerkverbindung
zwischen Projektor und PC nicht hergestellt werden, da Änderungen der IP-
Adresse möglich sind. Um die Prol-Verbindung zu verwenden, deaktivieren
Sie DHCP am Projektor.
HINWEIS
Wählen sie Proldaten, um das Netzwerk mit
dem Projektor zu verbinden.
Dafür müssen zuvor Proldaten hinterlegt
worden sein. (33)
1) Wählen sie [Prole].
2) Wählen sie ein Prol aus der Liste.
3) Klicken Sie [Connect].
4) Die Netzwerkverbindung wird eingerichtet.
Folgen sie den Anweisungen von Abschnitt
1.8 Verbindung mit Ihrem Ziel bestätigen.
(30)
1.6.1 Prol-Verbindung
Wenn Sie “Congure Network Settings
Manually” ausgewählt haben, fahren Sie mit
Punkt 1.7 Netzwerkeinstellungen manuell
kongurieren (25) fort.
1. Verbindung mit dem Netzwerk
24
• Es werden im Verlauf pro Netzwerkadapter maximal zehn
Einträge gespeichert. Beim Speichern des elften Eintrags wird der älteste der
zehn bestehenden Einträge überschrieben.
• Der Eintrag von Datum und Zeit eines Verlauf wird erneuert, wenn das
Netzwerk verbunden wird mit Hilfe des Verlauf.
• Wenn DHCP an dem Projektor aktiviert ist, kann die Verbindung zwischen
Projektor und PC nicht hergestellt werden, da die IP Adresse verändert wurde.
Auch die Prol Verbindungen werden beim Verlauf gespeichert.
HINWEIS
“LiveViewer” kann die Netzwerk Einstellungen
beim Verbinden mit dem Projektor als Eintrag
im Verlauf speichern. Daraufhin können Sie
Einträge aus dem Verlauf auswählen und
dadurch rasch eine Verbindung zwischen
Netzwerk und Projektor herstellen.
1) Wählen Sie [History].
2) Wählen sie aus der Liste einen
Verbindungsverlauf.
3) Klicken Sie [Connect].
1.6.2 Verbindungsverlauf
1.6 Manuelle Konguration (Fortsetzung)
4) Die Netzwerkverbindung wird eingerichtet.
Folgen sie den Anweisungen von Abschnitt 1.8 Verbindung mit Ihrem Ziel
bestätigen. (30)
Wenn sie einen Verlauf einem Prol hinzufügen möchten,wählen sie einen Verlauf
und klicken Sie [Register to Prole] (Zum Prol hinzufügen). Prol Daten werden
nicht automatisch gelöscht.
1. Verbindung mit dem Netzwerk
25
Alle Einstellungen der Netzwerkverbindung
zwischen dem Projektor und dem PC werden
von Hand eingetragen.
Wählen Sie [Congure network setting
manually] (Manuelle Konguration der
Netzwerkeinstellungen).
Welche Information sie von Hand eintragen müssen, hängt von der Art und Weise
ab, wie sie Projektor und PC verbinden möchten.
Wenn sie ein herkömmliches LAN verwenden, gehen sie zu (27).
Herkömmliches LAN
Wireless LAN
1.7 Netzwerkeinstellungen manuell kongurieren
Der Projektor muss über ein LAN-Kabel mit einem Zugriffspunkt verbunden sein.
Siehe (26).
1. Verbindung mit dem Netzwerk
26
Wireless LAN
SSID : WirelessAccessPoint (Beispiel)
Encryption (Verschlüsselung): WEP64bit (Beispiel)
Encryption key (Schlüssel) *2:********** (Beispiel)
Mode (Modus): INFRASTRUCTURE
2) Click [Next].
3) Geben sie folgende Daten, die sich in dem
Projektor be nden, ein. *3
IP address (IP-Adresse): 192.168.1.10
(Beispiel)
Subnet mask (Subnet-Maske):
255.255.255.0 (Beispiel)
4) Klicken Sie [Connect].
5) Die wireless Verbindung wird eingerichtet.
Folgen sie den Anweisungen von Abschnitt 1.8 Verbindung mit Ihrem Ziel
bestätigen. (30)
1) Einstellung am Zugangspunkt. *1
Geben sie folgende Daten ein.
*1 Wenden sie sich an ihren Netzwerk Administrator, um die Einstellung des
Zugangspunktes zu erfahren.
*2 Wenn sie eine Verschlüsselung verwenden, müssen sie diese einstellen.
Wenden sie sich an ihren Netzwerk Administrator, um zu erfahren, welchen
Schlüssel sie in den Projektor eingeben müssen.
Der Schlüssel wird hier immer wie folgt dargestellt "**********".
*3 Um die Netzwerkeinstellungen ihres Projektors zu nden, lesen sie den
Hinweis. (22)
1.7 Netzwerkeinstellungen manuell kon gurieren (Fortsetzung)
1. Verbindung mit dem Netzwerk
27
Herkömmliches LAN
IP address (IP-Adresse): 192.168.1.10
(Beispiel)
Subnet mask (Subnet-Maske):
255.255.255.0 (Beispiel)
2) Klicken Sie [Connect].
3) Die Netzwerkverbindung wird eingerichtet.
Folgen sie den Anweisungen von Abschnitt 1.8 Verbindung mit Ihrem Ziel
bestätigen. (30)
1) Geben sie die folgenden Daten für den
Projektor zu steuern. *1
Wenden Sie sich an Ihren Netzwerkadministrator. Melden Sie sich erneut mit
Administratorrechten bei Windows an. Kehren Sie dann zurück zum Abschnitt
1.3.2 Starten sie “LiveViewer”. (9)
[Fehlersuche]
A network connection could not be established. (Es ist nicht gelungen, eine
Netzwerkverbindung herzustellen.)
Windows verhinderte die Konguration des
Netzwerks.
Melden Sie sich mit Benutzerrechten bei
Windows an.
Klicken Sie [OK], woraufhin das “LiveViewer”
Hauptmenü auch dann angezeigt wird,
wenn eine Verbindung mit dem Netzwerk
nicht eingerichtet ist. Klicken Sie auf das
Hauptmenü um zu Abschnitt 1.5 Auswahl
der Netzwerkverbindungsmethode. (14)
*1 Um die Netzwerkeinstellungen ihres Projektors zu nden, lesen sie den Hinweis.
(22)
1.7 Netzwerkeinstellungen manuell kongurieren (Fortsetzung)
1. Verbindung mit dem Netzwerk
28
1.7 Netzwerkeinstellungen manuell kongurieren (Fortsetzung)
Dieser Dialog wird angezeigt, wenn Sie eine
Netzwerkkonguration auf Ihrem Computer
hinzufügen müssen, um eine Verbindung
zum Projektor herzustellen.
Vergewissern Sie sich bei Ihrem
Netzwerkadministrator, dass die im Dialog
angezeigte Netzwerkkonguration in
Ordnung ist, und klicken Sie dann auf [Yes].
Wenn Sie eine Netzwerkkonguration auf Ihrem Computer hinzufügen müssen,
um eine Verbindung zum Projektor herzustellen.
Klicken Sie [No] , woraufhin das “LiveViewer” Hauptmenü angezeigt wird, auch
wenn das Netzwerk nicht eingerichtet ist. Clicken auf das Hauptmenü um zu
Abschnitt 1.5 Auswahl der Netzwerkverbindungsmethode. (14)
Wenn Sie die Netzwerkkonguration, die
hinzugefügt werden soll, ändern möchten,
klicken Sie auf [Change]. Ein Dialog zur
Änderung der Netzwerkkonguration wird wie
rechts dargestellt angezeigt. Geben Sie die IP-
Adresse und die Subnet-Maske ein und klicken
Sie dann auf [OK]. Der Vorgang zur Herstellung
der Projektorverbindung wird gestartet.
Fahren Sie mit Abschnitt 1.8 Verbindung mit
Ihrem Ziel bestätigen (30) fort.
Durch Klicken auf [Cancel] kehren
Sie zum Dialog zum Hinzufügen einer
Netzwerkkonguration zurück.
Wenn Sie das Kontrollkästchen "Not displaying conrmation dialog for adding
Network settings" aktivieren, speichert der Projektor die derzeitige Konguration
und dieser Dialog wird nicht mehr angezeigt.
Um diesen Dialog erneut anzuzeigen, klicken Sie auf das Symbol Opt. im
“LiveViewer”-Hauptmenü und entfernen Sie die Markierung des Kontrollkästchens
"Not displaying conrmation dialog for adding Network settings".
1. Verbindung mit dem Netzwerk
29
1.7 Netzwerkeinstellungen manuell kongurieren (Fortsetzung)
Wenn die eingegebene IP-Adresse und die IP-
Adresse des Projektors identisch sind, wird die
rechts dargestellte Warnmeldung angezeigt.
Klicken Sie auf [OK] und geben Sie dann eine
von der IP-Adresse des Projektors abweichende
IP-Adresse in den Dialog zur Änderung der
Netzwerkkonguration ein.
Wenn die Verbindung mit der eingegebenen
Netzwerkkonguration nicht verfügbar ist, wird
die rechts dargestellte Warnmeldung angezeigt.
Klicken Sie auf [OK], um zum Dialog
zur Änderung der Netzwerkkonguration
zurückzukehren und geben Sie dann eine
geeignete Konguration ein.
• Wenn eine Netzwerkkonguration zur Verbindung mit dem
Projektor auf dem Computer hinzugefügt wurde, wird diese beim Schließen des
Softwareprogramms gelöscht.
HINWEIS
Diese Meldung erscheint, wenn der
Drahtlosadapter, den sie ausgewählt haben,
bereits für eine andere Netzwerkverbindung
verwendet wird.
Um die Verbindung herzustellen, klicken
Sie [Yes]. Folgen sie Abschnitt 1.8
Verbindung mit Ihrem Ziel bestätigen.
(30)
Um keine Verbindung herzustellen, klicken
Sie [No] woraufhin das “LiveViewer”
Hauptmenü angezeigt wird, auch wenn das
Netzwerk nicht eingerichtet ist.
Clicken auf das Hauptmenü
um zu Abschnitt 1.5 Auswahl der
Netzwerkverbindungsmethode. (14)
Are you sure you want to connect the selected projector? (Sind sie sicher, dass
sie den ausgewählten Projektor verbinden wollen?)
1. Verbindung mit dem Netzwerk
30
1.8 Verbindung mit Ihrem Ziel bestätigen
Sobald die Netzwerk Verbindung hergestellt ist,
erscheint die Anzeige "Connection to Projector
successful" (Verbindung mit dem Projektor
gelungen).
Überprüfen sie, dass genau der Projektor,
der ihre Bilder verarbeiten soll, ausgewählt
ist, indem sie den Projektornamen und die
angezeigte IP Adresse überprüfen.
1.8.1 Verbindung und Übertragung
Um Bilder zu dem Projektor zu übertragen, klicken Sie [Yes]. Die Übertragung
beginnt.
Um die übertragenen Bilder anzeigen zu können, wählen Sie den LAN-
Anschluss am Projektor als Eingangsquelle aus.
Um keine Bilder zu übertragen, klicken Sie [No], und das “LiveViewer”
Menü erscheint im Stand-by Modus. (Im Standby-Modus erfolgt keine
Bildübertragung, auch wenn eine Netzwerkverbindung besteht.)
Sie beginnen die Übertragung, indem Sie die Symbole oder im
“LiveViewer” Hauptmenü anclicken.
[Fehlersuche]
Der Projektor, den sie für ihre Bilder
verwenden möchten, ist von einem anderen
Computer belegt im Presenter-Modus.
Klicken Sie [OK], und das “LiveViewer” Menü
erscheint im Stand-by Modus. Versuchen sie
erneut ihre Bilder zu übertragen, nachdem
der Presenter-Modus ausgeschaltet ist.
This projector is currently in use (Presenting) by another user. (Der Projektor
wird derzeit für die Präsentation eines anderen Benutzers verwendet.)
Wenn Sie aktuelle Verbindung dazu verwenden wollen, sie as Proldaten fur
Meine Verbindung einzurichten, sehen Sie unter dem Dialogfeld [Register
this setting to My Connection] (Registrieren dieser Einstellungen als Meine
Verbindung) nach.
1. Verbindung mit dem Netzwerk
31
1.8 Verbindung mit Ihrem Ziel bestätigen (Fortsetzung)
Der Projektor, den sie für ihre Bilder
verwenden möchten, bendet sich im
Diashowmodus in einer Präsentation OHNE
PC.
A Slideshow is currently running on the projector that you are trying to display
to. (Momentan wird der Projektor, den sie benutzen möchten, für eine Diashow
verwendet.)
Der Projektor ist bei den LAN Einstellungen
nicht als Eingangssignal eingestellt.
Are you sure you want to change the input channel of the Projector to LAN?
(Sind sie sicher, dass sie den Eingangskanal des Projektors auf LAN setzen
möchten?)
Klicken Sie auf [Yes], dann beendet
der Projektor die Diashow und die
Eingangsquelle wird auf den LAN-
Anschluss umgeschaltet.
Klicken Sie [No], und der Projektor
verbleibt im Diashowmodus, und
das“LiveViewer” Hauptmenü wird im
Stand-by Modus auf ihrem PC angezeigt.
Klicken Sie [Yes], und der Projektor wird
umgeschaltet in den LAN.
Klicken Sie [No], und der Projektor
verbleibt wie er ist, und das “LiveViewer”
Hauptmenü wird im Stand-by Modus auf
ihrem PC angezeigt.
1. Verbindung mit dem Netzwerk
32
Wenn die Verbindung mit dem Projektor
nicht hergestellt werden konnte, erscheint
die Fehlermeldung "Network Connection not
established" (Netzwerkverbindung konnte nicht
hergestellt werden).
Klicken Sie [OK], Es erscheint das
“LiveViewer”-Hauptmenü, auch wenn kein
Netzwerk eingerichtet ist. Klicken Sie
auf das Hauptmenü, um zurückzukehren
zum Abschnitt 1.5 Auswahl der
Netzwerkverbindungsmethode. (14)
1.8.2 Verbindungsfehler
1.8 Verbindung mit Ihrem Ziel bestätigen (Fortsetzung)
Wenn My Connection ausgewählt wurde und die Verbindung nicht
hergestellt werden konnte, wird das “LiveViewer” Hauptmenü nicht angezeigt.
Überprüfen Sie die Netzwerkeinstellungen am Projektor, und stellen Sie die
Verbindung erneut her. Siehe dazu Abschnitt 1.3.2 Starten sie “LiveViewer”.
(9)
HINWEIS
1. Verbindung mit dem Netzwerk
33
1. Verbindung mit dem Netzwerk
1.9 Proldaten
Die Netzwerkeinstellungen für die Verbindung von Projektor und PC können
gespeichert werden als Prol Daten. Sobald die Daten einmal gespeichert sind,
müssen sie sie lediglich auswählen um eine Verbindung mit Netzwerk. Dies wird
empfohlen, wenn dieselbe Netzwerk Verbindung häug genutzt wird.
1.9.1 Charakteristika von Proldaten
Prol Daten werden auf dem Bildschirm
Manuelle Konguration eingegeben. (23)
Sie können bis zu 10 Prol Daten für jeden
Netzwerkadapter.
1) Wählen sie [Prole] und clicken [New].
2) "Create new prole" (Neues Prol erstellen)
erscheint. Wenn sie bereits 10 Prole
eingerichtet haben, können sie kein weiters
einrichten, bis sie ein gespeichertes löschen.
Geben sie alle für die Netzwerk Verbindung aktiv.
Wenn sie eingegebene Daten löschen
möchten, klicken Sie [Clear].
1.9.2 Proldaten speichern
3) Klicken Sie [OK], nachdem sie alle Daten eingegeben haben.
Wenn sie nicht speichern möchten, clicken [Cancel].
4) Das neue Prol wird in der Prol Liste angezeigt, sobald Sie klicken [OK].
• Bevor sie ein neues Prol einrichten, sollten sie sicherstellen,
dass sie mit den neuen Daten wirklich arbeiten können. Wählen sie dazu die
Prolverbindung neu. (23)
• Wenn Sie einen Netzwerkadapter Ihres Computers ändern, achten Sie darauf,
neue Proldaten für den Adapter zu erstellen.
HINWEIS
34
1. Verbindung mit dem Netzwerk
Gegebenenfalls können die Proldaten auf dem
Bildschirm "Manuelle Konguration" bearbeitet
werden. (23)
1) Wählen Sie [Prole], und dann eines der
aufgelisteten Prole.
2) Klicken Sie [Edit].
3)
"Edit prole" (Prol bearbeiten) wird angezeigt.
4) Bearbeiten sie die notwendigen Daten.
Wenn sie alle Daten aus dem Fenster
löschen möchten, klicken Sie [Clear].
5) Klicken Sie [OK], nach Abschluß der
Bearbeitung. Wenn sie nicht speichern
möchten, klicken Sie [Cancel].
1.9.3 Bearbeitung von Proldaten
6) Das bearbeitete Prol wird mit den neuen
Daten in der Prol Liste angezeigt, wenn Sie
klicken [OK].
• Gehen Sie beim Bearbeiten von Proldaten deren korrekte
Funktion sicher, indem sie sie unter Prolverbindung auswählen. (23)
HINWEIS
1.9 Proldaten (Fortsetzung)
35
1. Verbindung mit dem Netzwerk
1.9 Proldaten (Fortsetzung)
1.9.4 Registrieren sie Meine Verbindung
Ein häug benutztes Prol kann unter den Meine Verbindung-Proldaten
gespeichert werden. Sobald die Daten einmal gespeichert sind, brauchen sie nur
noch Meine Verbindung zur Verbindung mit dem Netzwerk aufzurufen. (12)
1) Klicken Sie [My Connection].
2) Die "Add My Connection" (Meine Verbindung
hinzufügen) Anzeige erscheint.
Das derzeit aktive Prol für "Add My Con-
nection" (Meine Verbindung hinzufügen) wird
mit einer Markierung angezeigt in der Liste.
3) Wählen Sie eines der in dem Fenster
gelisteten Prole und bestätigen Sie es.
Alle vorher ausgewählten Daten werden
deaktiviert.
4) Klicken Sie [OK], und das Fenster wird
geschlossen.
Wenn sie kein neues Prol wählen möchten,
klicken Sie [Cancel].
• Wenn Sie Meine Verbindung nicht verwenden möchten,
markieren sie keine der in dem Fenster gelisteten Prole und clicken [OK].
• In der Liste erscheinen alle Prole, gleich welcher Netzwerkadapter
ausgewählt ist. Sie können auch ein Prol für einen derzeit nicht aktiven
Netzwerkadapter wie Meine Verbindung-Proldaten speichern.
HINWEIS
36
1. Verbindung mit dem Netzwerk
1.9 Proldaten (Fortsetzung)
• Wenn bereits 10 Prole vorhanden sind, können sie das Feld
nicht mehr bestätigen. Löschen sie eines der vorhandenen Prole.
Der Prolname für die gespeicherten Daten wird von “LiveViewer” automatisch
zugewiesen. Der Name wird rechts neben dem Eingabefeld angezeigt.
HINWEIS
In gleicher Weise können sie ein Prol in
Meine Verbindung registrieren, wenn die
Netzwerkbindung hergestellt ist. Wenn sie
eingerichtet ist, wird "Connection to Projector
successful" (Verbindung zum Projektor
erfolgreich) enbildschirm erscheint. (30)
Wenn sie die aktuellen
Verbindungseinstellungen für Meine
Verbindung verwenden möchten, markieren
sie das Feld [Register this setting to
My Connection]. (Diese Einstellungen in
Meine Verbindung registrieren). Sofern das
Überschreiben der aktuellen Daten für Meine
Verbindung gewünscht wird, klicken Sie [OK].
Ein neues Prol wird angelegt und gespeichert
als Meine Verbindung-Prol.
37
Sobald sie die Verbindung zwischen ihrem Projektor und dem PC hergestellt
haben, wird das“LiveViewer” Hauptmenü auf ihrem PC angezeigt.
Im Hauptmenü können Sie Einstellungen kongurieren und Funktionen aktivieren, um
Ihre Bilder an den Projektor zu senden.
1) Menü Typ
Es gibt zwei Typen des Hauptmenüs, Einf. Menü und Erw. Menü; zwischen
ihnen kann auf dem Bildschirm gewechselt werden.
2.1.1 Hauptmenü und Bedientasten
Sobald “LiveViewer” gestartet ist, wird der zuletzt verwendete Typus angezeigt.
Wenn keine Netzwerkverbindung eingerichtet ist, wird auf dem Bildschirm das
erw. Menü angezeigt.
Umschalten auf Erw. Menü
Einf. Menü Erw. Menü
Umschalten
auf Einf.
Menü
Status Anzeige
2) Bedienelemente
.Bedienelement Start
Die Übertragung auf den Projektor wird gestartet und die Bilder werden
angezeigt.
Der Display-Modus ist zunächst der Einzel-PC-Modus. Danach wird der
zuletzt verwendete Display-Modus benutzt.
3Bedienelement Stop
Die Übertragung der Bilder wird gestoppt.
• Die Bilder werden nicht auf dem Bildschirm angezeigt, wenn
Start/Stop mehrfach gedrückt werden.
• In einer Multi-Display-Umgebung wird das erste Bild angezeigt.
HINWEIS
Indikator
2.1 Verwendung von “LiveViewer”
2. Netzwerkpräsentation
2. Netzwerkpräsentation
.
$
3
"
(
,
2
4
1
0
/
38
$Bedienelement Standbild
Auf dem Bildschirm erscheint ein Standbild.
Das letzte Bild erscheint als Standbild.
Sie können die Bilder auf ihrem PC überarbeiten, ohne sie auf dem
Bildschirm des Projektors anzuzeigen.
/Bedienelement Display-Modus (40)
Hiermit welchseln sie zwischen Einzel-PC-Modus und Multi-PC-Modus.
1Bedienelement Verbindung
Der Bildschirm mit der Auswahl des Verbindungsmodus erscheint.
S. Abschnitt 1.5. (14)
4Bedienelement Opt.
Der Optionenbildschirm erscheint.
2 Web-Steuerschaltäche
Startet den Webbrowser auf Ihrem Computer und zeigt den Web-
Steuerbildschirm an, über den der Projektor gesteuert werden kann und
verschiedene Projektoreinstellungen geändert werden können. (45)
(Bedienelement Informat.
Die Version von “LiveViewer” wird angezeigt.
,," Bedienelement Ende
Die Verbindung mit dem Netzwerk wird unterbrochen und “LiveViewer” wird
geschlossen.
0Bedienelement Ikon
Das Hauptmenü wird geschlossen und das “LiveViewer” Icon erscheint in
der Taskbar ihres PC. Das angezeigte Symbol ändert sich wie nachfolgend
gezeigt, abhängig vom Status von “LiveViewer”. Durch Doppelclik auf das
Ikon wird das zuletzt verwendete Menü auf dem Bildschirm angezeigt.
2. Netzwerkpräsentation
2.1 Verwendung von “LiveViewer” (Fortsetzung)
Verbunden Unterbrochen Nicht verbunden Halten
39
2.1.2 Anzeige des Status
1) Indikator
Der Indikator zeigt folgendes.
2) Statusanzeige im Multi-PC-Modus Das Symbol erscheint am rechten Rand der
Display-Modus-Schaltächen.
Durch die folgenden Symbole wird angezeigt, welches Bildschirmviertel
verwendet wird.
• Die Statusanzeige wird alle 3 Sekunden überprüft.
• Wenn der Status vom Projektor nicht gemeldet wird, wird er nicht angezeigt.
HINWEIS
Indikator Status Hinweis
Nicht verbunden Die Netzwerkverbindung zum Projektor ist
noch nicht eingerichtet.
Hold Die Netzwerkverbindung besteht, aber die
Bildübertragung ist angehalten.
Verbunden Die Netzwerkverbindung besteht und Bilder
werden von dem PC an den Projektor.
Unterbrochen Die Netzwerkverbindug zu dem Projektor
ist unterbrochen.
Status Icon zur Anzeige des Status
Kein PC hat Bildschirmverbindung
1 PC hat Bildschirmverbindung.
2 PCs haben Bildschirmverbindung.
3 PCs haben Bildschirmverbindung.
4 PCs haben Bildschirmverbindung.
2. Netzwerkpräsentation
2.1 Verwendung von “LiveViewer” (Fortsetzung)
40
2.1.3 Umschalten des Display-Modus
“LiveViewer” verfügt über einen Einzel-PC-Modus und einen Multi-PC-Modus.
Zwischen den Modi kann auf dem Hauptmenü umgeschaltet werden.
1) Klicken Sie auf das Hauptmenü .
Die unten gezeigten Bedienelemente werden angezeigt.
2) Wählen Sie eine der Tasten . zu 1, und klicken Sie sie an.
.
Auf den Einzel-PC-Modus schalten: Ihr Bild wird auf dem Vollbildschirm
angezeigt.
3-1 Auf den Multi-PC-Modus schalten: Ihr Bild wird in dem auf der Schalttaste
angegebenen Viertelbildschirm
angezeigt.
3) Der Projektorbildschirm wird in den oben gewahlten Modus geschaltet und die
Ubertragung Ihres PC-Bildes wird Ihr Bild auf den Bildschirm ubertragen.
4) Das Symbol auf dem Hauptmenu wird durch das von Ihnen gewahlte
Symbol ersetzt.
Des Display-Modus kann auch mittels des MULTI-PC-MODUS (Modus mehrere
PCs) im Menü NETZWERK unter PRÄSENT. eingestellt werden. Die zuletzt
vorgenommene Einstellung wird unabhängig von der Einstellungsmethode
aktiviert. (Siehe
Menü NETZWERK im Bedienungsanleitung –
Benutzerhandbuch für die Funktionen auf dem Projektor.
)
• Die Bildübertragung wird gestoppt, wenn sie auf die Schaltäche
Einzel-Modus klicken, wahrend der Projektor im Einzel-PC-Modus ist oder
Sie klicken auf eine der Multi-Modus-Schaltachen, die den Viertelbildschirm
anzeigen, der gerade Ihre PC Bilder im Multi-PC-Modus anzeigt.
• Wenn der Modus Multi-PC gewahlt wurde, wird der Projektorbildschirm
automatisch in vier Zonen unterteilt.
• Wenn der Wiedergabemodus auf dem PC eingestellt ist, dessen Bild aktuell
auf dem Bildschirm im Einzel-PC-Modus ist, kann die Schaltäche nicht auf
anderen PCs angeklickt werden.
Wenn Sie die Schaltäche des Bildschirmviertels auswählen, das Bilder eines
anderen Computers anzeigt, wird die Bildübertragung des entsprechenden
Computers gestoppt.
HINWEIS
.3$/1 4
4:Status Anzeige
2. Netzwerkpräsentation
2.1 Verwendung von “LiveViewer” (Fortsetzung)
41
2.1.4 Menü Opt.
Klicken Sie die Optionstaste und das Optionsmenü erscheint.
3Optimieren sie die Leistungen
“LiveViewer” verarbeitet den PC Bildschirm als JPEG Datei und sendet
JPEG “LiveViewer” stellt zwei verschiedene Kompressionsrateen von JPEG
Daten zur Verfügung.
Übertragungsgeschwindigeit
Geschwindigkeit steht über Bildqualität.
Dadurch wird die JPEC Kompressionsrate höher.
Der Bildschirm wird im Projektor wird neu aufgebaut, weil die Zahl der
übertragenen Daten geringer und deshalb die Bildqualität schlechter ist.
Bildqualität
Die Bildqualität ist wichtiger als die Geschwindigkeit.
Dadurch wird die JPEC Kompressionsrate geringer.
Der Bildschirm wird im Projektor wird langsamer neu aufgebaut, weil
die übertragene Datenmenge größer ist, aber die Bildqualität ist besser.
.
$
/
3
. “Not displaying conrmation dialog for adding Network settings”
Mit dieser Einstellung können Sie wählen, ob der Bestätigungsdialog beim
Hinzufügen einer Netzwerkkonguration (19, 28) bei der Verbindung Ihres
Computers mit dem Projektor angezeigt werden soll. Sie ist standardmäßig
deaktiviert.
2. Netzwerkpräsentation
2.1 Verwendung von “LiveViewer” (Fortsetzung)
42
$Presenter-Modus
Beim Einzel-PC Modus steht der Projektor exklusiv einem PC zur Verfügung
und erlaubt keinen von irgendeinem anderen PC, falls der Presenter-
Modus eingestellt ist auf “LiveViewer”. So können sie bei einer Präsentation
sicher sein, dass das Bild nicht ungewollt durch ein Bild von einem anderen
PC ersetzt wird. Wenn sie ihn anschalten möchten, markieren sie das
entsprechende Feld.
• Im Multi-PC-Modus kann der Presenter-Modus nicht eingestellt
werden.
• Wenn sie vom Multi-PC-Modus zum Einzel-PC-Modus umschalten, steht der
Presenter-Modus auf dem PC zur Verfügung.
• Der Presenter-Modus ist in den werkseitigen Vorgabeeinstellungen auf gültig
eingestellt.
• Neben der Verwendung des Softwaremenüs auf dem Computer, auf dem der
Presenter-Modus aktiviert ist, können Sie diese Funktion auch deaktivieren,
indem Sie das OSD-Menü des Projektors PRESENTER-MODUS VERL der
Option PRÄSENT. im Menü NETZWERK verwenden.
HINWEIS
/Benutzername anzeigen
Der Benutzername kann bis zu 20 alphanumerische Zeichen umfassen.
Der Benutzername kann auf dem Bildschirm angezeigt werden, so dass sie
wissen, wessen Bild derzeit erscheint.
(Siehe Menü NETZWERK im Bedienungsanleitung –
Benutzerhandbuch) Wenn das Feld nicht markiert ist, wird die Information
nicht an den Projektor geleitet.
2. Netzwerkpräsentation
2.1 Verwendung von “LiveViewer” (Fortsetzung)
43
2.2 Start der Netzwerkpräsentation
In diesem Kapitel wird die Netzwerkpräsentationsfunktion erläutert, mit der Sie
über ein Netzwerk übertragene Computerbilder projizieren können.
Mithilfe von “LiveViewer” können Sie ohne Computerkabel Bilder von einem oder
mehreren PCs projizieren, indem Sie den Projektor an ein vorhandenes Netzwerk
anschließen.
Diese Netzwerkpräsentationsfunktion erleichtert die reibungslose Durchführung
Ihrer Präsentationen und das Abhalten von Konferenzen.
Um die Netzwerkpräsentation zu starten, wählen Sie den LAN-Anschluss
am Projektor als Eingangsquelle aus und klicken Sie im “LiveViewer” auf das
Bedienelement Start.
2.2.1 Display Modus
Für die Netzwerkpräsentation stehen Ihnen zwei Display-Modi, Einzel-PC-Modus
und Multi-PC-Modus zur Verfügung.
1) Einzel-PC Modus
Der Projektor zeigt die Bilder an, die von einem PC gesendet wurden.
2. Netzwerkpräsentation
44
2.2 Start der Netzwerkpräsentation (Fortsetzung)
2.2.2 Presenter-Modus
2.2.3 Benutzername anzeigen
Beim Einzel-PC Modus steht der Projektor exklusiv einem PC zur Verfügung und
erlaubt keinen von irgendeinem anderen PC, falls der Presenter-Modus eingestellt
ist auf “LiveViewer”.
So können sie bei einer Präsentation sicher sein, dass das Bild nicht ungewollt
durch ein Bild von einem anderen PC ersetzt wird.
Der Presenter-Modus wird in dem Menü "Optionen" im “LiveViewer” Hauptmenü
eingestellt. (41)
Der Benutzername kann in den “LiveViewer” eingegeben werden und wird auf
dem Bildschirm angezeigt während das Menü an dem Projektor bedient wird. So
können sie feststellen, wessen Bild momentan auf der Leinwand gezeigt wird.
