701773
24
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/34
Pagina verder
- 1 -
Inhoud Teneur Content Inhalt Contenido
Gebruiksaanwijzing Dutch ....................................................................................... - 2 -
Mode demploi French ............................................................................................ - 8 -
Instruction manual English .................................................................................... - 14 -
Bedienungsanleitung German ............................................................................... - 20 -
Manual de Instrucciones Spanish .......................................................................... - 27 -
- 2 -
Gebruiksaanwijzing Dutch
art.nr. 80.06.0008
TECHNISCHE GEGEVENS
Bedrijfsspanning: 220-240V ~ 50Hz-60Hz
Stroomverbruik: 55W
VEILIGHEIDSINFORMATIE
1. Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf de
leeftijd van 8 jaar en door personen met verminderde
fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met gebrek
aan ervaring of kennis, indien zij onder het toezicht staan
of gebruiksinstructies voor het veilig gebruik van dit toestel
gekregen hebben en de mogelijke gevaren begrijpen.
2. Kinderen mogen niet met dit toestel spelen.
3. Kinderen die niet onder toezicht staan, mogen dit apparaat
niet reinigen of onderhouden.
4. Als het stroomsnoer beschadigd is, dan moet het
vervangen worden door de fabrikant, diens dealer of een
gekwalificeerde technicus om risico’s te voorkomen.
5. Foute bediening en ongepaste behandeling kunnen het
toestel beschadigen en verwondingen toebrengen aan de
gebruiker.
6. Als het toestel fout bediend of ongepast behandeld wordt,
kan de producent niet aansprakelijk gesteld worden voor
schade die zich kan voordoen.
7. Dompel het toestel of de stekker niet onder in water of
andere vloeistoffen. Elektrische schokken zijn
levensgevaarlijk! Als het toestel of de stekker in water
ondergedompeld is, neem onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact en laat het toestel controleren door een expert,
alvorens het opnieuw te gebruiken.
8. Gebruik het toestel niet als het voedingssnoer of de stekker
tekenen van schade vertonen, of als het toestel gevallen is
of als het op een andere manier beschadigd is. In dergelijke
- 3 -
gevallen dient het toestel naar een specialist gebracht te
worden voor controle, en indien nodig, herstellingen.
9. Raak de stekker niet aan met natte handen en haal hem
niet uit het stopcontact door aan het voedingssnoer te
trekken.
10. Laat het voedingssnoer niet hangen over scherpe randen
en zorg ervoor dat het nergens tussen geklemd raakt.
11. Hou het toestel uit de buurt van vochtigheid en bescherm
het tegen waterdruppels.
12. Hou het toestel uit de buurt van hete voorwerpen (bijv.
kookplaten) en open vlammen.
13. Houd het apparaat en snoer buiten bereik van kinderen
jonger dan 8 jaar.
14. Gebruik dit toestel op een vlak, droog en warmtebestendig
oppervlak.
15. Laat het toestel niet achter zonder toezicht, als het in
gebruik is.
16. Berg het toestel niet op in open lucht en gebruik het niet
buitenshuis.
17. Bewaar het toestel op een droge plaats, ontoegankelijk
voor kinderen (in zijn verpakking).
18. Steek uw vingers of andere voorwerpen niet door de
beschermingsroosters van de ventilator als de ventilator
aan het werken is.
19. Gebruik het toestel nooit zonder de beschermingsroosters
van de ventilator, aangezien dit ernstige persoonlijke
verwondingen kan veroorzaken.
20. Het toestel dient volledig gemonteerd te worden, alvorens
gebruik.
21. Wees voorzichtig met lang haar! Het kan in de ventilator
draaien door de luchtturbulentie.
22. Richt de luchtstroom niet te lang naar personen.
23. Zorg ervoor dat de stekker van de ventilator uit het
stopcontact genomen is, alvorens u het
beschermingsrooster verwijdert.
- 4 -
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN
1. Klemring
2. Voorrooster
3. Borgschroef voor ventilatorblad
4. Ventilatorblad
5. Borgschroef voor rooster
6. Achterrooster
7. Motoras
8. Aspin
9. Oscillatieknop ( )
10. Snelheidsregelknoppen
11. Bovenste poot
12. Onderste poot
13. Voet
14. Schroeven en sluitringen (4 paar)
MONTAGE-INSTRUCTIES
Het onderste gedeelte in elkaar zetten
1. Maak de onderste poot (12) vast aan de voet (13). Maak de poot stevig vast met behulp van de schroeven
en sluitringen (14).
2. Breng de bovenste poot (11) aan in de onderste poot (12) en draai de bovenste poot (11) met de klok mee
om de twee pootdelen aan elkaar vast te maken.
De ventilator volledig in elkaar zetten
1. Verwijder de borgschroef voor ventilatorblad (3) en borgschroef voor rooster (5) van de motoras (7).
2. Breng het achterrooster (6) aan door het juist over de pinnen te plaatsen. Zet het rooster op de
motorbehuizing vast met behulp van de borgschroef voor rooster (5).
3. Installeer het ventilatorblad (4) op de motoras door de gleuf met de aspin (8) te laten overeenstemmen.
Bevestig het ventilatorblad door de vastzetschroef van het ventilatorblad (3) tegen de klok in vast te draaien.
Controleer of het ventilatorblad ongehinderd kan ronddraaien met behulp van uw hand.
4. Plaats het voorrooster (2) tegen het achterrooster (6) en maak vast met de klemring (1). Zorg dat de klemring
juist over de rand van de roosters is aangebracht. Draai de schroef op de klemring vast.
GEBRUIKSWIJZE
1. Steek de stekker in een geschikt stopcontact.
2. Oscillatie: Om de ventilatorkop heen en weer te laten bewegen, druk op de oscillatieknop (9). Om de
ventilatorkop te stoppen met bewegen, druk op de knop "0" en schakel de ventilator vervolgens opnieuw in.
3. Schakel de ventilator in of uit met behulp van de snelheidsregelknoppen, i.e. 0 = Uit, 1 = Lage
luchtstroomsnelheid, 2 = Medium luchtstroomsnelheid, 3 = Hoge luchtstroomsnelheid.
4. Hellingshoek: Duw op het rooster om de ventilator naar de gewenste hellingshoek te brengen.
OPGELET: Druk tegelijkertijd slechts op één snelheidsregelknop. De schakelaars kunnen permanente schade
oplopen wanneer u tegelijkertijd op twee of meerdere knoppen drukt.
REINIGEN
1. Voor u de ventilator reinigt en na elk gebruik, schakelt u het apparaat uit en trekt u het stroomsnoer uit de
contactdoos.
2. Dompel het apparaat nooit in water onder (gevaar voor kortsluiting). Om het apparaat te reinigen, veegt
- 5 -
u het enkel met een vochtige doek af en laat u het zorgvuldig drogen. Trek altijd eerst het stroomsnoer uit
de contactdoos.
