Nous vous remercions d‘avoir acheté un pèse-personne intelligent HARTMANN.
Le pèse-personne Veroval
®
est un produit de qualité pour l‘analyse opti-
male du poids et de la composition corporelle.
Le poids est aché par incréments de 100 grammes. Le pèse-personne est réservé à un usage privé. Le pèse-personne a peut-être utilisé par 4 person-
nes et permet de déterminer :
• le poids,
• le taux de masse graisseuse,
• le taux de masse hydrique,
• le taux de masse musculaire,
• le la masse osseuse et
• le taux métabolique actif.
Ce pèse-personne fonctionne selon le principe de la BIA, l‘analyse d‘impédance bioélectrique. Un courant imperceptible permet de déterminer en quel-
ques secondes la composition corporelle. La mesure de la résistance électrique (impédance) et la prise en compte de constantes ou de données indivi-
duelles (âge, taille, sexe, activité physique) permet de définir le taux de masse graisseuse et d’autres paramètres physiques.
Grâce au câble USB fourni, l‘écran détachable de la balance peut être connecté à un PC. Vous pourrez analyser les valeurs mesurées sur votre ordina-
teur en utilisant le logiciel Veroval
®
medi.connect.
Nous vous souhaitons le meilleur pour votre santé.
Veuillez lire attentivement ce mode d‘emploi avant la première utilisation, car une manipulation conforme de l‘appareil est indispensable pour
une pesée et une analyse de la composition corporelle correctes. Ce mode d‘emploi est destiné à vous guider dès le début dans chaque étape
de l‘utilisation du pèse-personne. Il vous apporte des conseils importants et utiles pour vous aider à obtenir un résultat fiable sur votre poids et
votre composition corporelle. Utilisez cet appareil conformément aux informations du présent mode d‘emploi. Conservez soigneusement ce mode d‘em-
ploi et faites en sorte qu‘il soit accessible à d‘autres utilisateurs. Vérifiez que l‘emballage de l‘appareil est en parfait état et qu‘il ne manque rien.
Inclus dans la livraison :
• Pèse-personne intelligent (plateau)
• Écran détachable (unité de contrôle)
• 2 piles boutons de 3V type CR2032 (pour l‘unité de contrôle)
• 3 piles AAA de 1,5V (pour le plateau)
• Câble USB
• Mode d‘emploi et certificat de garantie
Table des matièresPage
1. Description de l‘appareil et de l‘écran ...................................................................................................................................................................... 3
2. Indications importantes ............................................................................................................................................................................................4
3. Informations sur le poids et l‘analyse de la composition corporelle ..........................................................................................................................5
4. Préparation de la mesure de votre poids .................................................................................................................................................................. 7
5. Mesurer le poids, analyser la composition corporelle ...............................................................................................................................................9
8. Explication des messages d’erreur ..........................................................................................................................................................................11
9. Entretien de l‘appareil ............................................................................................................................................................................................ 11
10. Conditions de garantie ........................................................................................................................................................................................... 11
11. Coordonnées du service clientèle ............................................................................................................................................................................12
1 dispositif magnétique pour l'unité de contrôle amovible
2 électrodes
SET
7
4
3
5
6
Unité de contrôle amovible
3 Touche ON/OFF
4 Touche défilement HAUT
5 Touche SET
6 Touche défilement BAS
7 Écran LCD
8
9
10
11
8 Interface USB
9 Compartiment à piles
10 Support magnétique
11 Socle
low
AM
PM
normal
high
very high
M
Ideal
Weight
Age
cm//
BMI
kcal
BF
st
lb
kg
st
lb
%
kg
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Écran
12 Heure
13 Date
14 Symbole de charge des piles
15 Poids
16 Composition corporelle
17 Mode mémoire
18 Poids idéal : « Ideal Weight »
19 Indicateur de masse graisseuse
20 Sexe
Données corporellesIndicateur de masse graisseuse
Age= Âge
cm= Taille en cm
BMI= IMC (en anglais « BMI ») l’Indice de Masse
Corporelle
kcal= Taux métabolique basal en cal (BMR)
BF= Body fat/masse graisseuse en %
= Masse hydrique en %
= Masse musculaire en %
= Masse osseuse en kg, lb ou st
low= taux de masse graisseuse bas
normal = taux de masse graisseuse normal
high= taux de masse graisseuse élevé
very high= taux de masse graisseuse très élevé
4
Français
FR
2. Indications importantes
Légendes
Veuillez respecter le mode d’emploi
Mise en garde
Éliminer l'emballage dans le respect de l'environnement
Éliminer l'emballage dans le respect de l'environnement
Éliminer l'emballage dans le respect de l'environnement
Symbole d'identification des appareils électriques et électroniques
Courant continu
Déclaration de conformité
LOT
Numéro de lot
REF
Numéro de commande
21
PAP
Code recyclage papier
SN
Numéro de série
Indications importantes sur l‘utilisation de l‘appareil
Le pèse-personne ne doit pas être utilisé par des personnes portant des implants médicaux actifs (par ex. stimulateur cardiaque).
Ces appareils risque-
raient alors de ne pas fonctionner correctement.
Ne convient pas aux porteurs d‘implants conducteurs (p. ex., de prothèses de hanche).
Cet appareil ne convient pas aux femmes enceintes.
Ne montez pas sur le bord extérieur du pèse-personne (risque de basculement !).
Tenez les enfants hors de portée des matériaux d‘emballage (risque d‘étouffement !).
L’appareil est prévu pour un usage exclusivement personnel. Il n’est en aucun cas prévu pour un usage médical ou commercial.
Veuillez noter que les valeurs déterminées par le pèse-personne ne représentent que des approximations par rapport aux analyses médicales
effectuées par des professionnels de la santé.
Posez le pèse-personne sur un sol plat et dur, pas sur la moquette ni sur un sol humide ou mouillé. Un sol dur est nécessaire pour une mesure correcte.
Ne montez pas sur le pèse-personne avec les pieds mouillés ou avec des chaussettes/bas (risque de glissement !).
Une mesure est possible avec une charge minimale d‘au moins 5 kg.
Le poids maximal est de 180 kg . Une charge supérieure risque d‘endommager le pèse-personne.
Alimentation électrique (piles)
Respectez la polarité Plus (+) et Moins (-).
N‘utilisez que des piles de qualité (cf. indications au chapitre 13 : Caractéristiques techniques). En cas de piles défectueuses, les performances indi-
quées ne peuvent plus être garanties.
Ne mélangez pas des piles neuves et usagées ou des piles de différentes marques.
Retirez immédiatement les piles usagées.
Vous devez rapidement changer les piles si l‘icône de la pile reste allumée. Si le plateau ou l‘unité de contrôle ache les résultats d‘erreur Lo-1
(plateau) ou Lo-2 (unité de contrôle), voir le chapitre 8 : Explication des messages d‘erreur.
Il convient de toujours changer toutes les piles en même temps.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée, les piles doivent être retirées afin d’éviter qu’elles ne rejettent un liquide extrêmement
corrosif.
5
Français
FR
Indications sur les piles
Risque de suffocation
Les enfants en bas âge pourraient avaler les piles et s‘étouffer. Par conséquent, conservez les piles hors de portée des enfants !
Risque d‘explosion
Ne pas jeter les piles au feu.
Les piles ne doivent être ni rechargées ni court-circuitées.
Si une pile a coulé, mettez des gants de protection et nettoyez le compartiment à piles avec un chiffon sec. Si le liquide d‘une pile entre en contact
avec la peau ou les yeux, rincez la zone concernée à l‘eau et le cas échéant consultez un médecin.
Protégez les piles de la chaleur excessive.
Ne jamais désassembler, ouvrir ou broyer une pile.
Précautions d’emploi de l’appareil
Le pèse-personne doit être nettoyé régulièrement. N‘utilisez pas de produits de nettoyage agressifs et ne placez jamais l‘appareil sous l‘eau du robi-
net.
Veillez à ne pas renverser de liquide sur le pèse-personne. Ne le plongez pas dans l‘eau. Ne le rincez jamais sous l‘eau courante.
Ne posez pas d‘objets tranchants sur le pèse-personne quand il n‘est pas utilisé.
Protégez le pèse-personne des chocs, de l‘humidité, de la poussière, des produits chimiques, des variations importantes de température et évitez de
le tenir à proximité des sources de chaleur (fours, radiateurs). N‘appuyez pas sur les touches avec force ou avec des objets pointus.
N‘exposez pas le pèse-personne à des températures élevées ou à des champs électromagnétiques (p. ex., les téléphones mobiles).
Utilisez l‘appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu et de la manière indiquée dans ce mode d‘emploi. Toute utilisation incorrecte
peut être dangereuse et provoquer des blessures.
N‘ouvrez pas ou ne réparez pas vous-même l‘appareil, sinon son bon fonctionnement ne peut plus être garanti. Le non-respect du mode d‘emploi
entraîne l‘annulation de la garantie.
Indications pour l‘élimination
Pour la protection de l’environnement, ne jetez pas les piles usagées avec vos ordures ménagères. Reportez-vous aux réglementations en vigueur sur
l’élimination des déchets ou utilisez les centres de collecte publics.
Ce produit est conforme à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et porte le
marquage correspondant. N’éliminez jamais les appareils électroniques avec les déchets ménagers. Veuillez vous informer sur les réglementa-
tions locales relatives à l’élimination des produits électriques et électroniques. Les conditions correctes d’élimination visent à protéger l’environ-
nement et la santé humaine.
3. Informations sur le poids et l‘analyse de la composition corporelle
Le principe de mesure
Ce pèse-personne fonctionne selon le principe de la BIA, l‘analyse d‘impédance bioélectrique. À cet effet, un courant imperceptible permet de détermi-
ner en quelques secondes la composition corporelle. La mesure de la résistance électrique (impédance) ainsi que la prise en compte de constantes ou
de données individuelles (âge, taille, sexe, activité physique) permet de définir le taux de masse graisseuse et d’autres paramètres physiques.
Le tissu musculaire et l’eau ont une bonne conductibilité électrique et donc une faible résistance. Par contre, les os et le tissu adipeux ont une faible
conductibilité, car ils ont une résistance très élevée.
Veuillez noter que les valeurs déterminées par le pèse-personne ne représentent que des approximations par rapport aux analyses médicales. Seul
un spécialiste équipé d‘un matériel médical (p. ex., un tomodensitomètre) est en mesure de déterminer précisément la masse graisseuse, la masse
hydrique, le taux de masse musculaire et la masse osseuse.
Conseils généraux
Pesez-vous, si possible, à la même heure (de préférence le matin), après avoir été aux toilettes, à jeun et sans vêtement, afin d’obtenir des résultats
comparables.
Important : pour déterminer la masse graisseuse vous devez être pieds nus, la plantes des pieds peut être légèrement humide. Il se peut que des
mesures effectuées avec les pieds complètement secs ou avec d‘importantes callosités ne donnent pas des résultats satisfaisants, leur conductibilité
étant trop faible.
Tenez vous droit et ne parlez pas pendant la mesure.
Attendez quelques heures après un effort physique inhabituel.
Attendez 15 minutes environ après le lever, afin que l’eau puisse se répartir dans le corps.
Seules les tendances à long terme comptent. Des écarts de poids de courte durée enregistrés en l’espace de quelques jours ne sont généralement dus
qu’à une simple perte de liquides ; l’eau corporelle joue cependant un rôle important pour le bien-être.
6
Français
FR
Évaluation des valeurs
Taux de masse graisseuse / Body fat (BF)
Les taux de masse graisseuse sont achés sur l‘écran et classés selon l‘échelle suivante : taux « low » (faible), « normal », « high » (élevé) et « very
high » (très élevé). Ceux-ci dépendent de l‘âge et du sexe. Le taux de masse graisseuse (en %) se situe normalement dans les fourchettes suivantes
(consultez votre médecin pour de plus amples informations) :
Homme
lownormalhighvery high
Femme
lownormalhighvery high
Âge
basnormalélevétrès élevé
Âge
basnormalélevétrès élevé
10-14<1111-1616,1-21>2110-14<1616-2121,1-26>26
15-19<1212-1717,1-22>2215-19<1717-2222,1-27>27
20-29<1313-1818,1-23>2320-29<1818-2323,1-28>28
30-39<1414-1919,1-24>2430-39<1919-2424,1-29>29
40-49<1515-2020,1-25>2540-49<2020-2525,1-30>30
50-59<1616-2121,1-26>2650-59<2121-2626,1-31>31
60-69<1717-2222,1-27>2760-69<2222-2727,1-32>32
70-100
<1818-2323,1-28>2870-100<2323-2828,1-33>33
Chez les sportifs, les valeurs sont souvent plus basses. En fonction du type de sport pratiqué, de l’intensité de l’entraînement et de la constitution
physique de la personne, il se peut que les taux obtenus soient encore inférieurs aux taux de référence. Veuillez toutefois noter que des valeurs
extrêmement basses peuvent cependant représenter des risques pour la santé.