(41)
2) Multi PC Modus
Der Bildschirm des Projektors ist in 4 Teile gegliedert. Der Projektor zeigt in
jeweils einem Teil die Bilder, die von einem PC stammen. Insgesamt kann der
Projektor gleichzeitig die Bilder von 4 PCs zeigen.
2. Netzwerkpräsentation
12
34
45
3. Web-Steuerung
Sie können den Projektor über das Netzwerk von einem Browser auf dem PC aus
einstellen und steuern, sofern beide mit dem selben Netzwerk verbunden sind.
• Internet Explorer 6.0 oder höher wird benötigt.
• Wenn JavaScript in ihrem Browser deaktiviert ist, müssen sie es aktivieren,
um die Web Sites des Projektors richtig benutzen zu können. Sehen sie in der
Hilfefunktion ihres Browses nach, um zu erfahren, wie JavaScript aktiviert wird.
• Es wird empfohlen, alle verfügbaren Updates des Browses zu installieren.
HINWEIS
3. Web-Steuerung
46
3.1 Login
3. Web-Steuerung
Um die Web-Steuerfunktion verwenden zu können, müssen Sie sich mit Ihrem
Benutzernamen und Ihrem Passwort anmelden. (47)
Beachten sie das Folgende für die Kongurierung und Steuerung des Projektors
über einen Browser.
Beispiel: Wenn die IP Adresse des Projektors eingestellt ist auf 192.168.1.10:
1) Zeigen Sie das Anmeldefenster wie rechts
abgebildet an.
Es gibt zwei Möglichkeiten zur Anzeige des
Fensters.
. Verwendung von “LiveViewer”
Stellen Sie mithilfe von “LiveViewer” eine
Netzwerkverbindung zwischen Ihrem
Computer und dem Projektor her. (9)
Klicken Sie dann auf die Web-
Steuerschaltäche im “LiveViewer”-
Hauptmenü (37), um die
Webbrowsersoftware zu starten.
3 Verwenden der Webbrowsersoftware
Stellen Sie sicher, dass Ihr Computer
über eine Netzwerkverbindung an den
Projektor angeschlossen ist und starten Sie dann den Webbrowser.
Geben Sie die IP-Adresse des Projektors wie im folgenden Beispiel gezeigt
in das URL-Eingabefeld des Webbrowsers ein und drücken Sie dann die
Taste Enter oder “ ”.
Beispiel:
Wenn die IP Adresse des Projektors eingestellt ist auf 192.168.1.10 :
Geben sie
http://192.168.1.10/
in das Adressenfeld des Browser
und betätigen sie die
Enter
oder klicken Sie
.
2) Geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ein und klicken Sie auf [OK].
• Die auf dem Web-Steuerbildschirm verwendete Sprache ist
mit der OSD-Sprache des Projektors identisch. Um sie zu ändern, müssen
Sie die OSD-Sprache des Projektors ändern. (Menü BILDSCHIRM im
Bedienungsanleitung – Benutzerhandbuch)
HINWEIS
47
3. Web-Steuerung
Benutzername Passwort
Administrator <blank>
Hauptmenü
Nachfolgend nden Sie die werkseitigen Voreinstellungen für Benutzernamen und
Passwort.
Bei erfolgreicher Anmeldung wird der folgende Bildschirm angezeigt.
3) Klicken Sie im Hauptmenü auf das gewünschte Bedien- oder
Kongurationselement.
3.1 Login (Fortsetzung)
48
3.2 Netzwerkinformationen
Zeit die aktuellen Netzwerk Kongurations Einstellungen des Projektors an.
Abschnitt Beschreibung
Projektorname Zeigt die Einstellungen für den Projektor Namen.
DHCP Zeigt die DHCP Kongurations Einstellungen.
IP-Adresse Zeigt die aktuelle IP Adresse.
Subnetzmaske Zeigt die Subnetzmaske.
Standardgateway Zeigt das voreingestellte gateway.
DNS-Serveradresse Zeigt die DNS-Serveradresse an.
MAC-Adresse Zeigt die ethernet MAC-Adresse.
3. Web-Steuerung
49
3.3 Netzwerk Einstellungen
Zeigt und konguriert Netzwerk Einstellungen.
Abschnitt Beschreibung
IP-Konguration Konguriert Netzwerk Einstellungen.
DHCP EIN Aktiviert DHCP.
DHCP EIN Deaktiviert DHCP.
IP-Adresse Conguriert die IP Adresse, sofern DHCP deaktiviert ist.
Subnetzmaske Conguriert die Subnetzmaske, sofern DHCP deaktiviert ist.
Standardgateway
Conguriert den Standardgateway, sofern DHCP deaktiviert ist.
Projektorname
Konguriert den Namen des Projektors.
Der Projektor Name darf bis zu 64 alphanumerische Zeichen. Nur
Buchstaben, Zahlen und die folgenden Symbole dürfen benutzt
werden. !"#$%&'()*+,-./:;<=>?@ [\]^_`{|}~ und Leerzeichen.
Der jeweilige Projektorname ist standardmäßig voreingestellt.
sysLocation (SNMP)
Konguriert den Referenzort, wenn SNMP verwendet wird.
Die Länge der sysLocation darf bis zu 255 alphanumerische
Zeichen. Nur die Zahlen‘0-9’und die Buchstaben‘a-z’,‘A-
Z’(ohne Sonderzeichen) können verwendet werden.
sysContact (SNMP)
Konguriert den Referenzort, wenn SNMP verwendet wird.
Die Länge der sysLocation darf bis zu 255 alphanumerische
Zeichen. Nur die Zahlen‘0-9’und die Buchstaben‘a-z’,‘A-
Z’(ohne Sonderzeichen) können verwendet werden.
DNS-Serveradresse Konguriert die DNS-Serveradresse.
AMX D.D.
(AMX Device Discovery)
Konguriert die Einstellung von AMX Device Discovery zur Erkennung des Projektors
von den Steuerteilen von AMX, die an das gleiche Netzwerk angeschlossen sind.
Einzelheiten über AMX Device Discovery nden Sie auf der folgenden Website.
URL: http://www.amx.com
3. Web-Steuerung
Klicken Sie [Übernehmen] um die Einstellungen zu speichern.
• Die neuen Kongurations Einstellungen werden mit dem Neustart der
Netzwerk Verbindung aktiv. Nach dem Ändern der Kongurations Einstellungen, müssen
sie die Netzwerk Verbindung neu starten. Sie können die Netzwerk Verbindung neu
starten, indem Sie klicken auf [Netzwerk-Neustart] im Hauptmenü.
• Wenn sie den Projektor in ein laufendes Netzwerk einbinden, wenden sie sich an den
Netzwerk Administrator, bevor sie Server Adressen eingeben.
HINWEIS
50
3.4 Port-Einstellungen
Zeigt und konguriert die Einstellungen der Kommunikationsports.
Abschnitt Beschreibung
Netzsteuerport1 (Port 23) Konguriert command control port 1 (Port 23).
Port geöffnet Klicken Sie [Ein] um Port 23 zu verwenden.
Authentizierung Klicken Sie [Ein] alls eine Authentizierung verlangt wird für
diesen Port.
Netzsteuerport2
(Port 9715) Konguriert command control port 2 (Port 9715).
Port geöffnet Klicken Sie [Ein] um Port 9715 zu verwenden.
Authentizierung Klicken Sie [Ein] alls eine Authentizierung verlangt wird für
diesen Port.
PJLink TM -Port
(Port 4352) Konguriert den PJLink TM -Port (Port 4352).
Port geöffnet Klicken Sie auf das Kontrollkästchen [Ein] zur Verwendung
von Port 4352.
Authentizierung Klicken Sie auf das Kontrollkästchen [Ein], wenn
Authentisierung für diesen Port erforderlich ist.
Mein Bild-Port
(Port 9716) Konguriert den Anschluss "Mein Bild" (Port 9716).
Port geöffnet Klicken Sie auf das Kontrollkästchen [Ein] zur Verwendung
von Port 9716.
Authentizierung Klicken Sie auf das Kontrollkästchen [Ein], wenn
Authentisierung für diesen Port erforderlich ist.
Messenger-Port
(Port 9719) Konguriert den Messenger-Anschluss (Port 9719).
Port geöffnet Klicken Sie auf das Kontrollkästchen [Ein] zur Verwendung
von Port 9719.
Authentizierung Klicken Sie auf das Kontrollkästchen [Ein], wenn
Authentisierung für diesen Port erforderlich ist.
3. Web-Steuerung
51
3.4 Port-Einstellungen (Fortsetzung)
Abschnitt Beschreibung
SNMP-Port Konguriert den SMTP port.
Port geöffnet Klicken Sie [Ein] um Port 23 zu verwenden.
Trap-Adresse
Konguriert das Ziel der SNMP Trap im IP Format.
• Diese Adresse kann nicht nur als IP, sondern auch als
Domain Name eingegeben werden, wenn der aktuelle DNS
Server entsprechend in das Netzwerk Einstellungen. Die
Maximallänge für den Host oder Domain Namen beträgt 255
Zeichen.
Netzwerk
Einstellungen Lädt eine MIB-Datei vom Projektor herunter.
Netzbrückenport Konguriert die Netzbrücken-Portnummer.
Portnummer
Zum Eingeben der Portnummer.
Mit Ausnahme von 9715, 9716, 9719, 9720, 5900, 5500,
4352 kann eine beliebige Zahl zwischen 1024 und 65535
eingerichtet werden. Die Voreinstellung ist 9717.
Klicken Sie [Übernehmen] um die Einstellungen zu speichern.
3. Web-Steuerung
Die neuen Kongurationseinstellungen werden nach dem Neustart
der Netzwerk-Verbindung aktiviert. Wenn die Kongurationseinstellungen geändert
werden, müssen Sie die Netzwerk-Verbindung neu starten. Sie können die Netzwerk-
Verbindung durch Klicken von [Netzwerk-Neustart] im Hauptmenü neu starten.
HINWEIS
52
3.5 E-Mail-Einstellungen
Zeit und konguriert E-mail Adressen Einstellungen.
Abschnitt Beschreibung
E-Mail senden
Klicken Sie [Ein] um die E-mail Funktion zu nutzen.
Kongurieren sie die Bedingungen für den E-Mail-Versand
bei den Benachrichtigungseinstellungen.
SMTP-Serveradresse
Konguriert die Adresse des Mail Servers im IP Format.
• Diese Adresse kann nicht nur als IP, sondern auch als
Domain Name eingegeben werden, wenn der aktuelle DNS
Server entsprechend in das Netzwerk Einstellungen. Die
Maximallänge für den Host oder Domain Namen beträgt 255
Zeichen.
E-Mail-Adresse des
Absenders
Konguriert die E-mail Adresse des Absenders.
Die maximale Länge betrgt 255 alphanumerische Zeichen.
E-Mail-Adresse des
Empfängers
Konguriert die E-mail Adressen von bis zu fünf Empfängern.
Sie können auch [an] oder [Kopie] für jede Adresse.
Die E-Mail-Adresse des Empfängers kann bis zu 255
alphanumerische Zeichen enthalten.
Klicken Sie [Übernehmen] um die Einstellungen zu speichern.
• Zur Überprüfung der Maileinstellungen auf korrekte Funktion
verwenden Sie die [Test-E-Mail senden]. Aktivieren sie die E-Mail senden
Einstellung bevor Sie klicken auf [Test-E-Mail senden].
• Wenn sie den Projektor in ein laufendes Netzwerk einbinden, wenden sie sich
an den Netzwerk Administrator, bevor sie Server Adressen eingeben.
HINWEIS
3. Web-Steuerung
53
3.6 Benachrichtigungseinstellungen
Zeigt und konguriert Fehler und Alarm Einstellungen.
Abschnitt Beschreibung
Abdeckungsfehler Die Lampenabdeckung ist nicht richtig befestigt.
Lüfterfehler Der Kühlventilator läuft nicht.
Lampenfehler Die Lampe funktioniert nicht; es besteht die Möglichkeit, dass
im Inneren eine Überhitzung vorliegt.
Temperaturfehler
Es besteht die Möglichkeit, dass im Inneren eine Überhitzung vorliegt.
Linsentorfehler Das Linsentor ist nicht richtig geöffnet oder geschlossen.
Luftzirkulationsfehler Die Temparatur im Inneren des Gerätes steigt.
Kältefehler Es besteht die Möglichkeit, dass im Inneren eine zu niedrige
Temperatur vorliegt.
Filterfehler Die Lebensdauer des Filters ist erschöpft.
Filterfehler Anderer Fehler.
Wenden sie sich an ihren Fachhändler, wenn dieser Fehler angezeigt wird.
Zeitplanausführungsfehler
Fehler bei der Ausführung des Ablaufplanes. (55)
Lampenzeitalarm Leuchtdauer der Lampe größer als eingestellte Alarmzeit.
Filterzeitalarm Filterdauer größer als eingestellte Alarmzeit.
Bewegungsdetektoralarm
Bewegungsdetektor-Alarm. (Menü OPT. im
Bedienungsanleitung – Benutzerhandbuch)
Kaltstart
Wenn die Stromversorgung des Projektors hergestellt ist,
funktioniert er wie folgt.
Wenn STANDBY MOD. auf NORMAL eingestellt ist, schaltet
der Stromstatus des Projektors von Aus auf Standby um.
• Wenn STANDBY MOD. auf STROMSPAREN eingestellt ist,
schaltet der Stromstatus des Projektors von Standby auf An
um (die Lampe wird schaltet sich ein).
(
Menü SETUP im Bedienungsanleitung – Benutzerhandbuch
)
Authentizierungsfehler
Der SNMP Zugang erfolgt über eine falsche SNMP community.
Lesen sie “Fehlersuche” im Bedienungsanleitung – Benutzerhandbuch
um weitere Erläuterungen für Fehler außer Sonstiger Fehler und
Zeitplanausführungsfehler.
3. Web-Steuerung
54
3.6 Benachrichtigungseinstellungen (Fortsetzung)
Die Alarm Meldungen werden unten gezeigt.
Abschnitt Beschreibung
Alarmzeit Konguriert den Zeitpunkt des Alarms.
(Nur bei Lampenzeitalarm und Filterzeitalarm.)
SNMP-Trap Klicken Sie [Ein] um den SNMP Trap Alarm zu aktivieren.
E-Mail senden Klicken Sie [Ein] um den E-mail Alarm zu aktivieren.
(Außer bei Kaltstart und Authentizierungsfehler.)
E-Mail-Betreff
Konguriert das Subjekt-Feld eines zu versendenen E-mails.
Die Länge des Subjekt-Feldes darf bis zu 100
alphanumerische Zeichen umfassen.
(Außer bei Kaltstart und Authentizierungsfehler.)
E-Mail-Text
Konguriert den Text eines zu versendenden E-mails.
Die Textlänge kann bis zu 1024 alphanumerische Zeichen
betragen, wenn Sie jedoch einige der nachfolgend
aufgeführten Sonderzeichen verwenden, kann sich die
Textlänge verkürzen.
Sonderzeichen " ' : & , % \ und Leerzeichen
(Außer bei Kaltstart und Authentizierungsfehler.)
Klicken Sie [Übernehmen] um die Einstellungen zu speichern.
• Der Auslöser für die E-Mail zu dem Filterfehler hängt von
FILTERMELDUNG Einstellung im SERVICE Bereich des OPT. Menü ab, wo
bestimmt wird, in welchen Zeiträumen die Filter Nachricht auf dem Bildschirm
erscheint. Überschreitet die Nutzungszeit des Filters das eingestellte Zeitlimit,
wird eine E-Mail gesendet. Die Zeitspanne wählen sie aus. Es wird keine
Benachrichtungsmail verschickt, wenn FILTERMELDUNG ausgeschaltet ist.
(Menü OPT. im Bedienungsanleitung - Benutzerhandbuch)
• Der Lampenzeitalarm wird bestimmt ab einem Schwellenwert des
Betriebsstundenzähler der Lampe. Sobald die Lampe den Schwellenwert, den
sie über den Web-Browser festlegen übersteigt, wird die E-mail versendet.
• Der Filterzeitalarm ist als Schwelle für E-Mail-Notikation (Erinnerung) für
die Filterzeit deniert. Wenn die Betriebsstunden des Filters diese Schwelle
überschreiten, die auf der Webseite konguriert ist, wird eine E-Mail an Sie
versandt.
HINWEIS
3. Web-Steuerung
55
3.7 Zeitplaneinstellungen
Zeigt und konguriert die Ablaufeinstellungen.
Abschnitt Beschreibung
Täglich Konguriert die täglichen Abläufe.
Sonntag Konguriert die Abläufe für Sonntag.
Montag Konguriert die Abäufe für Montag.
Dienstag Konguriert die Abäufe für Dienstag.
Mittwoch Konguriert die Abäufe für Mittwoch.
Donnerstag Konguriert die Abäufe für Donnerstag.
Freitag Konguriert die Abäufe für Freitag.
Samstag Konguriert die Abäufe für Samstag.
Bestimmtes Datum Nr.1 Konguriert die Abläufe am bestimmten Datum Nr. 1.
Bestimmtes Datum Nr.2 Konguriert die Abläufe am bestimmten Datum Nr. 2.
Bestimmtes Datum Nr.3 Konguriert die Abläufe am bestimmten Datum Nr. 3.
Bestimmtes Datum Nr.4 Konguriert die Abläufe am bestimmten Datum Nr. 4.
Bestimmtes Datum Nr.5 Konguriert die Abläufe am bestimmten Datum Nr. 5.
3. Web-Steuerung
56
Die Ablaufeinstellungen werden unten gezeigt.
Abschnitt Beschreibung
Zeitplan Klicken Sie [Ein] und aktiviern sie die Ablaufplanung.
Datum (Monat/Tag)
Stellt Monat und Tag ein.
Dieser Gegenstand erscheint nur, wenn Bestimmtes Datum
(Nr. 1-5) gewählt ist.
Klicken Sie [Übernehmen] um die Einstellungen zu speichern.
Die aktuellen Ablaufeinstellungen werden in der Ablauiste gezeigt. Zum
Hinzufügen weiterer Funktionen und Events klicken Sie auf die folgenden
Gegenstände.
Abschnitt Beschreibung
Uhrzeit Konguriert die Zeiteinstellung für die Ausführung.
Befehl
[Parameter] Konguriert die auszuführenden Befehle.
Power Konguriert die Parameter für An- und Ausschalten.
Eingabequelle Konguriert die Parameter zum Schalten des Inputs.
Mein Bild Konguriert die Parameter für die Anzeige der "Mein Bild"-
Daten. (70)
Messenger Konguriert die Parameter für die Anzeige der "Messenger"-
Daten. (72)
Diashow Konguriert die Start-/Stopp-Parameter für die Diashow.
Klicken Sie [Registrieren] und fügen sie der Ablauiste neue Befehle hinzu.
Klicken Sie [Zchn lschn] um Befehle aus der Ablauiste zu löschen.
Klicken Sie [Zchn lschn], um alle Befehle zu löschen und die Ablaufeinstellungen
entsprechend der Ablauiste wieder herzustellen.
3. Web-Steuerung
3.7 Zeitplaneinstellungen (Fortsetzung)
57
3. Web-Steuerung
3.7 Zeitplaneinstellungen (Fortsetzung)
• Wenn der Projektor an einen anderen Ort gebracht wird, muss
vor der Konguration des Zeitplans das Datum und die Uhrzeit kontrolliert
werden. Starke Erschütterungen können eventuell die Einstellungen für Datum
und Zeit (58) verändern.
• Die Funktionen “Mein Bild” und “Messenger” werden nicht ordnungsgemäß
starten und ein Fehler wird bei der Zeitplanausführung auftreten, wenn
die Lampe nicht leuchtet, und/oder die Anzeigedaten werden nicht zum
festgesetzten Zeitpunkt der Ausführung der Funktion im Projektor gespeichert.
Die Funktionen “Eingabequelle” und “Mein Bild” werden nicht starten,
wenn die Sicherheitsfunktion aktiviert ist und die Benutzung des Projektors
einschränkt.
• Bestimmte Fehler des Projektors (wie Temperaturfehler oder Lampenfehler)
hindern den Projektor an der ordnungsgemäßen Ausführung von
Zeiteinstellungen für Funktionen/Abläufe.
• Wenn zum festgesetzten Ereignisausführungszeitpunkt kein USB-
Speichermedium an den Projektor angeschlossen ist oder keine Bilddaten
vorhanden sind, die angezeigt werden könnten, tritt ein Fehler bei der
Zeitplanausführung des festgesetzten Diashow-Ereignisses auf.
• Beim Starten der Diashow wird die Eingangsquelle automatisch auf den USB
TYPE A -Anschluss umgeschaltet.
• Im Stammverzeichnis des USB-Speichermediums gespeicherte Bilddateien
werden automatisch in der geplanten Diashow angezeigt.
• Sehen Sie im Abschnitt “Fehlersuche” im Bedienungsanleitung –
Benutzerhandbuch nach, falls Zeiteinstellungen für Funktionen/Abläufe nicht
ordnungsgemäß ausgeführt werden, wie Sie sie eingestellt haben.
HINWEIS
58
3.8 Datums-/Uhrzeiteinstellungen
Zeigt und konguriert die Einstellungen von Datum und Zeit.
Abschnitt Beschreibung
Aktuelles Datum Konguriert das aktuelle Datum im Jahr/Monat/Tag Format.
Aktuelles Datum Konguriert die aktuelle Zeit im Stunde:Minute:Sekunde
Format.
Sommerzeit Klicken Sie [EIN] um die Daten für Sommer/Winter Zeit
einzustellen und nehmen sie die folgenden Einstellungen vor.
Start Konguriert Datum und Zeit für den Beginn der
Zeitumstellung.
Monat Stellt den Monat ein (1~12).
Woche Angabe der Woche, in dem die Zeitumstellung (Erster, 2, 3, 4,
Letzter).
Tag Angabe des Tages, an dem die Zeitumstellung beginnt (So,
Mo, Di, Mi, Do, Fr, Sa).
Uhrzeit
Stunde Angabe der Stunde, zu der die Zeitumstellung beginnt (0 ~
23).
Minute Angabe der Minute, zu der die Zeitumstellung beginnt (0 ~
59).
Ende Konguriert Datum und Zeit für das Ende der Zeitumstellung.
Monat Angabe des Monats, in dem die Zeitumstellung endet (1 ~
12).
Woche Angabe der Woche, in dem die Zeitumstellung endet (Erster,
2, 3, 4, Letzter).
Tag Angabe des Tages, an dem die Zeitumstellung endet (So,
Mo, Di, Mi, Do, Fr, Sa).
Uhrzeit Stunde Angabe der Stunde, zu der die Zeitumstellung endet (0 ~ 23).
Minute Angabe der Minute, zu der die Zeitumstellung endet (0 ~ 59).
3. Web-Steuerung
59
Abschnitt Beschreibung
Zeitdifferenz Angabe der Zeitdifferenz. Geben sie dieselbe
Zeitzonendifferenz ein wie auf Ihrem PC. Wenn sie unsichert
sind, wenden sie sich an ihren IT Spezialisten.
SNTP
Klicken Sie [EIN] um die Datum und Zeit Einstellung von dem
SNTP Server zu beziehen; nehmen sie folgende Eingaben vor.
SNTP-Serveradresse
Konguriert die SNTP Server Adresse im IP Format.
• Diese Adresse kann nicht nur als IP, sondern auch als
Domain Name eingegeben werden, wenn der aktuelle DNS
Server entsprechend in das Netzwerk Einstellungen. Die
Maximallänge für den Host oder Domain Namen beträgt bis
zu 255 alphanumerische Zeichen.
Zyklus Bestimmt das Intervall, in dem die Datum und Zeit Information
vom SNTP Server abgefragt wird (Stunde:Minute).
Klicken Sie [Übernehmen] um die Einstellungen zu speichern.
Die neuen Kongurationseinstellungen werden nach dem Neustart
der Netzwerk-Verbindung aktiviert. Wenn die Kongurationseinstellungen geändert
werden, müssen Sie die Netzwerk-Verbindung neu starten. Sie können die Netzwerk-
Verbindung durch Klicken von [Netzwerk-Neustart] im Hauptmenü neu starten.
• Wenn sie den Projektor in ein laufendes Netzwerk einbinden, fragen sie
einen Netzwerk Administrator, bevor sie Server Adressen eingeben.
Um die SNTP funktion zu aktivieren, muß die Zeitzonendifferenz eingegeben sein.
• Der Projektor wird die Datum und Zeit Angabe von dem Timeserver beziehen
und bestehende Zeiteinstellungen überschreiben, wenn SNTP aktiviert ist.
• Die Zeitanzeige durch die eingebaute Uhr ist möglicherweise unpräzise. Die
Verwendung von SNTP wird empfohlenum, stets die exakte Zeit zu haben.
HINWEIS
3. Web-Steuerung
3.8 Datums-/Uhrzeiteinstellungen (Fortsetzung)
60
3.9 Sicherheitseinstellungen
Zeigt und konguriert Passwörter und andere Sicherheitseinstellungen.
Abschnitt Beschreibung
Benutzerkonto Konguriert Benutzernamen und Passwort.
Benutzername Konguriert den Benutzernamen.
Die Länge der text darf bis zu 255 alphanumerische Zeichen.
Passwort Konguriert das Passwort.
Die Länge der text darf bis zu 255 alphanumerische Zeichen.
Passwort erneut
eingeben
Wiederholen sie die Eingabe des Passwortes zum Zweck der
Überprüfung.
Netzsteuerung Konguriert die Authentizierung des Passwort für die.
Authentizierungs-
passwort
Konguriert die Authentizierung des Passwort. Die Länge
des Textes darf bis zu 32 alphanumerische Zeichen.
Authentizierungs-
passwort erneut
eingeben
Wiederholen sie die Eingabe des Passwortes zum Zweck der
Überprüfung.
SNMP Konguriert den Community Namen bei Nutzung von SNMP.
Community-Name Konguriert den Community Namen. The length of the text
can be up to 64 alphanumeric characters.
Klicken Sie [Übernehmen] um die Einstellungen zu speichern.
Die neuen Kongurationseinstellungen werden nach dem Neustart
der Netzwerk-Verbindung aktiviert. Wenn die Kongurationseinstellungen geändert
werden, müssen Sie die Netzwerk-Verbindung neu starten. Sie können die Netzwerk-
Verbindung durch Klicken von [Netzwerk-Neustart] im Hauptmenü neu starten.
• Nur die Zahlen‘0-9’und die Buchstaben ‘a-z’, ‘A-Z’ (ohne ä, ü, ö, ß) dürfen
verwendet werden.
HINWEIS
3. Web-Steuerung
61
3. Web-Steuerung
3.10 Projektorsteuerung
Steuerung des Projektors.
Abschnitt Beschreibung
HAUPTMENÜ
POWER Schaltet das Gerät ein/aus.
EINGABEQUELLE Auswahl der Input Quelle.
BILD-MODUS Auswahl der Bild Modus Einstellung.
EINFRIEREN Schaltet Blank ein/aus.
STUMM Stummschaltung ein/aus.
EINFRIEREN Einfrieren-Status ein/aus.
VERGRÖßERN Einstellung der Vergrößerungsfunktion.
Bei einigen Signalquellen, kann die Vergrößerung zu einem Bildstillstand
führen, selbst wenn die Maximalvergrößerung noch nicht erreicht wurde.
POSITION V
VERGRÖSSERN
Stellt die Position eines Ausgangspunktes für vertikale Vergrößerung ein.
POSITION H
VERGRÖSSERN
Stellt die Position eines Ausgangspunktes für horizontale Vergrößerung ein.
SCHABLONE Schaltet die Schablone an/aus.
MEIN BILD Die Daten MEIN BILD auswählen.
MEIN BILD
LÖSCHEN Die Daten MEIN BILD löschen.
Die in der nachfolgenden Tabelle aufgefuhrten
Optionen konnen unter Zuhilfenahme des
Projektorsteuerung menus ausgefuhrt werden.
Wählen Sie mit der Maus einen Menüpunkt aus.
Die meisten Einstellungen haben ein Submenü.
Für weitere Einzelheiten, sehen Sie in der Tabelle
nach.
• Falls der Benutzer den Wert manuell ändert, stimmt der
Einstellungswert möglicherweise nicht mit dem tatsächlichen Wert überein. In
diesem Fall muß das Bild neu aufgebaut werden; klicken Sie [Aktualisieren].
HINWEIS
62
Abschnitt Beschreibung
BILD
HELLIGKEIT Einstellung der Helligkeit.
KONTRAST Einstellung des Kontrastes.
GAMMA Einstellung des Gammawertes.
FARB-TEMP. Einstellung der Farbtem.
FARBE Einstellung der Farbe.
F-TON Einstellung des F-Tons.
SCHÄRFE Einstellung der Schärfe.
AKTI. BLENDE Wahlt die aktive Iriseinstellung.
MY MEMORY
SPEICHERN Speichert die Einst-Speich. Daten.
MY MEMORY WIEDER
AUFRUFEN Ruft die Daten aus Einst-Speich. auf.
ABBILDUNG
BILDFORMAT Auswahl der Bildseiteneinstellung.
OVER SCAN Einstellung Over scan.
V-POSIT Einstellung der vertikalen Bildposition.
H-POSIT Einstellung der horizontalen Bildposition.
H-PHASE Einstellung der horizontalen Phase.
H-GR. Einstellung der horizontalen Größe.
AUTO-ANPASSEN
AUSFÜHREN Nimmt die automatische Einstellung vor.
EINGB
PROGRESSIV Einstellung der Progression.
VIDEO NR Auswahl der Rausch Reduzierungseinstellung.
FARBNORM Auswahl des Farbumfangs.
S-VIDEO-FORMAT Auswahl der S-Video Formateinstellung.
C-VIDEO-FORMAT Auswahl der Video Formateinstellung.
HDMI-FORMAT Auswahl der HDMI Formateinstellung.
HDMI-BEREICH Wählt die HDMI Bereichseinstellung.
COMPUTER IN1 Zur Auswahl des COMPUTER IN1-Eingangssignaltyps.
COMPUTER IN2 Zur Auswahl des COMPUTER IN2-Eingangssignaltyps.
FRAME LOCK -
COMPUTER IN1
Schaltet die FRAME LOCK-COMPUTER IN1-Funktion ein/
aus.
FRAME LOCK -
COMPUTER IN2
Schaltet die FRAME LOCK-COMPUTER IN2-Funktion ein/
aus.
FRAME LOCK - HDMI Schaltet die FRAME LOCK-HDMI-Funktion ein/aus.
3. Web-Steuerung
3.10 Projektorsteuerung (Fortsetzung)
63
Abschnitt Beschreibung
SETUP
D-ZOOM Stellt das Zoom ein.
D-SHIFT V Stellt die vertikale Bildposition ein.
D-SHIFT H Stellt die horizontale Bildposition ein.
BILDPOSITION H Wählt die horizontale Bildposition aus.
KEYSTONE V Einstellung der vertikale Trapezverzerrungskorrektur.
KEYSTONE H Einstellung der vertikalen Trapezverzerrungskorrektur.
PERF. ANPASSG. Passt die Form des projizierten Bildes in jede der Ecken und
an jede der Seiten angezeigt.
AUTO-ÖKO-MODUS Ein-/Ausschalten der Funktion "Auto-Öko-Modus".
ÖKO-MODUS Auswahl des Öko-Modus.
SPIEGEL Wählt den Spiegelungsstatus.
STANDBY-MOD. Wählt den Standby-Modus.
MONITOR-AUSGANG
- COMPUTER IN1 Weist MONITOR OUT zu, wenn der COMPUTER IN1 -
Anschluss ausgewählt ist.
MONITOR-AUSGANG
- COMPUTER IN2 Weist MONITOR OUT zu, wenn der COMPUTER IN2 -
Anschluss ausgewählt ist.
