757029
8
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/80
Pagina verder
910 920 930 940
Dremel European Sales Office
The Netherlands
2610399275 06/2010 www.dremel.com All Rights Reserved
GLUE GUN SERIES
GB
D
F
I
NL
DK
S
N
FIN
E
P
GR
TR
CZ
PL
BG
H
RO
RUS
EST
LT
SLO
LV
HR
SRB
SK
Original instructions 5
Bedienungsanleitung
7
Traduction de la notice originale 10
Traduzione delle istruzioni originali 13
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 16
Betjeningsvejledning 19
Översättning av originalinstruktioner 21
Oversettelse av originalinstruksjonene 24
Käännös alkuperäisistä ohjeista 27
Traducción de las instrucciones originales 29
Tradução das instruções originais 32
    35
Orjinal yönergelerin çevirisi 38
Překlad originálních pokynů 41
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji 43
    46
Az eredeti előírások fordítása 49
Traducere a instruţiunilor originale 52
   55
Algsete juhiste tõlge 59
Originalių instrukcijų vertimas 61
Prevod originalnih navodil 64
Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums 67
Prijevod originalnih uputa 69
   72
Preklad pôvodných pokynov 75
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 110399275-GlueGun-EU-0610.indb 1 3-6-2010 12:46:463-6-2010 12:46:46
2
1
4
3
2
1
43
5
9
4
8
36
7
910/920
1a
930
1b
940
1c
ll = 165 °C
l = 105 °C
2
2
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 210399275-GlueGun-EU-0610.indb 2 3-6-2010 12:46:503-6-2010 12:46:50
3
GB
CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our
sole responsibility that this product is in conformity with the
following standards or standardized documents: EN 60 335,
EN 61 000-3, EN 55 014, in accordance with the provisions
of the directives 2006/95/EC, 2004/108/EC.
Technical fi le at: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD
Breda, NL.
D
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger
Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden
Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60
335, EN 61 000-3, EN 55 014, gemäß den Bestimmungen
der Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG.
Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),
4825 BD Breda, NL.
F
CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous
notre propre responsabilité que ce produit est en conformité
avec les normes ou documents normalisés suivants: EN 60
335, EN 61 000-3, EN 55 014, conforme aux réglementations
2006/95/CE, 2004/108/CE.
Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),
4825 BD Breda, NL.
I
CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiaramo, assumendo
la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è
conforme alle seguenti normative e ai relativi documenti: EN
60 335, EN 61 000-3, EN 55 014 in base alle prescrizioni
delle direttive 2006/95/EG, 2004/108/EG.
Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),
4825 BD Breda, NL.
NL
CE CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren, dat dit product
voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten:
EN 60 335, EN 61 000-3, EN 55 014, overeenkomstig de
bepalingen van de richtlijnen 2006/95/EG, 2004/108/EG.
Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825
BD Breda, NL.
DK
CE KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer under
almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse
med følgende normer eller normative dokumenter: EN 60
335, EN 61 000-3, EN 55 014, i henhold til bestemmelserne i
direktiverne 2006/95/EF, 2004/108/EF.
Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825
BD Breda, NL.
S
CE KONFORMITETSFÖRKLARING VVi intygar och ansvarar
för, att denna produkt överensstämmer med följande norm
och dokument: EN 60 335, EN 61 000-3, EN 55 014, enl.
bestämmelser och riktlinjema 2006/95/EG, 2004/108/EG.
Teknisk tillverkningsdokumentation fi nns hos: SKIL
Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
N
CE SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer at det er under
vårt ansvar at dette produkt er i samsvar med følgende
standarder eller standard- dokumenter:
EN 60 335, EN 61 000-3, EN 55 014, i samsvar med
reguleringer 2006/95/EF, 2004/108/EF.
Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825
BD Breda, NL.
FIN
CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA Todistamme
täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote on
allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen
vaatimusten mukainen EN 60 335, EN 61 000-3, EN 55 014,
seuraavien sääntöjen mukaisesti 2006/95/EY, 2004/108/EY.
Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),
4825 BD Breda, NL.
E
CE DECLARACION DE CONFORMIDAD Declaramos bajo
nuestra sola responsabilidad que este producto está en
conformidad con las normas o documentos normalizados
siguientes: EN 60 335, EN 61 000-3, EN 55 014, de acuerdo
con las regulaciones 2006/95/CE, 2004/108/CE.
Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825
BD Breda, NL.
P
CE DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa
exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as
seguintes normas ou documentos normativos: EN 60 335,
EN 61 000-3, EN 55 014, conforme as disposições das
directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE.
Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825
BD Breda, NL.
GR
CE  YMBATOT  
      
    : EN
60 335, EN 61 000-3, EN 55 014,    
    2006/95/EK, 2004/108/EK.
  : SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),
4825 BD Breda, NL.
TR
CE STANDARDIZASYON BEYANI Yeğane sorumlu olarak, bu
ürünün aşağıdaki standartlara veya standart belgelerine uygun
oldupğunu beyan ederiz: EN 60 335, EN 61 000-3, EN 55 014,
yönetmeliği hükümleri uyarınca 2006/95/EG, 2004/108/EG.
Teknik belgelerin bulunduğu merkez: SKIL Europe BV
(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
CZ
CE STRVZUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ Potvrzujeme na odpovědnost,
že tento výrobek odpovídá následujícím normám nebo
normativním podkladům: EN 60 335, EN 61 000-3, EN 55
014, podle ustanovení směrnic 2006/95/ES, 2004/108/ES.
Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),
4825 BD Breda, NL.
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 310399275-GlueGun-EU-0610.indb 3 3-6-2010 12:47:033-6-2010 12:47:03
4
PL
OŚWIADCZENIE ZGODNOŚCI CE Niniejszym oświadczamy
ponosząc osobistą odpowiedzialność, że produkt wykonany
jest zgodnie z następującymi normami i dokumentami
normalizującymi: EN 60 335, EN 61 000-3, EN 55 014, z
godnie z wytycznymi 2006/95/EU, 2004/108/EU.
Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),
4825 BD Breda, NL.
BG
CE KPA A COTETCTBE
    ,  
    
 : EN 60 335, EN 61 000-3,
EN 55 014,   
2006/95/EG, 2004/108/EG.
   : SKIL Europe BV
(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
H
CE MINÖSÉGI TANUSITVANY Teljes felelösségünk
tudatában kijelentjük, hogy jelen termék a következö
szabványoknak vagy kötelezö hatósági elöírásoknak
megfelel: EN 60 335, EN 61 000-3, EN 55 014, a 2006/95/
EK, 2004/108/EK.
A műszaki dokumentáció a következő helyen található:
SKIL Europe BV
(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
RO
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE Declarăm pe proprie
răspundere că acest product este conform cu următoarele
standardesau documente standardizate: EN 60 335, EN 61
000-3, EN 55 014, în conformitate cu regulile 2006/95/
CE, 2004/108/CE.
Documentaţie tehnică la: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),
4825 BD Breda, NL.
RUS
   
 ,   
    
 : EN 60 335, EN 61 000-3,
EN 55 014,   2006/95/
EC, 2004/108/EC.
  : SKIL Europe BV (PT-SEU/
PJE), 4825 BD Breda, NL.
EST
CE VASTAVUSDEKLARATSIOON Kinnitame ainuvastutajana,
et see toode vastab järgmistele standarditele või
normdokumentidele: EN 60 335, EN 61 000-3, EN 55 014
vastavalt direktiivide 2006/95/EÜ, 2004/108/EÜ.
Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV
(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
LT
CE ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes atsakingai
pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokius standartus ir
normatyviniusdokumentus: EN 60 335, EN 61 000-3, EN 55
014 pagal reglamentų 2006/95/EB, 2004/108/EB.
Techninė byla laikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),
4825 BD Breda, NL.
SLO
IZJAVA O USTREZNOSTI CE Odgovorno izjavljamo, da je
ta izdelek v skladu z naslednjimi standardi ali standardnimi
dokumenti: EN 60 335, EN 61 000-3, EN 55 014, v skladu s
predpisi navodil 2006/95/ES, 2004/108/ES.
Tehnična dokumentacija se nahaja pri: SKIL Europe BV
(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
LV
CE DEKLARĀCIJA PAR ATBILSTĪBU STANDARTIEM Mēs
ar pilnu atbildību paziņojam, ka šis izstrādājums atbilst
standartiem vai standartizācijas dokumentiem EN 60 335,
EN 61 000-3, EN 55 014, un ir saskaņā ar direktīvām
2006/95/ES, 2004/108/ES.
Tehniskā lieta no: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825
BD Breda, NL.
HR
CE IZJAVA O USKLA ĐENOSTI Izjavljujemo uz punu
odgovornost da je ovaj proizvod usklađen sa slijedećim
normama i normativnim dokumentima: EN 60 335, EN 61
000-3, EN 55 014, prema odredbama smjernica 2006/95/
EG, 2004/108/EG.
Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: SKIL
Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
SRB
CE    
     