Taux de masse hydrique
Les taux de masse hydrique (en %) se situent normalement dans les fourchettes suivantes :
HommeFemme
faiblenormalcorrectfaiblenormalcorrect
<5050-65>65<4545-60>60
Taux de masse musculaire
Le taux de masse musculaire (en %) se situe normalement dans les fourchettes suivantes :
HommeFemme
ÂgebasnormalélevéÂgebasnormalélevé
10-14<4444-57>5710-14<3636-43>43
15-19<4343-56>5615-19<3535-41>41
20-29<4242-54>5420-29<3434-39>39
30-39<4141-52>5230-39<3333-38>38
40-49<4040-50>5040-49<3131-36>36
50-59<3939-48>4850-59<2929-34>34
60-69<3838-47>4760-69<2828-33>33
70-100<3737-46>4670-100<2727-32>32
Masse osseuse
Comme le reste de notre corps, nos os subissent des processus naturels de croissance, de dégradation et de vieillissement. La masse osseuse augmente
rapidement pendant la croissance et atteint son pic entre 30 et 40 ans. Lorsque vous vieillissez, votre masse osseuse commence à diminuer progressive-
ment. Si vous avez un régime sain (en particulier du calcium et de la vitamine D) et faites régulièrement de l‘exercice, vous pouvez ralentir ce processus.
Vous pouvez aussi renforcer la stabilité de votre structure squelettique à l‘aide d‘une croissance musculaire ciblée. Veuillez noter que ce pèse-personne
relève la masse minérale osseuse. La masse osseuse est très dicile à modifier, mais varie légèrement en fonction de différents facteurs (poids, taille,
âge, sexe). Aucune directive ou recommandation reconnue n‘est disponible.
Ne confondez pas la masse osseuse avec la densité osseuse. La densité osseuse ne peut être déterminée qu‘en procédant à un examen médical
(p. ex., la tomographie, l‘échographie). C’est pourquoi ce pèse-personne ne permet pas de tirer de conclusions sur les modifications et la dureté
des os (p. ex., l‘ostéoporose).
Taux métabolique actif (AMR)
Le taux métabolique actif (AMR = Active Metabolic Rate) est la quantité d‘énergie que le corps utilise par jour à l‘état actif, correspondant au besoin calo-
rique en kcal par jour en fonction de l‘activité. La consommation d‘énergie d‘un être humain augmente en fonction de l‘activité physique et est déterminée
par le pèse-personne selon un niveau d‘activité spécifique (allant de 1 à 5). Pour maintenir le poids actuel, l‘énergie consommée doit être renouvelée par
un apport susant de nourriture et de boisson. Si au cours d‘une longue période, la quantité d‘énergie fournie est inférieure à celle consommée, le corps
compense la différence en utilisant la quantité de graisse stockée et votre poids diminue. Si en revanche, plus d‘énergie est fournie que le taux métabolique
d‘activité (AMR) calculé sur une période de temps significative, le corps ne peut pas brûler l‘excès d‘énergie. L‘excès est stocké dans le corps sous forme de
graisse et le poids augmente.
7
Français
FR
Corrélation des résultats dans le temps
Veuillez noter que seule compte la tendance à long terme. Des écarts de poids de courte durée enregistrés en l’espace de quelques jours ne sont
généralement dus qu’à une simple perte de liquides.
L’interprétation des résultats se fait en fonction des modifications du poids total et des taux de masse graisseuse, hydrique et musculaire, ainsi qu’en
fonction de la durée pendant laquelle ces modifications se produisent. Il faut distinguer les modifications rapides (de l’ordre de quelques jours) des
modifications à moyen terme (de l’ordre de quelques semaines) et à long terme (plusieurs mois). La règle générale veut que les modifications de poids
à court terme représentent presque exclusivement des changements de la teneur en eau, alors que les modifications à moyen et à long terme peuvent
aussi concerner le taux de masse graisseuse et de masse musculaire.
Si votre poids diminue à court terme alors que le taux de masse graisseuse augmente ou reste stable, vous n’avez perdu que de l’eau, par exemple suite
à un entraînement, une séance de sauna ou un régime visant uniquement à une perte de poids rapide. Si votre poids augmente à moyen terme, alors
que le taux de masse graisseuse diminue ou reste stable, il se peut au contraire que votre masse musculaire ait augmenté, ce qui est précieux. Si votre
poids et votre taux de masse graisseuse diminuent simultanément, cela signifie que votre régime fonctionne ; vous perdez de la graisse.
L’activité physique, les séances de remise en forme ou de musculation sont de parfaits alliés pour votre régime. Ils vous permettent d’augmenter votre
taux de masse musculaire à moyen terme. Il ne faut pas additionner la masse graisseuse, la masse hydrique ou le taux de masse musculaire (le tissu
musculaire contient aussi des constituants de la masse hydrique).
IMC (en anglais « BMI ») l’Indice de Masse Corporelle
L‘Indice de Masse Corporelle (IMC) est un chiffre qui est souvent utilisé pour évaluer le poids. Le chiffre est calculé à partir des valeurs du poids et de la taille,
dont la formule est la suivante :
Indice de Masse Corporelle = poids ÷ taille
2
. L‘unité de l‘IMC est donc la suivante : [kg/m
2
]. En se basant sur l‘IMC, la classification des poids chez les adultes
(à partir de 20 ans) s‘exprime avec les valeurs suivantes :
CatégorieIMC
Poids inférieur à la normalePoids fortement inférieur à la normale<16
Poids modérément inférieur à la normale16-16,9
Poids légèrement inférieur à la normale17-18,4
Poids normal18,5-25
SurpoidsLéger surpoids25,1-29,9
Obésité (surpoids)Obésité de niveau I30-34,9
Obésité de niveau II35-39,9
Obésité de niveau III≥40
Source : OMS, 1999 (Organisation mondiale de la santé)
Conseil pour un poids idéal
Le poids idéal diffère suivant les individus. Comme ligne directrice pour le poids idéal, la valeur moyenne de l‘IMC du poids normal (21,75) est utilisée
par rapport à la taille : 21,75 x taille en m
2
(exemple de calcul : 21,75 kg/m
2
x 1,8 m
2
= 70,47 kg).
Restrictions
Lors de la détermination de la masse graisseuse et d‘autres valeurs, des résultats différents et non plausibles peuvent se produire dans les cas suivants :
les enfants de moins de 10 ans
les athlètes ou les culturistes
les femmes enceintes
les personnes ayant de la fièvre, sous dialyse, ayant des symptômes d‘oedème ou d‘ostéoporose,
les personnes prenant des médicaments cardiovasculaires (concernant le système cardiaque et vasculaire),
les personnes prenant des médicaments vasodilatateurs ou vasoconstricteurs,
les personnes avec des écarts anatomiques importants dans les jambes par rapport à leur taille totale (longueur des jambes considérablement plus
courte ou plus longue).
4. Préparation de la mesure de votre poids
Mise en place / changement des piles
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles se trouvant à l‘arrière du pèse-personne. Insérez trois piles AAA de 1,5V (cf. chapitre 12 Caractéristiques
techniques). Veillez à faire correspondre les polarités « + » et « – ». Refermez le couvercle du compartiment à piles.
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles à l‘arrière de l‘unité de contrôle. Insérez deux piles boutons CR2032 de 3V (cf. Chapitre 12
Caractéristiques techniques). Veillez à faire correspondre les polarités « + » et « – ». Refermez le couvercle du compartiment à piles. Réglez désormais
la date et l‘heure tel que décrit ci-dessous.
Lorsque l‘indicateur de pile apparaît, il n‘est plus possible d‘effectuer de pesée et vous devez remplacer les piles en fonction des messages d‘err-
Les valeurs mesurées ne seront pas perdues en changeant les piles.
8
Français
FR
Réglage de l‘heure, la date et de l‘unité de mesure
Réglez impérativement et correctement la date et l‘heure.
Vous pourrez ainsi sauvegarder vos valeurs mesurées avec la date et l‘heure correctes et
les récupérer plus tard.
Date
Une fois que vous avez inséré les deux piles boutons dans l'unité de contrôle, l'année (a), le mois (b) et le jour (c) clignotent l'un après l'autre sur
l'écran.
• Réglez l'année, le mois et le jour à l'aide de la touche défilement HAUT et de la touche défilement BAS en fonction de l'achage, puis confirmez à
chaque fois avec la touche SET.
Heure
L'heure (d) et les minutes (e) clignotent successivement sur l'écran.
• Réglez le nombre d'heures (d) et le nombre de minutes (e) à l'aide des touches défilement HAUT et défilement BAS en fonction de l'achage, puis
confirmez à chaque fois avec la touche SET.
La date, l'heure et l'unité de mesure pourront être modifiées par la suite en appuyant sur le bouton SET. Pour annuler les opérations, appuyez sur le
bouton ON/OFF.
La date et l'heure sont achées en permanence en mode veille (Stand-by).
Unité de mesure
L'unité de mesure (f) clignote sur l'écran. Vous pouvez choisir parmi les unités de mesure suivantes : kilogramme « kg », livre « lb » et stone « st ».
• Réglez votre unité de mesure souhaitée à l'aide de la touche défilement HAUT et de la touche défilement BAS en fonction de l'achage, puis con-
firmez avec la touche SET. END (g) s'ache à l'écran. Les paramètres sont maintenant enregistrés.
(e)
(f)
(g)
(c)
(d)
(a)(b)
Réglage des données de l‘utilisateur
Afin de déterminer votre taux de masse graisseuse et d‘autres valeurs, vous devez stocker vos données d‘utilisateur.
Le pèse-personne a 4 espaces mémoire utilisateur dans lesquels vous et les membres de votre famille, par exemple, pouvez enregistrer vos paramètres
personnels et les consulter.
Espace mémoire utilisateur
• Appuyez sur la touche ON/OFF. 0.0 (a) apparaît à l'écran.
• Appuyez sur la touche SET. P1 (b) clignote sur l'écran. Sélectionnez un espace mémoire utilisateur à l'aide de la touche défilement HAUT et de la
touche défilement BAS, puis confirmez avec la touche SET.
Taille
La taille (c) clignote sur l'écran.
• Réglez la taille à l'aide de la touche défilement HAUT et de la touche défilement BAS. Validez avec la touche SET.
Date de naissance
L'année de naissance (d), le mois (e) et le jour (f) clignotent successivement sur l'écran.
• Réglez l'année de naissance, le mois et le jour à l'aide des touches défilement HAUT et défilement BAS en fonction de l'achage, puis confirmez à
chaque fois avec la touche SET.
Sexe
Le sexe (g) clignote sur l'écran. Réglez le sexe (homme , femme ) à l'aide de la touche défilement HAUT et de la touche défilement BAS. Validez
avec la touche SET.
(a)(b)
(c)
(d)(e)(f)
(g)
(h)
Degré d'activité
Le degré d'activité
A 3
(h) clignote sur l'écran.
• Réglez votre degré d'activité à l'aide de la touche défilement HAUT et de la touche défilement BAS en fonction de l'achage, puis confirmez avec
la touche SET.
C'est seulement lorsque vous spécifiez le degré d'activité que la composition corporelle comme par ex. la masse graisseuse peut être déterminée
avec plus de précision et que les besoins en calories (AMR) peuvent être achés. Voici un aperçu des différents degrés d'activité, avec leur
description.
9
Français
FR
Degré d'activitéActivité physique
1Peu ou pas d'activité physique.
2Faible : peu d'activité physique nécessitant un effort minime (p. ex., marche, jardinage léger, exercices de gymnastique).
3Moyen : activité physique, à raison de 2 à 4 fois par semaine pendant 30 minutes.
4Important : activité physique, à raison de 4 à 6 fois par semaine, pendant 30 minutes.
5Très important : effort physique intensif, entraînement intensif ou travail physique dur, chaque jour, pendant au moins 1 heure.
Après avoir sélectionné votre niveau d'activité, END (i) apparaît sur l'écran. Les données de l'utilisateur sont enregistrées
uniquement dans l'espace mémoire utilisateur choisi.
(i)
0.0 (j) apparaît sur l'écran.
Le pèse-personne est maintenant prêt pour la mesure. Pour arrêter le pèse-personne, appuyez sur
la touche ON/OFF. Si pendant 40 secondes vous n'appuyez sur aucune touche, le pèse-personne s'éteint automatiquement.
(j)
5. Mesurer le poids, analyser la composition corporelle
Mise en marche du pèse-personne
• Appuyez sur la touche ON/OFF.
« 0.0 kg » (a) apparaît à l'écran. Le pèse-personne est prêt pour la pesée.
Analyse de la composition corporelle
Sélectionner l'espace mémoire utilisateur
• Appuyez sur la touche défilement HAUT. P1 (b), p. ex., apparaît à l'écran. Sélectionnez, en moins de 1,5 secondes, l'espace mémoire utilisateur
souhaité à l'aide de la touche défilement HAUT et de la touche défilement BAS. Si vous n'actionnez plus de touche, l'espace mémoire utilisateur
défini précédemment sera utilisé.
• Après 1,5 secondes, le poids idéal (c) défini à partir des données de l'utilisateur s'ache brièvement.
Monter sur le pèse-personne
0.0 (d) apparaît à l'écran. Le pèse-personne est maintenant prêt pour la mesure.
• Montez maintenant pieds nus sur le pèse-personne, assurez-vous de répartir votre poids sur les deux jambes. Un signal sonore est émis.
Assurez-vous que les deux pieds touchent les surfaces d'électrodes du pèse-personne.
Pendant le processus de mesure, 0.0 (e) clignote sur l'écran.
Dans les 5 secondes, quatre carrés défilent sur l'écran. Puis apparaît le poids mesuré ainsi que la masse graisseuse (BF) (f).
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)(f)
En plus du poids, apparaissent, à intervalles de 5 secondes, la masse hydrique (g), le taux de masse musculaire (h), la masse osseuse (i) et le taux
métabolique actif en kcal (j).
(g)
(h)
(i)
(j)
Après l'achage du taux métabolique actif, apparaissent à nouveau le poids mesuré avec la masse graisseuse (f). Puis, le pèse-personne revient à
l'état initial et 0.0 (c) apparaît.
