T rademarks
© 2019 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Hercules® is a registered trademark of Guillemot
Corporation S.A. All other trademarks and brand names are hereby acknowledged and are property of their
respective owners. Illustrations not binding. Contents, designs and specifications are subject to change
without notice and may vary from one country to another .
Marques commerciales
© 2019 Guillemot Corporation S.A. T ous droits réservés. Hercules® est une marque commerciale de
Guillemot Corporation S.A. T outes les autres marques commerciales et tous les autres noms commerciaux
sont dûment respectés dans le présent document et restent la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Les illustrations ne sont pas contractuelles. Le contenu, les illustrations et les spécifications du présent
document pourront être modifiés sans notification préalable et peuvent différer d'un pays à l'autre.
EN-ENVIRONMENT AL PROTECTION RECOMMENDA TION
At the end of its working life, this product should not be disposed of with standard household waste,
but rather dropped off at a collection point for the disposal of W aste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) for recycling. This is confirmed by the symbol found on the product, user manual
or packaging. Depending on their characteristics, the materials may be recycled. Through recycling
and other forms of processing Waste Electrical and Electronic Equipment, you can make a
significant contribution towards helping to protect the environment. Please contact your local
authorities for information on the collection point nearest you.
Disposal information
1) If the product features the symbol of a crossed-out wheeled trash bin, this means that the product conforms
to the standards of European Directive 2002/96/EC. 2) All electrical and electronic products must be disposed
of separately from household waste, by way of collection points designated by the government or local
authorities. 3) The proper disposal of your old product will contribute to preventing any potential negative
impact on the environment and health. 4) For more information on the proper way to dispose of your old
product, please consult your local authorities, your waste disposal service or the store in which you purchased
the product.
Declaration of conformity
EC COMPLIANCE NOTICE: Guillemot Corporation S.A. hereby declares that the device complies with the
main requirements and other relevant clauses of Directive CEM 2004/108/CE. In a domestic environment this
product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures.
CANADIAN COMPLIANCE NOTICE: this Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian
Interference-Causing Equipment Regulations.
USA COMPLIANCE NOTICE: this equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However ,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment on and
off, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver .
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
In the event of malfunction during use due to electrostatic emission, you should exit the software, disconnect
the device from the computer , then resume normal use by reconnecting the device to the computer , and
restarting the software.
Works with 2 CR1220 (3V) batteries, included. Do not recharge non-rechargeable batteries. Used batteries
must be removed from the product. Different types of batteries or new and used batteries must not be mixed.
Only batteries of the recommended type or similar type must be used. Batteries must be inserted with the
correct polarity . The terminals of a battery must not be short-circuited. When the batteries are dead, remove
them and place them in containers designated for collecting used batteries.
FR-RECOMMANDA TION RELA TIVE A LA PROTECTION DE L ’ENVIRONNEMENT
En fin de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers normaux mais déposé à un point
de collecte des déchets d'équipements électriques et électroniques en vue de son recyclage. Ceci est
confirmé par le symbole figurant sur le produit, le manuel utilisateur ou l’emballage. En fonction de leurs
caractéristiques, les matériaux peuvent être recyclés. Par le recyclage et par les autres formes de valorisation
des déchets d'équipements électriques et électroniques, vous contribuez de manière significative à la
protection de l’environnement. V euillez consulter les autorités locales qui vous indiqueront le point de collecte
concerné.
Informations relatives à l’élimination
1) Si le produit porte le symbole d'une poubelle à roulettes barrée, cela signifie qu'il est conforme aux normes
de la directive européenne 2002/96/EC. 2) T ous les produits électriques et électroniques doivent être éliminés
séparément des déchets ménagers via des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités
locales. 3) La mise au rebut de votre ancien produit contribuera à prévenir l’impact potentiel sur
l’environnement et la santé. 4) Pour plus d’informations sur la mise au rebut de votre ancien produit, veuillez
consulter les autorités locales, le service d’élimination des déchets ou le magasin dans lequel vous avez
acheté le produit.