    
 : EN 60 335, EN 61
000-3, EN 55 014,    
2006/95/EG, 2004/108/EG.
  : SKIL Europe BV (PT-SEU/
PJE), 4825 BD Breda, NL.
SK
CE PREHLÁSENIE O ZHODE Výhradne na našu vlastnú
zodpovednosť prehlasujeme, Že tento výrobok zodpovedá
nasledujúcim normám alebo normovaným dokumentom: EN
60 335, EN 61 000-3, EN 55 014, v súlade s predpismi
2006/95/EG, 2004/108/EG.
Súbory technickej dokumentácie sa nachádzajú na
adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
Skil Europe B.V. A. v.d. Kloot
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 410399275-GlueGun-EU-0610.indb 4 3-6-2010 12:47:033-6-2010 12:47:03
5
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
WORKING SAFELY WITH THIS UNIT IS
POSSIBLE ONLY WHEN THE OPERATING
AND SAFETY INFORMATION ARE READ
COMPLETELY AND THE INSTRUCTIONS
CONTAINED THEREIN ARE STRICTLY
FOLLOWED.
If the cable is damaged or cut through while
working, do not touch the cable but immediately
pull the mains plug. Never use the unit with a
damaged cable.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualifi ed persons in order to avoid a
hazard.
The unit must not be damp and must also not be
operated in damp surroundings.
For indoor use only.
Connect units that are used outdoors by means
of a fault current protection switch (FI) with a
maximum triggering current of 30 mA. Use only
an extension cable that is approved for outdoor
use.
Always direct the cable to the rear away from
the unit.
For pauses in the work of more than
30 minutes, pull the mains plug.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for
their safety.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Dremel is able to ensure fl awless functioning of
the unit only if the original accessories intended
for it are used.
Do not work materials containing asbestos
(asbestos is considered carcinogenic).
Take protective measures when during work
dust can develop that is harmful to one's
health, combustible or explosive (some dusts
are considered carcinogenic); wear a dust
mask and work with dust/ chip extraction when
connectable.
Do not change nozzles while glue gun is in
"on" position, plugged in, or warm to the touch.
Before changing nozzles, make sure glue gun is
cool to the touch, unplugged, and the switch is
in the "off" position.
ENVIRONMENT
DISPOSAL
The unit, accessories and packaging should be
sorted for environment-friendly recycling.
ONLY FOR EUROPEAN COUNTRIES
Do not dispose of power tools into
household waste! According to the
European Guideline 2002/96/EC for Waste
Electrical and Electronic Equipment and its
implementation into national right, power
tools that are no longer usable must be
collected separately and disposed of in an
environmentally correct manner.
SPECIFICATIONS
GENERAL SPECIFICATIONS
Description: Dremel Glue Gun
Model number 910 920 930 940
Glue temperature
• low (LO) - 105°C 105°C -
• high (HI) 165°C - 165°C 195°C
Glue stick Ø 7 mm 7 mm 7 mm
11/12 mm
Protection Class /II /II /II /II
EXTENSION CORDS
Use completely unrolled and safe extension cords
with a capacity of at least 5 Amps.
ASSEMBLY
GENERAL
The glue gun is intended for the quick gluing of
clean, dry and grease-free materials with glue
heated to its melting point.
GB
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 510399275-GlueGun-EU-0610.indb 5 3-6-2010 12:47:043-6-2010 12:47:04
6
PICTURE 1a/1b
1. Nozzle
2. Glue stick
3. Feed trigger
4. Stand
5. Temperature switch
PICTURE 1c
6. On/off switch with indicator light
7. Detachable cord
8. Stand release button
9. Exchangeable nozzle
USE
SWITCHING ON/OFF
SWITCHING ON:
Plug Dremel Glue Gun into a standard 230 V
electrical outlet.
Models 910, 920 and 930:
Once the glue gun is plugged in, it is on and
heating.
Dual Temperature Glue Gun Model 930:
Adjust switch (5) to low or high temperature
setting to turn the Glue Gun on. Consult with
glue stick package to determine appropriate
temperature.
Model 940:
Connect the power cord to the glue gun.
Switch the glue gun on with the main switch.
Indicator light (6) will let you know the glue gun
is on and heating.
SWITCHING OFF:
Pull the mains plug (models 910, 920 and 930).
Switch the unit ON/OFF with switch (6; model
940). Pull the mains plug.
Allow the unit to cool completely before storing. The
hot nozzle can cause damage.
GETTING STARTED
PREPARATIONS FOR GLUING
The surfaces to be glued must be clean, dry and
free of grease. Roughen smooth surfaces before
gluing. DO NOT USE INFLAMMABLE SOLVENTS FOR
CLEANING! The ambient temperature and the work
piece to be glued must not be colder than +5 °C or
warmer than +50 °C. Warm rapidly cooling materials
(e.g., steel) for better adhesion.
GLUING
DANGER OF BURNING! The glue and the nozzle tip (1)
become very hot. Do not allow the nozzle tip or hot
glue to come into contact with persons or animals. If
hot glue touches the skin, immediately hold the spot
for some minutes under a stream of cold water. Do not
try to remove the glue from the skin.
Models 910, 920 and 930:
Allow glue gun to reach operating temperature
before using (±5mins).
Insert the glue stick (2). Press the feed
trigger (3).
Model 940:
Once the cord is detached, the glue gun
remains operable for 5mins, before it needs to
heat up.
NOTE: For your first use, you may need to load up to
two full glue sticks before glue begins to flow.
Squeeze trigger (3) to apply glue onto desired
surface.
Apply parts together.
Allow glue to cool before handling object or
surface.
TIP: Dremel also supplies glitter and colour sticks
for decorative purposes. These sticks have been
specially developed for creative projects and low
temperature (105 °C).
The colour sticks can also be used for sealing
decorations. To be able to quickly change colours, it
is recommended to cut the sticks into 3 cm pieces
before inserting into the Glue Gun.
GLUESTICKS
Glue
Model
910 920 930 940
165°C
105°C
165°C
105°C
195°C
GG01
Multipurpose glue, 7mm - -
GG02
Multipurpose glue, 7mm - -
GG03
Woodglue, 7mm - -
GG04
Glitter glue, 7mm - -
GG05
Colour glue, 7mm - -
GG11
Multipurpose glue, 11mm - - -
GG13
Woodglue, 11mm ---
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 610399275-GlueGun-EU-0610.indb 6 3-6-2010 12:47:043-6-2010 12:47:04
7
DRIP-CONTROL FUNCTION
When heated up, the glue gun has a drip-control function.
This prevents the glue from dripping when the glue gun
is at operating temperature.
NOTES: During heating-up the glue gun may release
a few drops of glue.
Do not use glitter or colour sticks at high
temperature. The drip-control function will not work
properly.
Model 940: EXCHANGE NOZZLE
Use a spanner and turn the nozzle from the
housing.
Mount a new nozzle on the housing.
CHANGING GLUE STICKS
Do not attempt to remove the unused portion of the
glue stick from your glue gun. If you need to switch
glue stick formulas, empty the melting chamber by
squeezing the trigger and insert new formula.
STAND / KICK STAND
When glue gun is hot, do not lay on its side. Always
use stand.
Push stand (4) into “down” position when
temporarily not in use (models 910, 920 and
930).
Push the stand release button (8) to release the
stand (model 940).
When re-using or storing, push stand back into
“up” position.
MAINTENANCE
CLEANING
BEFORE ANY WORK ON THE UNIT ITSELF, PULL THE
MAINS PLUG.
Always keep the unit clean so that it functions
properly and accurately.
SERVICE AND WARRANTY
This DREMEL product is guaranteed in accordance
with statutory/country specifi c regulations; damage
due to normal wear and tear, overload or improper
handling will be excluded from the guarantee.
If the unit should fail despite the care taken in
manufacturing and testing, send it undismantled
together with proof of purchase to your dealer.
CONTACT DREMEL
For more information on the Dremel assortment,
support and hotline, go to www.dremel.com
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, The
Netherlands
ALLGEMEINE
SICHERHEITSANLEITUNGEN
GEFAHRLOSES ARBEITEN MIT DEM
GERÄT IST NUR MÖGLICH, WENN SIE
DIE BEDIENUNGSANLEITUNG UND DIE
SICHERHEITSHINWEISE VOLLSTÄNDIG
LESEN UND DIE DARIN ENTHALTENEN
ANWEISUNGEN STRIKT BEFOLGEN.
Wird bei der Arbeit das Netzkabel beschädigt
oder durchtrennt, Kabel nicht berühren und
sofort den Netzstecker ziehen. Gerät niemals mit
beschädigtem Kabel benutzen.
Ein beschädigtes Netzkabel muss vom Hersteller,
seinem Kundendienstpartner oder ähnlich
qualifi zierten Personen ausgetauscht werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
Das Gerät darf nicht feucht sein und auch nicht
in feuchter Umgebung betrieben werden.
Nur für die Verwendung in geschlossenen
Räumen.
Kabel immer nach hinten vom Gerät wegführen.
Bei Arbeitspausen von mehr als 30 Minuten
Netzstecker ziehen.
Dieses Gerät darf nur dann von Personen
(einschließlich Kindern) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten bzw. mangelnder Erfahrung und
Kenntnissen benutzt werden, wenn diese von
einer für ihre Gesundheit verantwortlichen Person
im Gebrauch des Geräts beaufsichtigt oder
angeleitet werden.
Kinder sind zu beaufsichtigen, damit sie nicht
mit dem Gerät spielen können.
Dremel kann nur dann eine einwandfreie
Funktion des Gerätes zusichern, wenn das für
dieses Gerät vorgesehene Original-Zubehör
verwendet wird.
Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material
(Asbest gilt als krebserregend).
D
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 710399275-GlueGun-EU-0610.indb 7 3-6-2010 12:47:173-6-2010 12:47:17
8
Treffen Sie Schutzmaßnahmen, wenn beim
Arbeiten gesundheitsschädliche, brennbare
oder explosive Stäube entstehen können
(manche Stäube gelten als krebserregend);
tragen Sie eine Staubschutzmaske und
verwenden Sie, wenn anschließbar, eine Staub-/
Späneabsaugung.
Düsen nicht auswechseln, wenn die Klebepistole
eingeschaltet oder am Netz angeschlossen ist
oder sich warm anfühlt. Vor dem Auswechseln
der Düsen sicherstellen, dass sich die
Klebepistole kühl anfühlt, nicht am Netz
angeschlossen ist und der Schalter sich in der
Position „Aus“ befi ndet.
Geräte, die im Freien verwendet werden,
über einen Fehlerstrom(FI)-Schutzschalter mit
maximal 30 mA Auslösestrom anschließen.
Nur ein für den Außenbereich zugelassenes
Verlängerungskabel verwenden.
Lassen Sie die Klebepistole nach dem Gebrauch
und vor der Aufbewahrung ganz abkühlen.
UMGEBUNG
ENTSORGUNG
Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen
einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt
werden.
NUR FÜR EUROPÄISCHE LÄNDER
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in
den Hausmüll! Gemäß der Europäischen
Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung
in nationales Recht müssen nicht mehr
gebrauchs fähige Elektrowerkzeuge
getrennt gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
SPEZIFIKATIONEN
ALLGEMEINE SPEZIFIKATIONEN
Beschreibung: Dremel Heißklebepistole
Modellnummer 910 920 930 940
Klebstofftemperatur
• niedrig (LO) - 105°C 105°C -
• hoch (HI) 165°C - 165°C 195°C
Klebestick Ø 7 mm 7 mm 7 mm
11/12 mm
Schutzklasse /II /II /II /II
VERLÄNGERUNGSKABEL
Verwenden Sie vollständig ausgerollte und sichere
Verlängerungs kabel mit mindestens 5 Amp.
MONTAGE
ALLGEMEIN
Die Klebepistole verwendet einen auf seinen
Schmelzpunkt erwärmten Klebstoff und eignet sich
für das schnelle Kleben von sauberen, trockenen
und fettfreien Materialien.
ABBILDUNG 1a/1b
1. Düse
2. Klebestick
3. Abzugshebel
4. Ständer
5. Temperaturschalter
ABBILDUNG 1c
6. Ein/Aus-Schalter mit Kontrollleuchte
7. Abnehmbares Anschlusskabel
8. Ständerentriegelung
9. Wechseldüse
VERWENDUNG
EIN-AUS-SCHALTEN
EINSCHALTEN:
Stecken Sie den Stecker der Dremel
Heißklebepistole in eine normale 230-V-Steckdose.
Modelle 910, 920 und 930:
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 810399275-GlueGun-EU-0610.indb 8 3-6-2010 12:47:173-6-2010 12:47:17
9
Nachdem der Stecker der Heißklebepistole
eingesteckt ist, ist diese in Betrieb und die
Heizphase beginnt.
Klebepistole mit zwei Temperaturstufen, Modell
930:
Zum Einschalten der Klebepistole Schalter (5)
auf niedrige oder hohe Temperatur einstellen.
Geeignete Temperatureinstellung der Klebestick-
Verpackung entnehmen.
Modell 940:
Stromkabel an der Klebepistole anschließen.
Klebepistole mit dem Hauptschalter einschalten.
Die Kontrollleuchte (6) zeigt an, wenn die
Klebepistole eingeschaltet ist und den Klebstoff
erwärmt.
AUSSCHALTEN:
Netzstecker ziehen (Modelle 910, 920 und 930).
EIN/AUS-Schalter (6; Modell 940) betätigen.
Netzstecker ziehen.
Gerät vor dem Verstauen vollständig abkühlen lassen.
Eine heiße Düse kann Schäden verursachen.
ERSTE SCHRITTE
KLEBEVORBEREITUNG
Die Klebestellen müssen sauber, trocken und
fettfrei sein. Glatte Oberfl ächen vor dem Kleben
aufrauhen. KEINE BRENNBAREN LÖSUNGSMITTEL
ZUM REINIGEN VERWENDEN! Die Umgebungs-
temperatur und die zu klebenden Werkstücke dürfen
nicht kälter als +5 °C und nicht wärmer als +50 °C
sein. Schnell abkühlende Materialien (z.B. Stahl) zur
besseren Klebehaftung anwärmen.
KLEBEN
VERBRENNUNGSGEFAHR! Der Kleber sowie die
Düsenspitze (1) werden sehr heiß. Heißen Klebstoff
nicht auf Personen oder Tiere gelangen lassen. Wenn
heißer Klebstoff die Haut berührt, sofort die Stelle
einige Minuten unter einen kalten Wasserstrahl
halten. Nicht versuchen, den Klebstoff von der Haut
zu entfernen.
Modelle 910, 920 und 930:
Klebepistole vor dem Einsatz
Betriebstemperatur erreichen lassen
(±5 Min.).
Schmelzkleber (2) einführen. Vorschubtaste (3)
drücken.
Modell 940:
Nach Entfernen des Stromkabels bleibt die
Klebepistole 5 Minuten einsatzbereit, bevor sie
erneut erwärmt werden muss.
HINWEIS: Bei der ersten Verwendung müssen Sie
eventuell zwei komplette Klebesticks laden, bevor
der Klebstoff zu fließen beginnt.
Hebel (3) drücken, um den Klebstoff auf die
gewünschte Fläche aufzutragen.
Fügen Sie die Teile zusammen.
Lassen Sie den Klebstoff vor der weiteren
Handhabung des Werkstücks oder der
Oberfl äche abkühlen.
TIP: Dremel bietet auch Glanz- und Farbsticks zu
Dekorationszwecken. Diese wurden speziell für den
kreativen Einsatz bei niedriger Temperatur (105°C)
entwickelt.
Die Farbsticks eignen sich auch für dekorative
Abdichtungen. Um die Farben schnell wechseln
zu können, wird empfohlen, die Sticks vor dem
Einführen in die Heißklebepistole in Stücke von 3 cm
Länge zu schneiden.
KLEBESTICKS
Kleb-
stoff
Modell
910 920 930 940
165°C
105°C
165°C
105°C
195°C
GG01
Vielzweckkleber, 7mm - -
GG02
Vielzweckkleber, 7mm - -
GG03
Holzkleber, 7mm - -
GG04
Glanzkleber, 7mm - -
GG05
Farbkleber, 7mm - -
GG11
Vielzweckkleber, 11mm - - -
GG13
Holzkleber, 11mm ---
DRIP-CONTROL-FUNKTION
Bei Erreichen der Betriebstemperatur verhindert die
Drip-Control-Funktion der Klebepistole das Tropfen des
Klebers.
HINWEISE: Beim Erwärmen der Klebepistole können
mitunter einige Tropfen Klebstoff entweichen.
Glanz- und Farbsticks dürfen nicht bei hohen
Temperaturen verwendet werden, weil dies die
ordnungsgemäße Funktion des Drip-Control-Systems
beeinträchtigen würde.
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 910399275-GlueGun-EU-0610.indb 9 3-6-2010 12:47:173-6-2010 12:47:17
10
Modell 940: AUSWECHSELN DER DÜSE
Düse mithilfe eines Schraubenschlüssels aus
dem Gehäuse drehen.
Neue Düse am Gehäuse anbringen.
WECHSEL DER KLEBESTICKS
Versuchen Sie nicht, den verbliebenen Rest des
Klebesticks aus der Klebepistole zu entfernen. Falls
Sie andersartige Klebesticks verwenden wollen,
leeren Sie die Schmelzkammer durch Drücken des
Abzugs und schieben Sie die neuen Klebesticks ein.
STÄNDER
Legen Sie die aufgeheizte Heißklebepistole nicht auf
die Seite. Verwenden Sie stets den Ständer.
Drücken Sie den Ständer (4) in die „untere“
Position, wenn er zeitweise nicht verwendet
wird (Modelle 910, 920 und 930).
Ständerentriegelung (8) drücken, um den
Ständer auszuklappen (Modell 940).
Zur erneuten Verwendung oder zur Aufbewahrung
drücken Sie den Ständer zurück in die „obere“
Position.
WARTUNG
REINIGUNG
VOR ALLEN ARBEITEN AM GERÄT NETZSTECKER
ZIEHEN.
Gerät stets sauber halten, um gut und sicher zu
arbeiten.
SERVICE UND GEWÄHRLEISTUNG
Die Garantie für dieses DREMEL Produkt entspricht
den länder spezifi schen Vorschriften. Schäden durch
normale Abnutzung und Verschleiß sowie Überlastung
oder unsachgemäße Behandlung sind von der
Garantie ausgeschlossen. Sollte das Gerät trotz aller
Sorgfalt bei der Herstellung und Prüfung Mängel
aufweisen, senden Sie es nicht zerlegt zusammen
mit dem Kaufnachweis an Ihren Händler.
DREMEL KONTAKTINFORMATIONEN
Weitere Informationen über Dremel fi nden Sie unter
www.dremel.com
Dremel Europe, P.O. Box 3267, NL-4800 DG Breda,
Die Niederlande
CONSIGNES GENERALES DE SECURITE
POUR TRAVAILLER SANS RISQUE AVEC
CET APPAREIL, LIRE INTÉGRALEMENT
AU PRÉALABLE LES INSTRUCTIONS
DE SERVICE ET LES REMARQUES
CONCERNANT LA SÉCURITÉ.
RESPECTER SCRUPULEUSEMENT LES
INDICATIONS ET LES CONSIGNES QUI Y
SONT DONNÉES.
Si le cordon d'alimentation électrique est
endommagé ou rompu pendant le travail, ne pas
y toucher. Extraire immédiatement la fi che du
cordon d'alimentation hors de la prise électrique.
Ne jamais utiliser un appareil dont le cordon
d'alimentation est endommagé.
Si le cordon d'alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son
prestataire de service ou toute autre personne
qualifi ée pour éviter tout accident.
Ne pas exposer l'appareil à l'humidité ni le faire
fonctionner lorsqu'il est humide ou dans un
environnement humide.
Utilisation en intérieur uniquement.
Les outillages mis en oeuvre en extérieur
doivent être raccordés au secteur par
l'intermédiaire d'un disjoncteur à courant
de défaut (FI) caractérisé par un courant
de déclenchement de 30 mA max. Utiliser
toujours un prolongateur électrique homologué
pour les utilisations en extérieur.
Toujours ramener les câbles à l'arrière de
l'appareil.
Pendant les arrêts de travail de plus de
30 minutes, extraire la fi che du cordon
d'alimentation hors de la prise électrique.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) aux
capacités physiques ou sensorielles réduites,
peu expérimentées ou ne disposant pas des
connaissances nécessaires, sauf sous la
surveillance, ou après avoir reçu des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil, d'une
personne responsable de leur sécurité.
Tenez les enfants à l'écart de l'appareil.
Dremel ne peut garantir un fonctionnement
impeccable que si les accessoires Bosch d'origine
prévus pour cet appareil sont utilisés.
Ne pas travaillez de matériaux contenant
de l'amiante (l'amiante est considérée comme
étant cancérigène).
F
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 1010399275-GlueGun-EU-0610.indb 10 3-6-2010 12:47:303-6-2010 12:47:30
11
Prenez des mesures de sécurité, lorsque des
poussières nuisibles à la santé, infl ammables
ou explosives peuvent être générées lors du
travail (certaines poussières sont considérées
comme étant cancérigènes); portez un
masque anti-poussières et utilisez un dispositif
d'aspiration de poussières/de copeaux s'il est
possible de raccorder un tel dispositif.
Ne changez pas les buses tant que le pistolet
à colle est en position “marche”, branché
ou chaud au toucher. Avant de changer deux
buses, vérifi ez que le pistolet à colle est froid
au toucher, débranché et que l’interrupteur est
en position “arrêt”.
ENVIRONNEMENT
MISE AU REBUT
L'appareil, les accessoires et l'emballage doivent
faire l'objet d'un tri sélectif aux fi ns de recyclage.
SEULEMENT POUR LES PAYS
DE L'UNION EUROPEENNE
Ne jetez pas votre appareil électroportatif
avec les ordures ménagères!
Conformément à la directive européenne
2002/96/CE relative à la mise au rebut
des équipements électriques et
électroniques, et à sa transposition dans
le droit national, les outils électroportatifs inutilisables
doivent faire l'objet d'une collecte distincte et être
mis au rebut d'une manière respectueuse pour
l'environnement.
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS GENERALES
Description : Pistolet à colle Dremel
Numéro du
modèle 910 920 930 940
Température de la colle
• Basse (LO) - 105°C 105°C -
• Haute (HI) 165°C - 165°C 195°C
Bâton de
colle Ø 7 mm 7 mm 7 mm
11/12 mm
Catégorie de
protection /II /II /II /II
RALLONGES
Utilisez les cordons complètement déroulés et des
prolongateurs sécurisés d'une capacité d'au moins
5 ampères.
MONTAGE
GENERALITES
Cet appareil a été conçu pour coller de manière
rapide des matériaux propres, secs et exempts de
graisse au moyen de colle chaude en bâtonnet.
ILLUSTRATION 1a/1b
1. Buse
2. Bâton de colle
3. Gachette d’alimentation
4. Béquille
5. Bouton de sélection de température
ILLUSTRATION 1c
6. Interrupteur Marche/Arrêt avec témoin
lumineux
7. Cordon amovible
8. Bouton de déverrouillage de la béquille
9. Buse interchangeable
UTILISATION
MISE EN MARCHE/ARRÊT
Mise en marche :
Branchez le pistolet à colle Dremel sur une prise
secteur standard 230 V.
Modèles 910, 920 et 930 :
Le pistolet à colle s'allume et chauffe dès que
vous le branchez.
Pistolet à colle modèle 930 à deux positions de
température :
Réglez l'interrupteur (5) de sélection de la
température sur la position basse ou élevée
pour allumer et le pistolet à colle. Consultez
l'emballage des bâtons de colle pour
déterminer la température appropriée.
Modèle 940 :
Branchez le câble d'alimentation sur le pistolet
à colle.
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 1110399275-GlueGun-EU-0610.indb 11 3-6-2010 12:47:303-6-2010 12:47:30
12
Allumez le pistolet à colle en actionnant
l'interrupteur principal. Le témoin lumineux
(6) vous indique que le pistolet à colle est en
marche et qu'il chauffe.
Mise HORS TENSION :
Débranchez la prise secteur (modèles 910,
920 et 930).
ALLUMEZ/ÉTEIGNEZ l'unité avec l'interrupteur
(6 ; modèle 940). Débranchez la prise secteur.
Laissez l'unité refroidir complètement avant de la
ranger. Une buse brûlante peut causer des dégâts.
COMMENT DEMARRER
PRÉPARATIFS
Les surfaces d'encollage doivent être propres et
exemptes de graisse. Avant de les encoller, rendre
les surfaces lisses plus rugueuses. NE PAS UTILISER
DE PRODUITS DE NETTOYAGE INFLAMMABLES! La
température ambiante ainsi que celle des éléments à
coller doivent être comprises entre +5 °C et +50 °C.
Réchauffer les matériaux ayant une tendance à se
refroidir rapidement (les métaux, par exemple), pour
améliorer l'adhérence de la colle.
ENCOLLAGE
DANGER DE BRÛLURES! La colle et la pointe de
la buse (1) peuvent atteindre des températures
très élevées. Prévenir toute mise en contact de
colle chaude avec des personnes ou des animaux.
Si la colle brûlante entre en contact avec la peau,
passer immédiatement l'endroit touché sous un jet
d'eau froide pendant quelques minutes. Ne pas tenter
d'éliminer la colle qui adhère à la peau.
Modèles 910, 920 et 930:
Attendez que le pistolet à colle atteigne la
température adéquate avant de l’utiliser (±
5 minutes). Introduire le bâtonnet de colle
(2). Enfoncer la gâchette d'avancement
mécanique du bâtonnet (3).
Modèle 940:
Une fois le cordon débranché, le pistolet à colle
est utilisable pendant cinq minutes, avant de
devoir être mis en chauffe.
REMARQUE : Lors de la première utilisation, il peut
être nécessaire de charger deux bâtons pleins de
colle avant que celle-ci ne commence à couler.
Appuyez sur la gâchette (3) pour appliquer la
colle sur la surface souhaitée.
Mettez les pièces en contact.
Laissez la colle refroidir avant de manipuler
l'objet ou la surface.
ASTUCE : Dremel fournit également des bâtons
de colle à paillettes et colorée pour les travaux
décoratifs. Ces bâtons ont été spécialement conçus
pour des projets créatifs et une utilisation à basse
température (105 °C) Les bâtons colorés peuvent
également être utilisés pour fi xer des décorations.
Afin de pouvoir changer rapidement de couleur,
nous vous recommandons de découper les bâtons
en morceaux de 3 cm avant de les insérer dans le
pistolet à colle.
TONS DE COLLE
Colle
Modèle
910 920 930 940
165°C
105°C
165°C
105°C
195°C
GG01
Colle à usages multiples, 7 mm - -
GG02
Colle à usages multiples, 7 mm - -
GG03
Colle à bois, 7 mm - -
GG04
Colle à paillettes, 7 mm - -
GG05
Colle colorée, 7 mm - -
GG11
Colle à usages multiples, 11 mm ---
GG13
Colle à usages multiples, 11 mm ---
FONCTION ANTIGOUTTE
En cours de chauffage, le pistolet à colle possède une
fonction antigoutte. Elle empêche la colle de couler
dès que le pistolet à colle atteint sa température de
fonctionnement.
REMARQUES : Au cours de la phase de chauffage,
le pistolet à colle est susceptible de laisser s'écouler
quelques gouttes de colle.
N'utilisez pas de colle à paillettes ou colorée à
température élevée. Le cas échéant, la fonction
antigoutte ne fonctionnera pas correctement.
MODÈLE 940 : CHANGEMENT DE BUSE
Utilisez une clé plate pour dévisser la buse de
son embase.
Installez une nouvelle buse sur l'embase.
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 1210399275-GlueGun-EU-0610.indb 12 3-6-2010 12:47:303-6-2010 12:47:30
13
CHANGEMENT DES BÂTONS DE COLLE
N'essayez pas de retirer du pistolet la partie inutilisée
du bâton de colle. Si vous devez changer de type de
colle, videz la chambre de fusion en appuyant sur la
gâchette, puis insérez le nouveau bâton de colle.
SUPPORT / DÉPLOIEMENT DE LA BÉQUILLE
Lorsque le pistolet à colle est chaud, ne le posez
pas sur le côté. Utilisez toujours le support.
Placez le support (4) en position “basse” lors
d'une inutilisation temporaire. (modèles 910,
920 et 930).
Appuyez sur le bouton de déverrouillage de
la béquille (8) pour déployer cette dernière
(modèle 940).
Lorsque vous le réutilisez ou que vous le stockez,
placez le support en position “haute”.
ENTRETIEN
NETTOYAGE
AVANT TOUTE INTERVENTION SUR L'APPAREIL
PROPREMENT DIT, TOUJOURS EXTRAIRE LA FICHE
DU CORDON D'ALIMENTATION HORS DE LA PRISE
ÉLECTRIQUE. Pour obtenir un travail satisfaisant et
sûr, toujours maintenir cet appareil en parfait état
de propreté.
REPARATION ET GARANTIE
Ce produit DREMEL fait l'objet d'une garantie conforme
aux réglementations légales en vigueur dans votre
pays; les dommages résultant de l'usure normale,
d'une surcharge ou d'une utilisation inappropriée sont
exclus de la garantie. En cas de dysfonctionnement
de l'appareil, malgré le soin apporté à sa fabrication
et les tests effectués, renvoyez-le à votre distributeur,
accompagné du justifi catif d'achat, sans avoir démonté
l'appareil.
CONTACTER DREMEL
En cas de réclamation, envoyez l'outil non démonté
avec le Pour plus d'informations sur la gamme
de produits, le support technique et l'assistance
téléphonique de la société Dremel, visitez le site
www.dremel.com
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda,
Pays-Bas
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
E' POSSIBILE LAVORARE CON LA
MACCHINA SENZA INCORRERE IN
PERICOLI SOLTANTO DOPO AVER LETTO
COMPLETAMENTE LE ISTRUZIONI PER
L'USO, L'OPUSCOLO AVVERTENZE
PER LA SICUREZZA E SEGUENDO
RIGOROSAMENTE LE ISTRUZIONI IN
ESSE CONTENUTE.
Se durante un'operazione di lavoro viene
danneggiato oppure troncato il cavo
dell'alimentazione di rete, non toccare il cavo ma
estrarre immediatamente la spina dalla presa. Mai
utilizzare la macchina con un cavo danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, è
necessario che sia sostituito dal fabbricante,
da un tecnico dell'assistenza o da addetti
adeguatamente qualifi cati per evitare qualsiasi
rischio.
La macchina non può essere umida né può
essere utilizzata in un ambiente umido.
Esclusivamente per uso in interni.
Collegare le macchine che vengono utilizzate
all'esterno attraverso un interruttore di sicurezza
per correnti di guasto (FI) con una corrente di
disinnesto di massimo 30 mA. Usare soltanto un
cavo di prolunga omologato per ambienti esterni.
Il cavo della macchina deve essere sempre tenuto
nella parte opposta della macchina.
Estrarre la spina dalla presa di corrente in caso di
pause di lavoro superiori a 30 minuti.
Questo dispositivo non deve essere utilizzato da
persone (compresi bambini) con sensibilità fi sica
o capacità mentali ridotte, nonché mancanza di
esperienza e conoscenza, a meno che non siano
sorvegliate o non abbiano ricevuto istruzioni per
l'uso dello stesso da una persona responsabile
della loro sicurezza.
È necessario sorvegliare i bambini al fi ne di
assicurarsi che non giochino con il dispositivo.
La Dremel può garantire un perfetto
funzionamento della macchina soltanto
se vengono utilizzati accessori originali
specifi catamente previsti per questa macchina.
Non lavorare mai materiali contenenti amianto
(l'amianto è ritenuto materiale cancerogeno).
Prendere dei provvedimenti appropriati
in caso che durante il lavoro dovessero
svilupparsi polveri dannose per la salute,
infi ammabili oppure esplosive (alcune polveri
I
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 1310399275-GlueGun-EU-0610.indb 13 3-6-2010 12:47:433-6-2010 12:47:43
14
sono considerate cancerogene); portare una
maschera di protezione contro la polvere
ed utilizzare, se collegabile, un sistema di
aspirazione polvere/aspirazione trucioli.
Non sostituire gli ugelli quando la pistola è
in posizione “on”, collegata o calda al tatto.
Prima di sostituire gli ugelli, accertarsi che
la pistola sia fredda al tatto, scollegate e che
l’interruttore di trovi in posizione “off”.
AMBIENTE
SMALTIMENTO
Smistare l'unità, gli accessori e la confezione in
modo che possano essere riciclati in maniera
adeguata.
SOLO PER I PAESI EUROPEI
Non gettare elettroutensili dismessi tra
i rifi uti domestici! Conformemente alla
norma della direttiva CE 2002/96 sui
rifi uti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE) ed all'attuazione
del recepimento nel diritto nazionale,
gli elettroutensili diventati inservibili devono essere
raccolti separatamente ed essere inviati ad una
riutilizzazione ecologica.
DATI TECNICI
DATI TECNICI GENERALI
Descrizione: Pistola incollatrice
Numero
modello 910 920 930 940
Temperatura colla
• bassa (LO) - 105°C 105°C -
• alta (HI) 165°C - 165°C 195°C
Stick colla Ø 7 mm 7 mm 7 mm
11/12 mm
Classe di
protezione /II /II /II /II
CAVI DI PROLUNGA
Utilizzare esclusivamente cavi di prolunga
completamente svolti con portata minima di 5 amp.
MONTAGGIO
GENERALE
La macchina è idonea per incollare rapidamente
materiali puliti, asciutti ed esenti da grasso
riscaldando adesivo fondente.
FIGURA 1a/1b
1. Ugello
2. Bastoncino di colla
3. Grilletto per alimentazione
4. Supporto
5. Interruttore temperatura
FIGURA 1c
6. Interruttore di on/off con spia
7. Cavo staccabile
8. Pulsante rilascio supporto
9. Ugello intercambiabile
USO
AVVIARE ED ARRESTARE
Accensione
Collegare la pistola incollatrice Dremel in una presa
elettrica standard a 230 V.
Modelli 910, 920 e 930:
Una volta collegata la pistola incollatrice, il
dispositivo è acceso e si sta riscaldando.
Pistola incollatrice a doppia temperatura
modello 930:
Regolare l'interruttore (5) a un'impostazione
bassa o alta di temperatura per accendere
la pistola incollatrice. Consultare le istruzioni
sulla confezione della colla per determinare la
temperatura appropriata.
Modello 940:
Collegare il cavo di alimentazione alla pistola
incollatrice.
Accendere la pistola incollatrice con
l'interruttore principale. La spia dell'indicatore
(6) segnalerà quando la pistola incollatrice è
accesa e in fase di riscaldamento.
Spegnimento:
Staccare la spina dall'alimentazione (modelli
910, 920 e 930).
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 1410399275-GlueGun-EU-0610.indb 14 3-6-2010 12:47:433-6-2010 12:47:43
15
Spegnere la pistola con l'interruttore
(6; modello 940). Staccare la spina
dall'alimentazione.
Lasciare che la pistola si raffreddi completamente
prima di riporla. L'ugello ancora caldo potrebbe
causare danni.
PER INZIARE
PREPARATIVI DELL'INCOLLAGGIO
Le superfi ci di adesione devono essere pulite,
asciutte ed esenti da grasso. Prima di passare
all'incollatura, rendere granulose le superfi ci lisce.
PER LE OPERAZIONI DI PULIZIA, NON UTILIZZARE
MAI SOLVENTI INFIAMMABILI! La temperatura
ambientale e quella dei pezzi in lavorazione da
incollare non possono essere minori di +5 °C
né maggiori de +50 °C. In caso di materiali che
si raffreddano rapidamente (p.es. acciaio), per
permetterne una migliore proprietà di incollatura
riscaldarli prima.
INCOLLARE
PERICOLO DI BRUCIATURE! La colla e la punta
dell'ugello (1) si surriscaldano parecchio. Evitare
che la colla fondente possa arrivare ad entrare in
contatto con persone oppure animali. Dovesse la
colla toccare la pelle, tenere per alcuni minuti la
parte interessata sotto un getto d'acqua fredda. Non
tentare di togliere la colla dalla pelle.
Modelli 910, 920 e 930:
Lasciare che la pistola incollatrice raggiunga la
temperatura di funzionamento prima di usarla
(±5 min.). Inserire la colla fondente (2). Tenere
sempre premuto il tasto di avanzamento (3).
Modello 940:
Una volta staccato il cavo, la pistola resta
utilizzabile per 5 minuti, poi ha di nuovo
bisogno di essere riscaldata.
NOTA: per il primo utilizzo, potrebbe essere
necessario caricare fino a due stick di colla completi
prima che la colla inizi a fuoriuscire.
Premere il grilletto (3) per applicare la colla
sulla superfi cie desiderata.
Incollare insieme le parti.
Lasciar raffreddare la colla prima di manipolare
l'oggetto o la superfi cie.
SUGGERIMENTO: Dremel fornisce anche degli stick
di glitter e di colori, per effetti decorativi. Tali stick
sono stati sviluppati specifi camente per progetti
creativi e per una bassa temperatura (105 °C). Gli stick
dei colori possono essere usati anche per decorazioni
sigillanti. Per poter cambiare rapidamente i colori, si
consiglia di tagliare gli stick in pezzi da 3 cm prima di
inserirli nella pistola incollatrice.
STICK DI COLLA
Colla
Modello
910 920 930 940
165°C
105°C
165°C
105°C
195°C
GG01
Pistola multiuso, 7 mm - -
GG02
Pistola multiuso, 7 mm - -
GG03
Colla per legno, 7 mm - -
GG04
Colla glitter, 7 mm - -
GG05
Colla a colori, 7 mm - -
GG11
Colla multiuso, 11 mm - - -
GG13
Colla per legno, 11 mm ---
FUNZIONE DI CONTROLLO GOCCIA
Quando è calda, la pistola incollatrice ha una
funzione di controllo goccia. Ciò evita che la colla
coli quando la pistola è in uso alla sua temperatura
di funzionamento.
NOTE: durante il riscaldamento la pistola incollatrice
potrà lasciar cadere alcune gocce di colla.
Non usare gli stick del glitter o dei colori a
temperature elevate. La funzione di controllo goccia
non funzionerebbe correttamente.
Modello 940: SOSTITUZIONE UGELLO
Usare una chiave e svitare l'ugello dal suo
alloggiamento.
Montare un nuovo ugello nell'alloggiamento.
SOSTITUZIONE DEGLI STICK DI COLLA
Non tentare di rimuovere la parte non utilizzata
dello stick di colla dalla pistola. Se si desidera
passare a un altro tipo di colla, svuotare il vano di
fusione premendo la leva di comando e inserire il
nuovo tipo di colla.
SUPPORTO/SBLOCCO SUPPORTO
Quando la pistola è calda, non poggiarla su un
anco. Utilizzare sempre il supporto.
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 1510399275-GlueGun-EU-0610.indb 15 3-6-2010 12:47:433-6-2010 12:47:43
16
Spingere il supporto (4) nella posizione “down”
quando non viene utilizzato temporaneamente.
(modelli 910, 920 e 930).
Premere il pulsante di sblocco del supporto (8)
per liberare la pistola (modello 940).
In caso di riutilizzo o conservazione, spingere il
supporto indietro in posizione "up".
MANUTENZIONE
PULITURA
PRIMA DI INIZIARE I LAVORI SULLA MACCHINA,
SFILARE LA SPINA DALLA PRESA. Per poter
garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere
sempre pulite la macchina.
ASSISTENZA E GARANZIA
Questo prodotto DREMEL è garantito come da
disposizioni normative/nazionali; eventuali danni
dovuti a normale usura, sovraccarico o utilizzo
improprio non sono coperti da garanzia. Se,
nonostante la cura avuta nella fabbricazione e
nei test, l'unità non dovesse funzionare si prega
di spedirla non smontata insieme alla ricevuta
d'acquisto del rivenditore.
CONTATTO DREMEL
Per ulteriori informazioni sulla gamma di prodotti
Dremel, supporto e numero verde, visitare il sito
www.dremel.com
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda,
Paesi Bassi
ALGEMENE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
VEILIG WERKEN MET HET APPARAAT
IS ALLEEN MOGELIJK INDIEN U
DE GEBRUIKSAANWIJZING EN DE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOLLEDIG
LEEST EN DE DAARIN GEGEVEN
VOORSCHRIFTEN STRIKT OPVOLGT.
Raak de kabel niet aan, maar trek onmiddellijk
de stekker uit het stopcontact indien tijdens
de werkzaamheden de stroomkabel wordt
beschadigd of doorgesneden. Gebruik het
apparaat nooit met een beschadigde kabel.
Om risico's te vermijden, moet de stroomkabel
door de fabrikant, de dealer of daarvoor
gekwalifi ceerde personen worden vervangen.
Het apparaat mag niet vochtig zijn en mag niet
in een vochtige omgeving worden gebruikt.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Sluit gereedschap dat buitenshuis wordt
gebruikt aan via een aardlekschakelaar (FI) met
een inschakelstroom van maximaal 30 mA.
Gebruik alleen een voor gebruik buitenshuis
goedgekeurde verlengkabel.
Geleid de kabel altijd langs de achterzijde van
het apparaat.
Trek de stekker uit het stopcontact bij
onderbrekingen van de werkzaamheden die
langer duren dan 30 minuten.
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door
personen (met inbegrip van kinderen) met een
geestelijke of fysieke handicap, of beperkte
kennis en ervaring, tenzij toezicht wordt
gehouden of instructie wordt gegeven over het
gebruik van het apparaat door een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Bij kinderen moet er toezicht worden gehouden
om ervoor te zorgen dat zij niet met het
apparaat gaan spelen.
Dremel kan een juiste werking van het apparaat
uitsluitend waarborgen wanneer voor dit
apparaat bedoeld origineel toebehoren wordt
gebruikt.
Bewerk geen asbesthoudend materiaal
(asbest geldt als kankerverwekkend).
Tref veiligheidsmaatregelen, wanneer er bij
werkzaam heden stoffen kunnen ontstaan,
die schadelijk voor de gezondheid, brandbaar
of explosief zijn (sommige soorten stof gelden
als kankerverwekkend); draag een stofmasker
en gebruik een afzuiging voor stof en spanen,
als deze kan worden aangesloten.
Verwissel de spuitmond niet als het lijmpistool
in de “aan”-stand staat, de stekker in het
stopcontact zit of het lijmpistool warm aanvoelt.
Zorg ervoor dat het lijmpistool is afgekoeld, de
stekker uit het stopcontact is gehaald en de
schakelaar in de “uit”-stand staat.
NL
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 1610399275-GlueGun-EU-0610.indb 16 3-6-2010 12:47:563-6-2010 12:47:56
MILIEU
AFVALVERWIJDERING
Elektrische gereedschappen, toebehoren en
verpakkingen moeten op een voor het milieu
verantwoorde wijze worden hergebruikt.
ALLEEN VOOR EUROPESE LANDEN
Gooi elektrische gereedschappen niet
bij het huisvuil. Volgens de Europese
richtlijn 2002/96/EG over elektrische
en elektronische oude apparaten en de
omzetting van de richtlijn in nationaal
recht moeten niet meer bruikbare
elektrische gereed schappen apart
worden ingezameld en op een voor het milieu
verantwoorde wijze worden hergebruikt.
SPECIFICATIES
ALGEMENE SPECIFICATIES
Beschrijving: Dremel lijmpistool
Typenummers 910 920 930 940
Lijmtemperatuur
• laag (LO) - 105°C 105°C -
• hoog (HI) 165°C - 165°C 195°C
Mondstuk Ø 7 mm 7 mm 7 mm
11/12 mm
Beschermings-
klasse /II /II /II /II
VERLENGKABELS
Gebruik helemaal uitgerolde en veilige verlengkabels
met een vermogen van ten minste 5A.
MONTAGE
ALGEMEEN
Het apparaat is bestemd voor het snel lijmen van
schone, droge en vetvrije materialen met hete
smeltlijm.
AFBEELDING 1a/1b
1. Spuitmond
2. Lijmstick
3. Trekker
4. Steunbeugel
5. Temperatuurschakelaar
AFBEELDING 1c
6. Aan/uit-schakelaar met indicatielampje
7. Afneembare kabel
8. Uitklapknop voor steunbeugel
9. Verwisselbare spuitmond
GEBRUIK
IN- EN UITSCHAKELEN
Inschakelen:
Steek de stekker van het Dremel lijmpistool in een
standaard stopcontact voor 230 V.
Model 910, 920 en 930:
Zodra de stekker in het stopcontact zit, staat het
pistool aan en begint het opwarmen.
Lijmpistool met twee temperatuurstanden,
model 930:
Stel de schakelaar (5) in op hoge of lage
temperatuur om het lijmpistool aan te zetten.
Raadpleeg de informatie bij het lijmstickpakket
om de juiste temperatuur te bepalen.
Model 940:
Sluit de netkabel aan op het lijmpistool.
Zet het lijmpistool aan met de hoofdschakelaar.
Het indicatielampje (6) geeft aan dat lijmpistool
ingeschakeld is en opwarmt.
Uitschakelen:
Trek de stekker uit het stopcontact (model 910,
920 en 930).
Zet het apparaat AAN/UIT met schakelaar (6;
model 940). Trek de stekker uit het stopcontact.
Laat het apparaat volledig afkoelen voordat u
het opbergt. De hete spuitmond kan schade
veroorzaken.
2610 399275 06/2010 All Rights Reserved
ERRATA: Deze pagina vervangt pagina 17 uit de handleiding
Dremel European Sales Office The Netherlands www.dremel.com
NL
Errata-GlueGun-0510_A6_V01.indd 1GlueGun-0510_A6_V01.indd 1 3-6-2010 8:18:213-6-2010 8:
18
EEN GOED BEGIN
VOORBEREIDING VAN HET LIJMEN
De lijmplaatsen moeten schoon, droog
en vetvrij zijn. Maak gladde oppervlakken voor het
lijmen ruw. GEBRUIK VOOR DE REINIGING GEEN
BRANDBARE OPLOSMIDDELEN. De omgevings-
temperatuur en de te lijmen werkstukken mogen
niet kouder zijn dan +5 °C en niet warmer dan
+50 °C. Verwarm materialen die snel afkoelen
(zoals staal), zodat de lijm beter hecht.
LIJMEN
VERBRANDINGSGEVAAR! De lijm en de punt van
de spuitmond (1) worden heel heet. Laat geen hete
lijm op personen of dieren terechtkomen. Wanneer
hete lijm in aanraking komt met de huid, de plaats
onmiddellijk enkele minuten onder een koude
waterstraal houden. Probeer niet de lijm van de
huid te verwijderen.
Model 910, 920 en 930:
Laat het lijmpistool eerst op werktemperatuur
komen voordat u het gebruikt (±5 minuten).
Steek de smeltlijm (2) in het apparaat. Druk
op de toevoertoets (3).
Model 940:
Zodra de kabel is afgenomen, kan nog 5
minuten met het apparaat worden gewerkt
voordat het moet opwarmen.
OPMERKING: De eerste keer dat u het apparaat
gebruikt, heeft u wellicht twee lijmsticks nodig
voordat de lijm het mondstuk uitstroomt.
Druk op de trekker (3) om lijm op het gewenste
oppervlak aan te brengen.
Druk de te lijmen delen op elkaar.
Laat de lijm afkoelen voordat u de vlakken of
het voorwerp hanteert.
TIP: Dremel levert ook glitter- en kleurensticks
voor decoratieve doeleinden. Deze sticks zijn
speciaal ontworpen voor creatieve projecten en
lage temperatuur (105 °C). De kleurensticks
kunnen ook worden gebruikt voor decoratie van
afdichtingen. Als u de sticks eerst in lengtes van 3
cm snijdt voordat u ze gebruikt, kunt u heel snel van
kleur verwisselen.
LIJMSTICKS
Lijm
Model
910 920 930 940
165°C
105°C
165°C
105°C
195°C
GG01
Multipurposelijm, 7 mm - -
GG02
Multipurposelijm, 7 mm - -
GG03
Houtlijm, 7 mm - -
GG04
Glitterlijm, 7 mm - -
GG05
Kleurenlijm, 7 mm - -
GG11
Multipurposelijm, 11 mm - - -
GG13
Houtlijm, 11 mm ---
ANTI-DRUIPFUNCTIE
Als het lijmpistool is opgewarmd, is de anti-druipfunctie
actief. Deze voorkomt dat er lijm uit het lijmpistool
druppelt als het lijmpistool op werktemperatuur is.
OPMERKINGEN: Tijdens het opwarmen kunnen er
enkele druppels lijm uit het lijmpistool lopen.
Gebruik geen glitter- of kleurensticks bij hoge
temperatuur. De anti-druipfunctie werkt dan niet
goed.
Model 940: SPUITMOND VERWISSELEN
Gebruik een schroefsleutel om de spuitmond
los te draaien van de behuizing.
Plaats een nieuwe spuitmond op de behuizing
en draai deze vast.
LIJMSTICKS VERWISSELEN
Probeer niet het ongebruikte deel van de lijmstick uit
uw lijm pistool te verwijderen. Als u moet wisselen
naar een ander soort lijmstick, maak de smeltkamer
dan leeg door op de trekker te drukken en plaats de
lijmstick met de nieuwe samenstelling.
STEUNBEUGEL/ KICKBEUGEL
Leg het lijmpistool nooit op zijn kant als het nog
warm is. Gebruik altijd de steunbeugel.
Klap de steunbeugel (4) uit als u tijdelijk het
pistool niet gebruikt. (model 910, 920 en 930).
Druk op de uitklapknop (8) om de steunbeugel
uit te klappen (model 940).
Als u het opnieuw gebruikt of opbergt, klapt u de
steunbeugel weer terug.
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 1810399275-GlueGun-EU-0610.indb 18 3-6-2010 12:47:563-6-2010 12:47:56
19
ONDERHOUD
REINIGEN
TREK ALTIJD VOOR WERKZAAMHEDEN AAN HET
APPARAAT DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT.
Houd het apparaat altijd schoon om goed en veilig
te werken.
SERVICE EN GARANTIE
Op dit DREMEL product wordt garantie verleend
overeenkomstig de wettelijke/landspecifi eke
voorschriften; beschadiging op grond van normale
slijtage, overbelasting of onjuiste bediening zijn
uitgesloten van de garantie. Mocht het gereedschap,
ondanks de zorg die eraan is besteed tijdens productie
en controle, defect raken, stuur het dan in volledig
gemonteerde staat samen met het aankoopbewijs
naar uw handelaar.
CONTACT OPNEMEN MET DREMEL
Ga voor meer informatie over het Dremel
assortiment, supporten hotline naar
www.dremel.com
Dremel Europe, Postbus 3267, 4800 DG Breda,
Nederland
GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKSER
SIKKERT ARBEJDE MED MASKINEN
ER KUN MULIGT, HVIS DE FØR BRUG
LÆSER BETJENINGSVEJLEDNINGEN
OG SIKKERHEDSFORSKRIFTERNE
HELT IGENNEM OG OVERHOLDER
ANVISNINGERNE HERI.
Hvis strømkablet beskadiges eller skæres over
under arbejdet, må kablet ikke berøres, og
netstikket skal straks trækkes ud. Maskinen må
aldrig benyttes med et beskadiget kabel.
Hvis strømkablet er beskadiget, skal det
udskiftes af producenten, på producentens
serviceværksted eller af personer med
tilsvarende kvalifi kationer for at undgå
sikkerhedsrisici.
Maskinen må ikke være fugtig og må ikke
benyttes i fugtige omgivelser.
Kun til indendørs brug.
Maskiner, der benyttes ude i det fri, tilsluttes via
et HFI-relæ med maks. 30 mA udløsningstrøm.
Benyt kun en forlængerledning, der er beregnet
til udendørs brug.
Ledningen skal altid føres bagud fra maskinen.
Ved arbejdspauser, der varer mere end 30
minutter, skal netstikket trækkes ud.
Maskinen er ikke beregnet til at skulle bruges
af personer (herunder børn) med nedsat fysisk,
sansemæssig eller mental funktionsevne eller
manglende erfaring og viden, medmindre de
overvåges//er under opsyn eller instrueres i brug
af maskinen af en person, som er ansvarlig//har
ansvar//ansvaret for deres sikkerhed.