Vous pouvez maintenant effectuer une nouvelle mesure pour le même utilisateur ou éteindre le pèse-personne en appuyant sur la touche ON/OFF.
Après l'achage du résultat, 2 signaux sonores sont émis pendant quelques secondes sur le plateau, et le pèse-personne s'éteint automatiquement.
Déterminer le poids
Le poids peut également être déterminé sans sélectionner l‘utilisateur.
• Allumez le pèse-personne jusqu'à ce que « 0.0 kg » s'ache à l'écran. Montez sur le pèse-personne. Un signal sonore est
émis. L'achage « 0.0 kg » commence à clignoter.
Restez immobile sur le pèse-personne avec votre poids uniformément réparti sur les deux jambes. Après la mesure, le résultat
est aché (a), mais il n'est attribué à aucun espace mémoire.
(a)
10
Français
FR
Éteindre le pèse-personne
Après l'achage du résultat, 2 signaux sonores sont émis pendant quelques secondes sur le plateau, et le pèse-personne s'éteint automatiquement.
Vous pouvez également éteindre le pèse-personne en appuyant sur la touche ON/OFF.
6. Mémoire
Le pèse-personne Veroval
®
peut stocker jusqu‘à 30 mesures par espace mémoire utilisateur. La plus ancienne valeur mesurée sera toujours en première
position, suivie des autres valeurs. Lorsque tous les espaces mémoire sont occupés, la valeur la plus ancienne est effacée.
Pour retrouver les mesures enregistrées, suivez les étapes suivantes :
Sélectionner l'espace mémoire utilisateur
• Appuyez sur la touche défilement HAUT. P1 (a) apparaît à l'écran. Sélectionnez, en moins de 1,5 secondes, l'espace mémoire utilisateur souhaité
à l'aide de la touche défilement HAUT et de la touche défilement BAS pour consulter les mesures enregistrées. Si vous n'appuyez sur aucune une
touche, l'espace mémoire utilisateur défini précédemment sera utilisé.
• Après 1,5 secondes, le poids idéal (b) défini à partir des données de l'utilisateur s'ache brièvement.
0.0 (c) apparaît à l'écran.
Sélectionner l'espace mémoire pour les valeurs mesurées
• Appuyez sur la touche défilement BAS. En bas à gauche de l'écran (d) apparaît un [M] (par exemple, 04) et la dernière valeur mesurée.
(a)(b)(c)
(d)
En plus du poids, apparaissent, à intervalles de 2 secondes, l'IMC, la masse graisseuse, la masse hydrique, le taux de masse musculaire, la masse
osseuse et le taux métabolique actif en kcal.
• Appuyez à nouveau (dans les 10 secondes) la touche défilement HAUT pour consulter les valeurs précédemment mesurées.
Supprimer la valeur mesurée
• Pour supprimer la valeur mesurée actuellement achée, appuyez sur la touche SET de la mémoire. «DEL» et «YES» (e)
apparaissent à l'écran. Confirmez la suppression en appuyant à nouveau sur la touche SET.
(e)
Réinitialiser les paramètres
Retirez les piles du compartiment, appuyez simultanément sur les touches SET et ON, et insérez les piles.
7. Transfert des valeurs mesurées dans le logiciel Veroval
®
medi.connect
Téléchargez le logiciel Veroval
®
medi.connect sur le site Web www.veroval.fr. Il est compatible avec tous les ordinateurs équipés d‘un système d‘ex-
ploitation Windows 7, 8 ou 10, aussi longtemps qu‘il sera ociellement pris en charge par Microsoft.
Démarrez le programme et connectez le pèse-personne Veroval
®
à votre ordinateur au moyen du câble USB fourni. Suivez ensuite les instructions du
logiciel Veroval
®
medi.connect.
Aucun transfert de données ne peut être lancé pendant une mesure.
Sur l‘écran de l‘unité de contrôle s‘ache le symbole « ».
Lancez le transfert des données dans le logiciel pour PC « medi.connect ». Un transfert des données réussi est représenté par le symbole « PASS » sur
l‘unité de contrôle.
11
Français
FR
8. Explication des messages d’erreur
ErreurCauses possiblesSolution
« Lo-1 » s'ache sur l'écran.
Les piles du pèse-personne (plateau)
sont vides.
Remplacez-les par des piles adéquates.
« Lo-2 » s'ache sur l'écran.
Les piles de l'unité de contrôle sont
vides.
Remplacez-les par des piles adéquates.
« Err » s'ache sur l'écran.
Le poids maximal de 180 kg a été
dépassée.
Le pèse-personne peut supporter un poids maximal de 180kg.
„FErr“
Pas de contact ou un mauvais contact
avec les électrodes.
Mesurez pieds nus ou humidifiez les pieds.
„FULL“
Tous les espaces mémoire sont
occupés.
Transférez les données dans le logiciel medi.connect Veroval
®
. Si le
transfert des données n'a pas lieu, la valeur la plus ancienne sera
effacée.
Pas d'achage.Les piles de l'unité de contrôle sont
complètement vides.
Changez les piles (cf. chapitre 4 : Préparation de la mesure).
Les piles de l'unité de contrôle ne sont
pas correctement insérées.
Vérifiez la polarité, (cf. chapitre 4 : Préparation de la mesure).
La mesure n'a pas lieu.L'unité de contrôle n'a pas été activée
avant l'utilisation du pèse-personne.
Activez le pèse-personne correctement (attendez que « 0.0 KG » s'af-
fiche) et répétez la mesure.
Avant d'effectuer la mesure, allumez d'abord l'unité de contrôle.
Le cas échéant, attendez 30 secondes puis répétez la mesure.
La connexion entre le pèse-personne et
l'unité de contrôle est perturbée.
Insérez à nouveau les piles du pèse-personne et de l'unité de con-
trôle. Maintenez une plus grande distance avec des sources électro-
magnétiques comme : pylônes de lignes à haute tension, télévision
ou équipements informatiques, téléphones portables, stations
météorologiques.
L'unité de contrôle est trop éloignée du
pèse-personne.
Rapprochez l'unité de contrôle du pèse-personne,
car la distance maximale est de 2 mètres.
Les piles du plateau sont vides ou mal
insérées.
Insérez correctement de nouvelles piles.
En mettant les pieds sur le pèse-personne, un bip sonore se déclen-
che.
Pesée erronée.Le pèse-personne est posé sur de la
moquette.
Posez le pèse-personne sur un sol plat et stable.
La position 0 du pèse-personne est
incorrecte.
Activez le pèse-personne jusqu'à entendre un signal sonore.
Attendez environ 4 secondes. Répétez la mesure.
9. Entretien de l‘appareil
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide, sur lequel vous pouvez appliquer un peu de liquide vaisselle si nécessaire. N‘utilisez pas de produits de
nettoyage agressifs et ne placez jamais l‘appareil sous l‘eau du robinet.
Ne mettez pas l‘appareil dans le lave-vaisselle !
Les électrodes peuvent être nettoyées avec de l‘alcool ou un désinfectant.
10. Conditions de garantie
Ce pèse-personne de haute qualité est garanti pendant 3 ans à partir de la date d’achat selon les conditions suivantes.
Les droits à la garantie doivent s’exercer pendant la période de garantie. La date d’achat est attestée par un certificat de garantie dûment rempli et
tamponné ou par la facture d’achat.
Durant la période de garantie, HARTMANN assure gratuitement le remplacement ou la réparation pour tous les défauts matériels et de fabrication
affectant le dispositif ou leur réparation. Cela ne prolonge pas la période de garantie.
L‘appareil n‘est prévu qu‘aux fins décrites dans ce mode d‘emploi.
La garantie ne comprend pas les dommages dus à une utilisation non conforme ou apparus après l’intervention d’une personne non-autorisée. Sont
exclus de la garantie les accessoires sujets à l’usure (p. ex., les piles). Les indemnités éventuelles sont limitées à la valeur de la marchandise ; l’indem-
nisation des dommages consécutifs est expressément exclue.
Si votre appareil est toujours sous garantie, envoyez l’appareil avec le certificat de garantie dûment rempli et tamponné, ou avec la facture. Ou
encore rapportez-le sur le lieu de vente ou au service après vente compétent.
12
Français
FR
11. Coordonnées du service clientèle
FR SAV HARTMANN
CHATENOIS
67607 SELESTAT
CEDEX
Tel. 03.88.82.44.36
www.veroval.fr
sav.veroval@hartmann.fr
BE N.V. PAUL HARTMANN
S.A Avenue Paul Hartmannlaan,
1 1480 Saintes/Sint-Renelde Belgium
02.391.44.44
www.veroval.be
audiodiagnostic.phbe@hartmann.info
DZ
Mise à jour des informations : 2017-02
12. Caractéristiques techniques
Dimensions du pèse-personne320 x 320 x 22 mm
Piles pour le pèse-personne3 x 1,5V type AAA
Piles pour l'unité de contrôle2 piles boutons de 3V type CR2032
Transmission radio entre le pèse-personne et l'unité de
contrôle
433 MHz
Plage de mesure5 jusqu'à 180 kg
Répartition du poids, de la masse osseuse100 g
Répartition des masses graisseuse, hydrique et musculaire0,1%
Répartition AMR1 Kcal
Sous réserve de modifications techniques.
Nous garantissons par la présente que ce produit est conforme à la directive européenne R&TTE 1999/5/CE.
Veuillez nous contacter à l‘adresse du service mentionné pour obtenir des informations détaillées, telles que la déclaration de conformité CE.
We zijn blij dat u hebt gekozen voor een intelligente personenweegschaal van HARTMANN. De Veroval
®
-personenweegschaal is een kwaliteitsproduct voor
optimale gewichts- en lichaamsanalyse
.
Het gewicht wordt in stappen van 100 gram weergegeven. De weegschaal is bedoeld voor eigen gebruik door particulieren. De weegschaal heeft de
volgende analysefuncties, waar tot 4 personen gebruik van kunnen maken.
• meting van het lichaamsgewicht;
• bepalen van het percentage lichaamsvet;
• percentage lichaamsvocht;
• spierpercentage;
• botmassa en
• energie verbruikt door fysieke activiteit.
Deze weegschaal werkt met het principe van B.I.A., de bio-elektrische impedantieanalyse. Daarbij wordt binnen enkele seconden door middel van een
niet voelbare stroom een vaststelling van lichaamspercentages mogelijk. Met deze meting van de elektrische weerstand (impedantie) en de berekening
van constante of individuele waarden (leeftijd, lengte, geslacht, activiteitsniveau) kunnen het percentage lichaamsvet en andere waarden in het lichaam
worden bepaald.
Via de meegeleverde USB-kabel kan het afneembare scherm van de weegschaal worden aangesloten op een pc. Op de pc kunt u de gemeten waarden
met de software Veroval
®
medi.connect analyseren.
Wij wensen u een goede gezondheid toe.
Lees deze handleiding zorgvuldig door voor het eerste gebruik, want correct wegen en een correcte lichaamsanalyse zijn alleen mogelijk als
het apparaat op de juiste wijze wordt gebruikt. Deze handleiding maakt u vanaf het begin vertrouwd met de verschillende stappen voor het
gebruik van de personenweegschaal. U krijgt belangrijke en handige tips voor betrouwbare resultaten ten aanzien van uw lichaamsgewicht en
-gegevens. Gebruik het apparaat volgens de instructies in de handleiding. Bewaar de handleiding zorgvuldig en binnen het bereik van andere gebrui-
kers. Controleer of de verpakking van het apparaat onbeschadigd is en of de inhoud compleet is.
Omvang van de levering:
• Intelligente personenweegschaal (plateau)
• Afneembaar scherm (bedieningseenheid)
• 2 x 3V CR2032-knoopcelbatterijen (voor bedieningseenheid)
• 3 x 1,5V AAA-batterijen (voor plateau)
• USB-kabel
• Handleiding met garantiecertificaat
InhoudsopgavePagina
1. Beschrijving van apparaat en scherm ..................................................................................................................................................................... 24
3. Informatie over lichaamsgewicht en lichaamsanalyse .............................................................................................................................................26
4. Voorbereiding van de meting ................................................................................................................................................................................. 28
8. Verklaring van foutmeldingen ................................................................................................................................................................................32
9. Onderhoud van het apparaat .................................................................................................................................................................................32
1 Magnetische voorziening voor afneembare bedieningseenheid
2 Elektroden
SET
7
4
3
5
6
Afneembare bedieningseenheid
3 AAN-/UIT-knop
4 OMHOOG-toets
5 SET-toets
6 OMLAAG-toets
7 LCD-scherm
8
9
10
11
8 USB-poort
9 Batterijvak
10 Magneethouder
11 Standaard
low
AM
PM
normal
high
very high
M
Ideal
Weight
Age
cm//
BMI
kcal
BF
st
lb
kg
st
lb
%
kg
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Scherm
12 Tijdstip
13 Datum
14 Batterijsymbool
15 Lichaamsgewicht
16 Lichaamsgegevens
17 Memory-modus
18 Ideaal gewicht: "Ideal Weight"
19 Indicator voor percentage lichaamsvet
20 Geslacht
LichaamsgegevensIndicator voor percentage lichaamsvet
Age= leeftijd
cm= lichaamslengte in cm
BMI= Body Mass Index
kcal= calorieomzetting in kcal
BF= body fat/lichaamsvet in %
= lichaamsvocht in %
= spierpercentage in %
= botmassa in kg (kilogram), lb (pound) of st
(stone)
low= laag percentage lichaamsvet
normal = normaal percentage lichaamsvet
high= hoog percentage lichaamsvet
very high= zeer hoog percentage lichaamsvet
26
Nederlands
NL
2. Belangrijke aanwijzingen
Betekenis van de symbolen
Handleiding in acht nemen
Let op
Verpakking milieuvriendelijk afvoeren
Verpakking milieuvriendelijk afvoeren
Symbool ter aanduiding van elektrische en elektronische apparatuur
Gelijkstroom
Conformiteitsverklaring
LOT
Batchnummer
REF
Referentienummer
21
PAP
Kartonrecyclingcode
SN
Serienummer
Belangrijke aanwijzingen voor het gebruik
De personenweegschaal mag niet door personen met actieve medische implantaten (zoals een pacemaker) worden gebruikt.
