日本 語
コードレス
サーチライト UB18DA 取扱説明書
:誤った取扱いをしたときに、使用者が死亡または重傷を負う可能性
が想定される内容のご注意。
:誤った取扱いをしたときに、使用者が傷害を負う可能性が想定され
る内容および物的損害のみの発生が想定される内容のご注意。
:製品のすえ付け、操作、メンテナンスに関する重要なご注意。
注意、 警告、 の意味について
警告
注意
注
注
警告:
● この取扱い説明書および当社カタログに記載されている指定の充電器や蓄電池を
使用してください。指定以外の蓄電池を使用すると、破裂して障害や損害を及ぼ
す恐れがあります。
● 水につけたり、水をかけないでください。また、ぬれた手で、充電器の電源プラ
グに触れないでください。感電の恐れがあります。
● 子供には使用させないでください。
● 使用しない、またはお手入れする場合は、スイッチを切り、蓄電池を本体から抜
いてください。
● ライトが点灯中に布やタンボール等をかぶせないでください。照らす物とライト
の間は30cm以上離してください。発火の恐れがあります。
● 点灯中のライトを直接のぞき込んだり、人や動物に向けたり、目に向けないでく
ださい。
目を傷める原因になります。
注意 :
● 点灯中や 使用直後は ラ イ ト照射部が高温に な っ ていま すので触れ ないで く ださい。
やけどの恐れがあります。
● 機体に強い衝撃を加えたり、分解しないでください。
● 雨の中で使用したり、炎天下の車内や金属箱のような高温(50℃以上)となりやす
い場所に放置しないでください。故障の原因になります。
● 電池カバー、フックを操作するときは、回動部に手をはさまないように注意して
ください。
部品名称(図 1 〜図6 )
1スイッチ 5ハンドル 9
三脚用ね じ 穴 (W5/8ね じ )
2メインLEDライト 6バックル 0蓄電池(別売)
3サブLEDライト 7電池カバー !ラッチ
4リフレクター 8フック
仕様
白色LED 18W×1灯/3W×8灯
寸法(電池なし) 203㎜ (幅) ×280㎜ (長さ) ×204㎜ (高さ)
質量(電池なし)
1.85kg
連続点灯時間例※ (満充電時)
モー ド
蓄電池
スポ ッ ト +ワ イ ド スポ ッ ト ワ イ ド ワ イ ド(エコ)
BSL 1 860 3.0h r 6.0h r 5.8h r 22 .0hr
※連続使用時間は電池の種類や使用状態により異なります。
● ご使用できる蓄電池は図6 の通りです。
使用方法
1. フッ ク を 前 方 へ 回 転 さ せ ま す 。(図2 )バックル を は ず して、電池カ バ ーを開 きま す 。
蓄電池を A方向に『カチッ 』と音が するまでさ し込 みます 。 はず す ときは、ラッチを
押しな が ら 、B方向に抜いて ください。(図3)
2. ライ トはス イ ッ チ を押すたびにモー ドが切 り替わり ます 。
3. パ イプなどに吊 り 下げる場 合は、フック(図4 )を 使 用し ます 。フック の 角 度 は 調 整 で
きます 。(図2)
4. 当社のカタロ グに記 載されている レーザー墨出し器の三脚を 使 用 し て ください。
本 体 下 側 の W 5 / 8 イ ン チ の ね じ 穴 に よ り 、 三 脚 に 取 付 け る こ と が で き ま す 。
ね じ 長 さ が 、出張り 量 8〜 1 2㎜ の三脚 を使 用 し て ください。(図5)
注・ フック 使 用 時 は 、機 体が 落 下し ないよ うに必 ずひもなどでフ ック がパ イプから
はずれないよう に固 定 し て 、 落 下 防止 し て くだ さい。
・ 三 脚に取 付 ける前に、ね じ 穴に ごみな ど が詰ま っ ていないか確 認 し て く ださい。
・ 長時間使用 し ない と き は、蓄電池を 抜い ておい て く だ さい 。
・ 三脚を使用 す る場 合は 、転倒 し ない よ う 安定 し た状態 で使用 し て く ださ い。
・ フロア 材 な ど、傷つきやすい部 材の 上で使 用す る 場合は、 三 脚の 石突部 の ゴム
足を回 し、つめを 沈め て使用 し て く ださい。
ご修 理の と きは
もし正 常 に 作 動し なく なった 場 合 は 、 決してご 自 身で 修 理 を な さら な い で お 買 い 求 め
の販 売 店に ご 依 頼 ください。
蓄電池は リ サ イ ク ル へ ............................................................................
