601401
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/288
Pagina verder
GB
D
F
I E
NL
PL
RO
CZ
HU
GB
Refrigerator
User Guide
D
Kühlschrank
Bedienungsanleitung
F
Réfrigérateur
Mode d'emploi
I
Frigorifero
Guida per l'utente
E
Frigorífico
Manual del usuario
NL
Koelvriescombinatie
Handleiding
PL
Lodówka
Podręcznik użytkownika
RO
Congelator
Manual de utilizare
CZ
Chladnička
Uživatelská příručka
HU
Hűtőszekrény
Felhasználói útmutató
GR
GR
ΨΥΓΕΙΟ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
HRF-628A*6
HRF-628I*6
HRF-630A*7
HRF-630I*7
*=S,T,CR,BB,W,N,GW,
GB,GR,X,B,F or M
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Intended use: This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as staff kitchen areas
in shops, offices and other working environments; farm houses
and by clients in hotels, motels and other residential type
environments.
Things to do...
Make sure that the plug is not trapped under the refrigerator.
Hold the plug, not the cable, when unplugging the refrigerator.
Take care not to roll over the power cord or damage it when
moving the refrigerator away from the wall. Take care that the
plug is not damaged, if it is, if possible switch off the power
supply and carefully unplug it and consult an authorized service
agent for replacement.
in the vicinity of the refrigerator. In the case of this occurring,
turn off the valve of the leaking gas; open doors and windows
but do not plug or unplug the power cords of the refrigerator or
any other appliance.
Unplug the refrigerator for cleaning or maintenance or because
of lamp replacement.
Open the doors by the handle, caution the gap between the
When unplugging the refrigerator allow at least 5 minutes before
restarting, as frequent starting be damage the compressor.
Leave the ventilation openings free of obstruction.
When discarding the refrigerator, to avoid the accidental trapping
of children, please remove the refrigerator doors, door seals and
shelves and put them in an appropriate place.
The refrigerator should be placed in a well-ventilated place not
far from a drink water source.
Ensure a space of at least 20 cm above and 10 cm around the
refrigerator.
The appliance must be positioned so that the plug remains
accessible.
Things not to do...
The refrigerator is operated by a 220-240 VAC/50 Hz power
may cause the refrigerator to fail to start, or damage to the
temperature control, or the compressor, or there may be
abnormal noise when the compressor is operating. In such a
case, an automatic regulator should be mounted.
A dedicate socket with reliable grounding/earth must be
provided for the refrigerator. The refrigerator’s power cable is
3-cord (grounded/earthed) socket. Never cut off or dismount the
third pin (grounding/earth). After the refrigerator is installed, the
plug should be accessible.
the refrigerator.
Do not store medicines, bacteria or chemical agents in the
refrigerator. This refrigerator is a household appliance. It is not
recommended to place materials that require strict temperature.
with liquids) on the top of the refrigerator, to avoid personal
injury caused by falling or electric shock caused by contact with
water.
Do not swing from the door or bottle racks on the door. The door
may be pulled away from vertical, the bottle rack, may be pulled
away, or the refrigerator may topple.
Do not step on the freezer storage compartment door, shelves
Do not touch the inside surface of the freezer storage
compartment when in operation, especially with wet hands as
your hands may freeze onto the surface.
To ensure the refrigerator’s electrical insulation, do not spray
the refrigerator in a damp area or a location where it may be
splashed with water. Clean and dry water splashes and stains
with a soft clean cloth.
Disassembly and alteration of the refrigerator must be
authorized. Any sharp or rough movement of the refrigerator
may damage the cooling pipes. Property loss or personal injury
may result.
Repair of the refrigerator must be performed by professional
personnel.
Never store bottled beer or beverages in the freezer, as these
will burst during freezing.
Do not place the refrigerator in direct sunlight or in a place
where it is exposed to heat from stoves, heaters or other
appliances.
Do not leave refrigerator’s doors open without the presence of
an adult, and not let children get in the refrigerator.
Do not let infants or children to climb into the freezer drawer.
Do not use electrical appliances inside the refrigerator, unless
you are the type recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator. Do
not place lighted candles in the refrigerator to remove odors.
Do not spray volatile materials such as insecticide on any
surface of the appliance.
Open or close the refrigerator doors only when there are no
children standing within the range of door movement.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
Do not store too much food in the freezer storage comportment
to avoid longer operation time of the compressor or falling food.
It is recommended not to exceed the load line of the drawers.
The total weight of the food should not exceed 30 kg. To prevent
the food from failing on the ground, do not pull open the freezer
drawer too strongly or at an angle.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate
the defrosting process, other than those recommended by the
manufacturer.
In case of any problem with the light of refrigerator, please
contact with our customer service department for handling, and
users cannot replace it by themselves.
M
N
D
D
P
lease contact the service agent to dispose the appliance
because the flammable blowing gas was used.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1. Before You Start 1
Safety 1
Refrigerant Gas Information 2
Caring for the Environment 2
2. About Your Refrigerator 3
About the Fresh Food Compartment 5
About the Freezer Compartment 6
The Icemaker/Water Dispenser 7
Fridge-Freezer Operation 9
Operating the Water and Ice Dispenser 12
Safety 12
Automatic Defrosting 12
Alarm Function 12
Display Power Down 12
3. Food Storage Tips 13
Tips on Storing Fresh Food 13
Tips on Freezing Food 14
4. Installation 15
Positioning Your Appliance 15
Removing and Installing the Doors 16
Levelling the Fridge-freezer and
Adjusting the Doors
17
Fitting the Handles 17
Electrical Supply Connection 17
Water Supply Connection 18
Contents
5. Cleaning and Maintenance 19
Defrosting 19
Cleaning 19
Shutting Off the Refrigerator 19
When Not in Use 19
Water Filter 19
6. Troubleshooting 20
7. 23
Technical Data
Home bar 7
Before start-up,be sure to read the User’s Guide.
Keep the User’s Guide in a safe place.
Keep ventilation openings,in the appliance enclosure or in the built-in structure,clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process,other than those
recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance,unless they
are of the type recommended by the manufacturer.
Due to our policy of continual improvement,we reserve the right to change specifications without prior notice.
GB
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1
1. Before You Start
Please leave the appliance to stand for at least six
hours. This will allow the cooling system to settle
following transportation.
appliance.
The freezer compartment is rated at 4 stars.
This appliance is designed for domestic use only.
Using it for any other purpose could invalidate any
warranty or liability claim.
 Before you plug the appliance into the mains, clean
the inside of the appliance using warm water and
bicarbonate of soda, then dry thoroughly.
 Check that no parts of the appliance are damaged,
especially parts of the cooling system, pipes or leads. If
damage has occurred, DO NOT install the appliance; you
should contact a qualified service engineer or contact
Customer Care.
 If the accessories inside the appliance have been
disturbed during transit, reposition them in accordance
with the instructions.


Safety
WARNING! Use drinking water only with this
appliance.
WARNING! Keep this appliance clear of any
obstruction.
DO NOT damage the refrigerant circuit. If it does
become damaged, do not use the appliance.
WARNING! DO NOT use mechanical devices (such as
hair dryers) to defrost this appliance.
 When replacing old appliances, make sure that you
have disabled any locking mechanisms before disposal
– it may even be best to remove the appliance door
completely to prevent children from becoming trapped
inside the appliance.

