54096
12
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/23
Pagina verder
MANUAL DE INSTRUCCIONES
C2142N/S
CL2142AN/S
CP2142AN/S
C2842N/S
CL2842AN/S
CP2842AN/S
E - 61 -
CONTENIDO
MANDO A DISTANCIA...........................................62
PANEL DE CONTROL..........................................63
CONEXIÓN DE EQUIPOS PERIFÉRICOS .........64
A TRAVÉS DEL EUROCONECTOR..................65
ENTRADA ANT................................................65
DECODIFICADOR.............................................65
TV Y VÍDEO GRABADOR ..................................65
PLAYBACK NTSC ..............................................65
COPIA ................................................................65
BUSQUE Y SELECCIONE LA SEÑAL DE
PRUEBA DEL GRABADOR. ..............................65
CÁMARA Y CAMCORDER.................................65
ALGUNOS VIDEO GRABADORES TIENEN UN
EUROCONECTOR PARA DECODIFICADOR..65
CONECTAR LOS AURICULARES .....................65
PREPARACN.....................................................66
CARACTERÍSTICAS..........................................66
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
PARA MANEJAR SU TV......................................66
ADVERTENCIA:............................................68
ANTES DE ENCENDER SU TELEVISOR...........69
CONEXIÓN A LA TOMA DE CORRIENTE:.........69
CONEXIÓN DE LA ANTENA:..............................69
COMO CONECTAR OTRAS APLICACIONES:..69
INTRODUCIR LA PILAS EN EL MANDO A
DISTANCIA. ........................................................69
ENCENDIDO / APAGADO DEL TELEVISOR. .....69
PARA ENCENDER: ............................................69
FUNCIONAMIENTO DEL TELEVISOR...............69
APS (SISTEMA DE PROGRAMACIÓN
AUTOMÁTICO)...................................................69
FUNCIONAMIENTO CON EL PANEL DE
CONTROL..........................................................70
FUNCIONAMIENTO CON EL MANDO A
DISTANCIA .........................................................70
SISTEMA DE MENÚ...........................................71
MENÚ DE INFORMACIÓN .................................71
MENÚ DE SONIDO ..............................................71
PARA CAMBIAR LAS CARACTERÍSTICAS ..71
SELECCIONANDO VOLUMEN: ...................71
SELECCIONAR NIVEL DE BAJOS...............71
SELECCIONAR EL NIVEL DE AGUDOS......72
SELECCIONAR EL BALANCE .....................72
SELECCIONAR EL EFECTO SONIDO........72
PARA GUARDAR LAS SELECCIONES:.......72
PARA CAMBIAR EL SONIDO DE LOS
AURICULARES.............................................72
ESTABLECER EL VOLUMEN
DEL AURICULAR:.........................................72
ESTABLECER EL MODO DE SONIDO
DEL AURICULAR:.........................................72
PARA ALMACENAR LAS SELECCIONES:...72
MENÚ DE IMAGEN ..............................................73
PARA CAMBIAR LAS SELECCIONES:.........73
SELECCIÓN DE BRILLO: ............................73
SELECCIÓN DE COLOR:............................73
SELECCIONAR CONTRASTE:....................73
SELECCIONAR DEFINICIÓN:......................73
SELECCIONAR MATIZ (SI SU TV TIENE
SISTEMA NTSC): (SOLO MODO AV)...........73
MENÚ DE MODO DE IMAGEN:....................74
ALMACENAR LAS SELECCIONES:.............74
MENÚ CARACTERÍSTICA...................................74
TEMPORIZADOR: ........................................74
BLOQUEO PARA NIÑOS:.............................74
MENÚ DE INSTALACIÓN.....................................74
MENÚ DE SINTONIZACIÓN ...............................74
PARA NOMBRAR UN PROGRAMA....................75
PARA CAMBIAR ESTÁNDAR .............................75