Børn bør være under opsyn for at sikre, at de
ikke leger med maskinen.
Dremel kan kun sikre en korrekt funktion, hvis
der benyttes originalt tilbehør.
Ikke bearbeid asbestholdig material (asbest
kan fremkalle kreft).
Utfør beskyttelsestiltak hvis det kan oppstå
helsefarlig, brennbart eller eksplosivt støv
under arbeidet (enkelte støvtyper kan være
kreftfremkallende); bruk en støvmaske og bruk
et støv-/ sponavsug, hvis dette kan koples til.
Udskift aldrig dysen, mens limpistolen er tændt,
varm at røre ved, eller mens netstikket stadig
sidder i stikkontakten. Inden dysen skiftes, skal
limpistolen være afkølet, netstikket skal være
taget ud af stikkontakten, og limpistolen skal
være slukket, dvs. afbryderen skal være i “off”-
position.
MILJØ
BORTSKAFFELSE
Enheden, tilbehørsdelene og emballagen skal
håndteres og bortskaffes på en miljørigtig måde.
KUN LANDE INDEN FOR EU
Smid ikke el-værktøj ud sammen med
det almindelige husholdningsaffald! Iht.
det europæiske direktiv 2002/96/EF om
affald af elektrisk og elektronisk udstyr
skal kasseret elektrisk udstyr
indsamles separat og genbruges iht.
Gældende miljøforskrifter.
DK
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 1910399275-GlueGun-EU-0610.indb 19 3-6-2010 12:48:093-6-2010 12:48:09
20
SPECIFIKATIONER
GENERELLE SPECIFIKATIONER
Beskrivelse: Dremel limpistol
Modelnummer 910 920 930 940
Limtemperatur
• lav (LO) - 105°C 105°C -
• høj (HI) 165°C - 165°C 195°C
Limstift Ø 7 mm 7 mm 7 mm
11/12 mm
Beskyttelses-
klasse /II /II /II /II
FORLÆNGERLEDNINGER
Brug kun godkendte forlængerledninger med en
kapacitet på mindst 5 ampere, og rul dem helt ud.
SAMLING
GENERELT
Maskinen er beregnet til hurtig limning af rene, tørre
og fedtfrie materialer med varm lim.
BILLEDE 1a/1b
1. Dyse
2. Limstift
3. Aftrækker
4. Støtteben
5. Temperaturvælger
BILLEDE 1c
6. Afbryder (on/off) med lysdiode
7. Aftagelig netledning
8. Udløserknap til støtteben
9. Udskiftelig dyse
BRUG
TÆND OG SLUK
TÆND:
Tilslut Dremel limpistolen til en almindelig 230 V
stikkontakt.
Model 910, 920 og 930:
Når limpistolen er tilsluttet en stikkontakt, er den
tændt og varmes op.
Limpistol model 930 med to
temperaturindstillinger:
Indstil temperaturvælgeren (5) til lav eller
høj temperatur for at tænde for limpistolen.
Temperaturindstillingen er angivet på pakken med
limstifter.
Model 940:
Sæt netledningen i limpistolen.
Tænd for limpistolen på hovedafbryderen.
Lysdioden (6) viser, at limpistolen er tændt og
varmer op.
SLUK FOR PISTOLEN (OFF):
Tag netledningen ud (model 910, 920 og 930).
Tænd/sluk for pistolen (on/off) med afbryderen (6;
model 940). Tag netledningen ud.
Lad limpistolen køle helt af, før den pakkes væk. En
varm dyse kan være farlig.
INTRODUKTION
LIMSTEDET FORBEREDES
Klæbestederne skal være rene, tørre og fedtfrie.
Sørg for at de overfl ader, der skal påføres
lim, er ru. RENGØR IKKE MED BRÆNDBARE
OPLØSNINGSMIDLER. Omgivelsestemperaturen og
de emner, der skal limes, må ikke være koldere
end +5 °C og ikke varmere end +50 °C. Hurtigt
afkølende materialer (f.eks. stål) opvarmes for at
forbedre limens klæbeevne.
LIMNING
FORBRÆNDINGSFARE! Limen og spidsen af dysen
(1) bliver meget varme. Sørg for at varm lim ikke
kommer på personer eller dyr. Hvis lim kommer
i berøring med huden, skal kontaktstedet straks
holdes ind under rindende koldt vand i nogle
minutter. Forsøg ikke at fjerne limen fra huden.
Model 910, 920 og 930:
Tag først limpistolen i brug, når den har nået den
rigtige temperatur (±5 min.). Skub limstiften (2)
ind. Tryk på fremføringstasten (3).
Model 940:
Når netledningen er taget ud, kan limpistolen
benyttes i ca. 5. minutter til, før den skal varmes
op igen.
Bemærk: Første gang, du tager pistolen i brug, skal
du muligvis isætte to limstifter, før limen begynder
at løbe.
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 2010399275-GlueGun-EU-0610.indb 20 3-6-2010 12:48:093-6-2010 12:48:09
21
Tryk aftrækkeren ind (3) for at smøre lim på
arbejdsemnet.
Pres delene sammen.
Lad limen køle af, før du håndterer emne eller
overfl ade.
TIP: Dremel kan også levere glimmer- og farvestifter til
dekoration. Disse stifter er udviklet specielt til kreative
projekter og lave temperaturer (105 °C). Det anbefales
at skære stifterne i stykker af 3 cm, før de sættes i
limpistolen, så farven hurtigt kan skiftes.
Farvestifterne kan også bruges til forsegling af
dekorationer.
LIMSTIFTER
Lim
Model
910 920 930 940
165°C
105°C
165°C
105°C
195°C
GG01
Universallim, 7mm - -
GG02
Universallim, 7mm - -
GG03
Trælim, 7mm - -
GG04
Glimmerlim, 7mm - -
GG05
Farvelim, 7mm - -
GG11
Universallim, 11mm - - -
GG13
Trælim, 11mm ---
ANTIDRYPFUNKTION
Når limpistolen er varm, aktiveres antidrypfunktionen.
Den forhindrer limen i at dryppe ud, når limpistolen når
arbejdstemperaturen.
BEMÆRK: Mens limpistolen varmer op, kan der slippe
et par dråber lim ud.
Brug ikke glimmer- eller farvelim ved høj temperatur. I
så fald kan antidrypfunktionen ikke fungere korrekt.
Model 940: UDSKIFTNING AF DYSEN
Løsn dysen med en skiftenøgle, og drej den af.
Sæt en ny dyse på.
UDSKIFTNING AF LIMSTIFTER
Prøv aldrig at fjerne den ubrugte del af limstiften fra
limpistolen. Hvis det er nødvendigt at skifte limstift,
skal du tømme smelte kammeret ved at trykke på
aftrækkeren og indsætte en ny stift.
BØJLE / STØTTEBEN
Undlad at lægge limpistolen på siden, når den
er varm. Anbring altid limpistolen på bøjlen/
støttebenet. (model 910, 920 og 930).
Tryk på udløserknappen (8) for at tage støttebenet
af (model 940).
Skub støttebenet tilbage i "op"-position, når
limpistolen tages i brug igen eller pakkes væk.
VEDLIGEHOLDELSE
RENGØRING
TRÆK STIKKET UD, FØR ETHVERT ARBEJDE PÅ
MASKINEN PÅBEGYNDES. Sørg for at maskinen altid
er ren. Det sikrer godt og sikkert arbejde.
SERVICE OG GARANTI
Dette DREMEL produkt er dækket af garanti, som
det er foreskrevet af de gældende lokale love og
bestemmelser. Garantien dækker dog ikke skader
som følge af normal slitage, overbelastning eller
forkert håndtering af værktøjet. Hvis enheden
skulle svigte på trods af den omhyggelige
fremstillings- og testprocedure, skal du sende den
til forhandleren i samlet tilstand sammen med
køberbeviset.
KONTAKT DREMEL
Du kan få mere information om Dremels udvalg,
support og hotline på www.dremel.com.
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda,
Holland
ALLMÄNNA
SÄKERHETSANVISNINGAR
FÖR ATT RISKFRITT KUNNA ANVÄNDA
VERKTYGET BÖR DU NOGGRANT LÄSA
IGENOM BRUKSANVISNINGEN OCH
EXAKT FÖLJA DE INSTRUKTIONER SOM
LÄMNAS I SÄKERHETSANVISNINGARNA.
Skadas eller kapas nätsladden under arbetet, rör
inte vid kabeln utan dra genast ut stickproppen.
S
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 2110399275-GlueGun-EU-0610.indb 21 3-6-2010 12:48:093-6-2010 12:48:09
22
Verktyget får absolut inte användas med defekt
kabel.
Om nätsladden skadas ska den bytas ut av
tillverkaren, ett auktoriserad serviceombud eller
av en person med samma behörighet, för att
undvika eventuella risker.
Verktyget får inte vara fuktig och inte heller
användas i fuktig miljö.
Endast för inomhusbruk.
Verktyg som används utomhus ska anslutas via
en jordfelsbrytare (FI-) med en felström på max
30 mA. Använd endast en för utomhusarbete
godkänd skarvsladd.
Dra alltid kabeln bakåt från verktyget.
Vid längre arbetspauser än 30 minuter skall
stickproppen dras ut.
Verktyget ska inte användas av personer
(inklusive barn) med nedsatt fysisk förmåga
eller förståndshandikapp eller av personer
som inte är förtrogna med dess användning,
såvida inte personen i fråga har fått anvisningar
om användningen eller användningen sker
under uppsikt av en person som ansvarar för
säkerheten.
Håll barn under uppsikt så att de inte leker med
verktyget.
Dremel kan endast garantera att verktyget
fungerar felfritt om för verktyget avsedda
originaltillbehör används.
Asbesthaltigt material får inte bearbetas
(asbest anses vara cancerframkallande).
Vidta skyddsåtgärder om risk fi nns för att
hälsovådligt, brännbart eller explosivt damm
uppstår under arbetet (vissa damm klassifi
ceras som cancerframkallande ämnen); använd
en dammfi ltermask och om möjligt damm-/
spånutsugning.
Byt inte munstycke när limpistolen är i läget
”På”, när stickproppen ansluten till eluttaget
eller för varm att röra. Låt limpistolen svalna,
dra ut stickproppen och kontrollera att
strömställaren är i läget ”Av” innan du byter
munstycke.
MILJÖ
AVFALLSHANTERING
Enhet, tillbehör och förpackning ska källsorteras för
avfallsåtervinning.
ENDAST FÖR EU-LÄNDER
Släng inte elverktyg i hushållsavfallet!
Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG
för kasserade elektriska och
elektroniska apparater och dess
modifi ering till nationell rätt måste
obrukbara elverktyg omhändertas
separat och på miljövänligt sätt lämnas
in för återvinning.
SPECIFIKATIONER
ALLMÄNNA SPECIFIKATIONER
Beskrivning: Dremel limpistol
Modellnummer 910 920 930 940
Märkeffekt
• Låg (LO) - 105°C 105°C -
• Hög (HI) 165°C - 165°C 195°C
Limpatron Ø 7 mm 7 mm 7 mm
11/12 mm
Skyddsklass /II /II /II /II
FÖRLÄNGNINGSSLADDAR
Använd en helt utrullad och säker förlängningssladd
som tål minst 5 A i strömstyrka.
MONTERING
ALLMÄNT
Verktyget är avsett för snabb limning av rena, torra
och fettfria material med hett smältlim.
BILD 1a/1b
1. Munstycke
2. Limpatron
3. Matningsknapp
4. Stöd
5. Temperaturväljare
BILD 1c
6. Strömställare På/Av med indikatorlampa
7. Avtagbar sladd
8. Knapp för utfjädrande stöd
9. Utbytbart munstycke
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 2210399275-GlueGun-EU-0610.indb 22 3-6-2010 12:48:223-6-2010 12:48:22
23
ANVÄNDNING
IN- OCH URKOPPLING
Slå på limpistolen:
Anslut stickkontakten på Dremel limpistolen till ett
vanligt eluttag med 230 V.
Modeller 910, 920 och 930:
Limpistolen är påslagen och värms upp så fort
den ansluts till vägguttaget.
Limpistol modell 930 med två
temperaturinställningar:
Ställ in låg eller hög temperatur med
omkopplaren (5) för att slå på limpistolen. Läs
på förpackningen till limpatronen för att välja
rätt temperatur.
Modell 940:
Anslut nätsladden till limpistolen.
Slå på limpistolen med strömställaren.
Indikatorlampan (6) visar när limpistolen är
påslagen och varm.
STÄNGA AV LIMPISTOLEN:
Dra ut stickproppen ur eluttaget (modellerna
910, 920 och 930).
Slå PÅ/AV limpistolen med strömställaren (6;
modell 940). Dra ut stickproppen ur eluttaget.
Låt limpistolen svalna helt innan du lägger undan den.
KOMMA IGÅNG
LIMNINGSFÖRBEREDELSER
Limningsställena måste vara rena, torra och
fettfria. Släta och blanka ytor ska före limning
ruggas upp. ANVÄND INTE BRÄNNBARA
LÖSNINGSMEDEL FÖR RENGÖRING! Limmet och
munstycksspetsen (1) är mycket varma. Värm upp
snabbt kylnande material (t.ex. stål) för bättre
vidhäftning.
LIMNING
RISK FÖR BRÄNNSKADOR! Limmet och
munstycksnosen (1) får en temperatur om 195 °C.
Låt inte hett lim komma i kontakt med människor
eller djur. Stänker hett lim på huden, börja genast
spola med kallt vatten under några minuter. Försök
inte ta bort det varma limmet från huden.
Modeller 910, 920 och 930:
Låt limpistolen komma upp i arbetstemperatur
före användning (± 5 minuter). Skjut in
smältlimmet (2). Tryck på matningsknappen (3).
Modell 940:
Limpistolen kan användas i fem minuter efter
att man har tagit loss nätsladden, innan den
måste värmas upp igen.
OBS! Första gången kan du behöva fylla på två hela
limpatroner innan limmet börjar pressas ut.
Tryck in matningsknappen (3) för att applicera
limmet på materialet.
Sätt ihop delarna.
Låt limmet svalna innan du rör på föremålet
eller ytan.
TIPS: Dremel har även glitter- och färgpatroner
för dekorering. Patronerna är speciellt framtagna
för kreativa projekt och låg temperatur (105 °C).
Färgpatronerna kan även användas för att göra
förseglingar med avtryck. Skär upp patronerna i tre
centimeters bitar innan du stoppar in dem i limpistolen,
så går det enkelt och snabbt att byta färg.
LIMPATRONER
Lim
Modell
910 920 930 940
165°C
105°C
165°C
105°C
195°C
GG01
Universallim, 7 mm - -
GG02
Universallim, 7 mm - -
GG03
Trälim, 7 mm - -
GG04
Glitterlim, 7 mm - -
GG05
Färglim, 7 mm - -
GG11
Universallim, 11 mm - - -
GG13
Trälim, 11 mm ---
ANTIDROPPFUNKTION
När limpistolen är uppvärmd har den en
antidroppfunktion. Den förhindrar limmet
från att droppa när limpistolen kommer upp i
arbetstemperatur.
OBS! Under uppvärmningen kan det droppa lite lim
från limpistolen.
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 2310399275-GlueGun-EU-0610.indb 23 3-6-2010 12:48:223-6-2010 12:48:22
24
Använd inte glitter- eller färgpatroner med hög
temperatur. Annars fungerar inte antidroppfunktionen
som den ska.
Modell 940: BYTA MUNSTYCKE
Använd en skruvnyckel och skruva loss
munstycket från fästet.
Montera ett nytt munstycke på fästet.
BYTA LIMPATRON
Försök inte peta ut oanvända delar av limpatronen
ur limpistolen. Behöver du byta limtyp, tömmer du
smältkammaren genom att trycka in avtryckaren
innan du sätter i den nya limpatronen.
FOT/UTFÄLLBART STÖD/UTFJÄDRANDE STÖD
Lägg inte limpistolen på sidan när den är varm.
Använd alltid stödet.
Fäll ut stödet (4) när du inte använder
limpistolen för tillfället. (modellerna 910, 920
och 930).
Tryck på knappen (8) för att fälla ut stödet
(modell 940).
Fäll in stödet när den används eller ska förvaras.
UNDERHÅLL
RENGÖRING
DRA UT STICKPROPPEN INNAN ÅTGÄRDER UTFÖRS
VERKTYGET. Håll verktyget rent för korrekt och
säker mätning.
SERVICE OCH GARANTI
Denna DREMEL-produkt omfattas av garanti
enligt lagstadgade/landsspecifi ka regler. Skador
orsakade av normalt slitage, överbelastning eller
felaktig användning täcks inte av garantin. Skulle
apparaten mot all förmodan inte fungera, ska
den återlämnas odemonterad till återförsäljaren
tillsammans med kvittot på inköpet.
KONTAKTA DREMEL
Mer information om Dremels sortiment, support och
hotline fi nns på www.dremel.com
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda,
Nederländerna
GENERELLE
SIKKERHETSINFORMASJONER
FAREFRITT ARBEID MED MASKINEN
ER KUN MULIG HVIS DU LESER
HELE BRUKSANVISNINGEN OG ALLE
SIKKERHETSHENVISNINGENE OG FØLGER
DE OPPGITTE ANVISNINGENE NØYE.
Hvis strømkabelen skades eller kappes
under arbeid må kabelen ikke berøres, men
strømstøpselet straks trekkes ut. Bruk aldri
maskinen med skadet kabel.
Dersom strømledningen er skadet må den byttes
av produsenten, produsentens serviceagent eller
tilsvarende kvalifi serte personer for å unngå
fare.
Maskinen må ikke være fuktig eller brukes i
fuktige omgivelser.
Bare for bruk innendørs.
Maskiner som brukes utendørs må tilkobles
via en jordfeilbryter med maksimal 30 mA
utløsningsstrøm. Bruk kun en skjøteledning som
er godkjent til utendørs bruk.
Før alltid kabelen bakover bort fra maskinen.
I arbeidspauser på mer enn 30 minutter må
støpselet trekkes ut av stikkontakten.
Dette verktøyet er ikke beregnet å skulle brukes
av personer (inkludert barn) med reduserte
sensoriske eller mentale evner, eller manglende
erfaring og kunnskap, med mindre en person
som er ansvarlig for deres sikkerhet har tilsyn
med og gir instruksjon i bruken av verktøyet.
Barn bør holdes under tilsyn for å sørge for at
de ikke leker med verktøyet.
Dremel kan kun garantere en feilfri funksjon av
maskinen når det brukes original-tilbehør.
Bearbejd ikke asbestholdigt materiale (asbest
er kræftfremkaldende).
Træf de nødvendige foranstaltninger,
hvis sundhedsskadeligt, brændbart eller
eksplosivt støv kan opstå under arbejdet
(noget støv kan være kræftfremkaldende);
brug en støvbeskyttelsesmaske samt en støv-/
spåneopsugning, hvis en sådan kan tilsluttes.
Ikke bytt dyser mens limpistolen er slått “på”,
er plugget i eller er varm å ta på. Før du bytter
dyser, må du sørge for at limpistolen er kald
å ta på, ikke plugget i og at bryteren er satt i
“Av”-stilling.
N
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 2410399275-GlueGun-EU-0610.indb 24 3-6-2010 12:48:343-6-2010 12:48:34
25
MILJØ
DEPONERING
Enheten, tilbehøret og emballasjen skal sorteres for
miljøvennlig resirkulering.
BARE FOR EUROPEISKE LAND
Ikke kast elektroverktøy i vanlig søppel!
Jf. det europeiske direktivet 2002/96/EF
vedr. gamle elektriske og elektroniske-
apparater og tilpassingen til nasjonale
lover må gammelt elektroverktøy som
ikke lenger kan brukes samles inn og
leveres inn til en miljøvennlig
resirkulering.
SPESIFIKASJONER
GENERELLE SPESIFIKASJONER
Beskrivelse: Dremel limpistol
Modellnummer 910 920 930 940
limtemperatur
• Lav (LO) - 105°C 105°C -
• Høy (HI) 165°C - 165°C 195°C
Limstav Ø 7 mm 7 mm 7 mm
11/12 mm
Beskyttelses-
klasse /II /II /II /II
SKJØTELEDNINGER
Bruk skjøteledninger som er helt rullet ut og har en
kapasitet på minst 5 A.
MONTERING
GENERELT
Maskinen er beregnet til hurtig liming av rene, tørre
og fettfrie materialer med varmt smeltelim.
FIGUR 1a/1b
1. Dyse
2. Limstav
3. Mateavtrekker
4. Stativ
5. Temperaturbryter
BILDE 1c
6. På/av-bryter med indikatorlampe
7. Avtakbar ledning
8. Stativutløserknapp
9. Utskiftbar dyse
BRUK
INN-/UTKOPLING
Slå pistolen PÅ:
Plugg Dremel-limpistolen inn i en vanlig 230 V
stikkontakt.
Modellene 910, 920 og 930:
Limpistolen er på og under oppvarming så snart
den er plugget inn.
Limpistol med to temperaturer modell 930:
Justeringsbryter (5) til lav eller høy
temperaturinnstilling for å slå limpistolen på.
Se på pakken med limstaver for å fi nne riktig
temperatur.
Modell 940:
Koble strømledningen til limpistlen.
Slå limpistolen på med hovedbryteren.
Indiktorlampen (6) lyser når pistolen er på og
under oppvarming.
Slå AV:
Trekk ut strømledningen (modellene 910, 920
og 930).
Slå enheten PÅ/AV med bryteren (6; modell
940). Trekk ut strømledningen.
La enheten bli fullstendig avkjølt før oppbevaring.
SLIK KOMMER DU I GANG
KLARGJØRING FØR LIMING
Limstedene må være rene, tørre og fettfrie. Glatte
overfl ater må rues opp før liming. IKKE BRUK
BRENNBARE LØSEMIDLER TIL RENGJØRING!
Omgivelsestemperaturen og arbeidsstykkene som
skal limes må ikke være kaldere enn +5 °C og ikke
varmere enn +50 °C. Materialer som avkjøles hurtig
(f.eks. stål) må varmes noe opp for å oppnå bedre
vedheft.
LIMING
FARE FOR FORBRENNINGER! Limet og dysen (1) blir
svært varme. Ikke la varmt lim komme i kontakt
med personer eller dyr. Når varmt lim berører huden
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 2510399275-GlueGun-EU-0610.indb 25 3-6-2010 12:48:343-6-2010 12:48:34
26
må det skadede stedet straks holdes under kaldt,
rennende vann i noen minutter. Ikke forsøk å fjerne
limet fra huden.
Modellene 910, 920 og 930:
La limpistolen nå driftstemperatur før bruk
(±5 min). Før inn smeltelimet (2). Trykk
fremføringstasten (3).
Modell 940:
Når ledningen er trukket ut, kan limpistolen
brukes i 5 min. før den må varmes opp.
NB: Ved første gangs bruk kan det være nødvendig å
lade inntil to hele limstaver før limet tar til å flyte.
Klem på avtrekkeren (3) for å påføre lim på en
ønsket overfl ate.
Sett delene sammen.
La limet avkjøles før du håndterer gjenstanden
eller overfl aten.
TIPS: Dremel leverer også glitter og fargestaver
for dekorasjon. Disse stavene er spesielt utviklet
for kreative prosjkter og lav temperatur (105 °C).
Fargestavene kan også brukes for å forsegle
dekorasjoner. For å kunne bytte farge raskt,
anbefales det å kutte opp stavene i 3 cm lange
stykker før de settes inn i limpistolen.
LIMSTAVER
Lim
Modell
910 920 930 940
165°C
105°C
165°C
105°C
195°C
GG01
Flerbrukslim, 7mm - -
GG02
Flerbrukslim, 7mm - -
GG03
Trelim, 7mm - -
GG04
Glitterlim, 7mm - -
GG05
Fargelim, 7mm - -
GG11
Flerbrukslim, 11mm - - -
GG13
Trelim, 11mm ---
DRYPPEKONTROLL-FUNKSJONER
Ved oppvarming har limpistolen en dryppekontroll-
funksjon. Den forhindrer lim fra å dryppe når
pistolen har driftstemperatur.
MERK: Under oppvarming kan nonen dråer lim løsne
fra limpistolen.
Ikke bruk glitter- eller fargestaver ved høy
temperatur. Dryppekontroll-funksjonen vil ikke
fungere ordentlig.
Modell 940: BYTTE DYSE
Bruk en skrunøkkel og drei dysen av fra huset.
Fest en ny dyse på huset.
BYTTE LIMPATRONER
Ikke prøv å fjerne ubrukte deler av limet fra
limpistolen. Hvis du må bytte limtype, må du tømme
smeltekammeret ved å klemme på utløseren og
sette inn den nye limtypen.
STATIV/KICK STATIV
Legg ikke limpistolen på siden mens den er varm.
Bruk alltid stativ.
Skyv stativet (4) i "ned"-stilling når det ikke er
i bruk. (modellene 910, 920 og 930).
Trykk på stativutløserknsappen (8) for å løsne
stativet (modell 940).
Skyv det tilbake i "opp"-stilling når det skal brukes
igjen.
VEDLIKEHOLD
RENGJØRING
FØR ALLE ARBEIDER PÅ MASKINEN MÅ STØPSELET
TREKKES UT. Hold maskinen alltid rent, for å kunne
arbeide bra og sikkert.
SERVICE OG GARANTI
Garantien for dette DREMEL-produktet gis i
henhold til lovfestede/landsspesifi kke lover
og forskrifter. Skader grunnet normal slitasje,
overbelastning eller feil bruk dekkes ikke av
garantien. Dersom enheten ikke fungerer,
returnerer du den til forhandleren i montert stand
sammen med kjøpsbeviset.
KONTAKTE DREMEL
Hvis du ønsker fl ere opplysninger om Dremels
produktutvalg, brukerstøtte og hotline, kan du se på
www.dremel.com
Dremel Europe, Postboks 3267, 4800 DG Breda,
Nederland
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 26 3-6-2010 12:48:353-6-2010 12:48:35
27
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
VAARATON TYÖSKENTELY LAITTEELLA
ON MAHDOLLINEN AINOASTAAN,
LUETTUASI HUOLELLISESTI KÄYTTÖ- JA
TURVAOHJEET SEKÄ SEURAAMALLA
NIIDEN OHJEITA TARKASTI.
Jos verkkojohto vahingoittuu tai katkeaa ei
johtoa saa koskettaa, vaan pistotulppa on
välittömästi irrotettava pistorasiasta. Älä koskaan
käytä laitetta, jos verkkojohto on viallinen.
Jos virtajohto on vahingoittunut, valmistajan, sen
huoltoedustajan tai vastaavan pätevän henkilön
pitää vaihtaa se, jotta vältytään vahingoilta.
Laite ei saa olla kostea, eikä sitä saa käyttää
kosteassa ympäristössä.
• Vain sisäkäyttöön.
Liitä ulkona käytettävät laitteet vikavirtakytkimen
(FI-) kautta, jonka laukaisuvirta on korkeintaan
30 mA. Käytä ainoastaan ulkokäyttöön sallittua
jatkojohtoa.
Tarkista aina, että verkkojohto kulkee laitteesta
poispäin.
Irrota pistotulppa jos työtauko kestää
30 minuuttia kauemmin.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten
henkilöiden (lapset mukaan lukien) käytettäväksi,
joiden aisti- tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet
tai joilta puuttuu tarvittava kokemus ja tietämys,
jollei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö
ole opettanut heille laitteen käyttöä tai valvo sitä.
Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.
Dremel takaa laitteen moitteettoman toiminnan
ainoastaan, jos käytetään tälle laitteelle
tarkoitettuja alkuperäisiä varaosia.
Älä koskaan työstä asbestipitoista ainetta
(asbestia pidetään karsinogeenisena).
Noudata suojatoimenpiteitä, jos työssä
saattaa syntyä terveydelle vaarallista,
palavaa tai räjähdysaltista pölyä (monia
pölyjä pidetään karsinogeenisina); käytä
pölynsuojanaamaria ja pölyn-/ lastunimua, jos se
on liitettävissä.
Älä vaihda suuttimia, kun liimapistooli on ”on”-
asennossa, kytketty pistorasiaan tai tuntuu
käteen lämpimältä. Varmista, ennen suuttimien
vaihtamista, että liimapistooli tuntuu käteen
viileältä ja että se on irrotettu pistorasiasta ja
”off”-asennossa.
YMPÄRISTÖ
HÄVITYS
Laite, tarvikkeet ja pakkausmateriaalit tulee lajitella
ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
KOSKEE VAIN EU-MAITA
Älä heitä sähkötyökaluja talousjätteisiin!
Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja
elektroniikkalaitteita koskevan direktiivin
2002/96/EY ja sen kansallisten lakien
muunnosten mukaan, tulee
käyttökelvottomat sähkötyökalut kerätä
erikseen ja toimittaa ympäristöystävälli-
seen uusiokäyttöön.
TEKNISET TIEDOT
YLEISET TEKNISET TIEDOT
Kuvaus: Dremel-liimapistooli
Mallinumero 910 920 930 940
Liiman lämpötila
• alempi (LO) - 105°C 105°C -
• ylempi (HI) 165°C - 165°C 195°C
Liimasauva Ø 7 mm 7 mm 7 mm
11/12 mm
Suojausluokka /II /II /II /II
JATKOJOHDOT
Käytä vain täysin suoristettuja ja turvallisia
jatkojohtoja, joiden kapasiteetti on vähintään 5
ampeeria.
KUVA 1a/1b
1. Suutin
2. Liimatikku
3. Syöttöliipaisin
4. Jalusta
5. Lämpötilakytkin
KUVA 1c
6. Virtakatkaisin ja merkkivalo
7. Irrotettava johto
8. Jalustan vapautuspainike
9. Vaihdettava suutin
FIN
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 2710399275-GlueGun-EU-0610.indb 27 3-6-2010 12:48:483-6-2010 12:48:48
28
KOKOAMINEN
YLEISTÄ
Laite on tarkoitettu puhtaiden, kuivien ja
rasvattomien materiaalien liimaamiseen kuumaa
sulateliimaa käyttäen.
YTÄ
YNNISTYS JA PYSÄYTYS
Virran kytkeminen:
Kytke Dremel-liimapistooli tavalliseen 230 V:n
pistorasiaan.
Mallit 910, 920 ja 930:
Kun liimapistooliin on kytketty virta, se on
käynnissä ja kuumenee.
Kaksoislämpötilaliimapistooli, malli 930:
Käynnistä liimapistooli säätämällä kytkin (5)
alhaiseen tai korkeaan lämpötilaan. Katso oikea
lämpötila liimatikkupaketista.
Malli 940:
Kytke sähköjohto liimapistooliin.
Käynnistä liimapistooli pääkatkaisimella.
Merkkivalo (6) osoittaa, että liimapistoolissa on
virta ja se kuumenee.
Virran katkaiseminen:
Irrota pistoke pistorasiasta (mallit 910, 920 ja
930).
Katkaise virta katkaisimella (6; malli 940).
Irrota pistoke pistorasiasta.
Anna laiteen jäähtyä täydellisesti ennen varastointia.
Kuuma suutin voi aiheuttaa vahinkoa.
YTÖN ALOITTAMINEN
LIIMAUKSEN ESIVALMISTELU
Liimattavien pintojen tulee olla puhtaita, kuivia ja
rasvattomia. Karhenna sileät pinnat ennen liimausta.
ÄLÄ KÄYTÄ PALAVIA LIUOTTIMIA PUHDISTUKSEEN!
Ympäristölämpötilan ja liimattavien pintojen
lämpötilan tulee olla väliltä +5 °C ja +50 °C. Liiman
tarttuvuutta nopeasti jäähtyviin materiaaleihin (esim.
teräs) voidaan parantaa lämmittämällä niitä edeltä
käsin.
LIIMAAMINEN
PALOVAMMAVAARA! Liima ja suutinkärki (1)
kuumenevat erittäin kuumiksi. Älä päästä kuumaa
liimaa ihmisten tai eläinten päälle. Jos kuuma
liima koskettaa ihoa, sinun tulee pitää sitä kohtaa
muutama minuutti kylmän vesisuihkun alla. Älä yritä
poistaa liimaa iholta.
Mallit 910, 920 ja 930:
Odota, että liimapistooli saavuttaa
käyttölämpötilan, ennen kuin käytät sitä (±5
min). Työnnä liimapuikko (2) laitteeseen. Paina
syöttöpainiketta (3).
Malli 940:
Kun sähköjohto on irrotettu, liimapistoolia
voi käyttää 5 minuuttia ennen uudelleen
kuumentamista.
HUOM.: Ensimmäisellä käyttökerralla pitää ladata
ehkä jopa kaksi kokonaista liimasauvaa, ennen kuin
liima alkaa virrata.
Levitä liimaa haluamallesi pinnalle puristamalla
liipaisinta (3).
Yhdistä osat.
Anna liiman jäähtyä, ennen kuin käsittelet
kappaletta tai pintaa.
VIHJE: Dremel toimittaa myös kiilto- ja väritikkuja
koristetarkoituksiin. Nämä tikut on erityisesti
suunniteltu luoviin tarkoituksiin ja alhaiseen
lämpötilaan (105 °C).
Väritikkuja voidaan käyttää myös koristeellisiin
saumoihin. Jotta voit nopeasti vaihtaa värejä,
kannattaa sauvat leikata 3 cm:n paloihin ennen
niiden työntämistä liimapistooliin.
LIIMATIKUT
Liima
Malli
910 920 930 940
165°C
105°C
165°C
105°C
195°C
GG01
Monikäyttöliima, 7 mm - -
GG02
Monikäyttöliima, 7 mm - -
GG03
Puuliima, 7 mm - -
GG04
Kiiltoliima, 7 mm - -
GG05
Väriliima, 7 mm - -
GG11
Monikäyttöliima, 11 mm - - -
GG13
Puuliima, 11 mm ---
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 2810399275-GlueGun-EU-0610.indb 28 3-6-2010 12:48:483-6-2010 12:48:48
29
TIPPUMISENESTO
Liimapistoolissa on tippumisenestotoiminto.
Se estää liimaa tippumasta, kun pistooli on
käyttölämpötilassa.
HUOMAUTUKSIA: Kuumentumisen aikana pistoolista
voi tippua muutama liimapisara.
Älä käytä kiilto- tai väritikkuja korkeassa
lämpötilassa. Tippumisenesto ei toimi silloin kunnolla.
Malli 940: SUUTTIMEN VAIHTAMINEN
Irrota suutin istukasta kiertämällä
jakoavaimella.
Kiinnitä uusi suutin istukkaan.
LIIMAPUIKON VAIHTO
Älä yritä poistaa liimapuikon käyttämätöntä osaa
liimapistoolistasi. Jos sinun tarvitsee vaihtaa
erilaiseen liimaan, tyhjennä liimasäiliö pistoolin
liipasinta puristamalla ja lisää uudenlaista liimaa.
JALUSTA / TUKIJALKA
Älä laske kuumaa liimapistoolia kyljelleen. Käytä
aina jalustaa.
Työnnä jalusta (4) “down”-asentoon, kun se
ei ole tilapäisesti käytössä. (mallit 910, 920 ja
930).
Irrota jalusta (malli 940) painamalla jalustan
vapautuspainiketta (8).
Kun käytät jalustaa uudelleen tai varastoit sen,
työnnä se “up”-asentoon.
KUNNOSSAPITO
PUHDISTUS
IRROTA PISTOTULPPA PISTORASIASTA ENNEN
KAIKKIA LAITTEESEEN KOHDISTUVIA TÖITÄ. Pidä aina
laite puhtaana, jotta työ sujuisi hyvin ja turvallisesti.
HUOLTO JA TAKUU
Tällä DREMEL-tuotteella on lakisääteinen/
maakohtaisten säännösten mukainen takuu;
normaalista kulumisesta johtuvat vauriot,
ylikuormitus ja väärä käsittely ovat tämän
takuun ulkopuolella. Jos laite lakkaa toimimasta
tarkoista valmistuksen ja testauksen prosesseista
huolimatta, lähetä se purkamattomana
jälleenmyyjällesi yhdessä ostokuitin kanssa.
DREMELIN YHTEYSTIEDOT
Lisätietoja Dremelin valikoimista, tuesta ja hotlinesta
saat osoitteesta www.dremel.com
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda,
Alankomaat
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
GENERALES
VD. SOLAMENTE PUEDE TRABAJAR
SIN PELIGRO CON EL APARATO SI LEE
ÍNTEGRAMENTE LAS INSTRUCCIONES
DE MANEJO Y LAS INDICACIONES
DE SEGURIDAD, ATENIÉNDOSE
ESTRICTAMENTE A LAS INDICACIONES
ALLÍ COMPRENDIDAS.
Si llega a dañarse o cortarse el cable de red
durante el trabajo, no tocar el cable, sino extraer
inmediatamente el enchufe de red. No usar
jamás el aparato con un cable deteriorado.
Para evitar riegos, si el cable de alimentación
estuviera defectuoso, debe ser reemplazado por
el fabricante, el agente de servicio o un técnico
cualifi cado.
El aparato no debe estar húmedo, ni debe
operase en un ambiente húmedo.
Solo para uso en interiores.
Los aparatos utilizados al aire libre deben
conectarse intercalando un fusible diferencial
con una corriente de disparo máxima de 30
mA. Utilizar solamente cables de prolongación
homologados para su uso en exteriores.
Mantener el cable siempre detrás del aparato.
En pausas de trabajo de más de 30 minutos
extraer el enchufe de red.
Este aparato no debe ser utilizado por personas
(adultos o niños) con capacidades mentales o
sensoriales reducidas o sin la experiencia o el
conocimiento necesarios, a menos que hayan
sido formados para ello o sean supervisados por
una persona responsable de su seguridad.
Para evitar que se utilice el aparato como un
juguete, los niños deben ser supervisados por
un adulto.
E
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 2910399275-GlueGun-EU-0610.indb 29 3-6-2010 12:49:003-6-2010 12:49:00
30
Dremel solamente puede garantizar el
funcionamiento correcto del aparato si se
utilizan los accesorios originales previstos.
No trabaje materiales que contengan
amianto (el amianto es cancerígeno).
Tome unas medidas de protección
adecuadas si al trabajar pudiera generarse
polvo combustible, explosivo, o nocivo
para la salud (ciertos tipos de polvo son
cancerígenos); colóquese una mascarilla
antipolvo y, si su herramienta viene equipada
con la conexión correspondiente, utilice además
un equipo de aspiración adecuado.
No sustituya las boquillas mientras la
pistola se encuentra en posición “on”, está
enchufada o caliente. Antes de sustituirlas,
asegúrese de que la pistola de pegar está
fría, desenchufada y se encuentra en la
posición “off”.
MEDIO AMBIENTE
ELIMINACIÓN
La unidad, accesorios y embalaje se deben separar
según corresponda con vistas a un reciclado
ecológico.
SOLO PARA PAÍSES EUROPEOS
¡No arroje las herramientas eléctricas a
la basura! Conforme a la Directriz
Europea 2002/96/CE sobre aparatos
eléctricos y electrónicos inservibles, tras
su conversión en ley nacional, deberán
acumularse por separado las
herramientas eléctricas para ser
sometidas a un reciclaje ecológico.
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES GENERALES
Descripción: Pistola de pegar Dremel
Número de
modelo 910 920 930 940
Temperatura de la cola
• baja (LO) - 105°C 105°C -
• alta (HI) 165°C - 165°C 195°C
Barra de cola Ø 7 mm 7 mm 7 mm
11/12 mm
Clase de
protección /II /II /II /II
CABLES DE PROLONGACIÓN
Utilice cables alargadores seguros y totalmente
desenrollados con una capacidad de al menos 5
amperios.
MONTAJE
GENERAL
El aparato ha sido proyectado para pegar de
forma rápida con adhesivo termofusible caliente
materiales que estén limpios, secos y exentos
de grasa.
IMAGEN 1a/1b
1. Boquilla
2. Barra de cola
3. Tecla de avance
4. Soporte
5. Interruptor de temperatura
IMAGEN 1c
6. Interruptor on/off con luz indicadora
7. Cable desmontable
8. Soporte botón de liberación
9. Boquilla intercambiable
USO
CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN
Encendido:
Conecte la pistola de pegar Dremel en una toma
eléctrica normal de 230 V.
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 3010399275-GlueGun-EU-0610.indb 30 3-6-2010 12:49:003-6-2010 12:49:00
31
Modelos 910, 920 y 930:
Una vez conectada la pistola de pegar, el
aparato se activa y se calienta.
Pistola de pegar modelo 930 temperatura dual:
Para encender la pistola, ajuste el interruptor
(5) a la temperatura requerida (baja o alta).
Consulte el envase de la barra de cola para
saber cuál es la temperatura adecuada.
Modelo 940:
Conecte el cable de alimentación a la pistola.
Encienda la pistola con el interruptor principal.
La luz indicadora (6) le mostrará que la
pistola está encendida y se está calentando.
Apagado:
Extraiga el enchufe de red (modelos 910, 920
y 930).
Encienda la unidad ON/OFF con el interruptor
(6; modelo 940). Extraiga el enchufe de red.
Antes de guardar la pistola, deje que se enfríe
completamente.
CÓMO EMPEZAR
PREPARATIVOS PREVIOS AL PEGADO
Las áreas de unión deben estar limpias, secas y
libres de grasa. Las superfi cies lisas deberán hacerse
ásperas (p.ej. lijándolas) antes de pegarlas. ¡PARA SU
LIMPIEZA NO UTILIZAR DISOLVENTES INFLAMABLES!
La temperatura del ambiente y las piezas a unir no
deberá ser inferior a +5 °C ni superior a +50 °C. Los
materiales que se enfríen de forma rápida (p.ej. el
acero) deberán precalentarse primero para conseguir
una buena unión.
PEGADO
¡CORRE PELIGRO DE QUEMARSE! El adhesivo y la
punta del la boquilla (1) se calientan mucho. Evite
que el adhesivo caliente pueda tocar a personas o
animales. Si el adhesivo caliente llegase a tocar la piel,
enfriar inmediatamente el área unos minutos bajo el
chorro de agua fría. No tratar de desprender el adhesivo
de la piel.
Modelos 910, 920 y 930:
Antes de volver a usar la pistola, deje que
alcance la temperatura de funcionamiento (±
5 minutos).
Introducir el adhesivo termofusible (2). Pulsar la
tecla de avance (3).
Modelo 940:
Después de extraer el cable, la pistola
permanece en funcionamiento durante
5 minutos antes de tener que volver a
calentarla.
NOTA: Con el primer uso, es posible que sea
necesario cargar dos barras enteras de cola antes
de que el pegamento comience a fluir.
Apriete la tecla de avance (3) para aplicar
cola sobre la superfi cie deseada.
Junte las partes.
Deje que la cola se enfríe antes de utilizar el
objeto pegado.
CONSEJO: Dremel también suministra barras
de brillo y de color para fi nes decorativos. Esas
barras han sido especialmente desarrolladas para
proyectos creativos y bajas temperaturas (105 °C).
Las barras de color también pueden usarse para
sellar decoraciones. Para cambiar rápidamente de
color, es recomendable cortar las barras en piezas
de 3 cm antes de insertarlas en la pistola de pegar.
BARRAS DE COLA
Cola
Modelo
910 920 930 940
165°C
105°C
165°C
105°C
195°C
GG01
Cola multiusos, 7 mm - -
GG02
Cola multiusos, 7 mm - -
GG03
Cola para madera, 7 mm - -
GG04
Cola de brillo, 7 mm - -
GG05
Cola de color, 7 mm - -
GG11
Cola multiusos, 11 mm ---
GG13
Cola para madera, 11 mm ---
FUNCIÓN CONTROL ANTIGOTEO
Cuando la pistola se calienta, tiene una función de
control antigoteo. Esta función impide que la cola
gotee cuando la pistola está a la temperatura de
funcionamiento.
NOTAS: Cuando la pistola se calienta, es posible que
gotee un poco de cola.
No utilice barras de brillo ni de color a altas
temperaturas. En ese caso, la función de control
antigoteo no funcionaría correctamente.
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 3110399275-GlueGun-EU-0610.indb 31 3-6-2010 12:49:003-6-2010 12:49:00
32
Modelo 940: CAMBIO DE BOQUILLA
Utilice una llave de ajuste para extraer la
boquilla de la carcasa.
Fije una nueva boquilla en la carcasa.
CAMBIO DE LAS BARRAS DE COLA
No intente extraer de la pistola la porción de barra de
cola no usada. En caso de que necesite cambiar el
tipo de barra, vacíe la cámara térmica apretando el
gatillo y a continuación introduzca una nueva fórmula.
BASE / POSICIÓN KICK
Cuando la pistola esté caliente, no la deje apoyada
sobre su costado. Póngala siempre sobre su base.
Cuando no vaya a utilizar la pistola durante un
rato, ponga el regulador (4) en posición baja.
(modelos 910, 920 y 930).
Presione el botón de liberación del soporte (8)
para liberarlo (modelo 940).
Para volver a utilizarla o para guardarla, ponga el
regulador en posición alta.
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA
ANTES DE CUALQUIER MANIPULACIÓN EN EL
APARATO EXTRAER EL ENCHUFE DE RED. Mantener
limpio siempre el aparato para trabajar bien y seguro.
REPARACIÓN Y GARANTÍA
Este producto de DREMEL está garantizado
de acuerdo con el reglamento estatutario o
específi co de cada país; cualquier problema
debido al desgaste normal, a una sobrecarga de la
herramienta o a un uso indebido quedará excluido
de la garantía. En caso de que la unidad no
funcionara correctamente a pesar de la atención
prestada durante los procesos de fabricación y
comprobación, debe mandar a su distribuidor la
herramienta completa junto con el comprobante
de compra.
DATOS DE CONTACTO DE DREMEL
Para obtener más información sobre la línea de
productos, el soporte técnico o la línea de atención
al cliente de Dremel, visite www.dremel.com
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda,
Países Bajos
INSTRUÇÕES GERAIS DE
SEGURANÇA
UM TRABALHO SEGURO COM A
FERRAMENTA SÓ É POSSÍVEL APÓS
LEITURA ATENTA DAS INSTRUÇÕES,
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA E
OBSERVAR RIGOROSAMENTE AS
INDICAÇÕES NELAS CONTIDAS.
Caso o cabo de rede for danifi cado ou cortado
durante o trabalho, não toque no cabo. Tire
imediatamente a fi cha da tomada. A ferramenta
nunca deve ser utilizada com o cabo danifi cado.
Se o cabo fornecido estiver danifi cado, este tem
de ser substituído pelo fabricante, agente da
marca ou por pessoas igualmente qualifi cadas
para evitar os perigos associados.
A ferramenta deve manter-se seca e não deve
ser utilizada em ambientes húmidos.
Para uso exclusivo em espaços interiores.
Quando se utiliza as ferramentas em espaços
exteriores, estas devem ser ligadas através
de um interruptor de protecção contra falhas
de corrente (FI-) com 30 mA de corrente de
activação no máximo. Utilizar apenas uma
extensão eléctrica homologada para trabalhos ao
ar livre.
O cabo deve ser sempre guiado para trás da
máquina.
A fi cha deve ser desligada da tomada quando as
pausas de trabalho são superiores a 30 minutos.
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) com capacidade sensorial
física ou mental reduzidas ou por pessoas sem
experiência e conhecimento da mesma, excepto
se vigiadas e instruídas por pessoa responsável
pela sua segurança.
As crianças devem ser mantidas sob vigilância
para não usarem o aparelho como brinquedo.
A Dremel só pode assegurar o bom
funcionamento da ferramenta se forem
utilizados os acessórios originais previstos para
tal.
Não processar material que contenha
amianto (o amianto é considerado como sendo
cancerígeno).
Tomar medidas de protecção, se durante o
trabalho houver a possibilidade de serem
produzidos pós nocivos à saúde, infl amáveis
ou explosivos (alguns pós são considerados
P
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 3210399275-GlueGun-EU-0610.indb 32 3-6-2010 12:49:133-6-2010 12:49:13
33
como sendo cancerígenos); usar máscara anti-
poeiras e, se for possível, ligar um aparelho para
aspirar as poeiras/lascas.
Não troque o bico com a pistola na posição
“on” (ligado), a fi cha ligada à tomada ou
quente ao tacto. Antes de trocar de bico,
certifi que-se de que a pistola de colar
arrefeceu, a fi cha está desligada da tomada e
que o botão está na posição “off” (desligado).
AMBIENTE
ELIMINAÇÃO
A unidade, os acessórios e a embalagem devem ser
separados para efeitos de reciclagem.
APENAS PARA PAÍSES DA EUROPA
Não deitar ferramentas eléctricas no lixo
doméstico! De acordo com a directiva
europeia 2002/96/CE para aparelhos
eléctricos e electrónicos usados, e com
as respectivas implementações nas leis
nacionais, as ferramentas eléctricas que
não servem mais para a utilização,
devem ser enviadas separadamente para a
reciclagem.
DADOS
DADOS GERAIS
Descrição: Pistola de colar Dremel
Número do
modelo 910 920 930 940
Temperatura da cola
• reduzida (LO)
- 105°C 105°C -
• elevada (HI) 165°C - 165°C 195°C
Ø dos bastões
de cola 7 mm 7 mm 7 mm
11/12 mm
Classe de
protecção /II /II /II /II
EXTENSÕES ELÉCTRICAS
Use extensões eléctricas completamente
desenroladas e seguras, com uma capacidade para,
pelo menos, 5 amperes.
GEM
GERAL
A ferramenta foi concebida para a colagem rápida
materiais limpos, secos e sem gorduras com cola
derretida.
IMAGEM 1a/1b
1. Bico
2. Bastão de cola
3. Gatilho de avanço
4. Suporte
5. Botão da temperatura
IMAGEM 1c
6. Botão on/off (ligar/desligar) com luz
indicadora
7. Cabos amovíveis
8. Botão para desprender o suporte
9. Bico de troca
UTILIZAÇÃO
LIGAR E DESLIGAR
Ligar:
Insira a fi cha da Pistola de Colar Dremel numa
tomada eléctrica normal de 230 V.
Modelos 910, 920 e 930:
A pistola de colar fi ca ligada e começa a
aquecer assim que a fi cha é inserida na tomada.
Pistola de Colar Bitérmica Modelo 930:
Para ligar a Pistola de Colar, regule o
botão (5) para a posição de baixa ou
alta temperatura. Consulte a embalagem
dos bastões de cola para determinar a
temperatura adequada.
Modelo 940:
Ligue o cabo de alimentação à pistola.
Ligue o interruptor geral da pistola para ligá-
la. A luz indicadora (6) acesa indica que a pistola
de colar está ligada e a aquecer.
DESLIGAR:
Retire a fi cha da tomada eléctrica (modelos
910, 920 e 930).
Desligue a pistola no interruptor ON/OFF (6;
modelo 940). Retire a fi cha eléctrica.
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 3310399275-GlueGun-EU-0610.indb 33 3-6-2010 12:49:143-6-2010 12:49:14
34
Deixe a pistola arrefecer completamente antes de
a guardar. O bico quente pode provocar danos.
INICIAÇÃO
PREPARAR PARA COLAR
Os locais a serem colados devem estar limpos,
secos e sem gorduras. Superfícies lisas devem ser
lixadas um pouco antes de colar. NÃO UTILIZAR
SOLVENTES INFLAMÁVEIS PARA LIMPAR! Tanto
a pistola como o bico (1) fi cam muito quentes.
Materiais que arrefecem rapidamente (p.ex. aço)
devem ser aquecidos para um melhor resultado
de cola.
COLAR
PERIGO DE QUEIMADURAS! A cola e o bocal do
injector (1) aquecem até uma temperatura de
195 °C. Não permitir o contacto directo da cola
com pessoas e animas. Caso a cola quente entrar
em contacto com a pele, deixe correr água fria
durante alguns minutos sobre a parte lesada.
Modelos 910, 920 e 930:
Deixe a pistola de colar aquecer até atingir a
temperatura de funcionamento correcta antes
de começar a utilizá-la (± 5 min.). Não tente
tirar a cola da pele. Coloque o bastão de cola
(2). Carregue no gatilho de avanço (3).
Modelo 940:
Uma vez desligado o cabo, a pistola pode
ainda ser utilizada durante 5 minutos antes
de ser necessário aquecê-la novamente.
NOTA: na primeira vez que utilizar a pistola, poderá
ter de carregar dois bastões completos de cola para
que esta comece a sair pelo bico.
Aperte o gatilho (3) para aplicar cola na
superfície pretendida.
Junte as peças.
Deixe a cola arrefecer antes de manusear o
objecto ou a superfície.
DICA: Os bastões coloridos podem igualmente ser
utilizados na decoração de tectos e vedações. Para
mudar rapidamente de cor, recomendamos que corte
os bastões em peças de 3 cm antes de inseri-los
na pistola.
BASTÕES DE COLA
Cola
Modelo
910 920 930 940
165°C
105°C
165°C
105°C
195°C
GG01
Cola multifunções, 7 mm - -
GG02
Cola multifunções, 7 mm - -
GG03
Cola p/ madeiras, 7 mm - -
GG04
Cola brilhante, 7 mm - -
GG05
Cola colorida, 7 mm - -
GG11
Cola multifunções, 11 mm ---
GG13
Cola p/ madeiras, 11 mm ---
FUNÇÃO ANTI-QUEDA DE GOTAS
Quando está quente, a pistola de colar inclui uma
função anti-queda de gotas. Esta função impede o
gotejamento de cola quando a pistola se encontra
à temperatura de funcionamento.
NOTAS: Durante o aquecimento, a pistola pode
deixar pingar algumas gotas de cola. Não utilize
bastões brilhantes ou coloridos a altas temperaturas.
A função anti-queda de gotas não funciona
correctamente com este tipo de bastões.
Modelo 940: TROCA DO BICO
Utilize uma chave inglesa para rodar o bico.
Instale um novo bico.
TROCAR DE BASTÃO DE COLA
Não tente remover da pistola a porção não usada do
bastão de cola. Se precisar de trocar de bastão de
cola, esvazie o compartimento de fusão premindo o
gatilho e insira um bastão novo.
APOIO / SUPORTE DE RECUO
Enquanto a pistola permanecer quente, não a deite
de lado. Use sempre o apoio.
Empurre o apoio (4) para a posição “em baixo”
quando este estiver temporariamente sem ser
utilizado. (modelos 910, 920 e 930).
Carregue no botão de desengate do suporte
(8) para soltá-lo (modelo 940).
Quando voltar a precisar do apoio, empurre-o
novamente para a posição “em cima”.
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 3410399275-GlueGun-EU-0610.indb 34 3-6-2010 12:49:143-6-2010 12:49:14
35
MANUTENÇÃO
LIMPEZA
TIRE A FICHA DA TOMADA ANTE DE COMEÇAR A
TRABALHAR COM A FERRAMENTA. Mantenha a
ferramenta sempre limpa para trabalhar bem e em
segurança.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA E GARANTIA
A garantia deste produto DREMEL está assegurada
de acordo com as normas estatutárias/específi cas
do país; as avarias devidas ao desgaste normal,
sobrecarga ou utilização incorrecta não estão
abrangidas pela garantia. Se, apesar de todo o
cuidado durante o fabrico e na fase de testes,
a ferramenta falhar, envie-a inteira, para o seu
agente autorizado, juntamente com o comprovativo
de compra.
CONTACTO DA DREMEL
Para mais informações sobre a variedade, apoio
e linha directa da Dremel, consulte o site www.
dremel.com
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda,
Holanda
  