Déclaration de conformité
UTILISA TEURS EUROPÉENS :
Par la présente, Guillemot Corporation S.A. déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles
et aux autres dispositions pertinentes de la directive CEM 2004/108/CE. Le fonctionnement de ce matériel
dans un environnement résidentiel provoque parfois des interférences radioélectriques ; il incombe dans ce
cas à l’utilisateur d’y remédier .
UTILISA TEURS CANADIENS :
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur
du Canada.
En cas de dysfonctionnement en cours d’utilisation dû à une décharge d’électricité statique, quittez le logiciel,
et déconnectez l’appareil de l’ordinateur . Pour réutiliser normalement l’appareil, rebranchez-le sur l’ordinateur ,
puis relancez le logiciel.
Fonctionne avec 2 piles CR1220 (3 V), fournies. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
Les piles usagées doivent être enlevées du produit. Différents types de piles ou des piles neuves et usagées
ne doivent pas être mélangées. Seules les piles du type recommandé ou d’un type similaire doivent être
utilisées. Les piles doivent être mises en place en respectant la polarité. Les bornes d'une pile ne doivent pas
être mises en court-circuit. Lorsque les piles sont usées, les retirer et les placer dans les dispositifs prévus
pour la récupération des piles usagées.
DE-Betrieb mit 2 Batterien des T yps CR1220 (3 V), mitgeliefert. Herkömmliche entladene Batterien nicht
wieder aufladen. V erbrauchte Batterien müssen aus dem Produkt entfernt werden. Unterschiedliche,
entladene und neue Batterien dürfen nicht gemeinsam verwendet werden. Nur die vom Hersteller
empfohlenen oder äquivalenten Batterien dürfen verwendet werden. Beim Einlegen der Batterien muss die
Polarität beachtet werden. Die Batteriepole dürfen niemals kurzgeschlossen werden. Entladene Batterien aus
dem Produkt entnehmen und ordnungsgemäß entsorgen.
NL-Werkt op 2 batterijen van het type CR1220 (3V), meegeleverd. Niet oplaadbare batterijen kunnen niet
opgeladen worden. V erwijder gebruikte batterijen uit het product. Gebruik geen verschillende typen batterijen
of nieuwe en gebruikte batterijen door elkaar heen. Alleen batterijen van het aanbevolen type of een
vergelijkbaar type zijn geschikt. voor dit product. Houd bij het plaatsen van de batterijen rekening met de + en
– pool. De contactpunten van een batterij moeten niet kortgesloten worden. V erwijder gebruikte batterijen en
lever ze in bij de daarvoor bestemde inzamelpunten.
I T-Funziona con 2 batterie CR1220 (3V), fornite. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. Le
batterie esauste devono essere rimosse dal prodotto. Tipi diversi di batterie o batterie nuove ed esauste non
devono essere mescolate. Devono essere utilizzate esclusivamente batterie del tipo raccomandato o di un
tipo simile. Le batterie devono essere collocate rispettando la polarità. I morsetti di una batteria non devono
essere messi in cortocircuito. Quando le batterie sono esauste, devono essere rimosse ed inserite negli
appositi dispositivi dedicati al recupero delle batterie esauste.
ES-Funciona con 2 pilas CR1220 (3 V), suministradas. Las pilas no recargables no deben recargarse. Las
pilas usadas deben retirarse del producto. No deben mezclarse diferentes tipos de pilas o pilas nuevas y
usadas. Sólo deben utilizarse pilas del tipo recomendado o de tipo similar . Las pilas deben insertarse
respetando la polaridad. No deben cortocircuitarse los bornes de una pila. Cuando las pilas estén gastadas,
retíralas y deposítalas en los puntos previstos para la recogida de pilas usadas.
P T-Funciona com 2 pilhas CR1220 (3 V), incluídas. Não recarregue as pilhas não recarregáveis. Retire as
pilhas usadas do produto. Não misture diferentes tipos de pilhas ou pilhas novas e usadas. Utilize apenas as
pilhas do tipo recomendado ou de um tipo semelhante. Instale as pilhas respeitando a polaridade. Não
coloque os terminais de uma pilha em curto-circuito. Quando as pilhas já não tiverem carga, retire-as e
coloque-as nos locais existentes para a recuperação de pilhas usadas.