ACCESO DIRECTO A CANAL ...........................75
SINTONIZACIÓN FINA........................................75
MENÚ DE PROGRAMA......................................76
BORRAR UN CANAL DE UN NÚMERO DE
PROGRAMA .................................................76
INTRODUCIR UN CANAL DENTRO DE UN
NÚMERO DE PROGRAMA ..........................76
APS (SISTEMA DE PROGRAMACIÓN
AUTOMÁTICA)..............................................76
MENÚ DE CONFIGURACIÓN TV.......................77
SELECCIÓN DEL MENÚ DE LENGUAJE ....77
SELECCIÓN DEL PAÍS ................................77
SELECCIONAR LA FUENTE DE SALIDA
EXTERNA .....................................................77
OTRAS CARACTESTICAS...............................78
SONIDO MUTE ..................................................78
RETRANSMISIÓN BILINGÜE .............................78
INFORMACIÓN EN PANTALLA...........................78
TELETEXTO.........................................................78
PONER EN FUNCIONAMIENTO EL
TELETEXTO ......................................................78
SELECCIONAR UNA PAGINA DEL TELETEXTO78
SELECCIONAR PÁGINA ÍNDICE .......................79
PARA REVELAR INFORMACIÓN OCULTA........79
PARA PARAR EL CAMBIO AUTOMÁTICO
DE PÁGINA.........................................................79
PARA SELECCIONAR UNA PÁGINA CON
SUBCÓDIGO .....................................................79
8 PÁGINA DE FASTEXT Y TOPTEXT.................79
PARA FASTEXT Y TOPTEXT.............................79
PARA TOPTEXT.................................................79
PARA SALIR DE TELETEXTO...........................79
PARA MOSTRAR LA HORA ...............................79
GUÍAS....................................................................79
ESPECIFICACIONES ...........................................81
E - 62 -
MANDO A DISTANCIA
= Stand By
0 - 9 = Programa directo
I-II = Mono/Stereo - Dual I-II
MENU = MENU
= Programa Arriba
= Derecha / Volumen +
TV = TV / Cesar Menu
(Rojo) = Menu Sonido
(Verte) = Menu Imagen
F (Amarillo)= Menu Carecteristica
(Azul)= Instalación
BOTONES DE TELETEXTO
= Tiempo
= Guardar Pagina Txt
= Revelar
= Pagina Indice
= Teletexto
AV = Fuente Externa
(AV1, AV2, AV3)
= Programa Abajo
= Izquierda / Volumen -
- - = Programa entrada
= Mute
E - 63 -
PANEL DE CONTROL
= Encendido / Apagado
= Volumen -
= Volumen +
- P = Programa -
P + = Programa +
H-PHONE = Auriculares 3,6 mm Ø
Entrada frontal AV
AUDIO L = Audio izquierda (blanco)
AUDIO R = Audio derecha (rojo)
VIDEO = VCR (amarillo)
E - 64 -
DECODIFICADOR
PARA RECEPCIÓN SATÈLITE
VIDEO
AURICULARES
EQUIPO DE AUDIO
CÁMARA DE VIDEO
PANEL POSTERIOR 28''
PANEL POSTERIOR 21''
CONEXIÓN DE EQUIPOS PERIFÉRICOS
HAY UN AMPLIO RANGO DE QUIPOS DE AUDIO Y VÍDEO QUE PUEDEN CONECTARSE A SU TELEVISOR.
LOS DIAGRAMAS DE CONEXIÓN SIGUIENTES LE MUESTRAN DÓNDE LOS EQUIPOS DEBEN CONECTARSE
EN LA PARTE TRASERA DE SU TELEVISOR.
E - 65 -
A TRAVÉS DEL EUROCONECTOR
SU TELEVISOR POSEE DOS ENTRADAS DE
EUROCONECTOR . SI QUIERE CONECTAR A SU
APARATO PERIFÉRICOS (P.E. VÍDEO,
DECODIFICADOR, ETC.) QUE POSEAN
EUROCONECTOR, UTILICE EXT1 Y EXT2.
ENTRADA ANT
SI DESEA CONECTAR A SU TV, PERIFÉRICOS
COMO VIDEO-GRABADORAS O GRABADORAS,
PERO EL EQUIPO QUE USTED TIENE NO TIENE
EUROCONECTOR / RCA JACK (OPCIONAL),
DEBERÁCONECTARLO A LA ENTREDA ANT DE SU
TELEVISOR.
DECODIFICADOR
LA TELEVISIÓN POR CABLE LE OFRECE UNA
SELECCIÓN AMPLIA DE PROGRAMAS. LA MAYORÍA
DE ELLOS GRATUITOS, OTROS HAY QUE
PAGARLOS PARA PODER VERLOS. ESTO
SIGNIFICA QUE USTED NECESITARÁ SUBCRIBIRSE
A LA ORGANIZACIÓN EMISORA DE LOS
PROGRAMAS QUE DESEE RECIBIR. ESTA
ORGANIZACIÓN LE SUMINISTRARÁ EL
DECODIFICADOR CORRESPONDIENTE.
