773341
29
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/38
Pagina verder
L
EN The belt’s length can be altered by adjusting the belt buckles (a,
b and c). Move the chest buckle (d) up so that the belts cannot fall
ab
d
c
Safety belt
e
down from the child’s shoulders.
The harnesses lower fixing
point (e) can be adjusted by
pushing in the lever at the back
of the belt buckle and moving it
backwards or forwards.
FR Lalongueurdelaceinturepeut
êtremodifiéeenajustantlesboucles(a,
betc).Déplacezlaboucledepoitrine
(d)verslehautpourempêcherles
ceinturesdeglisserdesépaulesde
l’enfant.Lepointdefixationinférieur
(e)del’harnaispeutêtrerégléen
enfonçantlelevieràl’arrièredela
boucledeceintureetenladéplaçant
versl’avantouversl’arrière.
DE DieGesamtlängedesGurteslässt
sichdurchEinstellenderGurtschnallen
(a,bundc)anpassen.DieBrustschnalle
(d)soeinstellen,dassdieGurtenicht
vondenSchulterndesKindesfallen
können.DeruntereBefestigungspunkt
(e)desGurtesisteinstellbar.Hierzu
hintenaufdieGurtschnalledrückenund
diesenachvorneoderhintenführen.
NO Beltetstotalelengdetilpasses
vedåjusterebeltespennene(a,bogc).
Flyttbryst-spennen(d)oppslikat
skulder-stroppeneikkefallernedav
barnetsskuldre.Selensnedre
festepunkt(e)kanjusteresvedå
trykkeinnspakenpåbaksidenav
beltespennenogflyttedenbakover
ellerforover.
CS Délkupásulzeměnitseřízením
pásovýchpřezek(a,b,c).Náprsní
přezku(d)povytáhnětenahoru,aby
pásynespadlyzramendítěte.Dolní
upevňovacíbodpopruhu(e)lzeseřídit
tisknutímpáčkynazadníčástipásové
přezkyajejímposunemvpřednebo
vzad.
DA Sikkerhedsselenkanjusteresved
hjælpafbæltespænderne(a,bogc).
Flytbrystspændet(d)op,såbæltet
ikkefaldernedombarnetsskuldre.
Selensnederstefastgørelsespunkt(e)
kanjusteresvedatskubbe
justeringsrattetbagpåbæltespændet
bagudogopad.
ES Lalongituddelcinturónseregula
ajustandolashebillas(a,byc).Mueva
lahebilladelpecho(d)haciaarriba,
paraevitarquelascintascaigandelos
hombrosdelniño.Elpuntodefijación
inferiordelcinturón(e)puede
ajustarsepresionandoenlapalanquita
quehaydetrásdelahebillay
corriéndolohaciadelanteohaciaatrás.
FI Turvavyönpituuttavoidaan
muuttaasäätämällävyönsolkia(a,bja
c).Kiristärintakehäsolkea(d)lapsen
rintakehäävastenniin,ettävyöteivät
pääseputoamaanlapsenolkapäiltä.
Valjaidenalakiinnityskohtaa(e)voidaan
säätäätyöntämällävyönsoljenvipua
taaksepäinjasiirtämälläsitäylöspäinja
alaspäin.
HR Duljinupojasamožetepromijeniti
namještanjemkopčasjedalice(a,bic).
Pomakniteprsnukopču(d)premagore
takodapojasevinemožepastis
ramenadjeteta.Donjupričvrsnutočku
pojasa(e)možetenamjestititakoda
pritisnetepolugunapoleđinikopčei
pomaknetejepremanaprijedilinatrag.
HU Azövhosszátaz(a,bésc)
kapcsokkaltudjamódosítani.
Mozgassafelfeléa(d)mellkasikapcsot,
hogyazövekneeshesseneklea
gyermekválláról.Akantár(e)alsó
rögzítésipontjátúgytudjabeállítani,
haazövkapocshátuljánlévőkart
megnyomja,éselőre-hátramozgatja.
IT Èpossibilemodificarelalunghezza
complessivadellacinturaregolandole
fibbiedellacintura(a,bec).
Fissarebenelafibbiasuperiore
(d)inmodochelecinturenon
possanoscivolaregiùdallespalle
delbambino.Èpossibileregolareil
puntodifissaggioinferioredellacintura
disicurezza(e)spingendolalevettasul
retrodellafibbiaemuovendolainavanti
oindietro.
KO 벨트 길이는 벨트 버클(a, b 및 c)을
조절하여 변경할 수 있습니다. 가슴 버클(d)을
위로 올려 벨트가 아동의 어깨에서 떨어지지
않게 하십시오. 아래쪽 고정 포인트(e)의
하네스는 벨트 버클 뒤에 있는 레버를 밀고
앞 뒤로 움직여 조절할 수 있습니다.
NL Delengtevanderiemkanworden
aangepastdoorderiemgespen(a,ben
c)intestellen.Verplaatsriemgesp(d)
naarbovenopdatderiemennietvan
deschoudersvanhetkindjekunnen
vallen.Hetonderstebevestigingspunt
(e)vanhetharnaskanworden
aangepastdooropdehendelaande
achterkantvandegesptedrukkenen
dezenaarvoorofnaarachterte
verplaatsen.