РУ-Работает на 2 элементах питания CR1220 3 В (входят в комплект). Нельзя заряжать
неперезаряжаемые батарейки. Использованные батарейки следует извлечь из устройства. Не
допускается одновременное использование новых и использованных элементов питания.
Использовать только элементы питания рекомендуемых или аналогичных типов. При установке
элементов питания соблюдать полярность. Не допускается замыкание полюсов элементов питания.
При выработке ресурса элементов питания из необходимо извлечь и утилизировать в специально
отведенный контейнер.
CS-
Works with 2 CR1220 (3V) batteries, included. Do not recharge non-rechargeable batteries. Used
batteries must be removed from the product. Different types of batteries or new and used batteries must not be
mixed. Only batteries of the recommended type or similar type must be used. Batteries must be inserted with
the correct polarity . The terminals of a battery must not be short-circuited. When the batteries are dead, remove
them and place them in containers designated for collecting used batteries.
TÜ-CR1220 (3V) tipi 2 pille çalışır , dahil. Y eniden şarj edilebilir olmayan pilleri şarj etmeyin. Kullanılmış piller
üründen çıkarılmalıdır . Farklı tür piller veya yeni ve kullanılmış piller karıştırılmamalıdır . Y alnızca tavsiye edilen
türdeki veya benzer tür piller kullanılmalıdır. Piller , doğru kutup yönlerine göre yerleştirilmelidir. Pillerin ucuna
kısa devre yaptırılmamalıdır . Piller bittiğinde, piller çıkartılıp ve kullanılmış pilleri toplamak için tasarlanmış çöp
kutularına atılmalıdır .
AEEE Yönetmeliğine Uygundur .
PL-Do działania produktu wymagane są 2 baterie typu CR1220 (3 V), wliczone. Nie należy ładować baterii
do tego nie przeznaczonych. Zużyte baterie należy wyjąć z produktu. Nie należy mieszać baterii różnego
rodzaju ani baterii nowych i używanych. Należy stosować tylko baterie zalecanego typu lub podobnego
rodzaju. Wkładając baterie, należy zachować ich właściwą biegunowość. Nie wolno zwierać końcówek baterii.
Wyczerpane baterie należy wyjąć i wyrzucić do pojemnika przeznaczonego na zużyte baterie.
日本語-環境保護推奨
国内の電気電子機器のリサイクル法を遵守してください。
リサイクルのための廃機器の収集地点や廃棄方法についての詳細は、お住まいの地域の
自治体までお問い合わせください。
CR1220 (3V) 電池 2 個で動作します (同梱)。充電タイプでない電池は絶対に充電しないで
ください。使い切った電池は製品から取り出してください。種類の異なる電池や、新品と
使用済みの電池を混在させないでください。電池は推奨タイプおよびそれと同等のタイプ
のみご使用ください。電池は正しい向きで挿入してください。電池の端子をショートさせ
ないでください。電池が切れた場合は、電池を取り出し、使用済み電池回収容器に入れて
ください。
繁體中文-環保建議
請遵從當地法規,正確回收電子類零件。
使用隨附的 2 節 CR1220 (3V) 電池。切勿對非充電電池充電。必須從產品中取下廢舊電池。
不可混用不同類型的電池,也不可混用新舊電池。只能使用推薦類型或類似類型的電池。插
入電池時務必注意確保極性正確無誤。電池的兩端不得出現短路。電池耗盡後,將其取出並
放入指定用於收集廢舊電池的容器中。
한국어-환경 보호 권장 사항
전기 및 전자 장비에 관한 현지의 재활용 법률을 준수해 주십시오.
포함된 CR1220 (3V) 배터리 2개를 사용하십시오. 재충전할 수 없는 배터리를 충전하지
마십시오. 다 쓴 배터리는 반드시 제품에서 분리해 주십시오. 다른 종류의 배터리 또는 새
배터리와 사용한 배터리를 혼용하지 마십시오. 권장하는 종류 또는 비슷한 종류의 배터리만
사용하십시오. 배터리는 극성에 맞도록 올바르게 삽입하십시오. 배터리의 단자는
합선되어서는 안 됩니다. 배터리가 완전히 방전되면 제품에서 분리하여 사용한 배터리를
수거하는 컨테이너에 두십시오.