PARA MÁS INFORMACIÓN ACUDA A SU
REPRESENTANTE. LEA TAMBIÉN EL MANUAL
ADJUNTO A SU DECODIFICADOR.
CONECTAR UN DECODIFICADOR CON
ENTRADA DE ANTENA
 CONECTE EL CABLE.
CONECTAR UN DECODIFICADOR SIN ENTRADA
PARA ANTENA A SU TELEVISOR
 CONECTE EL DECODIFICADOR A SU TELEVISOR
CON UN EUROCABLE A TRAVÉS DEL EXTERNAL 1
O EXTERNAL 2. SI SU DECODIFICADOR DISPONE
DE UN EUROCONECTOR, PODRÁ OBTENER
MEJOR CALIDAD DE IMAGEN CONECTANDO UN
EUROCABLE AL EXTERNAL.
 DESPUÉS, SELECCIONE EL MODO AV CORRES-
PONDIENTE, PULSANDO EL BOTÓN AV.
TV Y VÍDEO GRABADOR
 CONECTAR LOS CABLES DE ANTENA.
SE PODRÁ MEJORAR LA CALIDAD DE IMAGEN SI
CONECTA TAMBIÉN EUROCABLE A EXTERNAL2.
PLAYBACK NTSC
CONECTE NTSC VCR AL EUROCONECTOR / RCA
JACK.
EN LA PARTE TRASERA DEL TELEVISOR.
PULSE, EL BOTÓN DE AV PARA SELECCIONAR
AV-1, AV2 Ó AV3.
COPIA
BUSQUE LA SELECCIÓN PARA GRABACIÓN VCR.
 SELECCIONE EL MENÚ DE CONFIGURACIÓN
QUE SE ENCUENTRA EN EL DE INSTALACIÓN.
 SELECCIONE AV-2 CON 
 o  .
BUSQUE Y SELECCIONE LA SEÑAL DE
PRUEBA DEL GRABADOR.
 DESCONECTE EL CABLE DE ANT DE SU VÍDEO.
 ENCIENDA SU TELEVISOR Y PONGA EL VÍDEO EN
SEÑAL DE PRUEBA. (VEA EL MANUAL DE SU
VÍDEO).
 ENTRE EN EL MENÚ DE SINTONIZACIÓN EN EL
MENÚ DE INSTALACIÓN.
 BUSQUE LA SEÑAL DE PRUEBA DE SU VÍDEO
DE LA MISMA FORMA QUE BUSCÓ Y ALMACENO
LA SEÑAL DE TV. ALMACENE LA SEÑAL DE PRUE-
BA EN EL PROGRAMA NÚMERO 0 Ó ENTRE EL 55
Y EL 99.
 SUSTITUYA EL CABLE EN LA ENTRADA ANT DE
SU VÍDEO UNA VEZ ALMACENADA LA SEÑAL DE
PRUEBA.
CÁMARA Y CAMCORDER
PARA CONECTAR A LA SALIDA FRONTAL AV
CONECTE SU CÁMARA O CAMCORDER A LA
PARTE FRONTAL DE SU TV.
 CONECTE SU EQUIPO AL TELEVISOR A TRAVÉS
DE LAS ENTRADAS DE VÍDEO (AMARILLA), AUDIO
R (ROJO) Y AUDIO L (BLANCO). DEBE CONECTAR
LOS ENCHUFES A LAS ENTRADAS QUE TENGAN
EL MISMO COLOR.
ALGUNOS VIDEO GRABADORES TIENEN UN
EUROCONECTOR PARA DECODIFICADOR.
 CONECTE EL EUROCABLE AL EURO-
CONECTOR DE SU DECODIFICADOR Y AL
EUROCONECTOR DE SU VÍDEO GRABADOR,
LEA TAMBIÉN EL MANUAL DE SU VÍDEO.
 PARA CONECTAR SU VÍDEO GRABADOR A LA TV,
LEA LA SECCIÓN DEL TELEVISOR Y VÍDEO GRA-
BADOR.
 SI DESEA CONECTAR OTROS EQUIPOS A SU TV,
CONSULTE CON SU PROVEEDOR.
