D Matratzengröße: Länge 100 cm x Breite 70 cm x Dicke 2 cm GB Mattress dimensions: length 100 cm x width 70 cm x thickness 2 cm
F Dimensions du matelas: longueur 100 cm x largeur 70 cm x épaisseur 2 cm IDimensionidelmaterasso: lunghezza 100cm x larghezza 70 cm x spessore 2 cm
Aufbau - Unfold - Montage - Apertura
Abbau - Fold - Démontage - Chiusura
D Matratzengröße: Länge 100 cm x Breite 70 cm x Dicke 2 cm GB Mattress dimensions: length 100 cm x width 70 cm x thickness 2 cm
F Dimensions du matelas: longueur 100 cm x largeur 70 cm x épaisseur 2 cm IDimensionidelmaterasso: lunghezza100 cm x larghezza70 cm x spessore 2 cm
D
GB
NL
De binnenafmetingen van deze box/reiswieg zijn60 x 120 cm. Gebruik alleen een matrasonderlegger van Hauck met dezelfde binnenafmetingen. NB: Controleer de binnen-
afmetingen op de matrasonderlegger voor de box/reiswieg om er zeker van te zijn dat het product goed past.
F
Ce parc/lit parapluie mesure 60 x 120 cm, et n’acceptera que des couvre-matelas de la marque Hauck qui correspondent
E
Este parque/cuna de viaje tiene unas dimensiones internas de 60 x 120 cm, y solo admite colchones de marca Hauck
que se ajusten a estas dimensiones internas. NOTA: Compruebe las dimensiones internas del colchón para el parque/cuna de viajen que un ajuste correcto.
P
Este parque/berço de viagem tem dimensões interiores de 60 x 120 cm e só
-
na do parque/berçode viagem para um ajuste correto.
I
Le dimensioni interne di questo box/questa culla da viaggio sono pari a 60 x 120 cm e possono accogliere unicamente materassi del marchio Hauck compatibili con queste dimen-
DK
Denne kravlegård/rejseseng har et indvendigt mål på 60 x 120 cm og må kun bruges med et underlag/en foldelig
FIN
Tämän leikkikehän/matkasängyn sisämitta on 60 x 120 cm, ja
tuotetta saa käyttää vain Hauck-patjankanssa, jonka mitat ovat tähän sisämittaan sopivia. HUOM: Tarkista leikkikehän/matkasängyn sisämitta,jotta tiedät, minkä kokoisen patjan tarvitset.
S
Tilldennabarnhage/resesängmedinremått
60 x 120 cm får man endast använda madrasser från märket Hauck, som passar till dessa mått. TIPS: Kontrollera de inre måtten på barnhagen/resesängen, för att säkerställa att madrassens mått överensstämmer.
N
Denne lekegrinden/
GR
Αυτότοπαιδικόπάρκοέχειεσωτερικέςδιαστάσεις 60 x 120 cmκαιμπορείναχρησιμοποιείταιμόνομεστρώματηςμάρκας Hauck, τοοποίοταιριάζεισεαυτέςτιςεσωτερικέςδιαστάσεις.ΥΠΟΔΕΙΞΗ:
unutrašnje dimenzije 60x 120 cm ismije se koristiti samo sa dušekom marke Hauck, koji odgovara navedenim unutrašnjim dimenzijama. UPOZORENJE: Provjerite unutrašnje dimenzije svoje ogradice/prenosivog krevetca, kako biste
Buoyunparkının/portatifbebekyatağınıniçölçüsü60 x 120 cmolup,sadecebuiçölçüyeuygunHauckmarkaşiltekoruyucuilebirliktekullanılabilir. DİKKATİNİZE:Şiltekoruyucunundoğruebatınıbelirlemekiçin
oyunparkınızın/portatifbebek yatağınızın iç ölçüsünü kontrol edin.
SK
Táto ohrádka / cestovná postieľkamôžebyťpoužitá len s matracom značky Hauck príslušného vnútorného rozmeru 60 x 120 cm. UPOZORNENIE:K zisteniu správnej
veľkostimatrace skontrolujte prosím vnútorné rozmery vašej ohrádky / cestovné postieľky.
UA
Цейдитячийманеж / ліжкодляподорожеймаєвнутрішнійрозмір 60 х 120 см.Йоговикористаннядозволяєтьсятількизматрацом
postýlka můžebýt použitapouzes matrací značky Hauck odpovídajícího vnitřníhorozměru,kterýčinní 60 x 120 cm. UPOZORNĚNÍ: K zjištění správné velikosti matrace zkontrolujte prosím vnitřnírozměryvaší ohrádky / cestovní postýlky.
H
Ajáróka/azutazóágybelsőmérete60 x 120cméscsakennek a belsőméretnekmegfelelő,Hauckmárkájúmatraccalhasználható.FIGYELEM:Ellenőrizze a járóka / azutazóágybelsőméretét a matracmegfelelőméreténekmegál-
lapításához.
PL
bymaterac pasował.
EST
Selle mänguaia / selle reisivoodi sisemõõdud on 60 x 120cm ja seda tohib kasutada üksnes Haucki madratsikattega, mis nende sisemõõtudega sobib. INFO. Vaadake järele oma mänguaia / reisivoodi
sisemõõdud,
selleks etteada saada, milline on madratsikatte õige suurus.
LV
Šai bērnumanēžai / šaiceļojumugultiņai ir iekšējaisizmērs 60 x 120 cm un todrīkst izmantot vienīgi ar tādu markas Hauck virsmatraci, kas atbilst šimiekšējamizmēram.
NORĀDE:Pārbaudiet savas bērnumanēžas / ceļojumugultiņasiekšējoizmēru, lai noskaidrotu virsmatrača pareizo izmēru.
LT
„Hauck“ įdedamuojučiužiniu,tinkančiutokiems matmenims. NUORODA. Patikrinkite savo vaiko aptvarėlio(kelioninės lovos) vidaus matmenis, kad pasirinktumėte tinkamo dydžioįdedamąjįčiužinį.
SLO
To stajico/prenosno otroško posteljico
znotranjimimerami 60 x120 cm se sme uporabljati samo z vzmetnico znamke Hauck, ki ustreza tem notranjim meram. NAPOTEK: Preverite notranje mere svoje stajice/prenosne otroške posteljice, da boste priskrbeli pravilno velikost
vzmetnice.
HR
Ovaj vrtić/putnikrevetić ima unutarnje dimenzije 60 x 120 cm i smije se koristiti samo s nadmadracem marke Hauck, koji odgovara tim unutarnjim dimenzijama. NAPOMENA: Provjerite unutarnje dimenzije Vašeg vrtića/
Ova ogradica/ ovaj prenosivi krevetac poseduje unutrašnje dimenzije od 60 x 120 cmi dozvoljeno ga je koristiti samo sa dušekom marke Hauck koji odgovara ovim
unutrašnjim dimenzijama. NAPOMENA: Proverite unutrašnje dimenzije Vaše ogradice/prenosivog kreveca kako bi ste ustanovili tačnu veličinu dušeka.
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Hauck Play N Relax SQ bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Hauck Play N Relax SQ in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.
De handleiding is 11,62 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.