3. Draag er zorg voor dat er zich geen overmatig stof aan het luchtin- en uitlaatrooster ophoopt en reinig het
regelmatig met behulp van een droge borstel of stofzuiger.
Milieu
Volgens de richtlijn afval van elektrische en elektronische apparatuur, mag dit product niet bij het huisvuil
worden weggegooid, maar dient deze apart te worden ingeleverd. Indien u in de toekomst van dit product af
wilt, gooi het dan NIET weg bij het huishoudafval, maar lever het in bij een speciaal hiervoor bedoelde plaats,
bijvoorbeeld het kca-depot van uw gemeente.
Kwaliteit
HEMA hecht grote waarde aan veiligheid en kwaliteit. We beschikken over een eigen laboratorium. Dit
laboratorium beoordeelt ór opname in het assortiment, alle apparaten op elektrische veiligheid en
gebruikseigenschappen. Daarnaast bewaakt HEMA samen met de fabrikant de productkwaliteit.
Beveiliging
Het is mogelijk dat dit HEMA artikel voorzien is van een kunststof beveiligingsstrip. U vindt de strip dan aan de
onderzijde van het apparaat. Deze strip heeft geen invloed op de kwaliteit of werkwijze van het artikel en kan
zonder problemen worden verwijderd.
Storingen en reparatie
Bij een defect toestel, het apparaat ter reparatie aanbieden bij een Hema-vestiging.
Voer zelf geen reparaties uit aan het toestel.
Ingeval reparatie nodig is, kunt u het apparaat goed verpakt, bij voorkeur in de originele verpakking, inleveren
bij een Hema-vestiging. Indien binnen de garantietermijn, de garantiebon meebrengen.
Garantiebepalingen
Wij garanderen de kwaliteit
Hema B.V. garandeert het op de garantiebewijsbon vermelde artikel volledig tegen gebreken als gevolg van
materiaal- en fabricagefouten. Voor alle elektrisch huishoudelijke apparaten is de garantietermijn 2 jaar na de
datum van aankoop.
De garantie op het artikel vervalt indien
a. het defect is ontstaan door ondeskundig of oneigenlijk gebruik, verwaarlozing, aansluiten op de verkeerde
netspanning of door vallen of stoten;
b. u, gedurende de garantieperiode, het artikel zelf of door een niet-HEMA reparateur heeft geprobeerd te
herstellen.
- 6 -
Als u aanspraak kunt en wilt maken op garantie
Dient het artikel, vergezeld van de garantiebewijsbon, te worden aangeboden in één van onze vestigingen. In
het algemeen zal, behoudens bijzondere omstandigheden, de reparatie binnen 14 werkdagen geheel gratis
worden uitgevoerd.
Extra zekerheid voor een goede keus
Als u met de aankoop van het artikel achteraf toch niet gelukkig bent (bijvoorbeeld omdat de uitvoering
tegenvalt of een dubbele aankoop heeft plaatsgevonden), kunt u binnen 30 dagen na aankoop, mits
onbeschadigd en in originele verpakking, het artikel terugbrengen. Neem dan wel altijd de kassabon mee. U
kunt het artikel dan ruilen of desgewenst uw geld terug krijgen.
Deze garantiebepalingen zijn van toepassing in alle landen waar Hema vestigingen heeft.
1 november 2010
Hema B.V.
Postbus 37110
1030 AC Amsterdam
Nederland
Deze garantiebepalingen gelden onverminderd de wettelijke rechten of vorderingen van de klant.
- 7 -
ERP-informatie (NL)
Leverancier: Hema B.V.
Postbus 37110
1030 AC Amsterdam
Nederland
Verklaart dat onderstaand vermeld product:
Informatie-eisen
Informatie voor het identificeren van de 80.06.0008 waarop de informatie betrekking heeft
[Ventilator op standard]
Beschrijving
Symbool
Waarde
Maximale stroomsnelheid van
ventilator
F
68,2
Ingangsvermogen ventilator
P
48,0
Servicewaarde
SV
1,42
Stroomverbruik in stand-by
P
SB
0,00
Geluidsvermogenniveau van
ventilator
L
WA
61,23
Maximale luchtsnelheid
c
2,62
Meetstandaard voor servicewaarde
IEC 60879:1986 + (corr. 1992),
EN 60704-1:2010 & EN 60704-2-7:2007
EN 50564:2011
Contactgegevens voor meer
informatie
Hema B.V.
Postbus 37110
1030 AC Amsterdam
Nederland
Voldoet aan de eisen van de Richtlijnen van de raad:
VERORDENING (EU) Nr. 206/2012 VAN DE COMMISSIE van 6 maart 2012 en VERORDENING TOT
WIJZIGING (EU) 2016/2282 VAN DE COMMISSIE ter uitvoering van Richtlijn 2009/125/EU van het
Europees Parlement en de Raad betreffende de eisen inzake het ecologisch ontwerp voor
airconditioners en ventilatoren
Voor informatie voor de consument over de installatie, de werking en het onderhoud van het product
en de AEEA-informatie, raadpleeg de gebruiksaanwijzing die zich in de verpakking bevindt.
- 8 -
Mode demploi French
art.n°. 80.06.0008
DONNÉES TECHNIQUES
Tension d’opération: 220-240V ~ 50Hz-60Hz
Consommation énergétique: 55W
CONSIGNES DE SECURI
1. Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8
ans et les personnes souffrant dedéficience physique,
sensorielle et mentale ou manquant dexpérience et de
connaissance àconditions qu’elles soient sous surveillance
ou aient reçu des instructions sécuritaires relatives à
l’utilisation de l’appareil et comprennent les risques
impliqués.
2. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
3. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas
être effectués par les enfants sans surveillance.
4. S’il est endommagé, le cordon d’alimentation doit être
remplacé par le fabricant, ses agents de paration ou une
personne qualifiée afin d’éviter tout risque d’accident.
5. Une mauvaise utilisation et un mauvais maniement
peuvent causer des dysfonctionnements de l’appareil et des
dommages corporels aux utilisateurs.
6. En cas de mauvaise utilisation ou de manipulation
inappropriée, aucune garantie ne peut être assumée pour
les dommages éventuels.
7. N’immergez pas l’appareil, son cordon secteur ou sa prise
dans l’eau ou dans tout autre liquide. Il y a un risque vital
en cas de choc électrique! Néanmoins, si tel est le cas,
débranchez immédiatement l’appareil du réseau puis
faites-le vérifier par un spécialiste avant de l’utiliser à
nouveau.
8. N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la prise
d’alimentation électrique présente des signes de dommage.