MONITOR-AUSGANG
- LAN Weist MONITOR OUT zu, wenn der LAN - Anschluss
ausgewählt ist.
MONITOR-AUSGANG
- USB TYPE A Weist MONITOR OUT zu, wenn der USB TYPE A -
Anschluss ausgewählt ist.
MONITOR-AUSGANG
- USB TYPE B Weist MONITOR OUT zu, wenn der USB TYPE B -
Anschluss ausgewählt ist.
MONITOR-AUSGANG
- HDMI Weist MONITOR OUT zu, wenn der HDMI-Anschluss
ausgewählt ist.
MONITOR-AUSGANG
- S-VIDEO Weist MONITOR OUT zu, wenn der S-VIDEO - Anschluss
ausgewählt ist.
MONITOR-AUSGANG
- VIDEO Weist MONITOR OUT zu, wenn der VIDEO - Anschluss
ausgewählt ist.
MONITOR-AUSGANG
- STANDBY Weist MONITOR OUT im Standby Betrieb zu.
3. Web-Steuerung
3.10 Projektorsteuerung (Fortsetzung)
64
Abschnitt Bechreibung
AUDIO
LAUTST. Einstellung der Lautstärke.
LAUTSPRECHER Eingebauter Lautsprecher ein/aus.
AUDIOQUELLE -
COMPUTER IN1
Zuweisung des AUDIOQUELLE-COMPUTER IN1
Eingangsport.
AUDIOQUELLE -
COMPUTER IN2
Zuweisung des AUDIOQUELLE-COMPUTER IN2
Eingangsport.
AUDIOQUELLE - LAN Zuweisung des AUDIOQUELLE-LAN Eingangsport.
AUDIOQUELLE - USB
TYPE A Zuweisung des AUDIOQUELLE-USB TYPE A Eingangsport.
AUDIOQUELLE - USB
TYPE B Zuweisung des AUDIOQUELLE-USB TYPE B Eingangsport.
AUDIOQUELLE -
HDMI Zuweisung des AUDIOQUELLE-HDMI Eingangsport.
AUDIOQUELLE -
S-VIDEO Zuweisung des AUDIOQUELLE-S-VIDEO Eingangsport.
AUDIOQUELLE -
VIDEO Zuweisung des AUDIOQUELLE-VIDEO Eingangsport.
AUDIOQUELLEE -
STANDBY Weist AUDIOQUELLE im Standby Betrieb zu.
HDMI AUDIO Auswahl der HDMI Einstellung.
MIK PEGEL Auswahl des Mikrofonpegels.
LAUTSTÄRKE Anpassen der Mikrofonlautstärkeeinstellung.
BILDSCHIRM
SPRACHE Wählt die Sprache für das OSD.
MENÜ-POSITION V Einstellung der vertikalen Menü Position.
MENÜ-POSITION H Einstellung der horizontalen Menü Position.
BLANK Auswahl des Blank Bildschirm.
START Auswahl der Start Anzeige.
Mein Bild Sperre Sperrungsfunktion MyScreen ein/aus.
MELDUNG Schaltet die Nachrichten Funktion ein/aus.
SCHABLONE Wählt die Schablone-Einstellung.
G.U. - ANZEIGEN Wählt die Einstellung Geschlossene Erfassung ANZEIGEN.
G.U. - MODUS Wählt die Einstellung Geschlossene Erfassung MODUS.
G.U. - KANAL Wählt die Einstellung Geschlossene Erfassung KANAL.
3. Web-Steuerung
3.10 Projektorsteuerung (Fortsetzung)
65
Abschnitt Beschreibung
OPT.
AUTOM.SUCHE Schaltet die automatische Suche nach Signal ein/aus.
DIREKTSTROM AN Schaltet die direkte Einschaltfunktion an/aus.
AUTOMATIK AUS Einstellung des Timer zum Ausschalten des Projektors, wenn
kein Signal empfangen wird.
USB TYPE B Auswahl der Einstellung USB TYPE B.
MEINE TASTE-1
Weist MY BUTTON-1 Funktion zu beiliegende Fernbedienung.
MEINE TASTE-2
Weist MY BUTTON-2 Funktion zu beiliegende Fernbedienung.
MEINE QUELLE Wählt die Einstellung von Meine Quelle.
FERNB.FREQ. -
NORMAL Schaltet die Funktion für Fernbedienungssignale mit
normaler Frequenz an/aus.
FERNB.FREQ. -
HOCH Schaltet die Funktion für Fernbedienungssignale mit hoher
Frequenz an/aus.
3. Web-Steuerung
3.10 Projektorsteuerung (Fortsetzung)
66
Die Funktionen aus der unteren Tabelle können
über das Projektorsteuerung-Menü aufgerufen
werden. Klicken Sie [PRESENTER-MODUS
VERL].
Abschnitt Beschreibung
SERVICE
PRESENTER-MODUS
VERL Obligatorisches Verlassen des Presenter-Modus.
3. Web-Steuerung
3.10 Projektorsteuerung (Fortsetzung)
67
3.11 Fernbedienung
Sie konnen Ihren Web-Browser zur Steuerung
des Projektors benutzen.
• Versuchen Sie nicht, den Projektor mit Hilfe der
Fernbedienung des Projektors und gleichzeitig
uber Ihren Web-Browser zu steuern. Dies kann
zu Betriebsstorungen im Projektor fuhren.
Die Funktionen auf der gebundelten
Fernbedienung sind dem Web-
Fernbedienungskontrollschirm zugewiesen.
Abschnitt Beschreibung
POWER Gleiche Bedienfunktion wie die STANDBY/ON-Taste.
COMPUTER Gleiche Bedienfunktion wie die COMPUTER-Taste.
VIDEO Gleiche Bedienfunktion wie die VIDEO-Taste.
BLANK Gleiche Bedienfunktion wie die BLANK-Taste.
EINFRIEREN Gleiche Bedienfunktion wie die FREEZE-Taste.
STUMM Gleiche Bedienfunktion wie die MUTE-Taste.
MENÜ Gleiche Bedienfunktion wie die MENU-Taste.
Gleiche Bedienfunktion ist wie die -Taste.
Gleiche Bedienfunktion ist wie die -Taste.
Gleiche Bedienfunktion ist wie die -Taste.
Gleiche Bedienfunktion ist wie die -Taste.
EINGABE Gleiche Bedienfunktion wie die ENTER-Taste.
RÜCKST Gleiche Bedienfunktion wie die RESET-Taste.
BILD AUF Gleiche Bedienfunktion wie die PAGE UP-Taste.
BILD AB Gleiche Bedienfunktion wie die PAGE DOWN-Taste.
DIASHOW Startet die Diashow.
3. Web-Steuerung
Die Web-Fernbedienung unterstutzt keine Wiederholungsfunktion,
die eine Aktion ausfuhrt, wahrend auf eine Schaltache dauerhaft geklickt wird.
• Da die Wiederholungsfunktion nicht verfugbar ist, klicken Sie auf die
Schaltache so oft wie erforderlich.
• Selbst wenn Sie die Taste fur einige Zeit gedruckt halten, sendet die
Fernbedienung fur das Web Ihr Anforderungskommando nur einmal. Lassen
Sie die Taste los, und klicken dann nochmals.
Wenn die Taste [POWER] gedrückt wird, erscheint ein Hinweisfenster zur
Bestätigung der Operation. Möchten Sie die Stromzufuhr steuern, drücken Sie auf [OK],
Anderenfalls drücken Sie auf [Abbrechen].
[BILD AB] und [BILD AUF] auf der Web-Fernsteuerung können nicht für die
Emulation der Maus auf dem Projektor verwendet werden.
HINWEIS
68
3.12 Projektorstatus
Zeigt und konguriert den aktuellen Projektor Status.
Abschnitt Beschreibung
Fehlerstatus Zeigt den aktuellen Fehlerstatus.
Lampenzeit Zeigt die Benutzungsdauer der derzeit verwendeten Lampe.
Filterzeit Zeigt die Benutzungsdauer des derzeit verwendeten Filters.
Power-Status Zeit den aktuellen Powerstatus.
Eingabestatus Zeigt die aktuelle Quelle des Eingangssignals.
Blank Ein/Aus Zeigt den aktuellen Blank ein/aus Status.
Stumm Zeigt den aktuellen Status der Stummschaltung ein/aus.
Einfrieren Zeigt den aktuellen Einfrieren-Status.
3. Web-Steuerung
69
3.13 Netzwerk-Neustart
Starten die Netzwerkverbindung des Projektors neu.
Abschnitt Beschreibung
Neustart Starten die Netzwerkverbindung des Projektors neu, um die
neuen Kongurationseinstellungen zu aktivieren.
• Ein Neustart erfordert eine erneute Anmeldung, damit eine
weitere Steuerung oder Kongurierung des Projektors uber den Web-Browser
erfolgen kann. Warten Sie mindestens 30 Sekunden, nachdem Sie geklickt
haben. [Neustart] Taste, bevor Sie sich wieder anmelden.
HINWEIS
3. Web-Steuerung
70
• Es ist moglich, bis zu maximal vier Bilddateien zuzuweisen.
• Durch Verwendung von MY BUTTON zur Registrierung von MEIN
BILD kann das übertragene Bild angezeigt werden. (Menü OPT. im
Bedienungsanleitung – Benutzerhandbuch)
• Die Bilddatei kann auch unter Zuhilfenahme der Zeitplanfunktion vom Web-
Browser angezeigt werden. Siehe Abschnitt 7.3 Ereignis Planung (81) für
nähere Einzelheiten.
Wenn Sie während der Verwendung der USB-Displayfunktion MEIN BILD-
Daten auf dem Bildschirm anzeigen, wird die USB-Display-Anwendung
geschlossen. Um die Anwendung erneut zu starten, beenden Sie die MEIN BILD-
Funktion, dann wird die Software im Projektor, “LiveViewerLiteUSB.exe”, erneut
ausgeführt. (USB-Display im Bedienungsanleitung – Benutzerhandbuch)
HINWEIS
Die MEIN BILD Übertragung verlangt eine besondere Anwendung auf ihrem PC.
Um die MEIN BILD-Übertragung verwenden zu können, ist PJImg/Projector Image
Tool erforderlich. Es kann von der Hitachi-Website heruntergeladen werden (http://
www.hitachi-america.us/digitalmedia oder http://www.hitachidigitalmedia.com).
Lesen sie das Handbuch der Anwendung, um Anweisungen zu erhalten.
Um das ubertragene Bilder anzuzeigen, wahlen Sie die Option "MEIN BILD"
aus dem NETZWERK Menu. Fur weitere Informationen sehen Sie bitte in der
Beschreibung der MEIN BILD Option des NETZWERK Menus nach. (Menü
NETZWERK im Bedienungsanleitung – Benutzerhandbuch)
4. Die Funktion “Mein Bild”
4. Die Funktion “Mein Bild”
Der Projektor kann Standbilder anzeigen, die über das Netzwerk übermittelt werden.
Die Übertragung von
Bild Dateien
Bilddatei anzeigen ( 1 - 4)
71
4. Die Funktion “Mein Bild”
4. Die Funktion “Mein Bild” (Fortsetzung)
Beispiel: Wenn die IP-Adresse des Projektors auf 192.168.1.10 gestellt ist:
1) Geben Sie "http://192.168.1.10/" im Adressfeld des Webbrowsers ein.
2) Geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr
Passwort ein und klicken Sie auf [OK].
3) Klicken Sie auf [Port-Einstellungen] im
Hauptmenü.
4) Klicken Sie auf das Kontrollkästchen [Ein]
zum Öffnen von Mein Bild-Port (Port 9716).
Klicken Sie auf das Kontrollkästchen [Ein]
für die Einstellung [Authentication] wenn
Authentisierung erforderlich ist; andernfalls
geben Sie das Kontrollkästchen frei.
5) Klicken Sie auf die Schaltäche [Übernehmen] zum
Speichern der Einstellungen.
Kongurieren Sie die folgenden Gegenstände von einem Webbrowser, wenn
MEIN BILD is verwendet wird.
6) Klicken Sie auf [Sicherheitseinstellungen] im Hauptmenü.
7) Wählen Sie [Netzsteuerung] und geben Sie das gewünschte Passwort für
Authentisierung ein.
8) Klicken Sie auf die Schaltäche [Übernehmen] zum Speichern der
Einstellungen.
• Das Authentisierung-Passwort ist gleich für Netzsteuerport1
(Port 23),Netzsteuerport2 (Port 9715),PJLink™-Port (Port 4352),Mein
Bild-Port (Port 9716) und Messenger-Port (Port 9719).
• Die neuen Kongurationseinstellungen werden nach dem Neustart der
Netzwerk-Verbindung aktiviert. Wenn die Kongurationseinstellungen geändert
werden, müssen Sie die Netzwerk-Verbindung neu starten. Sie können die
Netzwerk-Verbindung durch Klicken von [Netzwerk-Neustart] im Hauptmenü
neu starten.
HINWEIS
Kongurieren Sie die folgenden Gegenstände über einen Webbrowser, wenn die
Funktion MEIN BILD verwendet wird.
72
Der Projektor kann die Textdaten auf dem Bildschirmanzeigen, die über das
Netzwerk übertragen werden.
Die Textdaten können auf dem Bildschirm auf zwei Weisen angezeigt werden;
entweder wird der vom Computer übertragene Text in Echtzeit gezeigt, oder es
werden Textdaten unter den im Projektor gespeicherten ausgewählt und angezeigt.
• Es ist möglich, bis zu maximal 12 Textdatensätze im Projektor zu
speichern.
• Durch Verwendung von MY BUTTON zur Registrierung von MESSENGER
kann die Anzeige des Messenger-Textes ein/aus geschaltet werden. (Menü
OPT. im Bedienungsanleitung – Benutzerhandbuch)
• Die Textdatei kann auch unter Benutzung der Zeitplanfunktion über den
Web-Browser angezeigt werden. Details nden Sie unter Punkt 7.3 Ereignis
Planung. (81)
HINWEIS
Die Messenger-Funktion erfordert eine exklusive Anwendung auf Ihrem Computer.
Zum Bearbeiten, Übertragen und Anzeigen der Textdaten verwenden Sie diese
Anwendung. You can download it from the Hitachi web site (http://www.hitachi-
america.us/digitalmedia oder http://www.hitachidigitalmedia.com). Einzelheiten zur
Messenger-Funktion und Bedienung der Anwendung siehe Dokumentation der
betreffenden Anwendung.
5. Messenger-Funktion
5. Messenger-Funktion
1
4
3
2
Text-Daten
übertragen
Text-Daten anzeigen (z.B. 4)
73
5. Messenger-Funktion (Fortsetzung)
Kongurieren Sie die folgenden Gegenstände von einem Webbrowser, wenn die
Messenger-Funktion verwendet wird.
Beispiel: Wenn die IP-Adresse des Projektors auf 192.168.1.10 gestellt ist:
1) Geben Sie "http://192.168.1.10/" im Adressfeld des Webbrowsers ein.
2) Geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr
Passwort ein und klicken Sie auf [OK].
3) Klicken Sie auf [Port-Einstellungen] im
Hauptmenü.
4) Klicken Sie auf das Kontrollkästchen [Ein] zum
Öffnen von Messenger-Port (Port: 9719).
Klicken Sie auf das Kontrollkästchen [Ein]
für die Einstellung [Authentication] wenn
Authentisierung erforderlich ist; andernfalls
geben Sie das Kontrollkästchen frei.
5) Klicken Sie auf die Schaltäche [Übernehmen] zum
Speichern der Einstellungen.
Kongurieren Sie die folgenden Gegenstände von einem Webbrowser, wenn
MEIN BILD is verwendet wird.
6) Klicken Sie auf [Sicherheitseinstellungen] im Hauptmenü.
7) Wählen Sie [Netzsteuerung] und geben Sie das gewünschte Passwort für
Authentisierung ein.
8) Klicken Sie auf die Schaltäche [Übernehmen] zum Speichern der
Einstellungen.
• Das Authentisierung-Passwort ist gleich für Netzsteuerport1
(Port 23),Netzsteuerport2 (Port 9715),PJLink™-Port (Port 4352),Mein
Bild-Port (Port 9716) und Messenger-Port (Port 9719).
• Die neuen Kongurationseinstellungen werden nach dem Neustart der
Netzwerk-Verbindung aktiviert. Wenn die Kongurationseinstellungen geändert
werden, müssen Sie die Netzwerk-Verbindung neu starten. Sie können die
Netzwerk-Verbindung durch Klicken von [Netzwerk-Neustart] im Hauptmenü
neu starten.
HINWEIS
5. Messenger-Funktion
74
Dieser Projektor ist mit der Funktion NETZBRÜCKE zur gemeinsamen Umsetzung
über ein Netzwerkprotokoll und eine serielle Schnittstelle ausgestattet.
Mit der Funktion NETZBRÜCKE kann ein Computer, der mit diesem Projektor
über Ethernet kommuniziert, ein am Projektor angeschlossenes externes Gerät
über RS-232C-Kommunikation als Netzwerk-Terminal steuern.
6.1 Anschließen von Geräten
1) Verbinden Sie für Ethernet-Kommunikation den LAN-Port des Projektors über
eine LAN-Leitung mit dem LAN-Port des Computers.
2) Verbinden Sie für RS-232C-Kommunikation den CONTROL-Port des
Projektors über eine RS-232C-Leitung mit dem RS-232C-Port des Geräts.
• Vor dem Anschließen lesen Sie bitte die Bedienungsanleitungen
der Geräte, um einen vorschriftsmäßigen Anschluss sicherzustellen.
Kontrollieren Sie für den RS-232C-Anschluss die Spezikation des jeweiligen
Ports und verwenden Sie eine geeignete Leitung.
("Connection to the ports" im Bedienungsanleitung –
Benutzerhandbuch (Technical))
HINWEIS
6. Die Funktion “Netzbrücke”
6. Die Funktion “Netzbrücke”
RS-232C
RS-232C-Leitung
CONTROL -Port
LAN -Port
Externes Gerät
Ethernet
LAN-Leitung
Computer
Protokollwechsel
TCP/IP-Daten Serielle Daten
75
6. Die Funktion “Netzbrücke”
6.2 Kommunikations-Setup
6.3 Kommunikationsport
1) Wählen Sie über das Menü KOMMUNIKATIONSTYP die NETZBRÜCKE für
den CONTROL-Port.
2) Wählen Sie über das Menü SERIELLE EINSTELLUNGEN die korrekte
Baudrate und Parität für den CONTROL-Port in Übereinstimmung mit der
Spezikation des RS-232C-Ports des angeschlossenen Geräts.
Mit der Funktion NETZBRÜCKE senden Sie die Daten vom Computer über den in
den „Port-Einstellungen“ eines Browsers kongurierten Netzbrückenport an den
Projektor. (50)
3) Wählen Sie über das Menü ÜBERTRAGUNGSMETHODE die für den
CONTROL-Port geeignete Methode.
AUS ist bei KOMMUNIKATIONSTYP als Voreinstellung
vorgegeben.
• Richten Sie die Kommunikationsparameter über das Menü
KOMMUNIKATION ein. Beachten Sie dabei, dass ein ungeeignetes Setup
Kommunikationsstörungen zur Folge haben kann.
• Wenn KOMMUNIKATIONSTYP auf NETZBRÜCKE gesetzt ist, akzeptiert der
CONTROL-Port keine RS-232C-Befehle.
• Mit Ausnahme von 9715, 9716, 9719, 9720, 5900, 5500, 4352
kann eine beliebige Zahl zwischen 1024 und 65535 als Netzbrückenport-
Nummer für eingerichtet werden. Die Voreinstellung ist 9717.
HINWEIS
HINWEIS
Parameter Einstellung
BAUDRATE 4800bps/9600bps/19200bps/38400bps
PARITÄT KEINE/UNGERADE/GERADE
Datenlänge 8 Bits (fest)
Startbit 1 Bit (fest)
Stopbit 1 Bit (fest)
Zum Kongurieren der Kommunikationseinrichtung mit NETZBRÜCKE für den
Projektor verwenden Sie die Optionen im Menü KOMMUNIKATION. Öffnen
Sie das Menü des Projektors und wählen Sie das Menü OPT. - SERVICE
- KOMMUNIKATION. (Menü OPT. - SERVICE – KOMMUNIKATION im
Bedienungsanleitung – Benutzerhandbuch)
76
6. Die Funktion “Netzbrücke”
6.4 Übertragungsmethode
6.4.1 HALB-DUPLEX
Die Übertragungsmethode kann über Menüs nur dann gewählt werden, wenn
NETZBRÜCKE bei KOMMUNIKATIONSTYP gewählt ist.
(Menü OPT. - SERVICE – KOMMUNIKATION im Bedienungsanleitung –
Benutzerhandbuch)
HALB-DUPLEX VOLL-DUPLEX
Diese Methode erlaubt es dem Projektor eine Kommunikation in beiden
Richtungen, wobei jedoch jeweils Daten nur in einer Richtung übertragen, d. h.
gesendet oder empfangen werden können.
Bei dieser Methode kann der Projektor keine Daten vom Computer empfangen,
während auf eine Antwort von einem externen Gerät wartet. Nachdem der Projektor
die Antwort vom externen Gerät erhalten hat oder die Zeitgrenze für die Antwort
überschritten wurde, ist er wieder bereit für den Empfang der Daten vom Computer.
Diese wiederum bedeutet, dass der Projektor die Sende- und Empfangsvorgänge
zur Synchronisierung der Kommunikation steuert.
Um die HALB-DUPLEX-Methode zu verwenden, legen Sie die
ANTWORTGRENZZEIT in Übereinstimmung mit den folgenden Anweisungen fest.
Richten Sie im Menü ANTWORTGRENZZEIT die Wartezeit für Antwortdaten
von einem externen Gerät ein. (Menü OPT. - SERVICE – KOMMUNIKATION
im Bedienungsanleitung – Benutzerhandbuch)
AUS 1s 2s 3s ( AUS)
RS-232C
RS-232C-Leitung Externes Gerät
Ethernet
LAN-Leitung
Computer
Protokollwechsel
TCP/IP-Daten
Serielle Daten
Übertragungsdaten
Verwerfen von Daten
Übertragungsdaten
Antwort-
Zeitgrenze
Übertragungsdaten
Antwortdaten
Antwortdaten
77
6. Die Funktion “Netzbrücke”
• Mit der Methode HALB-DUPLEX kann der Projektor maximal 254
Byte an Daten auf einmal senden.
• Wenn eine Überwachung der Antwortdaten von einem externen Gerät nicht
erforderlich und die ANTWORTGRENZZEIT auf AUS eingestellt ist, kann der
Projektor die Daten vom Computer ohne Unterbrechung empfangen und an ein
externes Gerät weiterleiten.
AUS ist die Voreinstellung.
Wenn Datenübertragung und -empfang vom Computer
synchronisiert werden, kann ein externes Gerät je nach dem Verarbeitungszustand
des Projektors unter Umständen nicht gut gesteuert werden.
HINWEIS
HINWEIS
6.4.2 VOLL-DUPLEX
Diese Methode erlaubt es dem Projektor, Daten in beiden Richtungen gleichzeitig zu
senden und zu empfangen, ohne Antwortdaten von einem externen Gerät zu überwachen.
Bei dieser Methode ist die Datenübermittlung von Computer und externem Gerät
nicht synchronisiert. Sollte eine Synchronisierung erforderlich sein, muss der
Computer entsprechend eingestellt werden.
6.4 Übertragungsmethode (Fortsetzung)
78
7.1 E-mail Alarm
Der Projektor kann automatisch eine E-mail Warnung an spezische E-Mail
versenden, wenn der Projektor bestimmte Umstände für Wartung oder einen
Fehler bemerkt.
• Es können bis zu 5 E-mail Adressen angegeben werden.
• Der Projektor wird keine E-mail versenden können, wenn der plötzlich keinen
Strom mehr erhält.
HINWEIS
Mail Einstellungen (52)
Um den E-mail Alarm des Projektors zu verwenden, nehmen sie bitte folgende
Einstellungen durch den Browser vor.
Beispiel: Wenn die IP Adresse des Projektors eingestellt ist auf 192.168.1.10:
1) Geben sie "http://192.168.1.10/" in das Adressenfeld des Browsers ein.
2) Geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ein und klicken Sie auf [OK].
3) Klicken Sie [E-Mail-Einstellungen] und geben alle Daten ein. Lesen sie
Abschnitt 3.5 E-Mail-Einstellungen (52) für weitere Informationen.
4) Klicken Sie [Übernehmen] um die Einstellungen zu speichern.
• Klicken Sie [Test-E-Mail senden] Schaltäche unter [E-Mail-
Einstellungen] um sicherzustellen, dass die Maileinstellungen korrekt sind.
Die folgende E-Mail wird an die angegebenen Adressen verschickt.
HINWEIS
Betreffzeile :Test Mail <Projektorname>
Text :Send Test Mail
Date <Testdatum>
Time <Testzeit>
IP Address <Projektor IP Adresse>
MAC Address <ProjektorMAC address>
7. Weitere Funktionen
7. Weitere Funktionen
79
7.1 E-mail Alarm (Fortsetzung)
5) Klicken Sie [Benachrichtigungseinstellungen] im Hauptmenü um die E-mail
Alarm Einstellungen vorzunehmen.
6) Wählen sie und kongurieren sie alle Alarm Einstellungen. Lesen sie den
Abschnitt 3.6 Benachrichtigungseinstellungen (53) wenn sie weitere
Informationen benötigen.
7) Klicken Sie [Übernehmen] um die Einstellungen zu speichern.
Fehlfunkions/Warn-E-mails haben folgende Struktur:
Betreffzeile : <Mail title> <Projektorname>
Text : <Mail text>
Date <Ausfall/Warndatum>
Time <Ausfall/Warnzeit>
IP Address <Projektor IP Adresse>
MAC Address <Projektor MAC Adresse>
7. Weitere Funktionen
80
7.2 Projektor Steuerung über SNMP
Das SNMP (Simple Network Management Protocol) ermöglicht es, die Projektor
Information zu lenken, was als Fehler oder Warnung gilt; dies geschieht über
einen Computer im Netzwerk. Die SNMP Steuer Software muß auf dem Computer
installiert sein, um die Funktion nutzen zu können.
• Es wird empfohlen, die SNMP Funktionen von einem Netzwerk
Administrator ausführen zulassen.
• SNMP Steuer Software muss auf dem Computer installiert sein, um den
Projektor über SNMP zu überwachen.
HINWEIS
SNMP Einstellungen (51)
Nehmen sie die folgenden Einstellungen mit einem Browser vor, um SNMP
nutzen zu können.
Beispiel: Wenn die IP Adresse des Projektors eingestellt ist auf 192.168.1.10:
1) Geben sie "http://192.168.1.10/" in das Adressenfeld des Browsers ein.
2) Geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ein und klicken Sie auf [OK].
3) Klicken Sie [Port-Einstellungen] im Hauptmenü.
4) Klicken Sie auf [MIB-Datei herunterladen], um eine MIB-Datei
herunterzuladen.
5) Klicken Sie [Ein] und öffnen sie den SNMP-Port. Geben sie die IP address an
die SNMP senden sollen, wenn eine Fehlfunktion/Warnung eintritt.
6) Klicken Sie [Sicherheitseinstellungen] im Hauptmenü.
7) Klicken Sie [SNMP] und tragen sie den Community Name in den Bildschirm
ein.
8) Nehmen sie die Einstellungen für die Übermittlung von Fehlfunktionen/
Warnungen vor. Klicken Sie [Benachrichtigungseinstellungen] im Hauptmenü
und wählen sie Failure/Warning, um die Einstellungen vorzunehmen.
9)
Klicken Sie [Ein] um die SNMP Funktion für Fehlfunktionen/Warnungen zu
aktivieren Leeren sie die [Ein] Box, wo die SNMP Funktion nicht benötigt wird.
10) Klicken Sie [Übernehmen] um die Einstellungen zu speichern.
7. Weitere Funktionen
• Um die heruntergeladene MIB-Datei verwenden zu können,
müssen Sie sie über Ihren SNMP-Manager denieren.
HINWEIS
• Ein Netzwerk-Neustart ist erforderlich, nachdem die SNMP-
Port-Kongurationseinstellungen geändert wurden. Klicken Sie auf [Netzwerk-
Neustart] und kongurieren Sie die folgenden Gegenstände.
HINWEIS
• Ein Netzwerk-Neustart ist erforderlich, nachdem der Community-
Name geändert wurde. Klicken Sie auf [Netzwerk-Neustart] und kongurieren
Sie die folgenden Gegenstände.
HINWEIS
81
7.3 Ereignis Planung
Die Planungsfunktion ermöglicht es, Ereignisse einzustellen unter Einschluß von
Power on / Power off. Der Projektor steuert sich hierbei selbst.
• Sie können die Steuerung folgender Ereignisse planen: Power,
Eingabequelle, Mein Bild, Messenger, Diashow. (56)
• Die Power on / off Schaltung hat die niedrigste Priorität unter allen
Ereignissen, die zum selben Zeitpunkt deniert wurden.
• Es gibt 3 Typen vom Zeitplan, 1) Täglich 2) wöchentlich 3) Bestimmtes datum.
(55)
• Die Prioritätenfolge lautet: 1) Bestimmtes datum 2) wöchentlich 3) Täglich.
• Bis zu 5 denierte Daten können für geplante Ereignisse eingegeben werden.
Die Priorität liegt bei den Ereignissen mit der niedrigeren Nummer (falls mehr
als eines geplant ist) und zum selben Datum und Zeitpunkt (z.B. ‘Bestimmtes
Datum Nr. 1’ wird vor ‘Bestimmtes Datum Nr. 2’ ausgeführt usw.)
• Stellen sich sicher, dass Datum und Zeit eingestellt sind, bevor sie geplante
Ereignisse aktivieren. (58)
HINWEIS
7. Weitere Funktionen
82
• Im Standby Modus, wird der POWER Anzeiger für ca 3 Sekunden
grün aueuchte, sofern mindestens 1"Power Ein" Ereignis gespeichert wurde.
• Bei Benutzung der Zeitplanfunktion muss die Netzleitung an den Projektor und
an die Steckdose angeschlossen sein. Die Zeitplanfunktion funktioniert nicht,
wenn der Trennschalter in einem Raum ausgelöst wurde. Die Stromanzeige
leuchtet orange oder grün, wenn der Projektor mit Wechselstrom versorgt ist.
HINWEIS
Ablaufeinstellungen (55)
7.3 Ereignis Planung (Fortsetzung)
Die Ablaufplan Einstellungen können von einem Browser auf vorgenommen
werden.
Beispiel: Wenn die IP Adresse des Projektors eingestellt ist auf 192.168.1.10:
1) Geben sie "http://192.168.1.10/" in das Adressenfeld des Browsers ein.
2) Geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ein und klicken Sie auf [OK].
3) Klicken Sie [Zeitplaneinstellungen] im Hauptmenü und nehmen sie die
erforderlichen Einträge Beispiel: Wenn sie ein Kommande jeden Sonntag
ausgeführt haben möchten, wählen sie [Sonntag].
4) Klicken Sie [Ein] um den Ablauf zu aktivieren.
5) Geben sie das Datum (month/day) ein, falls es sich um ein bestimmtes Datum
handelt.
6) Klicken Sie [Übernehmen] um die Einstellungen zu speichern.
7) Nachdem sie Zeit, Kommanods und Parameter bestimmt bestimmt haben,
Klicken Sie [Registrieren] um ein neues Ereignis hinzuzufügen.
8) Klicken Sie [Zchn lschn] wenn sie ein Ereignis löschen wollen.
Es gibt 3 Typen der Planung.
1) Täglich: Ausführung einer bestimmten Operation täglich zu einer bestimmten
Zeit.
2) Sonntag ~ Samstag: Ausführung einer bestimmten Operation zu einer
bestimmten Zeit an einem bestimmten Wochentag.