CONECTAR LOS AURICULARES
PARA USAR SU AURICULARES ESTEREO,
CONECTELO A LA ENTRADA PARA AURICULARES
LOCALIZADA EN LA PARTE FRONTAL DE SU
TELEVISOR.
E - 66 -
PREPARACIÓN.
COLOQUE EL TELEVISOR SOBRE UNA SUPERFICIE SÓLIDA.
DEJE UN ESPACIO DE AL MENOS 10 cm LIBRE ALREDEDOR DEL APARATO PARA QUE LA VENTILACIÓN SEA
APROPIADA. PARA PREVENIR CUALQUIER FALTA O SITUACIONES PELIGROSAS, POR FAVOR NO
COLOQUE NINGÚN OBJETO SOBRE EL APARATO.
CARACTERÍSTICAS.
ES UN TELEVISOR CONTROLADO CON MANDO A DISTANCIA.
PROGRAMAS PARA VHF, LAS BANDAS UHF O CANALES POR CABLE PUEDEN SELECCIONARSE.
PUEDE SINTONIZAR CANALES POR CABLE.
CONTROLAR EL TV ES MUY FÁCIL MEDIANTE SU SISTEMA DE MENÚ DIRIGIDO.
TIENE EUROCONECTOR PARA APARATOS EXTERNOS (TALES COMO ORDENADOR, VÍDEO,
VÍDEO JUEGOS, APARATOS DE RADIO, ETC.).
SISTEMA OPCIONAL DE SONIDO ESTÉREO (DUAL, NICAM O NICAM-DUAL) DISPONIBLE.
TELETEXTO CON TODAS LAS FUNCIONES (8 PÁGINAS O CÓDIGO DE COLORES).
ES POSIBLE CONECTAR AURICULARES.
ACCESO DIRECTO A LOS CANALES.
APS PLUS (SISTEMA DE PROGRAMACIÓN AUTOMÁTICO).
PUEDE ASIGNARSE NOMBRE A TODOS LOS PROGRAMAS.
CAMBIO DE PROGRAMA ENTRE LOS DOS ÚLTIMOS VISTOS.
SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA HACIA DELANTE O HACIA ATRÁS.
TEMPORIZADOR.
SONIDO MUTE AUTOMÁTICO CUANDO NO HAY TRANSMISIÓN.
CINCO MINUTOS DESPUÉS DE TERMINADA LA PROGRAMACIÓN EL TELEVISOR SE APAGA
SÓLO AUTOMÁTICAMENTE PASANDO A MODO STAND-BY.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE PARA MANEJAR SU TV
LO QUE SÍ DEBE HACER
Este televisor ha sido diseñado y fabricado para cumplir todos los estándares internacionales de seguridad pero,
al igual que todo equipo eléctrico, debe tratarse con cuidado para obtener los mejores resultados y para asegurar
las condiciones de seguridad.
Debe leer las instrucciones de uso antes de internar utilizar el equipo.
Debe consultar a su vendedor en caso de que tenga alguna duda acerca de la instalación, manejo o seguridad de
su equipo.
Debe tener especial cuidado con los paneles o las puertas de cristal de su equipo.
Este televisor está provisto de un conector de suministro integrado. Este conector no debe cortarse ya que puede
contener un filtro especial de interferencias de radio y en caso de que se cortara podría ocasionar daños en su
rendimiento. Si desea aumentar la longitud del cable, adquiera una prolongación de cable apropiada con sus normas
de seguridad aprobadas o consulte con su vendedor.
Tenga en cuenta el cumplimiento de las instrucciones del fabricante cuando conecte la prolongación del cable al
televisor. Compruebe los niveles de fusible del nuevo conector; este nuevo conector debería tener un fusible de 5
Amp que sea de conformidad con los estándares de aprobación ASTA o BSI (BS1 362), los cuales se pueden
identificar fácilmente por los símbolos
o . Si tiene alguna duda sobre la instalación de la extensión de cable,
le recomendamos que consulte con un electricista especializado.
                                                      
E - 67 -
LO QUE NO DEBE HACER
NO continúe utilizando el equipo si tiene alguna duda sobre su funcionamiento normal; si ha sufrido algún daño de
cualquier tipo, desconéctelo, retire los conectores eléctricos y consulte con su vendedor.