The appliance must be connected to the power supply
safely. Loose connections, broken plugs and bare wires
are a safety hazard. Make sure that all connections are
sound.
 Before undertaking any routine maintenance or minor
repairs, disconnect the appliance from the electrical
supply. This includes cleaning and changing light bulbs.
 DO NOT touch cold surfaces of the appliance while it is
in use as this will cause hands to stick to them leading
to freezer burns.
 When moving the appliance take care not to damage
the leads, pipes or condenser unit. Should these parts
become damaged, contact a qualified service engineer.
 Effervescent liquids (fizzy drinks) should never be
frozen. These liquids expand during freezing and
this may lead to the bottles/containers shattering or
exploding.
 Foods that are intended to be defrosted or cooked first,
such as breads or meats, must not be eaten in their
frozen state.
 If food looks or smells strange, do not attempt to eat it.
If in doubt throw it away.
 Never use sharp, metal implements to scrape ice off the
surface of this appliance. Only use implements, which
are fit for this purpose (such as plastic scrapers) and use
carefully to avoid damaging the lining of the appliance.
 The cooling system contains refrigerant and oils, all of
which are harmful to health if leaked. Should leakage
occur, disconnect the appliance and ventilate the room.
Make sure that you do not get any coolant near to, or in,
your eyes.
Contact a service engineer or arrange to have the
appliance removed.
Electrical Safety
 Connections to the mains supply should be in
accordance with local regulations.
 The plug MUST be accessible after the appliance has
been positioned.
 Make sure that the refrigerator does not trap the electric
cable.
 Do not step on the cable.
 Avoid damage to the electric cable when moving the
refrigerator.
Damaged electrical cable
refrigerator and consult an authorised agent for replacement.
Always make sure a qualified person installs this
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Thank you for buying this fridge freezer appliance. We
hope that it provides a stylish and practical solution to
your cooling needs. Please read this manual before
using your new fridge freezer. Please keep this manual
safe and pass it onto any new owner. We hope that this
manual supplies all the information you require. If there
is anything you are unsure of please contact us (see the
Warranty section for Customer Care details).
WARNING! This appliance must be earthed .
Make sure that the electrical supply to your socket is
correct for this appliance – the required power
information is on the data label of the appliance. The
data label is located inside the appliance (top of
refrigerator compartment).
Once the appliance is installed, cleaned dry, and has
been allowed to stand following transportation, it is
ready to be plugged in and switched on.
!
WARNING ! The water and ice pipework MUST be
flushed through before use. Refer to the
Icemaker/Water Dispenser section of this manual.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2
Refrigerant Gas Information
IMPORTANT: This appliance is provided with refrigerant
gas, ISOBUTHANE (R600a). When moving the appliance
take care to ensure that it is not excessively struck or
shaken. Failure to do so could damage the appliance.
Damage to the refrigerating circuit, with possible leaking of
refrigerating gas, could create a risk of explosion caused by
In the Event of Accidental Leakage
Allow the material to evaporate providing that adequate
ventilation is provided.
Behaviour of the Gas
Gas R600a is heavier than air: if released it forms a high
First Aid
Inhalation
Take the exposed person from the polluted area and carry
them to a warm, well ventilated place.
Long exposure can cause the onset of asphyxia and
respiration, and in the most serious cases, administer oxygen
under close medical supervision.
Skin contact
It is unlikely that occasional contact with the skin is
dangerous. If this should happen thoroughly wash the
Liquid splashes and atomised liquid can cause freezing burns.
to treat any burns.
Eye contact
Wash with plenty of water, with eyelids well open, and call a
specialist doctor as soon as possible.
In any event, should you inhale or come into contact with
R600a gas, we advise you to consult your own doctor.
Caring for the Environment
Disposing of Your Packaging
Your new refrigerator was protected by suitable packaging
while on its way to you. All of the materials used are
environmentally friendly for disposal and can be recycled.
Please make a contribution to protecting the environment by
disposing of the packaging appropriately.
Disposing of Your Old Refrrigerator
This symbol on the product or its packaging
indicates that the product may not be treated as
household waste. Instead it should be handed
over your local community waste collection/
recycling centre.
Old appliances still have some residual value. An
environmentally friendly method of disposal will ensure that
valuable raw materials can be recovered and used again.
When an appliance has reached the end of its working life
of it together with the plug.
the door so that children cannot accidentally lock themselves
in.
ozone, is used as an expander for the insulating foam.
When transporting the appliance, take care not to damage
the cooling circuit.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be
caused.
For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local council, your household
waste disposal service or the shop where you purchased the
product.
GB
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
3
2. About Your Refrigerator
(Fig.2-1) has the following features:
1. Ice cream shelf
2. Ice bin with ice maker (inside bin)
3. Water and ice dispenser
4. Freezer LED light
5. 3 freezer storage shelves
6.
7.
2 freezer door bins
8.
2 freezer drawers(HRF-628I*6)
3 freezer drawers(HRF-630I*7)
2 crisper draw
ers
(HRF-628I*6)
1 moisturzing draw
er & 2 crisper deawers
(HRF-630I*7)
9. 4 fridge door bins
10. 4 fridge storage shelves
11.
Fridge LED light
CFC free and frost free
Super-freeze, super-cool and holiday
options
Automatic temperat
ure display
1
2
6
9
11
4
3
5
7
8
10
9
9
10
Freezer compartment
Fridge compar
tment
Fig.2-1(HRF-628I*)
The HRF- 628I*
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
4
The HRF-628A* (Fig.2-2) has the following features:
1. Ice cream shelf
2. Ice bin with ice maker (inside bin)
3. Water and ice dispenser
4. Freezer LED light
5. 3 freezer storage shelves
6. 2 freezer door bins
9. 2 fridge door bins
10. Home bar inner cover
CFC free and frost free
Super-freeze, super-cool and holiday options
Automatic temperature display
11. 4 fridge storage shelves
12.
Fridge LED light
1
2
6
9
12
4
3
5
7
8
11
10
9
11
Freezer compartment
Fridge compar
tment
Fig.2-2(HRF-628A*)
7.
8.
2 freezer drawers(HRF-628A*6)
3 freezer drawers(HRF-630A*7)
2 crisper draw
ers
(HRF-628A*6)
1 moisturzing draw
er & 2 crisper deawers
(HRF-630A*7)
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
5
1
2
6
7
4
3
5
8
Fig.2-3
Fig.2-4
About the Fresh Food Compartment
It is recommended to leave storage space between the
foods for good cold air circulation. The temperatures in the
refrigerator are slightly warmer near the top and colder near
the base.
Foods that are likely to perish quickly should be placed
towards the rear of the appliance – where it is coolest.
Suggestions for storage (Fig.2-3):
1. Eggs, butter, cheese, etc.
2. Tins, cans, condiments, etc.
3. Drinks and all kinds of bottled foods.
4. Pickled foods, drinks or cans.
5.
6. Flour foods, cans, dairy, etc.
7. Cooked meats, sausage, etc.
8. Fruits, vegetables or salads.
Shelves
needs.
The shelves will not pull out accidentally when you remove
any food placed on the shelf.
Shelves
To remove the shelf, tilt the front upwards so that the
restraining pegs are clear of the side guides (Fig.2-4) and pull
towards you. Keep the shelf tilted to allow the retaining stops
to clear the side guides.
When repositioning, make sure the shelf is pushed back fully
and the retaining stops have located securely.
The Light
The LED interior light comes on when the door is opened.
appliances other settings.
!
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
6
Shelf
Shelf runner
About the Freezer Compartment
The freezer compartment consists of drawers, an ice
cream shelf, glass shelves and
(Fig.2-5)
2
2
3
.
As with the fridge, certain areas of the freezer are better for
storage of certain foods.
Ice creams and water ices are best stored the ice cream shelf
or towards the rear of the appliance where it is coldest.
Large/heavier portions of food, such as meats joints for
roasting are best stored in the drawers at the bottom of the
appliance, while less weighty items should be stored on the
shelves – this is to prevent damage to the appliance.
You should always make sure that food stored is suitable
for freezing, and that you have stored it securely inside the
appliance.
Shelves
To remove the shelf, tilt the front upwards so that the
restraining pegs are clear of the side guides (Fig.2-6) and
pull towards you. Keep the shelf tilted to allow the retaining
stops to clear the side guides.
When repositioning, make sure the shelf is pushed back fully
and the retaining stops have located securely.
The Light
The LED interior lights comes on when the door is opened.
appliances other settings.
1
2
5
3
4
Fig.2-5
Fig.2-6
1. Ice cream shelf
2. Ice bin
3. Storage shelves
4. Storage drawers
5.
Defrosting Food for Cooking
Should food become partially thawed or defrosted, it should
be consumed as soon as possible as the quality will be
Always make sure that food is thoroughly defrosted
before cooking and no ice crystals remain. This
is especially important for poultry, as this can be
extremely harmful to health.
Always follow the defrosting instructions on packaging when
defrosting ready meals – manufacturers guidelines are always
best, as some frozen foods should be cooked from frozen.
!
!
Please keep the distance more than 10 mm between
the food placed and the sensor to ensure the cooling
effect.
!
Please keep the lowest drawer when the refrigerator
working in order to ensure the cooling effect.
Sensor
GB
bottle holders
Bottle holders
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
7
The Icemaker/Water Dispenser
Precautions
 NEVER ewaemperaro
0avrg.
 Tr
waerwar.
 Aa
yerawarr
r
ares.
 emperarreeza 
prg
 DONOT ovrIya
o
e.Trerrryw
orare.
 DONOTaagware.
 DONOT ys
aavre.
 DONOTwaoma
waysIr
waer
wor.
How the Icemaker Works
r emperar
emperarwarre
Dorsrrr
prrears.
rrry.
Sar
oroyrao
ox.
Fg

Fg

Fg

Fg

Home Bar
Tr


y.

Y











!
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
8
Cam
mechanism
Bottle holder
First use of the Icemaker / Water Dispenser
DO NOT
of water, as there may be dust and / or impurities
within the water pipes.
This will make sure that the pipes are cleared. If in doubt,
keep re-using the dispenser until the water runs clear.
Noises during Ice Making
The ice making process can be noisy. You may hear ice being
dropped into the storage compartment. This is perfectly
normal.
Storing Ice for Extended Periods
Ice, which is stored for a long period of time, may go an
opaque colour and have a strange odour. We recommend
that you dispose of this ice, remove and clean the icebox.
Allow the tray to dry thoroughly and cool down before
replacing into the appliance to prevent ice from sticking.
Preventing Ice from Being Made
If you do not require any ice over a prolonged period of time
water supply and the appliance. It is recommended that you
clean the icebox, dry it carefully and replace it back into the
appliance – this will prevent any odours being produced.
Installing and Removing the Ice Cube Storage
Drawer
To remove the icebox, lift the middle of the drawer and then
pull it out, releasing the unit (Fig.2-11).
Note: Water moisture may have condensed and frozen the
icebox in place.
mechanism 90° clockwise (Fig.2-12). Reinstall the icebox,
If the Ice Maker does not Work Properly
The volume of the icebox equals the quantity of ice cubes,
which the appliance can make in one day. Occasionally small
number of ice cubes may remain inside the box. If the ice
gets stuck, this will result in abnormal operation of the ice
cube maker. To avoid this problem, remove the icebox and
rearrange the ice cubes, and remove the ice cubes which
cannot be separated.
Always keep the ice cube outlet clean and clear of
obstructions.
Fig.2-12
Icebox
Icebox
Fig.2-11
!
!
!
Fig.2-13
If you take out the icebox,you will get extra space for
food storage,please install the additionally provided
bottle holder at the position above the inlet on the
freezer door for easy food storage(Fig.2-13).
GB
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
9
ON
A B
C D
E
F
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
S-Cool S-Frz. Holiday Lock
Water Ice onCubedCrushed Filter
Fig.2-14
G HI
J K LM
Fridge-Freezer Operation
The water and ice dispenser digital display and function
buttons are shown in Fig.2-14.
A – Dispenser selector button
B – Ice maker on/off button
C – Freezer temperature button
D – Fridge temperature button
E – Function selector button
F – Function confirm button
G – dispenser status icon
H – Filter change status icon
I – Ice maker on status icon
J – Quick chill icon
K – Quick freezing icon
L – Holiday mode icon
M – Lock icon
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
10
WARNING!
Fig.2-15
1
2
Fig.2-16
1
2
Fig.2-17
You cannot adjust the appliance temperature settings
under Quick Freeze mode or Lock mode.
If you try to adjust the settings under these modes,
the special function icon beside the freezer temperature
display icon will blink, along with the beep sound to
indicate that you cannot adjust the temperature at that
time.
Lock Mode
This feature will lock the temperature and function settings.
When locked, the lock icon will blink and a beep will sound.
To lock
Press and hold the ‘OK’ button for 3 seconds (Fig.2-15).
The LOCK icon will switch on and the refrigerator will lock.
To unlock
Press and hold the ‘OK’ button for 3 seconds. The LOCK
icon will switch off and the refrigerator will unlock.
Holiday Mode
This feature allows you to leave the fridge section unused
while the freezer section operate as normal. When in this
mode, the fridge will be automatically set to 17 °C.
To turn on
1. Press the ‘FUNC.SET’ button until Holiday mode is
selected (Fig.2-16).
2. Now press the ‘OK’ button: the HOLIDAY mode icon will
turn on.
To turn off
1. Press the ‘FUNC.SET’ button until Holiday mode is
selected.
2. Now press the ‘OK’ button: the HOLIDAY mode icon will
turn off.
Quick Cool Mode
This function is to chill food quickly so that the food remains
fresh for as long as possible. Use this feature before putting
large quantities of food in to the fridge chamber at any one
time.
The Quick Cool mode will turn off once it has reached the set
temperature.
To turn on
1. Press the ‘FUNC.SET’ button until Quick Cool mode is
selected (Fig.2-17).
2. Now press the ‘OK’ button: the S-COOL icon will turn on.
To turn off
1. Press the ‘FUNC.SET’ button until Quick Cool mode is
selected.
2. Now press the ‘OK’ button: the S-COOL icon will turn off.
Quick Cool mode is now turned off.
!
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
Lock
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
Holiday
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
S-Cool
WARNING ! Before selecting Holiday Mode remove
all food and drink from the fridge compartment as is
maybe unsafe to eat or drink after a short period of
time.
!
GB
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
11
1
2
Fig.2-18
ON
Fig.2-19
ON
Fig.2-20
Quick Freeze Mode
This function is designed to freeze food completely in the
shortest possible time to maintain the nutrients within the
food.
The Quick Freeze mode will turn off once it has reached the
set temperature.
Use this feature before putting large quantities of food in to
the freezer chamber at any one time. We recommend that
you turn on the Quick Freeze mode 12 hours in advance, as
this will lower the temperature in the freezer compartment
before you place any food in it.
To turn on
1. Press the ‘FUNC.SET’ button until Quick Freeze mode
is selected (Fig.2-18).
2. Now press the ‘OK’ button: the S-Frz. icon will turn on.
To turn off
1. Press the ‘FUNC.SET’ button until Quick Freeze mode is
selected.
2. Now press the ‘OK’ button: the S-Frz. icon will turn off.
Quick Freeze mode is now turned off.
Adjusting the Fresh Food Temperature
Press the ‘Ref. Temp’ button (Fig.2-19). The fridge
temperature display will start blinking, which means the
fridge is in the temperature setting mode.
Press the ‘Ref. Temp’ button to scroll, in turn, through the
fridge temperature range from 09 °C through to 01 °C.
Without any further operation in 5 seconds, the blinking will
stop and the temperature will be set. The temperature will
also stay still at the time you press any other button during
the blinking.
Adjusting the Freezer Temperature
Press the ‘Frz. Temp’ button (Fig.2-20). The freezer
temperature display will start blinking, which means the
freezer section is in the temperature setting mode.
Press the ‘Frz. Temp’ button to scroll, in turn, through the
freezer temperature range from –14 °C through to –24 °C.
Without any further operation in 5 seconds, the blinking will
stop and the temperature will be set. The temperature will
also stay still at the time you press any other button during
the blinking.
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
S-Frz.
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
12
Safety
DO NOT use excessively deep, narrow, fragile or
delicate glasses.
 Hold the glass as close as possible to dispenser to
avoid
spilling water, dropping ice or blockages in the
ice cube
dispenser.
 Five seconds after the final delivery of ice or water, the
dispenser flap will close with a ‘phutt’ sound. Hold the
glass still for a further 2-3 seconds (for ice), 1-2 seconds
(for water) after you have filled your glass and released
the lever switch as additional water or ice may be
produced.
 Regularly clean the dispenser.
 To maintain water quality, the filter will need replacing
from time to time. We recommend that the water filter
is replaced every 6 months. However, if the water quality
show signs of deterioration, either visually or in taste,
then the filter should be changed sooner.
 Crushed ice may be dispensed instead of cubed ice if
crushed ice was the last option selected.
NEVER place canned drinks or foods inside the
dispenser, as this will damage the crushing
mechanism.
DO NOT touch the dispenser, or remove the
icemaker cover to prevent accidental injury or
damage to the appliance.
 First supply of water (seven glass approx) and ice cubes
(20 pieces approx) should not be consumed after initial
start up or following a lengthy break in use. Dispose of
these accordingly.
 Do not place ice cubes, which have not been produced
by the icemaker into the storage drawer to prevent
damage to the mechanism.
 Insufficient water supply may lead to small ice cubes.
Excessive water supply may lead to larger cubes, which
may stick together, cause leaks and block the dispenser.
You should adjust the tap or contact a service engineer.
Automatic Defrosting
There is no need to defrost the refrigerator as this appliance
has automatic defrost.
DO NOT use mechanical devices to accelerate
the defrosting process – unless they are of a type
recommended by the manufacturer.
Alarm Function
If you leave a door open for a long time or close a door
inappropriately, the fridge-freezer will beep at regular
intervals, to remind you to close the door properly.
Display Power Down
fridge-freezer is used again.
!
!
!
!
Operating the Water and Ice Dispenser
This fridge-freezer has three options available – cool water,
crushed ice and cubed ice.
To avoid spillages, ALWAYS make sure that you hold your
glass up to the dispenser before making your selection. We
recommend using a 80 mm wide cup or larger when taking
ice from the dispenser.
Ice Maker On/Off Setting
When the fridge-freezer is first powered on, the ice maker
defaults to off.
To turn on
 button for 3 seconds.