     
 ,   
     
    
   ' .
      
      
,       
.      
 .
     , 
   ,  
   , 
   
    ,
  .
       
   .
     .
    
       
  _  30 mA.
   
    .
      
.
      
 30 ,      .
     
  ( ) 
 , , 
,    , 
     
        
      .
       
      .
Dremel     
      
   
.
    
 (    
).
    
     
  , 
  (  
 ) -   
    
 //.
      
  (   “on”),
     
.   , 
        
   ,   
    
(“off”).


,      
     .
GR
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 3510399275-GlueGun-EU-0610.indb 35 3-6-2010 12:49:263-6-2010 12:49:26
36
   
     
   ! 
    2002/96/
     
    
      
    
      
     .

 
:   Dremel

 910 920 930 940
 
 (LO) - 105°C 105°C -
 (HI) 165°C - 165°C 195°C
Ø 
 7 mm 7 mm 7 mm
11/12 mm

 /II /II /II /II
   
()
    
  ()  
   5 .


      
    , 
   .
 1a/1b
1. 
2.  
3.  
4. 
5.  
 1c
6.   (on/off)   
7.  
8.   
9.  

  / 
:
    Dremel   
  230 V.
 910, 920  930:
      ,
      .
   , 
930:
   (5)   
     
   . 
      
   .
 940:
     
.
   
   . 
(6)       
  .
:
      
  ( 910, 920  930).
/   
(6,  940).    
    .
   ,    
.      
 .
   
  
       ,
   .   ,
  ,    . 
     !
     
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 3610399275-GlueGun-EU-0610.indb 36 3-6-2010 12:49:273-6-2010 12:49:27
37
      
 +5 °C    +50 °C. 
    (.. )  
    .

 !    
 (1)   .  
        
.        
       
    .   
     .
 910, 920  930:
    , 
      (±5
).     (2).
    (3).
 940:
   ,  
    5 , 
 .
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κατά την πρώτη χρήση, ίσως χρειαστεί
να εισάγετε έως δύο ολόκληρες ράβδους κόλλας πριν
αρχίσει να ρέει η κόλλα.
     
,    (3).
       .
    
,    
.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Dremel    
     .  
     
      (105
°C).      
   . 
     , 
       3 .
     .
 


910 920 930 940
165°C
105°C
165°C
105°C
195°C
GG01
  ,
7 .- -
GG02
  ,
7 .- -
GG03
  , 7 .- -
GG04
  , 7 .- -
GG05
 , 7 .- -
GG11
  ,
11 .---
GG13
  , 11 .---
  
 ,     
  .   
  -   
    .
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ: Κατά τη θέρμανση, μπορεί να
διαρρεύσουν μερικές σταγόνες κόλλας από το πιστόλι.
Μην χρησιμοποιείτε ράβδους με στρας ή χρώμα σε
υψηλή θερμοκρασία. Η λειτουργία ελέγχου στάλαξης
δεν θα δουλεύει σωστά.
 940:  
     
   .
     .
   
    
    
   .    
  ,    ,
       .
 /  
    ,   
    . 
   .
     
(4),   . (
910, 920  930).
    ,  
    (8)
( 940).
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 3710399275-GlueGun-EU-0610.indb 37 3-6-2010 12:49:273-6-2010 12:49:27
38
      
  ,    
.


        
    .    
       
.
  Y
   DREMEL   
  / .  
      ,
   
  .     
 ,    
 ,     
    .
 ME DREMEL
     
Dremel,   ,   
 www.dremel.com.
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda,