NO coloque recipientes que contengan agua sobre el televisor.
NO retire ninguna cubierta que esté fijada ya que puede estar expuesta a voltajes elevados.
NO deje el equipo conectado o sin atender a menos que esté especificado de forma explícita que el equipo ha sido
diseñado para que funcione si ser atendido o disponga de modo standby. Desconecte el conector del equipamiento
y asegúrese de que su familia sabe cómo hacerlo. Es necesario establecer acuerdos especiales para personas
discapacitadas o con minusvalías.
NO utilice aparatos tales como equipos de música o radios de forma que pueda dejar de cumplir los requisitos de
seguridad establecidos. Es ilegal ver la televisión mientras se conduce.
NO obstruya la ventilación del equipo, por ejemplo con cortinas o telas. El sobrecalentamiento de su equipo puede
causar daños o reducir la durabilidad de su televisor.
NO apoye el televisor en soportes provisionales y NUNCA coloque patas ni soportes al televisor con ningún tipo de
tornillos, aparte de los proporcionados con el equipo. Para asegurarse de que cumple los requisitos de seguridad,
utilice siempre un soporte aprobado por los fabricantes y las fijaciones que se adjuntan con el equipo.
NO permita que los equipos eléctricos queden expuestos a la lluvia o humedad.
                                                      
SOBRE TODO
 NUNCA deje a ninguna persona, especialmente a niños, que introduzcan cosas en los agujeros, ranuras o en
cualquier otro tipo de aberturas del televisor. Esto podría causar una descarga eléctrica fatal.
 NUNCA trate de adivinar o tomar riesgos con los equipos eléctricos  siempre es mejor cerciorarse que pedir
perdón.
                                                      
1.- FUENTE DE ENERGÍA.
EL RECIBIDOR DEBE FUNCIONAR SÓLO A 220-240V AC, 50 Hz. ASEGÚRESE DE ELEGIR EL VOLTAJE
CORRECTO.
2.- CABLE DE CORRIENTE.
EL CABLE DEBE COLOCARSE DE FORMA QUE NO SEA FÁCIL PISARLO O PINCHARLO CON OBJETOS
SITUADOS SOBRE ÉL O CERCA DE ÉL. PONGA ESPECIAL ATENCIÓN AL CABLE, EL ENCHUFE Y SU
CONEXIÓN AL APARATO.
3.- HUMEDAD O AGUA.
NO UTILICE ESTE APARATO EN UN SITIO HÚMEDO (EVITE LOS CUARTOS DE BAÑO, EL FREGADERO EN
LA COCINA, O LA LAVADORA). NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O AGUA YA QUE PODRÍA SER MUY
PELIGROSO.
4.- LIMPIEZA.
ANTES DE LA LIMPIEZA, DESENCHUFE EL RECEPTOR. NO UTILICE LIMPIADORES LÍQUIDOS O
AEROSOLES. UTILICE UN TRAPO SECO Y SUAVE.
5.- VENTILACIÓN.
LAS APERTURAS DEL RECEPTOR ESTÁN PARA QUE ÉSTE SE VENTILE APROPIADAMENTE Y ASEGURAR
EL FUNCIONAMIENTO. ESTAS APERTURAS NO DEBEN BLOQUEARSE O CUBRIRSE EN NINGÚN CASO.
6.- RAYOS.
EN CASO DE TORMENTA, O CUANDO VAYA DE VACACIONES, DESCONECTE EL APARATO.
E - 68 -
7.- PIEZAS DE REPUESTO.
CUANDO SE REQUIERA CAMBIAR ALGUNA PIEZA, ASEGÚRESE QUE EL SERVICIO TÉCNICO UTILIZA LAS
PIEZAS ESPECIFICADAS POR EL FABRICANTE O CON LAS MISMAS ESPECIFICACIONES QUE LA PIEZA
ORIGINAL. SUSTITUCIONES NO AUTORIZADAS PUEDEN PROVOCAR FUEGO, SACUDIDAS ELÉCTRICAS O
PROVOCAR OTROS PELIGROS.
8.- REPARACIÓN.
POR FAVOR ACUDA A PERSONAL CUALIFICADO. NO RETIRE LA CUBIERTA DEL APARATO YA QUE PUEDE
PROVOCARLE SACUDIDAS ELÉCTRICAS.
9.- RAYOS X.