PL Długośćpasówbezpieczeństwa
możnazmieniaćpoprzezregulację
sprzączek(a,bic).Przesuwamy
sprzączkępiersiową(d)wpozycję
uniemożliwiającązsunięciesiępasówz
ramiondziecka.Dolnypunkt
zamocowaniapasów(e)możebyć
regulowanypoprzezwciśnięcie
dźwigienkiztyłusprzączkipasówi
przesuwaniejejwtyłiwprzód.
PT Ocomprimentodocintopodeser
alteradoajustando-seasfivelasdo
cinto(a,bec).Movaafiveladopeito
(d)paracimadeformaaqueoscintos
nãopossamescorregarpelosombros
dacriança.Opontodefixaçãoinferior
dascorreias(e)podeserajustado
empurrandoaalavancaportrásda
fiveladocintoparaafrenteoupara
trás.
RO Lungimeacenturiipoatefi
modificatăprinreglareacataramelor
centurii(a,bşic).Mutaţiînsus
cataramadelapiept(d),astfelîncât
centurasănucadădepeumerii
copilului.Punctulinferiordefixarea
hamului(e)poatefireglatprin
împingereamâneruluidinparteadin
spateacatarameicureleişimişcarea
înapoisauînainte.
RU Длинаремняможетбыть
измененарегулированиемстяжек
ремня(a,bилиc).Отрегулируйте
стяжку(d)нагрудиребенкатак,
чтобыремнинеспадалисплеч
ребенка.Нижняяточкакрепления
ремнейбезопасности(e)может
регулироватьсяпосредствомнажатия
рычагавзаднейчастистяжкиремня
иперемещенияеёвзадивперед.
SR Dužinupojasamožetedamenjate
podešavanjemkopči(a,bic).Pomerite
kopčunagrudima(d)nagoretakoda
pojasevinemogudaspadnusaramena
deteta.Donjatačkazafiksiranje
pojaseva(e)možebitipodešenaako
gurneteručicusazadnjestranekopčei
pokrenetejenagoreilinadole.
SV Duställerinselenslängdgenom
attjusteraspännena(a,bochc).
Bröstspännet(d)justerasupptill
barnetsbröstkorg,föratthindraatt
remmarnaglidernerfrånbarnetsaxlar.
Dukanställainselensnedrefästpunkt
(e)genomatttryckainspakenpå
baksidanavbältesspännetochflytta
detbakåtellerframåt.
SL Dolžinopasalahkospreminjatez
nastavljanjemsponkpasa(a,binc).
Prsnosponko(d)premaknitegor,tako
dapasnebomogelpastizramen
otroka.Spodnjopritrdilnotočko
jermenja(e)lahkonastavitetako,da
pritisneteročiconazadnjistranisponke
pasainjopremaknetenaprejalinazaj.
SK Dlzkapasusadazmenit
prisposobenimsponpasu(a,bac).
Presuntehrudnusponu(d)takzepasy
nemozuspadnutzramiendietata.
Spodnyupevnovacibodpostroja(e)sa
danastavitpotlacenimpakyvzaduza
sponoupasuapresuniejudopredu
alebodozadu.
BG Дължинатанаколанаможеда
сепроменячрезрегулиранена
катарамитенаколана(a,bиc).
Преместетекатараматанагърдите(d)
нагоре,такачеколанитедане
паднатотраменетенадетето.
Долнатазакрепващаточка(e)на
седалкатаможедасерегулира,като
сенатиснелостанагърбана
катараматанаколанаисепридвижи
напредилиназад.
TR Kemerinuzunluğu,kemertokaları
(a,bvec)ayarlanarakistenilenboyuta
getirilir.Omuztokasını(d)yukarı
hareketettirinböylecekemerler
çocuğunuzunomuzundan
düşmeyecektir.Kemerinalttaki
sabitlemenoktası(e)kemertokasının
arkasındakimanivelayabastırarakve
ilerigerihareketettirilerekayarlanabilir.
UK Довжинаременяможебути
зміненарегулюваннямстяжокременя
(a,bабоc).Відрегулюйтестяжку(d)
нагрудяхдитинитак,щобременіне
спадалиізплечейдитини.Нижня
точкакріпленняременівбезпеки(e)
можерегулюватисязадопомогою
натисканняважелявзаднійчастині
стяжкиременяйпереміщенняїїназад
івперед.
LT Diržoilgįgalimakeistireguliuojant
diržosagtis(a,birc).Perkelkite
krūtinėssagtį(d)įviršų,kaddiržai
negalėtųnukristinuovaikopečių.Diržų
apatinįtvirtinimotašką(e)galima
reguliuotipastumiantsvirtelędiržo
sagtiesgaleirnustumiantjąatgalarba
įpriekį.
LV Jostasgarumuvarmainīt,
regulējotjostassprādzes(a,bunc).
Virzietkrūšukurvjasprādzi(d)augšup,
līdzjostasvairsnevarnokristnobērna
pleciem.Iemauktuveidajostaszemāko
fiksācijaspunktu(e)varregulēt,
nospiežotsviru,kasatrodasjostas
sprādzesaizmugurē,unvirzotto
atpakaļunuzpriekšu.
11354, User Manual Siesta, Rev. 005. 2020.10.22.indd 61-62 23/10/2020 12:17:30
29

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Hamax Siesta bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Hamax Siesta in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 11.01 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info