コー ドレ ス工 具に使 用の蓄 電 池はリ サ イ ク ル可能 な貴 重 な資 源で す 。
蓄電池や 製品の廃棄の際は 、リサ イ ク ルにご協力いた だき 、お買い求
めの販 売 店にご持参く ださい 。
なお、 新 しい蓄電池は、 当社純 正品を お使いく ださ い。 当社指定の蓄
電池以外の使用や分 解、 改 造 し た物(蓄電池 を分解 し て セル など の内
蔵部品を交換 し た物を含 みま す ) は、 安 全性や製品 に関 す る保証 はで
きません。
「電動工具お客様相談センター」
0120-20-8822
(フリーダイヤル・無料)
※携帯電話からはご利用になれません。
(土・日・祝日を除く午前9:00〜午後5:00)
電動工具ホームページ
http://www.koki‒holdings.co.jp/powertools/
国内営業本部 TEL (03)5783 - 0626(代)
〒108 - 6020 東京都港区港南2丁目15番1号(品川インターシティA棟)
Li-ion
リチウムイオン電池は
リサイクルへ
Engl ish CORDLESS SEARCH LIGHT UB18DA
INSTRUCTION MANUAL Deutsch KABELLOSER SUCHSCHEINWERFER UB18DA
BEDIENUNGSANLEITUNG
Fr ançais PROJECTEUR SANS FIL UB18DA
MANUEL D'INSTRUCTIONS Italiano FARO SENZA FILI UB18DA
MANUALE DI ISTRUZIONI
Nederlands
DRAADLOZE KOPLAMP UB18DA
INSTRUCTIE HANDLEIDING Español LUZ DE BÚSQUEDA INALÁMBRICA UB18DA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
15 1
3
2
4
6
7
8
9
2
8
3
6
7
!0
B
A
48
5
9
6
BSL36A18 BSL1460
BSL36B18 BSL1450
BSL1860 BSL1440
BSL1850 BSL1430
BSL1840 BSL1430C
BSL1830 BSL1425
BSL1830C BSL1420
BSL1825 BSL1415
BSL1820
BSL1815
BSL1815X
0
UB 18DA Symbols
WARNING
The following show symbols
used for the machine. Be
sure that you understand their
meaning before use.
To reduce the risk of injury,
user must read
instruction manual.
Failure to follow the warnings
and instructions may result
in electric shock, fi re and/or
serious injury.
When the light is lit, do not
look directly into it, aim it at a
person or animal, or direct it
toward the eyes.
Doing so may harm the eyes.
On ly fo r EU co unt ri es
Do n ot di spo se of e le ct ri c
tools tog ether wi th house hold
was te ma ter ia l!
In observance of E uropean
Di rec ti ve 2012/19/ EU
on wa ste e le ct ri cal a nd
electronic equipment
and its implementation in
accordance with na tional
law, el ec tr ic to ols t ha t
have r eac hed t he e nd of
th eir l ife m us t be co ll ec ted
separately and returned to an
environmentally compatible
recycli ng f acility .
Bat te r y vol ta ge
W ARNING:
● Do n ot us e any ot he r tha n th e
specifi ed batteries.
● Be c are ful o f el ec tr ica l sh oc k.
● Do n ot al low c hil dre n to op er ate t he
light.
● When not in use or during inspection
an d mai nte nan ce, b e su re to tu rn t he
swi tch O FF on t he u nit , an d rem ove
th e bat te r y fro m it .
● Do no t cove r the s ea rch l ig ht wi th
cl oth , car db oar ds o r oth er ma ter ia ls
wh en th e li ght i s on. M ake s ure t he re
is ove r 30 c m of s pac e bet we en t he
li ght a nd i ts t arg et . Doi ng s o may
result in fi re.
● Al ways us e th e too l an d bat te r y at
tem pe rat ure s bet we en - 5°C a nd
40°C .
CA UTION:
● Th e LED co ver wi ll re ma in at a
hi gh te mpe ra tur e whe n al igh t an d
im med iat ely a f ter u se, so d o not
touch it.
● Do n ot sh oc k or di sa ss emb le t he
search light.
● Do n ot exp ose t he s ear ch li gh t to
rain.
Do n ot leave t he s ear ch l igh t in a c ar
or t he li ke th at ten ds to b e exp ose d
to be s ea rch in g hea t of th e su n
( above 50°C ). Otherwise, troubles
ca n res ul t.
● Avoid c atc hin g you r han d in th e
revo lv in g are a whe n ma nip ul ati ng
th e bat ter y cover a nd h ook .
SPECIFICA TIONS
LED l igh t 18 W × 1 pcs. / 3 W × 8 p cs .
Dimensions
(wi th o ut b at t er y) 20 3 mm (wi dth) × 28 0 mm (l en gth) × 20 4 mm (h ei gh t)
Weight (without battery) 1 .85 kg
DESCRIPTION OF NUMBERED ITEMS (Fig. 1 – Fig. 6)
1Switch 5Handle 9Screw hole for tripod
(W5/8 screw)
2Main LED light 6Buckle 0Battery
(sold separately)
3Sub LED light 7Battery cover !Latch
4Refl ector 8 Hook
Ex am ple s of C ont in uou s Li ght in g Ti me* (Full C ha rge)
Mode
Battery Spot + Wide Spot Wide Wide (Eco)
BSL1860 3.0 hr. 6.0 hr. 5.8 hr. 22.0 hr.
* Oper at ing t im e (Ap prox . ): Usin g fu ll c har ge d Bat te r y
Ple as e refe r to (Fig. 6 ) for bat te ri es t hat c an b e use d.
HOW T O USE
1 . Bat te r y in se r t /re mova l: Sli de t he
ho ok tow ard s th e fro nt of t he s ear ch
light. (Fig. 2) Det ac h the b uc kl e an d
op en th e bat te r y cove r . I ns er t th e
bat te r y in d ire ct io n A unt il it c li ck s.
T o re move, ex tr ac t it in d ire ct io n B
wh ile h ol din g dow n th e latc h. (Fig. 3 )
2. Eac h ti me you p re ss th e swi tch , th e
li ght w ill c ycl e th rou gh e ach m od e.
3. Use t he h oo k (Fig. 4) w he n han gi ng
th e uni t fr om a pi pe. T he an gl e of th e
ho ok is a dj ust ab le. (Fig. 2 )
4. Ple as e use t he t ri pod l is ted i n our
catalogue.
