767707
43
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/48
Pagina verder
Opisana tu bramka bezpieczeństwa jest przeznaczona dla dzieci w wieku do 24 miesięcy.
Jeżeli bramka bezpieczeństwa jest montowana w górnej części schodów, to nie wolno
montować jej poniżej najwyższego stopnia.
Jeżeli bramka bezpieczeństwa jest montowana w dolnej części schodów, to należy
umieścić z przodu najniższego stopnia.
Bramkę bezpieczeństwa przymocować załączonym materiałem montażowym do
sztywnego podłoża. Ta sama zasada dotyczy przedłużeń, które kompatybilne lub
wchodziły w skład dostawy.
Użytkowanie bramki bezpieczeństwa lub próby przechodzenia przez nią przez dzieci
starsze może być niebezpieczne.
Po montażu regularnie sprawdzać bramkę bezpieczeństwa pod kątem
bezpieczeństwa mocowania i stabilności, aby upewnić się, że zachowuje swoje
funkcje zgodnie z podanymi tu informacjami.
Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych HAUCK.
Zawsze sprawdzać, czy bramka bezpieczeństwa jest prawidłowo zamknięta.
Bramka bezpieczeństwa jest wyposażona w ręczny system zamykania.
Kratka zabezpieczająca przed dziećmi posiada automatyczny system zamykania.
Kratka ochronna dla dzieci odpowiada normie EN 1930:2011.
PL Pielęgnacja i konserwacja
Nie używać ostrych środków do czyszczenia.
Kratkę ochronną dla dzieci czyścić wilgotną ściereczką.
EST
Ohutusjuhised lapse turvaväravad
HOIATUS: Defektne paigaldus võib olla ohtlik.
HOIATUS: Laste turvaväravat ei tohi kasutada, kui üksikud osad on katki või kadunud.
HOIATUS: Laste turvaväravat ei tohi paigaldada akende ette.
HOIATUS: Ärge kasutage väravat kunagi ilma seinakinnitustaldrikuta.
See laste turvavärav on nähtud ette kodus kasutamiseks.
See laste turvavärav sobib kuni 24 kuu vanustele lastele.
Kui laste turvaväravat kasutatakse trepi ülemises osas, siis ei tuleks seda paigaldada
mitte ülemisest astmest madalamale.
Kui laste turvaväravat kasutatakse trepi jalamil, siis tuleks see paigaldada kõige
madalama astme ette.
Laste turvavärava saab paigaldada kindlale vormilt stabiilsele alusele kaasasoleva
kinnitusmaterjali abil. See käib ka laienduste kohta, mis sobivad selle tootega või mis
on sellega kaasas.
Kui vanemad lapsed kasutavad seda turvaväravat või ronivad sellest üle, siis kätkeb
see endas ohtusid.
Kontrollige laste turvaväravat regulaarselt, kas selle kinnitused on korras ja kas ta
seisab kindlalt püsti, et olla selle põhjal veendunud turvavärava töökorras olekus.
Kasutage palun ainult HAUCKI originaalvaruosi.
Kontrollige alati laste turvavärav üle, kas see on korralikult suletud.
Laste turvaväraval on automaatne sulgemissüsteem.
Lapse kaitsevõre vastab normatiivi EN 1930:2011.
EST
Hooldamine ja korrashoid
Hooldus ja korrashoid Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid.
Puhastage kaitsevõret ainult niiske lapiga.
LV Brīdinājuma norādes durvju drošības režģis
BRĪDINĀJUMS: nepareiza montāža var būt bīstama.
BRĪDINĀJUMS: ja kāda no ierīces detaļām ir bojāta vai pazudusi, bērnu aizsargsētiņu
izmantot aizliegts.
BRĪDINĀJUMS: bērnu aizsargsētiņu aizliegts uzstādīt pie logiem.
BRĪDINĀJUMS: nekad neizmantot bez sienas piestiprinājumiem.
Šī bērnu aizsargsētiņa ir paredzēta lietošanai mājas apstākļos.
Šī bērnu aizsargsētiņa ir piemērota bērniem līdz 24 mēnešu vecumam.
Ja bērnu aizsargsētiņa tiek izmantota pašā kāpņu augšā, to nav ieteicams uzstādīt
zemāk par augstāko pakāpienu.