LOS RAYOS X GENERADOS EN EL TELEVISOR ESTÁN SUFICIENTEMENTE AISLADOS. LA POTENCIA DE
LOS RAYOS ES 30kV MAX.
ADVERTENCIA:
CUALQUIER INTERVENCIÓN CONTRARIA A LAS REGULACIONES, EN PARTICULAR, CUALQUIER
MODIFICACIÓN DE ALTO VOLTAJE O SUSTITUCIÓN DEL TUBO DE IMAGEN PUEDE LLEVAR A UNA SUBIDA
DE CONCENTRACIÓN DE RAYOS X. CUALQUIER TELEVISOR MODIFICADO DE ESTA FORMA DEJA DE
CUMPLIR CON LA LICENCIA Y NO DEBE PONERSE EN FUNCIONAMIENTO.
INSTRUCCIONES PARA DESHACERSE DEL EMBALAJE:
EL EMBALAJE Y TODOS LOS AUXILIARES SON RECICLABLES Y PRINCIPALMENTE DEBERÍAN SER
RECICLADOS. LOS MATERIALES DE EMBALAJE, ASÍ COMO LAS BOLSAS DE PLÁSTICO DEBEN
MANTENERSE FUERA DE ALCANCE DE LOS NIÑOS.
NO DEJE SU TV EN MODO STAND-BY O EN FUNCIONAMIENTO AL ABANDONAR SU CASA.
FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD SUPERIOR
Si está viendo una retransmisión de un canal de TV digital y desea
cambiar a un canal de TV normal, pulse el botón TV en la Unidad
Superior para acceder al funcionamiento de TV normal. En caso de que
no pueda hacerlo, puede que sufra un "parpadeo" de la imagen en su
TV (tal y como muestra la imagen, a modo de ejemplo).
POR FAVOR, TENGA EN CUENTA
El botón TV de su Unidad Superior está etiquetado como TV, TV/SAT
o TV/DTV, en función de las características de su Unidad Superior.
RIESGO DE SACUDIDA ELÉCTRICA
EL SÍMBOLO DE EXCLAMACIÓN EN UN TRIÁNGULO EQUILÁTERO, ALERTA AL USUARIO DE
LA PRESENCIA DE IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y
MANTENIMIENTO (SERVICIO TÉCNICO).
PRECAUCIÓN
EL SÍMBOLO DEL RAYO EN UN TRIÁNGULO EQUILÁTERO, ALERTA AL USUARIO DE LA
PRESENCIA DE UN VOLTAJE PELIGROSO NO AISLADO DENTRO DEL PRODUCTO PUEDE
TENER LA MAGNITUD SUFICIENTE PARA CONSTITUIR UN RIESGO DE SACUDIDA
ELÉCTRICA A PERSONAS.
E - 69 -
ANTES DE ENCENDER SU
TELEVISOR.
CONEXIÓN A LA TOMA DE CORRIENTE:
IMPORTANTE: EL TELEVISOR ESTÁ DISEÑADO
PARA FUNCIONAR A 220-240V AC, 50 Hz.
 DESPUÉS DE DESEMBALAR, PERMITA QUE EL
TELEVISOR ALCANCE LA TEMPERATURA AM-
BIENTE DE LA HABITACIÓN ANTES DE
ENCHUFARLO.
CONEXIÓN DE LA ANTENA:
 CONECTE LA ANTENA A LA CLAVIJA DE ANTENA
LOCALIZADA EN LA PARTE TRASERA DEL
TELEVISOR.
COMO CONECTAR OTRAS APLICACIONES:
IMPORTANTE: APAGUE EL TELEVISOR ANTES DE
CONECTAR CUALQUIER APLICACIÓN EXTERNA.
LAS CLAVIJAS PARA LAS CONEXIONES EXTERNAS
ESTÁN EN LA PARTE POSTERIOR Y ANTERIOR DEL
APARATO. PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A
TRAVÉS DEL EUROCONECTOR (RCA JACK)
(OPCIONAL) ACUDA A LOS MANUALES DE LAS
APLICACIONES EXTERNAS.
INTRODUCIR LA PILAS EN EL MANDO A
DISTANCIA.
 RETIRE LA PUERTA SITUADA EN LA PARTE TRA-
SERA EMPUJÁNDOLA SUAVEMENTE SEGÚN SE
INDICA.