De werking daarvan kan
hierdoor namelijk worden beïnvloed.
Niet geschikt voor personen met elektrisch geleidende implantaten (zoals een heupprothese).
Niet gebruiken tijdens de zwangerschap.
Niet aan één zijde op de uiterste rand van de weegschaal gaan staan (kantelgevaar!).
Bewaar het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen (verstikkingsgevaar!).
Het apparaat is uitsluitend bestemd voor eigen gebruik door particulieren, niet voor medisch of commercieel gebruik.
Onthoud dat technisch beperkte meettoleranties mogelijk zijn, het is immers geen gekalibreerde weegschaal voor professioneel, medisch gebruik.
Plaats de weegschaal op een vlakke, stevige ondergrond en niet op zachte vloerbedekking of een vochtige of natte ondergrond. Een stevige onder-
grond is noodzakelijk voor een correcte meting.
Ga niet met natte voeten of kousen op de weegschaal staan (gevaar voor uitglijden!).
Meting is pas vanaf een belasting van 5 kg mogelijk.
De maximale draagkracht is 180 kg! De weegschaal kan beschadigd raken als de belasting hoger is dan het maximum.
Stroomvoorziening (batterijen)
Let goed op de plus (+) en min (-) polariteit van de batterijen.
Gebruik uitsluitend hoogwaardige batterijen (zie de gegevens in hoofdstuk 13, Technische gegevens). Bij gebruikmaking van batterijen van mindere
kwaliteit kunnen de opgegeven meetprestaties niet meer worden gegarandeerd.
Gebruik nooit oude batterijen in combinatie met nieuwe batterijen of batterijen van verschillende makelij.
Verwijder lege batterijen meteen uit het apparaat.
Als het batterijsymbool voortdurend oplicht, moet u de batterijen vervangen. Op het plateau of op de bedieningseenheid verschijnt op basis van
de foutmeldingen Lo-1 (plateau) of Lo-2 (bedieningseenheid), zie hoofdstuk 8: Verklaring van foutmeldingen.
Vervang altijd alle batterijen tegelijkertijd.
Neem de batterijen uit het apparaat als het voor langere tijd niet wordt gebruikt, om te voorkomen dat de batterijen uitlopen.
27
Nederlands
NL
Waarschuwingen bij batterijen
Inslikkingsgevaar
Kleine kinderen kunnen batterijen inslikken en erin stikken. Bewaar de batterijen daarom op een voor kinderen onbereikbare plaats!
Explosiegevaar
Werp batterijen niet in open vuur.
Laad de batterijen niet op en voorkom kortsluiting van de batterijen.
Trek veiligheidshandschoenen aan en maak het batterijvak waarin een batterij is uitgelopen, schoon met een droge doek. Als vloeistof uit een batterij-
cel in aanraking komt met de huid of ogen, maak deze dan schoon met water en roep zo nodig medische hulp in.
Bescherm batterijen tegen hitte.
Demonteer batterijen nooit, open ze niet en splits ze niet in delen op.
Veiligheidsvoorschriften voor het apparaat
Nu en dan moet de personenweegschaal worden schoongemaakt. Gebruik geen bijtende reinigingsmiddelen en dompel het apparaat nooit in water.
Zorg ervoor dat er geen vloeistof op de weegschaal terechtkomt. Dompel de weegschaal nooit in water. Spoel deze nooit onder stromend water af.
Plaats geen voorwerpen op de weegschaal als deze niet wordt gebruikt.
Bescherm de weegschaal en het bedieningselement tegen stoten, vochtigheid, stof, chemicaliën, sterke temperatuurschommelingen en de nabijheid
van warmtebronnen (oven, verwarmingsapparaat). Druk niet met geweld of met scherpe voorwerpen op de toetsen.
Stel de weegschaal niet aan hoge temperaturen of sterke elektromagnetische velden (bijvoorbeeld mobiele telefoons) bloot.
Gebruik het apparaat uitsluitend voor het doel waarvoor het is gemaakt en op de manier die in deze handleiding wordt beschreven. Elk oneigenlijk
gebruik kan gevaarlijk zijn en letsel veroorzaken.
Open of repareer het apparaat niet zelf, omdat anders een goede werking niet kan worden gegarandeerd. Bij niet nakomen hiervan vervalt de garantie.
Adviezen voor verwerking
Denk aan het milieu: batterijen horen niet thuis bij het huisvuil. Houd u aan de in uw land geldende milieuvoorschriften of breng de batterijen bij
openbare inzamelingspunten.
Dit product valt onder de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en is overeenkomstig
gekenmerkt. Elektronische apparaten mogen in geen enkel geval met het normale huisvuil worden afgevoerd. Informeer naar de regionale
voorschriften voor het correct afvoeren van elektrische en elektronische apparaten. Een correcte afvoer is minder belastend voor het milieu en
de menselijke gezondheid.
3. Informatie over lichaamsgewicht en lichaamsanalyse
Het meetprincipe
Deze weegschaal werkt met het principe van B.I.A., de bio-elektrische impedantieanalyse. Daarbij wordt binnen enkele seconden door middel van een
niet voelbare stroom een vaststelling van lichaamspercentages mogelijk. Met deze meting van de elektrische weerstand (impedantie) en de berekening
van constante of individuele waarden (leeftijd, lengte, geslacht, activiteitsniveau) kunnen het percentage lichaamsvet en andere waarden in het lichaam
worden bepaald.
Spierweefsel en vocht hebben een goed elektrisch geleidingsvermogen en daardoor een kleinere weerstand. Botten en vetweefsel daarentegen hebben
een klein geleidingsvermogen, omdat de vetcellen en botten door de heel hoge weerstand de stroom bijna niet geleiden.
Houd er rekening mee dat de door de weegschaal berekende waarden slechts een benadering zijn van de medische, werkelijke analysewaarden van het
lichaam. Alleen de medisch specialist kan met medische methoden (zoals computertomografie) nauwkeurig lichaamsvet, lichaamsvocht, spierpercentage
en botopbouw onderzoeken.
Algemene tips
Weeg u zoveel mogelijk op hetzelfde tijdstip (bij voorkeur ’s ochtends), na een bezoek aan het toilet, nuchter en zonder kleding om vergelijkbare
resultaten te behalen.
Belangrijk bij de meting: de meting van het lichaamsvet mag uitsluitend op blote voeten plaatsvinden en daarbij kunnen de voetzolen het best licht
bevochtigd zijn. Volledig droge of erg eeltige voetzolen kunnen tot onbevredigende resultaten leiden omdat deze over een te klein geleidingsvermo-
gen beschikken.
Blijf tijdens het meten rechtop en stil staan.
Wacht een paar uur na ongewone lichaamsinspanning.
Wacht na het opstaan ongeveer 15 minuten, het lichaam kan dan het lichaamsvocht verdelen.
Belangrijk is dat alleen de trend op lange termijn telt. In de regel zijn kortdurende gewichtsafwijkingen binnen enkele dagen door vochtverlies moge-
lijk; lichaamsvocht speelt echter voor het welzijn een belangrijke rol.
28
Nederlands
NL
Gemeten waarden beoordelen
Percentage lichaamsvet/Body fat (BF)
In het scherm verschijnen de waarden „low“, „normal“, „high“ en „very high“ voor het lichaamsvet. De waarden zijn afhankelijk van leeftijd en ge-
slacht. Het percentage lichaamsvet ligt normaliter binnen de volgende bereikwaarden (consulteer uw arts voor meer informatie!):
Man
lownormaalhighvery high
Vrouw
lownormaalhighvery high
Leeftijd
laagnormaalhoogzeer hoog
Leeftijd
laagnormaalhoogzeer hoog
10-14<1111-1616,1-21>2110-14<1616-2121,1-26>26
15-19<1212-1717,1-22>2215-19<1717-2222,1-27>27
20-29<1313-1818,1-23>2320-29<1818-2323,1-28>28
30-39<1414-1919,1-24>2430-39<1919-2424,1-29>29
40-49<1515-2020,1-25>2540-49<2020-2525,1-30>30
50-59<1616-2121,1-26>2650-59<2121-2626,1-31>31
60-69<1717-2222,1-27>2760-69<2222-2727,1-32>32
70-100
<1818-2323,1-28>2870-100<2323-2828,1-33>33
Bij sporters wordt vaak een lage waarde vastgesteld. Afhankelijk van de tak van sport, trainingsintensiteit en lichamelijke gesteldheid kunnen
waarden worden bereikt die zelfs onder de opgegeven richtwaarden liggen. Houd er wel rekening mee dat bij extreem lage waarden sprake kan
zijn van gevaar voor de gezondheid.
Percentage lichaamsvocht
Het percentage lichaamsvocht ligt normaliter binnen de volgende bereikwaarden:
ManVrouw
laagnormaalgoedlaagnormaalgoed
<5050-65>65<4545-60>60
Spierpercentage
Het spierpercentage ligt normaliter binnen de volgende bereikwaarden:
ManVrouw
LeeftijdlaagnormaalhoogLeeftijdlaagnormaalhoog
10-14<4444-57>5710-14<3636-43>43
15-19<4343-56>5615-19<3535-41>41
20-29<4242-54>5420-29<3434-39>39
30-39<4141-52>5230-39<3333-38>38
40-49<4040-50>5040-49<3131-36>36
50-59<3939-48>4850-59<2929-34>34
60-69<3838-47>4760-69<2828-33>33
70-100<3737-46>4670-100<2727-32>32
Botmassa
Net als de rest van ons lichaam ondergaan ook onze botten natuurlijke processen als groei, afbraak en veroudering. Tijdens de kinderjaren neemt
de botmassa snel toe en bereikt zijn piek tussen een leeftijd van 30 en 40 jaar. Naarmate u ouder wordt, neemt de botmassa steeds verder af. Als u
gezond eet (vooral veel calcium en vitamine D) en regelmatig beweegt, kunt u dit proces vertragen. U kunt ook de structuur van uw skelet versterken
door spieren gericht te laten groeien. Houd er rekening mee dat deze weegschaal de mineralen in botten meet. Botmassa is heel moeilijk te beïnvloe-
den, maar vertoont een lichte variatie door de invloed van verschillende factoren (gewicht, lengte, leeftijd, geslacht). Er zijn geen erkende richtlijnen en
aanbevelingen beschikbaar.
Verwar botmassa niet met botdichtheid. De botdichtheid kan alleen door middel van medisch onderzoek (bijvoorbeeld computertomografie,
echoscopie) worden bepaald. Daarom zijn conclusies op grond van veranderingen in de botten en de hardheid van de botten (bijvoorbeeld osteo-
porose) niet mogelijk met deze weegschaal.
Energie verbruikt door fysieke activiteit (AMR)
De activiteitsomzetting (AMR = Active Metabolic Rate) is de hoeveelheid energie die het lichaam per dag in actieve toestand verbruikt, d.w.z. de dagelijk-
se calorieënbehoefte in kcal bij activiteit. Het energieverbruik van een mens stijgt met toenemende lichaamsactiviteit en wordt bij de personenweegschaal
bepaald aan de hand van het opgegeven activiteitsniveau (1– 5). Om het actuele gewicht te behouden, moet de verbruikte energie in de vorm van eten en
drinken opnieuw worden toegediend. Wordt gedurende langere tijd echter minder energie toegevoerd dan wordt verbruikt, dan haalt het lichaam het verschil
in principe uit het opgeslagen vet en neemt het gewicht af. Wordt echter gedurende een langere tijd meer energie toegevoerd dan de berekende totale ener-
gie verbruikt door fysieke activiteit (AMR), dan kan het lichaam het energieoverschot niet verbranden. Het overschot wordt als vet opgeslagen in het lichaam
en het gewicht neemt toe.
29
Nederlands
NL
Tijdelijke samenhang van de resultaten
Houd er rekening mee dat alleen de langdurige trend telt. Kortstondige gewichtsafwijkingen binnen enkele dagen zijn meestal het gevolg van vochtver-
lies.
De duiding van de resultaten richt zich op de veranderingen van het totale gewicht en het percentage lichaamsvet en lichaamsvocht en het spierpercen-
tage, evenals op de tijdsduur waarin deze veranderingen plaatsvinden. Snelle veranderingen binnen enkele dagen moeten van gemiddelde veranderin-
gen (binnen enkele weken) en langdurige veranderingen (maanden) worden onderscheiden. Als basisregel kan gelden dat kortstondige veranderingen
van het gewicht bijna alleen veranderingen van het vochtgehalte betekenen, terwijl gemiddelde en langdurige veranderingen ook het vet- en spier-
percentage kunnen betreffen.
Als het gewicht kortstondig daalt, maar het percentage lichaamsvet stijgt of gelijk blijft, dan hebt u alleen vocht verloren – bijvoorbeeld na een trai-
ning, saunabezoek of als u een crashdieet volgt. Als het gewicht geleidelijk stijgt en het percentage lichaamsvet daalt of gelijk blijft, kunt u echter
waardevolle spiermassa opgebouwd hebben. Als het gewicht en het percentage lichaamsvet tegelijk dalen, dan werkt uw dieet: u verliest vetmassa.
