767700
19
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/32
Pagina verder
W4
E Cuidado y mantenimiento
Tener en cuenta el símbolo del tejido textil.
Compruebe periódicamente que los elementos de unión, los sistemas de cinturones y
las suturas funcionan perfectamente y están en perfecto estado.
Limpie, cuide y compruebe periódicamente este artículo.
P Advertências Cadeiras-baloiço
ATENÇÃO: Guardar necessariamente para consultas futuras.
ATENÇÃO: Nunca deixe o bebé por vigiar na alcofa.
ATENÇÃO: Não utilizar mais a alcofa a partir do momento em que o bebé se possa
sentar sem auxílio.
ATENÇÃO: Esta alcofa não está prevista para o bebé dormir por tempo prolongado.
ATENÇÃO:É perigoso colocar a alcofa de bebé sobre superfícies elevadas tais como
mesas por exemplo.
ATENÇÃO: Utilize sempre o sistema de retenção.
Esta alcofa não substitui o berço nem a cama. Quando o seu bebé tiver que dormir,
deite-o num berço ou numa cama adequados.
Não utilize a alcofa quando faltar ou estiver dani󰘰cada qualquer peça.
Utilize unicamente acessórios e peças con󰘰rmados pelo fabricante.
Esta alcofa é apropriada para bebés até aos 9 meses de idade e um peso máximo de 9
kgs.
Nunca utilizar o arco lúdico da alcofa de bebé como pega para transporte.
P Advertências Cadeiras-baloiço
Observe as indicações contidas nas etiquetas dos txteis.
Veri󰘰que periodicamente a funcionalidade dos elementos de ligação e dos sistemas de
cintos bem como as costuras.
Limpe, controle e cuide periodicamente este produto.
I Avvertenze Sdraiette
ATTENZIONE: Conservare assolutamente per consultazioni successive.
ATTENZIONE: Non lasciare mai il bambino incustodito sulla sdraietta.
ATTENZIONE: Non usare più la sdraietta quando il bambino è in grado di stare seduto
autonomamente.
ATTENZIONE: questa sdraietta non è progettata per lunghi periodi di sonno del
bambino.
ATTENZIONE: è pericoloso mettere la sdraietta su una super󰘰cie rialzata, come p.es. un
tavolo.
ATTENZIONE: Usare sempre il sistema di ritenuta.
Questa sdraietta non sostituisce né la culla né il letto. Se il bambino deve dormire,
dovrebbe essere messo in una culla o letto adatti.
Non usare la sdraietta se elementi strutturali sono danneggiati o andati persi.
Usare solo gli accessori e i relativi pezzi di ricambio autorizzati dal produttore.
Questa sdraietta è adatta per bambini 󰘰no a 9 mesi e un peso massimo di 9 kg.
Non usare mai la sta󰘯a dei giochi per il trasporto della sdraietta.
I Cura e manutenzione
Osservare il contrassegno sul tessuto.
Controllare regolarmente la funzionalità di elementi di collegamento, sistema delle
cinghie e cuciture.
Pulire, manutentere e controllare regolarmente questo prodotto.
DK Advarselshenvisninger Barneliggesæder
OBS: Skal ubetinget opbevares til senere brug.
OBS: Lad aldrig barnet være uden opsyn i barnesædet.
OBS: Anvend ikke barnesædet mere, så snart barnet kan sidde selv.
OBS: Dette barnesæde er ikke beregnet til længere soveperioder.
OBS: Der er farligt, at stille barneliggesæde en forhøjet 󰘱ade fx et bord.
OBS: Anvend altid tilbageholdelsessystemet.
Dette barnesæde erstatter hverken vugge eller seng. Når dit barn skal sove, bør det
lægges i en egnet vugge eller seng.
Anvend ikke barnesædet, hvis komponenter er beskadiget eller mangler.
Anvend kun det af fabrikanten godkendte tilbehør og tilsvarende reservedele.
Dette barneliggesæde er egnet til børn til 9 måneder med en vægt på op til 9 kg.
Børneliggesædet må aldrig bæres i legebøjlen.
W5
DK Pleje og vedligeholdelse
Vær opmærksom på tekstilmærkningen.
Kontroller regelmæssigt funktionaliteten af forbindelseselementer, selesystemer og søm.