GENEL GÜVENLİK TALİMATI
ALETLE TEHLİKESİZ BİR BİÇİMDE
ÇALIŞMAK ANCAK, KULLANIM
KILAVUZUNU VE GÜVENLİK
TALİMATLARINI İYİCE OKUYUP,
İÇİNDEKİLERE TAM OLARAK UYMAKLA
MÜMKÜNDÜR.
Çalışma sırasında şebeke bağlantı kablosu hasar
görecek veya ayrılacak olursa, dokunmayın ve
hemen şebeke fi şini prizden çekin. Aleti hiçbir
zaman hasarlı bağlantı kablosu ile kullanmayın.
Besleme kablosu hasarlıysa, herhangi bir tehlike
oluşmaması için üretici, yetkili servisi veya
benzer ehliyetli kişiler tarafından değiştirilmesi
gerekir.
Alet nemli olmamalı ve nemli ortamlarda
kullanılmamalıdır.
Sadece iç mekanda kullanım içindir.
Açık havada kullanılan aletler, maksimum 30
mA’lik tetikleme akımlı bir hatalı akım koruma
şalteri (FI-) üzerinden bağlanmalıdır. Bu aletle
sadece açık havada kullanılmaya müsaadeli bir
uzatma kablosu kullanılmalıdır.
Bağlantı kablosunun aletin arkasında
toplanmasına izin vermeyin.
İşe 30 dakikadan fazla ara verdiğinizde fi şi
prizden çekin.
Bu alet, güvenliklerinden sorumlu bir
kişi tarafından aleti kullanma konusunda
eğitilmedikçe ve gözetim altında tutulmadıkça
ziksel duyuları ve zihinsel yetenekleri
yetersiz ya da bilgi veya tecrübesi eksik kişiler
(çocuklar dahil) tarafından kullanılmak üzere
tasarlanmamıştır.
Aletle oynamadıklarından emin olmak için
çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
Dremel ancak, bu alet için öngörülen orijinal
aksesuar kullanıldığı takdirde aletin kusursuz
işlev göreceğini garanti eder.
Bu aletle asbest içeren malzemeleri
işlemeyin (asbest kanserojen bir madde kabul
edilir).
Çalişma sirasinda sagliga zararli, yanici veya
patlayici tozlarin çikma olasiligi varsa gerekli
koruyucu önlemleri alin (bazi tozlar kanserojen
sayilir); koruyucu toz maskesi takin ve eger
aletinize takilabiliyorsa bir toz/talaş emme
tertibati baglayin.
Tutkal tabancası “açık” konumda, prize takılı
veya dokunulmayacak kadar sıcak olduğu
durumlarda nozülleri değiştirmeyiniz. Nozülleri
değiştirmeden önce, tutkal tabancasının
dokunmaya müsait hale gelene kadar
soğuduğundan, fi şinin prizde takılı olmadığından
ve anahtarın “kapalı” konuda olduğundan emin
olunuz.
ÇEVRE
KORUMASI
Ünite, aksesuarları ve ambalajı çevreye
duyarlı biçimde geri dönüşüme uygun biçimde
sınıfl andırılmalıdır.
TR
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 3810399275-GlueGun-EU-0610.indb 38 3-6-2010 12:49:393-6-2010 12:49:39
39
SADECE AVRUPA ÜLKELERİ İÇİN
Elektrikli el aletini evsel çöplerin içine
atmayın!
Elektrikli el aletleri ve eski elektronik
aletlere ilişkin 2002/96/AT sayılı Avrupa
Birliği yönetmeliği ve bunların tek tek
ülkelerin hukuklarına uyarlanması
uyarınca, kullanım ömrünü tamamlamış
elektrikli el aletleri ayrı ayrı toplanmak ve çevre
dostu bir yöntemle tasfi ye edilmek üzere yeniden
kazanım merkezlerine gönderilmek zorundadır.
TEKNİK ÖZELLİKLER
GENEL SPESİFİKASYONLAR
Tanım: Dremel Tutkal Tabancası
Model
numarası 910 920 930 940
Tutkal sıcaklığı
• düşük (LO) - 105°C 105°C -
• yüksek (HI) 165°C - 165°C 195°C
Tutkal çubuğu Ø 7 mm 7 mm 7 mm
11/12 mm
Koruma sınıfı /II /II /II /II
UZATMA KABLOLARI
5 Amp kapasiteli güvenli uzatma kabloları ve
tamamı açılmış olarak kullanınız.
MONTAJ
GENEL
Bu alet, temiz, kuru ve yağsız malzemelerin sıcak
yapışkanla hızla yapıştırılması için geliştirilmiştir.
RESIM 1a/1b
1. Nozül
2. Tutkal çubuğu
3. Besleme tetiği
4. Sehpa
5. Sıcaklık anahtarı
RESIM 1c
6. Işıklı açma/kapama anahtarı
7. Çıkartılabilir kablo
8. Sehpa ayırma düğmesi
9. Değiştirilebilir nozül
AÇMA/KAPAMA
Açma:
Dremel Tutkal Tabancası'nın fi şini standart bir 230
V prize takın.
Model 910, 920 ve 930:
Tutkal tabancasının fi şi takıldığında açılır ve
ısıtmaya başlar.
Çift Sıcaklıklı Tutkal Tabancası Model 930:
Tutkal Tabancasını açmak için anahtarı (5)
düşük veya yüksek sıcaklık ayarına getiriniz.
Uygun sıcaklığı belirlemek için tutkal çubuğunun
ambalajına başvurunuz.
Model 940:
Güç kablosunu tutkal tabancasına bağlayınız.
Tutkal tabancasını ana anahtardan açınız. Işık
(6) tutkal tabancasının açık ve ısınmakta olduğu
gösterir.
Kapatma:
Elektrik fi şini çekiniz (model 910, 920 ve 930).
Aleti açma/kapama düğmesinden kapatınız (6;
model 940). Elektrik fi şini çekiniz.
Saklamaya kaldırmadan önce aleti iyice soğumaya
bırakınız. Kızgın nozül hasara neden olabilir.
BAŞLARKEN
YAPIŞTIRMA IŞLEMINE HAZIRLIK
Yapıştırılacak yer temiz, kuru ve yağsız olmalıdır.
Parlak yüzeyleri yapıştırmadan önce biraz
kazıyın. Temizlik için yanıcı ve çözücü madde
kullanmayın!
Ortam sıcaklığı ve yapıştırılacak parçalar +5 °C’den
soğuk, +50 °C’den sıcak olmamalıdır. Hızla soğuyan
malzemeleri (örneğin çelik) daha iyi yapışmaları için
önceden ısıtın.
YAPIŞTIRMA
Yanma tehlikesi! Tutkal ve nozül ucu (1) çok ısınır.
Kızgın yapışkan maddenin başkalarına veya hayvanlara
bulaşmamasına dikkat edin. Eğer kızgın yapışıcı
madde cildinize değerse, orasını birkaç dakika soğuk
su huzmesi altında tutun. Yapışıcı maddeyi cildinizden
almayı denemeyin.
Model 910, 920 ve 930:
Kullanmadan önce tutkal tabancasının çalışma
sıcaklığına gelmesini bekleyiniz (±5 dakika).
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 3910399275-GlueGun-EU-0610.indb 39 3-6-2010 12:49:393-6-2010 12:49:39
40
Eriyici yapışkanı (2) aletin içine surun. Besleme
düğmesine (3) basın.
Model 940:
Kablo çıkartıldıktan sonra tutkal tabancası 5
dakika boyunca kullanılabilir, ardından tekrar
ısıtılması gerekir.
NOT: İlk kullanımda, tutkal akmaya başlamadan önce
iki çubuğu da komple doldurmanız gerekebilir.
İstenen yüzey üzerine tutkalı uygulamak için
tetiği (3) çekiniz.
Parçaları birleştirip bastırın.
Nesneye veya yüzeye dokunmadan önce
tutkalın soğumasını bekleyin.
İPUCU: Dremel dekoratif amaçlar için yaldızlı ve
renkli tutkal çubukları da sağlamaktadır. Bu çubuklar
özel olarak yaratıcı projeler ve düşük sıcaklık için
(105 °C) geliştirilmiştir. Renkli çubuklar sızdırmazlık
sağlayan dekorasyonlar için de kullanılabilir.
Kullanılan rengi hızlı bir şekilde değiştirmek için,
çubukları tutkal tabancasına takmadan önce 3 cm'lik
parçalar halinde kesmeniz önerilir.
TUTKAL ÇUBUKLARI
Tutkal
Model
910 920 930 940
165°C
105°C
165°C
105°C
195°C
GG01
Çok amaçlı tutkal, 7mm - -
GG02
Çok amaçlı tutkal, 7mm - -
GG03
Tahta tutkalı, 7mm - -
GG04
Yaldızlı tutkal, 7mm - -
GG05
Renkli tutkal, 7mm - -
GG11
Çok amaçlı tutkal, 11mm - - -
GG13
Tahta tutkalı, 11mm ---
DAMLAMA KONTROLÜ FONKSIYONU
Isıtıldığında tutkal tabancasında bir damlama kontrolü
fonksiyonu bulunur. Bu, tutkal çalışma sıcaklığına
geldiğinde tutkalın damlamasını önler.
NOTLAR: Isıtma sırasında tutkal tabancasından birkaç
damla tutkal çıkabilir.
Yaldızlı veya renkli çubukları yüksek sıcaklıklarda
kullanmayınız. Damlama kontrolü fonksiyonu düzgün
çalışmaz.
Model 940: Nozülü değiştirme
Nozülü çevirerek gövdeden ayırmak için bir
pense kullanınız.
Gövdeye yeni bir nozül takınız.
TUTKAL ÇUBUKLARININ DEĞIŞTIRILMESI
Tutkal çubuğunun kullanılmayan kısmını tutkal
tabancasından çıkarmaya çalışmayınız. Kullanılan
tutkal çubuğunu değiştirmek isterseniz, eritme
bölümünü tetiği çekerek boşaltınız ve yeni çubuğu
takınız.
STAND / SEHPAYI AYIRMA
Tutkal tabancası sıcakken yan konumda bırakmayın.
Her zaman standı kullanın.
Geçici olarak kullanmadığınızda standı (4)
iterek "aşağı" konumuna getirin. (model 910,
920 ve 930).
Sehpayı ayırmak için sehpa ayırma düğmesine
(8) basınız (model 940).
Yeniden kullanırken veya saklarken, standı yeniden
"yukarı" konumuna getirin.
BAKIM
TEMİZLİK
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce
şebeke fi şini prizden çekin.
İyi ve güvenli bir biçimde çalışabilmek için aleti
daima temiz tutun.
SERVİS VE GARANTİ
Bu DREMEL ürünü, yerel/ulusal yasal düzenlemelere
uygun biçimde, normal aşınma ve eskimeden
kaynaklanan hasarlara karşı garanti kapsamındadır;
aşırı yüklenmeden veya uygun olmayan kullanımdan
kaynaklanan hasarlar garanti kapsamına alınmaz.
İmalat ve test aşamalarında gösterilen azami özene
rağmen ünitede çalışma hatası oluşursa, monte
edilmiş biçimde satın aldığınız yerden fatura veya
kasa fi şi ile birlikte servise gönderiniz.
DREMEL’E ULAŞIN
Dremel alet donanımı, destek ve yardım hattı
hakkında daha fazla bilgi için www.dremel.com
adresini ziyaret edin.
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda,
Hollanda
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 4010399275-GlueGun-EU-0610.indb 40 3-6-2010 12:49:393-6-2010 12:49:39
41
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ
PŘEDPISY
BEZPEČNÁ PRÁCE SE STROJEM JE
MOŽNÁ JEN POKUD SI DŮKLADNĚ
PROČTETE NÁVOD K OBSLUZE A
BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY A PŘÍSNĚ
DODRŽÍTE ZDE UVEDENÉ POKYNY
Pokud při práci dojde k poškození sít'ového
kabelu, nedotýkejte se jej a okamžitě vytáhněte
zástrčku ze zásuvky. Nikdy nepoužívejte stroj s
poškozeným kabelem.
Je-li napájecí kabel poškozen, musí jej vyměnit
výrobce, jeho servisní technik nebo podobně
kvalifi kovaný pracovník, aby se předešlo
možným rizikům.
Stroj nesmí být vlhký a nesmí být používán ve
vlhkém prostředí.
Pouze pro vnitřní použití.
Stroje, které se používají venku, připojte přes
proudový chránič (FI) s vybavovacím proudem
max. 30 mA. Prodlužovací kabel používejte
pouze v provedení pro venkovní užití.
Kabel ved'te vždy od stroje dozadu.
Při pracovních přestávkách delších než 30 minut
vytáhněte sí'ovou zástrčku.
Toto zařízení by neměly používat osoby
(včetně dětí) s omezenými smyslovými
nebo duševními schopnostmi ani osoby s
nedostatkem zkušeností nebo znalostí, pokud
nejsou pod dozorem nebo nebyly poučeny o
používání zařízení osobou zodpovědnou za jejich
bezpečnost.
Děti by měly být pod dozorem, aby bylo zajištěno,
že si nebudou se zařízením hrát.
Firma Dremel může zaručit bezvadnou funkci
stroje pouze tehdy, bude-li s tímto strojem
použito určené originální příslušenství.
Neopracovávajte žádný materiál obsahující
azbest (azbest je karcinogenní).
Učiňte ochranná opatření, pokud při práci
může vzniknout zdraví škodlivý, hořlavý nebo
výbušný prach (některý prach je karcinogenní);
noste ochrannou masku proti prachu a použijte,
lze-li jej připojit, odsávání prachu či třísek.
Neměňte trysky, když je lepicí pistole v zapnuté
poloze, připojená nebo horká na dotek. Před
výměnou trysek se ujistěte, že lepicí pistole je
na dotek chladná a že se vypínač nachází ve
vypnuté poloze.
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
ZPRACOVÁNÍ ODPADŮ
Nářadí, příslušenství a obaly by měly být
tříděny a sbírány k opětovnému zhodnocení
nepoškozujícímu životní prostředí.
POUZE PRO EVROPSKÉ ZEMĚ
Síťová nářadí nevyhazujte do
komunálního odpadu! Podle evropské
směrnice 2002/96/ES o starých
elektrických a elektronických zařízeních
a její implementace v národních
zákonech musí být vyřazená síťová
nářadí sbírána odděleně a likvidována
způsobem nepoškozujícím životní prostředí.
SPECIFIKACE
OBECNÉ SPECIFIKACE
Popis: Lepicí pistole Dremel
Číslo modelu 910 920 930 940
Teplota lepidla
• Nízká (LO) - 105°C 105°C -
• Vysoká (HI) 165°C - 165°C 195°C
Lepící tyčinka Ø 7 mm 7 mm 7 mm
11/12 mm
Třída ochrany /II /II /II /II
PRODLUŽOVACÍ SÍŤOVÉ KABELY
Bezpečné prodlužovací síťové kabely o
zatížitelnosti alespoň 5 A používejte úplně rozvinuté.
MONTÁŽ
OBECNÉ
Stroj je určen k rychlému slepení čistých, suchých a
nemastných materiálů pomocí horkého roztaveného
lepidla.
OBRÁZEK 1a/1b
1. Tryska
2. Lepící tyčinka
3. Spoušť pro ovládání přísunu
4. Stojánek
5. Teplotní spínač
CZ
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 4110399275-GlueGun-EU-0610.indb 41 3-6-2010 12:49:523-6-2010 12:49:52
42
OBRÁZEK 1c
6. Vypínač se světelnou kontrolkou
7. Odpojitelná šňůra
8. Tlačítko pro uvolnění stojánku
9. Vyměnitelná tryska
POUŽITÍ
ZAPNUTÍ-VYPNUTÍ
Zapnutí:
Zapojte lepicí pistoli Dremel do běžné zásuvky
elektrické sítě s napětím 230 V.
Modely 910, 920 a 930:
Po zapojení se lepicí pistole zapne a začne se
nahřívat.
Model 930 se dvojí teplotou lepicí pistole:
Přepněte spínač (5) do polohy nízké nebo
vysoké teploty, čímž lepicí pistoli zapnete. Na
balení lepidla najdete informace o doporučené
teplotě.
Model 940:
Připojte napájecí šňůru k lepicí pistoli.
Zapněte lepicí pistoli vypínačem. Kontrolka
(6) vás upozorní na zapnutí a nahřívání lepicí
pistole.
Vypnutí:
Odpojte přívod napájení (modely 910, 920 a
930).
Vypněte/zapněte jednotku vypínačem
(6; model 940). Odpojte přívod napájení.
Před uložením nechte přístroj zcela vychladnout.
Horká tryska může způsobit škody.
ZAČÍNÁME
PŘÍPRAVA LEPENÍ
Lepená místa musí být čistá, suchá a nemastná.
Hladké povrchy před lepením zdrsněte. K čištění
nepoužívejte žádná hořlavá rozpouštědla! Teplota
okolí i lepené díly nesmějí být chladnější než +5 °C a
teplejší než +50 °C. Rychlechladnoucí materiály (např.
ocel) pro lepší přilnavost lepidla zahřejte.
LEPENÍ
Nebezpečí popálení! Lepidlo a hrot trysky (1) se
silně zahřívají. Nenechte osoby nebo zvířata přijít
do styku s horkým lepidlem. Pokud se horké lepidlo
dotkne pokožky, okamžitě toto místo podržte několik
minut pod proudem studené vody. Nepokoušejte se
lepidlo odstranit z kůže.
Modely 910, 920 a 930:
Před použitím nechte lepicí pistoli vychladnout
na provozní teplotu (±5 minut). Vložte tyčinku
tavného lepidla (2). Stlačte tlačítko posuvu (3).
Model 940:
Po odpojení šňůry zůstane lepicí pistole ještě 5
minut v provozu, než bude vyžadovat nahřátí.
POZNÁMKA: Při prvním použití může být potřeba
založit až dvě plné lepící tyčinky, než lepidlo začne
téci.
Stlačením „spouště“ (3) naneste lepidlo na
požadované místo.
Lepené části dejte k sobě.
Před manipulací s předmětem nebo povrchem
nechte lepidlo vychladnout.
TIP: Společnost Dremel dodává také lesklé a barevné
tyčinky pro dekorativní účely. Tyto tyčinky byly
speciálně vyvinuty pro kreativní projekty a nízkou
teplotu (105 °C). Barevné tyčinky lze použít také
k podlepení a utěsnění dekorací. Aby bylo možné
měnit rychle barvy, doporučuje se nařezat tyčinky
na kousky o délce 3 cm před jejich vložením do
lepicí pistole.
LEPÍCÍ TYČINKY
Lepidlo
Model
910 920 930 940
165°C
105°C
165°C
105°C
195°C
GG01
Víceúčelové lepidlo, 7 mm - -
GG02
Víceúčelové lepidlo, 7 mm - -
GG03
Lepidlo na dřevo, 7 mm - -
GG04
Lesklé lepidlo, 7 mm - -
GG05
Barevné lepidlo, 7 mm - -
GG11
Víceúčelové lepidlo, 11 mm ---
GG13
Lepidlo na dřevo, 11 mm ---
FUNKCE KONTROLY UKÁPNUTÍ
Nahřátá lepicí pistole má funkci pro kontrolu
ukápnutí. Tato funkce zabraňuje ukápnutí lepidla,
když má lepicí pistole provozní teplotu.
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 4210399275-GlueGun-EU-0610.indb 42 3-6-2010 12:49:533-6-2010 12:49:53
43
POZNÁMKY: Při nahřívání může lepicí pistole uvolnit
několik kapek lepidla.
Nepoužívejte lesklé lepidlo ani barevná lepidla při
vysoké teplotě. Funkce kontroly ukápnutí nebude
fungovat správně.
Model 940: VYMĚNITELNÁ TRYSKA
Uvolněte trysku z pláště klíčem.
Namontujte novou trysku do pláště.
VÝMĚNA LEPICÍCH TYČINEK
Nesnažte se nepoužitou část lepicí tyčinky vyjmout
z lepicí pistole. Potřebujete-li přejít na jiné lepidlo,
vyprázdněte stisknutím spouště tavicí komoru
a založte lepidlo nové.
STOJAN / SKLÁDACÍ STOJÁNEK
Je-li lepicí pistole horká, nepokládejte ji. Vždy
používejte stojan.
Zatlačte stojan (4) do „dolní“ polohy, když jej
dočasně nepoužíváte. (modely 910, 920 a 930).
Stisknutím tlačítka pro uvolnění stojánku (8)
uvolněte stojánek (model 940).
Při opětovném použití nebo uložení vraťte stojan do
„horní“ polohy.
ÚDRŽBA
ČIŠTĚNÍ
Před každou prací na stroji vytáhněte sít'ovou
zástrčku.
Stroj udržujte vždy v čistotě, aby jste dobře a
bezpečně pracovali.
SERVIS A ZÁRUKA
Na tento výrobek DREMEL je poskytována záruka
v souladu se zákonnými/specifickými předpisy
země určení; poškození způsobená normálním
opotřebením, přetížením nebo nesprávným
zacházením jsou ze záruky vyloučena. Kdyby nářadí,
vzdor pečlivé výrobě a důkladnému testování,
selhalo, zašlete je nerozebrané, spolu s nákupním
dokladem, svému prodejci.
KONTAKT NA FIRMU DREMEL
Další informace ohledně sortimentu, podpoře a horké
zákaznické lince firmy Dremel, viz www.dremel.com
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda,
Nizozemsko
OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
BEZPIECZNA I WYDAJNA PRACA PRZY
UŻYCIU TEGO URZĄDZENIA MOŻLIWA
JEST TYLKO PO UWAŻNYM ZAPOZNANIU
SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI
ORAZ ŚCISŁYM PRZESTRZEGANIEM
WSKAZÓWEK BEZPIECZEŃSTWA.
Jeśli w czasie pracy dojdzie do uszkodzenia
lub przecięcia kabla zasilającego – nie
dotykać go. Natychmiast wyciągnąć wtyczkę z
gniazdka. Nigdy nie pracować urządzeniem z
uszkodzonym kablem zasilającym.
Ze względów bezpieczeństwa wymianę
uszkodzonego przewodu sieciowego należy
zlecić serwisantowi lub odpowiednio
wykwalifi kowanej osobie.
Urządzenie nie może być wilgotne ani
użytkowane w wilgotnym otoczeniu.
tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń
Urządzenia pracujące na wolnym powietrzu
przyłączać poprzez ochronny wyłącznik prądowy
(FI) o maksymalnym prądzie wyłączającym 30
mA. Stosować wyłącznie przeznaczone do pracy
na zewnątrz kable przedłużające.
Kabel zasilający prowadzić zawsze za
urządzeniem.
W czasie przerw w pracy trwających dłużej niż
30 minut wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku
przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi
zdolnościami fi zycznymi, sensorycznymi
lub umysłowymi, a także nie posiadającymi
doświadczenia i odpowiedniej wiedzy, chyba
że będą one nadzorowane lub zostaną
poinstruowane na temat korzystania z tego
urządzenia przez opiekuna.
Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się
urządzeniem.
Firma Dremel zapewnia właściwe
funkcjonowanie urządzenia wyłącznie w
przypadku stosowania przeznaczonego do tego
typu urządzenia originalnego oprzyrządowania
dodatkowego Dremel.
Nie należy obrabiać materiału zawierającego
azbest (azbest jest rakotwórczy).
W przypadku, gdy podczas pracy
elektronarzędzia powstają szkodliwe
dla zdrowia, łatwopalne lub wybuchowe
pyły, należy zastosować odpowiednie
środki ochronne (na przykład niektóre pyły
PL
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 4310399275-GlueGun-EU-0610.indb 43 3-6-2010 12:50:063-6-2010 12:50:06
44
są rakotwórcze); zaleca się używanie maski
przeciwpyłowej, a po zakończeniu pracy
odsysanie pyłu i wiórów.
nie należy wymieniać dyszy, jeżeli przełącznik
zasilania pistoletu do klejenia znajduje się w
pozycji „on”, pistolet jest nadal podłączony do
źródła zasilania lub jest wyczuwalnie ciepły;
przed wymianą dyszy należy upewnić się,
że pistolet do klejenia wystarczająco ostygł,
przełącznik zasilania znajduje się w pozycji
„off” a przewód zasilający został odłączony od
źródła zasilania.
ŚRODOWISKO
USUWANIE ODPADÓW
Przyrząd, akcesoria i opakowanie należy
posortować, aby zapewnić recycling przyjazny dla
środowiska.
TYLKO DLA KRAJÓW EUROPEJSKICH
Nie należy wyrzucać elektronarzędzi do
odpadów domowych! Zgodnie z
europejską wytyczną 2002/96/EG o
starych, zużytych narzędziach
elektrycznych i elektronicznych i jej
stosowania w prawie krajowym,
wyeliminowane, niezdatne do użycia
elektronarzędzia należy zbierać osobno i doprowadzić
do ponownego użytkowania zgodnego z zasadami
ochrony środowiska.
PARAMETRY OGÓLNE
Opis: Pistolet do klejenia
Numer modelu 910 920 930 940
Temperatura kleju
• niska (LO) - 105°C 105°C -
• wysoka (HI) 165°C - 165°C 195°C
Sztyft kleju Ø 7 mm 7 mm 7 mm
11/12 mm
Klasa ochrony /II /II /II /II
KABLE PRZEDŁUŻENIOWE
Należy stosować całkowicie rozwinięte i bezpieczne
kable przedłużeniowe odpowiednie dla prądu co
najmniej 5 A.
MONT
INFORMACJE OGÓLNE
Urządzenie przeznaczone jest do szybkiego sklejania
czystych, suchych i nie zatłuszczonych materiałów
za pomocą gorącego kleju topliwego.
RYSUNEK 1a/1b
1. Dysza
2. Sztyft kleju
3. Spust aplikacji
4. Podpórka
5. Przełącznik temperatury
RYSUNEK 1c
6. Przełącznik zasilania (on/off) z lampką
kontrolną
7. Odłączany przewód
8. Przycisk zwalniający podpórkę
9. Wymienne dysze
UŻYTKOWANIE
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE
Włączanie
Pistolet do klejenia Dremel należy włączyć do
gniazda elektrycznego o napięciu standardowym
230 V.
Modele 910, 920 i 930:
Po włożeniu wtyczki do gniazda narzędzie jest
włączone i nagrzewa się.
Pistolet do klejenia z dwoma ustawieniami
temperatury, model 930:
aby włączyć pistolet do klejenia należy zmienić
położenie przełącznika (5) zmieniającego
temperaturę z niskiej na wysoką lub odwrotnie;
informacje o odpowiedniej temperaturze pracy
dla sztyftu kleju znajdują się jego opakowaniu.
Model 940:
do pistoletu do klejenia należy podłączyć
przewód zasilający
pistolet do klejenia należy włączyć, używając
przycisku zasilania; lampka kontrolna (6) świeci
się, kiedy pistolet do klejenia jest włączony i
nagrzewa się.
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 4410399275-GlueGun-EU-0610.indb 44 3-6-2010 12:50:063-6-2010 12:50:06
45
WYŁĄCZANIE:
należy odłączyć przewód zasilający (modele
910, 920 i 930)
urządzenie należy wyłączyć przyciskiem
zasilania (on/off) (6; model 940); następnie
odłączyć przewód zasilający.
Narzędzie powinno całkowicie ostygnąć przed
odłożeniem go na miejsce. Gorąca dysza może
spowodować uszkodzenia.
URUCHAMIANIE
PRZYGOTOWANIE KLEJENIA
Miejsca do sklejenia muszą być czyste, suche
i nie zatłuszczone. Gładkie powierzchnie
wybruzdkować. Nie używać żadnych
rozpuszczalników palnych do oczyszczania!
Temperatura otoczenia i obrabianych przedmiotów
nie może być niższa niż +5 °C i nie przekraczać
+50 °C. Materiały szybko chłodzące (np. stal)
podgrzać aby uzyskać lepszą przyczepność kleju.
KLEJENIE
Niebezpieczeństwo oparzenia! Klej i końcówka
dyszy (1) nagrzewają się do bardzo wysokiej
temperatury. Nie dopuścić, aby doszło do
bezpośredniego kontaktu gorącego kleju z osobami
lub zwierzętami. W przypadku, że gorący klej
dotknie skóry, natychmiast trzymać to miejsce
przez kilka minut pod zimnym strumieniem wody.
Nie próbować usuwać kleju ze skóry.
Modele 910, 920 i 930:
przed rozpoczęciem pracy należy poczekać
(±5 min.), aż pistolet do klejenia nagrzeje się
do odpowiedniej temperatury. Wprowadzić klej
topliwy (2). Przycisk posuwu (3) przycisnąć.
Model 940:
po odłączeniu przewodu zasilającego, pistolet
do klejenia można używać przez około 5
minut; po upłynięciu tego czasu wymaga on
ponownego nagrzania
UWAGA: Przed pierwszym użyciem prawdopodobnie
konieczne będzie załadowanie dwóch sztyftów kleju,
aby zaczął on płynąć.
aby zaaplikować klej na wybraną powierzchnię,
należy nacisąć spust (3).
Przyłożyć części do siebie.
Pozwolić, aby klej ostygł, a dopiero potem
manipulować z przedmiotem lub powierzchnią.
WSKAZÓWKA: Firma Dremel oferuje również sztyfty
z klejem brokatowym lub kolorowym, które można
stosować do celów dekoracyjnych. Tego rodzaju
sztyfty zaprojektowano specjalnie do tworzenia
kreatywnych projektów i pracy przy niskiej
temperaturze (105 °C).
Klej kolorowy można również wykorzystać do
podklejania i uszczelniania dekoracji.Aby móc
szybko zmieniać kolory, zaleca się pocięcie sztyftów
na 3 cm kawałki, przed włożeniem ich do pistoletu
do klejenia.
SZTYFTY KLEJU
Kley
Model
910 920 930 940
165°C
105°C
165°C
105°C
195°C
GG01
Klej uniwersalny, 7 mm - -
GG02
Klej uniwersalny, 7 mm - -
GG03
Klej stolarski, 7 mm - -
GG04
Klej brokatowy, 7 mm - -
GG05
Klej kolorowy, 7 mm - -
GG11
Klej uniwersalny, 11 mm ---
GG13
Klej stolarski, 11 mm ---
FUNKCJA ZAPOBIEGAJĄCA KAPANIU
Nagrzany pistolet do klejenia korzysta z funkcji
zapobiegającej kapaniu. Dzięki niej klej nie kapie
z końcówki dyszy, kiedy pistolet jest nagrzany do
odpowiedniej temperatury.
UWAGI: podczas nagrzewania z pistoletu do klejenia
może skapnąć kilka kropel kleju.
Kleju brokatowego i kolorowego nie należy używać
do pracy w wysokiej temperaturze. W takim
przypadku funkcja zapobiegająca kapaniu nie będzie
działać poprawnie.
Model 940: WYMIENNE DYSZE
do wykręcenia dyszy z obudowy należy użyć
klucza
następnie zamontować nową dyszę w
obudowie.
WYMIANA SZTYFTÓW KLEJU
Nie należy podejmować próby wyjęcia niezużytej
części sztyftu kleju z pistoletu do klejenia. Jeżeli
konieczna jest zmiana sztyftu kleju, to należy opróżnić
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 4510399275-GlueGun-EU-0610.indb 45 3-6-2010 12:50:063-6-2010 12:50:06
46
komorę topienia przyciskając dêwignię i włożyć
nowy sztyft.
PODPÓRKA / PODPÓRKA SKŁADANA
Nie należy kłaść pistoletu do klejenia na boku.
Zawsze należy korzystać z podstawki.
Podstawkę można schować przesuwając ją (4)
do pozycji „down”. (modele 910, 920 i 930)
aby odłączyć ją od urządzenia (model 940), należy
nacisnąć przycisk zwalniający podpórkę (8).
W celu ponownego użycia lub przechowywania
podstawkę należy przesunąć do pozycji „up”.
KONSERWACJA
CZYSZCZENIE
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek
czynności przy urządzeniu wyciągnąć wtyczkę
z gniazdka. Urządzenie przechowywać zawsze w
czystym stanie, aby dobrze i pewnie pracować.
SERWIS I GWARANCJA
Na ten produkt DREMEL przyznawana jest
gwarancja zgodnie z przepisami ustawowymi/
krajowymi; gwarancja nie obejmuje uszkodzenia
w wyniku normalnego zużycia, przeciążenia i
nieprawidłowego użytkowania. Jeżeli przyrząd
zepsuje się pomimo zachowania środków
ostrożności podczas produkcji i testowania,
wówczas należy przesłać nie rozmontowane
narzędzie razem z dowodem zakupu do swojego
dealera.
KONTAKT Z FIRMĄ DREMEL
Więcej informacji na temat asortymentu produktów
Dremel, obsługi i gorącej linii znajduje się na stronie
www.dremel.com
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda,
Holandia
   

 
  
   
 
 
  
  
  
.
      
   ,  
  .  
   .  
   -
.
   , 
     ,
     
,     
 .
   
.    
 .
     .
,    
,     
    
(Fl-)     30 mA.
  , 
   .
    
 .
    
   30 , 
   .
    
   ( )
 ,   
,   ,   
,      
    ,  
 ,  
  .
     ,
   ,     
.
BG
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 4610399275-GlueGun-EU-0610.indb 46 3-6-2010 12:50:193-6-2010 12:50:19
47
 DREMEL  
   
 ,   
    
  .
  
 ( ).
    
      ,
   ,
  
  (  
);   
,  ,  
.
  ,   
  “on” (.), 
     
.    ,  , 
     ,  
    
 “off” (.).
 

,   
     ,
  .
   
 
  
!   
 2002/96/E  
  
  
 ,  
    ,   
     
    
    .

 
:   
Dremel
 
 910 920 930 940
  
 (LO) - 105°C 105°C -
 (HI) 165°C - 165°C 195°C
. 

 7 mm 7 mm 7 mm
11/12 mm
   /II /II /II /II
 
   
   - 5 A.

 
   
   ,  
   .
 1a/1b
1. 
2.  
3.   
4. 
5.   
 1c
6.   ./.  
7.  
8.     
9.  

 
:
     Dremel
   
230 V.
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 4710399275-GlueGun-EU-0610.indb 47 3-6-2010 12:50:193-6-2010 12:50:19
48
 910, 920 930:
      
   .
      
,  930:
  (5) 
     ,  
   . 
    ,  
  .
 940:
     
.
   
.  (6)  
     .
:
    ( 910, 920
930).
   
 (6;  940). 
  .
   ,  
  .    
   .

  
,      ,
   ,   . 
  ,   
    . 
   
!    
(1)    . 
    , 
   ,  
  (. ).

  !   (1) 
    195 °C.  
       
 .      
  ,  
     
.      
 .
 910, 920 930:
     
  ,  
  (±5 ). 
  (2). 
 (3).
 940:
     
   
  5 ,    
      .
ЗАБЕЛЕЖКА: При първото използване може да
се наложи да заредите два патрона с лепило,
преди то да започне да тече.
  (3),    
  .
  .
   ,  
   .
СЪВЕТ: Dremel    
     . 
     
   (105 °C).   
   ,   
     ,
      3 .
       
  .
 


910 920 930 940
165°C
105°C
165°C
105°C
195°C
GG01
 , 7  - -
GG02
 , 7  - -
GG03
  , 7  - -
GG04
 , 7  - -
GG05
 , 7  - -
GG11
 , 11  ---
GG13
  , 11  ---
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 4810399275-GlueGun-EU-0610.indb 48 3-6-2010 12:50:193-6-2010 12:50:19
49
   

     
  ,   ,
 .   
      
.
ЗАБЕЛЕЖКИ: По време на загряването от
пистолета може да изтекат няколко капки лепило.
Не използвайте брокатни или цветни лепила
при високи температури. Функцията за
предотвратяване на изтичането няма да работи
правилно.
 940:  
     
 .
    .
   
     
       .
      
 ,     
    
 .
/  
    ,  
     . 
 .
  (4)  "”,
    .
( 910, 920 930).
     
(8),    ( 940).
      ,
   ”.


     
   
  . 
  ,   
 .
 