3) Bestimmtes Datum: Ausführung einer bestimmten Operation zu einem
bestimmten Datum und bestimmter Zeit.
7. Weitere Funktionen
83
7.3 Ereignis Planung (Fortsetzung)
• Wenn die Batterie der eingebauten Uhr erschöpft ist, kann der
Projektor die Zeitangaben auch dann nicht korrekt ausführen, wenn Datum
und Zeit richtig eingeben wurden. Ersetzen sie die Batterie unter Beachtung
folgender Anweisungen.
(
Austausch der internen Uhr batterie in der Bedienungsanleitung
(Kurzform))
• Die Zeitanzeige durch die eingebaute Uhr ist möglicherweise unpräzise. Die
Verwendung von SNTP wird empfohlen, um stets die exakte Zeit zu haben.
HINWEIS
Datum und Zeit Einstellung (58)
Die Datum und Zeit Einstellung kann über den Browser vorgenommen werden.
Beispiel: Wenn die IP Adresse des Projektors eingestellt ist auf 192.168.1.10:
1) Geben sie "http://192.168.1.10/" in das Adressenfeld des Browsers ein.
2) Geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ein und klicken Sie auf [OK].
3) Klicken Sie [Datums-/Uhrzeiteinstellungen] im Hauptmenü und nehmen
die entsprechenden Einträge vor. Nähere Informationen siehe Abschnitt 3.8
Datums-/Uhrzeiteinstellungen. (58)
4) Klicken Sie [Übernehmen] um die Einstellungen zu speichern.
7. Weitere Funktionen
84
7.4 Bedienung über das Netzwerk
Sie können den Projektor kongurieren und über das Netzwerk steuern mit RS-
232C Kommandos.
Kommunikations Port
Die folgenden beiden Ports dienen der Steuerung.
Command Control Einstellungen (50)
Nehmen sie die folgenden Einstellungen über den Browser vor, wenn Command
Control verwendet werden soll.
Beispiel: Wenn die IP Adresse des Projektors eingestellt ist auf 192.168.1.10:
1) Geben sie "http://192.168.1.10/" in das Adressenfeld des Browsers ein.
2) Geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ein und klicken Sie auf [OK].
3) Klicken Sie [Port-Einstellungen] im Hauptmenü.
4) Klicken Sie [Ein] um Netzsteuerport1 (Port 23) zu verwenden. Clicken [Ein]
für die [Authentizierung] Autentizierung verlangt ist, sonst löschen sie den
Inhalt der Box. Autentizierung verlangt ist, sonst löschen sie den Inhalt der
Box.
5) Klicken Sie [Ein] Auswahlfeld an, um den Netzsteuerport2 (Port 9715) zu
öffnen und TCP #9715 zu verwenden. Klicken Sie das Auswahlfeld [Ein] für
[Authentizierung] an, falls eine Authentisierung erforderlich ist. Ansonsten
lassen Sie das Feld deaktiviert.
6) Klicken Sie [Übernehmen] Schaltäche an, um die Einstellungen zu speichern.
7. Weitere Funktionen
TCP #23 (Netzsteuerport1 (Port 23))
TCP #9715 (Netzsteuerport2 (Port 9715))
• Befehlssteuerung steht nur über den oben festgelegten Port zur
Verfügung.
HINWEIS
85
7.4 Bedienung über das Netzwerk (Fortsetzung)
Wenn die Autentizierung aktiviert ist, werden folgende Einstellungen verlangt.
(60)
7) Klicken Sie [Sicherheitseinstellungen] im Hauptmenü.
8) Klicken Sie [Netzsteuerung] und geben Sie das gewünschte Authentisierungs-
Passwort ein.
* Beachten sie den HINWEIS.
9) Klicken Sie [Übernehmen] Schaltäche an, um die Einstellungen zu speichern.
7. Weitere Funktionen
• Das Authentisierung-Passwort ist gleich für Netzsteuerport1
(Port 23),Netzsteuerportw (Port 9715),PJLink™-Port (Port 4352),Mein
Bild-Port (Port 9716) und Messenger-Port (Port 9719).
• Die neuen Kongurationseinstellungen werden nach dem Neustart der
Netzwerk-Verbindung aktiviert. Wenn die Kongurationseinstellungen geändert
werden, müssen Sie die Netzwerk-Verbindung neu starten. Sie können die
Netzwerk-Verbindung durch Klicken von [Netzwerk-Neustart] im Hauptmenü
neu starten.
HINWEIS
86
Kommando Format
Die Kommandoformate variieren bei den verschiedenen Kommunikationsanschlussen.
TCP #23
Sie konnen die RS-232C Kommandos ohne Anderungen verwenden. Das
Format Antwortdaten ist dasselbe wie die RS-232C Kommandos. (
"RS-232C
Communication" im Bedienungsanleitung – Benutzerhandbuch (Technical)
)
Jedoch wird die folgende Antwort zuruckgesendet, falls die Authentisierung bei
ausgeschalteter Authentisierung versagt.
Header Datenlänge RS-232C-Befehl Prüfsumme Verbindungs-ID
0x02 0x0D 13 Bytes 1 Byte 1 Byte
Antwort Fehler Code
0x1F 0x04 0x00
<Antwort im Falle von Authentisierungsfehlern>
Header 0x02, fest
Datenlänge RS-232C Byte-Lange der Kommandos (0x0D, fest)
RS-232C-Befehl RS-232C Befehle, die mit 0xBE 0xEF
(13 Bytes) starten
Prüfsumme Dies ist der Wert, um Null auf der Hinzufugung der
unteren 8 bits von der Uberschrift zur Prufsumme zu
bilden.
Verbindungs-ID Zufallswert von 0 bis 255 (Dieser Wert ist an die
Antwortdaten angehangt)
TCP #9715
Sendedaten-Format
Die folgende Formatierung wird der Uberschrift (0x02), Datenlange (0x0D),
Prufsumme (1 Byte) und Verbindungs-Kennung (1 Byte) der RS-232C Befehle
zugefugt.
7.4 Bedienung über das Netzwerk (Fortsetzung)
7. Weitere Funktionen
87
Format der Antwort Daten
Die Verbindungs ID (entspricht der Verbindungs ID beim Sende Daten Format)
wird den RS-232C Kommando Antwort Daten hinzugefügt.
<ACK-Antwort>
Antwort Verbindungs-ID
0x06 1 Byte
<NAK-Antwort>
Antwort Verbindungs-ID
0x15 1 Byte
<Fehlerantwort>
Antwort Fehler Code Verbindungs-ID
0x1C 2 Bytes 1 Byte
<Datenantwort>
<Projektor belegt Antwort>
<Authentisierungsfehler Antwort>
Antwort Daten Verbindungs-ID
0x1D 2 Bytes 1 Byte
Antwort Statuscode Verbindungs-ID
0x1F 2 Bytes 1 Byte
Antwort Fehlercode für
Authentisierung Verbindungs-ID
0x1F 0x04 0x00 1 Byte
7.4 Bedienung über das Netzwerk (Fortsetzung)
7. Weitere Funktionen
88
Automatischer Abbruch der Verbindung
Die TCP Verbindung wird automatisch unterbrochen, nachdem innerhalb von 30
Sekunden nach Aufbau der Verbindung keine Kommunikation stattndet.
Der Projektor akzeptiert keine Kommandos ohne eine erfolgreiche
Autentizierung, sofern diese aktiviert ist. Der Projektor verwende eine provozierte
Repliken Autentizierung mit einem MD5 (Message Digest 5) Algorithmus.
Innerhalb eines LAN antwortet der Projektor mit einem 8 bytes Zufallswert, sofern
die Autenzierung aktiviert ist. Er verbindet diese erhaltenen 8 Bytes und das
Autentifzierungs Passwort und verknüpft diese Daten mit dem MD5 Algorithmus
und stellt dies an den Anfang der zu übermittelnden Kommandos.
Das Folgende ist ein Beispiel für den Fall eines Autentizierungs Passwort,
verknüpft mit "password" und dem 8 Bytes Zufalleswert "a572f60c".
Authentisierung
1) Wählen sie den Projektor.
2) Sie erhalten den 8 Bytes Zufallswert "a572f60c" vom Projektor.
3) Verbinden sie den 8 Bytes Zufallswert "a572f60c" und das Autentizierungs
Passwort "password" und sie erhalten "a572f60cpassword".
4) Verarbeiten sie diese Verbindung "a572f60cpassword" mit dem MD5
Algorithmus.
Und sie erhalten "e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde".
5) Stellen sie "e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde" an den Anfang der
Kommandos und versenden sie die Daten.
Versenden sie "e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde" +Kommando.
6) Wenn die gesendeten Daten korrekt sind, wird das Kommando ausgeführt
und Antwort Daten werden zurückgesendet. Andernfalls erhalten sie die
Meldung, dass die Autentizierung mißlungen ist.
Ab der Übertragung des zweiten und aller weiteren Kommandos,
kann auf innerhalb der selben Verbindung auf die Autentifzierungs Daten
verzichtet werden.
HINWEIS
7.4 Bedienung über das Netzwerk (Fortsetzung)
7. Weitere Funktionen
89
Probleme Vermutliche
Ursache Zu prüfen Siehe
Seite(n)
Kein Bild
Der Projektor ist
nicht eingeschaltet. Ist die Lampe des Projektors
an? *18
Die Eingabequelle für
den Projektor ist nicht
auf LAN gestellt.
Ist der Projektor auf LAN
gestellt? *20, *21
Verbindung mit dem Netzwerk
Der Projektor,
mit dem Sie
sich verbinden
möchten,
kann nirgends
in der Liste
verfügbarer
Projektoren
gefunden
werden.
Die Netzwerk
Einstellungen des
PCs bzw. des
Projektors sind nicht
ordnungsgemäß
konguriert.
Überprüfen Sie die
Netzwerkkongurationen des PCs
und des Projektors. Wenn Sie
die Einstellungen des Projektors
geändert haben, schalten Sie die
Netzversorgung des Projektors
aus und wieder ein. Wenn Sie den
Projektor nur auf Standby stellen
und dann wieder einschalten,
werden die neuen Einstellungen
eventuell nicht übernommen.
8
Auf Ihrem PC
ist eine andere
Firewall-Software als
Windows® Firewall
installiert.
Führen Sie unter Bezugnahme
auf die Bedienungsanleitung
der Firewall-Software einen der
folgenden Vorgänge aus:
- Entfernen Sie “LiveViewer”
von der Liste der gesperrten
Elemente
- Deaktivieren Sie die Firewall
während der Benutzung von
“LiveViewer”
Kommunikation
nicht möglich.
Die Netzwerk
Einstellungen des
PCs bzw. des
Projektors sind nicht
ordnungsgemäß
konguriert.
Überprüfen Sie die
Netzwerkkongurationen des
PCs und des Projektors. 8
Die Eingabequelle für
den Projektor ist nicht
auf LAN gestellt.
Überprüfen Sie die
Eingangsanschlusseinstellung
des Projektors. *20, *21
Ein Zugriffspunkt
wird verwendet und
Ihr PC ist über ein
drahtloses LAN mit
dem Zugriffspunkt
verbunden.
Verwenden Sie u.U. im
Lieferumfang Ihres PCs oder Ihrer
drahtlosen Netzkarte enthaltene
Netzwerkutilities, um eine
drahtlose Netzwerkverbindung
herzustellen. Detaillierte
Informationen entnehmen Sie der
Bedienungsanleitung des PCs
bzw. der Karte.
8. Fehlersuche
8. Fehlersuche
(weiter auf der nächsten Seite)
*Bedienungsanleitung – Benutzerhandbuch
90
Probleme Vermutliche
Ursache Zu prüfen Siehe
Seite(n)
Netzwerkpräsentation
Das projizierte Bild
ist langsamer als
das Bild am PC.
Der Projektor kann
dynamische Bilder
wie PowerPoint®-
Animationen nicht in
voller Geschwindigkeit
übertragen.
Durch Umschalten der Priorität auf
"Transmission Speed" im options Menü
kann die Geschwindigkeit verbessert
werden.
41
Die zur Bildübertragung
verwendete
Kompressionsrate ist zu
niedrig.
Durch Umschalten der Priorität auf
"Transmission Speed" im options Menü
kann die Geschwindigkeit verbessert
werden.
41
Die Filme können
nicht korrekt
angezeigt werden.
Bei manchen Kombination
der Videokarte des PC und
der Anwendungssoftware
kann es sein, dass das
echte Bild, insbesondere
bei Filmen, die mit dem
Media Player abgespielt
werden, nicht mit
“LiveViewer” auf den
Projektor übertragen
werden kann.
Wenn Ihre Anwendung eine
Einstellungsfunktion für die Video-
Beschleunigungsstufe hat, versuchen
Sie bitte, diese einzustellen. Details dazu
finden Sie im Handbuch Ihrer Anwendung.
Die
Netzwerkverbindung
zwischen dem PC und
dem Projektor wird
getrennt, wenn die
Bildschirmauflösung
des PCs während der
Netzwerkpräsentation
geändert wird.
Die Netzwerkverbindung
des PC-Projektors kann
getrennt werden, wenn
während des Abspielens
eines Films die Anzeige-
Auflösung des PCs
geändert wird.
Bitte stellen Sie die Verbindung mit dem
Knopf "Bedienelement Verbindung" nach
dem Ändern der Anzeige-Auflösung
des PCs wieder her, oder ändern Sie
die Anzeige-Auflösung, bevor Sie eine
Verbindung zum “LiveViewer” herstellen.
37
Bilder enthalten
einen hohen
Rauschanteil.
Die zur Bildübertragung
verwendete
Kompressionsrate ist zu
hoch.
Versuchen Sie, die Priorität im
“LiveViewer” Option-Menü auf Image
Quality einzustellen.
Die Geschwindigkeit kann abnehmen.
41
Weder Transparenz
noch Transluzenz
hat eine Einwirkung
auf (Glas)
Verwendung von
“LiveViewer” im Modus
Windows® Aero®.
“LiveViewer” unterstützt nicht diese
Merkmale von Windows Vista® Aero®.
8. Fehlersuche (Fortsetzung)
(weiter auf der nächsten Seite)
8. Fehlersuche
91
Probleme Vermutliche
Ursache Zu prüfen Siehe
Seite(n)
Sonstige
- Die Informationen
vom Projektor an den
PC sind inkorrekt
oder unvollständig.
- Der Projektor
antwortet nicht.
- Dargestelltes Bild ist
eingefroren.
Kommunikation
zwischen Projektor
und PC funktioniert
nur eingeschränkt.
NETZWERK-
Funktionalität
des Projektors ist
eingeschränkt.
Versuchen Sie "NEUSTART"
im Menü SERVICE unter dem
NETZWERK Menü. *70
* Bedienungsanleitung – Benutzerhandbuch
8. Fehlersuche (Fortsetzung)
8. Fehlersuche
92
9. Garantie und Kundendienst
9. Garantie und Kundendienst
Bei Problemen mit den Geräten lesen Sie zunächst unter 8. Fehlersuche (89)
nach und prüfen Sie alle vorgeschlagenen Punkte. Sollte das Problem
fortbestehen, so wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder Servicetechniker.
Er kann Ihnen sagen, inwieweit ein Garantiefall vorliegt.
1
NOTE • Be sure to check jack type, signal level, timing and resolution before
connecting this projector to a PC.
• Some PCs may have multiple display screen modes. Use of some of these modes
will not be possible with this projector.
• Depending on the input signal, full-size display may not be possible in some cases.
Refer to the number of display pixels above.
Although the projector can display signals with resolution up to UXGA (1600x1200),
the signal will be converted to the projector’s panel resolution before being displayed.
The best display performance will be achieved if the resolutions of the input signal
and projector panel are identical.
Automatic adjustment may not function correctly with some input signals.
• The image may not be displayed correctly when the input sync signal is a composite
sync or a sync on G.
• The HDMI input does not support the signals marked with *.
Projector
CP-AW250NM/CP-AW250N
User's Manual (detailed)
Operating Guide – Technical
Resolution (H x V) H. frequency (kHz) V. frequency (Hz) Rating Signal mode
720 x 400 37.9 85.0 VESA TEXT
640 x 480 31.5 59.9 VESA VGA (60Hz)
640 x 480 37.9 72.8 VESA VGA (72Hz)
640 x 480 37.5 75.0 VESA VGA (75Hz)
640 x 480 43.3 85.0 VESA VGA (85Hz)
800 x 600 35.2 56.3 VESA SVGA (56Hz)
800 x 600 37.9 60.3 VESA SVGA (60Hz)
800 x 600 48.1 72.2 VESA SVGA (72Hz)
800 x 600 46.9 75.0 VESA SVGA (75Hz)
800 x 600 53.7 85.1 VESA SVGA (85Hz)
832 x 624 49.7 74.5 Mac 16” mode
1024 x 768 48.4 60.0 VESA XGA (60Hz)
1024 x 768 56.5 70.1 VESA XGA (70Hz)
1024 x 768 60.0 75.0 VESA XGA (75Hz)
1024 x 768 68.7 85.0 VESA XGA (85Hz)
1152 x 864 67.5 75.0 VESA
1152 x 864 (75Hz)
1280 x 768 47.7 60.0 VESA W-XGA (60Hz)
1280 x 800 49.7 60.0 VESA
1280 x 800 (60Hz)
1280 x 960 60.0 60.0 VESA
1280 x 960 (60Hz)
1280 x 1024 64.0 60.0 VESA SXGA (60Hz)
1280 x 1024 80.0 75.0 VESA SXGA (75Hz)
*1280 x 1024 91.1 85.0 VESA SXGA (85Hz)
1440 x 900 55.9 59.9 VESA WXGA+ (60Hz)
1680 x 1050 65.3 60.0 VESA WSXGA+ (60Hz)
*1600 x 1200 75.0 60.0 VESA UXGA (60Hz)
Example of computer signal
2
Initial set signals
Initial set signals
The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some
computer models may be different. In such case, adjust the items V POSITION
and H POSITION in the IMAGE menu.
Back porch (B) Front porch (D) Back porch (b) Front porch (d)
Active video (C)
Data Data
H. Sync. V. Sync.
Sync (A) Sync (a)
Active video (c)
Resolution
(H x V)
Horizontal signal timing (μs) Vertical signal timing (lines) Signal mode
(A) (B) (C) (D) (a) (b) (c) (d)
720 x 400 2.0 3.0 20.3 1.0 342 400 1TEXT
640 x 480 3.8 1.9 25.4 0.6 2 33 480 10 VGA (60Hz)
640 x 480 1.3 4.1 20.3 0.8 328 480 9 VGA (72Hz)
640 x 480 2.0 3.8 20.3 0.5 316 480 1VGA (75Hz)
640 x 480 1.6 2.2 17.8 1.6 325 480 1VGA (85Hz)
800 x 600 2.0 3.6 22.2 0.7 2 22 600 1SVGA (56Hz)
800 x 600 3.2 2.2 20.0 1.0 4 23 600 1SVGA (60Hz)
800 x 600 2.4 1.3 16.0 1.1 6 23 600 37 SVGA (72Hz)
800 x 600 1.6 3.2 16.2 0.3 321 600 1SVGA (75Hz)
800 x 600 1.1 2.7 14.2 0.6 327 600 1SVGA (85Hz)
832 x 624 1.1 3.9 14.5 0.6 339 624 1Mac 16" mode
1024 x 768 2.1 2.5 15.8 0.4 6 29 768 3XGA (60Hz)
1024 x 768 1.8 1.9 13.7 0.3 6 29 768 3XGA (70Hz)
1024 x 768 1.2 2.2 13.0 0.2 328 768 1XGA (75Hz)
1024 x 768 1.0 2.2 10.8 0.5 336 768 1XGA (85Hz)
1152 x 864 1.2 2.4 10.7 0.6 332 864 11152 x 864
(75Hz)
1280 x 768 1.7 2.5 16.0 0.8 323 768 1W-XGA (60Hz)
1280 x 800 1.6 2.4 15.3 0.8 324 800 11280 x 800
(60Hz)
1280 x 960 1.0 2.9 11.9 0.9 336 960 11280 x 960
(60Hz)
1280 x 1024 1.0 2.3 11.9 0.4 3381024 1SXGA (60Hz)
1280 x 1024 1.1 1.8 9.5 0.1 3381024 1SXGA (75Hz)
1280 x 1024 1.0 1.4 8.1 0.4 344 1024 1SXGA (85Hz)
1440 x 900 1.4 2.2 13.5 0.8 6 25 900 3WXGA+ (60Hz)
1680 x 1050 1.2 1.9 11.5 0.7 6 30 1050 3WSXGA+ (60Hz)
1600 x 1200 1.2 1.9 9.9 0.4 346 1200 1UXGA (60Hz)
3
Connection to the ports
Connection to the ports
NOTICE Use the cables with straight plugs, not L-shaped ones, as the
input ports of the projector are recessed.
COMPUTER IN1COMPUTER IN2
HDMI
USB TYPE B
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO OUT
AUDIO IN3AUDIO IN1
AUDIO IN2
MIC
MONITOR OUT
CONTROL
USB
TYPE A
DC5V
0.5A
BA
C
ACOMPUTER IN1, BCOMPUTER IN2, CMONITOR OUT
D-sub 15pin mini shrink jack
(1) for PC signal
Video signal: RGB separate, Analog, 0.7Vp-p, 75Ω terminated (positive)
• H/V. sync. Signal: TTL level (positive/negative)
• Composite sync. Signal: TTL level
Pin Signal Pin Signal
1Video Red 10 Ground
2 Video Green 11 (No connection)
3Video Blue 12 A
: SDA (DDC data)
B,C
: (No connection)
4 (No connection)
5Ground 13 H. sync / Composite sync.
6 Ground Red 14 V. sync.
7Ground Green 15 A
: SCL (DDC clock)
B,C
: (No connection)
8Ground Blue
9 (No connection) - -


 
(2) for Component signal
Y : Component video Y with composite sync, 1.0±0.1 Vp-p, 75 terminator
• Cr/Pr : Component video Cr/Pr, 0.7±0.1 Vp-p, 75 terminator
• Cb/Pb : Component video Cb/Pb, 0.7±0.1 Vp-p, 75 terminator
System:480i@60,480p@60,576i@50,576p@50,720p@50/60,1080i@50/60,1080p@50/60
Pin Signal Pin Signal
1Cr/Pr 9 (No connection)
2 Y 10 Ground
3Cb/Pb 11 (No connection)
4 (No connection) 12 (No connection)
5Ground 13 (No connection)
6 Ground Cr/Pr 14 (No connection)
7Ground Y 15 (No connection)
8Ground Cb/Pb - -
4
DS-VIDEO
Mini DIN 4pin jack
• System: NTSC, PAL, SECAM, PAL-M, PAL-N, NTSC4.43, PAL(60Hz)
Pin Signal
1Color signal 0.286Vp-p (NTSC, burst), 75Ω terminator
Color signal 0.300Vp-p (PAL/SECAM, burst) 75Ω terminator
2 Brightness signal, 1.0Vp-p, 75Ω terminator
3Ground
4 Ground
Connection to the ports (continued)
43
2
1
EVIDEO
RCA jack
• System: NTSC, PAL, SECAM, PAL-M, PAL-N, NTSC4.43, PAL(60Hz)
• 1.0±0.1Vp-p, 75Ω terminator
COMPUTER IN1COMPUTER IN2
HDMI
USB TYPE B
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO OUT
AUDIO IN3AUDIO IN1
AUDIO IN2
MIC
MONITOR OUT
CONTROL
USB
TYPE A
DC5V
0.5A
D
E
5
Connection to the ports (continued)
GAUDIO IN1,
H
AUDIO IN2
Ø3.5 stereo mini jack
• 200 mVrms, 47k terminator
AUDIO IN3
I
R,
J
L
RCA jack x2
• 200 mVrms, 47k terminator
AUDIO OUT
K
R, LL
RCA jack x2
• 200 mVrms, 1k output impedance
MMIC
Ø3.5 mono mini jack
<Low level>
• 2 mVrms, 1kΩ terminator
<High level>
• 20 mVrms, 1kΩ terminator
FHDMI
• Type :Digital audio/video connector
Audio signal : Linear PCM (Sampling rate; 32/44.1/48 kHz)
Pin Signal Pin Signal Pin Signal
1T.M.D.S. Data2 + 8T.M.D.S. Data0 Shield 15 SCL
2 T.M.D.S. Data2 Shield 9 T.M.D.S. Data0 - 16 SDA
3T.M.D.S. Data2 - 10 T.M.D.S. Clock + 17 DDC/CEC Ground
4T.M.D.S. Data1 + 11 T.M.D.S. Clock Shield
18
+5V Power
5T.M.D.S. Data1 Shield 12 T.M.D.S. Clock - 19 Hot Plug Detect
6 T.M.D.S. Data1 - 13 CEC
7T.M.D.S. Data0 + 14 Reserved(N.C. on device)
19 17 15 13 11 9 7 5 3 1
18 16 14 12 10 86 4 2
COMPUTER IN1COMPUTER IN2
HDMI
USB TYPE B
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO OUT
AUDIO IN3AUDIO IN1
AUDIO IN2
MIC
MONITOR OUT
CONTROL
USB
TYPE A
DC5V
0.5A
I
H
F
J
GK
M
L
6
Connection to the ports (continued)
O
USB
TYPE B
USB B type jack
Pin Signal
1+5V
2 - Data
3+ Data
4 Ground
43
12
P
CONTROL
D-sub 9pin plug
About the details of RS-232C communication,
please refer to the section "RS-232C Communication".
Pin Signal Pin Signal Pin Signal
1(No connection) 4 (No connection) 7RTS
2RD 5Ground 8CTS
3TD 6 (No connection) 9 (No connection)
Q
LAN
RJ-45 jack 87654
3
21
Pin Signal Pin Signal Pin Signal
1TX+ 4 - 7-
2TX- 5-8-
3RX+ 6 RX-
NUSB TYPE A
USB A type jack 4321
Pin Signal
1+5V
2 - Data
3+ Data
4 Ground
9
54321
6
7
8
COMPUTER IN1COMPUTER IN2
HDMI
USB TYPE B
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO OUT
AUDIO IN3AUDIO IN1
AUDIO IN2
MIC
MONITOR OUT
CONTROL
USB
TYPE A
DC5V
0.5A
NO
Q
P
7
Connection to the ports (continued)
To input component video signal to COMPUTER IN ports
ex.
To input component video signal to the COMPUTER IN1 or IN2 port of the
projector, use a RCA to D-sub cable or adapter.
For about the pin description of the required cable or adapter, refer to the
descriptions about COMPUTER IN1 and IN2 port (3).
Y CB/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO OUT
COMPUTER IN1COMPUTER IN2
HDMI
USB TYPE B
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO OUT
AUDIO IN3AUDIO IN1
AUDIO IN2
MIC
MONITOR OUT
CONTROL
USB
TYPE A
DC5V
0.5A
RCA plugs
D-sub plug
VCR/DVD/Blu-ray
Disc player
RCA connectors
8
RS-232C Communication
RS-232C Communication
When the projector connects to the computer by RS-232C communication, the
projector can be controlled with RS-232C commands from the computer.
For details of RS-232C commands, refer to RS-232C Communication / Network
command table (17).
Connection
1. Turn off the projector and the computer.
2. Connect the projector's CONTROL port and the computer's RS-232C port
with a RS-232C cable (cross). Use the cable that ful lls the speci cation
shown in gure
3. Turn the computer on, and after the computer has started up turn the projector
on.
4. Set the COMMUNICATION TYPE to OFF. (OPTION menu - SERVICE -
COMMUNICATION in the User's Manual - Operating Guide)
(cross)
RS-232C Cable
RS-232C CONTROL
CD (1) (1)
RD(2) (2) RD
TD (3) (3) TD
DTR (4) (4)
GND (5) (5) GND
DSR (6) (6)
RTS (7) (7) RTS
DTS (8) (8) CTS
RI (9) (9)
CONTROL port
of the projector
RS-232C port
of the computer
9
54321
6
7
8
1
2
43
8
9
5
76
9
RS-232C Communication (continued)
Communicaion settings
1. Protocol
19200bps,8N1
2. Command format ("h" shows hexadecimal)
Byte Number 01234567891011 12
Command
Action
Header Data
Header
code
Packet
Data
size
CRC
ag Action Type Setting
code
LH LHLHLHLHLH
<SET>
Change setting to
desired value [(cL)(cH)]
by [(eL)(eH)].
BEh EFh 03h 06h 00h
(aL) (aH) 01h 00h (bL) (bH) (cL) (cH)
<GET>
Read projector
internal setup value [(bL)
(bH)] .
(aL) (aH) 02h 00h (bL) (bH) 00h 00h
<INCREMENT>
Increment setup value
[(bL)(bH)] by 1.
(aL) (aH) 04h 00h (bL) (bH) 00h 00h
<DECREMENT>
Decrement setup value
[(bL)(bH)] by 1.
(aL) (aH) 05h 00h (bL) (bH) 00h 00h
<EXECUTE> Run a
command [(bL)(bH)].
(aL) (aH) 06h 00h (bL) (bH) 00h 00h
[Header code] [Packet] [Data size]
Set [BEh, EFh, 03h, 06h, 00h] to byte number 0
~
4.
[CRC ag]
For byte number
5, 6,
refer to
RS-232C Communication / Network command
table
(17).
[Action]
Set functional code to byte number 7, 8.
<SET> = [01h, 00h], <GET> = [02h, 00h], <INCREMENT> =[04h, 00h]
<DECREMENT> = [05h, 00h], <EXECUTE> = [06h, 00h]
Refer to the Communication command table (above).
[Type] [Setting code]
For byte number
9
12
, refer to
RS-232C Communication / Network command
table
(17).
10
RS-232C Communication (continued)
3. Response code / Error code ("h" shows hexadecimal)
(1) ACK reply : 06h
When the projector receives the Set, Increment, Decrement or Execute
command correctly, the projector changes the setting data for the specied
item by [Type], and it returns the code.
(2) NAK reply : 15h
When the projector cannot understand the received command, the projector
returns the error code.
In such a case, check the sending code and send the same command again.
(3) Error reply : 1Ch + 0000h
When the projector cannot execute the received command for any reasons,
the projector returns the error code.
In such a case, check the sending code and the setting status of the projector.
(4) Data reply : 1Dh + xxxxh
When the projector receives the GET command correctly, the projector returns
the responce code and 2 bytes of data.
NOTEFor connecting the projector to your devices, please read the
manual for each devices, and connect them correctly with suitable cables.
• Operation cannot be guaranteed when the projector receives an undened
command or data.
• Provide an interval of at least 40ms between the response code and any other
code.
• The projector outputs test data when the power supply is switched ON, and
when the lamp is lit. Ignore this data.
• Commands are not accepted during warm-up.
When the data length is greater than indicated by the data length code, the
projector ignore the excess data code. Conversely when the data length is
shorter than indicated by the data length code, the projector returns the error
code to the computer.
11
Command Control via the Network
When the projector connects network, the projector can be controlled with RS-
232C commands from the computer with web browser.
For details of RS-232C commands, refer to RS-232C Communication / Network
command table
(17).
Connection
1. Turn off the projector and the computer.
2. Connect the projector's LAN port and the computer's LAN port with a LAN
cable. Use the cable that ful lls the speci cation shown in gure (Use CAT-5
or greater LAN Cable when LAN ports are used )
3. Turn the computer on, and after the computer has started up turn the
projector on.
Command Control via the Network
LAN
LAN
LAN cable (CAT-5 or greater)
12
Communicaion Port
The following two ports are assigned for the command control.
TCP #23
TCP #9715
Congure the following items form a web browser when command control is used.
Port Settings
Network Control
Port1 (Port: 23)
Port open
Click the [Enable] check box to open [Network
Control Port1 (Port: 23)] to use TCP #23.
Default setting is “Enable”.
Authentication
Click the [Enable] check box for the
[Authentication] setting when authentication
is required.
Default setting is “Disable”.