- 9 -
Si l’appareil est tombé au sol ou a été endommagé d’une
autre manière. En pareil cas, emmenez l’appareil chez un
spécialiste qui le vérifiera et le réparera si nécessaire.
9. Ne jamais débrancher la fiche secteur de la prise de courant
en tirant sur le cordon d’alimentation ou avec les mains
mouillées.
10. S’assurer que le cordon d’alimentation n’est pas posé sur
des bords tranchants ou coincé.
11. Tenir l’appareil à l’abri de l’humidité et le protéger des
éclaboussures.
12. Tenir l’appareil à l’écart des objets émettant de la chaleur
(ex: plaques chauffantes) et des flammes.
13. Conservez l’appareil et son cordon hors de la portée des
enfants de moins de 8 ans.
14. Placez l’appareil sur une surface plate, sèche et résistante à
la chaleur.
15. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance en cours
d’utilisation.
16. Ne pas ranger ou utiliser l’appareil à l’extérieur.
17. Conserver l’appareil dans un endroit sec, hors de la portée
des enfants (dans son emballage).
18. Ne jamais placer les doigts ou autres objets à travers les
grilles (grilles de protection) lorsque le ventilateur
fonctionne.
19. Ne jamais utiliser le produit sans que les grilles (grilles de
protection) ne soient en place, ceci pouvant entrner des
blessures corporelles graves.
20. Lappareil doit être entièrement assemblé avant toute
utilisation.
21. Attention aux cheveux longs! Ceux-ci pourraient se coincer
dans le ventilateur en raison des mouvements d’air.
22. Ne pas diriger le flux d’air vers des personnes pendant de
longues périodes.
23. S’assurer que le ventilateur est débranché du réseau
d’alimentation avant de retirer la grille de protection.
- 10 -
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Anneau de fixation
2. Grille avant
3. Vis de fixation de l’hélice
4. Hélice
5. Vis de fixation de la grille
6. Grille arrière
7. Arbre du moteur
8. Broche de l’arbre
9. Bouton d’oscillation ( )
10. Boutons de commande de la vitesse
11. Montant supérieur
12. Montant inférieur
13. Pied
14. Vis et rondelles (4 paires)
CONSIGNES D’ASSEMBLAGE
Assemblage du socle et des tubes
1. Assemblez le montant inférieur (12) sur le pied (13). Fixez solidement le montant avec les vis et les rondelles
(14).
2. Insérez le montant supérieur (11) dans le montant inférieur (12) et tournez le montant supérieur (11) dans
le sens horaire pour serrer la connexion des deux montants.
Assemblage de la tête
1. Retirez la vis de fixation de l’hélice (3) et la vis de fixation de la grille (5) de l’arbre du moteur (7).
2. Assemblez la grille arrière (6) en alignant les broches de connexion. Fixez la grille sur le bloc moteur avec la
vis de fixation de la grille (5).
3. Placez l’hélice du ventilateur (4) sur l’arbre du moteur en faisant correspondre la fente à la broche de l’arbre
(8). Fixez l’hélice en serrant la vis de fixation de l’hélice (3) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Vérifiez si l’hélice du ventilateur tourne librement en la faisant tourner à la main.
4. Placez la grille avant (2) contre la grille arrière (6) et fixez-les avec l’anneau de fixation (1). Vérifiez que
l’anneau de fixation est correctement positionné sur le bord des grilles. Vissez la vis de l’anneau de fixation.
CONSIGNES D’UTILISATION
1. Branchez le cordon d’alimentation à une prise appropriée.
2. Oscillation : Pour que la tête du ventilateur oscille, appuyez sur le bouton d'oscillation (9). Pour arrêter les
oscillations de la tête du ventilateur, appuyez sur le bouton « 0 », puis redémarrez le ventilateur.
3. Le ventilateur s’allume et s’éteint en appuyant sur les boutons de commande de la vitesse, soit 0 = arrêt, 1
= vitesse basse de ventilation, 2 = vitesse moyenne de ventilation, 3 = vitesse élevée de ventilation.
4. Angles d’inclinaison : En poussant sur la grille du ventilateur, vous pouvez régler l’angle d’inclinaison
souhaité du ventilateur.
ATTENTION: Seul un bouton de commande de la vitesse doit être enfoncé à la fois. Si deux ou plusieurs boutons
sont enfoncés en même temps, cela peut endommager le boîtier de commande de manière permanente.
NETTOYAGE
1. Éteindre l’appareil et débrancher le cordon d’alimentation de la prise avant de procéder à toute réparation
du ventilateur et après chaque utilisation.
- 11 -
2. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau (danger de court-circuit). Utiliser un chiffon humide pour nettoyer
l’appareil, puis le sécher soigneusement. Toujours débrancher la prise secteur au préalable.
3. Veiller à ce qu’aucun excédent de poussière ne s’accumule dans la grille d’entrée ou de sortie d’air et la
nettoyer de temps à autre à l’aide d’une brosse sèche ou d’un aspirateur.
Environnement
D’après la directive relative aux déchets d’appareils électriques et électroniques, il ne faut pas jeter ce produit
avec les ordures ménagères, mais le déposer à part. Lorsque vous désirerez vous débarrasser de ce produit, NE
le placez PAS dans la poubelle, mais déposez-le à l'endroit prévu à cet effet, par exemple à la déchetterie de
votre commune.
Qualité
HEMA attache une grande importance à la sécurité et à la qualité. Nous disposons de notre propre laboratoire.
Ce laboratoire évalue la sécurité électrique et les propriétés d’utilisation de tous les appareils avant leur
insertion dans l’assortiment. En outre, HEMA contrôle la qualité du produit en collaboration avec le fabricant.
Sécurité
Il est possible que cet article HEMA soit pourvu d’une bande de protection en plastique. Cette bande se trouve
en dessous de l’appareil. Elle n’a aucune influence sur la qualité ou le fonctionnement de l'article et peut être
enlevée sans problème.
Réparation
Si une réparation est nécessaire, vous pouvez rapporter l’appareil, bien emballé, dans un magasin HEMA. S’il est
toujours sous garantie, il doit être accompagné du bon de garantie et du bon d’achat. Vous pouvez porter votre
appareil à réparer dans tous les magasins HEMA. Vérifiez régulièrement si le cordon n’est pas abîmé. Lorsque le
cordon est abîmé, faites réparer l’appareil dans un magasin Hema. Ne pas remplacer le cordon soi-même. Pour
des raisons de sécurité, il est conseillé de ne pas réparer soi-même des appareils électriques.
Conditions de garantie
Nous vous garantissons la qualité
Hema B.V. offre une garantie totale sur l'article mentionné sur le bon de garantie en cas de défauts occasionnés
par des vices de fabrication ou de matériel. Pour tous les appareils ménagers électriques, le délai de garantie est
de 2 ans après la date d'achat.
