40
GB
Attaching Shoulder Hanging Strap/Shoulder Harness
Snap the Hook into the ring on the drive shaft. To detach the Strap/harness quickly from the
Trimmer/Brushcutter, pull upward on the Tab (A).
WARNING
POTENTIAL HAZARD
• Without the Shoulder Hanging Strap/Shoulder Harness Installed on the
Trimmer/Brushcutter, the blade can produce side thrust which can expose
the operator and bystanders to blade contact.
WHAT CAN HAPPEN
• Contact with Brushcutter blade can cause severe personal injury.
HOW TO AVOID THE HAZARD
• Never operate the Trimmer/Brushcutter without installing and using the
Shoulder Hanging Strap/Shoulder Harness.
D
Anbringen des Schultergurtes
Klicken Sie den Haken in den an der Stange angebrachten Ring. Um den Gurt schnell vom
Rasentrimmer/Gestrüppschneider abnehmen zu können, ziehen Sie an der Lasche (A) nach
oben.
WARNUNG
MÖGLICHE GEFAHR
• Ohne angebrachten Schultergurt kann das Messer Seitenschub
verursachen, was den Benutzer und umstehende Personen dem Kontakt
mit den Klingen aussetzen kann.
WAS PASSIEREN KANN
• Das Berühren der scharfen Klinge kann zu ernsten Verletzungen führen.
WIE DIE GEFAHR VERMIEDEN WIRD
• Verwenden Sie den Rasentrimmer/Gestrüppschneider niemals, ohne den
Schultergurt angebracht zu haben und diesen zu tragen.
【CG23EA(SL), CG32EA,
CG32EA(SL), CG42EA(SL),
CG51EA(SL)】
【CG42EA, CG51EA】
A
A
F
Fixation de la sangle/du harnais
Fixez le crochet sur l’anneau de l’arbre de transmission. Pour détacher rapidement la
sangle/le harnais de la Débroussailleuse à fil et à lame, tirez sur la languette (A) vers le haut.
AVERTISSEMENT
RISQUE POTENTIEL
• Si la sangle/le harnais n’est pas installé sur la Débroussailleuse, la lame
peut provoquer une poussée latérale exposant ainsi l’utilisateur et les
spectateurs au contact de la lame.
CE QU’IL PEUT ARRIVER
• Le contact avec la lame de la Débroussailleuse peut entraîner de sérieuses
blessures.
COMMENT ÉVITER LE RISQUE
• N’utilisez jamais la Débroussailleuse à fil et à lame sans installer et utiliser
la sangle/le harnais.