Network Control
Port2 (Port: 9715)
Port open
Click the [Enable] check box to open [Network
Control Port2 (Port: 9715)] to use TCP
#9715.
Default setting is “Enable”.
Authentication
Click the [Enable] check box for the
[Authentication] setting when authentication
is required.
Default setting is “Enable”.
Command Control via the Network (continued)
When the authentication setting is enabled, the following settings are required.
Security Settings
Network Control
Authentication
Password Enter the desired authentication password.
This setting will be the same for [Network
Control Port1 (Port: 23)] and [Network
Control Port2 (Port: 9715)].
Default setting is blank.
Re-enter
Authentication
Password
13
Command Control via the Network (continued)
Command control settings
[TCP #23]
1. Command format
Same as RS-232C communication, refer to RS-232C Communicaton command format.
2. Response code / Error code ("h" shows hexadecimal)
Four of the response / error code used for TCP#23 are the same as RS-232C
Communication (1)~(4). One authentication error reply (5) is added.
(1) ACK reply : 06h
Refer to RS-232C communication (10).
(2) NAK reply : 15h
Refer to RS-232C communication (10).
(3) Error reply : 1Ch + 0000h
Refer to RS-232C communication (10).
(4) Data reply : 1Dh + xxxxh
Refer to RS-232C communication (10).
(5) Authentication error reply : 1Fh + 0400h
When authentication error occurred, the projector returns the error code.
[TCP #9715]
1. Command format
The commands some datum are added to the head and the end of the ones of
TCP#9715 are used.
Header Data length RS-232C command Check sum Connection ID
0×02 0×0D 13 bytes 1 byte 1 byte
[Header]
02, Fixed
[Data Length]
RS-232C commands byte length (0×0D, Fixed)
[RS-232C commands]
Refer to RS-232C Communication command format (9).
[Check Sum]
This is the value to make zero on the addition of the lower 8 bits from the header
to the checksum.
[Connection ID]
Random value from 0 to 255 (This value is attached to the reply data).
NOTE • Operation cannot be guaranteed when the projector receives an
undened command or data.
• Provide an interval of at least 40ms between the response code and any other
code.
• Commands are not accepted during warm-up.
14
2. Response code / Error code ("h" shows hexadecimal)
The connection ID is attached for the TCP#23's response / error codes are
used. The connection ID is same as the sending command format.
(1) ACK reply : 06h + ××h (××h : connection ID)
(2) NAK reply : 15h + ××h
(3) Error reply : 1Ch + 0000h + ××h
(4) Data reply : 1Dh + xxxxh + ××h
(5) Authentication error reply : 1Fh + 0400h + ××h
(6) Projector busy reply: 1Fh + ××××h + ××h
When the projector is too busy to receives the command, the projector returns
the error code.
In such a case, check the sending code and send the same command again.
Automatic Connection Break
The TCP connection will be automatically disconnected after there is no
communication for 30 seconds after being established.
Authentication
The projector does not accept commands without authentication success
when authentication is enabled. The projector uses a challenge response type
authentication with an MD5 (Message Digest 5) algorithm. When the projector is
using a LAN, a random 8 bytes will be returned if authentication is enabled. Bind
this received 8 bytes and the authentication password and digest this data with
the MD5 algorithm and add this in front of the commands to send.
Following is a sample if the authentication password is set to “password” and the
random 8 bytes are “a572f60c”.
1) Select the projector.
2) Receive the random 8 bytes “a572f60c” from the projector.
3) Bind the random 8 bytes “a572f60c” and the authentication password
“password” and it becomes “a572f60cpassword”.
4) Digest this bind “a572f60cpassword” with MD5 algorithm.
It will be “e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde”.
5) Add this “e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde” in front of the commands and
send the data.
Send “e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde”+command.
6) When the sending data is correct, the command will be performed and the
reply data will be returned. Otherwise, an authentication error will be returned.
NOTEAs for the transmission of the second or subsequent commands, the
authentication data can be omitted when the same connection.
Command Control via the Network (continued)
15
This projector is equipped with NETWORK BRIDGE function.
When the projector connects to the computer by LAN communicaton, an external
device that is connected with this projector by RS-232C communication can be
controlled from the computer as a network terminal.
For details, see the 6. Network Bridge Function - Network Guide.
Connection
1. Connect the computer's LAN port and the projector's LAN port with a LAN
cable.
2.Connect the projector's CONTROL port and the RS-232C port of the
devices that you want to control with a RS-232C cable.
3. Turn the computer on, and after the computer has started up turn the projector
on.
4. Set the COMMUNICATION TYPE to NETWORK BRIDGE. (OPTION menu -
SERVICE - COMMUNICATION in the User's Manual - Operating Guide)
Network Bridge Communication
Network Bridge Communication
CONTROL RS-232C
LAN
LAN
16
Communication settings
For communication setting, use the OPTION - SERVICE - COMMUNICATION
menu. (OPTION menu - SERVICE - COMMUNICATION in the User's Manual
- Operating Guide)
Item Condition
BAUD RATE 4800bps / 9600bps / 19200bps / 38400bps
Data length 8 bit (xed)
PARITY NONE/ODD/EVEN
Start bit 1 bit (xed)
Stop bit 1 bit (xed)
Transmission method HALF-DUPLEX/FULL-DUPLEX
NOTE For connecting the projector to your devices, please read the
manual for each devices, and connect them correctly with suitable cables.
Turn off (the power of ) both the projector and other devices and unplug ,
beore connecting them.
For details of Transmission method, refer to 6.4 Transmission method
- Network Guide.
Network Bridge Communication (continued)
17
RS-232C Communication / Network command table
Names Operation Type Header Command Data
CRC Action Type Setting code
Power
Set Turn off BE EF 03 06 00 2A D3 01 00 00 60 00 00
Turn on BE EF 03 06 00 BA D2 01 00 00 60 01 00
Get
BE EF 03 06 00 19 D3 02 00 00 60 00 00
[Example return]
00 00 01 00 02 00
[Off] [On] [Cool down]
Input Source Set
COMPUTER IN1 BE EF 03 06 00 FE D2 01 00 00 20 00 00
COMPUTER IN2 BE EF 03 06 00 3E D0 01 00 00 20 04 00
HDMI BE EF 03 06 00 0E D2 01 00 00 20 03 00
S-VIDEO BE EF 03 06 00 9E D3 01 00 00 20 02 00
VIDEO BE EF 03 06 00 6E D3 01 00 00 20 01 00
USB TYPE A BE EF 03 06 00 5E D1 01 00 00 20 06 00
LAN BE EF 03 06 00 CE D5 01 00 00 20 0B 00
USB TYPE B BE EF 03 06 00 FE D7 01 00 00 20 0C 00
Get BE EF 03 06 00 CD D2 02 00 00 20 00 00
Error Status Get
BE EF 03 06 00 D9 D8 02 00 20 60 00 00
[Example return]
00 00 01 00 02 00 03 00
[Normal] [Cover error] [Fan error] [Lamp error]
04 00 05 00 07 00 08 00 0C 00
[Temp error] [Air ow error] [Cold error] [Filter error] [Lens Door error]
MAGNIFY
Get BE EF 03 06 00 7C D2 02 00 07 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 1A D2 04 00 07 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 CB D3 05 00 07 30 00 00
FREEZE Set NORMAL BE EF 03 06 00 83 D2 01 00 02 30 00 00
FREEZE BE EF 03 06 00 13 D3 01 00 02 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 B0 D2 02 00 02 30 00 00
PICTURE
MODE
Set
NORMAL BE EF 03 06 00 23 F6 01 00 BA 30 00 00
CINEMA BE EF 03 06 00 B3 F7 01 00 BA 30 01 00
DYNAMIC BE EF 03 06 00 E3 F4 01 00 BA 30 04 00
BOARD(BLACK) BE EF 03 06 00 E3 EF 01 00 BA 30 20 00
BOARD(GREEN) BE EF 03 06 00 73 EE 01 00 BA 30 21 00
WHITEBOARD BE EF 03 06 00 83 EE 01 00 BA 30 22 00
DAYTIME BE EF 03 06 00 E3 C7 01 00 BA 30 40 00
Get
BE EF 03 06 00 10 F6 02 00 BA 30 00 00
[Example return]
00 00 01 00 04 00 10 00
[Normal] [Cinema] [Dynamic] [Custom]
20 00 21 00 22 00 40 00
[BOARD(BLACK)] [BOARD(GREEN)] [WHITEBOARD] [DAY TIME]
BRIGHTNESS
Get BE EF 03 06 00 89 D2 02 00 03 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 EF D2 04 00 03 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 3E D3 05 00 03 20 00 00
BRIGHTNESS
Reset Execute BE EF 03 06 00 58 D3 06 00 00 70 00 00
CONTRAST
Get BE EF 03 06 00 FD D3 02 00 04 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 9B D3 04 00 04 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 4A D2 05 00 04 20 00 00
RS-232C Communication / Network command table
(continued on next page)
RS-232C Communication / Network command table (continued)
18
(continued on next page)
Names Operation Type Header Command Data
CRC Action Type Setting code
CONTRAST
Reset Execute BE EF 03 06 00 A4 D2 06 00 01 70 00 00
GAMMA Set
1 DEFAULT BE EF 03 06 00 07 E9 01 00 A1 30 20 00
1 CUSTOM BE EF 03 06 00 07 FD 01 00 A1 30 10 00
2 DEFAULT BE EF 03 06 00 97 E8 01 00 A1 30 21 00
2 CUSTOM BE EF 03 06 00 97 FC 01 00 A1 30 11 00
3 DEFAULT BE EF 03 06 00 67 E8 01 00 A1 30 22 00
3 CUSTOM BE EF 03 06 00 67 FC 01 00 A1 30 12 00
4 DEFAULT BE EF 03 06 00 F7 E9 01 00 A1 30 23 00
4 CUSTOM BE EF 03 06 00 F7 FD 01 00 A1 30 13 00
5 DEFAULT BE EF 03 06 00 C7 EB 01 00 A1 30 24 00
5 CUSTOM BE EF 03 06 00 C7 FF 01 00 A1 30 14 00
6 DEFAULT BE EF 03 06 00 57 EA 01 00 A1 30 25 00
6 CUSTOM BE EF 03 06 00 57 FE 01 00 A1 30 15 00
Get BE EF 03 06 00 F4 F0 02 00 A1 30 00 00
User Gamma
Pattern
Set
Off BE EF 03 06 00 FB FA 01 00 80 30 00 00
9 steps gray scale BE EF 03 06 00 6B FB 01 00 80 30 01 00
15 steps gray scale BE EF 03 06 00 9B FB 01 00 80 30 02 00
Ramp BE EF 03 06 00 0B FA 01 00 80 30 03 00
Get BE EF 03 06 00 C8 FA 02 00 80 30 00 00
User Gamma
Point 1
Get BE EF 03 06 00 08 FE 02 00 90 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 6E FE 04 00 90 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 BF FF 05 00 90 30 00 00
User Gamma
Point 1 Reset Execute BE EF 03 06 00 58 C2 06 00 50 70 00 00
User Gamma
Point 2
Get BE EF 03 06 00 F4 FF 02 00 91 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 92 FF 04 00 91 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 43 FE 05 00 91 30 00 00
User Gamma
Point 2 Reset Execute BE EF 03 06 00 A4 C3 06 00 51 70 00 00
User Gamma
Point 3
Get BE EF 03 06 00 B0 FF 02 00 92 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 D6 FF 04 00 92 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 07 FE 05 00 92 30 00 00
User Gamma
Point 3 Reset Execute BE EF 03 06 00 E0 C3 06 00 52 70 00 00
User Gamma
Point 4
Get BE EF 03 06 00 4C FE 02 00 93 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 2A FE 04 00 93 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 FB FF 05 00 93 30 00 00
User Gamma
Point 4 Reset Execute BE EF 03 06 00 1C C2 06 00 53 70 00 00
User Gamma
Point 5
Get BE EF 03 06 00 38 FF 02 00 94 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 5E FF 04 00 94 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 8F FE 05 00 94 30 00 00
User Gamma
Point 5 Reset Execute BE EF 03 06 00 68 C3 06 00 54 70 00 00
User Gamma
Point 6
Get BE EF 03 06 00 C4 FE 02 00 95 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 A2 FE 04 00 95 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 73 FF 05 00 95 30 00 00
User Gamma
Point 6 Reset Execute BE EF 03 06 00 94 C2 06 00 55 70 00 00
RS-232C Communication / Network command table (continued)
19
(continued on next page)
Names Operation Type Header Command Data
CRC Action Type Setting code
User Gamma
Point 7
Get BE EF 03 06 00 80 FE 02 00 96 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 E6 FE 04 00 96 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 37 FF 05 00 96 30 00 00
User Gamma
Point 7 Reset Execute BE EF 03 06 00 D0 C2 06 00 56 70 00 00
User Gamma
Point 8
Get BE EF 03 06 00 7C FF 02 00 97 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 1A FF 04 00 97 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 CB FE 05 00 97 30 00 00
User Gamma
Point 8 Reset Execute BE EF 03 06 00 2C C3 06 00 57 70 00 00
COLOR TEMP Set
1 HIGH BE EF 03 06 00 0B F5 01 00 B0 30 03 00
1 CUSTOM BE EF 03 06 00 CB F8 01 00 B0 30 13 00
2 MID BE EF 03 06 00 9B F4 01 00 B0 30 02 00
2 CUSTOM BE EF 03 06 00 5B F9 01 00 B0 30 12 00
3 LOW BE EF 03 06 00 6B F4 01 00 B0 30 01 00
3 CUSTOM BE EF 03 06 00 AB F9 01 00 B0 30 11 00
4 Hi-BRIGHT-1 BE EF 03 06 00 3B F2 01 00 B0 30 08 00
4 CUSTOM BE EF 03 06 00 FB FF 01 00 B0 30 18 00
5 Hi-BRIGHT-2 BE EF 03 06 00 AB F3 01 00 B0 30 09 00
5 CUSTOM BE EF 03 06 00 6B FE 01 00 B0 30 19 00
6 Hi-BRIGHT-3 BE EF 03 06 00 5B F3 01 00 B0 30 0A 00
6 CUSTOM BE EF 03 06 00 9B FE 01 00 B0 30 1A 00
Get BE EF 03 06 00 C8 F5 02 00 B0 30 00 00
COLOR TEMP
GAIN R
Get BE EF 03 06 00 34 F4 02 00 B1 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 52 F4 04 00 B1 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 83 F5 05 00 B1 30 00 00
COLOR TEMP
GAIN R Reset Execute BE EF 03 06 00 10 C6 06 00 46 70 00 00
COLOR TEMP
GAIN G
Get BE EF 03 06 00 70 F4 02 00 B2 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 16 F4 04 00 B2 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 C7 F5 05 00 B2 30 00 00
COLOR TEMP
GAIN G Reset Execute BE EF 03 06 00 EC C7 06 00 47 70 00 00
COLOR TEMP
GAIN B
Get BE EF 03 06 00 8C F5 02 00 B3 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 EA F5 04 00 B3 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 3B F4 05 00 B3 30 00 00
COLOR TEMP
GAIN B Reset Execute BE EF 03 06 00 F8 C4 06 00 48 70 00 00
COLOR TEMP
OFFSET R
Get BE EF 03 06 00 04 F5 02 00 B5 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 62 F5 04 00 B5 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 B3 F4 05 00 B5 30 00 00
COLOR TEMP
OFFSET R
Reset
Execute BE EF 03 06 00 40 C5 06 00 4A 70 00 00
COLOR TEMP
OFFSET G
Get BE EF 03 06 00 40 F5 02 00 B6 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 26 F5 04 00 B6 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 F7 F4 05 00 B6 30 00 00
COLOR TEMP
OFFSET G
Reset
Execute BE EF 03 06 00 BC C4 06 00 4B 70 00 00
RS-232C Communication / Network command table (continued)
20
(continued on next page)
Names Operation Type Header Command Data
CRC Action Type Setting code
COLOR TEMP
OFFSET B
Get BE EF 03 06 00 BC F4 02 00 B7 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 DA F4 04 00 B7 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 0B F5 05 00 B7 30 00 00
COLOR TEMP
OFFSET B
Reset
Execute BE EF 03 06 00 C8 C5 06 00 4C 70 00 00
COLOR
Get BE EF 03 06 00 B5 72 02 00 02 22 00 00
Increment BE EF 03 06 00 D3 72 04 00 02 22 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 02 73 05 00 02 22 00 00
COLOR Reset Execute BE EF 03 06 00 80 D0 06 00 0A 70 00 00
TINT
Get BE EF 03 06 00 49 73 02 00 03 22 00 00
Increment BE EF 03 06 00 2F 73 04 00 03 22 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 FE 72 05 00 03 22 00 00
TINT Reset Execute BE EF 03 06 00 7C D1 06 00 0B 70 00 00
SHARPNESS
Get BE EF 03 06 00 F1 72 02 00 01 22 00 00
Increment BE EF 03 06 00 97 72 04 00 01 22 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 46 73 05 00 01 22 00 00
SHARPNESS
Reset Execute BE EF 03 06 00 C4 D0 06 00 09 70 00 00
ACTIVE IRIS
Set
OFF BE EF 03 06 00 0B 22 01 00 04 33 00 00
THEATER BE EF 03 06 00 CB 2F 01 00 04 33 10 00
PRESENTATION BE EF 03 06 00 5B 2E 01 00 04 33 11 00
Get BE EF 03 06 00 38 22 02 00 04 33 00 00
MY MEMORY
Load Set
1BE EF 03 06 00 0E D7 01 00 14 20 00 00
2 BE EF 03 06 00 9E D6 01 00 14 20 01 00
3BE EF 03 06 00 6E D6 01 00 14 20 02 00
4 BE EF 03 06 00 FE D7 01 00 14 20 03 00
MY MEMORY
Save Set
1BE EF 03 06 00 F2 D6 01 00 15 20 00 00
2 BE EF 03 06 00 62 D7 01 00 15 20 01 00
3BE EF 03 06 00 92 D7 01 00 15 20 02 00
4 BE EF 03 06 00 02 D6 01 00 15 20 03 00
ASPECT Set
4:3 BE EF 03 06 00 9E D0 01 00 08 20 00 00
16:9 BE EF 03 06 00 0E D1 01 00 08 20 01 00
NATIVE BE EF 03 06 00 5E D7 01 00 08 20 08 00
14:9 BE EF 03 06 00 CE D6 01 00 08 20 09 00
16:10 BE EF 03 06 00 3E D6 01 00 08 20 0A 00
NORMAL BE EF 03 06 00 5E DD 01 00 08 20 10 00
Get BE EF 03 06 00 AD D0 02 00 08 20 00 00
OVER SCAN
Get BE EF 03 06 00 91 70 02 00 09 22 00 00
Increment BE EF 03 06 00 F7 70 04 00 09 22 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 26 71 05 00 09 22 00 00
OVER SCAN
Reset Execute BE EF 03 06 00 EC D9 06 00 27 70 00 00
V POSITION
Get BE EF 03 06 00 0D 83 02 00 00 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 6B 83 04 00 00 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 BA 82 05 00 00 21 00 00
V POSITION
Reset Execute BE EF 03 06 00 E0 D2 06 00 02 70 00 00
RS-232C Communication / Network command table (continued)
21
(continued on next page)
Names Operation Type Header Command Data
CRC Action Type Setting code
H POSITION
Get BE EF 03 06 00 F1 82 02 00 01 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 97 82 04 00 01 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 46 83 05 00 01 21 00 00
H POSITION
Reset Execute BE EF 03 06 00 1C D3 06 00 03 70 00 00
H PHASE
Get BE EF 03 06 00 49 83 02 00 03 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 2F 83 04 00 03 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 FE 82 05 00 03 21 00 00
H SIZE
Get BE EF 03 06 00 B5 82 02 00 02 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 D3 82 04 00 02 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 02 83 05 00 02 21 00 00
H SIZE Reset Execute BE EF 03 06 00 68 D2 06 00 04 70 00 00
AUTO ADJUST
EXECUTE Execute BE EF 03 06 00 91 D0 06 00 0A 20 00 00
PROGRESSIVE Set
OFF BE EF 03 06 00 4A 72 01 00 07 22 00 00
TV BE EF 03 06 00 DA 73 01 00 07 22 01 00
FILM BE EF 03 06 00 2A 73 01 00 07 22 02 00
Get BE EF 03 06 00 79 72 02 00 07 22 00 00
VIDEO NR Set
LOW BE EF 03 06 00 26 72 01 00 06 22 01 00
MID BE EF 03 06 00 D6 72 01 00 06 22 02 00
HIGH BE EF 03 06 00 46 73 01 00 06 22 03 00
Get BE EF 03 06 00 85 73 02 00 06 22 00 00
COLOR SPACE Set
AUTO BE EF 03 06 00 0E 72 01 00 04 22 00 00
RGB BE EF 03 06 00 9E 73 01 00 04 22 01 00
SMPTE240 BE EF 03 06 00 6E 73 01 00 04 22 02 00
REC709 BE EF 03 06 00 FE 72 01 00 04 22 03 00
REC601 BE EF 03 06 00 CE 70 01 00 04 22 04 00
Get BE EF 03 06 00 3D 72 02 00 04 22 00 00
S-VIDEO
FORMAT
Set
AUTO BE EF 03 06 00 E6 70 01 00 12 22 0A 00
NTSC BE EF 03 06 00 86 74 01 00 12 22 04 00
PAL BE EF 03 06 00 16 75 01 00 12 22 05 00
SECAM BE EF 03 06 00 16 70 01 00 12 22 09 00
NTSC4.43 BE EF 03 06 00 26 77 01 00 12 22 02 00
M-PAL BE EF 03 06 00 86 71 01 00 12 22 08 00
N-PAL BE EF 03 06 00 76 74 01 00 12 22 07 00
Get BE EF 03 06 00 75 76 02 00 12 22 00 00
C-VIDEO
FORMAT
Set
AUTO BE EF 03 06 00 A2 70 01 00 11 22 0A 00
NTSC BE EF 03 06 00 C2 74 01 00 11 22 04 00
PAL BE EF 03 06 00 52 75 01 00 11 22 05 00
SECAM BE EF 03 06 00 52 70 01 00 11 22 09 00
NTSC4.43 BE EF 03 06 00 62 77 01 00 11 22 02 00
M-PAL BE EF 03 06 00 C2 71 01 00 11 22 08 00
N-PAL BE EF 03 06 00 32 74 01 00 11 22 07 00
Get BE EF 03 06 00 31 76 02 00 11 22 00 00
HDMI FORMAT Set
AUTO BE EF 03 06 00 BA 77 01 00 13 22 00 00
VIDEO BE EF 03 06 00 2A 76 01 00 13 22 01 00
COMPUTER BE EF 03 06 00 DA 76 01 00 13 22 02 00
Get BE EF 03 06 00 89 77 02 00 13 22 00 00
RS-232C Communication / Network command table (continued)
22
(continued on next page)
Names Operation Type Header Command Data
CRC Action Type Setting code
HDMI RANGE Set
AUTO BE EF 03 06 00 86 D8 01 00 22 20 00 00
NORMAL BE EF 03 06 00 16 D9 01 00 22 20 01 00
ENHANCED BE EF 03 06 00 E6 D9 01 00 22 20 02 00
Get BE EF 03 06 00 B5 D8 02 00 22 20 00 00
COMPUTER IN1 Set AUTO BE EF 03 06 00 CE D6 01 00 10 20 03 00
SYNC ON G OFF BE EF 03 06 00 5E D7 01 00 10 20 02 00
Get BE EF 03 06 00 0D D6 02 00 10 20 00 00
COMPUTER IN2 Set AUTO BE EF 03 06 00 32 D7 01 00 11 20 03 00
SYNC ON G OFF BE EF 03 06 00 A2 D6 01 00 11 20 02 00
Get BE EF 03 06 00 F1 D7 02 00 11 20 00 00
FRAME LOCK –
COMPUTER IN1
Set OFF BE EF 03 06 00 3B C2 01 00 50 30 00 00
ON BE EF 03 06 00 AB C3 01 00 50 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 08 C2 02 00 50 30 00 00
FRAME LOCK –
COMPUTER IN2
Set OFF BE EF 03 06 00 0B C3 01 00 54 30 00 00
ON BE EF 03 06 00 9B C2 01 00 54 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 38 C3 02 00 54 30 00 00
FRAME LOCK -
HDMI
Set OFF BE EF 03 06 00 7F C2 01 00 53 30 00 00
ON BE EF 03 06 00 EF C3 01 00 53 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 4C C2 02 00 53 30 00 00
D-ZOOM
Get BE EF 03 06 00 D0 D0 02 00 0A 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 B6 D0 04 00 0A 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 67 D1 05 00 0A 30 00 00
D-ZOOM Reset Execute BE EF 03 06 00 98 C9 06 00 70 70 00 00
D-SHIFT V
Get BE EF 03 06 00 2C D1 02 00 0B 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 4A D1 04 00 0B 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 9B D0 05 00 0B 30 00 00
D-SHIFT V
Reset Execute BE EF 03 06 00 A8 C8 06 00 74 70 00 00
D-SHIFT H
Get BE EF 03 06 00 58 D0 02 00 0C 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 3E D0 04 00 0C 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 EF D1 05 00 0C 30 00 00
D-SHIFT H
Reset Execute BE EF 03 06 00 54 C9 06 00 75 70 00 00
PICT.POSIT.H Set
RIGHT BE EF 03 06 00 46 D5 01 00 1E 20 01 00
MIDDLE BE EF 03 06 00 D6 D4 01 00 1E 20 00 00
LEFT BE EF 03 06 00 B6 D5 01 00 1E 20 02 00
Get BE EF 03 06 00 E5 D4 02 00 1E 20 00 00
KEYSTONE V
Get BE EF 03 06 00 B9 D3 02 00 07 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 DF D3 04 00 07 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 0E D2 05 00 07 20 00 00
KEYSTONE V
Reset Execute BE EF 03 06 00 08 D0 06 00 0C 70 00 00
KEYSTONE H
Get BE EF 03 06 00 E9 D0 02 00 0B 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 8F D0 04 00 0B 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 5E D1 05 00 0B 20 00 00
KEYSTONE H
Reset Execute BE EF 03 06 00 98 D8 06 00 20 70 00 00
PERFECT FIT Set Disable BE EF 03 06 00 FE 88 01 00 20 21 00 00
Enable BE EF 03 06 00 6E 89 01 00 20 21 01 00
Get BE EF 03 06 00 CD 88 02 00 20 21 00 00
RS-232C Communication / Network command table (continued)
23
(continued on next page)
Names Operation Type Header Command Data
CRC Action Type Setting code
PERFECT FIT
Left Top -H
Get BE EF 03 06 00 31 89 02 00 21 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 57 89 04 00 21 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 86 88 05 00 21 21 00 00
PERFECT FIT
Left Top -V
Get BE EF 03 06 00 75 89 02 00 22 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 13 89 04 00 22 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 C2 88 05 00 22 21 00 00
PERFECT FIT
Right Top -H
Get BE EF 03 06 00 89 88 02 00 23 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 EF 88 04 00 23 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 3E 89 05 00 23 21 00 00
PERFECT FIT
Right Top -V
Get BE EF 03 06 00 FD 89 02 00 24 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 9B 89 04 00 24 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 4A 88 05 00 24 21 00 00
PERFECT FIT
Left Bottom -H
Get BE EF 03 06 00 01 88 02 00 25 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 67 88 04 00 25 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 B6 89 05 00 25 21 00 00
PERFECT FIT
Left Bottom -V
Get BE EF 03 06 00 45 88 02 00 26 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 23 88 04 00 26 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 F2 89 05 00 26 21 00 00
PERFECT FIT
Right Bottom -H
Get BE EF 03 06 00 B9 89 02 00 27 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 DF 89 04 00 27 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 0E 88 05 00 27 21 00 00
PERFECT FIT
Right Bottom -V
Get BE EF 03 06 00 AD 8A 02 00 28 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 CB 8A 04 00 28 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 1A 8B 05 00 28 21 00 00
PERFECT FIT
Reset Execute BE EF 03 06 00 D5 8A 06 00 29 21 00 00
PERFECT
FIT Left Side
Distortion
Get BE EF 03 06 00 31 97 02 00 41 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 57 97 04 00 41 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 86 96 05 00 41 21 00 00
PERFECT
FIT Right Side
Distortion
Get BE EF 03 06 00 75 97 02 00 42 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 13 97 04 00 42 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 C2 96 05 00 42 21 00 00
PERFECT
FIT Distortion
Position V