La garantie est annulée dans le cas suivants :
a. le défaut est causé par une utilisation incompétente ou abusive, par gligence, par un mauvais branchement
ou suite à une chute ou un choc ;
b. vous avez tenté, durant la période de garantie, de réparer vous-même l'article ou de le faire réparer par un
réparateur autre que HEMA .
- 12 -
Si vous voulez et pouvez faire usage de la garantie
L'article, accompagné du ticket de caisse, doit être apporté en réparation dans l'un de nos magasins. En règle
générale la réparation est effectuée dans un délai de 15 jours - sauf en cas de circonstances exceptionnelles - et
entièrement gratuitement.
Une sécurité supplémentaire pour être sûr de votre choix
Si toutefois vous n'étiez pas satisfait de l'article (par exemple, si le modèle ne vous plaît pas ou que vous avez
fait un achat double), vous pouvez ramener l'article intact et dans son emballage d'origine dans les 30 jours qui
suivent son achat. N'oubliez pas le ticket de caisse. Vous pouvez échanger l'article ou, si vous le souhaitez, être
remboursé.
Ces conditions de garantie s'appliquent dans tous les pays où HEMA possède des magasins.
1er novembre 2010
Hema B.V.
Postbus 37110
1030 AC Amsterdam
Pays-Bas
Ces conditions de garantie sont valables sans préjudice des droits légaux du client ou des actions intentées par
lui.
- 13 -
Informations ERP (FR)
Fournisseur : Hema B.V.
Postbus 37110
1030 AC Amsterdam
Nederland
clare que le produit désigné ci-dessous :
Exigences en matière d'informations
Informations d'identification 80.06.0008 sur lesquelles portent les informations
(Ventilateur sur pied)
Description
Symbole
Valeur
Débit d’air maximal
F
68,2
Puissance absorbée
P
48,0
Valeur de service
SV
1,42
Consommation d'électricité en mode
veille
P
SB
0,00
Niveau de puissance acoustique
L
WA
61,23
Vitesse maximale de l’air
c
2,62
Norme de mesure de la valeur de
service
IEC 60879:1986 + (corr. 1992),
EN 60704-1:2010 & EN 60704-2-7:2007
EN 50564:2011
Coordonnées de contact pour tout
complément d'information
Hema B.V.
Postbus 37110
1030 AC Amsterdam
Nederland
Satisfait aux exigences des Directives du Conseil :
Règlement (UE) 206/2012 de la Commission du 6 mars 2012 et amendé par le règlement (UE)
2016/2282 de la Commission portant application de la directive 2009/125/CE du Parlement européen
et du Conseil en ce qui concerne les exigences d'écoconception applicables aux climatiseurs et aux
ventilateurs de confort.
En ce qui concerne les informations pour les consommateurs sur comment installer, utiliser et
entretenir le produit, les informations DEEE, consultez le manuel d’instruction fourni avec l’emballage.
- 14 -
Instruction manual English
art.no. 80.06.0008
TECHNICAL DATA
Operating voltage: 220-240V ~ 50Hz-60Hz
Power consumption: 55W
SAFETY INFORMATION
1. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
2. Children shall not play with the appliance.
3. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
5. Incorrect operation and improper handling can lead to
faults on the device and injuries to the user.
6. In the event of improper use or incorrect handling, no
liability can be accepted for any damage that may occur.
7. Do not immerse the unit or mains plug in water or other
liquids. There is danger to life due to electric shock!
However, if this occurs, remove the mains plug immediately
and then have the unit checked by an expert before using
it again.
8. Do not operate the device if the mains cable or the mains
plug show signs of damage, if the device has fallen on the
floor or has been otherwise damaged. In such cases take
the device to a specialist for checking and repair, if
necessary.
- 15 -
9. Never remove the mains plug from the socket by pulling on
the mains cable, or with wet hands.
10. Ensure that the mains cable does not hang over sharp
edges or become trapped.
11. Keep the appliance away from damp, and protect from
splashes.
12. Keep the appliance away from hot objects (e.g. hotplates)
and open flames.
13. Keep the appliance and its cord out of reach of children less
than 8 years.
14. Use the appliance on a flat, dry and heat resistant surface.
15. Never leave the device unattended during use.
16. Do not store or operate the appliance in the open air.
17. Keep the appliance in a dry place, inaccessible to children
(in its packaging).
18. Never put fingers or any other objects through the fan
guards when the fan is running.
19. Never operate the product without the fan guards in place,
as serious personal injury may result.
20. The appliance must be assembled completely before use.
21. Watch out for long hair! It can be caught in the fan owing
to the air turbulence.
22. Do not point the air flow to the people for a long time.
23. Ensure that the fan is switched off from the supply mains
before removing the guard.
- 16 -
PARTS DESCRIPTION
1. Clamping ring
2. Front guard
3. Blade fastening screw
4. Fan blade
5. Guard fastening screw
6. Rear guard
7. Motor shaft
8. Shaft pin
9. Oscillation button ( )
10. Speed control buttons
11. Upper standing shaft
12. Lower standing shaft
13. Standing base
14. Screws and washers (4 pairs)
ASSEMBLING INSTRUCTIONS
Base and Standing Shaft Assembly
1. Attach the lower standing shaft (12) onto the standing base (13). Use screws and washers (14) to fix the shaft
firmly.
2. Insert the upper standing shaft (11) into the lower standing shaft (12), turning the upper standing shaft (11)
clockwise to tighten the connection of two shafts.
The Whole Assembly
1. Remove the blade fastening screw (3) and guard fastening screw (5) from the motor shaft (7) spindle.
2. Fit the rear guard (6) by positioning with the location pins. Secure the guard onto the motor body with the
guard fastening screw (5).
3. Place the fan blade (4) onto the motor shaft by matching the slot with the shaft pin (8). Fix the blade by
tightening the blade fastening screw (3) in a counter-clockwise direction. Check that the fan blade can rotate
freely by turning it with your hand.
4. Put the front guard (2) against the rear guard (6) and fix with the clamping ring (1). Make sure the clamping
ring is set properly at the rim of the fan guards. Tighten the screw on the clamping ring.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Plug the power cord into a suitable socket.
2. Oscillation: To make the fan head oscillate, press the oscillation button (9). To stop the fan head from
oscillating, press the button “0”, and then restart the fan.
3. The fan is switched on and off by pressing the speed control buttons, i.e. 0 = Off, 1 = Low air flow speed, 2
= Medium air flow speed, 3 = High air flow speed.
4. Tilting Angles: By pushing the fan-guard, you can adjust the fan to the preferred elevation.
CAUTION: Press only one of the speed control buttons at a time. Permanent damage to the switch housing may
result if two or more of the buttons are pressed simultaneously.
CLEANING
1. Before servicing the fan and after each occasion of use, switch off the appliance and unplug the mains cable
from the socket.