S V-Fungerar med 2 CR1220 (3V)-batterier, som ingår . Ladda inte batterier som inte är laddningsbara.
Använda batterier måste tas ut ur produkten. Olika typer av batterier eller nya och använda batterier får inte
blandas. Endast batterier av rekommenderad typ eller liknande får användas. Batterierna måste sättas i med
rätt polaritet. Batteripolerna får inte kortslutas. När batterierna är döda tar du ut dem och lägger dem i en
behållare avsedd för uppsamling av använda batterier .
FI-T oimii kahdella CR1220 (3V) -paristolla, tulee mukana. Älä lataa paristoja. Käytetyt paristot on poistettava
laitteesta. Erityyppisiä paristoja tai uusia ja käytettyjä paristoja ei pidä käyttää yhdessä. Käytä vain suositellun
tyyppisiä tai vastaavia paristoja. Paristot on asetettava laitteeseen oikeansuuntaisesti polariteettia (+/-)
noudattamalla. Paristojen päitä ei saa oikosul kea. Kun paristot ovat tyhjät, poista ne ja ja aseta ne niille
tarkoitettuun keräysastiaan.
SK-Vrátane dvoch CR1220 (3V) batérií. Nenabíjajte nenabíjateľné batérie. Batérie, ktoré sú vybité, sa musia
z výrobku vybrať. Nemiešajte rôzne typy batérií alebo nové batérie s použitými. Používajte iba batérie
odporúčaného alebo podobného typu. Batérie musia byť vložené so správnou polaritou. Svorky batérie
nesmú byť skratované. Keď sú batérie vybité, vyberte ich a vložte do nádob určených na zber použitých
batérií.
HU-2 db. CR1220 (3V) elemmel működik, ami a csomag tartalma. Soha ne töltsön újra, nem tölthető
elemeket. A használt elemeket, vegye ki a termékből. Különböző típusú és/vagy új, illetve használt elemeket
ne használjon keverve. Csak ajánlott, vagy hasonló típusú elemeket használjon. Az elemeket a megfelelő
polaritású végével helyezze be a helyére. Az elemek érintkezői ne legyenek zárlatosak. A lemerült elemeket,
távolítsa el a készülékből és tegye az erre kijelölt gyüjtőhelyre.
1
A vant d’utiliser votre br acelet, mettez le bouton sur
ON.
Um Ihr Armband zu nutzen, stellen Sie den Schalter
auf ON.
Zet de schakelaar op ON om de polsband te
gebruiken.
Per utilizzar e il tuo braccialetto , sposta l ’ interruttore
in posizione ON.
Par a usar la pulsera, pon el interruptor en ON.
Par a utilizar a sua pulseira, ajuste o interrupt or para
ON.
Чтобы браслет заработ ал, переведите
переключатель в положение ON.
Pokud chc ete váš náramek použív at, zapněte ho .
Bilekliğinizi kullanmak için düğmeyi ON konumuna
alın.
Aby użyć opaski, ustaw przełącznik w położeniu ON.
リストバンドを使用するには、スイッチをONにします。
要使用您的手環,請將開關置於 ON(開)位置。
손목 밴드를 사용하려면, 스위치를 ON에 놓으십시오.
Sätt knappen på ON för att använda ditt armband .
Käytä ranneketta asettamalla kytkin ON-tilaan.
Ak chcete použiť nár amok, prepnite spínač do
polohy ON.
A karkötődet az "ON" felé csúsztatással tudod
bekapcsolni.
T o use your wristband , put the switch
to ON.