Get BE EF 03 06 00 89 96 02 00 43 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 EF 96 04 00 43 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 3E 97 05 00 43 21 00 00
PERFECT
FIT Top Side
Distortion
Get BE EF 03 06 00 FD 97 02 00 44 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 9B 97 04 00 44 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 4A 96 05 00 44 21 00 00
PERFECT FIT
Bottom Side
Distortion
Get BE EF 03 06 00 01 96 02 00 45 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 67 96 04 00 45 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 B6 97 05 00 45 21 00 00
PERFECT
FIT Distortion
Position H
Get BE EF 03 06 00 45 96 02 00 46 21 00 00
Increment BE EF 03 06 00 23 96 04 00 46 21 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 F2 97 05 00 46 21 00 00
PERFECT FIT
All Sides Reset Execute BE EF 03 06 00 3D 96 06 00 47 21 00 00
AUTO ECO
MODE
Set OFF BE EF 03 06 00 FB 27 01 00 10 33 00 00
ON BE EF 03 06 00 6B 26 01 00 10 33 01 00
Get BE EF 03 06 00 C8 27 02 00 10 33 00 00
RS-232C Communication / Network command table (continued)
24
(continued on next page)
Names Operation Type Header Command Data
CRC Action Type Setting code
ECO MODE Set NORMAL BE EF 03 06 00 3B 23 01 00 00 33 00 00
ECO BE EF 03 06 00 AB 22 01 00 00 33 01 00
Get BE EF 03 06 00 08 23 02 00 00 33 00 00
MIRROR Set
NORMAL BE EF 03 06 00 C7 D2 01 00 01 30 00 00
H:INVERT BE EF 03 06 00 57 D3 01 00 01 30 01 00
V:INVERT BE EF 03 06 00 A7 D3 01 00 01 30 02 00
H&V:INVERT BE EF 03 06 00 37 D2 01 00 01 30 03 00
Get BE EF 03 06 00 F4 D2 02 00 01 30 00 00
STANDBY
MODE
Set NORMAL BE EF 03 06 00 D6 D2 01 00 01 60 00 00
SAVING BE EF 03 06 00 46 D3 01 00 01 60 01 00
Get BE EF 03 06 00 E5 D2 02 00 01 60 00 00
MONITOR OUT -
COMPUTER IN1
Set COMPUTER IN1 BE EF 03 06 00 3E F4 01 00 B0 20 00 00
OFF BE EF 03 06 00 CE B5 01 00 B0 20 FF 00
Get BE EF 03 06 00 0D F4 02 00 B0 20 00 00
MONITOR OUT -
COMPUTER IN2
Set COMPUTER IN2 BE EF 03 06 00 CE F7 01 00 B4 20 04 00
OFF BE EF 03 06 00 FE B4 01 00 B4 20 FF 00
Get BE EF 03 06 00 3D F5 02 00 B4 20 00 00
MONITOR OUT
- S-VIDEO
Set
COMPUTER IN1 BE EF 03 06 00 86 F5 01 00 B2 20 00 00
COMPUTER IN2 BE EF 03 06 00 46 F7 01 00 B2 20 04 00
OFF BE EF 03 06 00 76 B4 01 00 B2 20 FF 00
Get BE EF 03 06 00 B5 F5 02 00 B2 20 00 00
MONITOR OUT
- VIDEO
Set
COMPUTER IN1 BE EF 03 06 00 C2 F5 01 00 B1 20 00 00
COMPUTER IN2 BE EF 03 06 00 02 F7 01 00 B1 20 04 00
OFF BE EF 03 06 00 32 B4 01 00 B1 20 FF 00
Get BE EF 03 06 00 F1 F5 02 00 B1 20 00 00
MONITOR OUT
- HDMI
Set
COMPUTER IN1 BE EF 03 06 00 7A F4 01 00 B3 20 00 00
COMPUTER IN2 BE EF 03 06 00 BA F6 01 00 B3 20 04 00
OFF BE EF 03 06 00 8A B5 01 00 B3 20 FF 00
Get BE EF 03 06 00 49 F4 02 00 B3 20 00 00
MONITOR OUT
- LAN
Set
COMPUTER IN1 BE EF 03 06 00 1A F6 01 00 BB 20 00 00
COMPUTER IN2 BE EF 03 06 00 DA F4 01 00 BB 20 04 00
OFF BE EF 03 06 00 EA B7 01 00 BB 20 FF 00
Get BE EF 03 06 00 29 F6 02 00 BB 20 00 00
MONITOR OUT-
USB TYPE A
Set
COMPUTER IN1 BE EF 03 06 00 B6 F4 01 00 B6 20 00 00
COMPUTER IN2 BE EF 03 06 00 76 F6 01 00 B6 20 04 00
OFF BE EF 03 06 00 46 B5 01 00 B6 20 FF 00
Get BE EF 03 06 00 85 F4 02 00 B6 20 00 00
MONITOR OUT
- USB TYPE B
Set
COMPUTER IN1 BE EF 03 06 00 6E F7 01 00 BC 20 00 00
COMPUTER IN2 BE EF 03 06 00 AE F5 01 00 BC 20 04 00
OFF BE EF 03 06 00 9E B6 01 00 BC 20 FF 00
Get BE EF 03 06 00 5D F7 02 00 BC 20 00 00
MONITOR OUT
- STANDBY
Set
COMPUTER IN1 BE EF 03 06 00 2A F7 01 00 BF 20 00 00
COMPUTER IN2 BE EF 03 06 00 EA F5 01 00 BF 20 04 00
OFF BE EF 03 06 00 DA B6 01 00 BF 20 FF 00
Get BE EF 03 06 00 19 F7 02 00 BF 20 00 00
VOLUME -
COMPUTER IN1
Get BE EF 03 06 00 CD CC 02 00 60 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 AB CC 04 00 60 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 7A CD 05 00 60 20 00 00
VOLUME -
COMPUTER IN2
Get BE EF 03 06 00 FD CD 02 00 64 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 9B CD 04 00 64 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 4A CC 05 00 64 20 00 00
RS-232C Communication / Network command table (continued)
25
(continued on next page)
Names Operation Type Header Command Data
CRC Action Type Setting code
VOLUME -
S-VIDEO
Get BE EF 03 06 00 75 CD 02 00 62 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 13 CD 04 00 62 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 C2 CC 05 00 62 20 00 00
VOLUME -
VIDEO
Get BE EF 03 06 00 31 CD 02 00 61 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 57 CD 04 00 61 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 86 CC 05 00 61 20 00 00
VOLUME - HDMI
Get BE EF 03 06 00 89 CC 02 00 63 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 EF CC 04 00 63 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 3E CD 05 00 63 20 00 00
VOLUME - LAN
Get BE EF 03 06 00 E9 CE 02 00 6B 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 8F CE 04 00 6B 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 5E CF 05 00 6B 20 00 00
VOLUME - USB
TYPE A
Get BE EF 03 06 00 45 CC 02 00 66 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 23 CC 04 00 66 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 F2 CD 05 00 66 20 00 00
VOLUME - USB
TYPE B
Get BE EF 03 06 00 9D CF 02 00 6C 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 FB CF 04 00 6C 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 2A CE 05 00 6C 20 00 00
VOLUME -
STANDBY
Get BE EF 03 06 00 D9 CF 02 00 6F 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 BF CF 04 00 6F 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 6E CE 05 00 6F 20 00 00
MUTE Set OFF BE EF 03 06 00 46 D3 01 00 02 20 00 00
ON BE EF 03 06 00 D6 D2 01 00 02 20 01 00
Get BE EF 03 06 00 75 D3 02 00 02 20 00 00
SPEAKER Set ON BE EF 03 06 00 FE D4 01 00 1C 20 01 00
OFF BE EF 03 06 00 6E D5 01 00 1C 20 00 00
Get BE EF 03 06 00 5D D5 02 00 1C 20 00 00
AUDIO
SOURCE -
COMPUTER IN1
Set
AUDIO IN1 BE EF 03 06 00 6E DC 01 00 30 20 01 00
AUDIO IN2 BE EF 03 06 00 9E DC 01 00 30 20 02 00
AUDIO IN3 BE EF 03 06 00 0E DD 01 00 30 20 03 00
OFF BE EF 03 06 00 FE DD 01 00 30 20 00 00
Get BE EF 03 06 00 CD DD 02 00 30 20 00 00
AUDIO
SOURCE -
COMPUTER IN2
Set
AUDIO IN1 BE EF 03 06 00 5E DD 01 00 34 20 01 00
AUDIO IN2 BE EF 03 06 00 AE DD 01 00 34 20 02 00
AUDIO IN3 BE EF 03 06 00 3E DC 01 00 34 20 03 00
OFF BE EF 03 06 00 CE DC 01 00 34 20 00 00
Get BE EF 03 06 00 FD DC 02 00 34 20 00 00
AUDIO
SOURCE LAN
Set
OFF BE EF 03 06 00 DA DF 01 00 3B 20 00 00
AUDIO IN1 BE EF 03 06 00 4A DE 01 00 3B 20 01 00
AUDIO IN2 BE EF 03 06 00 BA DE 01 00 3B 20 02 00
AUDIO IN3 BE EF 03 06 00 2A DF 01 00 3B 20 03 00
Get BE EF 03 06 00 E9 DF 02 00 3B 20 00 00
AUDIO
SOURCE - USB
TYPE A
Set
OFF BE EF 03 06 00 76 DD 01 00 36 20 00 00
AUDIO IN1 BE EF 03 06 00 E6 DC 01 00 36 20 01 00
AUDIO IN2 BE EF 03 06 00 16 DC 01 00 36 20 02 00
AUDIO IN3 BE EF 03 06 00 86 DD 01 00 36 20 03 00
Get BE EF 03 06 00 45 DD 02 00 36 20 00 00
RS-232C Communication / Network command table (continued)
26
(continued on next page)
Names Operation Type Header Command Data
CRC Action Type Setting code
AUDIO
SOURCE USB
TYPE B
Set
OFF BE EF 03 06 00 AE DE 01 00 3C 20 00 00
AUDIO IN1 BE EF 03 06 00 3E DF 01 00 3C 20 01 00
AUDIO IN2 BE EF 03 06 00 CE DF 01 00 3C 20 02 00
AUDIO IN3 BE EF 03 06 00 5E DE 01 00 3C 20 03 00
Get BE EF 03 06 00 9D DE 02 00 3C 20 00 00
AUDIO
SOURCE -
HDMI
Set
OFF BE EF 03 06 00 BA DD 01 00 33 20 00 00
AUDIO IN1 BE EF 03 06 00 2A DC 01 00 33 20 01 00
AUDIO IN2 BE EF 03 06 00 DA DC 01 00 33 20 02 00
AUDIO IN3 BE EF 03 06 00 4A DD 01 00 33 20 03 00
AUDIO_HDMI BE EF 03 06 00 7A C4 01 00 33 20 20 00
Get BE EF 03 06 00 89 DD 02 00 33 20 00 00
AUDIO
SOURCE -
S-VIDEO
Set
AUDIO IN1 BE EF 03 06 00 D6 DD 01 00 32 20 01 00
AUDIO IN2 BE EF 03 06 00 26 DD 01 00 32 20 02 00
AUDIO IN3 BE EF 03 06 00 B6 DC 01 00 32 20 03 00
OFF BE EF 03 06 00 46 DC 01 00 32 20 00 00
Get BE EF 03 06 00 75 DC 02 00 32 20 00 00
AUDIO
SOURCE -
VIDEO
Set
AUDIO IN1 BE EF 03 06 00 92 DD 01 00 31 20 01 00
AUDIO IN2 BE EF 03 06 00 62 DD 01 00 31 20 02 00
AUDIO IN3 BE EF 03 06 00 F2 DC 01 00 31 20 03 00
OFF BE EF 03 06 00 02 DC 01 00 31 20 00 00
Get BE EF 03 06 00 31 DC 02 00 31 20 00 00
AUDIO
SOURCE
STANDBY
Set
AUDIO IN1 BE EF 03 06 00 7A DF 01 00 3F 20 01 00
AUDIO IN2 BE EF 03 06 00 8A DF 01 00 3F 20 02 00
AUDIO IN3 BE EF 03 06 00 1A DE 01 00 3F 20 03 00
OFF BE EF 03 06 00 EA DE 01 00 3F 20 00 00
Get BE EF 03 06 00 D9 DE 02 00 3F 20 00 00
HDMI AUDIO Set 1BE EF 03 06 00 AE C6 01 00 40 20 01 00
2 BE EF 03 06 00 5E C6 01 00 40 20 02 00
Get BE EF 03 06 00 0D C7 02 00 40 20 00 00
MIC LEVEL Set LOW BE EF 03 06 00 02 F1 01 00 A1 20 00 00
HIGH BE EF 03 06 00 92 F0 01 00 A1 20 01 00
Get BE EF 03 06 00 31 F1 02 00 A1 20 00 00
MIC VOLUME
Get BE EF 03 06 00 75 F1 02 00 A2 20 00 00
Increment BE EF 03 06 00 13 F1 04 00 A2 20 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 C2 F0 05 00 A2 20 00 00
LANGUAGE Set
ENGLISH BE EF 03 06 00 F7 D3 01 00 05 30 00 00
FRANÇAIS BE EF 03 06 00 67 D2 01 00 05 30 01 00
DEUTSCH BE EF 03 06 00 97 D2 01 00 05 30 02 00
ESPAÑOL BE EF 03 06 00 07 D3 01 00 05 30 03 00
ITALIANO BE EF 03 06 00 37 D1 01 00 05 30 04 00
NORSK BE EF 03 06 00 A7 D0 01 00 05 30 05 00
NEDERLANDS BE EF 03 06 00 57 D0 01 00 05 30 06 00
PORTUGUÊS BE EF 03 06 00 C7 D1 01 00 05 30 07 00
BE EF 03 06 00 37 D4 01 00 05 30 08 00
BE EF 03 06 00 A7 D5 01 00 05 30 09 00
BE EF 03 06 00 37 DE 01 00 05 30 10 00
BE EF 03 06 00 57 D5 01 00 05 30 0A 00
SVENSKA BE EF 03 06 00 C7 D4 01 00 05 30 0B 00
PУCCKИЙ BE EF 03 06 00 F7 D6 01 00 05 30 0C 00
SUOMI BE EF 03 06 00 67 D7 01 00 05 30 0D 00
NOTE) Not all of the languages in this table are supported.
RS-232C Communication / Network command table (continued)
27
(continued on next page)
Names Operation Type Header Command Data
CRC Action Type Setting code
LANGUAGE
Set
POLSKI BE EF 03 06 00 97 D7 01 00 05 30 0E 00
TÜRKÇE BE EF 03 06 00 07 D6 01 00 05 30 0F 00
DANSK BE EF 03 06 00 A7 DF 01 00 05 30 11 00
ČESKY BE EF 03 06 00 57 DF 01 00 05 30 12 00
MAGYAR BE EF 03 06 00 C7 DE 01 00 05 30 13 00
ROMÂNĂBE EF 03 06 00 F7 DC 01 00 05 30 14 00
SLOVENSKI BE EF 03 06 00 67 DD 01 00 05 30 15 00
HRVATSKI BE EF 03 06 00 97 DD 01 00 05 30 16 00
ΕΛΛΗΝΙΚΑ BE EF 03 06 00 07 DC 01 00 05 30 17 00
LIETUVIŲBE EF 03 06 00 F7 D9 01 00 05 30 18 00
EESTI BE EF 03 06 00 67 D8 01 00 05 30 19 00
LATVIEŠU BE EF 03 06 00 97 D8 01 00 05 30 1A 00
ไทย BE EF 03 06 00 07 D9 01 00 05 30 1B 00
ﺍﻝﻝﻍﺓ ﺍﻝﻉﺭﺏﯼﺓ BE EF 03 06 00 37 DB 01 00 05 30 1C 00
ﻑﺍﺭﺱﻯ BE EF 03 06 00 A7 DA 01 00 05 30 1D 00
PORTUGUÊS BRA BE EF 03 06 00 57 DA 01 00 05 30 1E 00
Get BE EF 03 06 00 C4 D3 02 00 05 30 00 00
NOTE) Not all of the languages in this table are supported.
MENU
POSITION H
Get BE EF 03 06 00 04 D7 02 00 15 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 62 D7 04 00 15 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 B3 D6 05 00 15 30 00 00
MENU
POSITION H
Reset
Execute BE EF 03 06 00 DC C6 06 00 43 70 00 00
MENU
POSITION V
Get BE EF 03 06 00 40 D7 02 00 16 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 26 D7 04 00 16 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 F7 D6 05 00 16 30 00 00
MENU
POSITION V
Reset
Execute BE EF 03 06 00 A8 C7 06 00 44 70 00 00
BLANK Set
MyScreen BE EF 03 06 00 FB CA 01 00 00 30 20 00
ORIGINAL BE EF 03 06 00 FB E2 01 00 00 30 40 00
BLUE BE EF 03 06 00 CB D3 01 00 00 30 03 00
WHITE BE EF 03 06 00 6B D0 01 00 00 30 05 00
BLACK BE EF 03 06 00 9B D0 01 00 00 30 06 00
Get BE EF 03 06 00 08 D3 02 00 00 30 00 00
BLANK On/Off Set OFF BE EF 03 06 00 FB D8 01 00 20 30 00 00
ON BE EF 03 06 00 6B D9 01 00 20 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 C8 D8 02 00 20 30 00 00
START UP Set
MyScreen BE EF 03 06 00 CB CB 01 00 04 30 20 00
ORIGINAL BE EF 03 06 00 0B D2 01 00 04 30 00 00
OFF BE EF 03 06 00 9B D3 01 00 04 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 38 D2 02 00 04 30 00 00
MyScreen Lock Set OFF BE EF 03 06 00 3B EF 01 00 C0 30 00 00
ON BE EF 03 06 00 AB EE 01 00 C0 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 08 EF 02 00 C0 30 00 00
MESSAGE Set OFF BE EF 03 06 00 8F D6 01 00 17 30 00 00
ON BE EF 03 06 00 1F D7 01 00 17 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 BC D6 02 00 17 30 00 00
RS-232C Communication / Network command table (continued)
28
(continued on next page)
Names Operation Type Header Command Data
CRC Action Type Setting code
TEMPLATE Set
TEST PATTERN BE EF 03 06 00 43 D9 01 00 22 30 00 00
DOT-LINE1 BE EF 03 06 00 D3 D8 01 00 22 30 01 00
DOT-LINE2 BE EF 03 06 00 23 D8 01 00 22 30 02 00
DOT-LINE3 BE EF 03 06 00 B3 D9 01 00 22 30 03 00
DOT-LINE4 BE EF 03 06 00 83 DB 01 00 22 30 04 00
CIRCLE 1 BE EF 03 06 00 13 DA 01 00 22 30 05 00
CIRCLE 2 BE EF 03 06 00 E3 DA 01 00 22 30 06 00
MAP 1 BE EF 03 06 00 83 D4 01 00 22 30 10 00
MAP 2 BE EF 03 06 00 13 D5 01 00 22 30 11 00
Get BE EF 03 06 00 70 D9 02 00 22 30 00 00
TEMPLATE On/
Off
Set OFF BE EF 03 06 00 BF D8 01 00 23 30 00 00
ON BE EF 03 06 00 2F D9 01 00 23 30 01 00
Get BE EF 03 06 00 8C D8 02 00 23 30 00 00
C. C. - DISPLAY Set
OFF BE EF 03 06 00 FA 62 01 00 00 37 00 00
ON BE EF 03 06 00 6A 63 01 00 00 37 01 00
AUTO BE EF 03 06 00 9A 63 01 00 00 37 02 00
Get BE EF 03 06 00 C9 62 02 00 00 37 00 00
C. C. - MODE Set CAPTIONS BE EF 03 06 00 06 63 01 00 01 37 00 00
TEXT BE EF 03 06 00 96 62 01 00 01 37 01 00
Get BE EF 03 06 00 35 63 02 00 01 37 00 00
C. C. -
CHANNEL
Set
1BE EF 03 06 00 D2 62 01 00 02 37 01 00
2 BE EF 03 06 00 22 62 01 00 02 37 02 00
3BE EF 03 06 00 B2 63 01 00 02 37 03 00
4 BE EF 03 06 00 82 61 01 00 02 37 04 00
Get BE EF 03 06 00 71 63 02 00 02 37 00 00
AUTO SEARCH Set OFF BE EF 03 06 00 B6 D6 01 00 16 20 00 00
ON BE EF 03 06 00 26 D7 01 00 16 20 01 00
Get BE EF 03 06 00 85 D6 02 00 16 20 00 00
DIRECT
POWER ON
Set OFF BE EF 03 06 00 3B 89 01 00 20 31 00 00
ON BE EF 03 06 00 AB 88 01 00 20 31 01 00
Get BE EF 03 06 00 08 89 02 00 20 31 00 00
AUTO POWER
OFF
Get BE EF 03 06 00 08 86 02 00 10 31 00 00
Increment BE EF 03 06 00 6E 86 04 00 10 31 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 BF 87 05 00 10 31 00 00
USB TYPE B Set MOUSE BE EF 03 06 00 FF 23 01 00 50 26 00 00
USB DISPLAY BE EF 03 06 00 6F 22 01 00 50 26 01 00
Get BE EF 03 06 00 CC 23 02 00 50 26 00 00
LAMP TIME Get BE EF 03 06 00 C2 FF 02 00 90 10 00 00
LAMP TIME
Reset Execute BE EF 03 06 00 58 DC 06 00 30 70 00 00
FILTER TIME Get BE EF 03 06 00 C2 F0 02 00 A0 10 00 00
FILTER TIME
Reset Execute BE EF 03 06 00 98 C6 06 00 40 70 00 00
RS-232C Communication / Network command table (continued)
29
(continued on next page)
Names Operation Type Header Command Data
CRC Action Type Setting code
MY BUTTON-1 Set
COMPUTER IN1 BE EF 03 06 00 3A 33 01 00 00 36 00 00
COMPUTER IN2 BE EF 03 06 00 FA 31 01 00 00 36 04 00
LAN BE EF 03 06 00 0A 34 01 00 00 36 0B 00
USB TYPE A BE EF 03 06 00 9A 30 01 00 00 36 06 00
USB TYPE B BE EF 03 06 00 3A 36 01 00 00 36 0C 00
HDMI BE EF 03 06 00 CA 33 01 00 00 36 03 00
S-VIDEO BE EF 03 06 00 5A 32 01 00 00 36 02 00
VIDEO BE EF 03 06 00 AA 32 01 00 00 36 01 00
SLIDESHOW BE EF 03 06 00 9A 2B 01 00 00 36 22 00
MY IMAGE BE EF 03 06 00 5A 3D 01 00 00 36 16 00
MESSENGER BE EF 03 06 00 AA 29 01 00 00 36 25 00
INFORMATION BE EF 03 06 00 FA 3E 01 00 00 36 10 00
MY MEMORY BE EF 03 06 00 9A 3F 01 00 00 36 12 00
ACTIVE IRIS BE EF 03 06 00 AA 3D 01 00 00 36 15 00
PICTURE MODE BE EF 03 06 00 0A 3E 01 00 00 36 13 00
FILTER RESET BE EF 03 06 00 3A 3C 01 00 00 36 14 00
AV MUTE BE EF 03 06 00 AA 38 01 00 00 36 19 00
TEMPLATE BE EF 03 06 00 CA 39 01 00 00 36 1B 00
D-ZOOM BE EF 03 06 00 FA 3B 01 00 00 36 1C 00
D-SHIFT BE EF 03 06 00 6A 3A 01 00 00 36 1D 00
RESOLUTION BE EF 03 06 00 9A 3A 01 00 00 36 1E 00
MIC VOLUME BE EF 03 06 00 9A 24 01 00 00 36 36 00
ECO MODE BE EF 03 06 00 0A 25 01 00 00 36 37 00
Get BE EF 03 06 00 09 33 02 00 00 36 00 00
MY BUTTON-2 Set
COMPUTER IN1 BE EF 03 06 00 C6 32 01 00 01 36 00 00
COMPUTER IN2 BE EF 03 06 00 06 30 01 00 01 36 04 00
LAN BE EF 03 06 00 F6 35 01 00 01 36 0B 00
USB TYPE A BE EF 03 06 00 66 31 01 00 01 36 06 00
USB TYPE B BE EF 03 06 00 C6 37 01 00 01 36 0C 00
HDMI BE EF 03 06 00 36 32 01 00 01 36 03 00
S-VIDEO BE EF 03 06 00 A6 33 01 00 01 36 02 00
VIDEO BE EF 03 06 00 56 33 01 00 01 36 01 00
SLIDESHOW BE EF 03 06 00 66 2A 01 00 01 36 22 00
MY IMAGE BE EF 03 06 00 A6 3C 01 00 01 36 16 00
MESSENGER BE EF 03 06 00 56 28 01 00 01 36 25 00
INFORMATION BE EF 03 06 00 06 3F 01 00 01 36 10 00
MY MEMORY BE EF 03 06 00 66 3E 01 00 01 36 12 00
ACTIVE IRIS BE EF 03 06 00 56 3C 01 00 01 36 15 00
PICTURE MODE BE EF 03 06 00 F6 3F 01 00 01 36 13 00
FILTER RESET BE EF 03 06 00 C6 3D 01 00 01 36 14 00
AV MUTE BE EF 03 06 00 56 39 01 00 01 36 19 00
TEMPLATE BE EF 03 06 00 36 38 01 00 01 36 1B 00
D-ZOOM BE EF 03 06 00 06 3A 01 00 01 36 1C 00
D-SHIFT BE EF 03 06 00 96 3B 01 00 01 36 1D 00
RESOLUTION BE EF 03 06 00 66 3B 01 00 01 36 1E 00
MIC VOLUME BE EF 03 06 00 66 25 01 00 01 36 36 00
ECO MODE BE EF 03 06 00 F6 24 01 00 01 36 37 00
Get BE EF 03 06 00 F5 32 02 00 01 36 00 00
RS-232C Communication / Network command table (continued)
30
Names Operation Type Header Command Data
CRC Action Type Setting code
MY SOURCE Set
COMPUTER IN1 BE EF 03 06 00 FA 38 01 00 20 36 00 00
COMPUTER IN2 BE EF 03 06 00 3A 3A 01 00 20 36 04 00
LAN BE EF 03 06 00 CA 3F 01 00 20 36 0B 00
USB TYPE A BE EF 03 06 00 5A 3B 01 00 20 36 06 00
USB TYPE B BE EF 03 06 00 FA 3D 01 00 20 36 0C 00
HDMI BE EF 03 06 00 0A 38 01 00 20 36 03 00
S-VIDEO BE EF 03 06 00 9A 39 01 00 20 36 02 00
VIDEO BE EF 03 06 00 6A 39 01 00 20 36 01 00
Get BE EF 03 06 00 C9 38 02 00 20 36 00 00
Magnify Position
H
Get BE EF 03 06 00 C8 D7 02 00 10 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 AE D7 04 00 10 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 7F D6 05 00 10 30 00 00
Magnify Position
V
Get BE EF 03 06 00 34 D6 02 00 11 30 00 00
Increment BE EF 03 06 00 52 D6 04 00 11 30 00 00
Decrement BE EF 03 06 00 83 D7 05 00 11 30 00 00
REMOTE FREQ.
NORMAL
Set OFF BE EF 03 06 00 FF 3D 01 00 30 26 00 00
ON BE EF 03 06 00 6F 3C 01 00 30 26 01 00
Get BE EF 03 06 00 CC 3D 02 00 30 26 00 00
REMOTE FREQ.
HIGH
Set OFF BE EF 03 06 00 03 3C 01 00 31 26 00 00
ON BE EF 03 06 00 93 3D 01 00 31 26 01 00
Get BE EF 03 06 00 30 3C 02 00 31 26 00 00
MY IMAGE Set
OFF BE EF 03 06 00 3A C3 01 00 00 35 00 00
IMAGE-1 BE EF 03 06 00 AA C2 01 00 00 35 01 00
IMAGE-2 BE EF 03 06 00 5A C2 01 00 00 35 02 00
IMAGE-3 BE EF 03 06 00 CA C3 01 00 00 35 03 00
IMAGE-4 BE EF 03 06 00 FA C1 01 00 00 35 04 00
Get BE EF 03 06 00 09 C3 02 00 00 35 00 00
MY IMAGE
IMAGE-1 Delete Execute BE EF 03 06 00 71 C3 06 00 01 35 00 00
MY IMAGE
IMAGE-2 Delete Execute BE EF 03 06 00 35 C3 06 00 02 35 00 00
MY IMAGE
IMAGE-3 Delete Execute BE EF 03 06 00 C9 C2 06 00 03 35 00 00
MY IMAGE
IMAGE-4 Delete Execute BE EF 03 06 00 BD C3 06 00 04 35 00 00
31
PJLink command
PJLink command
POWR Power Contorol 0 = Standby
1 = Power On
POWR ? Power Status inquiry
0 = Standby
1 = Power On
2 = Cool Down
INPT Input Source selection
11 = COMPUTER IN 1
12 = COMPUTER IN 2
22 = S-VIDEO
23 = VIDEO
31 = HDMI
41 = USB TYPE A
51 = LAN
52 = USB TYPE B
INPT ? Input Source inquiry
11 = COMPUTER IN 1
12 = COMPUTER IN 2
22 = S-VIDEO
23 = VIDEO
31 = HDMI
41 = USB TYPE A
51 = LAN
52 = USB TYPE B
AVMT AV Mute
10 = BLANK off
11 = BLANK on
20 = Mute off
21 = Mute on
30 = AV Mute off
31 = AV Mute on
AVMT ? AV Mute inquiry
10 = BLANK off
11 = BLANK on
20 = Mute off
21 = Mute on
30 = AV Mute off
31 = AV Mute on
Commands Control Description Parameter or Response
(continued on next page)
32
PJLink command (continued)
Commands Control Description Parameter or Response
ERST ? Error Status inquiry
1st byte: Refers to Fan error; one of 0 to 2
2nd byte
: Refers to Lamp error; one of 0 to 2
3rd byte: Refers to Temptrature error; one of 0 to
2
4th byte: Refers to Cover error; one of 0 to 2
5th byte: Refers to Filter error; one of 0 to 2
6th byte: Refers to Other error; one of 0 to 2
The mearning of 0 to 2 is as given below
0 = Error is not detected; 1 = Warning; 2 =
Error
LAMP ? Lamp Status inquiry 1st number (digits 1 to 5): Lamp Time
2nd number : 0 = Lamp off, 1 = Lamp on
INST ? Input Source List inquiry 11 12 22 23 31 41 51 52
NAME ? Projector Name inquiry Responds with the name set in "PROJECTOR
NAME" of "NETWORK"
INF1 ? Manufucturer's Name
inquiry HITACHI
INF2 ? Model Name inquiry CP-AW250N
INFO ? Other Information inquiry Responds with the factory information and so
on
CLSS ? Class Information inquiry 1
NOTE • The password used in PJLinkTM is the same as the password set in
the Web Brouwser Comtrol. To use PJLinkTM without authentication, do not set
any password in Web Browser Control.
• For specications of PJLinkTM, see the web site of the Japan Business
Machine and Information System Industries Association.
URL: http://pjlink.jbmia.or.jp/
1
DEUTSCH
Projektor
CP-AW250NM/CP-AW250N
Bedienungsanleitung (Kurzform)
Vielen Dank, dass Sie diesen Projektor erworben haben.
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Produkts zunächst diese Anleitung, um
einen sicheren und vorschriftsmäßigen Gebrauch zu gewährleisten.
WARNUNG Vor der Verwendung des Produkts lesen Sie immer alle
Bedienungsanleitungen für dieses Produkt gründlich durch. Siehe “Verwendung
der CD-Anleitung” (20) zum Lesen der Anleitungen auf der CD. Verwahren
Sie die Handbücher nach dem Lesen an einem sicheren Platz.
Beachten Sie alle Warnungen und Hinweise in den Handbüchern oder auf
dem Produkt.
Befolgen Sie alle Hinweise in den Handbüchern oder auf dem Produkt.
Inhalt
HINWEIS • Sofern nicht anders angegeben, bezieht sich in dieser Anleitung
der Begriff „die Anleitungen“ auf alle mit dem Produkt gelieferten Dokumente
und der Begriff „das Produkt“ auf den Projektor sowie alle mit ihm gelieferten
Zubehörteile.
Einleitende Hinweise .......................... 2
Erläuterung der Kennwörter und
graschen Symbole................2
Wichtige Sicherheitsanweisungen....................2
Richtlinien und Vorschriften................ 3
Elektromagnetische Verträglichkeit ..................3
Entsorgung von Elektro- und
Elektronik-Altgeräten ..............4
Lieferumfang....................................... 4
Anordnung.......................................... 5
Anschließen der Geräte...................... 6
Stromversorgung anschließen............ 8
Verwendung der Leitungsabdeckung
... 9
Vorbereitung der Fernsteuerung....... 10
Einschalten des Geräts .................... 11
Ausrichten des Projektors
über die einstellfüße .......... 12
Betrieb .............................................. 12
Ausschalten des Geräts ................... 14
Austausch der Lampe....................... 15
Reinigung und Austausch des Luftlters
... 17
Austausch der internen Uhr batterie
......... 18
Spiegel und Linse pegen ................ 19
Verwendung der CD-Anleitung......... 20
Technische Daten............................. 21
Fehlersuche -
Garantie und Kundendienst.... 22
2
Einleitende Hinweise
Erläuterung der Kennwörter und graschen Symbole
Die folgenden Kennwörter und graschen Symbole werden aus Sicherheitsgrün-
den in den Anleitungen und am Gerät verwendet. Bitte prägen Sie sich ihre Be-
deutung ein und beachten Sie die entsprechenden Hinweise und Anweisungen.
Wichtige Sicherheitsanweisungen
Im Folgenden sind wichtige Anweisungen aufgeführt, die für den sicheren Gebrauch des Produkts
zu beachten sind. Achten Sie darauf, dass diese Anweisungen bei der Handhabung des Produkts
befolgt werden. Der Hersteller lehnt jede Haftung für Schäden ab, die durch eine falsche Behandlung,
die über den normalen, in diesem Handbuch beschriebenen Betrieb hinaus geht, entstehen.
WARNUNG Dieses Kennwort warnt vor Gefahren, die eine schwere
Verletzung oder sogar den Tod zur Folge haben können.
VORSICHT Dieses Kennwort warnt vor Gefahren, die eine Verletzung
oder einen Sachschaden zur Folge haben können.
ZUR BEACHTUNG
Dieses Kennwort macht auf Fehler aufmerksam, die eine
Störung verursachen können.
WARNUNG
Verwenden Sie das Produkt niemals, wenn es ein ungewöhnliches
Betriebsverhalten an den Tag legt oder ein Problem vermutet wird (z.B. Rauch- oder
Geruchsentwicklung, Eindringen von Flüssigkeiten oder Fremdkörpern, Gerätedefekt usw.). Sollte
ein ungewöhnliches Betriebsverhalten oder Problem auftreten, ziehen Sie sofort den Netzstecker.
Stellen Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf.
Sehen Sie bei Blitzschlaggefahr von der Verwendung des Produkts ab.