    DREMEL  
    
  ; 
 ,   
   ,   
 .   
  ,
  ,   
     
  .
  DREMEL
    ,
   
DREMEL,  www.dremel.com
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda,

ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
EZZEL A KÉSZÜLÉKKEL CSAK AKKOR
LEHET VESZÉLYTELENÜL DOLGOZNI,
HA A KEZELŐ A MUNKA MEGKEZDÉSE
ELŐTT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST
ÉS A BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKAT
VÉGIG ELOLVASSA ÉS AZ AZOKBAN
TALÁLHATÓ UTASÍTÁSOKAT
SZIGORÚAN BETARTJA.
Ha a munka során a hálózati csatlakozó kábel
megsérül, vagy megszakad, akkor a kábelt
ne érintsük meg, hanem azonnal húzzuk ki a
dugaszoló csatlakozót a dugaszoló aljzatból.
Sérült kábellel dolgozni tilos.
Ha a tápkábel megsérült, az áramütés
elkerülése érdekében azt a gyártónak,
szervizképviselőjének vagy más szakembernek
kell kicserélnie.
A berendezést nedves helyen vagy esőben nem
szabad használni.
Csak beltéri használatra való.
Ha a szabadban dolgozik, a készüléket csak
egy max. 30 mA kioldási áramú hibaáram-
védőkapcsoló (FI-) beiktatásával kapcsolja a
H
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 4910399275-GlueGun-EU-0610.indb 49 3-6-2010 12:50:323-6-2010 12:50:32
50
hálózatra. Csak a szabadban való használatra
engedélyezett meghosszabbító kábelt használjon.
A kábelt mindíg csak hátrafelé vezessük el a
készüléktől.
A 30 percet meghaladó munkaszünetekre húzza
ki a hálózati csatlakozó dugót a dugaszoló
aljzatból.
Ezt a készüléket nem használhatják testileg
vagy szellemileg fogyatékos, továbbá tapasztalat
és ismeretek nélküli személyek (beleértve a
gyermekeket), kivéve ha a biztonságukért felelős
személy felügyeletet gyakorol vagy utasításokat
ad a használatra vonatkozóan.
A gyermekeket felügyelni kell annak érdekében,
hogy a berendezést ne kezeljék játékszerként.
Dremel csak akkor garantálja a berendezés
kifogástalan működését, ha a berendezéshez
csak az erre a célra szolgáló eredeti tartozékok
kerülnek alkalmazásra.
Ne munkáljon meg a berendezéssel
azbesztet tartalmazó anyagokat (az
azbesztnek rákkeltő hatása van).
Hozza meg a szükséges védőintézkedéseket,
ha a munkák során egészségkárosító
hatású, éghető vagy robbanékony porok
keletkezhetnek (egyes porfajták rákkeltő
hatásúak); viseljen porvédő álarcot és
használjon, ha hozzá lehet csatlakoztatni
a berendezéshez, egy por-/forgácselszívó
berendezést.
Ne cseréljen orr-részt, amikor a pisztoly
“be” van kapcsolva, be van dugva, vagy
az érintéshez még túl meleg. Azz orr-
részek cseréje előtt ellenőrizze, hogy a
ragasztópisztoly az érintéshez már eléggé
kihűlt-e, a hálózati zsinórja ki van-e húzva, és
a kapcsolója “ki” állásban van-e.
KÖRNYEZET ELTÁVOLÍTÁS
DISPOSAL
A berendezést, tartozékait és csomagolását a
környezetbarát újrahasznosítás érdekében válogassa
szét anyagok szerint.
CSAK AZ EU-TAGORSZÁGOK SZÁMÁRA
Ne dobja ki az elektromos
kéziszerszámokat a háztartási
szemétbe! A használt villamos és
elektronikus berendezésekre vonatkozó
2002/96/EG sz. Európai Irányelvnek és
ennek a megfelelő országok
jogharmonizációjának megfelelően a
már használhatatlan elektromos kéziszerszámokat
külön össze kell gyüjteni és a környezetvédelmi
szempontból megfelelő újra felhasználásra le kell
adni.
JELLEMZŐK
ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK
Leírás: Dremel ragasztópisztoly
Modellszám 910 920 930 940
Ragasztó hőmérséklete
• Alacsony (LO)
- 105°C 105°C -
• Magas (HI) 165°C - 165°C 195°C
Ragasztópatron
Ø 7 mm 7 mm 7 mm
11/12 mm
Védelmi
minőség /II /II /II /II
HOSSZABBÍTÓ KÁBELEK
Csak teljesen letekert és biztonságos, minimum 5
amperes hosszabbítót használjon.
ÖSSZESZERELÉS
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK
A készülék tiszta, száraz, zsírmentes
anyagoknak forró olvadt ragasztóval való gyors
összeragasztására szolgál.
1.a/1.b KÉP
1. Orr-rész
2. Ragasztórúd
3. Adagoló
4. Állvány
5. Hőmérséklet kapcsoló
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 5010399275-GlueGun-EU-0610.indb 50 3-6-2010 12:50:323-6-2010 12:50:32
51
1.c KÉP
6. Be/ki kapcsoló jelzőlámpával
7. Szétcsatlakoztatható zsinór
8. Állványkioldó gomb
9. Cserélhető orr-rész
ZNÁLAT
BE- ÉS KIKAPCSOLÁS
Bekapcsolás:
Csatlakoztassa a Dremel ragasztópisztolyt egy
normál 230 V-os elektromos aljzatba.
910, 920 és 930 modellek:
Ha a ragasztópisztoly csatlakoztatva van a
hálózathoz, akkor bekapcsolt állapotban van és
fűt.
930-as kettős hőmérsékletű ragasztópisztoly
modell:
Állítsa az (5) kapcsolót alacsony vagy magas
hőmérsékletű beállításra, hogy bekapcsolja a
ragasztópisztolyt. A ragasztó csomagolásáról
olvassa le a megfelelő hőmérsékletet.
940-es modell:
Csatlakoztassa a hálózati zsinórt a
ragasztópisztolyhoz.
Kapcsolja be a ragasztópisztolyt a
főkapcsolóval. A (6) jelzőlámpa mutatja, hogy a
ragasztópisztoly be van kapcsolva és fűt.
Kikapcsolás:
Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a fali
aljzatból (910, 920 és 930-as modelleknél).
Kapcsolja ki a készülék BE/KI kapcsolóját
(6; 940-es modell). Húzza ki a hálózati
csatlakozódugót a fali aljzatból.
Tárolás előtt engedje teljesen lehűlni a készüléket. A
forró orr-rész sérülést okozhat.
AZ ELSŐ LÉPÉSEK
A RAGASZTÁS ELŐKÉSZÍTÉSE
A ragasztási felületeknek tisztának, száraznak és
zsírmentesnek kell lenniük. A sima felületeket a
ragasztás előtt érdessé kell tenni. A tisztításhoz
ne használjon éghető oldószert! A ragasztó és az
orr-rész hegye (1) nagyon felforrósodhat. A gyorsan
lehűlő anyagokat (például acél) a ragasztóanyag jobb
tapadásának biztosítására előzőleg melegítse fel.
RAGASZTÁS
Vigyázat, megégetheti magát! A ragasztóanyag
és a fúvókacsúcs (1) hőmérséklete eléri a 195
°C-t. Ügyeljen arra, hogy a forró ragasztóanyag
ne juthasson emberre vagy állatokra. Ha a forró
ragasztóanyag megérinti a bőrt, tartsa azt néhány
percre egy hideg vízsugár alá. Ne próbálja meg
eltávolítani a ragasztóanyagot a bőrről.
910, 920 és 930 modellek:
Használat előtt engedje, hogy a ragasztópisztoly
elérje a működési hőmérsékletét (±5 perc).
Tolja be a (2) olvadó ragasztórúdat. Nyomja
meg a (3) előtoló billentyűt.
940-es modell:
A hálózati zsinór kihúzása után a
ragasztópisztoly még 5 percig működőképes,
miután újra fel kell ezt melegíteni.
MEGJEGYZÉS: Első használatkor előfordulhat, hogy
két teljes ragasztópatront be kell helyeznie, mielőtt a
ragasztó folyékonnyá válna.
Húzza meg az adagolót (3), hogy a ragasztót a
kívánt felületre juttassa.
Rakja össze az alkotórészeket.
Hagyja, hogy a ragasztó lehűljön, mielőtt a
tárgyhoz vagy felülethez hozzáérne.
ÖTLET: A Dremel csillogó és színes rudakat is
szállít dekorációs célokra. Ezek a rudak speciálisan
a kreatív projektekhez lettek tervezve alacsony
hőmérsékletre (105 °C). A színes rudak dekorációk
ragasztására is használhatók. A színek gyors
váltásához ajánlott a patronokat 3 cm hosszúságú
darabokra vágni a ragasztópisztolyba helyezés előtt.
RAGASZTÓRUDAK
Ragasztó
Model
910 920 930 940
165°C
105°C
165°C
105°C
195°C
GG01
Többcélú ragasztó, 7mm - -
GG02
Többcélú ragasztó, 7mm - -
GG03
Woodglue, 7mm - -
GG04
Glitter glue, 7mm - -
GG05
Colour glue, 7mm - -
GG11
Multipurpose glue, 11mm ---
GG13
Woodglue, 11mm ---
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 5110399275-GlueGun-EU-0610.indb 51 3-6-2010 12:50:323-6-2010 12:50:32
52
CSÖPÖGÉS-SZABÁLYOZÓ FUNKCIÓ
Amikor fel van fűtve, akkor a ragasztópisztoly
csöpögés-szabályozó funkcióval rendelkezik. Ez
megakadályozza, hogy a ragasztó kicsöpögjön,
amikor a ragasztópisztoly üzemi hőmérsékleten van.
MEGJEGYZÉSEK: A felmelegedés alatt a
ragasztópisztolyból kicsöppenhet néhány csepp
ragasztó.
Ne használjon fényes és színes rudakat magas
hőmérsékleten. Ilyenkor a csöpögés-ellenőrző funkció
nem fog megfelelően működni.
940-es modell: AZ ORR-RÉSZ CSERÉJE
Egy villáskulccsal csavarja le az orr-részt a
házról.
Illessze fel az új orr-részt a házra.
RAGASZTÓPATRONOK CSERÉJE
Ne próbálja meg kivenni a felhasználatlan
ragasztópatront a ragasztópisztolyból. Ha más típusú
ragasztópatront szeretne behelyezni, előbb ürítse ki
az olvadékot a ravasz meghúzásával, majd helyezze
be az új patront.
TÁMASZTÉK / ÁLLVÁNY
Ha a ragasztópisztoly forró, ne fektesse le az
oldalára. Mindig használjon támasztékot.
Hajtsa a (4) jelű támasztékot “vissza” állásba,
amikor nem használja azt. (910, 920 és 930-as
modelleknél).
Nyomja meg az állványkioldó gombot (8) az
állvány kioldásához (940-es modellnél).
Amikor újra használja vagy tárolja, hajtsa azt
“felhajtott” állásba.
KARBANTARTÁS
TISZTÍTÁS
A csatlakozó dugót a készüléken végzendő
bármely munka megkezdése előtt húzzuk ki
a dugaszoló aljzatból. Mindig tartsa tisztán a
készüléket, hogy jól és biztonságosan dolgozhasson.
SZERVIZ ÉS GARANCIA
Ez a DREMEL termék garantáltan kielégíti a törvényi
illetve országspecifi kus előírásokat; a normális
használatból eredő kopás és elhasználódás,
túlterhelés és helytelen kezelés miatt bekövetkező
károsodásokra a garancia nem terjed ki. Ha a
berendezés a gondos gyártás és ellenőrzés ellenére
nem működik, küldje el a gépet üzletkötőjéhez
szétszerelés nélkül, a vásárlást igazoló bizonylattal.
DREMEL ELÉRHETŐSÉG
A Dremel választékát, támogatását és közvetlen
elérhetőségét illetően a www.dremel.comcímen talál
információt.
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda,
Hollandia
INSTRUCŢIUNI GENERALE DE
SIGURANŢĂ
LUCRUL CU APARATUL ÎN CONDIŢII DE
SIGURANŢĂ ESTE POSIBIL NUMAI DACĂ
CITIŢI ÎN TOTALITATE INSTRUCŢIUNILE
DE UTILIZARE ŞI RESPECTAŢI CU
STRICTEŢE CONŢINUTUL ACESTORA.
Dacă în timpul lucrului cablul de alimentare se
deteriorează sau se străpunge, nu-l atingerţi
ci scoateţi imediat fişa din priză. Nu folosiţi
niciodată aparatul cu cablul deteriorat.
În cazul în care cablul de reţea este deteriorat,
pentru evitarea accidentelor solicitaţi înlocuirea
acestuia de către producător, un reprezentant
service al acestuia sau o persoană califi cată
corespunzător.
Nu folosiţi aparatul dacă este umed şi nici nu
lucraţi în mediu umed.
Doar pentru uz interior.
Aparatele care se folosesc în aer liber trebuie
conectate numai prin intermediul unui
întreruptor automat de protecţie împotriva
tensiunlor de atingere periculoase al cărui curent
de declanşare să fie de maximum 30 mA.
Folosiţi numai un cablu prelungitor admis pentru
utilizarea în aer liber.
Aşezaţi cablul întotdeauna în spatele aparatului.
În pauzele de lucru care depăşesc 30 de minute
scoateţi ştecherul din priză.
Este interzisă utilizarea acestui dispozitiv de
către persoane cu capacităţi senzoriale sau
mentale reduse (inclusiv copii) sau cu experienţă
şi cunoştinţe insufi ciente, dacă ele nu sunt
RO
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 5210399275-GlueGun-EU-0610.indb 52 3-6-2010 12:50:453-6-2010 12:50:45
53
supervizate şi instruite de persoane responsabile
de siguranţa acestora.
Copiii trebuie supravegheaţi, pentru a nu se
putea juca cu acest dispozitiv.
Dremel poate garanta funcţionarea perfectă a
aparatului numai în cazul utilizării accesoriilor
originale prevăzute pentru acest aparat.
Nu prelucraţi materiale care conţin azbest
(azbestul este considerat a fi cancerigen).
Luaţi măsuri de protecţie dacă în timpul
lucrului se pot produce pulberi nocive,
inflamabile sau explozibile (anumite pulberi
sunt considerate a fi cancerigene); purtaţi o
mască de protecţie împotriva prafului şi folosiţi
o instalaţie de aspirare a prafului/ aşchiilor, în
situaţia în care există posibilitatea racordării
acesteia.
Nu schimbaţi duzele când pistolul de lipit este în
poziţia “pornit”, când este conectat la priză sau
dacă e cald la atingere. Înainte de schimbarea
duzelor, asiguraţi-vă că pistolul de lipit este rece
la atingere, scos din priză iar întrerupătorul e în
poziţia “oprit”.
MEDIU
ELIMINARE
Aparatul, accesoriile şi ambalajul trebuie tratate
pentru reciclare, pentru protecţia mediului.
NUMAI PENTRU ŢĂRILE EUROPENE
Nu aruncaţi sculele electrice în gunoiul
menajer! Conform Directivei Europene
2002/96/CE privind maşinile şi aparatele
electrice şi electronice uzate şi
transpunerea acesteia în legislaţia
naţională, sculele electrice scoase din uz
trebuie colectate separat şi direcţionate
către o staţie de revalorificare ecologică.
SPECIFICAŢII
SPECIFICAŢII GENERALE
Descriere: Dispozitiv pentru aplicat clei
Număr model 910 920 930 940
Temperatura cleiului
• joasă (LO) - 105°C 105°C -
• înaltă (HI) 165°C - 165°C 195°C
Vârf de
încleiat Ø 7 mm 7 mm 7 mm
11/12 mm
Clasă de
protecţie /II /II /II /II
CABLURI DE PRELUNGIRE
Utilizaţi cablu de prelungire sigur, complet desfăşurat,
cu o capacitate minimă de 5 Amperi.
ASAMBLARE
GENERALITĂŢI
Aparatul este destinat lipirii rapide a materialelor
curate, uscate şi degresate, cu adeziv solid cu topire
la cald.
IMAGINEA 1a/1b
1. Duză
2. Baton de lipit
3. Declanşator alimentare
4. Stand
5. Întrerupător temperatură
IMAGINEA 1c
6. Întrerupător pornit/oprit cu lampă indicatoare
7. Cordon detaşabil
8. Buton eliberare stand
9. Duză schimbabilă
PORNIRE-OPRIRE
PORNIREA:
Racordaţi pistolul de încleiat la o sursă de curent
de 230 V.
Modelele 910, 920 şi 930:
După racordarea la reţea a pistolului de încleiat,
el începe să se încălzească.
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 5310399275-GlueGun-EU-0610.indb 53 3-6-2010 12:50:463-6-2010 12:50:46
54
Pistol de lipit cu temperatură duală modelul 930:
Ajustaţi întrerupătorul (5) la un nivel de
temperatură scăzută sau ridicată pentru a porni
pistolul de lipit. Consultaţi ambalajul bastonului
de lipit pentru a determina temperatura
adecvată.
Modelul 940:
Conectaţi cablul de alimentare la pistolul de lipit.
Porniţi pistolul de lipit de la întrerupătorul
principal.
Lampa indicatoare (6) vă va indica când pistolul de
lipit e pornit şi încălzeşte.
OPRIREA:
Scoateţi fişa din priză (modelele 910, 920 şi
930).
Comutaţi unitatea pe PORNIT/OPRIT cu
întrerupătorul (6; modelul 940). Scoateţi fişa din
priză.
Permiteţi unităţii să se răcească complet înainte de a
o depozita. Duza fierbinte poate produce daune.
GHID DE PORNIRE
PREGĂTIREA LIPIRII
Locurile de lipire trebuie să fie curate, uscate şi
degresate. Suprafeţele netede trebuie înăsprite
înainte de lipire. Nu folosiţi pentru curăţare
solvenţi inflamabili! Lipiciul şi vârful duzei (1) se
înfierbântă foarte tare. Pentru o lipire mai bună,
materilale care se răcesc repede (de ex. oţelul)
trebuie încălzite în prealabil.
LIPIRE
Pericol de arsuri! Adezivul şi vârful (1) duzei se
încălzesc la 195 °C. Nu stropiţi cu adeziv fi erbinte
persoane sau animale. Dacă adezivul fi erbinte a
atins pielea, ţineţi imediat zona respetivă câteva
minute sub jet de apă rece! Nu încercaţi să
îndepărtaţi adezivul de pe piele.
Modelele 910, 920 şi 930:
Permiteţi pistolului de lipit să atingă temperatura
de operare înainte de a-l utiliza (±5mins).
Introduceţi bagheta de adeziv (2). Apăsaţi tasta
de avans (3).
Modelul 940:
După ce cablul de alimentare a fost deconectat,
pistolul de lipit rămâne operabil timp de 5
minute, înainte de a trebui reîncălzit.
NOTĂ: La prima utilizare va trebui să alimentaţi cu
conţinutul a două vârfuri de încleiat, pentru a asigura o
cantitate suficientă de clei pentru ca acesta să curgă.
Strângeţi declanşatorul (3) pentru a aplica lipici
pe suprafaţa dorită.
Lipiţi piesele.
Înaintea manipulării obiectului sau a atingerii
suprafeţei lăsaţi cleiul să se răcească.
SFAT: Dremel furnizează de asemenea şi batoane
cu lipici colorat şi sclipitor în scopuri decorative.
Aceste batoane au fost special concepute pentru
proiecte creative şi temperaturi scăzute (105 °C).
Batoanele colorate pot fi utilizate şi pentru etanşarea
elementelor decorative. Pentru a putea schimba
culorile repede, înaintea introducerii acestora în
pistolul de încleiat, vă recomandăm să tăieţi vârfurile
în bucăţi de 3 cm.
BATOANE DE LIPICI
Lipici
Model
910 920 930 940
165°C
105°C
165°C
105°C
195°C
GG01
Lipici multifuncţional,
7mm - -
GG02
Lipici multifuncţional,
7mm - -
GG03
Lipici pentru lemn, 7mm - -
GG04
Lipici sclipitor, 7mm - -
GG05
Lipici colorat, 7mm - -
GG11
Lipici multifuncţional,
11mm ---
GG13
Lipici pentru lemn, 11mm ---
FUNCŢIE DE CONTROL PICURARE
Atunci când e înfierbântat, pistolul de lipit are o
funcţie de controlare a picurării. Acest lucru previne
picurarea lipiciului atunci când pistolul de lipit este la
temperatura de operare.
NOTE: În timpul încălzirii, pistolul de lipit poate picura
stropi de lipici.
Nu utilizaţi batoanele de lipici colorat sau sclipitor la
temperaturi mari. Funcţia de controlare a picurării nu
va funcţiona în mod corespunzător.
Modelul 940: SCHIMBAREA DUZEI
Utilizaţi o cheie şi desfaceţi duza de pe carcasă.
Montaţi o nouă duză pe carcasă.
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 5410399275-GlueGun-EU-0610.indb 54 3-6-2010 12:50:463-6-2010 12:50:46
55
SCHIMBAREA BARELOR ADEZIVE
Nu încercaţi să îndepărtaţi părţile neutilizate ale
barelor adezive din pistolul de lipit. Dacă e nevoie
să schimbaţi tipul de adeziv, goliţi camera de topire
prin tragerea manetei de acţionare, şi înseraţi
adezivul nou.
SUPORT/ÎMPINGEŢI STANDUL
Dacă pistolul de încleiat este încă fi erbinte, nu
îl aşezaţi culcat pe o parte. Întotdeauna folosiţi
suportul.
Dacă nu îl folosiţi o perioadă de timp, apăsaţi
suportul (4) în “jos”. (modelele 910, 920 şi
930).
Împingeţi butonul de eliberare a standului (8)
pentru a elibera standul (modelul 940).
La depozitare sau la o nouă utilizare, apăsaţi
suportul pentru poziţia “sus”.
ÎNTREŢINERE
CURĂŢIRE
Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, scoateţi fişa
de alimentare.
Păstraţi întotdeauna curat aparatul pentru a lucra
sigur .i curat.
SERVICE ŞI GARANŢIE
Acest produs DREMEL este garantat în conformitate
cu prevederile legale/specifice ţării; deteriorările
datorite uzurii normale, supraîncărcării sau mânuirii
necorespunzătoare sunt excluse din garanţie. Dacă
aparatul se defectează, în ciuda grijii avute la
producţia şi testarea acestuia, trimiteţi-l în stare
nedemontată, împreună cu documentul achiziţiei, la
unitatea vânzătoare.
CONTACTAŢI DREMEL
Pentru informaţii suplimentare despre sortimentul
Dremel, pentru suport şi asistenţă, vizitaţi www.
dremel.com
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda,
Olanda
  

  
  
  
 
  
   
 
 .
     
    ,
  ,  
    . 
    
  .
   ,  
  ,  
   
,   .
     
   
   .
   .
,   
 ,  
   
  (FI-)  
 30 .  
    
  .
     
.
    30
    
    .
    
 ( ) 
  
,  
,   , 
  
   ,
   .
   
 ,    
.
 DREMEL  
   
RUS
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 5510399275-GlueGun-EU-0610.indb 55 3-6-2010 12:50:593-6-2010 12:50:59
56
 ,   
 
 ,
   .
  
  ( 
).
  ,   
  
  ,  
  (  
 ); 
  
 /   
.
  ,   
    .  
 ,   
  ,   ,
  
.”.
 

   ,
    
   .
   
 
 
ll!  
 2002/96/ 
 
 , 
  
 ,   
  
    
.
 
 

:   
Dremel

 910 920 930 940
 
 (LO) - 105°C 105°C -
 (HI) 165°C - 165°C 195°C
Ø 
 7 mm 7 mm 7 mm
11/12 mm
  /II /II /II /II

   
,    
 5 A.

 
    
,     
  .
. 1a/1b
1. 
2.  
3.   
4. 
5.  
. 1c
6. ./.”  

7.  
8.    
9.  
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 5610399275-GlueGun-EU-0610.indb 56 3-6-2010 12:50:593-6-2010 12:50:59
57
 
/
:
    
Dremel    230 .
 910, 920 930:
    
,    .
   
,  930:
   ,
  (5)   
 .  
 ,  
   .
 940:
   
.
   
.  
(6) ,   
.
:
    ( 910,
920 930).
   "./
." (6;  940).   
.
 ,     
,    . 
   .
 
   
   , 
  .  
   .
    
 ! 
   
     +5 °C 
 +50 °C.   
(, )   
 .

  ! 
  (1)  . 
     
     .
      ,
    
    . 
    
 .
 910, 920 930:
   
    
(±5 .).     (2).
      (3).
 940:
    
   
 5 ,   
.
ВНИМАНИЕ: При первом использовании,
возможно, вам придется загрузить до двух целых
клеевых стержней, пока клей начнет вытекать
из форсунки.
   (3),    
 .
 .
    
/.
СОВЕТ: Dremel   
    .
     
   ( 
  (105 °C)).  
    
 .    
      3 
 ,    .
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 5710399275-GlueGun-EU-0610.indb 57 3-6-2010 12:50:593-6-2010 12:50:59
58
 


910 920 930 940
165°C
105°C
165°C
105°C
195°C
GG01
 , 7  - -
GG02
 , 7  - -
GG03
  , 7  - -
GG04
 , 7  - -
GG05
 , 7  - -
GG11
 , 11  ---
GG13
  , 11  ---
  
    
,   
.     ,
     
.
ПРИМЕЧАНИЯ: В процессе нагревания клеевого
пистолета может образоваться несколько
капель клея.
Не используйте цветные клеевые
стержни и стержни с блестками в режиме
высокой температуры. Функция контроля
каплеобразования не будет работать
надлежащим образом.
 940:  
     
.
    .
  
    
    . 
    
 ,    
,   ,  
  .
 /  
     . 
 .
  (4) 
(down),     .
( 910, 920 930).
   (8),  
 ( 940).
     ,
  ” (up).


     
   .  
    
  .
 

   
DREMEL  
   .
    ,
  . 
    