start working.
To turn off
 button for 3 seconds.
ff and the ice maker will
stop working.
RTANT
container before you turn off the ice maker, as the ice will
melt into water.
Cool Water Supply
1. Hold the glass to the dispenser.
r.
The WATER icon will illuminate.
3. Slightly push the glass onto the lever switch and cool
water will dispense into the glass.
Crushed Ice Supply
1. Hold the glass to the dispenser.

The CRUSHED icon will illuminate.
3. Slightly push the glass onto the lever switch and crushed
ice will dispense into the glass.
Cubed Ice Supply
1. Hold the glass to the dispenser.

The CUBED icon will illuminate.
3. Slightly push the glass onto the lever switch and ice
cubes will dispense into the glass.
Changing The Water Filter
When the Filter Change Status Icon turn on,it is indicating
that the water filter requires changing(approximately every
6 months).After finishing the change,press Function
Selector button for 3 seconds,Filter Change Status Icon
will disappear.
GB
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
13
3. Food Storage Tips
 Mrent
freezftrrftorovr.
 Pkrfrrlyorre
trrkntnfye
trftor
e.
 Uffrt
ovrfktrevenv
trfrevenon
 Befortorteyrremov
nexk.
explosive inside the appliance.
 Beverontentor
ver.
 Dtftorr
e.
 Trttften.
 Srtrfr
rtvrre
Urmometyto
Pnttv
fvertr
r.
 Sfonre.r
r
fron.
 nrr
rreU
rtrt
nterremov
te’).
 Alyrtremovrfr
fork rry.
!
Tips on Storing Fresh Food

















.

fy





r





r













Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
14
Tips on Freezing Food



A





















W


T



T


 


 T


 

 A












T








GB
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
15
ArtNo.600-0034 - Clearances
10cm
10
All dimensions in cm
10
Toe
moulding
(Doors omitted for clarity)
Fig.4-1
Fig.4-2
Fig.4-3
Positioning Your Appliance
Choosing the Right Location
This appliance should be installed in a room that is dry
and well ventilated. To provide adequate ventilation, make
sure the refrigerator is at least 10 cm clear on all sides
from kitchen cabinetry (Fig.4-1). Any units placed above
the appliance must be clear by 10 t
ventilation.
must be left for opening the doors and removing the shelves
(Fig.4-2).
This appliance should be at least 100 mm from any electric or
gas cooker and 300 mm from any coal or oil stove. If this is not
possible, make sure that appropriate insulation is used.
Avoid exposing the appliance to direct sunlight, and sources
of heat (such as radiators, heaters or cookers).
If this appliance is situated in a cold environment (such as
consistent and this may damage foods. A consistent ambient
temperature of 10 °C or above is recommended.
4. Installation
cm
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
16
Hinge cover
Hinge cover
ArtNo.600-0048 -
DxD water connector 2
Fig.4-4
Fig.4-5
Fig.4-7
Fig.4-6
Fig.4-8
Removing and Installing the Doors
In the event that you need to remove the
refrigerator doors, please follow the door removal
and installation instructions below.
It is suggested, for your safety, to have two or more
people to assist you in completing the below task to
avoid injury, product damage or property loss.
Unscrew the 2 screws holding the toe moulding in position
and remove (Fig.4-3).
Release the water coupler: press and hold in the collar as
shown (Fig.4-4) and remove the water pipe.
Remove the top cap.
The Freezer Door
1. Undo the hinge cover screw and remove the cover
(Fig.4-5). Disconnect all wires except for the grounding
wire.
2. Undo the screws holding the upper hinge in position
and then remove the hinge (Fig.4-6).
3. Lift the freezer compartment door to remove it. Next, lift
the door enough to be able fully pull the water line out
from the bottom.
The Fridge Door
1. Undo the hinge cover screws and remove the cover
(Fig.4-7). Disconnect all wires except for the grounding
wire.
2. Undo the screws holding the upper hinge in position
and then remove the hinge (Fig.4-8).
3. Lift the refrigerator compartment door to remove it.
  oor
!
!
GB
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
17
ArtNo.600-0035 - Adjusting the feet
ArtNo.600-0035 - Adjusting the feet
Fig.4-10
Fig.4-11
Fig.4-9
Levelling the Fridge-freezer and
Adjusting the Doors
Make sure that the appliance is on solid level flooring. If
the refrigerator is placed on a plinth, flat, strong and fire
resistant materials must be used.
This appliance has front adjustable feet, which can be
used to level the appliance.
Insert a suitable flat screwdriver into the slots of the
adjustable feet. Turn the screwdriver clockwise to raise
the fee
t (Fig.4-9), and counter-clockwise to lower the feet
(Fig.4-10).
Levelling the Doors
The doors may require some alignment before connecting
the fridge-freezer to the electrical supply. This can be done
by adjusting the levelling feet (Fig.4-9 and Fig.4-10).
To raise the left-hand door turn the left-hand foot clockwise
until it is level (Fig.4-11).
To raise the right-hand door, turn the right-hand foot
clockwise
until the it is level.
Fitt ing the Handles
Electrical Supply Connection
Connect the appliance to the electrical supply (220-240 V ~
50 Hz) with the plug and lead, which ar
Connections to the mains supply should be in accordance
with local regulations.
The appliance must be plugged into an earthed
socket.
Always make sure that the plug is accessible after
the appliance has been positioned.
!
!
The door handles fix onto the mounting studs
already fitted to each door (Fig.4-12).
Use the Allen key from the instruction kit bag
1. Installthe handle firmly over the mounting studs.
2.Using the Allen key ,tighten the pin screw fixing
the handle on the door.
Do not over-tighten the pin screw.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
18
ArtNo.601-0010 - SxS 661-9 - Pipe to filter
Fig.4-13
Water Supply Connection
It is recommended to have this product installed by
Note: For further installation details refer to the instructions
Pressure of the cold water supplied to the automatic
icemaker is between 0.15-0.6 Mpa.
The water tube should be of an appropriate length,
usually 8 metres, and should be free of bends after
being inserted into place. If the water pipe is too long
ice and cold water content.