2. Never immerse the appliance in water (danger of short-circuit). To clean the appliance, only wipe it down
with a damp cloth and dry it carefully. Always take out the mains plug first.
- 17 -
3. Take care that excessive dust does not build up in the air-intake and air-outlet grille, and clean it occasionally
using a dry brush or vacuum cleaner.
Environment
In compliance with the directives on Waste Electrical and Electronic Equipment, this product must not be
discarded with domestic waste but should be disposed of separately for recycling. If you wish to dispose of this
product in the future, do NOT throw it away with the household rubbish but hand it in at a specially designated
place, such as your municipal domestic chemical waste depot.
Quality
Safety and quality is very important to HEMA. We have our own laboratory, which assesses all equipment in
terms of electrical safety and ease of use, before it is included in our range. HEMA also monitors the product
quality in collaboration with the manufacturer.
Security
This HEMA item may be fitted with a plastic anti-theft strip. You will find the strip on the bottom of the product.
This strip does not influence the quality or the operation of the product and can be removed without a problem.
Faults and repairs
If this device needs to be repaired, you can hand it in at a HEMA branch after packing the product securely. Do
not try to repair this product yourself. For repairs that fall within the warranty period, you will need to show a
proof of purchase and the warranty document. Regularly check the power cord for damage. If there is any
damage to the cord set, please return the item to a HEMA branch for repair. Do not try to replace it yourself.
For safety reasons we recommend that you do not carry out any repairs to an electrical device yourself.
Warranty conditions
HEMA B.V. fully guarantees the product named on the warranty receipt, against all defects caused by material
and manufacturing errors.
For all domestic electrical appliances, the warranty period is 2 years from the date of purchase.
The warranty on this item is invalidated if:
a. the defect occurs through incorrect or improper use, neglect, connection to the wrong power voltage, or if
dropped or knocked;
b. you have attempted to repair the item yourself, or have had it repaired by a repair service other than HEMA
during the warranty period.
If you wish to make a claim under the warranty terms:
You will need to hand in the item at one of our branches together with the warranty receipt. Under normal
circumstances the item will be repaired free of charge within 14 workdays.
- 18 -
Extra certainty for the right choice
If, after purchasing the item, you are dissatisfied (because it is not exactly what you expected or you already
have this item), you can return the item within 30 days of purchase, on condition that it is undamaged and in
the original packaging.
Remember that you must always bring your sales receipt.
You can either exchange the item or request a refund.
The warranty conditions apply in all countries where there are HEMA branches.
1 November 2010
Hema BV
PO Box 37110
1030 AC Amsterdam
Netherlands
These warranty conditions apply without prejudice to the customer’s statutory rights or any other claims by the
customer.
- 19 -
ERP information (EN)
Supplier: Hema B.V.
Postbus 37110
1030 AC Amsterdam
Nederland
Declare that the product detailed below:
Information requirements
Information to identify the 80.06.0008 to which the information relates to
[Stand fan]
Description
Symbol
Value
Unit
Maximum fan flow rate
F
68,2
m
3
/min
Fan power input
P
48,0
W
Service value
SV
1,42
(m
3
/min)/W
Standby power consumption
P
SB
0,00
W
Fan sound power level
L
WA
61,23
dB(A)
Maximum air velocity
c
2,62
meters/sec
Measurement standard for service
value
IEC 60879:1986 + (corr. 1992),
EN 60704-1:2010 & EN 60704-2-7:2007
EN 50564:2011
Contact details for obtaining more
information
Hema B.V.
Postbus 37110
1030 AC Amsterdam
Nederland
Satisfies the requirement of the Council Directives:
COMMISSION REGULATION (EU) No 206/2012 of 6 March 2012 and Amending COMMISSION
REGULATION (EU) 2016/2282 implementing Directive 2009/125/EC of the European Parliament and of
the Council with regard to ecodesign requirements for air conditioners and comfort fans
Regarding information for consumers on how to install, use and maintain the product, WEEE
information, please check the instruction manual provided with packaging.
- 20 -
Bedienungsanleitung German
Art. -Nr. 80.06.0008
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 220-240V ~ 50Hz-60Hz
Leistungsaufnahme : 55W
SICHERHEITSINFORMATIONEN
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen higkeiten oder ohne Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn diese durch eine r ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder
von ihr Anweisungen erhielten, wie das Gerät sicher zu
benutzen ist und Sie auf die Risiken aufmerksam gemacht
wurden.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Kinder sollten dieses Gerät nicht unbeaufsichtigt reinigen
oder warten.
4. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
5. Falsche Bedienung und unsachgemäße Handhabung
können zu Störungen am Gerät und zu Verletzungen des
Benutzers führen.
6. Es kann keine Haftung für mögliche Schäden übernommen
werden, die durch unsachgeßen Gebrauch oder falsche
Handhabung verursacht werden.
7. Tauchen Sie das Gerät und den Netzstecker nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten. Es besteht Lebensgefahr durch
Stromschlag! Wenn das Gerät oder der Stecker nass
geworden ist, ziehen Sie umgehend den Stecker und lassen
- 21 -
Sie das Gerät vor dem chsten Gebrauch von einem
Fachmann überprüfen.
8. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der
Netzstecker sichtbare Schäden aufweisen und wenn das
Gerät auf den Boden gefallen ist oder anderweitig
beschädigt wurde. Bringen Sie das Gerät in solchen llen
zur Überprüfung und evtl. Reparatur in eine Fachwerkstatt.
9. Ziehen Sie niemals den Stecker des Netzkabels mit nassen
nden oder durch Ziehen am Netzkabel aus der Steckdose.
10. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe
Kanten hängt oder eingeklemmt wird.
11. Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit fern und schützen Sie
es vor Spritzern.
12. Halten Sie das Gerät von heißen Objekten (z. B. Herdplatten)
und offenen Flammen fern.
13. Bewahren Sie das Gerät und sein Netzkabel außerhalb des
Zugriffs von Kindern unter 8 Jahren auf.
14. Stellen Sie das Gerät auf einen geraden, trockenen und
hitzebeständigen Untergrund.
15. Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, hrend es
sich im Betrieb befindet.
16. Lagern oder verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
17. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort und
außerhalb der Reichweite von Kindern (in seiner
Verpackung) auf.
18. hren Sie niemals Finger oder andere Objekte durch die
Schutzgitter des Ventilators hrend dieser sich im Betrieb
befindet.
19. Benutzen Sie das Gerät niemals solange die Schutzgitter
des Ventilators nicht angebracht sind - dies kann zu
schweren Verletzungen führen.
20. Das Gerät muss vor Gebrauch vollständig zusammengebaut
sein.
- 22 -
21. Achten Sie auf lange Haare! Diese können sich aufgrund der
Luftturbulenzen im Ventilator verfangen.