A tr ipo d ca n be at t ac hed u si ng t he
W5/8 i nc h sc rew ho le l oc ated o n th e
bot to m of t he un it .
Use a t ri po d wit h a sc rew l eng th
pro je ct ion o f 8 to 12mm. (Fig. 5 )
CAUTI ON:
● Use c or d or a s imi la r ar ti cl e to fi x th e
un it in p lac e to p reven t it f rom f all in g.
● Ma ke sur e the s cr ew ho le i s cle ar
of an y dus t or ot he r par t ic le s befo re
at ta ch ing a t ri po d.
● Ple as e rem ove ba tt er y if t he u nit w ill
not b e us ed fo r a lon g pe ri od of t im e.
● Wh en us in g a tr ipo d, pl ac e in a
st abl e lo ca tio n so t he li gh t wil l not
fall.
● Wh en us in g on a su r fac e th at ca n
be e asi ly d am age d su ch a s fl ooring
mat er ial , tur n th e ru bbe r pad s on t he
bu tt e nd s to cove r th e poi nts o f th e
tripod’ s legs.
NOTE: M ake s ure t he i nst ru ct io n
ma nua ls s upp li ed wi th t he
separately-purchased chargers
an d bat te ri es ar e rea d th oro ug hl y
pr ior t o use.
GUARANTEE
We gua ran tee H iKOKI Powe r T oo ls
in ac co rd anc e wi th st at uto r y/cou ntr y
specifi c r eg ula ti on. T hi s gua ra nte e
do es no t cover d efe ct s or da ma ge du e
to mi su se, ab us e, or no rm al we ar an d
tear . In case of complaint, please send
th e Power T o ol, u nd ism ant le d, wi th th e
GUAR ANT EE CER TIFI CA T E foun d at
th e end o f th is Ha nd lin g in str uc ti on, t o a
HiKOK I Aut ho rize d Se r vi ce C ente r.
NOTE: Th e sp ec ifi ca tio ns h ere in a re
su bje ct to c ha ng e wit ho ut p rio r
notice.
Symbole
W ARNUNG
Die folgenden Symbole w erden
für diese Maschine verwendet.
Achten Sie darauf , diese vor der
V erwendung zu verstehen.
Der Anwender muss die
Bedienungsanleitung
lesen, um das Risiko einer
V erletzung zu verringern.
W enn die W arnungen
und Anweisungen nicht
befolgt w erden, kann es zu
Stromschlag, Brand und/
oder ernsthaften V erlet zungen
kommen.
W enn der Scheinwerfer
leuchtet, schauen Sie nicht
direkt hinein, richten Sie ihn
nicht direkt auf eine P erson
oder ein Tier und nicht direkt in
die Augen.
Dies kann zu Augenschäden
führen.
Nur für EU-Länder
W er fen Sie Elektro werkzeuge
nicht in den Hausmüll!
Gemäss Europäischer
Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro- und Elektronik-
Altgeräte und Umsetzung
in nationales Recht müssen
verbrauchte Elektr owerkz euge
getrennt gesammelt und
einer umweltger echten
Wiederververtung zugeführt
werden.
Akkuspannung
W ARNUNG:
● V erwenden Sie nur die angegebenen
Akkus.
● Achten Sie auf die Gef ahr eines
Stromschlags.
● Erlauben Sie Kindern nicht, den
Scheinwerf er zu bedienen.
● Schalten Sie den Schalter am
Gerät auf A US, w enn es nicht
benutzt wird sowie bei Prüf- und
W ar tungsarbeiten, und nehmen Sie
den Akku heraus.
● Bedecken Sie den Suchschein werfer
bei eingeschaltetem Licht nicht
mit Stoff , Pappe oder ander en
Materialien. Stellen Sie sicher, dass
zwischen dem Scheinwerf er und
ihrem Ziel mindestens 30 cm liegen.
Das könnte einen Brand verursachen.
● Verw end en S ie da s Wer k zeu g und
de n Ak ku im me r bei Tempe rat ur en
zw is ch en - 5°C un d 40° C.
V ORSICHT :
● Die Abdeckung der LEDs bleibt heiß,
wenn sie leuchten und unmittelbar
danach, berühren Sie sie nicht.
● Setzen Sie den Suchscheinw er fer
keinen Stößen aus und nehmen Sie
ihn nicht auseinander .
● Setzen Sie den Suchscheinw er fer
nicht dem Regen aus.
Lassen Sie den Suchscheinwerf er nicht
in einem Auto oder dergleichen liegen,
das der Sonnenhitze ausgesetzt sein
könnte (über 50°C). Andernfalls können
Probleme auftreten.
●
Achten Sie darauf , dass Ihre Hand nicht
in dem drehbaren Bereich eingeklemmt
wird, wenn Sie die Akkuf achabdeckung
und den Haken be wegen.
TECHNISCHE D A TEN
LED-Lampe 18 W × 1 Stk. /3 W × 8 S tk .
Abmessungen
(ohne Akku) 20 3 mm (Br ei te) × 280 mm (L än ge) × 20 4 mm (Hö he)
Gewicht (ohne Akku) 1 , 85 kg
BESCHREIBUNG DER NUMMERIER TEN ELEMENTE (Abb . 1 – Abb . 6)
1Schalter 5Griff 9 Anschluss für Stativ
(Schraube W5/8)
2Haupt-LED-Lampe 6Schnalle 0Akku
(separat erhältlich)
3Zusatz-LED-Lampe 7Akkufachabdeckung !Riegel
4Re fl ektor 8 Haken
Beispiele für Einsatzzeiten bei Dauerlicht* (V ollladung)
Modus
Akku Sp ot + Br eit S po t Br eit Br eit (E co)
BSL1860 3,0 S td. 6,0 St d. 5,8 S td. 22 ,0 Std.