Idealiter ondersteunt u uw dieet met lichamelijke activiteit, fitness- of krachttraining. Daarmee kunt u geleidelijk aan uw spierpercentage verhogen. Het
percentage lichaamsvet en lichaamsvocht of het spierpercentage mogen niet worden opgeteld (spierweefsel bestaat deels ook uit lichaamsvocht).
Body Mass Index (index van de lichaamsmassa)
De Body Mass Index is een getal dat vaak wordt gebruikt om het lichaamsgewicht te beoordelen. Het getal wordt berekend op basis van het lichaamsgewicht
en de lichaamslengte. De formule is:
Body Mass Index = lichaamsgewicht ÷ lichaamslengte
2
. De eenheid van de BMI is dus [kg/m
2
]. De gewichtsindeling aan de hand van de BMI wordt voor vol-
wassenen (vanaf 20 jaar) bepaald met de volgende waarden:
CategorieBMI
OndergewichtErnstig ondergewicht<16
Matig ondergewicht16-16,9
Licht ondergewicht17-18,4
Normaal gewicht18,5-25
OvergewichtPre-obesitas25,1-29,9
Obesitas (overgewicht)Obesitas gradatie I30-34,9
Obesitas gradatie II35-39,9
Obesitas gradatie III≥40
Bron: WHO, 1999 (Wereldgezondheidsorganisatie)
Opmerking over het ideale gewicht
Het ideale gewicht verschilt van persoon tot persoon. Als maatstaf voor het ideale gewicht wordt de gemiddelde waarde van de BMI bij een normaal
gewicht (21,75) in relatie tot de individuele lichaamslengte genomen: 21,75 x lichaamslengte in m
2
(voorbeeld: 21,75 kg/m
2
x 1,8 m
2
= 70,47 kg).
Beperkingen
Bij het berekenen van het lichaamsvet en overige waarden kunnen afwijkende en niet-plausibele resultaten optreden bij:
kinderen jonger dan ongeveer 10 jaar;
profsporters en bodybuilders;
zwangere vrouwen;
personen met koorts, in dialysebehandeling, oedeemsymptomen of osteoporose;
personen die cardiovasculaire geneesmiddelen gebruiken (hart- en vaatstelsel betreffend);
personen die vaatverwijdende of vaatvernauwende geneesmiddelen gebruiken;
personen met aanzienlijke anatomische afwijkingen aan de benen, met betrekking tot de lengte van het lichaam (beenlengte aanzienlijk korter of
langer).
4. Voorbereiding van de meting
Plaatsen/vervangen van de batterijen
Open het batterijklepje aan de onderkant van de personenweegschaal. Plaats drie 1,5 V AAA-batterijen (zie hoofdstuk 12, Technische gegevens). Let
bij het plaatsen op de juiste polariteit („+“ en „–“). Sluit het batterijklepje weer.
Open het batterijklepje aan de onderkant van de bedieningseenheid. Plaats twee 3V CR2032-knoopcelbatterijen (zie hoofdstuk 12, Technische gege-
vens). Let bij het plaatsen op de juiste polariteit („+“ en „–“). Sluit het batterijklepje weer. Stel nu de datum en tijd in, zoals hieronder wordt beschre-
ven.
Als de batterij-indicator verschijnt, kunt u geen metingen meer doen en geeft de foutmelding aan welke batterijen u moet vervangen:
LO-1 = weegschaal; LO-2= bedieningseenheid.
Als u batterijen vervangt, wordt het geheugen voor het laatste meetresultaat niet gewist.
30
Nederlands
NL
Tijd, datum en meeteenheid instellen
Stel de datum en tijd correct in. Alleen dan kunt u de gemeten waarden met de juiste datum en tijd opslaan en later ophalen.
Datum
Zodra u de twee knoopcelbatterijen in de bedieningseenheid hebt geplaatst, knipperen op het scherm achtereenvolgens het jaartal (a), de maand (b)
en de dag (c).
• Kies afhankelijk van de weergave met de
OMHOOG-toets r en de OMLAAG-toets s het jaartal, de maand of de dag en bevestig uw keuze telkens
met de SET-toets.
Tijdstip
Op het scherm knipperen achtereenvolgens het uur (d) en de minuten (e).
• Kies afhankelijk van de weergave met de
OMHOOG-toets
r
en
de OMLAAG-toets s de uren (d) of minuten (e) en bevestig uw keuze telkens met
de SET-toets.
Datum, tijd en maateenheid kunnen naderhand altijd worden gewijzigd door op de SET-toets te drukken. U kunt annuleren door op de AAN-/UIT-
knop te drukken.
Als de weegschaal is uitgeschakeld (stand-by) worden datum en tijd continu weergegeven.
Meeteenheid
Op het scherm knippert de meeteenheid (f). U kunt kiezen uit de meeteenheden "kg" (kilogram), "lb" (pound) en "st" (stone).
• Kies met de
OMHOOG-toets
r en de
OMLAAG-toets
s
de gewenste meeteenheid en bevestig uw keuze met de SET-toets.
Vervolgens verschijnt
END (g) op het scherm. De instellingen zijn nu opgeslagen.
(e)
(f)
(g)
(c)
(d)
(a)(b)
Gebruikersgegevens instellen
Om uw percentage lichaamsvet en overige lichaamswaarden te kunnen bepalen, moet u de persoonlijke gebruikersgegevens opslaan.
De personenweegschaal heeft 4 opslagruimten voor de gebruiker om de persoonlijke instellingen van bijvoorbeeld uw gezinsleden en uzelf op te slaan
en terug te halen.
Opslagruimte voor gebruiker
• Druk op de AAN-/UIT-knop. Vervolgens verschijnt 0.0 (a) op het scherm.
• Druk op de SET-toets. P1 (b) knippert op het scherm. Kies met de
OMHOOG-toets
r en de
OMLAAG-toets
s
een opslagruimte voor de gebruiker
en bevestig uw keuze met de SET-toets.
Lichaamslengte
Op het scherm knippert de lichaamslengte (c).
• Kies met de
OMHOOG-toets r en de OMLAAG-toets s een lichaamslengte. Bevestig uw keuze met de SET-toets.
Geboortedatum
Op het scherm knipperen achtereenvolgens het geboortejaar (d), de maand (e) en de dag (f).
• Kies afhankelijk van de weergave met de
OMHOOG-toets
r en de
OMLAAG-toets
s het geboortejaar, de maand of de dag en bevestig uw keuze
telkens met de SET-toets.
Geslacht
Het geslacht (g) knippert op het scherm.
Kies met de
OMHOOG-toets r en de OMLAAG-toets s
het geslacht (mannelijk , vrouwelijk ).
Bevestig
uw keuze met de SET-toets.
(a)(b)
(c)
(d)(e)(f)
(g)
(h)
Activiteitsniveau
Activiteitsniveau A3 (h) knippert op het scherm.
• Kies met de
OMHOOG-toets r en de OMLAAG-toets s
het gewenste activiteitsniveau en bevestig uw keuze met de SET-toets.
Alleen als u het activiteitsniveau opgeeft, kunnen de lichaamsgegevens, bijvoorbeeld het lichaamsvet, nauwkeuriger worden bepaald en kan
de calorieënbehoefte (AMR) op het scherm worden weergegeven. Hieronder ziet u een overzicht van de verschillende activiteitsniveaus en hun
beschrijving.
31
Nederlands
NL
ActiviteitsniveauLichamelijke activiteit
1Geen of weinig beweging.
2
Weinig: geringe en lichte lichamelijke inspanningen (bijvoorbeeld wandelen, lichte werkzaamheden in de tuin, gymnastiekoefe-
ningen).
3Gemiddeld: lichamelijke inspanningen, minstens 2 tot 4 keer per week, telkens 30 minuten.
4Hoog: lichamelijke inspanningen, minstens 4 tot 6 keer per week, telkens 30 minuten.
5
Heel hoog: intensieve lichamelijke inspanningen, intensieve training of zware lichamelijke arbeid, dagelijks, telkens minstens 1
uur.
Zodra u uw activiteitsniveau hebt gekozen, verschijnt END (i) op het scherm. De gebruikersgegevens zijn nu op de gekozen
opslagruimte voor de gebruiker opgeslagen.
(i)
Vervolgens verschijnt
0.0 (j) op het scherm. De personenweegschaal is klaar om te meten. Als u de weegschaal weer wilt
uitschakelen, drukt u op de AAN-/UIT-knop.
Als u 40 seconden op geen enkele toets drukt, schakelt de weegschaal zichzelf
ook uit.
(j)
5. Gewicht meten, lichaamsanalyse uitvoeren
De weegschaal inschakelen
• Druk op de AAN-/UIT-knop.
Vervolgens verschijnt "0.0 kg" (a) op het scherm. De weegschaal is nu klaar om het gewicht te meten.
Lichaamsanalyse uitvoeren
Opslagruimte voor de gebruiker kiezen
• Druk op de OMHOOG-toets
r
. Vervolgens verschijnt, bijvoorbeeld, P1 (b) op het scherm. Kies binnen 1,5 seconden met de OMHOOG-toets
r en de
OMLAAG-toets
s
de gewenste opslagruimte voor de gebruiker. Als u niet meer op een toets drukt, blijft de huidig ingestelde opslagruimte voor de
gebruiker staan.
• Na 1,5 seconden verschijnt voor even het ideale gewicht (c) bij uw gebruikersgegevens.
Ga op de weegschaal staan
Vervolgens verschijnt
0.0
(d) op het scherm. De personenweegschaal is klaar om te gaan meten.
• Stap met blote voeten op de weegschaal en zorg dat u er rustig en met uw gewicht gelijkmatig verdeeld op staat. Er klinkt een piepsignaal. Zorg dat
u met beide voeten op de gedeelten van de weegschaal staat waar de elektroden zijn.
Tijdens de meting knippert
0.0
(e) op het scherm.
Binnen 5 seconden ziet u vier vierkantjes over het bewegen gaan. Vervolgens verschijnen de gemeten waarden van het lichaamsgewicht en lichaams-
vet (BF) (f).
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)(f)
Naast het lichaamsgewicht verschijnen in intervallen van telkens 5 seconden achtereenvolgens het lichaamsvocht (g), het spierpercentage (h), de bot-
massa (i) en de de energie verbruikt door fysieke activiteit in kcal (j).
(g)
(h)
(i)
(j)
Nadat de de energie verbruikt door fysieke activiteit is verschenen, worden opnieuw het gemeten lichaamsgewicht en lichaamsvet (f) weergegeven.
Vervolgens keert de weegschaal terug naar de beginstand en verschijnt 0.0 (c) op het scherm.
U kunt nu nog een meting uitvoeren voor dezelfde gebruiker of de weegschaal uitschakelen door op de AAN-/UIT-knop te drukken.
Nadat de meetre-
sultaten zijn weergegeven, hoort u enkele seconden lang 2 pieptonen en schakelt de weegschaal automatisch uit.
32
Nederlands
NL
Alleen lichaamsgewicht meten
Het lichaamsgewicht kan ook worden bepaald zonder dat de gebruiker keuzes heeft gemaakt.
• Schakel de weegschaal in zodat "0.0 kg" verschijnt. Ga op de weegschaal staan. Er klinkt een piepsignaal. Op het scherm
begint "0.0 kg" te knipperen.
Blijf rustig op de weegschaal staan met uw gewicht gelijkmatig verdeeld over beide benen. Als de meting is gelukt, wordt het
resultaat weergegeven (a), maar wordt er geen geheugenplaats aan toegewezen.
(a)
Weegschaal uitschakelen
Nadat de meetresultaten zijn weergegeven, hoort u enkele seconden lang 2 pieptonen en schakelt de weegschaal automatisch uit. U kunt de weeg-
schaal ook uitschakelen door op de AAN-/UIT-knop te drukken.
6. Geheugenfunctie
De Veroval
®
-personenweegschaal slaat maximaal 30 metingen per opslagruimte voor de gebruiker op. De oudste meting wordt altijd op geheugen-
plaats nr.1 opgeslagen; alle nieuwere meetwaarden schuiven dan een plaats op naar boven. Als alle opslagruimten voor de gebruiker vol zijn, wordt
telkens de oudste meetwaarde gewist.
Ga als volgt te werk om alle opgeslagen metingen op te halen:
Opslagruimte voor de gebruiker kiezen
• Druk op de OMHOOG-toets
r
. Vervolgens verschijnt P1 (a) op het scherm. Kies binnen 1,5 seconden met de OMHOOG-toets
r en de
OMLAAG-
toets
s
de gewenste opslagruimte voor de gebruiker van wie u de metingen wilt ophalen. Als u niet op een toets drukt, blijft de huidig ingestelde
opslagruimte voor de gebruiker staan.
• Na 1,5 seconden verschijnt voor even het ideale gewicht (c) bij uw gebruikersgegevens.
Vervolgens verschijnt
0.0
(c) in het scherm.
Kies de opslagruimte voor gemeten waarden
• Druk op de OMLAAG-toets
s
. Linksonder in het scherm (d) verschijnt een [M] (bijvoorbeeld 04) en de laatst gemeten waarde (bijvoorbeeld 04).
(a)(b)(c)
(d)
Naast het lichaamsgewicht verschijnen in intervallen van telkens 2 seconden achtereenvolgens BMI, lichaamsvet, lichaamsvocht, spierpercentage,
botmassa en de energie verbruikt door fysieke activiteit in kcal.
• Druk binnen 10 seconden weer op de
OMLAAG-toets s, om eerder gemeten waarden op te halen.