Rengør, plej og kontroller dette produkt regelmæssigt.
FIN Varoituksia Lastenistuimet
HUOMIO: Säilytä ehdottomasti myöhempää lukemista varten.
HUOMIO: Lasta ei saa koskaan jättää lastenistuimeen ilman valvontaa.
HUOMIO: Lastenistuinta es saa enää käyttää, kun lapsi voi istua ilman apua.
HUOMIO: Tätä lastenistuinta ei ole tarkoitettu siihen, että lapsi nukkuu siinä pitemmän ajan.
HUOMIO: On vaarallista asettaa sitteri korkeaan paikkaan, esim. pöydälle.
HUOMIO: Käytä aina turvavaljaita.
Älä käytä lastenistuinta, jos siinä on vioittuneita rakenneosia tai jos osia on hävinnyt.
Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä lisäosia ja vastaavia varaosia.
Tämä sitteri sopii lapsille, joiden paino on korkeintaan 9 kg, 9 kuukauden ikään asti.
Lastenistuinta ei saa koskaan kantaa leikkikaaresta.
FIN Hoito ja huolto
Ota huomioon tekstiilimerkintä.
Tarkasta säännöllisesti liitososien, vöiden ja saumojen kunto.
Puhdista, hoida ja tarkasta tuote säännöllisesti.
S Varningsanvisningar Babysitters
OBSERVERA: Måste sparas för senare referens.
OBSERVERA: Lämna aldrig barnet utan uppsikt i babysittern.
OBSERVERA: Babysittern får inte användas längre, så snart barnet kan sitta utan stöd.
OBSERVERA: Denna babysitter är inte avsedd för längre sovtider.
OBSERVERA: Det är farligt att ställa barnstolen på en hög yta, t.ex. ett bord.
OBSERVERA: Använd alltid fastspänningssystemet.
Denna babysitter ersätter varken vagga eller säng. Om ditt barn ska sova, måste det
läggas i en lämplig vagga eller säng.
Använd inte babysittern om delar är skadade eller fattas.
Använd endast det tillbehör som tillverkaren godkänt samt motsvarande reservdelar.
Denna barnstol är lämplig för barn upp till 9 månaders ålder och en max.vikt på 9 kg.
Använd aldrig lekbygeln till att bära babysittern i.
S Skötsel och underhåll
Beakta skötselrådet på textilien.
Kontrollera regelbundet att förbindningsdetaljer, bältsystem och sömmar
fungerar.
Rengör, vårda och kontrollera denna produkt regelbundet.
N Advarsler Liggeseter
OBS: Må oppbevares for senere bruk.
OBS: Ikke la barnet være alene i liggesetet.
OBS: Ikke bruk liggesetet lenger, når barnet kan sitte uten hjelp.
OBS: Dette liggesetet er ikke egnet for barnets lengre soveperioder.
OBS: Det er farlig å plassere liggestolen på en opphøyd 󰘱ate, som f.eks. et bord
OBS: Bruk alltid beltesystemet.
Dette liggesetet erstatter ingen vugge eller seng. Når barnet ditt skal sove, så må du
legge det i en egnet vugge eller seng.
Ikke bruk liggesetet hvis komponenter er skadet eller mangler.
Bruk kun tilbehør og de tilsvarende reservedelene som er godkjente av produsenten.
Denne liggestolen er egnet for barn på inntil 9 måneder med en maksimal vekt på 9 kg.
Lekebøylen må aldri brukes til å bære barnets liggesete.
N Pleie og vedlikehold
Vær oppmerksom på tekstilmarkeringen.
Kontroller regelmessig at forbindelseselementene, beltesystemene og
sømmene fungerer.
Dette produktet må rengjøres, pleies og kontrolleres regelmessig.
GR Προειδοποιητικές υποδείξεις Ριλάξ
ΠΡΟΣΟΧΉ: Φυλάξτε οπωσδήποτε τις παρούσες οδηγίες, ώστε να μπορείτε να
ανατρέξετε σε αυτές ανά πάσα στιγμή.
ΠΡΟΣΟΧΉ: Μην αφήνετε το παιδί ποτέ μόνο χωρίς επίβλεψη στο ριλάξ.
19

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Hauck Bungee Deluxe bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Hauck Bungee Deluxe in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 3,14 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info