Ja bērnu aizsargsētiņa tiek izmantota kāpņu apakšā, to ieteicams uzstādīt pirms
zemākā pakāpiena.
Bērnu aizsargsētiņu ar piegādes komplektā esošo piestiprināšanas materiālu
palīdzību iespējams uzstādīt uz cietām, stabilām pamatnēm. Tas attiecas arī uz
pagarinājumiem, kas ir savietojami ar šo produktu vai tiek piegādāti kopā ar to.
Ja šo bērnu aizsargsētiņu izmanto vai tai pāri kāpj vecāki bērni, tas var izraisīt
bīstamību.
Regulāri pārbaudiet bērnu aizsargsētiņas piestiprinājumu drošību un tās stabilitāti,
lai pārliecinātos, ka tā ir lietošanas kārtībā saskaņā ar šiem noteikumiem.
Lūdzam izmantot tikai oriģinālās HAUCK rezerves daļas.
Vienmēr pārliecinieties, ka bērnu aizsargsētiņa ir pienācīgi aizvērta.
Ratu aizsargbarjera ir aprīkota ar automātiskās bloķēšanas sistēmu.
Bērnu drošības režģis atbilst EN 1930:2011.
LV Kopšana un apkope
Apkope un kopšana Neizmantojiet asus tīrīšanas līdzekļus.
Tīriet bērnu drošības režģi ar mitru drāniņu.
LT Įspėjimas saugios durų užtvaros
ĮSPĖJIMAS: Neteisingai sumontavus gali kilti pavojus.
ĮSPĖJIMAS: Jeigu vaikų apsaugos grotos apsigadina arba pasimeta atskiros
dalys, grotų naudoti nebegalima.
ĮSPĖJIMAS: Vaikų apsaugos grotų negalima tvirtinti prie lango.
ĮSPĖJIMAS: Jokiu būdu nenaudoti be tvirtinimo prie sienos disko.
Šios vaikų apsaugos grotos skirtos naudoti namuose.
Šios vaikų apsaugos grotos tinka vaikams iki 24 mėnesių amžiaus.
Jeigu vaikų apsaugos grotos dedamos viršutiniame laiptų gale, jų nereikėtų tvirtinti
žemiau pačios viršutinės pakopos aukščio.
Jeigu vaikų apsaugos grotos naudojamos laiptų apačioje, jas reikėtų privirtinti prie
priekinės pačios apatinės pakopos pusės.
Vaikų apsaugos grotas galima pridėtomis tvirtinimo priemonėmis tvirtinti prie tvirto,
stabilios formos pagrindo. Tai galija ir ilginimo elementams, derantiems su gaminiu
ar pridedamiems prie jo.
Naudojant vaikų apsaugos grotas vyresniems vaikams arba jiems lipant per grotas,
gali kilti pavojus.
Kad vaikų apsaugos grotos atliktų savo čia nurodytą funkciją, reguliariai tikrinkite jas,
ar grotos patikimai pritvirtintos ir gerai laikosi.
Naudokite tik originalias HAUCK atsargines dalis.
Visada patikrinkite, ar vaikų apsaugos grotos gerai uždarytos.
Vaikų apsaugos grotose įrengta automatinė uždarymo sistema.
Ši vaikų saugi užtvara atitinka EN 1930:2011.
LT Priežiūra ir aptarnavimas
Aptarnavimas ir priežiūra Nenaudokite jokių stiprių valymo priemonių.
Vaikų saugią užtvarą valykite drėgna šluoste
SLO
Opozorilna navodila vratna varovalna rešetka
OPOZORILO: Napačna montaža je lahko nevarna.
OPOZORILO: Zaščitne rešetke za otroke, v primeru poškodbe ali izgube posameznih
delov, ni dovoljeno uporabljati.
OPOZORILO: Zaščitne rešetke za otroke ni dovoljeno nameščati na okna.
OPOZORILO: Nikdar ne uporabljajte brez stenskih pritrditvenih ploč.
Ta zaščitna rešetka za otroke je predvidena za domačo uporabo.
Ta zaščitna rešetka za otroke je primerna za otroke starosti do 24 mesecev.
43
43

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Hauck Autoclose N Stop 2 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Hauck Autoclose N Stop 2 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 5,36 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info