Gemeten waarde wissen
• Om de momenteel weergegeven meetwaarde te wissen, drukt u op de SET-toets, terwijl u in de geheugenfunctie bent.
Vervolgens verschijnen "dEL" en "YES" (e) op het scherm. Bevestig het wissen door weer op de SET-toets te drukken.
(e)
Op de beginwaarden terugzetten
Verwijder de batterijen uit het batterijvak, druk gelijktijdig op de SET- en OMHOOG-toets en plaats de batterijen.
7. Gemeten waarden overbrengen naar Veroval
®
medi.connect
Download de software Veroval
®
medi.connect van de website www.veroval.nl. Dit kan op elke pc met Windows 7, 8 of 10, indien nog ocieel door
Microsoft ondersteund.
Start het programma en sluit de Veroval
®
-personenweegschaal via de USB-kabel op uw pc aan. Volg dan de instructies van de software Veroval
®
medi.connect.
Gegevensoverdracht is tijdens een meting niet mogelijk.
Op het scherm van de bedieningseenheid wordt „“ weergegeven.
Start de gegevensoverdracht in de software „medi.connect“ op de pc. Als de gegevensoverdracht is geslaagd, wordt dat met „PASS“ op het scherm
van de bedieningseenheid aangegeven.
33
Nederlands
NL
8. Verklaring van foutmeldingen
Opgetreden foutMogelijke oorzakenOplossing
Op het scherm wordt "Lo-1" weerge-
geven.
De batterijen van de personenweeg-
schaal (plateau) zijn leeg.
Vervang ze door batterijen van hetzelfde type.
Op het scherm wordt "Lo-2" weerge-
geven.
De batterijen van de bedieningseenheid
zijn bijna leeg.
Vervang ze door batterijen van hetzelfde type.
Op het scherm wordt "Err" weerge-
geven.
De maximale draagkracht van 180 kg is
overschreden.
Belast de weegschaal met niet meer dan 180 kg.
„FErr“
Er wordt geen of weinig contact
gemaakt met de elektroden.
Voer de meting op blote of bevochtigde voeten uit.
„FULL“
Alle geheugenplaatsen zijn bezet.Breng de gegevens over naar de software Veroval
®
medi.connect.
Als de gegevens niet worden overgebracht, wordt de oudste waarde
overschreven.
Geen weergave.De batterijen van de bedieningseenheid
zijn helemaal leeg.
Vervang de batterijen (zie hoofdstuk 4, Instellingen vóór de meting).
De batterijen van de bedieningseenheid
zijn verkeerd geplaatst.
Controleer de poling van de batterijen (zie hoofdstuk 4, Instellingen
vóór de meting).
Meting begint niet.De bedieningseenheid is niet geacti-
veerd voordat u op de weegschaal ging
staan.
Activeer de weegschaal op de juiste wijze (wacht op "0.0 kg") en
herhaal de meting.
Schakel de bedieningseenheid voorafgaand aan de meting uit.
Wacht eventueel 30 seconden en herhaal dan de meting.
Er is een storing in de verbinding voor
de transmissie tussen de weegschaal
en de bedieningseenheid.
Plaats de batterijen van de weegschaal en de bedieningseenheid
opnieuw. Houd meer afstand van de volgende elektromagnetische
bronnen: hoogspanningsmasten, televisies of draadloze computersy-
Zet weegschaal en bedieningseenheid dichter bij elkaar;
de maximaal gegarandeerde afstand is 2 meter.
De batterijen in het plateau zijn leeg of
verkeerd geplaatst.
Plaats volle batterijen op de juiste wijze.
Bij het betreden van het plateau van de weegschaal klinkt een
pieptoon.
Onjuiste gewichtsmeting.Weegschaal staat op zachte vloerbe-
dekking.
Zet de weegschaal op een vlakke, stevige ondergrond.
Weegschaal heeft fout nulpunt.Activeer de weegschaal zodat een pieptoon te horen is. Wacht ca. 4
seconden. Herhaal de meting.
9. Onderhoud van het apparaat
Gebruik voor de reiniging een vochtige doek waar u zo nodig wat afwasmiddel op hebt gedaan. Gebruik geen bijtende reinigingsmiddelen en dompel
het apparaat nooit in water.
Maak het apparaat niet schoon in de vaatwasser!
De elektroden kunnen met alcohol of een desinfecterend middel worden gereinigd.
10. Garantievoorwaarden
Wij verlenen op deze hoogwaardige personenweegschaal op onderstaande voorwaarden 3 jaar garantie, gerekend vanaf de datum van aankoop.
Aanspraak op garantie kan uitsluitend binnen de garantieperiode worden gemaakt. De datum van aankoop moet worden aangetoond met behulp
van het ingevulde en afgestempelde garantiecertificaat of de aankoopbon.
Gedurende de garantieperiode vergoedt HARTMANN alle kosten ten gevolge van materiaal- en fabricagefouten en zorgt voor reparatie van het appa-
raat. De garantieperiode wordt daardoor niet verlengd.
Het apparaat is alleen bestemd voor het gebruik zoals in deze handleiding wordt beschreven.
Schade die het gevolg is van oneigenlijk gebruik of ongeoorloofde ingrepen valt niet onder de garantie. Van de garantie uitgesloten zijn onderdelen
die aan slijtage onderhevig zijn (zoals batterijen). Eventuele schadevergoeding is beperkt tot de aankoopwaarde van het product. Vergoeding van
indirecte schade wordt uitdrukkelijk uitgesloten.
In het geval van een garantieaanspraak dient u het apparaat met het volledig ingevulde en afgestempelde garantiecertificaat of de aankoopbon
rechtstreeks of via uw leverancier op te sturen naar de klantenservice in uw land.
34
Nederlands
NL
11. Contactgegevens klantenservice
NL PAUL HARTMANN B.V.
Postbus 26
6500 AA Nijmegen
www.veroval.nl
BE N.V. PAUL HARTMANN
S.A Avenue Paul Hartmannlaan,
1 1480 Saintes/Sint-Renelde Belgium
02.391.44.44
www.veroval.be
audiodiagnostic.phbe@hartmann.info
Datum van herziening van de tekst: 2017-02
12. Technische gegevens
Afmetingen van de personenweegschaal320 x 320 x 22 mm
Batterijen voor de weegschaal3 x 1,5 V type AAA
Batterijen voor de bedieningseenheid2 x 3 V CR2032-knoopcelbatterijen
Transmissie tussen weegschaal en bedieningseenheid433 MHz
Meetbereik5 tot 180 kg
Indeling gewicht, botmassa100 g
Indeling lichaamsvet, vocht, spiermassa0,1%
Indeling AMR1 kcal
Onder voorbehoud van technische wijzigingen.
Wij garanderen dat dit product overeenstemt met de Europese R&TTE-richtlijn 1999/5/EG.
Neem contact op via het vermelde serviceadres voor gedetailleerde informatie, bijvoorbeeld de CE-conformiteitsverklaring.
Fouten en wijzigingen voorbehouden
35
Deutsch
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf einer intelligenten Personenwaage aus dem Hause HARTMANN entschieden haben. Die Veroval
®
Personenwaage
ist ein Qualitätsprodukt zur optimalen Gewichts- und Körperanalyse.
Das Gewicht wird in 100-Gramm-Schritten angezeigt. Die Waage ist für die Eigenanwendung im privaten Bereich bestimmt. Die Waage verfügt über
folgende Analyse-Funktionen, die von bis zu 4 Personen benutzt werden können:
• Körpergewicht-Messung,
• Bestimmung von Körperfettanteil,
• Körperwasseranteil,
• Muskelanteil,
• Knochenmasse und
• Aktivitätsumsatz.
Diese Personenwaage arbeitet mit dem Prinzip der B.I.A., der Bioelektrischen-Impedanz-Analyse. Dabei wird innerhalb von Sekunden durch einen
nicht spürbaren Strom eine Bestimmung von Körperanteilen ermöglicht. Mit dieser Messung des elektrischen Widerstandes (Impendanz) und der
Einberechnung von Konstanten bzw. individuellen Werten (Alter, Größe, Geschlecht, Aktivitätsgrad) können der Körperfettanteil und weitere Größen im
Körper bestimmt werden.
Über das mitgelieferte USB-Kabel kann das abnehmbare Display der Waage an einen PC angeschlossen werden. Auf dem PC können Sie die Messwerte
mit der Veroval
®
medi.connect Software auswerten.
Wir wünschen Ihnen alles Gute für Ihre Gesundheit.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor der erstmaligen Anwendung sorgfältig durch, denn ein korrektes Wiegen und eine korrekte
Körperanalyse sind nur bei richtiger Handhabung des Gerätes möglich. Diese Anleitung soll Sie von Anfang an in die einzelnen Schritte der
Anwendung der Personenwaage einweisen. Sie erhalten wichtige und hilfreiche Tipps, damit Sie ein zuverlässiges Ergebnis über Ihr
Körpergewicht und Ihre persönlichen Körperdaten bekommen. Betreiben Sie dieses Gerät gemäß den Informationen in der Gebrauchsanleitung.
Bewahren Sie diese sorgfältig auf und machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich. Überprüfen Sie das Gerät auf äußere Unversehrtheit der
Verpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts.
Lieferumfang:
• Intelligente Personenwaage (Plattform)
• Abnehmbares Display (Bedieneinheit)
• 2 x 3V CR2032 Knopfbatterien (für Bedieneinheit)
• 3 x 1,5V AAA Batterien (für Plattform)
• USB-Kabel
• Gebrauchsanleitung mit Garantieurkunde
InhaltsverzeichnisSeite
1. Geräte- und Displaybeschreibung ...........................................................................................................................................................................35
3. Informationen zu Körpergewicht und Körperanalyse .............................................................................................................................................. 37
4. Vorbereitung der Messung ..................................................................................................................................................................................... 39
8. Erklärung von Fehleranzeigen ................................................................................................................................................................................43
9. Pflege des Gerätes..................................................................................................................................................................................................43
11. Kontaktdaten bei Kundenfragen .............................................................................................................................................................................44
Symbol zur Kennzeichnung von Elektro- und Elektronikgeräten
Gleichstrom
Konformitätserklärung
LOT
Chargenbezeichnung
REF
Bestellnummer
21
PAP
SN
Seriennummer
Wichtige Hinweise zur Anwendung
Die Personenwaage darf nicht von Personen mit aktiven medizinischen
Implantaten (z.B. Herzschrittmacher) verwendet werden. Andernfalls kann deren
Funktion beeinträchtigt sein.
Nicht für Personen mit elektrisch leitenden Implantaten (z.B. Hüftprothesen) geeignet.
Nicht während der Schwangerschaft benutzen.
Steigen Sie nicht einseitig auf den äußersten Rand der Waage (Kippgefahr!).
Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern (Erstickungsgefahr!).
Das Gerät ist nur zur privaten Eigenanwendung, nicht für den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
Beachten Sie, dass technisch bedingt Messtoleranzen möglich sind, da es sich um keine geeichte Waage für den professionellen, medizinischen
Gebrauch handelt.
Stellen Sie die Personenwaage auf einen ebenen, festen Boden und nicht auf Teppichboden, feuchten oder nassen Boden. Ein fester Bodenbelag ist
Voraussetzung für eine korrekte Messung.
Nicht mit nassen Füßen oder Strümpfen auf die Waage steigen (Rutschgefahr!).
Eine Messung ist erst ab einer Belastung von 5 kg möglich.
Die maximale Tragkraft beträgt 180 kg! Eine Belastung darüber hinaus kann zu Schäden an der Waage führen.
Stromversorgung (Batterien)
Auf Polaritätskennzeichen Plus (+) und Minus (-) achten.
Verwenden Sie ausschließlich hochwertige Batterien (siehe Angaben unter Kapitel 13: Technische Daten). Bei leistungsschwächeren Batterien kann die
angegebene Messleistung nicht mehr garantiert werden.
Mischen Sie nie alte und neue Batterien oder Batterien verschiedener Fabrikate.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien unverzüglich.
Wenn das Batterie-Symbol aufleuchtet, sollten Sie die Batterien wechseln. Ob bei der Plattform oder Bedieneinheit ergibt sich aus den
Fehleranzeigen Lo-1 (Plattform) oder Lo-2 (Bedieneinheit), siehe Kapitel 8: Erklärung von Fehleranzeigen.
Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln.
Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, sollten die Batterien herausgenommen werden, um ein mögliches Auslaufen der Batterien zu vermeiden.
38
Deutsch
DE
Hinweise zu Batterien
Verschluckungsgefahr
Kleinkinder könnten Batterien verschlucken und daran ersticken. Daher Batterien für Kleinkinder unerreichbar aufbewahren!
Explosionsgefahr
Keine Batterien ins Feuer werfen.
Batterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlossen werden.
Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe anziehen und das Batteriefach mit einem trockenen Tuch reinigen. Sollte Flüssigkeit aus einer
Batteriezelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommen, die betroffene Stelle mit Wasser reinigen und ggf. ärztliche Hilfe aufsuchen.
Schützen Sie Batterien vor übermäßiger Wärme.
Keine Batterien zerlegen, öffnen oder zerkleinern.
Sicherheitshinweise zum Gerät
Von Zeit zu Zeit sollte die Personenwaage gereinigt werden. Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel und halten Sie das Gerät niemals unter
Wasser.
Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeit auf die Personenwaage gelangt. Tauchen Sie die Personenwaage niemals in Wasser. Spülen Sie sie niemals
unter fließendem Wasser ab.
Stellen Sie keine Gegenstände auf die Personenwaage, wenn sie nicht benutzt wird.