The water filter is there to filter impurities in the water,
and to make ice clean and hygienic. It cannot sterilise
or destroy anything , so be certain to connect the water
pipe to a drinkable water source.
Fitting the Water Filter
Measure out and cut the length of pipe required from the
supply. Make sure that you achieve a square cut using a sharp
knife.
(Fig.4-13).
groove as shown (Fig.4-14).
Connect the end into the plastic adaptor (Fig.4-15)
.
Screw
the adaptor onto a suitable ½” BSP connector water outlet.
Open the wa
water pipe joints and allow the water to run until it is clear.
Comissioning the Water Dispenser
for 1 minute. Do not press for more than 1 minute to prevent
overheating of the pad activator solenoid. Cold water will
a qualified technician.
Automatic water system,do not manually add water.
If the ice maker is turned on but the appliance is not
connected to water,the ice maker will not work.
ArtNo.601-0005 - SxS 661-9 - Securing the pipe
Fig.4-14
ArtNo.601-0014 - Pipe to BSP connector
Fig.4-15
!
Fig.4-16
Access the water valve assembly at the back of the
refrigerator.
Push the pipe into the valve assembly
(Fig.4-16).
DO NOT connect to the water supply when the
ambient temperature is below 0°C, otherwise the
water pipe may freeze.
Always connect to the drinking water supply.
Keep the water pipe away from heat sources.
GB
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
19
5. Cleaning and Maintenance
Defrosting
Defrosting is done automatically so there is no need to
manually defrost this appliance.
DO NOT use mechanical devices to accelerate the
defrosting process.
Cleaning
Disconnect the appliance from the power supply
before cleaning.
To keep internal odours to a minimum it is best to periodically
clean the inside shelves, crispers, bins and wall.
Empty the appliance of food and remove the shelves.
Clean the interior using warm water and bicarbonate of soda
with a soft cloth. Make sure that the interior is then dried
carefully with a suitable cloth.
DO NOT use harsh abrasives, or aggressive cleaners
as these can damage the interior of the appliance.
Shelves and other accessories (plastic and glass parts) can be
cleaned in the sink using liquid dishwashing liquid and warm
before replacing them inside the appliance.
Always keep the door seals clean.
The fridge is heavy. When moving the refrigerator
vertical and do not tilt the refrigerator – this
DO NOT spray or rinse the fridge with water or other
liquids. This could harm the electrical parts.
Use a dry cloth when cleaning near the electrical
parts (such as the light or switch).
DO NOT use an organic solvent such as detergent,
petrol, lacquer, thinners, acetone or acid.
To prevent your skin sticking to cold steel parts,
make sure your hands are not wet when touching
the parts.
DO NOT use HOT water to clean the glass shelves, as
they may break or crack.
Shutting Off the Refrigerator
In the event of a power cut, food should remain safely cold for
about 5 hours.
Should there be a prolonged power cut you may need to
remove food from the freezer compartment and store it in
a cold place, wrapped in layers of newspaper to preserve
suitable temperatures.
Once power is restored replace the food back into the freezer
compartment.
Should food begin to defrost, or the power cut last longer
than expected, it is advised that you consume any food
removed from the freezer.
If the power outage is short term, most foods can be left
inside the freezer compartment – this is the best way of
preserving temperature – and surrounded by ice cubes from
the icebox. This is also an ideal solution for power outages
you may have been pre-warned about.
When experiencing a power cut of any kind, do not add any
extra foods to the freezer.
When Not in Use
If you are not using the appliance for an extended length
supply, empty any food out, clean the inside of the appliance
and leave the door ajar. This will save energy, and also prevent
a build up of stale odours inside.
Water Filter
every 6 months. However, if the water quality show signs of
be changed sooner.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
be careful to protect the floor.Keep the refrigerator
prevents damage to the floor.
DO NOT clean the fridge with a stiff or wire brush.
After installing a new water filter,discard all ice
produced during the first 24 hours.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
20
6. Troubleshooting
Problem Cause Solution
The temperature is too low
1.1 The temperature inside the
freezer is too low, with the fresh
1.1.1 The temperature inside the
freezer section is set too low.
1.1.1.1 Set the temperature in the freezer slightly
higher then wait 24 hours for new balance to be
achieved.
1.2 The temperature inside the
fresh food compartment is too
cold, while the freezer sections
1.2.1 The temperature inside the
fresh food area is set too low.
1.2.1.1 Set the temperature inside the fresh food
section slightly warmer. The temperatures will
reach new balance within 24 hours.
1.3 The foods stored in the full
width pantry are frozen.
1.3.1 The control setting in the
fresh food area is set too cold.
1.3.1.1 Set the fresh food control setting slightly higher.
The new set point temperature will reach a
balance within 24 hours.
1.4 The foods stored in the crisper
are frozen.
1.4.1 The settings for the fresh
food compartment are too
cold.
1.4.1.1 Raising the fresh food control settings to a
slightly higher temperature and/or lowering the
humidity control setting will prevent frost or ice
forming.
1.5 Readings on the dispenser
display are showing error
codes.
1.5.1 An electronic operating
problem has been
encountered.
1.5.1.1 Call your service engineer who can diagnose the
problem and make correction.
The temperature is too high
2.1 The freezer drawer sections
or fresh food compartment
temperatures are too high.
2.1.1 The doors are opened
frequently or for too long
each time.
2.1.1.1 Try to reduce the frequency of opening doors.
2.1.2 The doors are left open. 2.1.2.1 Take extra care to keep gaskets sealing well
around the perimeter of the doors. Keep gaskets
clean and dirt free.
2.2 The temperature is too warm in
the freezer but okay in the fresh
food section.
2.2.1 The temperature setting in
the freezer is set too warm.
2.2.1.1 Set the temperature colder for the freezer
section. Then allow it to balance within 24 hours
at new colder temperature.
2.3 The temperature is too warm in
the fresh food section but okay
in the freezer.
2.3.1 The temperature setting in
the fresh food section is set
too warm.
2.3.1.1 Set the food temperature control slightly colder.
The new colder temperature can be achieved
within 24 hours.
2.4 The temperature inside the
crisper is too warm.
2.4.1 The fresh food set
temperature is too warm.
2.4.1.1 Set the fresh food temperature colder and the
balance to colder temperature will be achieved
within 24 hours
Water, humidity or frost/ice in the fridge
3.1 Moisture formation on the
inside of the fridge.
3.1.1 It is in a hot or humid
environment.
3.1.1.1 Try raising the temperature slightly in the
3.1.2 The door is left open. 3.1.2.1 Check to make sure the door gaskets are clean
and sealing well against the metal cabinet
frame.
3.1.3 The door or drawer is opened
too frequently or for too long
each time.
3.1.3.1 Reduce the frequency of door openings.
3.1.4 Food containers or liquids are
left open.
3.1.4.1 Let hot foods cool to room temperature and
cover foods and liquids.
3.2 Water droplets collect in the
lower crisper drawer areas.
3.2.1 Humidity settings are set too
high.
3.2.1.1 It is normal for some wet air to collect inside the
enclosed crisper. To reduce the accumulation
of moisture, lower the humidity setting and/or
raise the fresh food compartment temperature.
GB
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
21
Problem Cause Solution
3.3 Water forms at underside of the
crisper glass covers.
3.3.1
foods.
3.3.1.1
with a dry cloth to remove excess moisture.
3.3.2 Door seal leaks or frequent
door openings in humid
environment.
3.3.2.1 Check the door gaskets and reduce door
openings. Possibly raise fresh food temperature.
Water/humidity/frost on the outside of the fridge
4.1 Wet air forms droplets of water
on the outside edges of the
fridge.
4.1.1 Warm, humid air in the
environment mixes with
cooler air at the door gasket
areas of the fresh food
and freezer compartments
causing condensation.
4.1.1.1
4.1.1.2
A small amount of dew or water moisture is
normal. It is best to wipe it down with a dry
cloth to improve performance.
A slight increase in the compartment
temperatures can reduce this moisture
formation.
4.1.1.3 Check door gasket for proper seal and clean.
Automatic Ice maker
5.1 The ice maker does not work
properly.
5.1.1 Ice cubes are sticking
together.
5.1.1.1 Take out the lump of ice cubes, crush it and then
return only the separated ice cubes back to the
ice cube container.
5.1.2 Ice cubes may end up
sticking together if stored
too long.
5.1.2.1 See 5.1.1.1 above.
5.2 Ice cubes are too large or too
small.
5.2.1 Ice maker water supply set
incorrectly.
5.2.1.1 Adjust the ice maker water supply.
Cold water & ice dispenser
6.1 Cold water not dispensing. 6.1.1 The freezer or refrigerator
door is not fully closed.
6.1.1.1 Close all appliance doors.
The water supply pipe is not
open.
Open the water supply line all the way.
6.1.2
6.1.2.1
6.1.3 The water line is blocked. 6.1.3.1 Check that the water tubes are not kinked or
restricted.
6.2 The water has a strange odour. 6.2.1 The water has been stored
too long without use.
6.2.1.1 Remove 7 cups of water and throw away.
Check if the odour improves.
6.2.2 The local potable water
source is suspect.
6.2.1.2 Contact your local water supply company to
check quality of the water.
6.3 Ice not dispensing. 6.3.1 The freezer or refrigerator
door is not fully closed.
6.3.1.1 Close all appliance doors.
6.3.2 No ice cubes in the container 6.3.2.1 Wait until ice cubes are supplied.
6.3.3 Freezer temperature set too
high.
6.3.3.1 Lower the freezer temperature to improve the
ice cube maker performance.
6.4 Dispenser is jammed 6.4.1 Defrosting water has frozen
on the spindle.
6.4.1.1 Remove the container. Clean and dry the
spindle. Replace the container.
6.4.2 Ice cubes are jammed
between the ice maker and
container.
6.4.2.1 Remove the ice cubes between the ice maker
and container.
6.4.3 Ice cubes are sticking
together.
6.4.3.1 Take out the lump of ice cubes, crush it and then
return only the separated ice cubes back to the
ice cube container.
6.4.4 Other ice cubes were placed
in the dispenser.
6.4.4.1 Only ice cubes produced by the ice maker can
be used in the dispenser.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
22
Problem Cause Solution
The fridge has a bad odour
7.1 The inside of the fridge is dirty. 7.1.1 The inside walls, shelves, and
door bins need cleaning
7.1.1.1 Clean all inside surfaces with warm water and
a clean soft damp cloth then wipe dry.
7.1.2 Food in the fridge has been
stored beyond its useful life.
7.1.2.1 Wrap and cover foods to extend useful food life.
The door is hard to open and/or close
8.1 The door has a closing problem. 8.1.1 The door may have food
articles or packages that are
obstructing closure.
8.1.1.1 Reposition the shelves, door bins, or internal
containers to allow the door to close.
8.1.2 The level of the refrigerator is
causing the door to shift out
of position.
8.1.2.1
8.1.3 The door could be hitting
against adjacent cabinets or
appliances.
8.1.3.1 Provide a good 25 mm (1”) clearance on all
3 sides and on top of the cabinet so doors can
open and close freely.
General
9.1 The compressor does not work. 9.1.1 The refrigerator is in deep
freeze cooling
9.1.1.1 This is normal for a refrigerator that goes into
