767398
55
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/68
Pagina verder
W26
OHUINFO LAPSEVANKRI 0+ KUNI 15 KG KOHTA
TÄHTIS! Lugege hoolikalt ja hoidke alles edaspidiseks kasutamiseks.
HOIATUS. Ärge kunagi tke last järelevalveta.
HOIATUS. Veenduge, et kõik nõutavad lukustusseadmed oleksid enne kasutamist
korralikult rakendatud.
HOIATUS. Vigastuste vältimiseks veenduge, et laps on selle toote kokkupanemise
ja lahtivõtmise ajal sellest eemal.
HOIATUS. Ärge lubage lapsel selle tootega mängida.
HOIATUS. Kasutage turvarakmeid kohe, kui laps saab istuda kõrvalise abita
(vankrikorvi puhul, mis on pikem kui 800 mm).
HOIATUS. Kasutage alati turvasüsteemi.
HOIATUS. Kontrollige enne kasutamist, et lapsevankri korpuse või istmesektsiooni
või autoistme kinnitamise seadmed oleksid korralikult rakendatud.
HOIATUS. See toode ei ole sobiv kasutamiseks jooksmise või uisutamise ajal.
TÄHTIS INFO
Seda tüüpi lapsevanker sobib kahele lapsele alates esimestest elupäevadest kuni ajani millal laps kaalub 15 kg.
Vankri kasutamisel vastsündinu jaoks soovitatakse seljatoe kõige alumist asendit / lamamisasendit.
Lapse vankrisse panekul ja vankrist väljavõtmisel peab käsipidur peal olema.
Korvi maksimaalne lubatud kaal on 3 kg.
Pudelihoidjate, kottide ja teiste lisatarvikute maksimaalne lubatud kaal ei tohi ületada 1 kg.
Kõigi kaasasolevate asjade maksimaalne lubatud kaal on 6 kg.
Kõik lükandmehhanismi ja seljatoe tagakülje külge ning lapsevankri külgedele pandud raskused mõjutavad seda,
kui kindlalt lapsevanker püsti seisab.
Keelatud on kasutada tarvikuid, mis ei ole tootja poolt lubatud.
Vankrikorv, mis on lühem kui 800 mm (beebi vankrikorv), sobib ainult lapsele, kes ei suuda ise veel istuda, küljele
keerata ega tele ja põlvedele toetuda. Lapse maksimaalne kaal: 9 kg. Lisamadratsit ei tohi kasutada.
Kasutage üksnes tootja poolt pakutud või soovitatud originaalvaruosi!
Juurdeostetud platvormi ei soovitata kasutada.
Auto turvaiste, mida kasutatakse koos raamiga, ei asenda ei hälli ega voodit. Kui teie laps peaks magama, siis
pange ta selleks sobivasse hälli või voodisse.
Kasutage alati käsipidurit nii nagu kirjeldatud või pildil kujutatud, kui te panete lapsevankri paika.
Kasutage jalgevaherihma alati koos vaagnarihmaga.
EN 1888-1:2018
HOOLDUS
Palun järgige tekstiilimärgistust.
Palun kontrollige, kas pidurid, rattad, lukustusmehhanismid, kinnituselemendid, vöösüsteemid ja õmblused on
terved ja töökorras.
Ärge tke toodet tugevama päikesekiirguse tte.
Rooste vältimiseks tuleb toode pärast selle vihma või lume käes kasutamist kuivatada ja rattaid tuleb
määrdeainetega määrida.
Puhastage, hooldage ja kontrollige seda toodet regulaarselt.
GARANTII
Palun kontrollige tarnekomplekti terviklikkust pärast ostukuupäeva järgneva 30 päeva jooksul, hilisem rekla-
matsioon on välistatud. Garantii ei kehti järgmistel puhkudel:
Vankri liigsest kasutamisest tingitud kulumisilmingud (kulumine) ja kahjud.
Sobimatust või asjatundmatust kasutamisest tingitud kahjud
Väärast paigaldamisest või kasutuselevõtust tingitud kahjud
Hooletust käitlemisest või puudulikust hooldusest tingitud kahjud
Rooste: vankri raam on rooste tekke vastu töödeldud. Väära hoolduse korral võivad tekkida roostekohad.
Rattad: lapsevankri rattad ei ole tasakaalustatud ja nad võivad seetõttu liikuda veidi ebaühtlaselt. Kulunud rataste puhul
on tegemist loomuliku kulumisilminguga.
EST
W27
BRĪDINĀJUMI BĒRNU RATIŅI 0+ LĪDZ 15 KG
SVARĪGI! Pirms lietošanas uzmanīgi izlasiet šo instrukciju, un vēlāk to turiet pa
rokai, lai būtu kur ieskatīties.