Schützen Sie die Personenwaage vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwankungen und zu nahen Wärmequellen
(Öfen, Heizungskörper). Drücken Sie nicht mit Gewalt oder mit spitzen Gegenständen auf die Tasten.
Setzen Sie die Personenwaage nicht hohen Temperaturen oder starken elektromagnetischen Feldern (z.B. Mobiltelefone) aus.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es entwickelt wurde und auf die in dieser Gebrauchsanweisung angegebene Art und
Weise. Jeder unsachgemäße Gebrauch kann gefährlich sein und zu Verletzungen führen.
Öffnen oder reparieren Sie das Gerät nicht selbst, da sonst eine einwandfreie Funktion nicht gewährleistet werden kann. Bei Nichtbeachten erlischt
die Garantie.
Hinweise zur Entsorgung
Im Interesse des Umweltschutzes dürfen verbrauchte Batterien nicht im Hausmüll entsorgt werden. Bitte beachten Sie die jeweils gültigen
Entsorgungsvorschriften oder nutzen Sie öffentliche Sammelstellen.
Dieses Produkt unterliegt der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ist entsprechend gekennzeichnet.
Entsorgen Sie elektronische Geräte nie mit dem Haushaltsabfall. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur ordnungsge-
mäßen Entsorgung von elektrischen und elektronischen Produkten. Die ordnungsgemäße Entsorgung dient dem Schutz der Umwelt und der
menschlichen Gesundheit.
3. Informationen zu Körpergewicht und Körperanalyse
Das Messprinzip
Diese Personenwaage arbeitet mit dem Prinzip der B.I.A., der Bioelektrischen-Impedanz-Analyse. Dabei wird innerhalb von Sekunden eine Bestimmung
von Körperanteilen ermöglicht. Mit dieser Messung des elektrischen Widerstandes (Impedanz) und der Einberechnung von Konstanten bzw. individu-
ellen Werten (Alter, Größe, Geschlecht, Aktivitätsgrad) können der Körperfettanteil und weitere Größen im Körper bestimmt werden.
Muskelgewebe und Wasser haben eine gute elektrische Leitfähigkeit und daher einen geringeren Widerstand. Knochen und Fettgewebe hingegen
haben eine geringe Leitfähigkeit, da die Fettzellen und Knochen durch sehr hohen Widerstand den Strom kaum leiten.
Beachten Sie, dass die von der Personenwaage ermittelten Werte nur eine Annäherung an die medizinischen, realen Analysewerte des Körpers darstel-
len. Nur der Facharzt kann mit medizinischen Methoden (z.B. Computertomografie) eine exakte Ermittlung von Körperfett, Körperwasser, Muskelanteil
und Knochenbau durchführen.
Allgemeine Tipps
Wiegen Sie sich möglichst zur selben Tageszeit (am besten morgens), nach dem Toilettengang, nüchtern und ohne Bekleidung, um vergleichbare
Ergebnisse zu erzielen.
Wichtig bei der Messung: Die Ermittlung des Körperfettes darf nur barfuß vorgenommen werden und kann zweckmäßig mit schwach befeuchte-
ten Fußsohlen erfolgen. Völlig trockene oder stark verhornte Fußsohlen können zu unbefriedigenden Ergebnissen führen, da diese eine zu geringe
Leitfähigkeit aufweisen.
Stehen Sie während des Messvorgangs aufrecht und still.
Warten Sie einige Stunden nach ungewohnter körperlicher Anstrengung.
Warten Sie ca. 15 Minuten nach dem Aufstehen, damit sich das im Körper befindliche Wasser verteilen kann.
Wichtig ist, dass nur der langfristige Trend zählt. In der Regel sind kurzfristige Gewichtsabweichungen innerhalb von wenigen Tagen durch
Flüssigkeitsverlust bedingt; Körperwasser spielt jedoch für das Wohlbefinden eine wichtige Rolle.
39
Deutsch
DE
Messwerte beurteilen
Körperfettanteil/Body fat (BF)
Die Körperfettwerte werden im Display dargestellt und mit „low“, „normal“, „high“ sowie „very high“ bewertet und sind abhängig von Alter und
Geschlecht. Der Anteil des Körperfetts in % liegt normalerweise in folgenden Bereichen (für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt!):
Mann
lownormalhighvery high
Frau
lownormalhighvery high
Alter
wenignormalhochsehr hoch
Alter
wenignormalhochsehr hoch
10-14<1111-1616,1-21>2110-14<1616-2121,1-26>26
15-19<1212-1717,1-22>2215-19<1717-2222,1-27>27
20-29<1313-1818,1-23>2320-29<1818-2323,1-28>28
30-39<1414-1919,1-24>2430-39<1919-2424,1-29>29
40-49<1515-2020,1-25>2540-49<2020-2525,1-30>30
50-59<1616-2121,1-26>2650-59<2121-2626,1-31>31
60-69<1717-2222,1-27>2760-69<2222-2727,1-32>32
70-100
<1818-2323,1-28>2870-100<2323-2828,1-33>33
Bei Sportlern ist oft ein niedrigerer Wert festzustellen. Je nach betriebener Sportart, Trainingsintensität und körperlicher Konstitution können
Werte erreicht werden, die noch unterhalb der angegebenen Richtwerte liegen. Bitte beachten Sie jedoch, dass bei extrem niedrigen Werten
Gesundheitsgefahren bestehen können.
Körperwasseranteil
Der Anteil des Körperwassers in % liegt normalerweise in folgenden Bereichen:
MannFrau
niedrignormalgutniedrignormalgut
<5050-65>65<4545-60>60
Muskelanteil
Der Muskelanteil in % liegt normalerweise in folgenden Bereichen:
MannFrau
AlterwenignormalhochAlterwenignormalhoch
10-14<4444-57>5710-14<3636-43>43
15-19<4343-56>5615-19<3535-41>41
20-29<4242-54>5420-29<3434-39>39
30-39<4141-52>5230-39<3333-38>38
40-49<4040-50>5040-49<3131-36>36
50-59<3939-48>4850-59<2929-34>34
60-69<3838-47>4760-69<2828-33>33
70-100<3737-46>4670-100<2727-32>32
Knochenmasse
Wie der Rest unseres Körpers unterliegen die Knochen den natürlichen Wachstums- Verfalls- und Alterungsprozessen. Die Knochenmasse steigt im
Laufe der Kindheit sprunghaft an und erreicht im Alter zwischen 30 und 40 ihr Maximum. Im Alter nimmt die Knochenmasse dann allmählich ab. Durch
gesunde Ernährung (insbesondere reich an Calcium und Vitamin D) und regelmäßige sportliche Ertüchtigung lässt sich dieser Prozess verlangsamen.
Die Stabilität der Skelettstruktur lässt sich auch durch gezielten Muskelaufbau stärken. Beachten Sie, dass diese Waage den Mineralanteil des Knochens
ausweist. Die Beeinflussung der Knochenmasse ist kaum möglich, doch sie kann aufgrund bestimmter Einflussfaktoren (wie Gewicht, Größe, Alter,
Geschlecht) gewissen Schwankungen unterliegen. Es liegen keine anerkannten Leitlinien oder Empfehlungen vor.
Verwechseln Sie nicht die Knochenmasse mit der Knochendichte. Die Knochendichte kann nur bei medizinischer Untersuchung (z.B.
Computertomographie, Ultraschall) ermittelt werden. Deshalb sind Rückschlüsse auf Veränderungen der Knochen und der Knochenhärte (z.B.
Osteoporose) mit dieser Waage nicht möglich.
Aktivitätsumsatz (AMR)
Der Aktivitätsumsatz (AMR = Active Metabolic Rate) ist die Energiemenge, die der Körper im aktiven Zustand pro Tag verbraucht, d.h. der Kalorienbedarf in
kcal pro Tag bei Aktivität. Der Energieverbrauch eines Menschen steigt mit zunehmender körperlicher Aktivität an und wird bei der Personenwaage über den
eingegebenen Aktivitätsgrad (1-5) ermittelt. Um das aktuelle Gewicht zu halten, muss die verbrauchte Energie dem Körper in Form von Essen und Trinken wie-
der zugeführt werden. Wird über einen längeren Zeitraum hinweg weniger Energie zugeführt als verbraucht, holt sich der Körper die Differenz im wesentlichen
aus den angelegten Fett-Speichern, das Gewicht nimmt ab. Wird hingegen über einen längeren Zeitraum hinweg mehr Energie zugeführt als der berechnete
Aktivitätsumsatz (AMR), kann der Körper den Energieüberschuss nicht verbrennen. Der Überschuss wird als Fett im Körper eingelagert und das Gewicht nimmt
zu.
40
Deutsch
DE
Zeitlicher Zusammenhang der Ergebnisse
Beachten Sie, dass nur der langfristige Trend von Bedeutung ist. Kurzfristige Gewichtsabweichungen innerhalb von wenigen Tagen sind in der Regel
durch Flüssigkeitsverlust bedingt.
Die Deutung der Ergebnisse richtet sich nach den Veränderungen des Gesamtgewichts und der prozentualen Körperfett-, Körperwasser- und
Muskelanteile, sowie nach der Zeitdauer mit welcher diese Änderungen erfolgen. Rasche Veränderungen im Bereich von Tagen sind von mittelfri-
stigen Änderungen (im Bereich von Wochen) und langfristigen Änderungen (Monaten) zu unterscheiden. Als Grundregel kann gelten, dass kurzfristige
Veränderungen des Gewichts fast ausschließlich Änderungen des Wassergehalts darstellen, während mittel- und langfristige Veränderungen auch den
Fett- und Muskelanteil betreffen können.
Wenn kurzfristig das Gewicht sinkt, jedoch der Körperfettanteil steigt oder gleich bleibt, haben Sie lediglich Wasser verloren – z.B. nach einem Training,
Saunagang oder einer nur auf schnellen Gewichtsverlust beschränkten Diät. Wenn das Gewicht mittelfristig steigt, der Körperfettanteil sinkt oder gleich
bleibt, könnten Sie hingegen wertvolle Muskelmasse aufgebaut haben. Wenn Gewicht und Körperfettanteil gleichzeitig sinken, funktioniert Ihre Diät –
Sie verlieren Fettmasse.
Idealerweise unterstützen Sie Ihre Diät mit körperlicher Aktivität, Fitness- oder Krafttraining. Damit können Sie mittelfristig Ihren Muskelanteil erhöhen.
Körperfett, Körperwasser oder Muskelanteile dürfen nicht addiert werden (Muskelgewebe enthält auch Bestandteile aus Körperwasser).
Body-Mass-Index (Körpermassenzahl)
Der Body-Mass-Index (BMI) ist eine Zahl, die häufig zur Bewertung des Körpergewichts herangezogen wird. Die Zahl wird aus den Werten Körpergewicht und
Körpergröße berechnet, die Formel hierzu lautet:
Body-Mass-Index = Körpergewicht ÷ Körpergröße
2
. Die Einheit für den BMI lautet demzufolge [kg/m
2
]. Die Gewichtseinteilung anhand des BMI erfolgt bei
Erwachsenen (ab 20 Jahren) mit folgenden Werten:
KategorieBMI
UntergewichtStarkes Untergewicht<16
Mäßiges Untergewicht16-16,9
Leichtes Untergewicht17-18,4
Normalgewicht18,5-25
ÜbergewichtPräadipositas25,1-29,9
Adipositas (Übergewicht)Adipositas Grad I30-34,9
Adipositas Grad II35-39,9
Adipositas Grad III≥40
Quelle: WHO, 1999 (World Health Organization)
Hinweis zum Idealgewicht
Das Idealgewicht ist sehr individuell. Als Richtwert für das Idealgewicht wird der Mittelwert des BMI´s bei Normalgewicht (21,75) in Relation zur indivi-
duellen Körpergröße herangezogen: 21,75 x Körpergröße in m
2
(Beispielrechnung: 21,75 kg/m
2
x 1,8 m
2
= 70,47 kg).
Einschränkungen
Bei der Ermittlung des Körperfettes und der weiteren Werte können abweichende und nicht plausible Ergebnisse auftreten bei:
Kindern unter ca. 10 Jahren
Leistungssportlern und Bodybuildern
Schwangeren
Personen mit Fieber, in Dialysebehandlung, Ödem-Symptomen oder Osteoporose,
Personen, die kardiovaskuläre Medizin einnehmen (Herz- und Gefäßsystem betreffend),
Personen, die gefäßerweiternde oder gefäßverengende Medikamente einnehmen,
Personen mit erheblichen anatomischen Abweichungen an den Beinen bezüglich der Gesamtkörpergröße (Beinlänge erheblich verkürzt oder verlän-
gert).
4. Vorbereitung der Messung
Einlegen/Wechsel der Batterien
Öffnen Sie die Batterieabdeckung auf der Rückseite der Personenwaage. Setzen Sie drei 1,5V AAA Batterien (siehe Kapitel 12: Technische Daten) ein.
Achten Sie dabei auf die richtige Polarität („+“ und „–“) beim Einlegen. Schließen Sie die Batterieabdeckung wieder.
Öffnen Sie die Batterieabdeckung auf der Rückseite der Bedieneinheit. Setzen Sie zwei 3V CR2032 Knopfbatterien (siehe Kapitel 12: Technische
Daten“) ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität („+“ und „–“) beim Einlegen. Schließen Sie den Batterieabdeckung wieder. Stellen Sie nun, wie
untenstehend beschrieben, Datum und Uhrzeit ein.
Wenn die Batterieanzeige erscheint, ist keine Messung mehr möglich und Sie müssen die Batterien gemäß folgender Fehlermeldungen erneuern:
LO-1 = Personenwaage; LO-2= Bedieneinheit.