* Betriebsz eit (ca.): Mit voll geladenem Akku
Informationen über die zulässigen Akkus fi nden Sie in (Abb. 6).
VERWENDUNG
1. Akku einlegen/herausnehmen:
Schieben Sie den Haken zur
V orderseite des Suchscheinw er fers.
(Abb . 2) Nehmen Sie die
Schnalle ab und öff nen Sie die
Akkufachabdeckung. Setzen Sie
den Akku in Richtung A ein, bis er
hörbar einrastet. Ziehen Sie ihn zum
Herausnehmen in Richtung B heraus
und halten Sie dabei den Riegel
heruntergedrückt. (Abb. 3)
2. Bei jedem Drücken des Schalters
wechselt die Leuchte den Modus .
3. Mit dem Haken (Abb. 4 ) können Sie
das Gerät an einem Rohr aufhängen.
Der Winkel des Hak ens ist einstellbar.
(Abb. 2 )
4. Bi tt e ver wen de n Sie d as i n uns ere m
Kat al og au fg efü hr te S tat iv.
Mit dem W5/8-Zoll-Schraubenloch an
der Unterseite des Geräts kann ein
Stativ angebracht werden.
V erwenden Sie ein Stativ mit einer
Schraubenlänge von 8 bis 12 mm.
(Abb. 5 )
VORSICHT:
● Sichern Sie das Gerät mit einer
Schnur o . Ä., damit es nicht
herunterfällt.
● Überzeugen Sie sich da von, dass
im Schraubenloch kein Staub oder
andere P ar tikel sind, be vor Sie ein
Stativ anbringen.
●
Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät,
wenn es längere Z eit nicht benut zt wird.
●
W enn Sie ein Stativ verwenden, stellen
Sie es an einer stabilen Stelle auf,
damit der Scheinwerf er nicht umfällt.
● Bei der Nutzung auf einer Oberfl äche,
die leicht beschädigt werden k ann,
wie z. B. Fußbodenbelag, dr ehen Sie
die Gummipolster an den Enden, um
die Füße des Stativs abzudeck en.
HINWEIS: Sorgen Sie dafür , dass die
Bedienungsanleitung für das
separat erhältliche Ladegerät
und die Akkus vor Gebrauch
gelesen werden.
GARANTIE
Auf HiK OKI-Elektrowerkz euge gewähren
wir eine Garantie unter Zugrundelegung
der jeweils geltenden gesetzlichen
und landesspezifi schen Bedingungen.
Dieses Garantie erstreckt sich nicht
auf Schäden, die auf Missbrauch,
bestimmungswidrigen Einsatz oder
normalen V erschleiß zurückzuführen sind.
Im Schadensfall senden Sie das nicht
zerlegte Elektro werkzeug zusammen mit
dem GARANTIESCHEIN, den Sie am Ende
dieser Bedienungsanleitung fi nden, an ein
von HiK OKI autorisiertes Ser vicezentrum.
HINWEIS: Die hier gegebenen
Spezifi kationen können ohne
V orankündigung Änderungen
unterliegen.
Symboles
A VERTISSEMENT
Les symboles suiv ants sont
utilisés pour l’outil. Bien
se familiariser a vec leur
signifi cation av ant d’utiliser
l’outil.
P our réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit
lire le manuel d’utilisation.
T out manquement à observer
ces av er tissements et
instructions peut engendrer des
chocs électriques, des incendies
et/ou des blessures gra ves.
Lorsque la lampe est allumée ,
ne regardez pas directement
dans le faisceau de lumière et ne
le dirigez pas vers une personne
ou un animal, ou vers les y eux.
Car cela peut nuire aux y eux.
P our les pay s européens
uniquement
Ne pas jeter les appareils
électriques dans les ordures
ménagères!
Conformément à la directiv e
européenne 2012/19/UE relativ e
aux déchets d’équipements
électriques ou électroniques
(DEEE), et à sa transposition
dans la législation nationale,
les appareils électriques
doivent être collectés à part
et être soumis à un recy clage
respectueux de l’envir onnement.
T ension de la batterie
A VERTISSEMENT:
● N'utilisez jamais de batteries autres
que celles spécifi ées.
● Attention aux électrocutions .
● Ne laissez pas les enfants actionner
le projecteur .
● En cas d'inutilisation ou lors de
l'inspection et de l'entretien, veillez à
éteindre l'interrupteur de l'appareil et
à retirer la batterie de celui-ci.
● Ne recouvrez jamais le projecteur
av ec du tissu, du car ton ou tout
autre matériau lorsque la lumière
est allumée. Assurez-vous qu'il y a
une distance de plus de 30 cm entre
la lampe et sa cible. Cela risque de
prov oquer un incendie.
● T ou jo ur s uti li ser l 'ou ti l et la b at ter ie
à de s tem pér atu re s com pr is es en tr e
-5 e t 40 °C.
ATTENTION :
● Le cache de la lampe DEL
restera à une températur e élevée
lorsque l'appareil est allumé et
immédiatement après l’utilisation,
donc ne la touchez pas.
● Ne jamais cogner ni démonter le
projecteur .
● N'exposez jamais le pr ojecteur à la
pluie.
Ne laissez jamais le projecteur dans
une voiture ou dans tout autr e endroit
similaire qui tend à être e xposé à la
chaleur du soleil (à plus de 50°C).