deep freeze automatically. The period of deep
freeze cooling lasts about 30 minutes.
9.1.2 The refrigerator is not
powered on.
9.1.2.1 Make sure the plug is inserted all the way into
the power outlet.
9.1.2.2 Has the circuit breaker tripped? Check and
change to a new 13 A fuse and/or reset the
circuit breaker.
9.1.2.3 Check the electrical supply to the room. Call the
local electricity company.
9.2 The fridge operates frequently
or operates for a long time.
9.2.1 The room temperature or
ambient temperature is high.
9.2.1.1 It is normal for the fridge to operate
continuously.
9.2.2 The ice maker is in operation. 9.2.2.1 This is normal – the ice maker adds extra work
load in the refrigerator.
9.2.3 The doors are frequently
opened and closed.
9.2.3.1 Try to reduce frequency of door or drawer
openings.
9.2.4 The control settings in
the freezer and fresh food
compartments are set to cold
level.
9.2.4.1 Raise up the compartment temperatures slightly
and allow 24 hours to reach new balance.
9.2.5 Door seals may be dirty,
frayed or cracked.
9.2.5.1
hair dryer so gasket takes contour of metal
frame.
9.3 The compressor frequently
9.3.1 The compartment
temperature sensors keep
the fridge at the set points
causing the compressor to
cycle.
9.3.1.1 This is normal. The fridge compressor will
provide the required cooling level.
10.1 The light is out. 10.1.1 The light switch is blocked
somehow with debris or food
particles
10.1.1.1 Disconnect the power supply cord plug.
Locate the light switch on the food liner wall and
move it to see if pressing the switch in and out a
few times can dislodge the food.
10.1.2
10.1.2.1 Make sure the power cord plug is fully engaged
into the wall outlet socket.
11.1 A beeping noise from inside the
fridge or freezer.
11.1.1 A door is open for over 60
seconds.
11.1.1.1 This is normal and will repeat every 1 minute
until the door is closed.
GB
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
23
7. Technical Data
Ratings
Electrical voltage / frequency
220-240 V 50 Hz
A+
Climate class SN-N-ST
Freezer compartment star rating
Refrigerant R600a 80g
Gross capacity 610 litres
Net capacity 550 litres
Net capacity refrigerator compartment 375 litres
Net capacity freezer compartment 175 litres
Freezer capacity / 24 hours 10 kg / 24 hours
Energy consumption / year kW h / year
Energy consumption (EN153) kW h / 24h
Maximum noise level 42 dB(A)
Maximum storage time by power failure 5 hours
Model
HRF-628A* 6/ HRF-628I* 6
420
.
.
1.15
Energy efficiency class
Electrical voltage / frequency
220-240 V 50 Hz
A++
Climate class SN-N-ST-T
Freezer compartment star rating
Gross capacity 610 litres
Net capacity 555 litres
Net capacity refrigerator compartment 375 litres
Net capacity freezer compartment 180 litres
Freezer capacity / 24 hours 10 kg / 24 hours
Energy consumption / year kW h / year
Energy consumption (EN153) kW h / 24h
Maximum noise level 42 dB(A)
Maximum storage time by power failure 5 hours
Model
HRF-630I* 7HRF-630A* 7/
355
.
.
0.97
Energy efficiency class
Refrigerant R600a 80g
Ice making capacity 1 kg/24h
Ice making capacity 1 kg/24h
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Vor der Erstinbetriebnahme der Maschine
B
estimmungsgemäße Verwendung: Dieses Gerät dient zur
Nutzung im Haushalt oder in ähnlichen Anwendungsbereichen
wie beispielsweise im Personal Küchenbereich von Geschäften,
Büros oder anderen Arbeitsumgebungen; es kann auch durch
Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen
genutzt werden.
Was Sie tun sollten:
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker nicht unter dem Kühl-
schrank eingeklemmt wird.
Ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel, wenn Sie den Kühl-
schrank vom Netz trennen.
Achten Sie darauf, das Gerät nicht über das Netzkabel zu rollen
und dieses nicht zu beschädigen, wenn Sie den Kühlschrank von
der Wand wegziehen. Achten Sie darauf, dass der Netzstecker
nicht beschädigt ist. Wenn dies der Fall ist, schalten Sie das
Gerät ab, trennen Sie vorsichtig die Verbindung zur Stromversor-
gung, und wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
Stellen Sie sicher, dass kein Gas oder anderes brennbares Gas
in der Nähe des Kühlschranks austritt. Wenn dies der Fall ist,
schließen Sie das entsprechende Gasventil. Öffnen Sie Türen
und Fenster, und ziehen Sie keinen Stecker des Kühlschrankka-
bels oder eines anderen elektrischen Gerätes heraus.
Ziehen Sie vor der Reinigung, der Wartung und dem Wechseln
von Lampen den Netzstecker.
Öffnen Sie die Tür am Griff. Vorsicht: Es ist nur wenig Raum
zwischen den Türen. Geben Sie Acht, dass Sie Ihre Finger nicht
einklemmen.
Warten Sie nach dem Ziehen das Steckers mind. 5 Minuten,
Einschalten den Kompressor beschädigen kann.
Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt werden.
Entfernen Sie vor der Entsorgung des Kühlschranks Türen,
Dichtungen und Einlegeböden, und bewahren Sie diese an
einem sicheren Ort auf, um zu vermeiden, dass Kinder im Gerät
eingeschlossen werden.
Der Kühlschrank sollte an einem gut gelüfteten Ort und in der
Nähe eines Trinkwasseranschlusses aufgestellt werden.
Sorgen Sie für einen Abstand von mindestens 20 cm über dem
Kühlschrank und 10 cm um den Kühlschrank herum.
Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Stecker zu-
gänglich bleibt.
Was Sie nicht tun sollten:
Der Kühlschrank wird mit 220–240 V/50 Hz Wechselstrom be-
trieben. Wenn die Stromspannung nicht den Anforderungen des
Kühlschranks entspricht, kann dies zu Betriebsausfall oder Be-
schädigungen an der Temperaturregelung oder am Kompressor
führen. Außerdem können ungewöhnliche Geräusche auftreten.
In diesem Fall muss eine Regelautomatik installiert werden.
Es muss eine dedizierte Steckdose mit zuverlässiger Erdung
für den Kühlschrank bereitgestellt werden. Das Stromkabel des
Kühlschranks ist mit einem dreipoligen (geerdeten) Stecker aus-
gestattet, der in eine dreipolige (geerdete) Standardsteckdose
passt. Unter keinen Umständen darf der dritte Pol für die Erdung
entfernt oder abmontiert werden. Der Netzstecker sollte nach
Aufstellung des Kühlschranks nach wie vor zugänglich sein.
Bewahren Sie niemals brennbare, explosive oder korrodierende
Materialien im Kühlschrank auf.
Bewahren Sie keine Medikamente, Bakterien oder chemischen
Stoffe im Kühlschrank auf. Der Kühlschrank ist ein Haushaltsge-
rät. Es ist nicht empfehlenswert, Materialien aufzubewahren, bei
denen präzise Temperaturvorgaben eingehalten werden müssen.
Lagern oder benutzen Sie kein Benzin oder andere brennbare
Stoffe in der Nähe des Kühlschranks, um Brände zu vermeiden.
Legen Sie keine instabilen, schweren Gegenstände (z. B. Be-
hälter, die mit Flüssigkeit gefüllt sind) auf den Kühlschrank. Das
kann zu Verletzungen durch Herunterfallen oder einem elektri-
schen Schlag bei Kontakt mit Wasser führen.
Ziehen Sie nicht direkt an der Tür oder an den Flaschenabstellern
in der Tür. Die Tür könnte sonst verzogen bzw. die Flaschenab-
steller abgezogen werden, oder der Kühlschrank könnte umfallen.
Steigen Sie nicht auf die Tür der Gefrierkammer, die Fächer
oder den Schrank, wenn Sie Lebensmittel herausnehmen.
Berühren Sie die Innenseite des Gefrierfachs nicht, solange es
in Betrieb ist, vor allem nicht mit feuchten Händen, da sie auf
Spritzen oder spülen Sie den Kühlschrank beim Reinigen nicht
aus, da dies die elektrische Isolierung des Kühlschranks beschädi-
gen könnte. Stellen Sie den Kühlschrank aus diesem Grund auch
nicht in einem feuchten Bereich auf oder an einem Ort, an dem er
Spritzwasser ausgesetzt sein könnte. Reinigen und trocknen Sie
Wasserspritzer und Flecken mit einem weichen sauberen Tuch.
-
nehmigt werden. Jede Erschütterung kann dazu führen, dass
Kühlleitungen beschädigt werden. Das Gerät kann dadurch
beschädigt oder Personen verletzt werden.
Die Reparatur des Kühlschranks muss von Fachleuten durchge-
führt werden.
Lagern Sie niemals Bier oder andere Getränke in Flaschen im
Gefrierschrank, da diese während des Gefriervorgangs platzen.
Stellen Sie den Kühlschrank nicht in direktem Sonnenlicht bzw.
in der Nähe von Öfen, Heizkörpern oder anderen Geräten auf,
um die Gefrierleistung nicht zu beeinträchtigen.
Lassen Sie die Tür des Kühlschranks nicht unbeaufsichtigt offen
stehen, und achten Sie darauf, dass Kinder nicht in den Kühl-
schrank klettern.
Achten Sie darauf, dass Kleinkinder oder Kinder nicht in die
Schublade des Gefrierschranks klettern.
Verwenden Sie keine Elektrogeräte im Inneren des Kühl-
schranks, außer wenn diese sind speziell vom Hersteller für
diesen Zweck vorgesehen sind.
Beschädigen Sie den Stromkreis des Kühlschranks nicht.
Trocknen Sie den Innenbereich des Gefrierschranks nie mit
einem Haarföhn. Stellen Sie zur Geruchsentfernung nie bren-
nende Kerzen in den Kühlschrank.
-
Ö
ffnen oder schließen Sie die Türen nur, wenn sich keine Kinder
im Türbereich aufhalten.
D
S
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und
von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Bewahren Sie nicht zu viele Lebensmittel im Gefrierfach auf, um
eine zu lange Betriebsdauer des Kompressors zu vermeiden bzw.
um zu vermeiden, dass Lebensmittel herausfallen. Es wird empfoh-
len, die Beladungsgrenze der Schubladen nicht zu überschreiten.
Das Gesamtgewicht der Lebensmittel sollte nicht über 30 kg lie-
gen. Um zu vermeiden, dass Lebensmittel auf den Boden fallen,
ziehen Sie nicht zu stark oder in einem zu schrägen Winkel an
der Schublade.
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene mechanische
Geräte oder andere Gegenstände, um den Einfrierprozess zu
beschleunigen.
Bei Problemen mit der Beleuchtung des Kühlschranks, wenden
Sie sich an den Kundendienst.
Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, muss es
durch den Hersteller bzw. Einen Kundendienstmitarbeiter oder
eine entsprechend qualifizierte Fachkraft ausgetauscht werden,
um Sicherheitsrisiken zu vermeiden.
Bitte setzen Sie sich zwecks der Geräteentsorgung mit dem
Kundendienst in Verbindung, da das verwendete Kühlmittel
entzündbar ist.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1. Erste Schritte 1
Sicherheit 1
Informationen zum Kühlmittel 2
Umweltschutz 2
2. Informationen zu Ihrem
Kühlgerät 3
Informationen zum Aufbewahrungsfach r
frische Lebensmittel 5
Informationen zum Gefrierbereich 6
Eiswürfel-/Wasserbereiter 7
Hausbar 7
Betrieb der Kühl-/Gefrierkombination 9
Verwenden des Wasser-/
Eiswürfelbereiters 12
Sicherheit 12
Abtauautomatik 12
Alarmfunktion 12
Abschalten des Displays 12
3. Tipps zur
Lebensmittelaufbewahrung 13
Tipps zur Lagerung frischer
Lebensmittel 13
Tipps zum Einfrieren von
Lebensmitteln 14
4. Installation 15
Aufstellen des Geräts 15
Aus- und Einbau der Türen 16
Ausrichten der Kühl-/
Gefrierkombination in der Waagerechten
und Einstellen der Türen 17
Ausrichten der Türen in der
Waagerechten 17
Anbringen der Griffe 17
Anschluss für Stromversorgung 17
Anschluss für Wasserzufuhr 18
5. Reinigung und Wartung 19
Abtauen 19
Reinigen 19
Den Kühlschrank ausschalten 19
Bei Nichtgebrauch 19
19
6. Fehlerbehebung 20
7. Technische Daten 23
Inhalt
Lesen Sie zunächst die Bedienungsanleitung durch.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf.
Achten Sie darauf, dass Lüftungsöffnungen im Gehäuse des Geräts oder in der eingebauten Struktur nicht blockiert
sind.
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene mechanische Geräte oder Mittel zum Beschleunigen des
Abtauprozesses.
Beschädigen Sie den Kühlkreislauf nicht.
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene elektrische Geräte in den Aufbewahrungsfächern für Lebensmittel.
Aufgrund unserer Richtlinie der kontinuierlichen Verbesserung behalten wir uns das Recht vor, ohne
Vorankündigung Änderungen an den technischen Daten vorzunehmen.
D
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1
1. Erste Schritte