22. Richten Sie den Luftstrom nicht r ngere Zeit auf
Personen.
23. Vergewissern Sie sich, dass der Ventilator vom Stromnetz
getrennt ist, bevor Sie das Schutzgitter abnehmen!
- 23 -
BESCHREIBUNG DER TEILE
1. Spannring
2. Vorderer Lüfterschutz
3. Flügelradschraube
4. Flügelrad
5. Lüfterschutzschraube
6. Lüfterschutz hinten
7. Motorwelle
8. Wellenzapfen
9. Taste für die Schwenkfunktion ( )
10. Drehzahltasten
11. Obere Stange des Ständers
12. Untere Stange des Ständers
13. Ständersockel
14. Schrauben und Unterlegscheiben (4 Paare)
MONTAGEANWEISUNGEN
Bodenplatte und Schaft montieren
1. Untere Stange des Ständers (12) am Ständersockel (13) befestigen. Stange mit den Schrauben und
Unterlegscheiben (14) gut fixieren.
2. Die obere Stange des Ständers (11) in die untere Stange des Ständers (12) stecken, dann die obere Stange
des Ständers (11) im Uhrzeigersinn drehen, um die zwei Stangen fest zu verbinden.
Komplettes Gerät montieren
1. Die Schrauben am Flügelrad (3) und am Lüfterschutz (5) von der Spindel der Motorwelle (7) abmontieren.
2. Zum Anbringen des hinteren fterschutzes (6) die Führungsstifte an der richtigen Stelle ansetzen. Den
Lüfterschutz mit der Befestigungsschraube (5) am Motorgehäuse anschrauben.
3. Zur Montage des Flügelrads (4) an der Motorwelle die Aussparung mit dem Wellenzapfen (8) fluchten lassen.
Zum Montieren des Flügelrads die Befestigungsschraube (3) gegen den Uhrzeigersinn festschrauben. Das
Lüfterrad mit der Hand drehen, um zu kontrollieren, ob es sich ungehindert dreht.
4. Den vorderen fterschutz (2) auf den Lüfterschutz hinten (6) setzen und mit dem Spannring (1) fixieren.
Achten Sie darauf, dass der Spannring korrekt auf dem Rand der Schutzabdeckungen des Ventilators sitzt.
Die Schraube am Spannring anziehen.
BEDIENUNGSANWEISUNGEN
1. Das Netzkabel an eine geeignete Steckdose anschließen.
2. Schwenkfunktion: Um die Schwenkbewegung des Ventilatorkopfes zu aktivieren, die Taste für die
Schwenkfunktion (9) drücken. Um die Schwenkfunktion zu deaktivieren, die „0” Taste drücken und dann
den Ventilator wieder einschalten.
3. Der fter wird über die Drehzahltasten wie folgt ein- und ausgeschaltet: 0 = aus, 1 = niedrige fterdrehzahl,
2 = mittlere Lüfterdrehzahl, 3 = hohe Lüfterdrehzahl.
4. Neigungswinkel: Durch Verstellen des Lüfterschutzes kann der gewünschte Kippwinkel am fter eingestellt
werden.
VORSICHT: Auf keinen Fall mehrere Drehzahltasten gleichzeitig betätigen. Andernfalls können Schäden am
Schaltergehäuse verursacht werden.
- 24 -
REINIGEN
1. Schalten Sie das Gerät vor der Pflege bzw. dem Reinigen und nach jeder Benutzung aus und ziehen Sie das
Netzkabel aus der Steckdose.
2. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein (Gefahr eines Kurzschlusses)! Wischen Sie das Gerät zum
Reinigen einfach nur mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie es dann sorgfältig. Trennen Sie das Gerät
immer erst vom Stromnetz!
3. Achten Sie darauf, dass sich am Lufteinlass- und Luftauslassgitter keine übermäßigen Staubablagerungen
bilden und reinigen Sie diese gelegentlich mit einer trockenen Bürste oder einem Staubsauger.
Umwelt
Seit dem 13.8.2005 müssen Elektro- und Elektronikaltgeräte nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz der
getrennten Sammlung zugeführt werden. Sie dürfen aufgrund der in ihnen enthaltenen Schad- und Wertstoffe
keinesfalls in den Restmüll gegeben werden, sondern ssen an einem speziellen Sammelplatz für Elektro- und
Elektronikaltgeräte abgegeben werden.
Qualität
HEMA legt großen Wert auf Sicherheit und Qualität. HEMA verfügt dazu über ein betriebseigenes Labor. Bevor
ein Produkt in das HEMA-Sortiment aufgenommen wird, werden im Labor die elektrische Sicherheit und die
Gebrauchseigenschaften geprüft und kontrolliert. Zusammen mit dem Hersteller überwacht HEMA die Qualität
des Produktes.
Diebstahlsicherung
Es kann sein, dass der von Ihnen gekaufte Artikel mit einer Kunststoff-Diebstahlsicherung versehen ist. Das
Schildchen befindet sich normalerweise an der Unterseite des Gerätes. Die Qualität oder Funktionsweise des
Gerätes werden dadurch nicht beeinflusst und das Schildchen kann problemlos entfernt werden.
Reparatur
Wenn eine Reparatur erforderlich ist, können Sie das Gerät ordnungsgemäß verpackt bei einer beliebigen
HEMA-Filiale einliefern. Fällt die Reparatur unter die Garantiebestimmungen, müssen Sie den Garantiebon und
den Kassenzettel mitbringen.
Sie können das Gerät für Reparaturzwecke bei jeder beliebigen HEMA-Filiale einliefern.
Kontrollieren Sie regelmäßig das Kabel auf Beschädigungen. Bei Beschädigung des Netzkabels das ganze Gerät
zu einer Hema-Filiale zur Reparatur bringen. Nicht selbst austauschen.
Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir Ihnen, nicht selbst Reparaturen an elektrischen Geräten durchzuführen!
Garantiebestimmungen
HEMA garantiert Qualität
HEMA B.V. übernimmt vollständige Garantie für Mängel, die als Folge von Material- und Fabrikationsfehlern an
dem auf dem Kassenbeleg angegebenen Artikel auftreten. Für alle elektrischen Haushaltsgeräte gilt eine
zweijährige Garantiefrist ab Kaufdatum.
- 25 -
Der Garantieanspruch für diesen Artikel entfällt, wenn:
a. der Defekt durch unsachgemäßen oder zweckwidrigen Gebrauch, Vernachlässigung, Anschluss an die falsche
Netzspannung oder durch Fallen oder Stoßen entstanden ist.
b. Sie während der Garantiezeit versucht haben, den Artikel selbst zu reparieren oder eine Reparatur durch
Dritte (nicht HEMA ) haben ausführen lassen.