Sinon, cela pourrait entraîner des
problèmes.
● Évitez de vous coincer les mains
dans la zone de rotation lors de la
manipulation du couvercle de la
batterie et du crochet.
CARA CTÉRISTIQUES
Éclairage à DEL 18 W × 1 pièce/3 W × 8 pièces.
Dimensions
(sans batterie) 203 mm (largeur) × 280 mm (longueur) × 204 mm (hauteur)
P oids (sans batterie) 1,85 kg
DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS NUMÉRO TÉS (Fig. 1 – Fig. 6)
1Commutateur 5P oignée 9 Orifi ce pour vis de
trépied (vis W5/8)
2Éclairage à DEL
principal 6 Boucle 0 Batterie
(vendue séparément)
3Éclairage à DEL
secondaire 7 Couver cle de la batterie ! Loquet
4Réfl ecteur 8 Crochet
Exemples de durée d'éclair age continu* (charge complète)
Mode
Batterie Directionnel +
Large Directionnel Large Large (Éco)
BSL1860 3,0 h 6,0 h 5,8 h 22,0 h
* Durée de f onctionnement (approx.) : Av ec une batterie entièrement rechargée
Se reporter à la (Fig. 6) pour en savoir plus sur les batteries utilisables.
COMMENT L'UTILISER
1. Insertion/retrait de la batterie :
F aites glisser le crochet vers l’av ant
du projecteur . (Fig. 2 ) Décr ochez
la boucle et ouvrez le couver cle
de la batterie. Insérez la batterie
dans la direction A jusqu’à son
enclenchement. Pour la retir er,
extr ay ez-la dans la direction B tout en
maintenant le loquet abaissé. (Fig. 3)
2. À chaque fois que v ous appuierez sur
le commutateur , l'éclairage parcourra
chaque mode.
3. Utilisez le crochet (Fig. 4) pour
suspendre l'appareil à un tuy au.
L ’angle du crochet est réglable. (Fig. 2)
4. Veuil lez u til is er le t ré pie d ré per t or ié
dan s not re c ata lo gue.
Il est possible de fi xer un trépied à
l’aide de l'orifi ce pour vis W5/8 pouces
situé au bas de l’appareil.
Utilisez un trépied av ec une longueur de
vis de projection de 8 à 12 mm. (Fig. 5)
A TTENTION :
● Utilisez un cordon ou un objet
similaire pour fi x er solidement
l’appareil et l’empêcher de tomber .
● Assurez-vous qu'il n'y a pas de
poussière ou d'autres particules
dans l'orifi ce pour vis av ant de fi xer le
trépied.
● V eillez à retirer la batterie si v ous
ne comptez pas utiliser l'appareil
pendant une longue période.
● Lorsque v ous utilisez un trépied,
placez l'appareil dans un endroit
stable de manière à ce que la lampe
ne puisse pas tomber .
● Lors de l'utilisation sur une surface
pouvant être f acilement endommagée
tel qu'un parquet en bois, mettez les
coussinets en caoutchouc sur les
embouts pour couvrir les pieds du
trépied.
REMARQUE : Assurez-vous de lire
attentivement les manuels
d'instructions fournis
av ec les chargeurs et
les batteries achetés
séparément av ant de les
utiliser .
GARANTIE
Nous garantissons que l’ensemble des
outils électriques HiK OKI sont conformes
aux réglementations spécifi ques statutair es/
nationales. Cette garantie ne couvre pas les
défauts ni les dommages inhérents à une
mauvaise utilisation, une utilisation abusiv e
ou l’usure et les dommages normaux.
En cas de réclamation, veuillez en voyer
l’outil électrique, en l’état, accompagné du
CERTIFIC A T DE GARANTIE qui se trouve
à la fi n du mode d’emploi, dans un service
après-vente HiK OKI agréé.
REMARQUE: Ces spécifi cations
peuvent f aire l'objet de
modifi cations sans préavis.
Simboli
A VVERTENZA
Di seguito mostriamo i
simboli usati per la macchina.
Assicurarsi di comprenderne il
signifi cato prima dell’uso .
P er ridurre il rischio di
lesioni, l’utente dev e
leggere il manuale delle
istruzioni.
La mancata osservanza degli
avvertimenti e delle istruzioni
potrebbe essere causa di
scosse elettriche, incendi e/o
gravi lesioni.
Quando il faro è acceso ,
non guardare direttamente
nell’apparecchio , né orientarlo
verso una persona o un animale
oppure dirigerlo verso gli occhi.
F acendolo, si potrebbero
danneggiare gli occhi.
Solo per P aesi UE
Non gettare le
apparecchiature elettriche tra
i rifi uti domestici.
Secondo la Direttiva Eur opea
2012/19/UE sui rifi uti di
apparecchiature elettriche
ed elettroniche e la sua
attuazione in conformità
alle norme nazionali, le
apparecchiature elettriche
esauste dev ono essere
raccolte separatamente, al
fi ne di essere reimpiegate in
modo eco-compatibile.
T ensione della batteria
A VVERTENZA:
● Non utilizzare batterie div erse da
quelle specifi cate.
● F are attenzione alle scosse elettriche.
● Non consentire ai bambini di azionare
il faro .
● Quando non è in uso o durante
il controllo e la manutenzione,
assicurarsi di spegnere l’interruttore
sull’unità e di rimuov ere la batteria.