und machen Sie sie gegebenenfalls neuen Eigentümern



erhalten Sie Informationen zum Kundenservice).
!

!
Lassen Sie das Gerät zunächst mindestens sechs

dem Transport stabilisieren.
!
Achten Sie darauf, dass dieses Gerät von einer

!

!
Dieses Gerät ist nur für den Privatgebrauch



 Reinigen Sie das Gerät vor dem Anschluss an die


 
beschädigt sind, insbesondere Kühlsystem,

vorhanden sind, darf das Gerät NICHT installiert


 


 Achten Sie darauf, dass die Stromversorgung




 



Sicherheit
!


!


!



!


!




 Achten Sie beim Entsorgen alter Geräte darauf, dass
die Verriegelungsmechanismen vor der Entsorgung



 Das Gerät muss sicher an die Stromversorgung


dar. Stellen Sie sicher, dass alle Anschlüsse in

 


auch Reinigungsarbeiten und das Austauschen von
Leuchtmitteln.
 

Hände daran haften bleiben und Kaltverbrennungen

 
dass Leitungen, Schläuche und der Kondensator

entsprechenden Beschädigungen an einen

 




 Lebensmittel, die vor dem Verzehr zunächst


 
oder einen unangenehmen Geruch verströmen,
sollten Sie diese nicht verzehren. Entsorgen Sie sie

 



Sie dabei vorsichtig vor, um Beschädigungen an der
Beschichtung zu vermeiden.
 Das Kühlsystem beinhaltet Kühlmittel und Öle, die
gesundheitsschädlich sind, sobald sie austreten.


Kühlmittel in oder an Ihre Augen gelangt.


Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2
Elektrische Sicherheit
Netzanschlüsse müssen den örtlichen Vorschriften
entsprechen.
Nach dem Aufstellen des Geräts MUSS der Stecker
zugänglich sein.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel freiliegt.
Treten Sie nicht auf das Kabel.
Vermeiden Sie eine Beschädigung des Netzkabels,
wenn Sie die Position des Kühlgeräts verändern.
Beschädigtes Netzkabel
Wenn das Netzkabel beschädigt ist oder
Verschleißerscheinungen zeigt, schalten Sie das Kühlgerät
aus, und wenden Sie sich zum Ersatz des Kabels an einen
autorisierten Händler.
Informationen zum Kühlmittel
WICHTIG: Dieses Gerät enthält das Kühlmittel ISOBUTAN
(R600a). Achten Sie beim Ändern des Abstellorts
darauf, dass das Gerät keinen abrupten Stößen oder
Schüttelbewegungen ausgesetzt ist. Andernfalls könnte
das Gerät beschädigt werden.
Beschädigungen des Kühlkreislaufs, mit einem möglichen
Austreten von Kühlmittel, können zu einem Explosionsrisiko
durch externe Funken oder Flammen führen.
Kühlmittelaustritt
Warten Sie, bis das Mittel verdunstet ist, und stellen Sie
sicher, dass für entsprechende Belüftung gesorgt ist.
Verhalten des Kühlmittels
Flammen in Kontakt kommt. Das Kühlmittel R600a ist
schwerer als Luft: Beim Austreten bildet sich eine hohe
Konzentration auf Bodenebene, wo keine ausreichende
Belüftung vorhanden ist.
Erste Hilfe
Einatmung
Bringen Sie die betroffene Person aus der verunreinigten
Zone in einen warmen, gut belüfteten Raum.
Die Einatmung über einen längeren Zeitraum kann
zu Erstickungserscheinungen und möglicherweise zu
Bewusstlosigkeit führen. Beginnen Sie falls notwendig
mit der künstlichen Beatmung, und verabreichen Sie in
schweren Fällen unter strenger ärztlicher Aufsicht Sauerstoff.
Hautkontakt
Gelegentlicher Hautkontakt birgt sehr geringe
Gesundheitsrisiken. Waschen Sie in diesem Fall die
betroffene Hautpartie gründlich ab.
Flüssigkeitsspritzer und zerstäubende Flüssigkeit können
zu Kaltverbrennungen führen. Waschen Sie die betroffene
Hautpartie mit ausreichend Wasser ab, und lassen Sie
sich bei Verbrennungen von einem Arzt behandeln.
Augenkontakt
Waschen Sie das Auge bei geöffnetem Lid mit
ausreichend Wasser, und wenden Sie sich so bald wie
möglich an einen Facharzt.
Allgemein gilt: Sollten Sie das Kühlmittel R600a einatmen
oder damit in Kontakt kommen, konsultieren Sie Ihren
Hausarzt.
Umweltschutz
Entsorgung der Verpackung
Ihr neues Kühlgerät wurde für den Transport zu Ihnen
entsprechend verpackt. Alle verwendeten Materialien
können umweltfreundlich entsorgt und recycelt werden.
Bitte tragen Sie zum Schutz der Umwelt bei, und
entsorgen Sie die Verpackung entsprechend.
Entsorgung Ihres alten Kühlgeräts
Dieses Symbol auf dem Produkt bzw. der
Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht
mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden
darf. Stattdessen sollte es an die Sammel- bzw.
Recyclingstelle Ihres Bezirks gebracht werden.
Alte Geräte können teilweise noch verwertet werden. Eine
umweltfreundliche Entsorgungsmethode stellt sicher, dass
wertvolle Rohmaterialien gewonnen und neu verwendet
werden können.
Wenn ein Gerät das Ende seiner Betriebszeit erreicht
hat, trennen Sie die Verbindung zur Stromversorgung.
Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es
zusammen mit dem Stecker.
Sorgen Sie dafür, dass die Tür nicht mehr verwendet
werden kann (durch Entfernung der Dichtungen),
oder nehmen Sie die Tür ab, damit sich Kinder nicht
versehentlich darin einschließen können.
wird als Treibmittel für den Isolierschaum verwendet.
Achten Sie beim Transport des Geräts darauf, dass der
Kühlkreislauf nicht beschädigt wird.
Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt korrekt
entsorgt wird, vermeiden Sie potenzielle negative
Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit des
Menschen.
Um weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts
zu erhalten, wenden Sie sich an die Behörden vor Ort,
Ihre Abfallstelle für Hausmüll oder die Verkaufsstelle.
D
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
3
2. Informationen zu Ihrem Kühlgerät
1
2
6
9
11
4
3
5
7
8
10
9
9
10
Der HRF-628I* (Abb. 2-1) bietet die folgende Ausstattung:
1. Eisfach
2. Eiswürfelbehälter mit Eiswürfelbereiter (im Behälter)
3. Wasser- und Eiswürfelbereiter
4. LED-Lampe im Gefrierschrank
5. 3 Aufbewahrungsfächer im Gefrierschrank
6.
7.
2 Türfächer im Gefrierschrank
8.
2 Gefrierfächer (HRF-628I*6)
3 Gefrierfächer (HRF-630I*7)
2 Gemüsefächer (HRF-628I*6)
1 Luftfeuchtigkeitsfach & 2 Gemüsefächer (HRF-630I*7)
9. 4 Türfächer im Kühlschrank
10. 4 Aufbewahrungsfächer im Kühlschrank
11. LED-Lampe im Kühlschrank
FCKW- und frostfrei
Schnellgefrier-, Schnellkühl- und Urlaubsfunktion
Automatische Temperaturanzeige
Abb. 2-1 (HRF-628I*)
Gefrierbereich
Kühlbereich
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
4
1
2
6
9
12
4
3
5
7
8
11
10
9
11
Der HRF-628A* (Abb. 2-2) bietet die folgende Ausstattung:
1. Eisfach
2. Eiswürfelbehälter mit Eiswürfelbereiter (im Behälter)
3. Wasser- und Eiswürfelbereiter
4. LED-Lampe im Gefrierschrank
5. 3 Aufbewahrungsfächer im Gefrierschrank
6.
7.
2 Türfächer im Gefrierschrank
8.
2 Gefrierfächer (HRF-628A*6)
3 Gefrierfächer (HRF-630A*7)
9.
2 Gemüsefächer (HRF-628A*6)
1 Luftfeuchtigkeitsfach & 2 Gemüsefächer (HRF-630A*7)
2 Türfächer im Kühlschrank
10. Innere Abdeckung der Hausbar
11. 4 Aufbewahrungsfächer im Kühlschrank
12. LED-Lampe im Kühlschrank
FCKW- und frostfrei
Schnellgefrier-, Schnellkühl- und Urlaubsfunktion
Automatische Temperaturanzeige
Abb. 2-2 (HRF-628A*)
Gefrierbereich
Kühlbereich
D
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
5
1
2
6
7
4
3
5
8
Informationen zum Aufbewahrungsfach
für frische Lebensmittel
Zur Unterstützung der Kühlluftzirkulation empfehlen wir,
etwas Platz zwischen den Lebensmitteln zu lassen. Die
Temperaturen im Kühlgerät sind oben etwas wärmer und
unten etwas kühler.
Schnell verderbliche Lebensmittel sollten hinten im Gerät
gelagert werden, da es dort am kühlsten ist.
Empfehlungen für die Aufbewahrung (Abb. 2-3):
1. Eier, Butter, Käse usw.
2. Dosen, Becher, Würzmittel usw.
3. Getränke und alle abgefüllten Lebensmittel.
4. Eingelegte Lebensmittel, Getränke oder Becher.
5.
6. Teigwaren, Becher, Milchprodukte usw.
7. Gegartes Fleisch, Wurst usw.
8. Obst, Gemüse oder Salat.
Aufbewahrungsfächer
Die Höhe der Fächer lässt sich anpassen.
Bei der Entnahme von Lebensmitteln aus dem Gerät
besteht keine Gefahr, dass die Fächer versehentlich
mitgeführt werden.
!
Nehmen Sie zunächst alle Lebensmittel vom
Fach, bevor Sie dessen Höhe anpassen.
Aufbewahrungsfächer
Um das Fach herauszunehmen, neigen Sie die
Vorderseite so nach oben, dass sich die Halteklammern
von den Seitenführungen lösen (Abb. 2-4), und ziehen
Sie das Fach zu sich heran. Halten Sie das Fach
dabei schräg, damit sich die Haltestopper von den
Seitenführungen lösen können.
Stellen Sie beim Einsetzen des Fachs auf der neuen
Höhe sicher, dass das Fach vollständig eingeführt wird
und die Haltestopper sicher einrasten.
Beleuchtung
Die LED-Innenbeleuchtung wird eingeschaltet, wenn die
Tür geöffnet wird. Diese Lichtfunktion ist unabhängig von
allen Einstellungen des Geräts.
Abb. 2-3
Abb. 2-4
Fach
Fachführung
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
6
1
2
5
3
4
Informationen zum Gefrierbereich
Der Gefrierbereich besteht aus 2 Schüben, einem
Eisfach, 3 Glasfächern und 2 Türfächern (Abb. 2-5).
Wie beim Kühlschrank sind bestimmte Bereiche des
Gefrierschranks besser für die Lagerung gewisser
Lebensmittel geeignet als andere.
Speiseeis und Eiswürfel werden am besten im Eisfach
oder im hinteren Teil des Geräts aufbewahrt, da es dort
am kühlsten ist.
Größere/schwerere Lebensmittel, wie Fleisch, eignen
sich besser für die unteren Schübe des Geräts, während
leichtere Lebensmittel auf den Fächern gelagert werden
sollten. So werden Beschädigungen des Geräts vermieden.
Sie sollten immer sichergehen, dass die Lebensmittel
zum Einfrieren geeignet sind, und dass Sie sie sicher im
Gerät gelagert haben.
!
Achten Sie auf einen Abstand von mindestens 10 mm
zwischen den Lebensmitteln und dem Sensor, um die
ordnungsgemäße Kühlung sicherzustellen.
!
Der unterste Schub sollte beim Betrieb des
Kühlgeräts immer eingesetzt sein, um die
ordnungsgemäße Kühlung sicherzustellen.
Aufbewahrungsfächer
Um das Fach herauszunehmen, neigen Sie die
Vorderseite so nach oben, dass sich die Halteklammern
von den Seitenführungen lösen (Abb. 2-6), und ziehen
Sie das Fach zu sich heran. Halten Sie das Fach
dabei schräg, damit sich die Haltestopper von den
Seitenführungen lösen können.
Stellen Sie beim Einsetzen des Fachs auf der neuen
Höhe sicher, dass das Fach vollständig eingeführt wird
und die Haltestopper sicher einrasten.
Beleuchtung
Die LED-Innenbeleuchtung wird eingeschaltet, wenn die
Tür geöffnet wird. Diese Lichtfunktion ist unabhängig von
allen Einstellungen des Geräts.
Auftauen von Lebensmitteln
Wenn Lebensmittel teilweise aufgetaut sind, sollten sie
so schnell wie möglich verzehrt werden, da die Qualität
durch das Auftauen beeinträchtigt wird.
!
Achten Sie stets darauf, dass Lebensmittel vor
dem Garen vollständig aufgetaut sind und keine
Eiskristalle mehr enthalten. Dies trifft besonders
Gesundheitsrisiken ergeben können.
Befolgen Sie beim Auftauen von Fertiggerichten stets
die Anweisungen auf der Verpackung. Die Richtlinien
des Herstellers sollten stets beachtet werden, da einige
Lebensmittel gefroren zubereitet werden.
Abb. 2-5
Abb. 2-6
Fach
Sensor
Fachführung
1. Eisfach
2. Eiswürfelbehälter
3. Aufbewahrungsfächer
4. Aufbewahrungsschübe
5. Türfächer
D
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Eiswürfel-/Wasserbereiter
Vorsichtsmaßnahmen
 