Beim Wechseln der Batterien wird der Messwertspeicher nicht gelöscht.
41
Deutsch
DE
Uhrzeit, Datum und Maßeinheit einstellen
Stellen Sie Datum und Uhrzeit unbedingt korrekt ein. Nur so können Sie Ihre Messwerte korrekt mit Datum und Uhrzeit speichern und später abru-
fen.
Datum
Sobald Sie die zwei Knopfbatterien in der Bedieneinheit eingelegt haben, blinken im Display nacheinander die Jahreszahl (a), der Monat (b) und der
Tag (c).
• Stellen Sie je nach Anzeige
mit der AUF-Taste r und AB-Taste s die Jahreszahl, den Monat bzw. den Tag ein und bestätigen Sie jeweils mit der
SET-Taste.
Uhrzeit
Im Display blinken nacheinander die Stundenzahl (d) und die Minutenzahl (e).
• Stellen Sie je nach Anzeige
mit der AUF-Taste r und AB-Taste s die Stundenzahl (d) bzw. Minutenzahl (e) ein und bestätigen Sie jeweils mit der
SET-Taste.
Datum, Uhrzeit und Maßeinheit können jederzeit auch im Nachhinein durch Drücken der SET-Taste verändert werden. Ein Abbruch ist über die AN/
AUS-Taste möglich.
Im ausgeschalteten Zustand (Stand-by) werden dauerhaft Datum und Uhrzeit angezeigt.
Maßeinheit
Im Display blinkt die Maßeinheit (f). Sie können zwischen den Maßeinheiten Kilogramm „kg“, Pfund „lb“ und Stone „st lb“ wählen.
• Stellen Sie
mit der AUF-Taste r und AB-Taste s Ihre gewünschte Maßeinheit ein und bestätigen Sie mit der SET-Taste. END (g) erscheint im
Display. Die Einstellungen sind nun gespeichert.
(e)
(f)
(g)
(c)
(d)
(a)(b)
Benutzerdaten einstellen
Um Ihren Körperfettanteil und weitere Körperwerte ermitteln zu können, müssen Sie die persönlichen Benutzerdaten einspeichern.
Die Personenwaage verfügt über 4 Benutzerspeicherplätze, auf denen Sie und beispielsweise Mitglieder Ihrer Familie die persönlichen Einstellungen
abspeichern und wieder abrufen können.
Benutzerspeicherplatz
• Drücken Sie die AN/AUS-Taste. Im Display erscheint 0.0(a).
• Drücken Sie die SET-Taste. Im Display blinkt P1 (b). Wählen Sie mit
AUF-Taste r und AB-Taste s
einen Benutzerspeicherplatz und bestätigen Sie mit
der SET-Taste.
Körpergröße
Im Display blinkt die Körpergröße (c).
• Stellen Sie
mit der AUF-Taste r und AB-Taste s die Körpergröße ein. Bestätigen Sie mit der SET-Taste.
Geburtsdatum
Im Display blinken nacheinander das Geburtsjahr (d) der Monat (e) und Tag (f).
• Stellen Sie je nach Anzeige
mit der AUF-Taste r und AB-Taste s das Geburtsjahr, Monat bzw. Tag ein und bestätigen Sie jeweils mit der SET-Taste.
Geschlecht
Im Display blinkt das Geschlecht (g).
Stellen Sie
mit der AUF-Taste r und AB-Taste s das Geschlecht ein (männlich , weiblich ). Bestätigen Sie mit
der SET-Taste.
(a)(b)
(c)
(d)(e)(f)
(g)
(h)
42
Deutsch
DE
Aktivitätsgrad
Im Display blinkt der Aktivitätsgrad
A 3(h)
.
• Stellen Sie mit
der AUF-Taste r und AB-Taste s Ihren Aktivitätsgrad ein und bestätigen Sie mit der SET-Taste.
Nur wenn Sie den Aktivtätsgrad angeben, können die Körperdaten wie z.B. Körperfett genauer ermittelt und der Kalorienbedarf (AMR) angezeigt
werden. Nachfolgend finden Sie eine Übersicht mit den einzelnen Aktivitätsgraden inklusive Beschreibung.
AktivitätsgradKörperliche Aktivität
1Keine oder wenig Bewegung.
2Geringe: Wenige und leichte körperliche Anstrengungen (z.B. Spazierengehen, leichte Gartenarbeit, gymnastische Übungen).
3Mittlere: Körperliche Anstrengungen, mindestens 2 bis 4 mal pro Woche, jeweils 30 Minuten.
4Hohe: Körperliche Anstrengungen, mindestens 4 bis 6 mal pro Woche, jeweils 30 Minuten.
5
Sehr hohe: Intensive körperliche Anstrengungen, intensives Training oder harte körperliche Arbeit, täglich, jeweils mindestens 1
Stunde.
Nachdem Sie Ihren Aktivitätsgrad gewählt haben, erscheint END (i) im Display. Die Benutzerdaten sind nun auf dem
gewählten Benutzerspeicherplatz gespeichert.
(i)
Im Display erscheint
0.0 (j). Die Personenwaage ist nun messbereit. Um die Personenwaage wieder auszuschalten, drücken
Sie die AN/AUS-Taste. Wenn Sie 40 Sekunden keine Taste drücken, schaltet sich die Personenwaage ebenfalls aus.
(j)
5. Gewicht messen, Körperanalyse durchführen
Waage einschalten
• Drücken Sie die AN/AUS-Taste.
Es erscheint in der Displayanzeige „0.0 kg“ (a). Die Waage ist jetzt bereit zur Gewichtsmessung.
Körperanalyse durchführen
Benutzerspeicherplatz wählen
• Drücken Sie die
AUF-Taste r
. Im Display erscheint z.B. P1 (b). Wählen Sie innerhalb von 1,5 Sekunden mit der
AUF-Taste r und AB-Taste s
den
gewünschten Benutzerspeicherplatz. Wenn Sie keine weitere Taste drücken, bleibt der bisher eingestellte Benutzerspeicherplatz.
• Nach 1,5 Sekunden erscheint für einen kurzen Moment das Idealgewicht (c) für Ihre Benutzerdaten.
Auf die Personenwaage stellen
Im Display erscheint
0.0
(d). Die Personenwaage ist nun messbereit.
• Stellen Sie sich nun barfuß auf die Personenwaage, achten Sie dabei auf einen ruhigen Stand mit gleichmäßiger Gewichtsverteilung auf beiden
Beinen. Ein Signalton ertönt. Achten Sie darauf, dass beide Füße die Elektrodenflächen der Personenwaage berühren.
Während des Messvorgangs
blinkt
0.0
(e) im Display.
Innerhalb von 5 Sekunden laufen vier Quadrate durch das Display. Danach erscheint das gemessene Körpergewicht sowie Körperfett (BF) (f).
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)(f)
Neben dem Körpergewicht erscheinen im Abstand von jeweils 5 Sekunden nacheinander Körperwasser (g), Muskelanteil (h), Knochenmasse (i) und
Aktivitätsumsatz in kcal (j).
(g)
(h)
(i)
(j)
Nachdem der Aktivitätsumsatz angezeigt wurde, erscheint erneut das gemessene Körpergewicht mit Körperfett (f). Anschließend kehrt die
Personenwaage zum Ausgangsstatus zurück und es erscheint
0.0
(c).
Sie können nun entweder eine neue Messung für denselben Benutzer durchführen oder die Personenwaage durch Drücken der
AN/AUS-Taste aus-
schalten. Nach Anzeige des Messergebnisses ertönen für einige Sekunden 2 Signaltöne von der Waagenplattform und die Waage schaltet sich automa-
tisch aus.
43
Deutsch
DE
Körpergewicht ermitteln
Das Körpergewicht kann auch ohne Auswahl des Benutzers ermittelt werden.
• Schalten Sie die Waage ein, bis die Displayanzeige „0.0 kg“ erscheint. Stellen Sie sich nun auf die Waage. Ein Signalton
ertönt. Die Anzeige „0.0 kg“ beginnt zu blinken.
Stehen Sie ruhig auf der Waage mit gleichmäßiger Gewichtsverteilung auf beiden Beinen. Nach erfolgter Messung wird das
Messergebnis angezeigt (a), jedoch keinem Speicherplatz zugewiesen.
(a)
Waage ausschalten
Nach Anzeige des Messergebnisses für einige Sekunden ertönen 2 Signaltöne von der Waagenplattform und die Waage schaltet sich automatisch aus.
Alternativ können Sie die Waage durch Drücken der AN/AUS-Taste ausschalten.
6. Speicherfunktion
Die Veroval
®
Personenwaage speichert bis zu 30 Messungen je Benutzerspeicherplatz. Der älteste Messwert wird immer auf Speicherplatz Nr. 1 hinter-
legt, alle neueren Speicherwerte rücken um einen Speicherplatz nach oben. Sind alle Speicherplätze belegt, wird jeweils der älteste Wert gelöscht.
Um die gespeicherten Messungen abzurufen, befolgen Sie die folgenden Schritte:
Benutzerspeicherplatz wählen
• Drücken Sie die
AUF-Taste r
. Im Display erscheint P1 (a). Wählen Sie innerhalb von 1,5 Sekunden mit der
AUF-Taste r und AB-Taste s
den
Benutzerspeicherplatz, dessen gespeicherte Messungen Sie abrufen möchten. Wenn Sie keine Taste drücken, bleibt der bisher eingestellte
Benutzerspeicherplatz.
• Nach 1,5 Sekunden erscheint für einen kurzen Moment das Idealgewicht (b) für Ihre Benutzerdaten.
Im Display erscheint
0.0
(c).
Messwertspeicherplatz wählen
• Drücken Sie auf die
AB-Taste s
. Links unten im Display (d) erscheint ein [M] (z.B. 04) und der zuletzt gemessene Messwert (z.B. 04).
(a)(b)(c)
(d)
Neben dem Körpergewicht erscheinen im Abstand von jeweils 2 Sekunden nacheinander BMI, Körperfett, Körperwasser, Muskelanteil,
Knochenmasse, Aktivitätsumsatz in kcal.
• Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden erneut die
AB-Taste s, um zuvor gemessene Messwerte abzurufen.
Messwert löschen
• Um den aktuell angezeigten Messwert zu löschen, drücken Sie in der Speicherfunktion die SET-Taste. Im Display erscheinen
„dEL“ und „YES“(e). Bestätigen Sie den Löschvorgang durch erneutes Drücken der SET-Taste.
(e)
Auf Auslieferungszustand zurücksetzen
Entfernen Sie die Batterien im Handteil, drücken Sie gleichzeitig die SET- und AUF-Taste und legen Sie die Batterien ein.
7. Übertragung der Messwerte in Veroval
®
medi.connect
Laden Sie die Veroval
®
medi.connect Software von der Website herunter. Geeignet ist jeder PC mit einem der Betriebssysteme
Windows 7, 8 oder 10 – solange von Microsoft oziell unterstützt.
Starten Sie das Programm und verbinden Sie die Veroval
®
Personenwaage über das beigefügte USB-Kabel mit Ihrem PC. Folgen Sie dann den
Hinweisen der Veroval
®
medi.connect Software.
Während einer Messung kann keine Datenübertragung gestartet werden.
Auf dem Display der Bedieneinheit wird „“ angezeigt.
Starten Sie die Datenübertragung in der PC-Software „medi.connect“. Eine erfolgreiche Datenübertragung wird mit „PASS“ auf dem Display der
Bedieneinheit dargestellt.
44
Deutsch
DE
8. Erklärung von Fehleranzeigen
Aufgetretener FehlerMögliche UrsachenBehebung
„Lo-1“ wird im Display angezeigt.
Die Batterien in der Personenwaage
(Plattform) sind leer.
Erneuern Sie die entsprechenden Batterien.
„Lo-2“ wird im Display angezeigt.
Bie Batterien der Bedieneinheit sind
leer.
Erneuern Sie die entsprechenden Batterien.
„Err“ wird im Display angezeigt.
Die maximale Tragkraft von 180kg
wurde überschritten.
Die Personenwaage nur bis 180 kg belasten.
„FErr“
Kein oder schlechter Kontakt zu den
Elektroden.
Barfuß messen oder Füße anfeuchten.
„FULL“
Alle Speicherplätze sind belegt.Übertragen Sie die Daten in die Veroval
®
medi.connect Software.
Erfolgt keine Übertragung der Daten, so wird jeweils der älteste
Wert überschrieben.
Keine Anzeige.Die Batterien der Bedieneinheit sind
vollständig leer.
Wechseln Sie die Batterien (siehe Kapitel 4: Einstellungen vor der
Messung).
Die Batterien der Bedieneinheit sind
nicht richtig eingelegt.
Überprüfen Sie die korrekte Polung, (siehe Kapitel 4: Einstellungen
vor der Messung).
Messung startet nicht.Die Bedieneinheit wurde vor dem
Betreten nicht aktiviert.
Waage korrekt aktivieren (auf „0.0 KG“ warten) und Messung wie-
derholen.
Vor der Messung zuerst die Bedieneinheit einschalten.
Ggf. 30 Sekunden warten und dann Messung wiederholen.
Funkverbindung zwischen Waage und
Bedieneinheit ist gestört.
Setzen Sie die Batterien der Waage und der Bedieneinheit erneut
ein. Halten Sie einen größeren Abstand von folgenden elek-
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Hartmann Veroval - scale bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Hartmann Veroval - scale in de taal/talen: Nederlands, Duits, Frans als bijlage per email.
De handleiding is 2,7 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.