Wenn Sie die Garantie in Anspruch nehmennnen und möchten,
nnen Sie den Artikel, zusammen mit dem Kassenbeleg, in einer der HEMA Filialen abgeben. Sofern keine
besonderen Umstände vorliegen, wird die Reparatur innerhalb von 14 Arbeitstagen kostenfrei durchgeführt.
Extra Sicherheit für eine gute Wahl
Wenn Sie mit dem Kauf eines Artikels im Nachhinein unzufrieden sind (etwa, weil die Ausführung nicht gefällt
oder der Artikel doppelt gekauft wurde), können Sie den Artikel innerhalb von 30 Tagen ab Kaufdatum
zurückgeben, vorausgesetzt, dieser ist unbeschädigt und originalverpackt. Nehmen Sie dann immer den
Kassenbeleg mit. Sie nnen den Artikel umtauschen oder Sie erhalten auf Wunsch Ihr Geld zurück.
Diese Garantiebestimmungen gelten in allen Ländern, in denen HEMA Niederlassungen hat.
1. November 2010
HEMA B.V.
Postbus 37110
1030 AC Amsterdam
Niederlande
Die gesetzlichen Rechte und Ansprüche des Kunden bleiben von diesen Garantiebestimmungen unberührt.
- 26 -
ERP-Informationen (DE)
Lieferant: Hema B.V.
Postbus 37110
1030 AC Amsterdam
Nederland
Erklärt für das im Folgenden beschriebene Produkt:
Erforderliche Angaben
Informationen zur Angabe des 80.06.0008, auf das/die sich die Informationen beziehen:
[Stand ventilator]
Bezeichnung
Symbol
Wert
Maximaler Volumenstrom
F
68,2
Ventilator-Leistungsaufnahme
P
48,0
Serviceverhältnis
SV
1,42
Leistungsaufnahme im
Bereitschaftszustand
P
SB
0,00
Ventilator-Schallleistungspegel
L
WA
61,23
Maximale Luftgeschwindigkeit
c
2,62
Messnorm für die Ermittlung des
Serviceverhältnisses
IEC 60879:1986 + (corr. 1992),
EN 60704-1:2010 & EN 60704-2-7:2007
EN 50564:2011
Kontaktadresse r weitere
Informationen
Hema B.V.
Postbus 37110
1030 AC Amsterdam
Nederland
Erfüllt die Anforderung der Richtlinien des Rates:
VERORDNUNG (EU) Nr. 206/2012 DER KOMMISSION vom 6. rz 2012 und Anpassung der
VERORDNUNG (EU) 2016/2282 DER KOMMISSION zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG des
Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die
umweltgerechte Gestaltung von Raumklimageräten und Komfortventilatoren
Informationen bezügliche Aufstellung, Nutzung und Wartung des Produktes sowie Elektro- und
Elektronik-Altgeräten (WEEE) finden Verbraucher in der Bedienungsanleitung, die in der Verpackung
mitgeliefert wird.
- 27 -
Manual de Instrucciones Spanish
n.° de articulo 80.06.0008
DATOSCNICOS
Voltaje de operaciones: 220-240V ~ 50Hz-60Hz
Consumo de poder: 55W
INFORMACIÓ N DE SEGURIDAD
1. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 o más os
de edad y personas con capacidades sicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos
si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del
aparato de forma segura y comprenden los riesgos que
implica.
2. Los niños no deben jugar con el aparato.
3. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no
deben ser realizados por niños sin supervisión.
4. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o
personas similarmente cualificadas para evitar riesgos.
5. Un uso incorrecto y una manipulación inadecuada pueden
ocasionar fallos del aparato y lesiones al usuario.
6. En el caso de un uso inadecuado o un manejo incorrecto,
no se asume ninguna responsabilidad por cualquier daño
que pueda ocurrir.
7. Ni el aparato ni la clavija deberán sumergirse en agua o en
otros quidos. ¡Existe peligro mortal en caso de descarga
eléctrica! Si esto ocurre, desenchufe el aparato
inmediatamente y lleve la unidad a un centro especializado
para que la revisen antes de utilizarla de nuevo.
8. No ponga en marcha el aparato cuando el cable o la clavija
muestren signos de daños, cuando se haya caído al suelo o
cuando pueda haber sufrido algún otro tipo de desperfecto.
En tales casos, lleve el aparato a un especialista para que lo
compruebe y lo repare, si es necesario.
- 28 -
9. No quite nunca el enchufe de la toma de pared tirando del
cable de red, o con las manos mojadas.
10. Asegúrese de que el cable de alimentación no cuelga de
bordes afilados ni permita que quede atrapado.
11. Mantenga el aparato lejos de la humedad, y protéjalo
contra salpicaduras.
12. Mantenga el aparato lejos de objetos calientes (placas de
cocción, por ejemplo) y llamas.
13. Mantenga el aparato y el cable lejos del alcance de niños
menores de 8 años.
14. Ponga el aparato sobre una superficie plana seca, limpia y
resistente al calor.
15. No deje nunca el aparato sin vigilancia mientras es en
funcionamiento.
16. No almacene ni utilice el aparato al aire libre.
17. Mantenga el aparato en un lugar seco, inaccesible para los
niños (en su embalaje).
18. Nointroduzca nunca los dedos u otros objetos a tras de
las rejillas (protectores del ventilador) cuando el ventilador
es en funcionamiento.
19. No utilice nunca el producto sin las rejillas (protectores del
ventilador) en su lugar, ya que esto podría causar daños
personales graves.
20. El aparato debe estar montado por completo antes de su
uso.
21. Tenga cuidado con el pelo largo. Podría quedar atrapado en
el ventilador debido a la turbulencia del aire.
22. No dirija el flujo de aire directamente a personas durante
mucho tiempo.
23. Asegúrese de que el ventilador está desconectado de la red
eléctrica antes de retirar la cubierta.
- 29 -
DESCRIPCIÓ N DE LAS PIEZAS
1. Anillo de sujeción
2. Rejilla frontal
3. Tornillo de fijación de las aspas
4. Aspas
5. Tornillo de fijación de las rejillas
6. Rejilla trasera
7. Eje del motor
8. Clavija del eje
9. Botón de oscilación ( )
10. Botones de control de la velocidad
11. Tubo superior de la columna
12. Tubo inferior de la columna
13. Base de soporte
14. Tornillos y arandelas (4 parejas)
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Montaje de la base y el tubo del soporte
1. Acople el tubo inferior (12) a la base de soporte (13). Utilice los tornillos y las arandelas (14) para asegurar
bien el tubo.
2. Inserte el tubo superior (11) en el tubo inferior (12) de la columna, apretando el tubo superior (11) en sentido
horario para asegurar bien ambos tubos de la columna.