zu vermeiden.
 

 Achten Sie nach dem Aufstellen des Geräts darauf,


Beschädigungen zu vermeiden.
 

 




 
Behälter.
 
Händen oder mit Gegenständen, um Verletzungen oder
Beschädigungen zu vermeiden.
 




Funktionsweise des Eiswürfelbereiters






Geräts oder nach einer längeren Unterbrechung in der ersten



manuell neu arrangieren.



Hausbar
 
Das Barfach öffnet sich. 

 
Kühlgerätbeleuchtung eingeschaltet.
 

 


 


!








Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
8
Erste Verwendung des Eiswürfel-/
Wasserbereiters
!
Die ersten (etwa) sieben Gläser Wasser sind
NICHT zum Verzehr geeignet, da sich in den
Wasserschläuchen noch Staub oder andere
Dadurch wird sichergestellt, dass die Schläuche gereinigt
werden. Betätigen Sie im Zweifelsfall den Wasserbereiter
so lange, bis das Wasser klar ist.
Geräusche während der Eiswürfelbereitung
Die Eiswürfelbereitung kann laut sein. Sie
hören möglicherweise, wie die Eiswürfel in den
Aufbewahrungsbehälter fallen. Dies ist völlig normal.
Aufbewahrung von Eiswürfeln über längere Zeit
Eiswürfel, die über einen längeren Zeitraum aufbewahrt
werden, können undurchsichtig werden und einen
unangenehmen Geruch verströmen. Wir empfehlen, diese
Eiswürfel zu entsorgen und die Eiswürfelbox zu reinigen.
Trocken Sie die Box gründlich ab, und warten Sie, bis sie
abgekühlt ist, bevor Sie sie erneut in das Gerät setzen.
So können keine Eiswürfel daran haften bleiben.
Deaktivieren der Eiswürfelbereitung
Wenn Sie über einen längeren Zeitraum keine Eiswürfel
benötigen (z. B. im Winter), können Sie das Ventil
zwischen der Wasserversorgung und dem Gerät
abstellen. Wir empfehlen, die Eiswürfelbox zu reinigen,
sorgfältig zu trocknen und wieder in das Gerät zu setzen.
So entstehen keine Gerüche.
Einsetzen und Herausnehmen des
Aufbewahrungsfachs für Eiswürfel
Um die Eiswürfelbox herauszunehmen, heben Sie den
Schub an der Mitte hoch, und ziehen Sie ihn heraus
(Abb. 2-11).
Hinweis: Durch Kondensationseis kann es vorkommen,
dass die Eiswürfelbox festfriert.
Wenn die Eiswürfelbox nicht richtig sitzt, nehmen
Sie sie heraus, und drehen Sie die Nocke um 90° im
Uhrzeigersinn (Abb. 2-12). Setzen Sie die Eiswürfelbox
wieder ein, und stellen Sie sicher, dass der Riegel am
Fach in die Schubaussparung passt.
Störung des Eiswürfelbereiters
Das Volumen der Eiswürfelbox entspricht der Menge an
Eiswürfeln, die das Gerät an einem Tag produzieren kann.
Teilweise können ein paar Eiswürfel in der Box haften
bleiben. Wenn die Eiswürfel haften bleiben, führt dies zu
einer Betriebsstörung des Eiswürfelbereiters. Um dieses
Problem zu vermeiden, nehmen Sie die Eiswürfelbox
heraus, arrangieren Sie die Eiswürfel neu, und entfernen
Sie aneinander haftende Eiswürfel.
!
Achten Sie immer darauf, dass die Eiswürfelausgabe
sauber ist und nicht blockiert wird.
!
Wenn Sie die Eiswürfelbox herausnehmen,
erhalten Sie einen zusätzlichen Raum für die
Lagerung von Lebensmitteln. Setzen Sie dann
den mitgelieferten Flaschenhalter über dem
Einlass an der Gefrierschranktür für die praktische
Lebensmittelaufbewahrung ein (Abb. 2-13).
Abb. 2-11
Abb. 2-12
Nocke
Flaschenhalter
Abb. 2-13
Eiswürfelbox
Eiswürfelbox
D
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Betrieb der Kühl-/Gefrierkombination
ON
A B
C D
E
F
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
S-Cool S-Frz. Holiday Lock
Water Ice onCubedCrushed Filter
G HI
JK LM






C – Temperaturtaste für


Abb. 2-14


G – Symbol für Status des

H – Symbol für den




K – Schnellgefriersymbol
L – Symbol für Urlaubsmodus

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
10
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
Lock
1
2
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
Holiday
1
2
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
S-Cool
Verriegelungsmodus
Mit dieser Funktion werden die Temperatur- und
Funktionseinstellungen verriegelt. Bei Verriegelung blinkt
das Verriegelungssymbol, und es wird ein Tonsignal
ausgegeben.
Verriegeln
Halten Sie die Taste „OK“ 3 Sekunden lang gedrückt
(Abb. 2-15). Das Symbol LOCK leuchtet auf, und das
Kühlgerät wird verriegelt.
Entriegeln
Halten Sie die Taste „OK“ 3 Sekunden lang gedrückt. Das
Symbol LOCK erlischt, und das Kühlgerät wird entriegelt.
Urlaubsmodus
!
WARNUNG! Bevor Sie den Urlaubsmodus „Holiday“
auswählen, müssen Sie alle Lebensmittel und
Getränke aus dem Kühlschrank nehmen, da
diese nach kurzer Zeit möglicherweise nicht mehr
genießbar sind.
Mit dieser Funktion können Sie den Kühlbereich
ungenutzt lassen, während der Gefrierbereich wie
gewohnt in Betrieb bleibt. In diesem Modus wechselt der
Kühlschrank automatisch zu einer Temperatur von 17 °C.
Aktivieren
1. Drücken Sie die Taste „FUNC.SET“, bis der Holiday-
Modus ausgewählt ist (Abb. 2-16).
2. Drücken Sie dann die Taste „OK“: das Symbol
„HOLIDAY“ leuchtet auf.
Deaktivieren
1. Drücken Sie die Taste „FUNC.SET“, bis der Holiday-
Modus ausgewählt ist.
2. Drücken Sie dann die Taste „OK“: das Symbol
„HOLIDAY“ erlischt.
Schnellkühlmodus
Mit dieser Funktion werden Lebensmittel schnell gekühlt,
damit sie so lange wie möglich frisch bleiben. Verwenden
Sie diese Funktion, wenn Sie viele Lebensmittel auf
einmal in den Kühlbereich geben.
Der Schnellkühlmodus wird deaktiviert, sobald die
eingestellte Temperatur erreicht wurde.
Aktivieren
1. Drücken Sie die Taste „FUNC.SET“, bis der
Schnellkühlmodus ausgewählt ist (Abb. 2-17).
2. Drücken Sie dann die Taste „OK“: das Symbol
„S-COOL“ leuchtet auf.
Deaktivieren
1. Drücken Sie die Taste „FUNC.SET“, bis der
Schnellkühlmodus ausgewählt ist.
2. Drücken Sie dann die Taste „OK“: das Symbol
„S-COOL“ erlischt. Der Schnellkühlmodus ist nun
deaktiviert.
Abb. 2-15
Abb. 2-16
Abb. 2-17
!
WARNUNG!
Im Schnellgefrier- und im Verriegelungsmodus können
Sie die Temperatureinstellungen des Geräts nicht
anpassen. Wenn Sie eine Temperaturanpassung in
diesen Modi versuchen, blinkt das Sonderfunktionssymbol
neben dem Symbol für die Gefriertemperatur und ein
Tonsignal wird ausgegeben. So wird angezeigt, dass
die Temperaturanpassung zu diesem Zeitpunkt nicht
möglich ist.
D
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
11
Schnellgefriermodus


in den Lebensmitteln zu erhalten.



Lebensmittel auf einmal in den Gefrierbereich geben.

vorab einzuschalten, da dadurch die Temperatur
im Gefrierbereich schon vor dem Hinzufügen neuer

Aktivieren
1. 

2. 
leuchtet auf.
Deaktivieren
1. 

2. 