● Non coprire il far o con panno , car toni
o altri materiali quando la luce è
accesa. Assicurarsi che non ci siano
più di 30 cm di spazio tra il far o e ciò
che dev e illuminare. Farlo potrebbe
prov ocare incendi.
● Ut ili zz are s em pre l ’ute ns ile e l a
bat te ri a a tem pe rat ure c om pre se t ra
-5°C e 40°C.
ATTENZIONE:
● Il coperchio del LED rimane ad alta
temperatura quando è acceso e
immediatamente dopo l’uso , quindi
non toccarlo .
● Non sottoporre a urti o smontare il
faro.
● Non esporre il far o alla pioggia.
Non lasciare il far o all’interno di
un’auto o in una posizione simile che
tende a essere esposta al calore
rov ente del sole (oltre 50°C). In
caso contrario , possono verifi carsi
problemi.
● Evitare di intr appolare la mano
nell’area di rotazione quando si
manovra il coper chio della batteria e il
gancio .
CARA TTERISTICHE
Luce LED 18 W × 1 pz./3 W × 8 pz.
Dimensioni
(senza batteria)
203 mm (larghezza) × 280 mm (lunghezz a) × 204 mm (altezza)
P eso (senza batteria) 1,85 kg
DESCRIZIONE DEI COMPONENTI NUMERA TI (Fig. 1 – Fig. 6)
1Interruttore 5Maniglia 9F oro della vite per
treppiedi (vite W5/8)
2Luce LED principale 6Fibbia 0Batteria
(venduta separatamente)
3Luce LED secondaria 7Coperchio della batteria !Fermo
4Rifl ettore 8 Gancio
Esempi di tempo di illuminazione continua* (carica completa)
Modalità
Batteria Spot + Largo Spot Largo Largo (Eco)
BSL1860 3,0 ore 6,0 ore 5,8 ore 22,0 ore
* T empo operativo (circa): Uso di una batteria completamente carica
F are riferimento a (Fig. 6) per le batterie che è possibile utilizzare.
COME UTILIZZARE IL PRODO TTO
1. Inserimento/rimozione della batteria:
far scorrer e il gancio verso la parte
anteriore del far o . (Fig. 2 ) Staccar e
la fi bbia e aprire il coperchio batteria.
Inserire la batteria nella direzione A
fi nché non scatta. Per rimuo verla,
estrarla in direzione B mentre si tiene
premuto il fermo . (Fig. 3 )
2. Ogni volta che si preme l’interruttor e,
la luce commuta in un ciclo attrav erso
ciascuna modalità.
3. Utilizzare il gancio (Fig. 4 ) quando si
appende l’unità a un tubo . L ’angolo
del gancio è regolabile. (Fig. 2 )
4. Ut ili zz are i l tr epp ie di el en cat o ne l
nostro catalogo .
Un treppiedi può essere collegato
tramite il for o della vite W5/8 pollici
situato sul fondo dell’unità.
Utilizzare un tr eppiedi con una
proiezione di lunghezza vite da 8 a
12 mm. (Fig. 5 )
ATTENZIONE:
● Utilizzare un ca vo o un oggetto simile
per fi ssare l’unità in posizione, in
modo da evitare che cada.
● Assicurarsi che il for o della vite sia
libero da polver e o altre particelle
prima di collegare un treppiedi.
● Rimuov ere la batteria se l’unità non
verrà usata per un lungo periodo di
tempo .
● Quando si utilizza un treppiedi,
posizionarlo in una posizione stabile
in modo che il faro non cada.
● Quando si utilizza su una superfi cie
che può essere facilmente
danneggiata, per esempio su
parquet, montare i cuscinetti in
gomma sulle estremità inferiori per
coprire le parti fi nali delle gambe del
treppiedi.
NOTA: Assicurarsi che i manuali di
istruzioni in dotazione con
i caricabatteria e le batterie
acquistati separatamente
vengano letti interamente prima
dell’uso .
GARANZIA
Garantiamo gli Utensili Elettrici HiK OKI
in conformità alle specifi che normative
imposte dalla legge e dai paesi. Questa
garanzia non copre dif etti o danni dovuti
a uso erroneo , abuso o normale usura.
In caso di lamentele, si prega di in viare
l’Utensile Elettrico , non smontato ,
insieme al CERTIFIC A TO DI GARANZIA
che si trov a al termine di queste Istruzioni
per l’uso , ad un Centro di Assistenza
Autorizzato HiK OKI.
NOTA: Le specifi che ripor tate nel
presente manuale possono
essere soggette a modifi che
senza prea v viso .
Symbolen
W AARSCHUWING
Hieronder staan symbolen
afgebeeld die van toepassing
zijn op deze machine. U
moet de betekenis hiervan
begrijpen voor gebruik.
Om het risico op
verwondingen te
verminderen, moet
de gebruiker de
instructiehandleiding lezen.
Nalating om de
waarschuwingen en
instructies op te volgen kan in
een elektrische schok, brand
en/of ernstig letsel resulteren.
W anneer de lamp brandt,
moet u niet rechtstreeks in het
licht kijken, de lamp niet op
een persoon of dier richten, of
op de ogen.
Dit kan leiden tot
beschadiging aan de ogen.
Alleen voor EU-landen
Geef elektrisch gereedschap
niet met het huisvuil mee!
V olgens de Europese richtlijn
2012/19/EU inzak e oude
elektrische en elektronische
apparaten en de toepassing
daarvan binnen de nationale
wetge ving, dient gebruikt
elektrisch gereedschap
gescheiden te worden
ingezameld en te wor den
afgev oerd naar een recycle
bedrijf dat voldoet aan de
geldende milieu-eisen.