  . ,  
   
 ,    ,
    
  , 
.
 DREMEL
   
 Dremel,  
     www.dremel.com
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG 
ME77
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 5810399275-GlueGun-EU-0610.indb 58 3-6-2010 12:50:593-6-2010 12:50:59
59
ÜLDISED OHUTUSNÕUDED
OHUTU TÖÖ SELLE SEADMEGA ON
VÕIMALIK VAID SIIS, KUI OLETE LÄBI
LUGENUD SEADME KASUTUSJUHENDI
JA OHUTUSNÕUDED NING NENDES
TOODUD JUHISEID RANGELT JÄRGITE.
Kui töötamise ajal saab toitejuhe vigastada
või lõigatakse läbi, ärge toitejuhet puudutage,
vaid eemaldage kohe seadme toitepistik
pistikupesast. Ärge kunagi kasutage kahjustatud
toitejuhtmega seadet.
Kui toitekaabel on kahjustatud, siis pöörduge
selle väljavahetamiseks tootja, teeninduskeskuse
või vastava kvalifi katsiooniga isiku poole, et
tagada ohutus.
Seade ei tohi olla niiske ja seda ei tohi kasutada
niiskes keskkonnas.
Ainult siseruumides kasutamiseks.
Välistingimustes kasutatav seade tuleb ühen-
dada vooluvõrku max 20 mA käivitusvooluga
rikkevoolukaitselüliti kaudu. Kasutage üksnes
välistingimustes kasutamiseks ette nähtud
pikendusjuhet.
Seadme kasutamisel peab toitejuhe olema alati
seadme taga.
Üle 30-minutiliste tööpauside puhul tuleb
toitepistik eelnevalt pistikupesast välja tõmmata.
Seda masinat ei tohi kasutada lapsed ega
füüsilise, meelte või tajumisega seotud või
vaimse puudega isikud või kogemusteta ja
vastavate teadmisteta isikud, kui nad ei tegutse
nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve
või juhendamise all.
Ärge lubage lastel masinaga mängida.
Dremel tagab seadme veatu töö üksnes siis, kui
kasutatakse antud seadme jaoks ette nähtud
originaaltarvikuid.
Ärge töödelge asbesti sisaldavat materjali
(asbest võib tekitada vähki).
Rakendage kaitseabinõusid, kui töötamisel
võib tekkida tervistkahjustavat, süttimis- või
plahvatusohtlikku tolmu (teatud liiki tolm võib
tekitada vähki); kandke tolmukaitsemaski ja
võimaluse korral ühendage seade tolmuimejaga.
Ärge vahetage otsikut, kui liimipüstol
on “sees”, pistikupessa ühendatud või
puudutamiseks liiga kuum. Enne otsikute
vahetamist veenduge, et liimipüstol on
puudutamiseks piisavalt jahe ja pistikupesast
lahti ühendatud ja et selle lüliti on asendis
“väljas”.
KESKKOND
UTILISEERIMINE
Seade, lisatarvikud ja pakend tuleks
keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
ÜKSNES ELI LIIKMESRIIKIDELE
Ärge käidelge elektrilisi tööriistu koos
olmejäätmetega! Vastavalt Euroopa
Parlamendi ja nõukogu direktiivile
2002/96/EÜ elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete kohta
ning selle ülevõtmisele liikmesriikide
õigusesse tuleb kasutusressursi
ammendanud elektrilised tööriistad eraldi kokku
koguda ja keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
TEHNILISED ANDMED
ÜLDISED ANDMED
Kirjeldus: Dremeli liimipüstol
Mudeli number 910 920 930 940
Liimi temperatuur
• Madal (LO) - 105°C 105°C -
• Kõrge (HI) 165°C - 165°C 195°C
Liimipulk Ø 7 mm 7 mm 7 mm
11/12 mm
Kaitseklaas /II /II /II /II
PIKENDUSJUHTMED
Kasutage üksnes täielikult lahti keritud ja
kahjustusteta 5 A pikendusjuhet.
MONTAAŽ
ÜLDTEAVE
Seade on ette nähtud puhaste, kuivade ja
rasvavabade materjalide kokkuliimimiseks kuuma
liimipulga abil.
EST
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 5910399275-GlueGun-EU-0610.indb 59 3-6-2010 12:51:133-6-2010 12:51:13
60
PILT 1a/1b
1. Otsik
2. Liimipulk
3. Etteande päästiklüliti
4. Statiiv
5. Temperatuurilüliti
PILT 1c
6. On/off-lüliti indikaatortulega
7. Eemaldatav juhe
8. Statiivi vabastamise nupp
9. Vahetatav otsik
KÄSITSEMINE
SISSE-/VÄLJALÜLITAMINE
SISSE lülitamine:
Ühendage Dremeli liimipüstol standardsesse 230 V
pistikupessa.
Mudelid 910, 920 ja 930:
Ühendades liimipüstoli pistikupesasse, hakkab
see kohe kuumenema.
Kahetemperatuuriline liimipüstol, mudel 930:
Seadke lüliti (5) madalale või kõrgele
temperatuurisättele, et liimipüstol sisse
lülitada. Sobiva temperatuuri määramiseks
leiate juhiseid seadmega kaasnenud
dokumentatsioonist.
Mudel 940:
Ühendage toitejuhe liimipüstoliga.
Lülitage liimipüstol toitelülitist sisse.
Indikaatortuli (6) näitab, kas liimipüstol on sees
ja kas see kuumeneb.
VÄLJA lülitamine:
Ühendage lahti toitepistik (mudelid 910, 920 ja
930).
Lülitage seade ON/OFF-lülitist välja (6; mudel
940). Ühendage lahti toitepistik.
Laske seadmel enne hoiule panekut täielikult maha
jahtuda. Kuum otsik võib tekitada kahjustusi.
TÖÖJUHISED
LIIMIMISE ETTEVALMISTAMINE
Liimitavad kohad peavad olema puhtad, kuivad
ja rasvavabad. Siledad pinnad karestage enne
liimimist. ÄRGE KASUTAGE PUHASTAMISEKS
SÜTTIVAID LAHUSEID! Ümbritseva keskkonna
ja liimitavate detailide temperatuur ei tohi olla
madalam kui + 5º C ja kõrgem kui + 50º C. Kiiresti
jahtuvaid materjale (nt terast) tuleb nakkumise
parandamiseks eelnevalt soojendada.
LIIMIMINE
PÕLETUSE OHT! Liim ja otsiku ots (1) muutuvad
väga kuumaks. Vältige kuuma liimi kokkupuudet
inimeste ja loomadega. Kui kuum liim peaks sattuma
nahale, hoidke asjaomast kohta paar minutit külma
voolava vee all. Ärge püüdke liimi nahalt eemaldada.
Mudelid 910, 920 ja 930:
Enne liimipüstoli kasutamist laske sel
soojeneda töötemperatuurini (ca 5 minutit).
Asetage kohale liimipulk (2). Vajutage
ettenihkenupule (3).
Mudel 940:
Pärast juhtme eemaldamist on liimipüstol
kasutatav 5minuti vältel, enne kui see vajab
kuumutamist.
MÄRKUS: Esmakordsel kasutamisel peate te laadima
kaks täis liimipulka, enne kui liim voolama hakkab.
Vajutage päästiklülitit (3), et kanda liim
vajalikule pinnale.
Suruge osad omavahel kokku.
Enne eseme või pinna töötlemist laske liimil
maha jahtuda.
TIP: Dremel pakub ka sädelevat liimainet ja
värvilisi liimipulki dekoratiivsel otstarbel. Need
pulgad on spetsiaalselt välja töötatud loominguliste
projektide ja madala temperatuuri (105 °C) jaoks.
Värvilisi liimipulki saab kasutada ka dekoratiivsete
tihendusvahenditena. Värvide kiireks vahetamiseks
on soovitatav lõigata pulgad enne nende
liimipüstolisse sisestamist 3 cm tükkideks.
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 6010399275-GlueGun-EU-0610.indb 60 3-6-2010 12:51:133-6-2010 12:51:13
61
LIIMIPULGAD
Liim
Mudel
910 920 930 940
165°C
105°C
165°C
105°C
195°C
GG01
Mitmeotstarbeline liim, 7 mm - -
GG02
Mitmeotstarbeline liim, 7 mm - -
GG03
Puiduliim, 7 mm - -
GG04
Sädelev liim, 7 mm - -
GG05
Värviline liim, 7 mm - -
GG11
Mitmeotstarbeline liim, 11 mm ---
GG13
Puiduliim, 11 mm ---
TILGASTOPPER
Liimipüstoli kuumenemisel saab kasutada
tilgastopperit. See takistab liimi tilkumist, kui püstol
on töötemperatuuril.
MÄRKUSED: On võimalik, et liimipüstoli
kuumenemisel eraldub sellelt mõni tilk liimi.
Ärge kasutage sädelevat liimainet ja värvilisi
liimipulki kõrgel temperatuuril. Tilgastopper ei toimi
korralikult.
Mudel 940: OTSIKU VAHETAMINE
Kasutage pingutit, et otsik korpuselt lahti
keerata.
Paigaldage korpusele uus otsik.
LIIMPULKADE VAHETAMINE
Ärge püüdke liimipulga jääke liimipüstolist
eemaldada. Kui soovite kasutada teistsuguseid
liimipulki, vajutage vanade liimipulkade
eemaldamiseks päästikule ja asetage sisse uued
liimipulgad.
STATIIV / TUGISTATIIV
Kui liimipüstpol on kuum, siis ärge pange seda
maha. Kasutage alati statiivi.
Kui seadet ajutiselt ei kasutata, siis vajutage
statiiv (4) “alumisse” aendisse. (mudelid 910,
920 ja 930).
Statiivi vabastamiseks vajutage statiivi
vabastusnuppu (8) (mudel 940).
Töö jätkamiseks või seadme hoiustamiseks lükake
statiiv tagasi “ülemisse” asendisse.
HOOLDUS
PUHASTUS
ENNE MIS TAHES TÖÖDE TEOSTAMIST SEADME
KALLAL TÕMMAKE SEADME TOITEPISTIK
PISTIKUPESAST VÄLJA.
Tõhusa ja ohutu töö tagamiseks hoidke seade kogu
aeg puhas.
TEENINDUS JA GARANTII
Käesoleva DREMELI toote suhtes kehtib garantii
vastavalt kasutusriigis kehtivatele nõuetele.
Garantii ei laiene normaalsest kulumisest,
ülekoormusest ja seadme ebaõigest kasutamisest
põhjustatud kahjustustele. Kui seadme töös peaks
sellele vaatamata esinema tõrkeid, saatke palun
lahtivõtmata seade koos ostukviitungiga lähimasse
DREMELI lepingulisse töökotta.
DREMELI KONTAKTINFO
Lisateavet Dremeli kohta leiate veebisaidilt www.
dremel.com
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda,
Holland
BENDROSIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS
SU PRIETAISU SAUGIAI DIRBSITE
TIK TADA, KAI PERSKAITYSITE VISĄ
NAUDOJIMO INSTRUKCIJĄ BEI
SAUGAUS DARBO REIKALAVIMUS IR
GRIEŽTAI LAIKYSITÒS JUOSE PATEIKTŲ
NURODYMŲ.
Jei dirbant bus pažeistas ar nutrūks maitinimo
laidas, jo nelieskite, bet tuojau pat ištraukite
kištuką iš elektros tinklo lizdo. Niekada
nenaudokite prietaiso su pažeistu laidu.
Jei pažeistas maitinimo laidas, jis turi būti
pakeistas gamintojo, techninės priežiūros centre
arba panašios kvalifi kacijos asmens, kad niekas
nesusižeistų.
Saugokite prietaisą nuo drògmòs ir niekada
nenaudokite jo drògnoje aplinkoje.
Naudoti tik patalpoje.
Prietaisus, su kuriais dirbama lauke, reikia
prijungti per nuotòkio srovòs apsauginį išjungiklį
LT
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 6110399275-GlueGun-EU-0610.indb 61 3-6-2010 12:51:133-6-2010 12:51:13
62
(FI), kurio maksimali paleisties srovò yra 30 mA.
Naudokite tik tokius ilginamuosius laidus, kurie
tinka ir lauko darbams.
Laidą visada laikykite patiestą už prietaiso.
Darydami ilgesnes kaip 30 minučių darbo
pertraukòles, iš lizdo ištraukite kištuką.
Šis įtaisas neskirtas naudoti mažesnio fi zinio
jautrumo, turintiems protinių sutrikimų
asmenims (įskaitant vaikus) arba tiems, kuriems
trūksta žinių ir patirties naudotis įtaisu, nebent
jiems skiriamas prižiūrėtojas arba instruktorius,
nurodantis, kaip saugiai naudotis įtaisu.
Vaikai turi būti prižiūrimi, kad nežaistų su šiuo
įtaisu.
"Dremel“ nepriekaištingą prietaiso veikimą gali
užtikrinti tik tada, kai šis prietaisas naudojamas
su šiam prietaisu skirta originalia papildoma
įranga.
Nedirbkite su medžiagomis, kurių sudėtyje
yra asbesto (asbestas laikomas kancerogeniška
medžiaga).
Imkitės apsaugos priemonių, kai darbo metu
gali atsirasti sveikatai kenksmingų, lengvai
užsidegančių ar sprogių dulkių (kai kurios
dulkės laikomos kancerogeniškomis); dėvėkite
kaukę nuo dulkių ir, jeigu galima prijungti,
naudokite dulkių/pjuvenų ištraukimo įrangą.
Nekeiskite purkštukų, kol klijų pistoletas
įjungtas, įkištas į maitinimo kištukinį lizdą
arba kaitinamas. Prieš keisdami purkštukus
patikrinkite, ar klijų pistoletas atvėsęs,
atjungtas nuo kištukinio maitinimo lizdo ir
išjungtas.
APLINKA
UTILIZAVIMAS
Įrankis, jo priedai ir pakuotò turi būti rūšiuojami ir
atiduodami ekologiniam perdirbimui.
TIK EUROPOS ŠALIMS
Elektrinių įrankių neišmeskite kartu su
buitinòmis šiukšlòmis! Remiantis ES
direktyva 2002/96/EB dòl elektros ir
elektroninòs įrangos atliekų ir jos
perkòlimu į nacionalinę teisę,
nebetinkami naudoti elektriniai įrankiai
turi būti surenkami atskirai ir
utilizuojami aplinkai nekenksmingu būdu.
TECHNINIAI DUOMENYS
BENDRIEJI TECHNINIAI DUOMENYS
Aprašymas: "Dremel" klijų pistoletas
Modelio
numeris 910 920 930 940
Klijų temperatūra
• žema (LO) - 105°C 105°C -
• aukšta (HI) 165°C - 165°C 195°C
Klijų strypelio
skersmuo 7 mm 7 mm 7 mm
11/12 mm
Apsaugos klasė /II /II /II /II
ILGINAMASIS LAIDAS
Naudokite visiškai išvyniotą ir nepažeistą ilginamąjį
laidą, skirtą ne mažesnei kaip 5 A srovei.
SURINKIMAS
BENDROJI DALIS
Šis prietaisas skirtas švarioms, sausoms ir
neriebaluotoms medžiagoms greitai klijuoti karštais
išlydytais klijais.
1a / 1b PAVEIKSLĖLIS
1. Purkštukas
2. Klijų lazdelė
3. Stūmoklis
4. Stovas
5. Temperatūros jungiklis
1c PAVEIKSLĖLIS
6. Įjungiklis / išjungiklis su indikatoriaus lempute
7. Atjungiamas kabelis
8. Stovo atfi ksavimo mygtukas
9. Keičiamas purkštukas
NAUDOJIMAS
ĮJUNGIMAS IR IŠJUNGIMAS
Įjungimas:
Įkiškite "Dremel" klijų pistoletą į standartinę 230 V
elektros rozetę.
910, 920 ir 930 modeliai:
Kai klijų pistoletas įkištas, jis įjungtas ir
šildomas.
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 6210399275-GlueGun-EU-0610.indb 62 3-6-2010 12:51:273-6-2010 12:51:27
63
Dviejų temperatūrų klijų pistoletas 930:
Nustatykite jungiklį (5), kad klijų pistoletas
įsijungtų žemesne arba aukštesne temperatūra.
Pasižiūrėkite ant klijų lazdelės pakuotės, kokia
turi būti naudojama temperatūra.
940 modelis:
Prijunkite maitinimo laidą prie klijų pistoleto.
Įjunkite klijų pistoletą pagrindiniu jungikliu.
Indikatoriaus lemputė (6) nurodys, kada klijų
pistoletas įjungtas ir kaista.
Išjungimas:
Pastumkite pagrindinį maitinimo kištuką (910,
920 ir 930 modelių).
Įjunkite / išjunkite įrenginį (6; 940 modelį).
Pastumkite pagrindinį maitinimo kištuką.
Prieš padėdami įrenginį į vietą, leiskite jam visiškai
atvėsti.
DARBO PRADŽIA
PASIRUOŠIMAS KLIJAVIMUI
Klijuojamos vietos privalo būti švarios, sausos
ir neriebaluotos. Lygius paviršius prieš klijavimą
pašiurkštinkite. VALYMUI NENAUDOKITE JOKIŲ
DEGIŲ SKIEDIKLIŲ! Aplinkos ir klijuojamų gaminių
temperatūra turi būti ne žemesnò kaip +5 °C ir
ne aukštesnò kaip +50 °C. Kad geriau sukibtų
greitai atvòstančios medžiagos (pvz., plienas), jas
pašildykite.
KLIJAVIMAS
PAVOJUS NUDEGTI! Klijai ir purkštuko antgalis (1)
labai įkaista. Neleiskite karštiems klijams patekti
ant žmonių arba gyvūnų. Jei karšti klijai paliečia
odą, nedelsdami pakiškite nudegusią vietą po šalto
vandens srove. Nebandykite pašalinti klijų nuo odos.
910, 920 ir 930 modeliai:
Pirmiausia prieš naudojant leiskite klijų
pistoletui pasiekti reikiamą temperatūrą (±5
min.). Įstatykite lydomų klijų strypelį (2).
Nuspauskite pastūmos mygtuką (3).
940 modelis:
Kai maitinimo laidas atjungiamas, klijų
pistoletas lieka veikti 5 min., po to jį vėl reikia
pakaitinti.
PASTABA: pirmą kartą naudojant klijų pistoletą,
kad klijai pratekėtų, gali tekti panaudoti du klijų
strypelius.
Pastumkite stūmoklį (3), kad ant reikiamo
paviršiaus pastumtumėte klijų.
Klijus stumkite tolygiomis dalimis.
Prieš dirbdami su daiktais arba paviršiais,
leiskite klijams atvėsti.
PATARIMAS: „Dremel“ taip pat tiekia blizgias ir
spalvotas klijų lazdeles dekoravimo darbams. Šios
lazdelės specialiai sukurtos kūrybiškiems darbams ir
dirbti žemesnėje temperatūroje (105 °C). Spalvotos
lazdelės gali būti naudojamos sandarinti dekoracijas.
Norint greitai keisti spalvas, rekomenduojama
supjaustyti klijų strypelius į 3 cm gabaliukus ir tik
tokias dalis kišti į klijų pistoleto angą.
KLIJŲ LAZDELĖS
Klijai
Modelis
910 920 930 940
165°C
105°C
165°C
105°C
195°C
GG01
Universlūs klij ai, 7 mm - -
GG02
Universlūs klij ai, 7 mm - -
GG03
Medžio klij ai, 7 mm - -
GG04
Blizgūs klij ai, 7 mm - -
GG05
Spalvoti klij ai, 7 mm - -
GG11
Universalūs klij ai, 11 mm - - -
GG13
Medžio klij ai, 11 mm ---
VARVĖJIMO VALDYMO FUNKCIJA
Kai pakaitintas klijų pistoletas, jame veikia apsaugos
nuo varvėjimo funkcija. Taip klijai nevarva, kai tam
tikroje temperatūroje atliekami veiksmai su pistoletu.
PASTABOS: klijų pistoleto pakaitinimo metu gali
nukristi keli klijų lašai.
Blizgių arba spalvotų klijų nenaudokite aukštoje
temperatūroje. Varvėjimo valdymo funkcija gali
tinkamai neveikti.
940 modelis: PURKŠTUKO KEITIMAS
Veržliarakčiu atsukite purkštuką nuo laikiklio.
Ant antgalio užsukite naują purkštuką.
KLIJŲ STRYPELIO KEITIMAS
Nebandykite ištraukti nepanaudotos klijų strypelio
dalies iš klijų pistoleto. Jei norite naudoti kitos
rūšies klijų strypelį, nuspauskite gaiduką ir
ištuštinkite lydymo kamerą. Tada įstatykite naują
klijų strypelį.
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 6310399275-GlueGun-EU-0610.indb 63 3-6-2010 12:51:273-6-2010 12:51:27
64
STOVAS / ATLENKITE STOVĄ
Kai klijų pistoletas karštas, jo neguldykite ant šono.
Jis turi būti stačias.
Palenkite stovą (4) žemyn, jei laikinai jo
nenaudojate. (910, 920 ir 930 modelių).
Pastumkite stovo atlaisvinimo mygtuką (8), kad
atlaisvintumėte stovą ( 940 modelio).
Kai pistoletas naudojamas pakartotinai arba
padedamas saugoti, stovą pakelkite.
PRIEŽIŪRA
VALYMAS
PRIEŠ PRADÒDAMI BET KOKIUS ĮRANKIO
PRIEŽIŪROS DARBUS IŠTRAUKITE KIŠTUKĄ. Kad
gerai ir saugiai dirbtumòte su įrankiu, jis visada turi
būti švarus.
APTARNAVIMAS IR GARANTIJA
Šiam DREMEL gaminiui suteikiama garantija
atitinka šalyje galiojančius įstatymus. Garantija
netaikoma gedimams, atsiradusiems dòl natūralaus
susidòvòjimo, taip pat dòl perkrovų arba netinkamo
naudojimo. Jei, nepaisant gamykloje kruopščiai
atlikto gamybos ir bandymų proceso, prietaisas
sugedo, nusiųskite neišardytą prietaisą su
atitinkamu pirkimą patvirtinančiu dokumentu savo
pardavòjui.
SUSISIEKITE SU DREMEL
Noròdami sužinoti daugiau informacijos apie
"Dremel", apsilankykite tinklalapyje www.dremel.
com
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda,
Nîderlande
SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA
VARNO DELO S TO ENOTO JE MOŽNO
LE ČE V CELOTI PREBERETE IN STROGO
UPOŠTEVATE NAVODILA ZA UPORABO
IN VARNOST
Če se kabel med delom poškoduje ali prereže,
se ga ne dotikajte, ampak takoj iztaknite glavni
vtič. Nikoli ne uporabljajte enote s poškodovanim
kablu.
Če je električni kabel poškodovan, vam ga
mora zamenjati proizvajalec, njegov zastopnik
ali ustrezno kvalifi cirana oseba, da preprečite
morebitno nevarnost.
Enota ne sme biti vlažna in ne sme delovati v
vlažnem okolju.
Samo za notranjo uporabo.
Priključite enote, ki se uporabljajo zunaj,
z zaščitnim stikalom okvarnega toka (FI) z
največjim sprožilnim tokom 30 mA. Uporabite
podaljšek, ki je primeren za zunanjo uporabo.
Kabel speljite vedno stran od enote na zadnji
strani.
Pri delovnih premorih, ki trajajo več kot 30
minut, iztaknite glavni vtič.
Ta naprava ni namenjena za uporabo oseb
(vključno z otroki) z zmanjšanimi fi zičnimi ali
psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem
izkušenj in znanja, razen če so pod ustreznim
nadzorom ali so prejele ustrezna navodila glede
ravnanja z napravo s strani osebe, odgovorne za
njihovo varnost.
Otroke je treba ves čas nadzirati, da zagotovite,
da se ne bi igrali z napravo.
Dremel lahko zagotovi brezhibno delovanje enote
le, če uporabljate temu namenjen originalni
pribor.
Ne obdelujte materialov, ki vsebujejo azbest
(azbest je rakotvoren).
Če pri delu nastaja zdravju škodljiv prah
(nekateri prahovi so rakotvorni), vnetljiv ali
eksploziven prah, poskrbite za ustrezne
zaščitne ukrepe; nosite protiprašno masko in
uporabite naprave za odstranjevanje prahu/iveri,
če so predvidene.
Ne menjavajte šob, kot je lepilna pištola
vključena, vklopljena ali topla na dotik. Pred
menjavo šobe zagotovite, da je lepilna pištola
hladna na dotik, odklopljena in izključena.
OKOLJE
ODSTRANJEVANJE
Odslužene dele, pribor in embalažo morate razvrstiti
in predati v okolju prijazno recikliranje.
SLO
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 6410399275-GlueGun-EU-0610.indb 64 3-6-2010 12:51:403-6-2010 12:51:40
65
SAMO ZA EVROPSKE (EU) DRŽAVE
Električnega orodja ne odstranjujte s
hišnimi odpadki!
Skladno z evropsko direktivo
2002/96/ES o odpadni električni
in elektronski opremi in njenim
izvajanjem v nacionalni zakonodaji
je treba odsluženo električno orodje
zbirati ločeno in ga odstranjevati na okolju prijazen
način.
SPECIFIKACIJE
SPLOŠNI PODATKI
Opis: Lepilna pištola Dremel
Št. modela 910 920 930 940
Temperatura lepila
• Nizka (LO) - 105°C 105°C -
• Visoka (HI) 165°C - 165°C 195°C
Lepilna palica Ø 7 mm 7 mm 7 mm
11/12 mm
Razred zaščite /II /II /II /II
ELEKTRIČNI PODALJŠKI
Uporabljajte povsem odvite in varne električne
podaljške s kapaciteto najmanj 5 A.
MONTAŽA
SPLOŠNO
Lepilna pištola je namenjena za hitro lepljenje čistih,
suhih in nemastnih materialov z lepilom, segretim
do tališča.
SLIKA 1a/1b
1. Šoba
2. Lepilna palica
3. Sprožilo za lepilo
4. Stojalo
5. Temperaturno stikalo
SLIKA 1c
6. Stikalo za vklop/izklop z indikatorjem
7. Odstranljivi kabel
8. Gumb za sprostitev stojala
9. Zamenljiva šoba
UPORABA
VKLOP (ON) IN IZKLOP (OFF)
VKLAPLJANJE:
Priklopite lepilno pištolo Dremel v standardno 230-
voltno električno vtičnico.
Modeli 910, 920 in 930:
Ko je lepilna pištola priklopljena, se vklopljena in
se segreva.
Model lepilne pištole 930 z dvema
temperaturnima stopnjama:
Nastavite stikalo (5) na nizko ali visoko
temperaturo, da vključite lepilno pištolo. Na
embalaži lepilne palice preverite, kakšna je
ustrezna temperatura.
Model 940:
Priklopite električni kabel na lepilno pištolo.
Vklopite glavno stikalo lepilne pištole.
Indikacijska lučka (6) prikazuje, da je lepilna
pištola vključena in se segreva.
IZKLAPLJANJE:
Izvlecite električni vtič (modeli 910, 920 in
930).
VKLOPITE/IZKLOPITE napravo s stikalom (6;
model 940). Izvlecite električni vtič.
Počakajte, da se naprava popolnoma ohladi, preden
jo spravite. Vroča šoba lahko povzroči poškodbe.
PRIPRAVA NA DELO
PRIPRAVE ZA LEPLJENJE
Površine morajo biti čiste, suhe in nemastne.
Pobrusite gladke površine pred lepljenjem. ZA
ČIŠČENJE NE UPORABLJAJTE VNETLJIVIH TOPIL!
Temperatura okolice in obdelovanec za lepljenje
ne smeta imeti manj kot +5 °C ali več kot +50
°C. Boljše lepljenje segretih materialov, ki se hitro
hladijo (npr. jeklo).
LEPLJENJE
NEVARNOST OPEKLIN! Lepilo in konica šobe (1) se
lahko močno segrejeta. Pazite, da vroče lepilo ne
pride v stik z ljudmi ali živalmi. Če se lepilo dotakne
kože, prizadeto mesto takoj pridržite pod tekočo
hladno vodo nekaj minut. Ne poskušajte odstraniti
lepila s kože.
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 6510399275-GlueGun-EU-0610.indb 65 3-6-2010 12:51:403-6-2010 12:51:40
66
Modeli 910, 920 in 930:
Počakajte, da lepilna pištola doseže ustrezno
temperaturo, preden jo začnete uporabljati
(±5 minut). Vstavite lepilni vložek (2). Pritisnite
sprožilec za dovajanje (3).
Model 940:
Ko odklopite kabel, lahko lepilno pištolo
uporabljate še 5 minut, preden jo je treba
ponovno segreti.
OPOMBA: Pri prvi uporabi morate vstaviti dve polni
lepilni palici, da začne lepilo iztekati.
Pritisnite sprožilo (3), da nanesete lepilo na
želeno površino.
• zlepite dele.
Pred uporabo predmeta ali površine počakajte,
da se lepilo ohladi.
NAPOTEK: Dremel vam nudi tudi bleščice in barvne
lepilne palice za dekorativne namene. Te palice
so izdelane posebej za kreativne projekte in
nizke temperature (105 °C). Barvne palice lahko
uporabite tudi za tesnjenje. Za hitro menjavo barve
je priporočljivo, da razrežete palice na 3-centimetrske
kose, preden jih vstavite v lepilno pištolo.
LEPILNE PALICE
Lepilo
Model
910 920 930 940
165°C
105°C
165°C
105°C
195°C
GG01
Večnamensko lepilo, 7 mm - -
GG02
Večnamensko lepilo,
7 mm - -
GG03
Lepilo za les, 7 mm - -
GG04
Lepilo z bleščicami,
7 mm - -
GG05
Barvno lepilo, 7 mm - -
GG11
Večnamensko lepilo,
11 mm ---
GG13
Lepilo za les, 11 mm ---
FUNKCIJA ZA NADZOR KAPLJANJA
Ko je pištola segreta, ima funkcijo za nadzor
kapljanja lepila. Ta preprečuje, da bi lepilo kapljajo iz
pištole, segrete na delovno temperaturo.
OPOMBE: Med segrevanjem lahko iz lepilne pištole
prikaplja nekaj kapljic lepila.
Ne uporabljajte bleščic ali barvnih palic pri visoki
temperaturi. Funkcija za nadzor kapljanja ne bo
pravilno delovala.
Model 940: ZAMENLJIVA ŠOBA
S ključem odvijte šobo z ohišja.
Vstavite novo šobo v ohišje.
MENJAVA LEPILNIH VLOŽKOV
Ne poskušajte odstraniti neuporabljenega dela
lepilnega vložka iz lepilne pištole. Če morate
zamenjati lepilni vložek, izpraznite prostorza
topljenje lepila, tako da pritisnete na sprožilec, in
vstavite novvložek.
STOJALO/DVIŽNO STOJALO
Ko je lepilna pištola vroča, je ne odlagajte na stran.
Vedno uporabite stojalo.
Potisnite stojalo (4) v "spodnji" položaj, če ga
trenutno ne uporabljate. (modeli 910, 920 in
930).
Pritisnite sprostitveni gumb stojala (8), da
sprostite stojalo (model 940).
Če ga želite uporabiti ali shraniti, potisnite stojalo
nazaj v "dvignjen" položaj.
VZDRŽEVANJE
ČIŠČENJE
PRED VSAKO UPORABO ENOTE IZTAKNITE GLAVNI VTIČ.
Za brezhibno in natančno delovanje pazite, da bo
enota vedno čista.
SERVIS IN GARANCIJA
Ta izdelek DREMEL je zajamčeno skladen z
zakonodajo/ nacionalnimi predpisi; poškodbe zaradi
normalne obrabe, preobremenitve ali nepravilnega
rokovanja so izključene iz garancije. Če enota ne
deluje kljub negi pri delu in preizkušanju, jo pošljite
koncesionarju nerazstavljeno skupaj z dokazilom
o nakupu.
KONTAKTNE INFORMACIJE ZA DREMEL
Za več informacij o ponudbi Dremel, podporo in
pomoč obiščite www.dremel.com.
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda,
Nizozemska
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 6610399275-GlueGun-EU-0610.indb 66 3-6-2010 12:51:403-6-2010 12:51:40
LV
VISPĀRĒJIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI
INSTRUMENTS IR DROŠI LIETOJAMS
TIKAI TAD, JA IR PILNĪBĀ IZLASĪTA
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA UN STINGRI TIEK
IEVĒROTI TAJĀ IETVERTIE NORĀDĪJUMI
LIETOŠANAI UN DROŠĪBAS NOTEIKUMI.
Ja darba laikā tiek bojāts elektrokabelis,
nepieskarieties tam, bet nekavējoties atvienojiet
kabeļa kontaktdakšu no elektrotīkla. Nelietojiet
instrumentu, ja ir bojāts tā elektrokabelis.
Ja elektrokabelis ir bojāts, lai izvairītos no riska,
tā apmaiņa jāuztic ražotāja pārstāvjiem, servisa
darbiniekiem vai citām atbilstoši kvalifi cētām
personām.
Nelietojiet instrumentu mitrās vietās, neturiet to
mitrumā.
Tikai lietošanai iekštelpās.
Lietojot instrumentu ārpus telpām, pievienojiet to
elektrotīklam caur noplūdes strāvas aizsargreleju
(FI), kura maksimālā aizsargstrāva ir 30 mA.
Izmantojiet vienīgi pagarinātājkabeļus, kas ir
paredzēti lietošanai ārpus telpām.
Darba laikā elektrokabelim vienmēr jāatrodas
aiz instrumenta.
Pārtraucot darbu ilgāk par 30 minūtēm,
atvienojiet instrumentu no elektrotīkla.
Šo ierīci nav paredzēts lietot personām (to
skaitā bērniem) ar ierobežotām fi ziskām vai
garīgām spējām, ar pieredzes vai zināšanu
trūkumu, izņemot gadījumus, kad šīm personām
sniedz instrukciju vai ierīces lietošanas procesu
pārrauga par to drošību atbildīga persona.
Jāseko, lai bērni nespēlētos ar ierīci.
Firma Dremel garantē instrumenta nevainojamu
darbību tikai tad, ja kopā ar to tiek izmantoti šim
instrumentam piemēroti oriģinālie piederumi.
Neapstrādājiet
materiālus,
kas
satur
azbestu
(azbests
tiek uzskatīts
par
vēža
izraisītāju).
Ja
darba
gaitā
var
izdalīties
veselībai
kaitīgi,
ugunsnedroši
vai sprādzienbīstami
putekļi
(dažu
materiālu
putekļi
var
izraisīt
vēzi), nēsājiet
putekļu
aizsargmasku
un
pielietojiet
putekļu/skaidu
uzsūkšanu,
ja
elektroinstrumenta
konstrukcija
ļauj
tam
pievienot vakuumuzsūkšanas
ierīci.
Nemainiet sprauslas, kamēr līmes pistole ir pozīcijā
“iesl.”, tā ir pievienota tīklam vai pieskaroties tā ir
silta. Pirms sprauslu nomaiņas pārliecinieties, ka
līmes pistole pieskaroties ir vēsa, tā ir atvienota no
tīkla un slēdzis ir pozīcijā “izsl.”.
APKĀRTĒJĀ VIDE
ATBRĪVOŠANĀS NO NOLIETOTAJIEM
IZSTRĀDĀJUMIEM
Instruments, tā piederumi un iesaiņojuma materiāli
ir jāsašķiro, sagatavojot tos otrreizējai pārstrādei
apkārtējai videi nekaitīgā veidā.
TIKAI EIROPAS VALSTĪM
Neizmetiet nolietotos elektroinstrumentus
sadzīves atkritumu tvertnē! Saskaņā ar
Eiropas Savienības direktīvu 2002/96/ES
par nolietotajām elektriskajām un
elektroniskajām ierīcēm un šīs direktīvas
atspoguļojumiem nacionālajā
likumdošanā, lietošanai nederīgie
elektroinstrumenti jāsavāc, jāizjauc un jānodod
otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā.
TEHNISKIE PARAMETRI
VISPĀRĒJIE PARAMETRI
Apraksts: Dremel līmpistole
Modeļa
numurs 910 920 930 940
Klijų temperatūra
• Žema (LO) - 105°C 105°C -
• Aukšta (HI) 165°C - 165°C 195°C
Līmvielas stieņa Ø
7 mm 7 mm 7 mm 11/12 mm
Elektroaizsardzības
klase /II /II /II /II
PAGARINĀTĀJKABEĻI
Lietojiet pilnīgi attītus un droši izmantojamus
pagarinātājkabeļus, kas paredzēti vismaz 5 A
strāvai.
SALIKŠANA
VISPĀRĒJAIS RAKSTUROJUMS
Līmpistole ir paredzēta sausu, tīru un no taukvielām
brīvu materiālu ātrai salīmēšanai ar līmvielas
palīdzību, to sakarsējot virs kušanas temperatūras.
Iespiedkļūda: šī lapa aizvieto rokasgrāmatas 67. lappusi.
Dremel European Sales Office The Netherlands www.dremel.com
Errata-GlueGun-0510_A6_V01.indd 2GlueGun-0510_A6_V01.indd 2 3-6-2010 8:18:223-6-2010 8:
68
ZĪM. 1a/1b
1. Sprausla
2. Līmes stienītis
3. Padeves mēlīte
4. Paliktnis
5. Temperatūras slēdzis
ZĪM. 1c
6. Iesl./izsl. slēdzis ar indikatora gaismiņu
7. Atvienojams vads
8. Paliktņa atvienošanas poga
9. Maināma sprausla
LIETOŠANA
IESLĒGŠANA UN IZSLĒGŠANA
IESLĒGŠANA:
iespraudiet Dremel līmpistoli standarta 230 V
strāvas kontaktligzdā.
Modeļi 910, 920 un 930:
Kad līmpistole ir iesprausta kontaktligzdā, tā ir
ieslēgta un silst.
Divpakāpju temperatūras līmes pistoles modelis
930:
Lai ieslēgtu līmes pistoli, noregulējiet slēdzi (5)
uz zemas vai augstas temperatūras iestatījumu.
Lai noteiktu piemēroto temperatūru, izmantojiet
norādes uz līmes stienīšu iepakojuma.
Modelis 940:
Pievienojiet strāvas vadu līmes pistolei.
Ieslēdziet līmes pistoli, izmantojot galveno
slēdzi. Indikatora gaismiņa (6) norādīs, ka līmes
pistole ir ieslēgta un sakarst.
Izslēgšana:
Atvienojiet tīkla kontaktdakšu (modeļi 910, 920
un 930).
Izslēdziet līmes pistoli, izmantojot iesl./
izsl. slēdzi (6; modelis 940). Atvienojiet tīkla
kontaktdakšu.
Pirms uzglabāšanas uzgaidiet, kamēr līmes pistole
pilnībā atdziest. Karstā sprausla var radīt bojājumus.
DARBA UZSĀKŠANA
SAGATAVOŠANĀS LĪMĒŠANAI
Salīmējamajām virsmām jābūt tīrām, sausām un
brīvām no taukvielām. Ja salīmējamās virsmas
ir gludas, tās pirms līmēšanas jāpadara raupjas.
NELIETOJIET VIRSMU TĪRĪŠANAI VIEGLI DEGOŠUS
ŠĶĪDINĀTĀJUS! Apkārtējā gaisa un salīmējamo
priekšmetu temperatūrai jābūt robežās no +5 °C
līdz +50 °C. Lai uzlabotu līmvielas liptspēju, pirms
līmēšanas uzsildiet materiālus, kas izsauc līmvielas
strauju atdzišanu (piemēram, metālu).
LĪMĒŠANA
APDEGUMU BRIESMAS! Līme un sprauslas gals (1)
ļoti sakarst. Nepieļaujiet karstās līmvielas nonākšanu
saskarē ar cilvēku vai mājdzīvnieku ādu. Ja karstā
līmviela nonāk uz ādas, nekavējoties dažas minūtes
skalojiet cietušo vietu ar auksta ūdens strūklu.
Nemēģiniet atdalīt pielipušo līmvielu no ādas.
Modeļi 910, 920 un 930:
Pirms lietošanas uzgaidiet, kamēr līmes
pistole sasniedz darba temperatūru (±5 min).
Ievietojiet instrumentā līmvielas stieni (2).
Nospiediet līmvielas stieņa padeves taustiņu (3).
Modelis 940:
No vada atvienošanas brīža līmes pistoli var
lietot vēl 5 min, pirms to atkal nepieciešams
karsēt.
PIEZĪME. Lietojot instrumentu pirmoreiz, pirms
līmviela sāk
izdalīties no sprauslas, tajā var būt jāievieto divi
līmvielas stieņi.
Nospiediet mēlīti (3), lai uzklātu līmi uz
nepieciešamās virsmas.
Salieciet daļas kopā.
Pirms lietojat līmētā priekšmeta vai virsmas
lietošanas ļaujiet līmei atdzist.
PADOMS: Uzņēmums Dremel piegādā arī spožus
un krāsainus stienīšus dekoratīviem darbiem. Šie
stienīši ir speciāli izstrādāti radošiem projektiem
un darbam zemā temperatūrā (105 °C). Krāsainos
stienīšus var izmantot arī dekorāciju noblīvēšanai.
Lai varētu ātri nomainīt krāsas, līmvielas stieņus
pirms ievietošanas līmpistolē ieteicams sagriezt 3
cm gabalos.
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 6810399275-GlueGun-EU-0610.indb 68 3-6-2010 12:51:543-6-2010 12:51:54
69
LĪMES STIENĪŠI
Līme
Modelis
910 920 930 940
165°C
105°C
165°C
105°C
195°C
GG01
Universālā līme, 7 mm - -
GG02
Universālā līme, 7 mm - -
GG03
Koka līme, 7 mm - -
GG04
Spožā līme, 7 mm - -
GG05
Krāsainā līme, 7 mm - -
GG11
Universālā līme, 11 mm - - -
GG13
Koka līme, 11 mm ---
PILĒŠANAS NOVĒRŠANAS FUNKCIJA
Pēc sakaršanas līmes pistolei ir pilēšanas
novēršanas funkcija. Tā novērš līmes pilēšanu,
kamēr līmes pistole atrodas darba temperatūrā.
PIEZĪMES: sakaršanas laikā no līmes pistoles var
izspiesties daži līmes pilieni.
Nelietojiet spožos vai krāsainos līmes stienīšus
darbam augstā temperatūrā. Pilēšanas novēršanas
funkcija nedarbosies kā nākas.
Modelis 940: SPRAUSLAS NOMAIŅA
Noskrūvējiet sprauslu no korpusa, izmantojot
uzgriežņu atslēgu.
Pieskrūvējiet korpusam jaunu sprauslu.
LĪMVIELAS STIEĮA NOMAIĮA
Nemēģiniet izņemt no līmpistoles līmvielas stieņa
neizmantoto daļu. Ja līmpistolē nepieciešams
ievietot cita veida līmvielas stieni, vispirms
iztukšojiet līmpistoles kausēšanas kameru, spiežot
līmvielas stieņa padeves taustiņu, un tikai tad
ievietojiet instrumentā jauno līmvielas stieni.
STATĪVS/PALIKTŅA ATVIENOŠANA
Kad līmpistole ir karsta, nenovietojiet to uz sāniem.
Vienmēr izmantojiet statīvu.
Laikā, kad līmpistoli īslaicīgi nelietojat,
nospiediet statīvu (4) pozīcijā “lejā”. (modeļi
910, 920 un 930).
Piespiediet paliktņa atvienošanas pogu (8), lai
atvienotu paliktni (modelis 940).
Kad atkal vēlaties lietot statīvu vai novietot līmpistoli
glabāšanai, nospiediet statīvu pozīcijā "augšā".
APKALPOŠANA
TĪRĪŠANA
PIRMS JEBKURAS DARBĪBAS AR INSTRUMENTU
ATVIENOJIET TO NO ELEKTROTĪKLA. Lai instruments
labi un precīzi darbotos, uzturiet to tīru.
APKALPOŠANA UN GARANTIJA
Šim fi rmas DREMEL izstrādājumam ir noteikta
garantija atbilstoši spēkā esošajai starptautiskajai
un nacionālajai likumdošanai. Garantija neattiecas
uz bojājumiem, kuru cēlonis ir instrumenta normāla
nolietošanās, pārslodze vai nepareiza apiešanās ar
to. Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti
un rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr
sabojājas, nosūtiet to neizjauktā veidā uz tuvāko
specializēto tirdzniecības vietu kopā ar iegādes
datumu apliecinošu dokumentu.
KONTAKTI AR FIRMU DREMEL
Lai saņemtu sīkāku informāciju par fi rmas Dremel
izstrādājumu sortimentu, lietotāju atbalstu un
konsultāciju tālruņa numuru, atveriet datortīkla vietni
www.dremel.com
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda,
Nîderlande
OPĆE SIGURNOSNE UPUTE
BEZOPASAN RAD S UREĐAJEM
MOGUĆ JE SAMO AKO STE TEMELJITO
PROČITALI UPUTE ZA SIGURAN RAD
I AKO SE STROGO PRIDRŽAVATE U
NJIMA SADRŽANIH NAPUTAKA.
Molimo pridržavati se kataloškog broja
vašeg uređaja, trgovačke oznake pojedinih
uređaja mogu se mijenjati. Ako se kod rada
ošteti ili proreže mrežni kabel, ne dirati ga,
nego ga odmah izvući iz utičnice. Nikada ne
upotrebljavati uređaj s oštećenim kabelom.
Ako je uređaj oštećen, mora ga zamijeniti
proizvođač, njegov servisni zastupnik ili osoba
slične kvalifi kacije kako bi se izbjegle opasnosti.
Uređaj ne smije biti vlažan i ne smije raditi u
vlažnim uvjetima.
Samo za unutarnju uporabu.
HR
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 6910399275-GlueGun-EU-0610.indb 69 3-6-2010 12:51:543-6-2010 12:51:54
70
Uređaje koji se koriste na otvorenom treba
priključiti preko zaštitne sklopke struje kvara (FI-)
s max. 30 mA okidačke struje. Upotrijebiti samo
produžni kabel odobren za uporabu vani.
Kabel uvijek povlačiti iza uređaja.
Ako su stanke u radu dulje od 30 minuta treba
izvući mrežni utikač.
Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu
od strane osoba (uključujući djecu) sa
smanjenim tjelesnim, senzoričkim ili mentalnim
sposobnostima ili osoba koje nemaju dovoljno
iskustva i znanja, osim ako su pod nadzorom
i ako dobivaju upute o rukovanju uređajem od
osobe koja je odgovorna za njihovu sigurnost.
Djecu treba nadgledati kako bi se zajamčilo da
se ne igraju s uređajem.
Dremel može osigurati besprijekorno djelovanje
uređaja samo ako se za ovaj uređaj koristi za
njega predviđen originalni pribor.
Ne obrađujte materijal koji sadrži azbest
(azbest se smatra kancerogenim).
Poduzmite mjere zaštite ako kod rada može
nastati prašina koja je štetna za zdravlje,
zapaljiva ili eksplozivna (neke prašine se
smatraju kancerogenima); nosite masku za
zaštitu od prašine i koristite usisavanje prašine/
strugotine ako se može priključiti.
Ne mijenjajte brizgalice dok se pištolj za
lijepljenje nalazi u “on” položaju, ako je utaknut
ili topao. Prije zamjene brizgalica uvjerite se da
je pištolj za lijepljenje hladan, da nije utaknut i
da se prekidač nalazi u “off” položaju.
OKOLIŠ
ZBRINJAVANJE
Jedinicu, pribor i ambalažu bi trebalo odvojiti za
ekološki prihvatljivu reciklažu.
SAMO ZA EUROPSKE ZEMLJE
Ne bacajte električni alat u kućni otpad!
Prema Europskim smjernicama
2002/96/EG za električne i elektroničke
stare uređaje, električni alati koji više
nisu uporabivi moraju se odvojeno
sakupiti i dovesti na ekološki prihvatljivu
ponovnu primjenu.
SPECIFIKACIJE
OPĆE SPECIFIKACIJE
Opis: Dremel pištolj za lijepljenje
Broj modela 910 920 930 940
Temperatura ljepila
• niska (LO) - 105°C 105°C -
• visoka (HI) 165°C - 165°C 195°C
Štapić za
lijepljenje Ø 7 mm 7 mm 7 mm
11/12 mm
Klasa zaštite /II /II /II /II
PRODUĒNI KABLOVI
Upotrebljavajte do kraja odvijene i sigurne produžne
kabele kapaciteta najmanje od 5 ampera.
SASTAVLJANJE
OPČENITO
Uređaj je predviđen za brzo lijepljenje čistih, suhih i
odmašćenih materijala, s vrućim taljivim ljepilom.
SLIKA 1a/1b
1. Brizgalica
2. Stik s ljepilom
3. Okidač za punjenje
4. Postolje
5. Temperaturni prekidač
SLIKA 1c
6. Prekidač za uključivanje/isključivanje sa
svjetlom indikatora
7. Odvojivi kabel
8. Tipka za otpuštanje postolja
9. Zamjenjiva brizgalica
UPORABA
UKLJUČIVANJE I ISKLJUČIVANJE
Uključivanje:
Priključite Dremel pištolj za lijepljenje na standardnu
električnu utičnicu od 230 V.
Modeli 910, 920 i 930:
Kad je pištolj za lijepljenje uključen, on se
počinje zagrijavati.
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 7010399275-GlueGun-EU-0610.indb 70 3-6-2010 12:52:073-6-2010 12:52:07
71
Model pištolja za ljepilo s dvostrukom
temperaturom 930:
Namjestite prekidač (5) na postavku niske ili
visoke temperature kako biste uključili pištolj za
lijepljenje. Pogledajte upute u pakiranju ljepila
kako biste odredili odgovarajuću temperaturu.
Model 940:
Povežite strujni kabel s pištoljem za lijepljenje.
Uključite pištolj za lijepljenje preko glavnog
prekidača. Svjetlo indikatora (6) će vas
obavijestiti je li pištolj za lijepljenje uključen i
zagrijava li se.
Isključivanje:
Povucite električni utikač (modeli 910, 920 i
930).
Uključite/isključite jedinicu preko prekidača (6;
model 940). Povucite električni utikač.
Ostavite da se jedinica u potpunosti ohladi prije
skladištenja.
PRVI KORACI
PRIPREMA ZA LIJEPLJENJE
Mjesto lijepljenja treba biti čisto, suho i odmašćeno.
Glatke površine prije lijepljenja treba ohrapaviti. Za
čišćenje ne koristiti zapaljiva otapala! Temperatura
okoline i lijepljenog izratka ne smije biti niža od +5 °C
i ne viša od +50 °C. Materijale koji se brzo hlade (npr.
čelik) treba zagrijati u svrhu boljeg prianjanja ljepila.
LIJEPLJENJE
Opasnost od opeklina! Ljepilo i vrh brizgalice (1)
postaju vrlo vrući. Vruće ljepilo ne smije doći u
dodir s ljudima i životinjama. Ako bi vruće ljepilo
došlo u dodir s kožom, odmah to mjesto treba
nekoliko minuta držati pod mlazom hladne vode. Ne
pokušavati ljepilo skidati sa kože.
Modeli 910, 920 i 930:
Dopustite da pištolj za lijepljenje postigne radnu
temperaturu prije uporabe (±5min). Uvući taljivo
ljepilo (2). Pritisnuti tipku (3) za posmak.
Model 940:
Kad se kabel odvoji, pištolj za lijepljenje
nastavlja raditi tijekom sljedećih 5 min, prije
nego što bude potrebno ponovno zagrijavanje.
NAPOMENA: Za prvu uporabu može biti potrebno da
postavite dva puna štapića za lijepljenje prije nego
što ljepilo počne izlaziti.
Stisnite okidač (3) kako biste primijenili ljepilo
na željenu površinu.
Sastavite dijelove.
Ostavite ljepilo da se ohladi prije uporabe
predmeta ili površine.
SAVJET: Dremel također isporučuje sjajno ljepilo i
ljepilo u boji za dekorativne svrhe. Ti stikovi specijalno
su dizajnirani za kreativne projekte i niske temperature
(105 °C). Stikovi u boji također se mogu koristiti za
brtvene dekoracije. Da biste brzo mogli mijenjati boje,
preporuča se da štapiće isiječete na komadiće od po 3
cm prije umetanja u pištolj za lijepljenje.
STIK LJEPILA
Ljepilo
Model
910 920 930 940
165°C
105°C
165°C
105°C
195°C
GG01
Višenamjensko ljepilo, 7 mm - -
GG02
Višenamjensko ljepilo, 7 mm - -
GG03
Ljepilo za drvo, 7 mm - -
GG04
Sjajno ljepilo, 7 mm - -
GG05
Ljepilo u boji, 7 mm - -
GG11
Višenamjensko ljepilo, 11 mm ---
GG13
Ljepilo za drvo, 11 mm ---
FUNKCIJA KONTROLE KAPANJA
Kad se pištolj za lijepljenje zagrijava, on ima funkciju
kontrole kapanja. Time se sprječava kapanje
ljepila kad se pištolj za lijepljenje nalazi na radnoj
temperaturi.
NAPOMENE: Tijekom zagrijavanja iz pištolja za
lijepljenje može isteći nekoliko kapi ljepila.
Ne koristite sjajne stikove ili stikove u boji pri visokoj
temperaturi. Funkcija kontrole kapanja neće raditi
ispravno.
Model 940: ZAMJENJIVA BRIZGALICA
Koristite natezać i okrenite brizgalicu od kućišta.
Montirajte novu brizgalicu na kućište.
ZAMJENA ULOŽAKA S LJEPILOM
Neupotrijebljeni dio uloška s ljepilom ne
pokušavajte ukloniti iz Vašega pištolja za ljepilo.
Ako trebate zamijeniti formule uloška s ljepilom,
ispraznite komoru za topljenje pritiskajući okidač i
umetnite novu formulu.
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 7110399275-GlueGun-EU-0610.indb 71 3-6-2010 12:52:073-6-2010 12:52:07
72
POSTOLJE / OTPUŠTANJE POSTOLJA
Kad je pištolj za lijepljenje vruć, nemojte ga odlagati
na njegovu bočnu stranu. Uvijek koristite postolje.
Gurnite postolje (4) u “donji” položaj kad ga
privremeno ne koristite. (modeli 910, 920 i
930).
Pritisnite tipku za otpuštanje postolja (8) kako
biste oslobodili postolje (model 940).
Kad ga ponovno koristite ili odlažete, gurnite postolje
ponovno u “gornji” položaj.
ODRĒAVANJE
ČIŠĆENJE
Prije svih radova na uređaju izvući mrežni
utikač. Uređaj uvijek održavati čistim, kako bi se
moglo raditi dobro i sigurno.
SERVIS I GARANCIJA
Ovaj proizvod DREMEL je zajamčeno u skladu sa
zakonskim/specifičnim nacionalnim propisima;
šteta zbog normalnog trošenja, preopterećenja ili
neispravne uporabe je isključena iz garancije. Ako
uređaj ne radi unatoč skrbi tijekom proizvodnje i
testiranja, pošaljite ga nerastavljenog zajedno s
dokazom o kupnji Vašem distributeru.
KONTAKT DREMEL
Za više informacija o ponudi Dremel, tehničku
potporu i vruću liniju posjetite www.dremel.com
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda,
Nizozemska
  