Montaje completo
1. Retire los tornillos de fijación de las aspas (3) y de las rejillas (5) del eje del motor (7).
2. Coloque la rejilla trasera (6) procurando encajarla a las clavijas de posicionamiento. Asegure la rejilla al
cuerpo del motor con el tornillo de fijación de la rejilla (5).
3. Cloque las aspas (4) en el eje del motor introduciendo las clavijas del eje en las ranuras de las aspas (8). Fije
las aspas apretando el tornillo de fijación de las aspas (3) en sentido antihorario. Compruebe que las aspas
giran con libertad impulsándolas con la mano.
4. Ponga la rejilla frontal (2) contra la rejilla trasera (6) y asegúrelas con el anillo de sujeción (1). Asegúrese que
el anillo de sujeción esté bien puesto a lo largo de los aros de las rejillas. Apriete el tornillo del anillo de
sujeción.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1. Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente adecuada.
2. Oscilación: Para hacer oscilar el ventilador, pulse el botón de oscilación (9). Para que el ventilador deje de
oscilar, pulse el botón «0» y vuelva a encender el ventilador.
3. El ventilador se enciende y se apaga pulsando los botones de control de la velocidad, es decir: 0 = apagado,
1 = velocidad de la corriente de aire baja, 2 = velocidad de la corriente de aire media, 3 = velocidad de la
corriente de aire alta.
4. Ángulos de inclinación El ventilador puede ajustarse al ángulo deseado empujando la rejilla.
PRECAUCIÓ N: pulse solo uno botón de control de la velocidad cada vez. La carcasa del interruptor puede dañarse
irremediablemente si se pulsan al mismo tiempo dos o más botones.
LIMPIEZA
1. Antes de reparar el ventilador y después de cada uso, apague el aparato y desconecte el cable de
- 30 -
alimentación del enchufe de pared.
2. Nunca sumerja el aparato en agua (peligro de cortocircuito). Para limpiar el aparato, utilice solamente un
paño húmedo y seque con cuidado. Antes de limpiarlo, desenchufe siempre el ventilador de la toma de
pared.
3. Evite siempre que un exceso de polvo se acumule en la toma de salida y entrada de aire de la rejilla, y
mpiela ocasionalmente con un cepillo seco o una aspiradora.
Medio ambiente
Según la normativa sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, este producto no se puede mezclar con
los residuos domésticos, sino que hay que deshecharlo aparte. Si desea deshacerse de este producto en el futuro,
NO lo tire con los residuos domésticos. Llévelo a un lugar de recogida especial, por ejemplo, al punto limpio de
su municipio.
Calidad
HEMA le da mucha importancia a la seguridad y la calidad. Disponemos de nuestro propio laboratorio en el que
controlamos la seguridad eléctrica y funciones de todos los aparatos antes de incorporarlos al surtido. Además,
HEMA vela junto con el fabricante por la calidad del producto.
Seguridad
Es posible que este artículo de HEMA cuente con una tira de plástico de seguridad. La encontrará en la parte
inferior del aparato. Esta tira no influye en la calidad ni en el funcionamiento del artículo y se puede retirar sin
ningún problema.
Averías y reparación
En el caso de un aparato defectuoso, llévelo a reparar a un establecimiento Hema.
No intente reparar Ud. mismo el aparato.
Si necesita que se le repare un aparato, puede entregarlo bien embalado, preferiblemente en el envase original,
a un establecimiento Hema. Si estuviera dentro del plazo de garantía, lleve el comprobante.
Condiciones de la garantía
Garantizamos la calidad
Hema B.V. ofrece una garantía completa del artículo indicado en la tarjeta de garantía ante cualquier fallo por
defectos de material o fabricación. Para todos los electrodomésticos el plazo de garantía es de 2 años a partir
de la fecha de compra.
La garantía de este artículo perderá su validez si
a. el defecto se debe a un uso inadecuado o incompetente, negligencia, conexión a una tensión de red
equivocada o por caídas o golpes;
b. durante el periodo de garantía, usted ha intentado reparar el artículo o lo ha llevado a un servicio de
reparaciones no autorizado por HEMA.
- 31 -
Si puede y quiere hacer uso de la garana
Deberá llevar el artículo junto con la prueba de garantía a uno de nuestros establecimientos. Normalmente y
excepto en circunstancias especiales la reparación será gratis y tendrá lugar en un plazo de 14 días laborales.
Seguridad adicional para una buena elección
Si no queda satisfecho con la compra del artículo (por ejemplo, porque no le gusta el modelo o porque lo ha
comprado dos veces), podrá devolverlo en un plazo de 30 as desde la fecha de compra, siempre que esté en
perfecto estado y en el embalaje original. Lleve siempre el recibo de caja. Podrá canjear el artículo o, si lo desea,
se le devolverá el dinero.
Estas condiciones de la garana son aplicables en todos los países en los que Hema tiene establecimientos.
1 de noviembre 2010
Hema B.V.
Postbus 37110
1030 AC Ámsterdam
Países Bajos
Estas condiciones de garantía son válidas sin perjuicio de los derechos legales o reclamaciones del cliente.
- 32 -
Información de ERP (ES)
El proveedor: Hema B.V.
Postbus 37110
1030 AC Ámsterdam
Países Bajos
Declara que el producto que se detalla a continuación:
Requisitos de información
Información para identificar la 80.06.0008 a la que se refiere la información
[Ventilador de pedestal]
Descripción
mbolo
Valor
Unidad
Caudal máximo del ventilador
F
68,2
m
3
/min
Entrada de potencia del ventilador
P
48,0
W
Valor de servicio
SV
1,42
(m
3
/min)/W
Consumo de potencia en espera
P
SB
0,00
W
Nivel de ruido del ventilador
L
WA
61,23
dB(A)
Velocidad máxima del aire
c
2,62
metros/s
Medición estándar del valor de
servicio
IEC 60879:1986 + (corr. 1992),
EN 60704-1:2010 & EN 60704-2-7:2007
EN 50564:2011
Datos de contacto para obtener más
información
Hema B.V.
Postbus 37110
1030 AC Ámsterdam
Países Bajos
Cumple los requisitos de las directivas del Consejo:
REGLAMENTO DE LA COMISIÓ N (UE ) N.º 206/2012 del 6 de marzo de 2012 y enmienda
REGLAMENTO DE LA COMISIÓ N (UE) 2016/2282 que implementa la Directiva 2009/125/CE del
Parlamento Europeo y del Consejo en relación con los requisitos de ecodiseño para equipos de aire
acondicionado y ventiladores
Consulte el manual de instrucciones que se adjunta al aparato para obtener información para los
consumidores sobre la instalación, el uso y el mantenimiento del producto, así como información sobre
RAEE.
_2019 versie 1.0
24

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Hema-80.06.0008

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Hema 80.06.0008 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Hema 80.06.0008 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,9 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info