Accu span ning
W AARSCHUWING
:
● Gebruik geen andere dan de
voorgeschr ev en batterijen.
● P as op voor elektrische schokk en.
● Laat de lamp niet door kinderen
bedienen.
● W anneer de lamp niet in gebruik is of
tijdens inspectie en onderhoud, moet
u de schakelaar op het apparaat UIT
zetten en de batterij uit het apparaat
halen.
● Leg geen doek, karton of andere
materialen op de koplamp w anneer
de lamp brandt. Zorg ervoor dat er
meer dan 30 cm ruimte is tussen de
lamp en het richtpunt. Dit kan brand
tot gev olg hebben.
● Ge br uik h et ge re eds ch ap e n de
accu altijd bij temperaturen tussen
-5°C en 40°C.
LET OP:
● De LED-kap blijft heet w anneer
de lamp brandt en onmiddellijk na
gebruik, dus niet aanraken.
● De koplamp niet schudden of uit
elkaar halen.
● De koplamp niet blootstellen aan
regen.
Laat de koplamp niet liggen in
een auto of dergelijke die w ordt
blootgesteld aan hitte als gev olg van
zonlicht (bov en 50°C). Anders kan dit
problemen tot gev olg hebben.
● Zorg dat uw hand niet in het dr aaiend
gedeelte bekneld raakt, wanneer u de
batterijklep en haak aanraakt.
TECHNISCHE GEGEVENS
LED-lamp 18 W × 1 stuks/3 W × 8 stuks
Afmetingen
(zonder batterij) 203 mm (breedte) × 280 mm (lengte) × 204 mm (hoogte)
Gewicht (zonder batterij) 1,85 kg
BESCHRIJVING V AN GENUMMERDE ITEMS (Afb. 1 – Afb. 6)
1Schakelaar 5Handgreep 9Schr oefgat voor statief
(W5/8-schroef)
2Hoofd LED-lamp 6Gesp 0Accu
(apart verkrijgbaar)
3Sub LED-lamp 7Accudeksel !V ergrendeling
4Re fl ector 8 Haak
V oorbeelden van continue brandtijd* (v olledig opgeladen)
Modus
Accu Spot + Straler Spot Str aler Straler (Eco)
BSL1860 3,0 u. 6,0 u. 5,8 u. 22,0 u.
* Le vensduur (Ca.): V olledig opgeladen batterij gebruiken
Zie (Afb . 6) voor te gebruiken batterijen.
GEBRUIK
1.
Batterij plaatsen/verwijderen: Schuif
de haak naar de voorkant v an de
koplamp . (Afb. 2 ) Maak de gesp los en
open de batterijklep. Plaats de batterij
in richting A totdat u een klik hoort. Om
de batterij te verwijderen, trekt u dez e
in richting B terwijl u de vergrendeling
naar beneden houdt. (Afb. 3 )
2.
T elkens w anneer u de schakelaar indrukt,
zal de lamp elk e modus doorlopen.
3. Gebruik de haak (Afb. 4 ) wanneer u
de koplamp aan een leiding hangt.
De hoek van de haak k an worden
aangepast. (Afb. 2 )
4.
Ge br uik h et st at ief u it on ze ca ta lo gus .
Er kan een statief w orden bev estigd
via het W5/8 schroefgat aan de
onderkant v an het apparaat.
Gebruik een statief met een schroef
van 8 tot 12 mm lengte . (Afb. 5 )
LET OP:
● Gebruik een snoer of iets dergelijks
om het apparaat vast te z etten om te
voork omen dat het valt.
● Zorg ervoor dat het schroe fgat vrij is
van stof of andere deeltjes v oordat u
een statief bev estigt.
● V erwijder de batterij als het apparaat
gedurende langere tijd niet z al
worden gebruikt.
● Bij gebruik van een statief , moet u
de lamp op een stabiel oppervlak
plaatsen zodat deze niet k an vallen.
● Bij gebruik op een oppervlak dat
gemakkelijk beschadigd k an worden,
zoals vloerbedekking, moet u de
rubberen dopjes op de uiteinden van
de poten van het statief plaatsen.
OPMERKING: Zorg ervoor dat de
handleidingen die bij de
afzonderlijk aangeschafte
opladers en batterijen
worden gele verd, vóór
gebruik grondig worden
gelezen.
GARANTIE
De garantie op het elektrisch gereedschap
van HiK OKI is in over eenstemming met
de wettelijk e/landspecifi eke richtlijnen.
Deze garantie dekt geen de fecten of
schade als gev olg van f outief gebruik,
misbruik of normale slijtage. In gev al
van klachten v erzoeken wij u het
elektrisch gereedschap samen met het
GARANTIECER TIFICAA T dat u achterin
deze handleiding aantre ft naar een erkend
servicecentrum van HiK OKI te sturen.
OPMERKING: De gegeven specifi caties
kunnen zonder voork ennis
worden v eranderd.
Símbolos
AD VERTENCIA
A continuación se muestran
los símbolos usados para
la máquina. Asegúrese de
comprender su signifi cado
antes del uso .
P ara reducir el riesgo de
lesiones, el usuario deberá leer
el manual de instrucciones.
Si no se siguen las
advertencias e instrucciones,
podría producirse una
descarga eléctrica, un
incendio y/o daños grav es.
Cuando la luz esté encendida,
no mire directamente hacia
ella, no la apunte hacia
personas o animales ni la dirija
directamente a los ojos.
Si lo hace, podría dañar los ojos.