   
   
   
   
     
  .
       
,   ,  
   .  
    .
    ,   
 ,   
      
 .
        
   .
   .
     
     
 (FI)    
 30 A.     
    .
     
 .
      30 
   .
      
  ( )  
,   
      
  ,   
      
       
 .
      
      .
Dremel    
     
      .
    
   (  
).
     
       
,    (
    );
    
   /  
   .
      
“on”  (),   
 .    
     e  
,    “off”
 ().


,    
    .
SRB
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 7210399275-GlueGun-EU-0610.indb 72 3-6-2010 12:52:203-6-2010 12:52:20
73
    / 

     !
   
2002/96/EC   
   
   ,
    
     
     .

 
: Dremel  

  910 920 930 940
 
 (LO) - 105°C 105°C -
 (HI) 165°C - 165°C 195°C
 
 Ø 7 mm 7 mm 7 mm
11/12 mm
  /II /II /II /II
 
    
   5 .


      
     
     
.
 1a/1b
1. 
2.  
3.   
4. 
5.  
 1c
6.   /  

7.  
8.    
9.  

/
:
 Dremel    
    230 .
 910, 920 930:
     , 
   .
   e  
 930:
  (5)   
     
  e.  
    
 .
 940:
      e.
   e  
.   (6)  
     e
 .
:
   ( 910,
920 930).
/  
 (6;  940). 
 .
      
.     
.

  
      
 ,  . 
   . 
   
!  
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 7310399275-GlueGun-EU-0610.indb 73 3-6-2010 12:52:203-6-2010 12:52:20
74
         
  +5 °C    +50 °C. 
    (. )    
   .

  !   
(1)   .   
       
.      
,       
      
   .  
    .
 910, 920 930:
    e 
    (±5 ).
    (2). 
 (3).
 940:
   ,   e
      5  
       .
НАПОМЕНА: Пре првог коришћења може да буде
потребно да поставите два пуна штапића са
лепком пре него што лепак почне да излази.
  (3)   
   .
 .
      
  .
САВЕТ: Dremel    
     . 
     
pro   (105 °C).  
       
.       ,
       
 3      .
 


910 920 930 940
165°C
105°C
165°C
105°C
195°C
GG01
 , 7  - -
GG02
 , 7  - -
GG03
  , 7  - -
GG04
 , 7  - -
GG05
 , 7  - -
GG11
 , 11  ---
GG13
  , 11  ---
  
    e ,  
  .   
      e 
 .
НАПОМЕНЕ: За време загревања из пиштоља за
лепљeње може да исцури неколико капи лепка.
Немојте да користите сјајни лепак или лепак
у боји при високој температури. Функција
контроле цурења неће радити исправно.
 940:  
    
.
    .
   
    
      .
      
 ,    
    .
 /  
     ,   
    .  
.
  (4)   
  . ( 910, 920
930).
    
(8)     (
940).
     ,  
.
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 7410399275-GlueGun-EU-0610.indb 74 3-6-2010 12:52:203-6-2010 12:52:20
75


     
    
.
      
  .
 
 DREMEL   
    /
  ;  
  , 
     
 .    
     
 ,   
 у нерасклопљеном стању  
 .
 DREMEL
    
Dremel,   , 
www.dremel.com.
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda,

VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
PRED PRÁCOU S TÝMTO ZARIADENÍM
SI PREČÍTAJTE NÁVOD NA JEHO
POUŽÍVANIE, AKO AJ BEZPEČNOSTNÉ
POKYNY A DÔSLEDNE ICH
DODRŽIAVAJTE.
Ak počas práce dôjde k poškodeniu alebo
preseknutiu kábla, nechytajte sa ho a okamžite
vytiahnite zástrčku zo siete. Nikdy nepoužívajte
zariadenie, ak je kábel poškodený.
Ak je napájací kábel poškodený, je potrebné, aby
ho výrobca, servisný technik alebo iná poverená
osoba vymenili a predišlo sa tak možnému
nebezpečenstvu.
Zariadenie nesmie prísť do styku s vodou a
nesmie sa používať vo vlhkom prostredí.
Iba na používanie vnútri.
Zariadenia používané vo vonkajšom prostredí
pripojte k sieti s ochranným ističom proti
skratu s maximálnym spúšťacím prúdom 30
mA. Používajte iba predlžovacie káble, ktoré sú
určené do vonkajšieho prostredia.
Kábel veďte smerom dozadu, preč od zariadenia.
Počas prestávok dlhších než 30 minút vytiahnite
zástrčku zo siete.
Tento prístroj nie je určený pre ľudí (vrátane
detí) so zníženými senzomotorickými alebo
mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, ak na ne práve nedozerá
alebo ich náležite nepoučí osoba zodpovedná za
ich bezpečnosť.
Je potrebné dávať pozor, aby sa deti s
prístrojom nehrali.
Spoločnosť Dremel ručí za bezporuchovú
prevádzku zariadenia iba v prípade, ak sa s ním
používa originálne príslušenstvo.
Nepracujte s materiálmi obsahujúcimi azbest
(azbest je považovaný za karcinogénny).
Chráňte sa proti prachu, ktorý môže vznikať
počas práce a môže byť zdraviu škodlivý,
výbušný alebo horľavý (niektoré druhy prachu
sú považované za karcinogénne); používajte
protiprachovú masku a v prípade použiteľnosti
pripojte odsávač prachu/úlomkov.
Nevymieňajte dýzy, ak je lepiaca pištoľ zapnutá
(poloha „on“), pripojená k sieti či teplá na dotyk.
Kým vymeníte dýzy, presvedčte sa, že lepiaca
pištoľ je chladná na dotyk, odpojená od siete a
vypínač je vypnutý (poloha „off“).
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
LIKVIDÁCIA
Zariadenie, príslušenstvo a obal by sa mali likvidovať
spôsobom šetrným k životnému prostrediu.
LEN PRE EURÓPSKE KRAJINY
Nevhadzujte elektrické prístroje do
domového odpadu!
Podľa európskej smernice 2002/96/ES o
odpade z elektrických a elektronických
zariadení a jej implementácie do
národných právnych predpisov sa
vyradené elektrické náradie musí
zhromažďovať samostatne a likvidovať spôsobom
šetrným k životnému prostrediu.
SK
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 7510399275-GlueGun-EU-0610.indb 75 3-6-2010 12:52:343-6-2010 12:52:34
76
TECHNICKÉ ÚDAJE
VŠEOBECNÉ ÚDAJE
Opis: Lepiaca pištoľ Dremel
Číslo modelu 910 920 930 940
Teplota lepidla
• nízka (LO) - 105°C 105°C -
• vysoká (HI) 165°C - 165°C 195°C
Lepiaca
tyčinka Ø 7 mm 7 mm 7 mm
11/12 mm
Trieda ochrany /II /II /II /II
PREDLŽOVACIE KÁBLE
Používajte úplne roztiahnuté a bezpečné
predlžovacie šnúry s kapacitou najmenej 5 A.
MONTÁŽ
VŠEOBECNÉ
Táto lepiaca pištoľ je určená na rýchle lepenie
čistých, suchých a mastnoty zbavených materiálov
prostredníctvom roztaveného lepidla.
OBRÁZOK 1a/1b
1. Dýza
2. Lepiaca tyčinka
3. Dávkovacia spúšť
4. Stojan
5. Prepínač teploty
OBRÁZOK 1c
6. Vypínač s indikátorom
7. Odpojiteľná šnúra
8. Uvoľňovacie tlačidlo stojana
9. Výmenná dýza
POUŽÍVANIE
VYPNUTIE/ZAPNUTIE
Zapínanie:
Lepiacu pištoľ Dremel zapojte do štandardnej 230 V
elektrickej zásuvky.
Modely 910, 920 a 930:
Po zapojení do zásuvky je lepiaca pištoľ zapnutá
a zohrieva sa.
Lepiaca pištoľ s dvoma teplotnými stupňami,
model 930:
Nastavením prepínača (5) na nízku alebo vysokú
teplotu zapnete lepiacu pištoľ. Informácie o
správnej teplote nájdete na balení lepiacich
tyčiniek.
Model 940:
Pripojením sieťovej šnúry zapnite lepiacu pištoľ.
Zapnite lepiacu pištoľ hlavným spínačom.
Indikátor (6) vás bude informovať, či je lepiaca
pištoľ zapnutá a či sa zohrieva.
Vypnutie:
Vytiahnite sieťovú zástrčku (modely 910, 920 a
930).
Vypnite pištoľ pomocou hlavného vypínača (6;
model 940). Vytiahnite sieťovú zástrčku.
Pred uskladnením nechajte pištoľ úplne vychladnúť.
Horúca dýza môže spôsobiť poškodenie.
ÚVODNÉ POKYNY
PRÍPRAVA NA LEPENIE
Lepené povrchy musia byť čisté, suché a zbavené
mastnoty. Hladké povrchy pred lepením zdrsnite. NA
ČISTENIE NEPOUŽÍVAJTE HORĽAVÉ ROZPÚŠŤADLÁ!
Teplota okolitého prostredia a lepených dielov
nesmie byť menej než +5 °C ani viac než +50
°C. Rýchlo chladnúce materiály (napr. oceľ) pred
lepením zohrejte; dosiahnete tým väčšiu priľnavosť.
LEPENIE
NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA! Lepidlo a hrot dýzy
(1) sú veľmi horúce. Zaistite, aby lepidlo neprišlo do
styku s osobami či zvieratami. Ak sa lepidlo dostane
na pokožku, okamžite umiestnite postihnuté miesto na
niekoľko minút pod studenú tečúcu vodu. Nepokúšajte
sa odstrániť lepidlo z pokožky.
Modely 910, 920 a 930:
Pred použitím nechajte lepiacu pištoľ, aby sa
zahriala na prevádzkovú teplotu (pribl. 5 min.).
Vložte lepiacu tyčinku (2). Stlačte posúvací
kohútik (3).
Model 940:
Po vytiahnutí sieťovej zástrčky možno lepiacu
pištoľ používať ešte 5 minút, potom ju treba
znova rozohriať.
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 7610399275-GlueGun-EU-0610.indb 76 3-6-2010 12:52:343-6-2010 12:52:34
77
POZNÁMKA: Pri prvom použití môže byť potrebné
naplniť pištoľ až dvoma tyčinkami, kým začne lepidlo
vytekať.
Stlačením spúšte (3) nanášate lepidlo na
požadovaný povrch.
Spojte lepené časti.
Pred manipuláciou s lepeným predmetom
počkajte, kým lepidlo dostatočne zaschne.
TIP: Spoločnosť Dremel takisto dodáva trblietavé a
farebné tyčinky na dekoratívne účely. Tieto tyčinky
sú určené na kreatívne používanie a nízku teplotu
(105 °C). Farebné tyčinky možno takisto použiť na
dekoráciu pečaťami. Aby ste mohli dostatočne rýchlo
striedať jednotlivé farby, odporúčame vám tyčinky
pred zasunutím do pištole rozrezať na 3 cm kúsky.
LEPIACE TYČINKY GLUESTICK
Lepidlo
Model
910 920 930 940
165°C
105°C
165°C
105°C
195°C
GG01
Univerzálne lepidlo, 7 mm - -
GG02
Univerzálne lepidlo, 7 mm - -
GG03
Lepidlo na drevo, 7 mm - -
GG04
Trblietavé lepidlo, 7 mm - -
GG05
Farebné lepidlo, 7 mm - -
GG11
Univerzálne lepidlo, 11 mm ---
GG13
Lepidlo na drevo, 11 mm ---
FUNKCIA OCHRANY PRED ODKVAPKÁVANÍM
Rozohriata pištoľ má funkciu ochrany pred
odkvapkávaním. Táto funkcia zabraňuje
odkvapkávaniu lepidla, keď je lepiaca pištoľ rozohriata
na prevádzkovú teplotu.
POZNÁMKY: Pri rozohrievaní môže z lepiacej pištole
odkvapnúť niekoľko kvapiek lepidla.
Nepoužívajte trblietavé ani farebné tyčinky
pri vysokej teplote. Funkcia ochrany pred
odkvapkávaním nebude fungovať správne.
Model 940: VÝMENNÁ DÝZA
Pomocou kľúča odkrúťte dýzu zo zariadenia.
Na zariadenie namontujte novú dýzu.
VÝMENA LEPIACEJ TYČINKY
Nepokúšajte sa z lepiacej pištole odstrániť zvyšok
lepiacej tyčinky. Ak potrebujete použiť iný typ
lepiacej tyčinky, stláčaním kohútika vyprázdnite
topiacu komoru a vložte potrebný typ lepiacej
tyčinky.
STOJAN/STOJAN KICK STAND
Keď je lepiaca pištoľ horúca, neklaďte ju na bok.
Vždy používajte stojan.
Ak stojan (4) práve nepoužívate, sklopte ho do
„dolnej“ polohy. (modely 910, 920 a 930).
Stlačením uvoľňovacieho tlačidla stojana (8)
odklopte stojan (model 940).
Ak ho chcete znovu použiť alebo v ňom pištoľ
odložiť, vysuňte ho opäť do „hornej“ polohy.
ÚDRŽBA
ČISTENIE
PRED AKOUKOĽVEK PRÁCOU NA ZARIADENÍ
VYTIAHNITE ZÁSTRČKU ZO SIETE.
Udržiavajte zariadenie čisté, aby fungovalo správne
a presne.
SERVISNÉ A ZÁRUČNÉ PODMIENKY
Tento výrobok spoločnosti DREMEL podlieha
záručným podmienkam v súlade s legislatívnymi
ustanoveniami príslušnej krajiny; záruke nepodlieha
bežné opotrebovanie nástroja ani poškodenia
spôsobené jeho preťažením či nesprávnou
manipuláciou. Ak by bolo zariadenie napriek
starostlivej výrobe a testovaniu nefunkčné, vráťte ho
nerozobraté spolu s dokladom o kúpe predajcovi, u
ktorého ste ho zakúpili.
ADRESA SPOLOČNOSTI DREMEL
Bližšie informácie o výrobkoch, podpore a službách
spoločnosti Dremel nájdete na webovej adrese
www.dremel.com.
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda,
Holandsko
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 7710399275-GlueGun-EU-0610.indb 77 3-6-2010 12:52:343-6-2010 12:52:34
78
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 7810399275-GlueGun-EU-0610.indb 78 3-6-2010 12:52:473-6-2010 12:52:47
79
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 7910399275-GlueGun-EU-0610.indb 79 3-6-2010 12:52:473-6-2010 12:52:47
Dremel European Sales Office
The Netherlands
2610399275 06/2010 www.dremel.com All Rights Reserved
2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 8010399275-GlueGun-EU-0610.indb 80 3-6-2010 12:52:473-6-2010 12:52:47
8

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Handson 461557 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Handson 461557 in de taal/talen: Nederlands, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,95 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info