BRĪDINĀJUMS: Neatstājiet bērnu bez uzraudzības.
BRĪDINĀJUMS: Pirms lietošanas noteikti jāiedarbina visas bloķējošās ierīces.
BRĪDINĀJUMS: Lai nepieļautu traumu risku, atlokot un salokot šo izstrādājumu
bērnam noteikti jāatrodas drošā atstatumā no tā.
BRĪDINĀJUMS: Neļaujiet bērnam spēlēties ar šo izstrādājumu.
BRĪDINĀJUMS: Tiklīdz bērns var patstāvīgi sēdēt, lietojiet bērnu drošības jostu
(attiecas uz bērnu ratiņu kolbām, kuru garums ir virs 800 mm).
BRĪDINĀJUMS: Vienmēr lietojiet aizsardzības sistēmu.
BRĪDINĀJUMS: Pirms lietošanas pārbaudiet, vai ratiņu korpuss vai sēdekļa bloks,
vai automašīnas sēdeklīša piestiprināšanas ierīces ir pareizi iestatītas.
BRĪDINĀJUMS: Šis izstrādājums nav piemērots skriešanai vai slidošanai.
SVARĪGA INFORMĀCIJA
Šie bērnu ratiņi ir paredzēti 2 bērniem no dzimšanas brīža ar maksimālo svaru 15 kg katram bērnam.
Guldot tajos jaundzimušo, muguras balstu/guļas stāvokli ieteicams noregulēt apakšējā pozīcijā.
Pirms bērnu ieliek ratiņos un izņem no tiem, nofiksē strāvbremzi.
Grozs paredzēts maksimāli 3 kg.
Pudeļu un somu turētājs, un pārējās kabatas paredzētas maksimāli 1 kg.
Maksimālais mantu kopējais svars 6 kg.
Visi, aiz bērnu ratiņu muguras balsta un sāniem piestiprinātie priekšmeti negatīvi ietekmē ratiņu stabilitāti.
Neizmantot ražotāja nelicencētas detaļas/aksesuārus.
Bērnu ratiņu kolba, kas īsāka par 800 mm (jaundzimušo kolba) ir piemērota vienam bērnam, kas vēl neprot ne
sēdēt, ne apgriezties, ne celties, atbalstoties uz rokām vai ceļiem. Maksimālais bērna svars: 9 kg. Nelietot papildu
matraci.
Izmantot vienīgi oriģinālās, ražotāja piedāvātās un ieteiktās rezerves daļas!
Nav ieteicams izmantotu piepirktu platformu.
Autosēdeklīši, kas tiek kombinēti ar riteņiem un rāmi, nav piemēroti izmantošanai šūpulis vai kā bērnu gultiņa.
Ja bērnam nepieciešams miegs, tad bērns jāgulda piemērotā šūpulī vai piemērotā gultiņā.
Allaž nofiksēt stāvbremzi aprakstīts vai attēlots, kad novietojat ratiņus stāvēšanai.
Allaž saslēgt drošības siksnas starp kājām un ap vidukli.
EN1888-1:2018
KOPŠANA UN APKOPE
Noteikti ievērot tekstila marķējumu.
Noteikti regulāri pārbaudīt, vai bremzes, riteņi, fiksatori, savienojumi, siksnas un šuves ir kārtībā.
Nepakļaut ražojumu stipru saules staru ietekmei.
Lai izvairītos no rūsas, ražojums jānoslauka pēc lietošanas lietū vai sniegā un riteņu metāla elementi jāapstrādā
ar smērvielu.
Tīrīt, kopt un pārbaudīt ražojumu regulāri.
GARANTIJA
30 dienu laikā pēc ražojuma iegādes pārbaudīt komplektāciju. Pēc minētā termiņa sūdzības netiek pieņemtas.
Garantijas noteikumi nav spēkā, ja:
rodas nolietojums, nodilums un pārslodzes radīti bojājumi
rodas bojājumi nepiemērotas un instrukcijai neatbilstošas lietošanas dēļ
rodas bojājumi nepareizas montāžas vai lietošanas uzsākšanas dēļ
rodas bojājumi nevērīgas lietošanas un neveiktas apkopes dēļ
rūsa: Ratiņu rāmis ir apstrādāts ar pretrūsas līdzekli. Ja netiek veikta apkope, tad var rasties rūsa.
riteņi: Bērnu ratiņu riteņi netiek balansēti un tādēļ iespējamas nelielas nevienmērības to gaitā. Nodiluši riteņi ir
dabīga nolietojuma pazīme.
LV
55

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Hauck Atlantic Twin bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Hauck Atlantic Twin in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 9,27 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info