2
Ouverture du bracelet
So önen Sie das Armband
De polsband openen
Come aprir e il braccialetto
Cómo abrir la pulser a
Como abrir a pulseir a
Как открыть браслет
Jak náramek používat
Bilekliğin açılması
Sposób otwierania opaski
リストバンドの開き方
如何開啟手環日本語
손목 밴드 여는 방법
Så öppnar du armbandet
Rannekkeen avaaminen
Ako otvoriť nár amok
A karkötőt az alábbi módon tudod kinyitni
FR
DE
NL
IT
ES
PT
РУ
CS
TÜ
PL
日本 語
繁體中文
한국어
SV
FI
SK
HU
How to open the wristband
Guillemot Corporation S.A., rue du Chêne Héleuc, 56910 Carentoir , France (414 196 758 R.C.S. Rennes)
FR
DE
NL
IT
ES
PT
РУ
CS
TÜ
PL
日本 語
繁體中文
한국어
SV
FI
SK
HU
تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ مﺪﻋ ﻰﺟ ﺮُ ﻳ .نﺎﺘﻘﻓ ﺮُﻣ ﻫ و ،(ﺖﻟ ﻮﻓ 3) ع ﻮﻨﻟا ﻦﻣ ﺘﻳرﺎﻄﺒﺑ ﻞﻤﻌﻳ
ﺑ ﻊﻤﺠﻟا مﺪﻋ ﺐﺠﻳ .ﺞﺘﻨﳌا ﻦﻣ ﺔﻠﻤﻌﺘﺴُﳌا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻟا زإ ﺐﺠﻳ .ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋ ﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﻏ
تﺎﻳرﺎﻄﺑ ى ﻮﺳ ماﺪﺨﺘﺳا مﺪﻋ ﺐﺠﻳ .ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﻣ و ةﺪﻳﺪﺟ تﺎﻳرﺎﻄﺑ وأ ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ تﺎﻳرﺎﻄﺑ ع ا ﻮﻧأ
ﺐﺠﻳ .ﺔﺤﻴﺤﺼﻟا ﺔﻴﺒﻄﻘﻟا ﺐﺴﺣ ﺘﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻊﺿ و ﺐﺠﻳ .ﻞﺛﻣ عﻮﻧ وأ ﻪﺑ ﴅﻮُﳌا ع ﻮﻨﻟا ﻦﻣ
ﰲ ﻬﻌﺿ و و ﻬﺘﻟا زإ ﻰﺟ ﺮُ ﻳ ،ﺎًﻣﺎ نﺎﺘﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺪﻔﻨﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ .ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﰲﺮﻃ ة ﺮﺋاد ﴫﻗ مﺪﻋ
.ﺔﻠﻤﻌﺘﺴُﳌا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻊﻤﺠﻟ ﺎ ً
ﺼﻴﺼﺧ ﺔﻤﻤﺼُﻣ تﺎﻳوﺎﺣ
ןניא ש תול לוס ןיעטה ל ןיא .ת ולולכ , ת ולל וס יתש תוע צמא ב לעפ ומ -תירבע
וא םינו ש םיגו סמ ת ולל וסב שמתשהל ןיא .רצ ומהמ תושמושמ תול לוס רי סהל שי .תונע טנ
.המוד גוסמ וא ץ ל מומה גוסהמ ת ולל וסב קר שמתשהל שי .תוש מושמו תושדח ת ולל וס ב ברע ל
תול לוסה רשאכ .תול לו סה יפוס מ תא רצקל ןיא .הנוכנה תוי בטוק ב תול לוסה תא ן יקתהל שי
.תושמושמ תול לוס ףוסיא ל םידעו ימ ה םילכימב םתוא וכי לשהו ןתוא וריסה , תוקי ר
CR1220
ﻢﺼﻌﳌا را ﻮ ِ
ﺳ ﺢﺘﻓ ﺔﻘﻳﺮﻃ - ﻞﻤﻌﻳ
.ON העוצ רה תח יתפ ל - תירב ע
."ON " ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻊﺿ و ﲆﻋ حﺎﺘﻔﳌا ﻂﺒﺿا ،ﻚﺑ صﺎﺨﻟا ﻢﺼﻌﳌا را ﻮ ِ
ﺳ ماﺪﺨﺘﺳ ﻻ - ﻞﻤﻌﻳ
.ON ב צמל ג תמה תא וריבע ה ,הע וצרב שומ יש ל - תירבע
(3V ) CR1220
https://support.hercules.com
i
TECHNICAL SUPPORT
ON
OFF
OFF
ON
1
2