Sólo para países de la Unión
Europea
¡No deseche los aparatos
eléctricos junto con los
residuos domésticos!
De conformidad con la
Directiva Eur opea 2012/19/UE
sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos y su
aplicación de acuerdo con
la legislación nacional, las
herramientas eléctricas cuy a
vida útil hay a llegado a su
fi n se deberán recoger por
separado y trasladar a una
planta de reciclaje que cumpla
con las exigencias ecológicas .
T en si ón de l a ba ter ía
AD VERTENCIA:
● No use otro tipo de baterías que no
sea el especifi cado .
● T enga cuidado con las descargas
eléctricas.
● No permita que los niños utilicen la luz.
● Cuando no se encuentre en uso o
durante las tareas de inspección
y mantenimiento , asegúrese de
desactivar la unidad y quite la batería
de la misma.
● No cubra la luz de búsqueda con un
paño , cartones u otros materiales
cuando la luz esté encendida.
Asegúrese de que hay a más de 30 cm
de espacio entre la luz y su objetivo .
De lo contrario , podría producirse un
incendio .
● Ut ili ce s iem pr e la he rr am ien ta y l a
bat erí a a tem per at ura s en tre - 5°C y
40°C .
PRECAUCIÓN:
● La cubierta del LED permanecerá
a una temperatura alta cuando esté
encendida e inmediatamente después
de usarla, por lo que no la toque.
● No golpee ni desmonte la luz de
búsqueda.
● No exponga la luz de bús queda a la
lluvia.
No deje la luz de búsqueda en un
automóvil o similar que pueda estar
expuesto al calor del sol (por encima
de 50°C). De lo contrario, pueden
surgir problemas.
● Evite meter su mano en el área
giratoria cuando manipule la tapa de la
batería y el gancho .
ESPECIFICA CIONES
Luz LED 18 W × 1 pza. / 3 W × 8 p zas.
Dimensiones
(sin batería) 203 mm (anchura) × 280 mm (longitud) × 204 mm (altura)
P eso (sin batería) 1,85 kg
DESCRIPCIÓN DE ELEMENT OS NUMERADOS (Fig. 1 – Fig. 6)
1Interruptor 5Asa 9
Orifi cio del tornillo
para el trípode
(tornillo W5/8)
2Luz LED principal 6Hebilla 0Batería
(se vende por separado)
3Luz LED secundaria 7T apa de la batería ! Cierr e
4Re fl ector 8 Gancho
Ejemplos de tiempo de iluminación continua* (carga completa)
Modo
Batería Puntual + Amplia Puntual Amplia Amplia (Eco)
BSL1860 3,0 horas 6,0 horas 5,8 horas 22,0 hor as
* Tiempo de funcionamiento (apr ox.): Uso de la batería completamente cargada
Consulte (Fig. 6) acerca de las baterías que pueden utilizarse.
MODO DE EMPLEO
1. Inserción/e xtracción de la batería:
Deslice el gancho hacia la parte
frontal de la luz de búsqueda. (Fig. 2)
Retire la hebilla y abra la tapa de
la batería. Inserte la batería en la
dirección A hasta que encaje con
un clic. Para r etirarla, extráigala en
la dirección B mientras mantiene
presionado el pestillo . (Fig. 3)
2.
Cada vez que pulsa el interruptor , la luz
se desplazará a tra vés de cada modo.
3.
Use el gancho (Fig. 4) cuando cuelgue
la unidad de un tubo . El ángulo del
gancho es ajustable. (Fig. 2)
4. Por fav or ut ili ce e l tr ípo de qu e fi gura
en n ues tr o cat ál og o.
Se puede colocar un trípode
utilizando el orifi cio del tornillo de
W5/8 pulgadas ubicado en la parte
inferior de la unidad. (Fig. 5 )
Use un trípode con una longitud de
proy ección de tornillo de 8 a 12 mm. (Fig. 5 )
PRECAUCIÓN:
● Use un cable o un artículo similar
para fi jar la unidad en su lugar para
evitar que se caiga.
●
Asegúrese de que el orifi cio del
tornillo no tenga polvo ni otras
partículas antes de colocar un trípode.
●
Quite la batería si no va a utiliz ar la unidad
durante un largo periodo de tiempo .
● Cuando utilice un trípode, colóquelo
en un lugar estable de manera que la
luz no se caiga.
● Cuando lo utilice sobre una super fi cie
que pueda dañarse fácilmente, como
sobre materiales de re vestimiento, gir e
las almohadillas de goma sobre los
extr emos para cubrir los puntos de las
patas del trípode.
NOTA: Asegúrese de leer detenidamente
los manuales de instrucciones
suministrados con los cargadores
y baterías adquiridos por
separado antes de usarlos.
GARANTÍA
Las herramientas eléctricas de HiK OKI
incluyen una garantía conf orme al
reglamento específi co legal/nacional. Esta
garantía no cubre los def ectos o daños
debidos al uso incorrecto , el uso excesiv o
ni tampoco los prov ocados por el desgaste
normal. En caso de reclamación, envíe la
herramienta eléctrica, sin desmontar y con el
CERTIFIC ADO DE GARANTÍA que aparece
al fi nal de estas instrucciones de uso, al
Centro de servicio autorizado de HiK OKI.
NOT A:
Estas especifi caciones están
sujetas a cambios sin previo a viso.
U B 1 8 D A A L L . i n d d 1 UB18DAALL.indd1 2 0 2 3 / 0 4 / 2 6 1 2 : 5 2 : 2 1 2023/04/2612:52:21