Wenn der Projektor voraussichtlich längere Zeit nicht gebraucht wird, ziehen Sie zur
Sicherheit den Netzstecker.
Öffnen oder entfernen Sie keine Teile des Produkts, wenn dies in den Anleitungen nicht
ausdrücklich angewiesen wird. Überlassen Sie die Wartung von Teilen im Inneren dem
Fachhändler oder Kundendienst.
Verwenden Sie ausschließlich die vom Hersteller vorgeschriebenen oder empfohlenen Zubehörteile.
Nehmen Sie keine Modikationen an Projektor oder Zubehör vor.
Achten Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch Fremdkörper in das Innere des
Produkts gelangen.
Schützen Sie das Produkt vor Nässe.
Stellen Sie den Projektor nicht an Orten auf, an denen Öle wie z.B. Speise- oder
Maschinenöl verwendet werden. Öl kann dem Gerät schaden und Fehlfunktionen oder das
Herabfallen des Geräts aus seiner Befestigung zur Folge haben.
Setzen Sie das Produkt weder Erschütterungen noch Druckeinwirkung aus.
- Stellen Sie das Produkt nicht auf einer instabilen Unterlage auf, wie beispielsweise auf
einer unebenen Fläche oder einem schief stehenden Tisch.
-Stellen Sie das Produkt nicht so auf, dass es wackelig steht. Stellen Sie den Projektor
so auf, dass er nicht über die Standäche herausragt.
- Bevor Sie den Projektor bewegen, entfernen Sie alle angebrachten Teile einschließlich
der Netzleitung und der Verbindungsleitung.
Schauen Sie nie in die Projektionslinse oder den Spiegel, während die Projektionslampe
leuchtet, da der Strahl der Projektionslampe Ihren Augen schaden kann.
Nähern Sie sich Sie bei eingeschalteter Projektionslampe nicht der Lampenabdeckung
oder den Abluftöffnungen. Auch nach dem Ausschalten der Lampe sollten Sie diese
Bereiche meiden, da sie noch eine Weile heiß sind.
3
DEUTSCH
Richtlinien und Vorschriften
Elektromagnetische Verträglichkeit
Dies ist ein Produkt der Klasse A. Bei der Verwendung im häuslichen Bereich können
Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs auftreten. Beim Auftreten derartiger
Störungen hat der Benutzer gegebenenfalls Abhilfemaßnahmen zu treffen.
Bei Verwendung in Wohngebieten kann dieses Produkt Interferenzen
verursachen. Eine derartige Verwendung ist zu unterlassen, es sei denn, der
Benutzer ergreift spezielle Maßnahmen, um die elektromagnetische Strahlung
zu verringern und eine Störung des Radio- und Fernsehempfangs zu vermeiden.
In Kanada
Dieser digitale Apparat der Klasse A erfüllt das kanadische ICES-003.
In den USA und Orten, an denen die Anforderungen der FCC gültig sind
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC Rules. Sein Betrieb unterliegt den beiden
folgenden
Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen,
und (2) dieses Gerät muss jede empfangene Störung annehmen, auch solche,
die zu einem unerwünschten Betrieb führen kann.
Dieses Gerät wurde getestet und als den Bestimmungen für ein Digitalgerät der
Klasse A gemäß Abschnitt 15 der FCC-Richtlinien entsprechend befunden.
Diese Einschränkungen sollen ausreichenden Schutz gegen schädliche
Störungen bei kommerziellem Einsatz bieten.
Dieses Gerät generiert und verwendet Funkfrequenzenergie und kann solche
abstrahlen, und wenn es nicht gemäß der Anleitung installiert und verwendet
wird, kann es den Funkverkehr stören. Der Betrieb dieses Geräts in einer
Wohneinrichtung verursacht aller Wahrscheinlichkeit nach Störungen. Bei
Auftreten solcher Störungen ist es die Picht des Benutzers, auf eigene Kosten
Abhilfe zu schaffen.
INFORMATIONEN FÜR NUTZER:
Einige Leitungen müssen mit dem Kernsatz
verwendet werden. Verwenden Sie für den Anschluss eine Zubehörleitung oder
eine Leitung des bestimmten Typs. Hat die Leitung nur an einem Ende einen Kern,
so schließen Sie den Kern an den Projektor an.
VORSICHT: Nimmt der Benutzer Änderungen oder Abänderungen vor, die von
der verantwortlichen Partei nicht als zulässig genehmigt wurden, so verliert er
möglicherweise das Recht zur Benutzung der Ausrüstung.
4
Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
Das Symbol ist in Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik- Altgeräte (Elektro- und Elektronik - Altgeräte
Richtlinie). Das Symbol weist darauf hin, dass das Gerät einschließlich
ge- und verbrauchten Batterien bzw Akkus nicht in den Hausmüll
gegeben werden darf, sondern den hierfür bestimmten getrennten
Sammelsystemen zugeführt werden muss. Falls die mit diesem Gerät
mitgelieferten Batterien oder Akkus mit dem chemischem Symbol Hg, Cd
oder Pb markiert sind, bedeutet dies, dass sie einen Schwermetallanteil
von über 0,0005% Quecksilber, 0,002% Kadmium enthalten oder 0,004%
Blei enthalten.
Lieferumfang
Ihr Projektor sollte mit den unten gezeigten Teilen
geliefert worden sein. Prüfen Sie, ob alle Artikel
enthalten sind. Falls Artikel fehlen, wenden Sie
sich bitte sofort an Ihren Fachhändler.
(1) Fernbedienung mit zwei R6-Batterien
(AA, Mignon)
(2) Netzleitung
(3) Computerleitung
(4) Teile der Kabelabdeckung
(5) Bedienungsanleitung (Buch x1, CD x1)
(6) Sicherheitsschild
(7) Anwendungs-CD
(8)
Wandbefestigung und Bedienungsanleitung
*
* CP-AW250N bündelt nicht.
HINWEIS • Bewahren Sie das Originalverpackungsmaterial für späteren
Transport auf. Beim Transport des Projektors verwenden Sie immer das
originale Verpackungsmaterial. Seien Sie besonders beim Objektiv vorsichtig.
Richtlinien und Vorschriften (Fortsetzung)
WARNUNG Bitte versuchen Sie nicht, den Projektor selbst zu installieren.
Beauftragen Sie Ihren Händler oder Kundendienst mit den Installationsarbeiten.
Beachten Sie, dass der Hersteller keinerlei Haftung für Unfälle oder Verletzungen
übernimmt, die durch Fehler bei der Installation oder beim Gebrauch entstehen.
(5)
(6)
(2)
(3)
(1)
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
VOLUME
ON
OFF
FREEZE
FOCUS D-ZOOM
- + - +
PAGE
UP
DOWN
(4)
1
2
2
3
1
(7)
(8) *
5
DEUTSCH
WARNUNG Stellen Sie den Projektor in einer stabilen, waagerechten Position auf.
Stellen Sie den Projektor nicht an einem Ort auf, wo er nass werden kann. Stellen
Sie den Projektor nicht so, dass er dem Luftstrom von einer Klimaanlage oder einem
ähnlichen Gerät direkt ausgesetzt ist.
Stellen Sie den Projektor an einem kühlen Ort auf und achten Sie auf ausreichende Lüftung.
Verwenden Sie ausschließlich die vom Hersteller vorgeschriebenen Befestigungsteile und
überlassen Sie die Montage und Demontage des Projektors dem Kundendienstpersonal.
Lesen Sie die mit den Befestigungsteilen gelieferte Anleitung und bewahren Sie sie gut auf.
VORSICHT
Rauchige, feuchte oder staubige Orte bei der Aufstellung des Projektors vermeiden.
Der Projektor muss so positioniert werden, dass nicht Licht direkt auf den Fernbedienungssensor
des Projektors fällt.
Anordnung
Die Bildgröße und den Projektionsabstand können Sie in den untenstehenden Abbildungenund Tabellen ablesen.
Die in der Tabelle enthaltenen Werte beziehen sich auf ein Bildschirmbild mit maximalerGröße : 1280 x 800
Projektionsächengröße (diagonal)
Projektionsabstand (±8%)
c1 , c2
Projektions ächenhöhe (±8%)
Die Bildposition kann sich nach der Installation wegen der Biegsamkeit des Kunststoffgehäuses verschieben,
wenn der Projektor an der Wand oder Decke angebracht wurde. Sollte eine Neueinstellung erforderlich werden,
wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder den Kundendienst.
Die Position und/oder Schärfe des projizierten Bilds kann in der Aufwärmphase (ca. 30 Minuten nach
Einschalten der Lampe) oder bei Änderungen der Umgebungsbedingungen Schwankungen unterliegen.
Stellen Sie die Bildposition und/oder -schärfe neu ein, wenn dies erforderlich wird.
Da der Projektor mit einem Ultra-Short-Throw-Objektiv ausgestattet ist, beachten Sie bitte, dass zur
vollen Ausschöpfung seiner Leistung die Wahl einer geeigneten Projektionsäche wichtig ist.
- Eine weiche Projektionsäche, wie beispielsweise bei einer Roll-Leinwand, kann starke Verzerrungen
im projizierten Bild verursachen. Es wird empfohlen, für diesen Projektor eine feste Projektionsäche wie
eine Projektionstafel zu verwenden.
- Eine Projektionsäche mit hohem Gain-Faktor, wie beispielsweise bei einer Glasperlen-Leinwand mit schmalem
Betrachtungswinkel, eignet sich nicht für diesen Projektor. - Es wird eine Projektionsäche mit niedrigem Gain-Faktor
(um 1,0), wie beispielsweise eine Mattleinwand mit großem Betrachtungswinkel, für diesen Projektor empfohlen.
-
Eine Projektionsäche mit Gewebemuster kann einen Moiré-Effekt im projizierten Bild verursachen,
was nicht als Projektorstörung ausgelegt werden sollte. Für diesen Projektor wird eine Projektionsäche
empfohlen, bei der Moiré-Effekte weniger stark auftreten.
Lassen Sie einen Abstand von 30 cm oder mehr von den Seiten des
Projektors zu anderen Gegenständen wie Wänden. Legen Sie nichts
auf das Gerät bzw. bringen Sie nichts an, was das Objektiv oder die
Lüftungsöffnungen blockieren könnte.
Bei einer Installation unter besonderen Umständen, wie z. B. die
Anbringung an der Decke oder einer Wand, sind gegebenenfalls
spezielle Montageteile (21) und Servicearbeiten erforderlich.
Lassen Sie sich vor der Installation von Ihrem Fachhändler beraten.
HINWEIS
Vom Projektor kann ein Klappergeräusch zu hören sein, wenn er geneigt, bewegt
oder geschüttelt wird. Das Geräusch wird durch die sich bewegende Luftstrom-Regelklappe im Projektor
erzeugt. Dies sollte nicht als Störung oder Fehlfunktion ausgelegt werden.
a
c2
c1
b
a
c2
c1
b
Auf einer horizontalen Oberäche
An Wand oder Decke angebracht
Projektions
ächengröße
(diagonal)
b
Projektionsabstand
c1
Projektions ächenhöhe
c2
Projektions ächenhöhe
Typ (inch) m m inch m inch m inch
60 1.5 0.120 4.7 0.295 11.6 1.102 43.4
70 1.8 0.188 7.4 0.332 13.1 1.274 50.2
80 2.0 0.256 10.1 0.369 14.5 1.446 56.9
90 2.3 0.324 12.8 0.407 16.0 1.618 63.7
100 2.5 0.392 15.4 0.444 17.5 1.791 70.5
a
6
Anschließen der Geräte
Vor dem Anschließen lesen Sie bitte die Bedienungsanleitungen aller
angeschlossenen Geräte und dieses Produkts. Vergewissern Sie sich, dass
alle anzuschließenden Geräte geeignet sind, und legen Sie die erforderlichen
Leitungen bereit. Beachten Sie die folgenden Abbildungen beim Anschließen.
Weitere Informationen nden Sie in der “Bedienungsanleitung” – “Benutzerhandbuch”
und der “Bedienungsanleitung” – “Netzwerkbetrieb”.
(20, 22)
• Wenn AUTO als COMPUTER IN1- oder COMPUTER IN2-Anschluss in der
Option COMPUTER-EINGANG des Menüs EINGB ausgewählt ist, kann dieser
Anschluss Component-Videosignale empfangen.
• Um die Netzwerkfunktionen des Projektors verwenden zu können, verbinden Sie
den LAN-Anschluss über ein LAN-Kabel mit dem LAN-Anschluss des Computers
oder mit einem Zugangspunkt, der über ein drahtloses LAN mit dem Computer
verbunden ist.
(Fortsetzung nächste Seite)
• Wenn Sie ein USB-Speichermedium wie z. B. einen USB-Stick an den
USB TYPE A-Anschluss anschließen und den Anschluss als Eingangsquelle
auswählen, können Sie die auf dem Gerät gespeicherten Bilder betrachten.
• Sie können ein dynamisches Mikrofon mit 3,5-mm-Ministecker an den MIC-
Anschluss anschließen. In diesem Fall wird der Ton des Mikrofons durch den
eingebauten Lautsprecher ausgegeben, selbst wenn gleichzeitig die Tonausgabe
über den Projektor erfolgt.
Zugangspunkt
COMPUTER IN1COMPUTER IN2
HDMI
USB TYPE B
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO OUT
AUDIO IN3AUDIO IN1
AUDIO IN2
MIC
MONITOR OUT
CONTROL
USB
TYPE A
DC5V
0.5A
RL
COMPONENT
Cb/Pb
Y
Cr/Pr
AUDIO
OUT
HDMI
RL
R
L
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
USB
(A) DISPLAY RS-232C
LAN
VCR/DVD/Blu-ray
Disc-Player
Computer
7
DEUTSCH
Anschließen der Geräte (Fortsetzung)
HINWEIS • Falls laute Rückkopplungen über den Lautsprecher hörbar
werden, stellen Sie das Mikrofon weiter entfernt vom Lautsprecher auf.
Dieser Projektor bietet keine im Mikrofonanschluss integrierte Stromversorgung.
Am COMPUTER IN1/2-Port kann ebenfalls ein Component-Signal angelegt werden.
Für einen Component-Videoeingang am Projektor ist der dafür vorgesehene Adapter
bzw. das dafür vorgesehene Leitung erforderlich.
WARNUNG Verwenden Sie ausschließlich das vorgesehene Zubehör.
Anderenfalls kann es zu einem Feuer oder der Beschädigung des Geräts bzw.
des Projektors kommen.
-
Verwenden Sie nur die angegebene Zubehör oder vom Hersteller des Projektors
empfohlen. Sollte das für den Abschluss benötigte Zubehör nicht zum Lieferumfang
des Projektors gehören oder beschädigt worden sein, wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler. Es können für den Anschluss auch bestimmte Vorschriften gelten.
-
Bei einer Leitungen, die nur an einem Ende einen Ferritkern hat, schließen Sie das Ende
mit dem Kern an den Projektor an. Dies kann nach den EMB-Vorschriften erforderlich sein.
-
Projektor und Zubehör dürfen nicht auseinander gebaut oder modiziert werden.
- Verwenden Sie niemals beschädigtes Zubehör. Achten Sie darauf, das
Zubehör nicht zu beschädigen. Route die Leitungen so, dass niemand auf sie
tritt und sie nicht irgendwo eingeklemmt werden.
VORSICHT Schalten Sie den Projektor nicht ein oder aus, während
er mit einem in Betrieb bendlichen Gerät verbunden ist, es sei denn, dies
entspricht einer Anweisung in der Bedienungsanleitung des Geräts.
Achten Sie darauf, einen Stecker nicht versehentlich mit dem falschen Anschluss zu verbinden.
Holen Sie unbedingt die Zustimmung des Netzwerkadministrators ein, bevor
Sie den Projektor an ein Netzwerk anschließen.
Schließen Sie den LAN-Anschluss nicht an ein Netzwerk mit zu hoher Spannung an.
Verwenden Sie unbedingt die Funktion USB ENTFERNEN auf dem
Miniaturbildbildschirm zur Sicherung Ihrer Daten, bevor Sie das USB-
Speichermedium aus dem Projektoranschluss entfernen.
ZUR BEACHTUNG Verwenden Sie Leitungen mit geraden Steckern (keine
L-förmigen), da die Eingangsanschlüsse des Projektors nicht eingelassen sind.
USB-
Speichergerät
COMPUTER IN1COMPUTER IN2
HDMI
USB TYPE B
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO OUT
AUDIO IN3AUDIO IN1
AUDIO IN2
MIC
MONITOR OUT
CONTROL
USB
TYPE A
DC5V
0.5A
RL
RGB IN
Mikrofonanlage
Lautsprecher
(mit einem Verstärker)
Monitor
8
Stromversorgung anschließen
1. Schließen Sie die Netzleitung an den AC
IN (Netzanschluss) des Projektors an.
2. Stecken Sie den Stecker der Netzleitung
in die Steckdose. Nachdem die
Stromversorgung einige Sekunden lang
anliegt, leuchtet die POWER-Anzeige
konstant orangefarben auf.
Bitte denken Sie daran, dass bei aktivierter
DIREKTSTROM AN-Funktion, der Anschluss der
Stromversorgung zum Einschalten des Projektors führt.
WARNUNG Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Netzleitung
anschließen. Ist die Stromversorgung nicht korrekt angeschlossen, so besteht
Brand- und/oder Stromschlaggefahr.
Verwenden Sie lediglich die im Lieferumfang des Projektors enthaltene Netzleitung.
Nehmen Sie im Fall einer Beschädigung Kontakt mit Ihrem Händler auf.
• Schließen Sie die Netzleitung nur an eine Steckdose an, für deren Spannung
es geeignet ist. Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Projektors benden
und leicht zugänglich sein. Die Netzleitung zur vollständigen Trennung von der
Stromversorgung abziehen.
• Modizieren Sie nie die Netzleitung.
ZUR BEACHTUNG Dieses Produkt ist auch für die Verwendung mit IT-
Power-Systemen mit einer Leiter-Leiter-Spannung von 220 bis 240 V geeignet.
AC IN Netzleitung
9
DEUTSCH
VORSICHT
Vermeiden Sie es sorgfältig, die Leitungen in die
Leitungsabdeckung zu quetschen, um die Beschädigung der Leitungen zu verhindern.
Verwenden Sie die mit dem Projektor gelieferte Leitungsabdeckung.
Versuchen Sie nicht, die Leitungsabdeckung auf irgendeine Weise abzuändern.
Verwendung der Leitungsabdeckung
Verwenden Sie die Leitungsabdeckung als Abdeckung für die anschließenden Teile.
1.
Schließen Sie zuerst die Signalleitungen und das Netzleitung an den Projektor an.
2. Verbinden Sie die Teile, wie in der
Abbildung dargestellt, und montieren
Sie die Kabelabdeckung.
3.Führen Sie die drei Knöpfe an der Kabelabdeckung in die drei Löcher am
Projektor ein, wie in der Abbildung dargestellt. Führen Sie die Leitungen
durch die Öffnungen an der Unterseite der Leitungsabdeckung.
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
Knöpfe
10
Vorbereitung der Fernsteuerung
Bitte legen Sie vor der Verwendung der Fernbedienung Batterien ein. Wenn eine
Fehlfunktion an der Fernbedienung auftritt, müssen die Batterien ersetzt werden.
Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht verwenden wollen, nehmen Sie
die Batterien aus der Fernbedienung und lagern Sie sie an einem sicheren Ort.
1. Drücken Sie gegen den Haken am
Batteriedeckel und entfernen Sie ihn.
2. Legen Sie die beiden AA-Batterien
(HITACHI MAXELL, Teilenummer
LR6 oder R6P) entsprechend ihrer
Plus- und Minuspole wie angezeigt in die
Fernbedienung ein.
3. Schieben Sie den Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung zurück, bis er wieder
einrastet.
WARNUNG
Gehen Sie stets vorsichtig mit den Batterien um und verwenden
Sie sie sachgemäß. Falsche Verwendung kann zu Batterieexplosion, Rissen oder Lecks
führen, was zu Brand, Verletzungen und/oder Verschmutzung der Umwelt führen kann.
Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Batterien. Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher
Sorten nicht gleichzeitig. Verwenden Sie nicht gleichzeitig neue und gebrauchte Batterien.
Beim Einlegen sicherstellen, dass die Plus- und Minusklemmen der Batterie richtig ausgerichtet sind.
• Halten Sie die Batterie außer Reichweite von Kindern und Haustieren.
Batterien dürfen nicht aufgeladen, kurzgeschlossen, gelötet oder geöffnet werden.
Batterien nicht in Feuer oder Wasser werfen. Batterien an dunkler, kühler und trockener Stelle aufbewahren.
Falls die Batterie leck wird, die Batterieüssigkeit sofort abwischen und die Batterie
ersetzen. Falls Batterieüssigkeit auf Haut oder Kleidung gerät, sofort mit Wasser abspülen.
• Entsorgen Sie die Batterie gemäß den örtlichen Gesetzen.
HINWEIS
• Versuchen Sie, die Batterien zu wechseln,
wenn die Fernbedienung schlecht funktioniert.
Diese Fernbedienung arbeitet mit Hilfe der
Fernbedienungssensoren am Projektor mit
Infrarotlicht (LED Klasse 1). Der aktive Sensor
spricht auf das Signal der zugewiesenen
Fernbedienung innerhalb von 60 Grad rechts und
links und innerhalb von 3 Metern an. Details ersehen
Sie aus dem Benutzerhandbuch auf der CD.
Verhindern Sie, dass die
Fernbedienungssensoren von einem starken
Strahl erfasst werden.
Dies kann zu einer Fehlfunktion des Projektors
und der Fernbedienung führen.
21 3
Fernbedienungssensoren
3 m
(ca.)
30° 30°
11
DEUTSCH
Einschalten des Geräts
1. Prüfen Sie, ob die Netzleitung
ordnungsgemäß und fest im Projektor
und in der Steckdose eingesteckt ist.
2. Achten Sie darauf, dass die POWER-
Anzeige konstant orange leuchtet.
3.
Vergewissern Sie sich, dass nichts das
Öffnen des Linsentors behindert. Drücken
Sie die STANDBY/ON-Taste am Projektor oder
der Fernbedienung. Das Linsentor öffnet sich,
die Projektionslampe fängt an, zu leuchten und
die POWER Anzeige beginnt, grün zu blinken.
Ist der Projektor betriebsbereit, hört die Anzeige
auf zu blinken und leuchtet konstant grün.
WARNUNG Schauen Sie nie in die Projektionslinse oder den
Spiegel, während die Projektionslampe leuchtet, da der Strahl der
Projektionslampe Ihren Augen schaden kann.
Vermeiden Sie sorgfältig, Ihren Finger im Linsentor
einzuklemmen, um sich nicht zu verletzen.
Der Projektor darf nicht wie in der rechten Abbildung vertikal mit
offenem Linsentor platziert werden. Dies könnte eine Fehlfunktion
oder Verletzung verursachen.
Achten Sie darauf, nicht unter dem an der Wand oder Decke
angebrachten Projektor zu stehen, wenn dessen Linsentor geöffnet
oder geschlossen wird. Blicken Sie außerdem beim Öffnen oder
Schließen des Linsentors nicht in den Spiegel.
Berühren Sie keinesfalls Linsentor oder Spiegel. Ein Bruch
im Spiegel hat eine Verzerrung des projizierten Bilds zur Folge.
Schließen Sie das Linsentor und benachrichtigen Sie Ihren Händler.
HINWEIS
Schalten Sie den Projektor immer ein, bevor Sie die angeschlossenen
Geräte einschalten.
• Der Projektor hat eine DIREKTSTROM AN-Funktion, die den Projektor automatisch
einschalten kann. Weitere Informationen siehe “Benutzerhandbuch” auf der CD.
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
VOLUME
ON
OFF
FREEZE
FOCUS D-ZOOM
- + - +
PAGE
UP
DOWN
Taste STANDBY/ON
Anzeige POWER
12
Ausrichten des Projektors über die einstellfüße
Am Unterteil vorne kann die Neigung und am Unterteil hinten die horizontale Einstellung des Projektors
vorgenommen werden. Für die Lieferung werden an jedem Hebefuß Abstandhalter installiert. Der
Projektor kann sofort eingesetzt werden. Falls erforderlich, können Sie den Abstandhalter entfernen
und die Hebefüße per Hand drehen, um exaktere Einstellungen vorzunehmen.
Betrieb
Taste INPUT VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
VOLUME
ON
OFF
FREEZE
FOCUS D-ZOOM
- + - +
PAGE
UP
DOWN
Das Bild anzeigen und schalten
Ein eingangssignal wählen Drücken Sie die INPUT-Taste am Projektor. Bei jedem
Drücken der Taste schaltet der Projektor seinen Eingangsanschluss um wie folgt.
Sie können auch die Fernbedienung zur Wahl eines Eingangssignals verwenden.
Drücken Sie die VIDEO-Taste zum Wählen eines Eingangssignals vom HDMI,
S-VIDEO- oder VIDEO-Anschluss, oder die COMPUTER-Taste zum Wählen
eines Eingangssignals von COMPUTER IN1,COMPUTER IN2,LAN,USB TYPE
A oder USB TYPE B-Anschluss.
Taste FOCUS -
Taste FOCUS +
Taste COMPUTER
Taste VIDEO
HINWEIS
Der Einstellwinkel der Füße des Vorderen und Hinteren Unterteils kann
bis auf plus/minus 1° angepasst werden.
Nach der Einstellung der Unterteile können Sie die Füße mithilfe eines Abstandhalters in den
Lieferzustand zurückversetzen. Installieren Sie Groß am Unterteil vorne und Klein am Unterteil
hinten des Abstandhalters. Es wird empfohlen, die Abstandhalter für das eventuelle Umsetzen
des Projektors an einen anderen Standort aufzubewahren und wieder einzusetzen.
WARNUNG
Bewahren Sie die Abstandhalter außerhalb der Reichweite von Kindern
und Haustieren auf. Sie könnten die Abstandhalter verschlucken. Falls die Batterie verschluckt
wird, wenden Sie sich zwecks einer Notbehandlung sofort an einen Arzt.
Unterteil vorne Unterteil hinten
2.3~4.3°
-1~1°
Unterteil vorne
Unterteil hinten
Abstandhalter
Abstandhalter (Groß)
Abstandhalter (Klein)
13
DEUTSCH
HINWEIS
Die ASPECT-Taste arbeitet nicht, wenn kein geeignetes Signal anliegt.
• Details ersehen Sie aus dem Benutzerhandbuch auf der CD.
VORSICHT
Wenn Sie bei eingeschalteter Projektorlampe einen leeren
Bildschirm haben wollen, verwenden Sie die Funktion BLANK (siehe Benutzerhandbuch).
Jede andere Methode, das Projektionslicht zu blockieren, wie etwa das Befestigen
eines Gegenstandes am Objektiv oder etwas vor das Objektiv zu geben, kann am
Projektor Schäden verursachen.
Fokussierung
Verwenden Sie die Tasten FOCUS + und
FOCUS – auf dem Projektor oder der
Fernbedienung, um den Bildschirmfokus
einzustellen.
Wahl eines Seitenverhältnisses
Jedes Mal, wenn Sie die Taste ASPECT auf
der Fernbedienung drücken, wird der Reihe
nach das Seitenverhältnis des Bildes
umgeschaltet.
Zoomen
Verwenden Sie die D-ZOOM + und D-ZOOM – Tasten auf der Fernbedienung, um
die Leinwandgröße einzustellen.
Die Bildposition einstellen
Drücken Sie zunächst die Taste POSITION auf der Fernbedienung, dann die Tasten
, , und . Drücken Sie zum Abschluss die Taste POSITION erneut.
Korrektur von Verzerrungen
Drücken Sie die KEYSTONE-Taste an der Fernbedienung. Ein Dialog erscheint im
Bild, um bei der Korrektur der Verzerrung zu helfen.
Verwenden Sie die / Cursortasten, um den Betrieb MANUELL oder PERF.
ANPASSG. zu wählen und wählen Sie die Taste , um das Folgende auszuführen.
MANUELL zeigt einen Dialog für die Trapezkorrektur an.
PERF. ANPASSG. zeigt einen Dialog zum Einpassen des projizierten Bildes in
jede der Ecken und an jede der Seiten an.
Verwenden Sie, den Dialoganweisungen folgend, die Cursortasten zur Einstellung des Bilds.
Drücken Sie zum Abschluss die Taste KEYSTONE erneut.
Einstellen der Lautstärke
Verwenden Sie die VOLUME+/- -Taste zur Einstellung der Lautstärke.
Den Ton stumm schalten
Drücken Sie die MUTE Taste an der Fernbedienung. Zum Wiederherstellen des
Tons drücken Sie die MUTE- oder VOLUME+/- -Taste.
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
VOLUME
ON
OFF
FREEZE
FOCUS D-ZOOM
- + - +
PAGE
UP
DOWN
Taste ASPECT
Taste VOLUME+/-
Taste
KEYSTONE
Taste MUTE
Taste D-ZOOM +
Taste D-ZOOM -
Taste FOCUS +
Taste FOCUS -
Taste POSITION
14
Ausschalten des Geräts
1. Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste
am Projektor oder der Fernbedienung.
Die Meldung “Ausschalten?” wird ungefähr
fünf Sekunden lang auf dem Bildschirm
angezeigt.
2. Vergewissern Sie sich, dass nichts das
Schließen des Linsentors behindert.
Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste
erneut, während die Meldung erscheint.
Die Lampe des Projektors geht aus und
die Anzeige POWER blinkt orange. Ist
die Lampe abgekühlt, hört die POWER-
Anzeige auf zu blinken und leuchtet
konstant orange.
Nach dem Ausschalten des Projektors warten Sie mindestens 10 Minuten vor dem
erneuten Einschalten. Schalten Sie den Projektor zudem nicht kurz nach dem
Einschalten wieder aus. Anderenfalls kann es zu einer Fehlfunktion der Lampe
oder einer Verkürzung der Lebensdauer einiger Komponenten einschließlich der
Lampe kommen.
WARNUNG Vermeiden Sie sorgfältig, Ihren Finger im Linsentor
einzuklemmen, um sich nicht zu verletzen.
Berühren Sie nicht während des Betriebs oder kurz danach die Umgebung
von Lampenabdeckung und Abluftöffnungen; diese Bereiche sind sehr heiß.
Die Netzleitung muss für vollständige Trennung abgezogen werden. Die
Netzsteckdose soll nahe am Projektor und leicht zugänglich sein.
HINWEIS • Schalten Sie bitte den Projektor erst aus nachdem die
angeschlossenen Geräten ausgeschaltet sind.
• Der Projektor hat eine AUTOMATIK AUS-Funktion, die den
Projektor automatisch ausschalten kann. Weitere Informationen siehe
“Benutzerhandbuch” auf der CD.
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
VOLUME
ON
OFF
FREEZE
FOCUS D-ZOOM
- + - +
PAGE
UP
DOWN
Taste STANDBY/ON
Anzeige POWER
15
DEUTSCH
Austausch der Lampe
Eine Lampe hat eine begrenzte Produktlebensdauer. Bei Verwendung der Lampe über
längere Zeit besteht die Gefahr, dass die Bilder dunkler werden oder der Farbton schlecht
wird. Beachten Sie, dass jede Lampe eine andere Lebensdauer hat, und manche Lampen
bereits kurz nach der Inbetriebnahme bersten oder durchbrennen können. Bereitstellung
einer neuen Lampe und früher Austausch werden empfohlen. Zum Bereitstellen einer neuen
Lampe wenden Sie sich an Ihren Fachhändler und geben Sie die Lampentypennummer an.
Typennummer : DT01181
1. Schalten Sie den Projektor aus, und ziehen Sie den
Netzstecker ab. Lassen Sie die Lampe mindestens 45
Minuten lang abkühlen.
2. Stellen Sie eine neue Lampe bereit. Ist bei einem an der
Wand oder Decke angebrachten Projektor eine Lampe
defekt, wenden Sie sich bitte auch zum Auswechseln
der Lampe an Ihren Händler.