 INTRODUZCA DOS PILAS MN2400 AAA O EQUIVA-
LENTES.
VUELVA A COLOCAR LA PUERTA.
NOTA: RETIRE LAS PILAS DEL MANDO CUANDO
NO LO VAYA A UTILIZAR DURANTE UN LARGO
PERIODO DE TIEMPO, PODRÍA DAÑARSE AL
PRODUCIRSE UN DERRAME EN LAS PILAS.
ENCENDIDO / APAGADO DEL
TELEVISOR.
PUEDE PONER EN FUNCIONAMIENTO SU
TELEVISOR UTILIZANDO EL MANDO A DISTANCIA O
EL PANEL DE CONTROL DEL APARATO.
PARA ENCENDER:
SU TELEVISOR SE ENCENDERÁ EN DOS PASOS:
1. PULSE EL BOTÓN DE ENCENDIDO
LOCALIZADO EN EL FRONTAL DEL TELEVISOR.
SE ENCENDERÁ PASANDO A MODO STAND-BY Y
LA LUZ ROJA SE ENCENDERÁ.
2. PARA ENCENDER EL TELEVISOR DESDE EL
MODO STAND-BY PUEDE SEGUIR DOS
PROCEDIMIENTOS:
 PULSE CUALQUIER NÚMERO EN EL MANDO A
DISTANCIA SELECCIONANDO UN PROGRAMA.
 PULSE PROGRAMA ARRIBA O ABAJO EN EL
PANEL DE CONTROL O EN EL MANDO A
DISTANCIA, LA LUZ DEL TELEVISOR CAMBIARÁ A
VERDE.
PARA APAGAR:
DOS PROCEDIMIENTOS POSIBLES:
 PULSE EL BOTÓN DE STAND-BY DEL MANDO A
DISTANCIA, LA LUZ VERDE CAMBIARÁ A ROJA.
 PULSE EL BOTÓN DE ENCENDIDO LOCALIZADO
EN EL FRENTE DEL APARATO.
FUNCIONAMIENTO DEL
TELEVISOR.
PUEDE UTILIZAR EL MANDO A DISTANCIA O EL
PANEL DE CONTROL.
APS (SISTEMA DE PROGRAMACIÓN
AUTOMÁTICO)
CUANDO CONECTE SU TV POR PRIMERA VEZ,
APARECERÁ EL MENÚ AUTO SETUP. EL
SISTEMA DE PROGRAMACIÓN AUTOMÁTICO
PROGRAMA DE FORMA AUTOMÁTICA SU TV DE
ACUERDO CON LA TRANSMISIÓN DE SISTEMAS DE
PROGRAMA DE LA ZONA EN LA QUE SE
ENCUENTRE. EN ESTE MENÚ, SI LAS
PROPIEDADES DE IDIOMA NO SON LAS
CORRECTAS, UTILICE LOS BOTONES  O 
PARA DESTACAR IDIOMA Y PODER
SELECCIONAR DESPUÉS EL IDIOMA
CORRESPONDIENTE CON LOS BOTONES 
O
. DESPUÉS, UTILICE LOS BOTONES   O
 PARA DESTACAR PAÍS. SU LAS
PROPIEDADES DEL PAÍS SON CORRECTAS,
UTILICE LOS BOTONES 
 O   PARA
E - 71 -
SELECCIÓN DE PROGRAMA
(ACCESO DIRECTO)
PULSE LOS BOTONES NUMERADOS DEL MANDO
A DISTANCIA PARA SELECCIONAR PROGRAMAS
DEL 0 AL 9.
PULSE - - PARA SELECCIONAR PROGRAMAS DEL
10 AL 99. - - SE MOSTRARÁ EN PANTALLA. PULSE
A CONTINUACIÓN EL NÚMERO DE PROGRAMA
(POR EJEMPLO 27, PULSE 2 Y LUEGO 7).
PULSE DIRECTAMENTE EL NÚMERO DE
PROGRAMA PARA SELECCIONAR PROGRAMAS DE
UN SOLO DÍGITO.
SISTEMA DE MENÚ
SU TELEVISOR HA SIDO DISEÑADO CON UN
SISTEMA DE MENÚ, PARA PROPORCIONAR UNA
FÁCIL MANIPULACIÓN DE UN SISTEMA
MULTIFUNCIÓN. TV ESTÁ CONTROLADO
ESCOGIENDO LOS COMANDOS MOSTRADOS EN
PANTALLA. A CONTINUACIÓN SE DESCRIBE COMO
UTILIZAR EL SISTEMA.
 PULSE 
MENU. EL MENÚ PRINCIPAL
APARECERÁ EN PANTALLA.
CADA OPCIÓN SE MUESTRA CON UN COLOR
DIFERENTE EN EL MANDO A DISTANCIA. PARA
SELECCIONAR UNA OPCIÓN, PULSE EL BOTÓN
DEL COLOR CORRESPONDIENTE DEL MANDO.
POR EJEMPLO PARA ESTABLECER EL SONIDO
PULSE EL BOTÓN ROJO, PARA IMAGEN EL
VERDE...
MENÚ DE INFORMACIÓN
PUEDE ENTRAR EN ESTE MENÚ PULSANDO
DESPUÉS DE ENTRAR EN EL MENÚ PRINCIPAL O
UNO DE SONIDO, IMAGEN, CARACTERÍSTICAS O
INSTALACIÓN.
EN EL MENÚ DE INFORMACIÓN SOBRE EL MENÚ
PRINCIPAL, SE EXPLICA CÓMO SELECCIONAR E IR
A UNO DE LOS SUBMENÚS, Y CÓMO SALIR DE ESE
MENÚ.
EN EL MENÚ DE INFORMACIÓN SOBRE EL MENÚ
DE INSTALACIÓN, SE EXPLICA COMO
SELECCIONAR E IR A UN SUBMENÚ, AL MENÚ
PREVIO Y SALIR DE ESE MENÚ, TAMBIÉN SE
EXPLICA COMO SELECCIONAR Y CAMBIAR LOS
PUNTOS, IR AL MENÚ ANTERIOR Y SALIR DE ESE
MENÚ.
SI SE PULSA EL BOTÓN  CUANDO NINGUNO
DE LOS MENÚS ESTÁ ACTIVADO, SE MOSTRARÁ
EL ESTADO DE TV INCLUIDO NÚMERO DE
PROGRAMA, NOMBRE Y MODO SONIDO.
EN TODOS LOS MENÚS, PULSANDO 
 O 
PUEDE SELECCIONARSE UNO DE LOS PUNTOS,
PULSANDO 
 O PUEDE CAMBIARSE EL
PUNTO O IR A UN SUBMENÚ, PULSANDO
MENU
PUEDE IR AL MENÚ ANTERIOR Y PULSANDO TV
PUEDE SALIR DE ESE MENÚ.
MENÚ DE SONIDO
PARA CAMBIAR LAS CARACTERÍSTICAS
 ENTRE DIRECTAMENTE EN EL MENÚ DE SONI-
DO PULSANDO EL BOTÓN ROJO, O
 PULSE 
MENU, AHORA ESTÁ EN EL MENÚ
PRINCIPAL. SELECCIÓNE SONIDO UTILIZANDO
 O  , ENTRE EN EL MENÚ DE SONIDO
PULSANDO 
 O  .
SELECCIONANDO VOLUMEN:
EL VOLUMEN SERÁ LA PRIMERA OPCIÓN
SELECCIONADA.
 PULSE 
. PARA INCREMENTAR EL VOLUMEN.
 PULSE 
 PARA DECREMENTAR EL VOLUMEN.
PUEDE CAMBIARLO DIRECTAMENTE PULSANDO
 O  .
SELECCIONAR NIVEL DE BAJOS
UTILIZANDO
o SELECCIONE BAJOS.
PULSE
PARA INCREMENTAR EL NIVEL.
PULSE PARA DECREMENTAR EL NIVEL.
12

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Hitachi C2142N bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Hitachi C2142N in de taal/talen: Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,23 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Hitachi C2142N

Hitachi C2142N Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 20 pagina's

Hitachi C2142N Gebruiksaanwijzing - English - 22 pagina's

Hitachi C2142N Gebruiksaanwijzing - Français - 24 pagina's

Hitachi C2142N Gebruiksaanwijzing - Italiano - 21 pagina's

Hitachi C2142N Gebruiksaanwijzing - Svenska - 20 pagina's

Hitachi C2142N Gebruiksaanwijzing - Norsk - 22 pagina's

Hitachi C2142N Gebruiksaanwijzing - Suomi - 21 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info