Wenn Sie die Lampe selber austauschen, verfahren
Sie wie folgt.
3. Lösen Sie die Lampenabdeckungsschraube (durch
Pfeil markiert) und schieben und heben Sie die
Lampenabdeckung zum Abnehmen.
4. Lösen Sie die 2 Schrauben (mit Pfeil markiert) der
Lampe, und heben die Lampe langsam mit den Griffen
heraus. Die anderen Schrauben dürfen unter keinen
Umständen gelöst werden.
5. Setzen Sie die neue Lampe ein, und ziehen Sie die 2 im
vorherigen Vorgang gelösten Schrauben erneut fest an.
6.
Während Sie die gegenseitig eingreifenden Teile der
Lampenabdeckung und des Projektors zusammensetzen,
schieben Sie die Lampenabdeckung zurück in ihre Position.
Dann ziehen Sie die Schraube der Lampenabdeckung sicher fest.
7. Schalten Sie den Projektor ein, und setzen Sie die
Lampenzeit mit der Funktion LAMPENZEIT im Menü
OPT. zurück. Einzelheiten siehe Seite.
(1)
Drücken Sie die MENU-Taste zur Anzeige eines Menüs.
(2) Weisen Sie auf FORTGESCHRITT im Menü mit der Taste
/, und drücken Sie dann die Taste .
(3) Weisen Sie auf OPT. in der linken Spalte im Menü mit der Taste /, und drücken Sie
dann die Taste .
(4) Weisen Sie auf LAMPENZEIT mit der Taste /, und drücken Sie dann die Taste .
Ein Dialog erscheint.
(5) Drücken Sie die Taste , um “OK” im Dialog zu wählen. Dadurch wird Rücksetzung der
Lampenzeit ausgeführt.
Lampenabdeckung
Griff
HINWEIS • Setzen Sie die Lampenzeit nur zurück, wenn Sie die Lampe
ausgetauscht haben, um eine richtige Anzeige zur Lampe zu erhalten.
VORSICHT
Berühren Sie nicht beim Herausnehmen der Lampe Innenteile des Projektors.
16
WARNUNG
Der Projektor ist mit einer Quecksilberdampf-Hochdrucklampe
aus Glas ausgestattet. Die Lampe kann mit einem lauten Knall platzen oder
ausbrennen, wenn sie Erschütterungen ausgesetzt, verkratzt oder angefasst wird,
wenn sie noch heiß ist. Außerdem kann dies geschehen, wenn sie abgenutzt ist.
Beachten Sie, dass die Lampen eine ganz unterschiedliche Lebensdauer haben. Es
kann vorkommen, dass einige von ihnen ausbrennen, wenn sie gerade ausgetauscht
wurden. Außerdem, wenn die Lampe platzt, können Glassplitter in das Lampengehäuse
fallen und quecksilberhaltige Dämpfe sowie Staub mit feinen Glaspartikeln aus den
Lüftungsöffnungen des Projektors entweichen.
Zur Entsorgung der Lampe: Dieses Produkt enthält eine Quecksilberlampe;
nicht in den Haushaltsabfall werfen. Stets unter Beachtung aller geltenden
Vorschriften als Sondermüll entsorgen.
• Zum Recycling der Lampe siehe www.lamprecycle.org (in den USA).
• Zur Entsorgung des Produkts wenden Sie sich an die zuständige örtliche
Behörde oder www.eiae.org (in den USA) oder www.epsc.ca (in Kanada).
Für weitere Informationen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Wenn die Lampe zerbricht (Sie hören es an dem lauten Knall), ziehen Sie die
Netzleitung und lassen Sie sie durch den Fachhandel austauschen. Beachten Sie, dass
Glassplitter das Projektorinnere beschädigen oder Verletzungen verursachen können;
versuchen Sie also nicht, den Projektor zu reinigen und die Lampe selbst auszutauschen.
Wenn die Lampe zerbrechen sollte (Sie hören es an dem lauten Knall), lüften
Sie den Raum ausgiebig und achten Sie darauf, dass Sie die Dämpfe oder
feine Partikel, die aus den Lüftungsöffnungen des Projektors entweichen, nicht
einatmen und dass sie nicht in Augen oder Mund gelangen.
Vor dem Ersetzen der Lampe schalten Sie den Projektor aus, ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose und warten dann mindestens 45 Minuten,
damit sich die Lampe ausreichend abkühlt. Andernfalls kann es zu
Verbrennungen kommen oder die Lampe kann beim Anfassen zerbrechen.
Niemals andere als die gekennzeichneten (mit Pfeil markierten) Schrauben lösen.
Öffnen Sie nicht die Lampenabdeckung, während der Projektor an
der Wand oder Decke angebracht ist. Das ist gefährlich, da Glassplitter
herausfallen können, wenn die Lampe geplatzt ist. Außerdem ist es
gefährlich, auf Leitern zu arbeiten. Lassen Sie die Lampe immer durch
Ihren Fachhändler austauschen, selbst dann, wenn sie nicht zerbrochen ist.
Benutzen Sie den Projektor nie, wenn das Lampengehäuse entfernt ist. Beim
Austauschen der Lampe sicherstellen, dass die Schrauben fest eingeschraubt
sind. Lose Schrauben können zu Schäden oder zu Verletzungen führen.
Nur Lampen des vorgeschriebenen Typs verwenden. Der Gebrauch einer Lampe,
die nicht den Spezifikationen für dieses Modell entspricht, kann zu Bränden,
schweren Schäden oder einer verkürzten Lebensdauer des Gerätes führen.
Ist eine Lampe kurz nachdem sie ausgetauscht wurde wieder defekt, kann
dies an elektrischen Problemen liegen, die nicht direkt mit der Lampe zu tun
haben. Setzen Sie sich in diesem Fall mit Ihrem Händler in Verbindung.
Vorsicht ist geboten: Durch Berührung oder Zerkratzen kann die Birne bei der Verwendung bersten.
Bei Verwendung der Lampe über längere Zeit besteht die Gefahr, dass sie
dunkel wird, nicht leuchtet oder birst. Ersetzen Sie die Lampe so bald wie
möglich, wenn die Bilder zu dunkel sind oder der Farbton schlecht ist. Verwenden
Sie keine alten (gebrauchten) Lampen, denn diese können leicht bersten.
HOCHSPANNUNG
HOHE TEMPERATUR HOCHDRUCK
Ziehen Sie
den Stecker
aus
der
Steckdose
Austausch der Lampe (Fortsetzung)
17
DEUTSCH
Reinigung und Austausch des Luftlters
Der Luftlter enthält zwei Filtertypen im Inneren. Bitte prüfen und reinigen Sie den Luftlter
regelmäßig. Wenn die Anzeigen oder eine Meldung zum Reinigen des Luftlters auffordern,
muss diese so bald wie möglich befolgt werden. Ersetzen Sie die Filter, wenn diese
beschädigt oder stark verschmutzt sind. Zum Vorbereiten neuer Luftlter wenden Sie sich
an Ihren Fachhändler und geben die folgende Typennummer an.
Typennummer : UX37191 (Filter-Set)
Wenn Sie die Lampe ersetzen, wechseln Sie auch den Luftlter aus.
Ein Luftlter des vorgeschriebenen Typs wird mit der Austauschlampe
für diesen Projektor mitgeliefert.
1. Schalten Sie den Projektor ab und ziehen Sie die Netzleitung.
Lassen Sie den Projektor ausreichend abkühlen.
2. Verwenden Sie einen Staubsauger zum Reinigen der
Filterabdeckung und des umgebenden Bereichs.
3. Lassen Sie die Filtereinheit aufwärts gleiten, um sie vom
Projektor zu nehmen.
4. Säubern Sie den Filter-Lufteinlass des Projektors mit einem
Staubsauger.
5.
Nehmen Sie den feinmaschigen Filter heraus, während Sie die
Filterabdeckung festhalten. Es wird empfohlen, den
grobmaschigen Filter wie er ist in der Filterabdeckung zu belassen.
6.
Saugen Sie beide Seiten des Feinlters mit einem Staubsauger
ab und halten Sie den Filter dabei so, dass er nicht eingesaugt
werden kann. Entfernen Sie zum Säubern des grobmaschigen
Filters Schmutz mit einem Staubsauger aus dem Inneren
der Filterabdeckung. Falls die Filter beschädigt oder stark
verschmutzt sein sollten, ersetzen Sie sie durch neue.
7. Setzen Sie den feinmaschigen Filter mit der vernähten Seite
nach oben auf den grobmaschigen Filter.
8. Setzen Sie die Filtereinheit wieder in den Projektor ein.
9. Schalten Sie den Projektor ein, und setzen Sie die Filterzeit
mit der Funktion FILTER-TIMER im EINF.MENÜ zurück.
(1)
Drücken Sie die MENU-Taste zur Anzeige eines Menüs.
(2)
Weisen Sie auf FILTER-TIMER mit der Taste / , und
drücken Sie dann die Taste . Ein Dialog erscheint.
(3)
Drücken Sie die Taste , um “OK” im Dialog zu wählen.
Dadurch wird Rücksetzung der Filter-Zeit ausgeführt.
WARNUNG
Vor der Wartung des Luftlters stellen Sie sicher, dass die
Netzleitung nicht eingesteckt ist, und lassen Sie den Projektor ausreichend abkühlen.
Nur den Luftlter des vorgeschriebenen Typs verwenden. Der Projektor darf
ohne Luftlter und Filterabdeckung nicht verwendet werden. Dies kann zu
Bränden oder Fehlfunktionen am Projektor führen.
Reinigen Sie den Luftlter regelmäßig. Wenn der Luftlter durch Staub o.ä.
verstopft wird, steigt die Innentemperatur an, was zu Bränden, Durchbrennen
oder Fehlfunktionen am Projektor führen kann.
HINWEIS
Setzen Sie die Filter-Zeit nur zurück, wenn Sie den Luftlter gereinigt
oder ausgetauscht haben, um eine richtige Anzeige zum Luftlter zu erhalten.
• Der Projektor kann eine Meldung wie “LUFTEINLAß UBERPR.” anzeigen
oder ausschalten, um internen Hitzestau zu vermeiden.
Filterabdeckung
Filtereinheit Lufteinlass
Geheftete
Seite
Filterabdeckung
Filter (grobmaschig)
Filter (feinmaschig)
7.
3.
18
1. Schalten Sie den Projektor aus, und ziehen Sie den
Netzstecker ab. Lassen Sie den Projektor ausreichend
abkühlen.
2.
Stellen Sie sicher, dass der Projektor richtig abgekühlt ist,
und drehen Sie den Projektor langsam um, so dass die
Unterseite nach oben weist.
3.
Drehen Sie den Batteriefachdeckel vollständig in
die mit “OPEN” angezeigte Richtung. Verwenden
Sie hierzu eine Münze oder ähnliches und heben Sie
den Batteriefachdeckel an, um diesen zu entfernen.
4.
Brechen Sie die Batterie mit einem Flach-
Schraubenschlüssel oder ähnlichem Gerät heraus.
Schieben Sie während diesem Aufbrechen einen
Finger vorsichtig in die Batterie, da diese ansonsten
aus der Halterung herausspringen könnte.
5.
Tauschen Sie die Batterie gegen eine neue Batterie
des Modells HITACHI MAXELL, Teilenummer
CR2032 oder CR2032H aus. Schieben Sie die
Batterie unter die Kunststoffklaue, und drücken Sie
sie in die Halterung, bis sie mit einem Klicken einrastet.
6. Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder an und
drehen Sie ihn dann mit einem Gegenstand
wie einer Münze zum Sichern in die mit “CLOSE”
gekennzeichnete Richtung.
WARNUNG
Behandeln Sie Batterien sorgfältig, da Batterien Explosionen, Brüche oder
Lecks verursachen können, die zu Feuer, Verletzungen und Umweltverschmutzung führen können.
• Verwenden Sie nur die spezizierte Batterie und nur, wenn sie neu ist.
Verwenden Sie keine beschädigte Batterie (Riss, Kerbe, Rost oder Leck).
• Ersetzen Sie die verbrauchte Batterie durch eine neue.
Weist eine Batterie ein Leck auf, reinigen Sie die Stelle gut mit einem Reinigungstuch. Hat
sich das Leck auf Ihren Körper übertragen, so waschen Sie die Stelle gut mit Wasser aus.
Weist eine Batterie im Batteriehalter ein Leck auf, reinigen Sie ihn und ersetzen die Batterien.
Beim Einlegen sicherstellen, dass die Plus-und Minusklemmen der Batterie richtig ausgerichtet sind.
Arbeiten Sie nicht an einer Batterie; laden Sie sie nicht auf oder löten Sie sie nicht.
• Batterien an dunkler, kühler und trockener Stelle aufbewahren. Setzen Sie
eine Batterie nie dem Feuer oder Wasser aus.
• Halten Sie die Batterie außer Reichweite von Kindern und Haustieren.
Batterien dürfen nicht verschluckt werden. Falls die Batterie verschluckt wird,
wenden Sie sich zwecks einer Notbehandlung sofort an einen Arzt.
• Entsorgen Sie die Batterie gemäß den örtlichen Gesetzen.
Austausch der internen Uhr batterie
HINWEIS • Das Entfernen der Batterie initialisiert die innere Uhr. Für das Stellen
der Uhr beachten Sie den “Netzwerkbetrieb”.
(20, 22)
Dieser Projektor hat eine interne Uhr, die eine Batterie verwendet. Wenn die Uhr
nicht richtig funktioniert, wechseln Sie zunächst die Batterie.
HITACHI MAXELL, Teil Nummer CR2032 oder CR2032H.
OPEN
CLOSE
90°
OPEN
CLOSE
OPEN
CLOSE
OPEN
CLOSE
90°
Batteriefachdeckel
19
DEUTSCH
Spiegel und Linse pegen
Wenn der Projektionsspiegel oder die Linse fehlerhaft, verschmutzt oder beschlagen ist, kann
die Bildqualität beeinträchtigt werden. Behandeln Sie Spiegel und Linse immer vorsichtig.
1. Schalten Sie den Projektor aus und ziehen Sie das
Netzleitung ab. Kühlen Sie den Projektor ab, indem
Sie ihn eine Weile sein lassen.
2. Das Linsentor lässt sich manuell öffnen.
Bitte halten Sie beide Seiten des Linsentors und
öffnen Sie es langsam, bis ein Klicken anzeigt, dass
es geschlossen ist.
3.
Wischen Sie Spiegel und Objektiv vorsichtig mit einem
handelsüblichen feuchten, weichen Objektivreinigungstuch
ab. Achten Sie dabei darauf, den Spiegel und das Objektiv
nicht zu beschädigen.
Verwenden Sie einen handelsüblichen Luftbläser
für Kameras, um die schwer zugängliche Kante von
Spiegel und Linse zu reinigen.
4. Um das Linsentor richtig zu schließen verwenden Sie
das folgende Verfahren.
(1)
Führen Sie die Netzleitung bei geöffnetem Linsentor ein.
(2)Die Stromanzeige leuchtet orange, und das
Linsentor schließt sich automatisch. Berühren Sie das
sich schließende Linsentor nicht. Achten Sie darauf,
dass keine Gegenstände das Linsentor behindern.
Wird das Linsentor manuell geschlossen, so schließt es möglicherweise nicht richtig.
Das Linsentor schließt sich möglicherweise nicht, wenn die Funktion
OBJEKTIV SPERRE des Punkts SERVICE im Menü OPT. auf EIN gesetzt ist.
Für weitere Informationen lesen Sie bitte das Benutzerhandbuch auf der CD.
HINWEIS
Bevor Sie Projektionsspiegel und Linse warten, schalten
Sie den Projektor aus und ziehen Sie das Netzleitung und dann kühlen Sie den
Projektor genügend.
Verwenden Sie keinen Staubsauger, um den Projektionsspiegel oder die Linse
zu reinigen, um sie nicht zu beschädigen.
Verwenden Sie keine anderen Reinigungsmittel oder Chemikalien als die in
dieser Anleitung aufgeführten. Geben Sie besonders auf den Spiegel und das
Objektiv acht, da diese Materialien beide Teile ernsthaft beschädigen könnten.
WARNUNG
Vermeiden Sie sorgfältig, Ihren Finger im Linsentor einzuklemmen,
um sich nicht zu verletzen.
VORSICHT
Reinigungstuch
Gebläse
20
Verwendung der CD-Anleitung
Die anderen Anleitungen für dieses Produkt benden sich auf der mitgelieferten
CD-ROM mit dem Titel “Bedienungsanleitung (detailliert)”. Vor der Verwendung
der CD-ROM lesen Sie bitte Folgendes sorgfältig durch, um richtige Verwendung
sicherzustellen.
Systemvoraussetzungen
Das Computersystem für diese CD muss folgende Voraussetzungen erfüllen:
Windows®: Betriebssystem: Microsoft® Windows® 98,
Windows® 98SE, Windows NT®4.0, Windows® Me,
Windows® 2000/Windows® XP oder neuer
CPU: Pentium
®
processor 133MHz / Speicher: 32MB oder mehr
Macintosh®: Betriebssystem: Mac OS® 10.2 oder neuer
CPU: PowerPC®/ Speicher: 32MB oder mehr
CD-ROM-Laufwerk:
4-fach CD-ROM-Laufwerk
Anzeige: 256 Farben/ Auflösung 640 x 480 Bildpunkte
Software:
Microsoft
®
Internet Explorer
®
4.0 und
Adobe
®
Acrobat
®
Reader
®
4.0 oder neuer
Wie Sie die CD verwenden
1. Legen Sie die CD in Ihr CD-ROM-Laufwerk.
Windows® : Nach einer Weile startet Ihr Web-Browser automatisch.
Das Startfenster erscheint.
Macintosh® : (1) Klicken Sie zweimal auf das Symbol „Projectors“ auf Ihrem
Desktop.
(2) Klicken Sie auf „main.html“, wird der Web-Browser geladen
und das Startfenster öffnet sich.
2.
Wollen Sie das Handbuch lesen, klicken Sie zunächst auf die Modellbezeichnung
Ihres Projektors und dann in der Liste auf die gewünschte Sprache.
Die Bedienungsanleitung (detailliert) wird geöffnet.
VORSICHT Verwenden Sie die CD nur in einem CD-Laufwerk eines
Computers. Die CD wurde ausschließlich für Computerlaufwerke entwickelt.
LEGEN SIE DIE CD NIE IN EINEN NORMALEN CD-PLAYER. Hierbei kann
ein so lautes Geräusch entstehen, dass es die Lautsprecher zerstört oder Ihr
Gehör schädigt.
Verwahren Sie die CD nach Benutzung in ihrer Box auf. Lagern Sie die CD nie
in direktem Sonnenlicht, bei hohen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit.
HINWEIS • Die Informationen auf der CD können sich ohne vorherige
Ankündigung ändern.
• Es wird keinerlei Haftung für Probleme oder Schäden an Soft- oder Hardware
Ihres PCs übernommen, die durch die Nutzung der CD entstehen.
• Teile oder die gesamte CD dürfen ohne Genehmigung nicht kopiert,
reproduziert oder veröffentlicht werden.
21
DEUTSCH
Technische Daten
Punkt Einzelheiten
Produktbezeichnung Flüssigkristallprojektor
Flüssigkrist allfeld 1.024.000 Bildpunkte (1280 horizontal x 800 vertikal)
Lampe 210 W UHP
Lautsprecher 10 W
Stromversorgung Wechselstrom 100-120 V/ 3,1 A,Wechselstrom 220-240 V/ 1,6A
Stromverbrauch Wechselstrom 100-120 V: 310 W, Wechselstrom 220-240 V: 300 W
Temperaturbereich 5°C bis 35°C (Betrieb)
Abmessungen
345 (B) x 85 (H) x 303 (T) mm
* Hervorstehende Teile sind nicht mit eingeschlossen. Bitte beachten
Sie die folgende Abbildung.
Gewicht (Masse) ca. 3,8 kg
Anschlüsse
Computer-Eingangsanschluss
COMPUTER IN1
................D-sub 15-polig Mini x 1
COMPUTER IN2
................D-sub 15-polig Mini x 1
Computer-Ausgangsanschluss
MONITOR OUT
................D-sub 15-polig Mini x 1
Video-Eingangsanschluss
S-VIDEO ......Mini DIN 4-polig x 1
VIDEO ............................. RCA x1
HDMI-Eingangsanschluss
HDMI ..........HDMI-Anschluss x 1
Audio-Ein/Ausgangsanschluss
AUDIO IN1 ........... Stereo Mini x1
AUDIO IN2 ........... Stereo Mini x1
AUDIO IN3 (R, L) ............ RCA x2
AUDIO OUT (R, L) .......... RCA x2
Sonstige
USB TYPE A................USB-A x 1
USB TYPE B ...............USB-B x 1
CONTROL........ D-sub 9-polig x 1
LAN ................................ RJ45 x1
MIC........................Mono Mini x 1
Sonderzu behör
Lampe: DT01181
Filter-Set: UX37191
Montagezubehör
: HAS-AW100 (Halterung für Deckenmontage)
HAS-203L (
Befestigungsadapter für niedrigere Decken
)
HAS-P100 (Befestigungsadapter für höhere Decken)
HAS-K250 (Wandbefestigung : nur für CP-AW250N)
Laser-Fernbedienung: RC-R008
*
Für weitere Informationen lassen Sie sich bitte von Ihrem Fachhändler beraten.
345
303
94
124
85
72
130
308
119
192
[Maßeinheit: mm]
22
Fehlersuche - Garantie und Kundendienst
Wenn anormale Zustände (wie Austreten von Rauch, merkwürdige Gerüche oder
starke Geräusche) auftreten, beenden Sie den Betrieb sofort.
Wenn andernfalls ein Problem mit dem Projektor auftritt, gehen Sie zunächst die
Punkte unter “Fehlersuche” im “Benutzerhandbuch” und “Netzwerkbetrieb”, durch
und führen Sie die vorgeschlagenen Prüfungen aus.
Lassen sich die Probleme so nicht beseitigen, nehmen Sie mit Ihrem Händler
Kontakt auf. Hier erfahren Sie auch, ob es sich bei dem Schaden um einen
Garantiefall handelt.
Bitte sehen Sie auf der folgenden Website nach, wo Sie die neueste Information
über diesen Projektor erhalten können.
Informationen und
Handbücher :
http://www.hitachi-america.us/digitalmedia
Produkt-
informatione :
http://www.hitachidigitalmedia.com
Handbücher
Download :
http://www.hitachiserviceeu.com/support/guides/
userguides.htm
HINWEIS • Die Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
• Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige in diesem
Handbuch enthaltene Fehler.
• Die Vervielfältigung, Übertragung oder Verwendung dieses Dokuments oder
dessen Inhalts ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet.
Anerkennung von Warenzeichen
Mac®, Macintosh® und Mac OS® sind eingetragene Warenzeichen von Apple Inc.
Pentium® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Intel Corp.
Adobe® und Acrobat®, Reader® sind eingetragene Warenzeichen von Adobe Systems
Incorporated.
Microsoft
®
, Internet explorer
®
, Windows
®
, Windows NT
®
und Windows Vista
®
sind eingetragene
Warenzeichen von Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
PowerPC® ist ein eingetragenes Warenzeichen der International Business Machines
Corporation.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Denition Multimedia Interface sind in den USA und
anderen Ländern Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing LLC.
Blu-ray Disc
TM
und Blu-ray
TM
sind eingetragene Warenzeichen der Blu-ray Disc Association.
Alle anderen Warenzeichen benden sich im Besitz ihrer jeweiligen Eigentümer.
Endbenutzerlizenzvereinbarung für die Projektorsoftware
• Die Projektorsoftware besteht aus einer Vielzahl unabhängiger
Softwaremodule, und jedes dieser Softwaremodule unterliegt dem Urheberrecht
von Hitachi und/oder dem Urheberrecht Dritter.
• Lesen Sie unbedingt das separate Dokument “Endbenutzerlizenzvereinbarung
für die Projektorsoftware”. (auf der CD)
NOTE • The information in this manual is subject to change without notice. • The manufacturer
assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. • The reproduction, transfer
or copy of all or any part of this document is not permitted without express written consent.
REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet dechangements sans
avertissement préalable. • Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient
se trouver dans ce manuel. • La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de
son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
HINWEIS • Die Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden. • Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige in diesem Handbuch enthaltene
Fehler. • Die Vervielfältigung, Übertragung oder Verwendung dieses Dokuments oder dessen Inhalts
ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet.
NOTA • La información de este manual puede sufrir modicaciones sin previo aviso. • El fabricante
no asume ninguna responsabilidad por los errores que puedan aparecer en este manual. • No
está permitida la reproducción, transmisión o utilización de este documento ni de su contenido sin
autorización expresa por escrito.
NOTA • Le informazioni riportate in questo manuale sono soggette a modica senza preavviso. • Il
produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori che potrebbero comparire nel presente
manuale. • E’ vietata la riproduzione, la trasmissione o l’utilizzo del presente documento o del suo
contenuto senza espressa autorizzazione scritta.
MERK • Informasjonen i denne håndboken kan endres uten varsel. • Produsenten påtar seg intet
ansvar for eventuelle feil som fremkommer i denne håndboken. • Reproduksjon, overføring eller bruk
av dette dokumentet eller deler av det, er ikke tillatt uten uttrykt skriftlig tillatelse.
OPMERKING • De informatie in deze handleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving veranderd
worden. • De fabrikant neemt geen enkele verantwoordelijkheid voor de eventuele fouten in deze
handleiding. • Reproductie, overdracht of het gebruik van dit document is niet toegestaan, zonder
uitdrukkelijke toestemming van de betreffende partij.
NOTAAs informações contidas neste manual estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
• O fabricante não se responsabiliza por quaisquer erros que possam surgir neste manual.
A reprodução, transmissão ou utilização deste documento ou do seu conteúdo não é permitida sem
autorização expressa por escrito.
ཚኪ๚ၜ!Ԩກዐሜڦాඹᆶీփঢ়ᇨߢܸ݀ิՎ߸ăԨׂ೗ڦ዆ሰኁܔԨກዐڦሜٱဃփ޶
ඪࢆሴඪă࿄ঢ়ሎႹ൩ကް዆Ăገሜࢅ๑ᆩԨກڦևݴඇևాඹă
꼁ꍱ 본서에 기재되어 있는 내용은 예고 없이 변경하는 일이 있습니다 .• 본제품의 제조자는 , 본서
에 있어서의 기재 오류에 대해서 일절의 책임도 지지 않습니다 .• 본서 내용의 일부 혹은 전부를 무단
으로 복사하거나 전재하여 사용하는 것을 절대 금합니다 .
NOTERA • Informationen i denna bruksanvisning kan komma att ändras utan förvarning. • Tillverkaren
påtar sig inget ansvar för eventuella fel i denna bruksanvisning. • Återgivning, översändande eller
användning av detta dokument eller dess innehåll är inte tillåten utan uttrycklig skriftligt medgivande.
ПРИМЕЧАНИЕ.Содержание данного руководства может изменяться без предварительного
уведомления. • Производитель не несет ответственности за ошибки в данном руководстве.
Воспроизведение, передача и использование данного документа или его содержания
запрещено без письменного разрешения.
HUOM! • Tämän ohjekirjan tiedot voivat muuttua ilman eri ilmoitusta. • Valmistaja ei ota mitään
vastuuta ohjekirjassa mahdollisesti olevista virheistä. • Dokumentin tai sen sisällön jäljentäminen,
siirto tai käyttö ei ole sallittua ilmannimenomaista kirjallista valtuutusta.
UWAGA • Informacje podane w tym podręczniku mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. • Producent
nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne błędy w podręczniku. • Powielanie, przesyłanie lub inne
wykorzystanie tego dokumentu lub jego treści nie jest dozwolone bez wyraźnej pisemnej zgody.
Hitachi America, Ltd.
Digital Media Division
900 Hitachi way, Chula Vista
CA 91914-3556 USA CANADA
Tel: +1 -800-225-1741
Fax: +1 -619-591-5418
► http://www.hitachi-america.us/digitalmedia
Hitachi Europe Ltd., Consumer Affairs
Department
PO Box 3007
Maidenhead
Berkshire SL6 8ZE UNITED KINGDOM
Tel: 0844 481 0297
Email: consumer.mail@hitachi-eu.com
Hitachi Europe S.A.S., Digital Media Group
31 bis rue du 35ème Régiment de l’aviation
ZAC DU CHENE, 69500 BRON FRANCE
Tel: 047 281 9336
Email: france.consommateur@hitachi-eu.com
Hitachi Europe GmbH
Am Seestern 18
40547 Düsseldorf GERMANY
Tel: 211-5283-808
Fax: 211-5283-809
Hotline: 0180 - 551 25 51 (12ct/min.)
Email: Service.germany@hitachi-eu.com
Hitachi Europe S.A.
364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str.
152 33 Chalandri
Athens GREECE
Tel: 210 6837200
Fax: 210 6835694
Email: dmgservice.gr@hitachi-eu.com
Hitachi Europe S.r.l.
Via T. Gulli, 39
20147 MILANO ITALY
Tel: +39 02 2570094
Fax: +39 02 25712029
Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com
Hitachi Europe S.A.
Gran Via Carles III, 86 Planta 5ª
Edificios Trade - Torre Este
08028 Barcelona SPAIN
Tel: 0034 934 092 5 50
Email: garantias@ltr-hitachi.es
Hitachi Europe AB
Frösundaviks Alle 15
169 29 Solna SWEDEN
Sweden Tel: +46 856 27 1100
Finland Tel: +358 10 8503 085
Norway Tel: +47 9847 3898
Denmark Tel: +45 43 43 6050
Email: rma.nordic@hitachi-eu.com
Hitachi Australia Pty Ltd.
Level 3, 82 Waterloo Road
North Ryde N.S.W 2113 AUSTRALIA
Tel: +61 -2-9888-4100
Fax: +61 -2-9888-4188
► http://www.hitachi.com.au
Hitachi (Hong Kong), Ltd.
18/F., Ever Gain Centre, 28 On Muk Street.,
Shatin, N.T. HONG KONG
Tel: +852 -2113-8883
Fax: +852 -2783-8535
► http://www.hitachi-hk.com.hk
Hitachi Sales (Malaysia) Sdn. Bhd.
Lot 12, Jalan Kamajuan, Bangi Industrial Estate,
43650 Bandar Baru Bangi, Selangor Darul Ehsan
MALAYSIA
Tel: +60-3-8911-2670
Fax: +60 -3-8926-3013
► http://www.hitachiconsumer.com.my
Hitachi Home Electronics Asia (S) Pte. Ltd.
438A Alexandra Road #01-01/02/03
Alexandra Technopark, 119967 SINGAPORE
Tel: +65 -6536-2520
Fax: +65 -6536-2521
► http://www.hitachiconsumer.com.sg
Hitachi Sales Corp. of Taiwan
2nd Floor, No.65, Nanking East Road, Section 3,
Taipei 104 TAIWAN
Tel: +886-2-2516-0500
Fax: +886-2-2506-1053
► http://www.hsct.com.tw
Hitachi Sales (Thailand), Ltd.
994, 996 Soi Thonglor, Sukhumvit 55 Rd.,
Klongtonnua, Vadhana, Bangkok 10110
THAILAND
Tel: +66 -2381-8381-98
Fax: +66 -2391-0210, +66 -2391-0021
► http://www.hitachi-th.com
Hitachi Consumer Electronics Co.,Ltd.
292 Yoshida-cho, Totsuka-ku
Yokohama 244-0817 JAPAN
Tel: +81-45-415-2625
Fax: +81-45-866-5821
► http://www.hitachi.co.jp/proj/
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Hitachi CP-AW250NM bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Hitachi CP-AW250NM in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 7,06 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Hitachi CP-AW250NM

Hitachi CP-AW250NM Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 261 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info