Anpassen der Temperatur für frische
Lebensmittel


Dies bedeutet, dass der Temperatureinstellungsmodus





entsprechend festgelegt. Die Temperatur bleibt ebenfalls


Anpassen der Gefriertemperatur






blättern.


entsprechend festgelegt. Die Temperatur bleibt ebenfalls


1
2
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
S-Frz.
ON
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
ON
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off



Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
12
Verwenden des Wasser-/
Eiswürfelbereiters
Diese Kühl-/Gefrierkombination bietet drei Optionen:
kaltes Wasser, gestoßenes Eis oder Eiswürfel.
Um zu vermeiden, dass Flüssigkeit verspritzt wird, sollten
Sie Ihr Glas immer direkt unter die Ausgabe halten, bevor
Sie Ihre Auswahl treffen. Wir empfehlen eine mindestens
80 mm breite Tasse für die Entnahme von Eis.
Eiswürfelbereiter Ein/Aus
Wenn die Kühl-/Gefrierkombination zum ersten Mal
in Betrieb genommen wird, ist der Eiswürfelbereiter
standardmäßig deaktiviert.
Aktivieren
Drücken Sie 3 Sekunden lang die Taste „ICE
MAKER ON/OFF“. Das Aktivierungssymbol
für den Eiswürfelbereiter leuchtet auf, und der
Eiswürfelbereiter startet den Betrieb.
Deaktivieren
Drücken Sie 3 Sekunden lang die Taste „ICE
MAKER ON/OFF“. Das Aktivierungssymbol für den
Eiswürfelbereiter erlischt, und der Eiswürfelbereiter
beendet den Betrieb.
WICHTIG: Leeren Sie den Eiswürfelbehälter, bevor Sie den
Eiswürfelbereiter deaktivieren, da das Eis sonst schmilzt.
Kaltes Wasser
1. Halten Sie das Glas an die Ausgabe.
2. Drücken Sie die Auswahltaste für den Wasser-/
Eiswürfelbereiter, und wählen Sie kaltes Wasser aus.
Das Symbol „WATER“ leuchtet auf.
3. Drücken Sie das Glas vorsichtig gegen den Schalthebel.
Nun wird kaltes Wasser in das Glas ausgegeben.
Gestoßenes Eis
1. Halten Sie das Glas an die Ausgabe.
2. Drücken Sie die Auswahltaste für den Wasser-/
Eiswürfelbereiter, und wählen Sie gestoßenes Eis aus.
Das Symbol „CRUSHED“ leuchtet auf.
3. Drücken Sie das Glas vorsichtig gegen den Schalthebel.
Nun wird gestoßenes Eis in das Glas ausgegeben.
Eiswürfel
1. Halten Sie das Glas an die Ausgabe.
2. Drücken Sie die Auswahltaste für den Wasser-/
Eiswürfelbereiter, und wählen Sie Eiswürfel aus. Das
Symbol „CUBED“ leuchtet auf.
3. Drücken Sie das Glas vorsichtig gegen den Schalthebel.
Nun werden Eiswürfel in das Glas ausgegeben.
6 Monate). Drücken Sie anschließend 3 Sekunden
lang die Taste „FUNC.SET“, und das Symbol für den
Filterwechsel erlischt.
Sicherheit
!
Verwenden Sie KEINE übermäßig tiefen, schmalen,
Halten Sie das Glas so nahe wie möglich an die
Ausgabe, um zu vermeiden, dass Wasser verspritzt
wird, Eis herunterfällt oder der Eiswürfelbereiter
blockiert wird.
Fünf Sekunden nach der letzten Eis- oder
Wasserausgabe schließt sich die Klappe des
Eiswürfelbereiters, und es ist ein Ton zu hören.
Halten Sie das Glas, sobald es voll ist, und nachdem
Sie den Schalthebel losgelassen haben, noch
weitere 2 bis 3 Sekunden (für Eis), 1 bis 2 Sekunden
(für Wasser) an seiner Position, da eventuell noch
etwas Wasser bzw. Eis produziert wird.
Reinigen Sie den Eiswürfelbereiter regelmäßig.
Für eine gute Wasserqualität muss der Filter von Zeit
zu Zeit ausgetauscht werden. Wir empfehlen, den
sich die Wasserqualität allerdings in Aussehen oder
Geschmack verschlechtert, muss der Filter früher
gewechselt werden.
Möglicherweise wird zerstoßenes Eis statt Eiswürfeln
ausgegeben, wenn als letzte Option zerstoßenes Eis
ausgewählt war.
!
Stellen Sie NIEMALS Getränke oder Nahrungsmittel
in Dosen in den Eiswürfelbereiter, da dies den
Zerkleinerungsmechanismus beschädigen würde.
!
Um Verletzungen oder Beschädigungen am
Gerät vorzubeugen, VERMEIDEN Sie es, mit
dem Eiswürfelbereiter in Berührung zu kommen,
und entfernen Sie NICHT die Abdeckung des
Eiswürfelbereiters.
Das erste eingefüllte Wasser (ca. sieben Gläser)
und die ersten Eiswürfel (ca. 20 Stück) sollten
nach der ersten Inbetriebnahme und nach längerer
Nichtbenutzung des Geräts nicht konsumiert werden.
Entsorgen Sie diese entsprechend.
Legen Sie, um Schäden am Mechanismus zu
vermeiden, keine Eiswürfel, die nicht aus dem
Eiswürfelbereiter stammen, in die Vorratsschublade.
Eine zu geringe Wasserzufuhr kann zur Produktion
kleiner Eiswürfel führen. Eine zu hohe Wasserzufuhr
kann zur Produktion größerer Eiswürfel führen,
die aneinander haften und zum Auslaufen und
Verstopfen des Eiswürfelbereiters führen. In diesem
Fall sollten Sie den Wasserzulauf anpassen oder
sich an einen Servicetechniker wenden.
Abtauautomatik
Der Kühlschrank muss nicht abgetaut werden, da er mit
einer Abtauautomatik ausgerüstet ist.
!
Verwenden Sie zur Beschleunigung des
Abtauprozesses KEINE mechanischen Geräte,
außer den vom Hersteller empfohlenen.
Alarmfunktion
Wenn Sie eine Tür längere Zeit offen lassen oder nicht
richtig schließen, ertönt aus der Kühl-/Gefrierkombination
in regelmäßigen Abständen ein Tonsignal, mit dem Sie
darauf aufmerksam gemacht werden, die Tür richtig zu
schließen.
Abschalten des Displays
Nach 30 Sekunden wird das digitale Display solange
ausgeschaltet, bis die Kühl-Gefrierkombination wieder
verwendet wird.
D
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
13
Tipps zur Lagerung frischer
Lebensmittel
 
 


dann noch zu verzehren. Lebensmittel, die ihr



 


Sie darauf, dass diese Lebensmittel in geeigneten

 

 







 

 Lebensmittel des täglichen Gebrauchs sollten im

 Achten Sie darauf, dass die Lebensmittel sortiert





Lebensmitteln zu vermeiden. Andere Lebensmittel

 Sorgen Sie bei der Lagerung im Bereich für frische

So bleiben die Lebensmittel länger haltbar.
 


besteht, dass sie einfrieren.
 


nicht von den Blättern aufgesogen.
 Legen Sie tiefgefrorene Lebensmittel in den Bereich
für frische Lebensmittel, um sie aufzutauen. Die


Lebensmitteln.
 


 


 



Lebensmitteln zu verbessern.
 



 

bevor Sie diese lagern.
!


 


 

 
 Stellen Sie den Thermostat so ein, dass die

versuchen Sie ein Gefrieren innerhalb des


Stellen Sie es ein paar Stunden lang in einem Glas


 Einige Lebensmittel enthalten natürliche Öle


sie auslaufen. Achten Sie darauf, dass diese


 

und eine Reinigung erforderlich ist. Die meisten
Verschmutzungen im Innenbereich des Geräts


 
aus dem Gerät zu entfernen, bevor Sie für längere

3. Tipps zur Lebensmittelaufbewahrung
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
14
Tipps zum Einfrieren von
Lebensmitteln
Wie auch bei der Aufbewahrung von frischen
Lebensmitteln sorgen eine geeignete Verpackung,
die richtige Temperatur und Lebensmittelhygiene
für eine bessere Qualität der einzufrierenden
Lebensmittel.
Legen Sie keine heißen Lebensmittel in den
Gefrierschrank. Lassen Sie sie zuerst auf
Raumtemperatur abkühlen.
Achten Sie darauf, dass alle Lebensmittel, die
eingefroren werden sollen, von guter Qualität sind
und sich zum Einfrieren eignen.
Verwenden Sie geruchloses und luftdichtes
Verpackungsmaterial (z. B. Kunststoffbeutel) für
das Aufbewahren von Lebensmitteln. So können
verschiedene Lebensmittel ohne Qualitätsverluste
gelagert werden. Achten Sie darauf, dass das
Material luftdicht ist. Durch eine undichte Verpackung
dehydrieren die Produkte und Vitamine werden
zerstört.
Verpackung trocken ist. So vermeiden Sie, dass die
Packungen zusammenfrieren.
Kennzeichnen Sie die Packungen mit Inhaltsangaben
und dem Datum der Einlagerung.
Lebensmittel müssen schnell tiefgefroren werden.
Daher ist es am besten, möglichst kleine Portionen
einzufrieren und sicherzustellen, dass sie vor der
Lagerung so kalt wie möglich sind. Das empfohlene
maximale Gewicht der einzelnen Portionen beträgt
2,5 kg.
Trennen Sie frische Lebensmittel von bereits
eingefrorenen, wenn Sie jeden Tag Lebensmittel
einfrieren. Das erreichen Sie am besten mit kleinen
Portionen.
Achten Sie darauf, dass das maximale Gewicht
der in diesem Gerät innerhalb von 24 Stunden
einfrierbaren Lebensmittel von insgesamt 10 kg nicht
auf dem Aufkleber mit technischen Daten).
Schreiben Sie das Verfallsdatum und die Namen der
Lebensmittel auf die Verpackung.
Nehmen Sie die Lebensmittel zum Abtauen bei
Bedarf aus dem Gefrierschrank. Aufgetaute
Lebensmittel dürfen nur dann wieder eingefroren
werden, wenn sie vorher gekocht wurden.
Legen Sie nicht zu viele frische Lebensmittel auf
einmal in den Gefrierschrank. Dadurch könnte die
Gefrierkapazität des Gefrierschranks überschritten
werden (siehe „Technische Daten“).
Wenn Sie bereits kommerziell tiefgefrorene
Lebensmittel aufbewahren möchten, gehen Sie bitte
wie folgt vor:
Beachten Sie stets die Vorgaben des Herstellers
hinsichtlich der Aufbewahrungsdauer. Halten
Sie sich an diese Vorgaben!
Versuchen Sie die Zeitdauer zwischen Kauf
und Lagerung so kurz wie möglich zu halten,
sodass die Qualität der Lebensmittel nicht
beeinträchtigt wird.
Kaufen Sie nur tiefgefrorene Lebensmittel, die
bei einer Temperatur von mindestens -18 °C
oder darunter gelagert wurden.
Kaufen Sie keine Lebensmittel, auf deren
Verpackung sich Eis gebildet hat. Das ist
ein Zeichen dafür, dass diese bereits einmal
angetaut waren und wieder eingefroren wurden.
Zu hohe Temperaturen beeinträchtigen die
Qualität der Lebensmittel.
Bei einem Stromausfall oder einem Ausfall
der Kühl-/Gefrierkombination für mehr als
5 Stunden müssen Sie wahrscheinlich
die Lebensmittel aus dem Gefrierschrank
nehmen und möglichst in einem anderen
funktionierenden Gefrierschrank oder an einem
kalten, sauberen Platz (z. B. in der Garage)
aufbewahren, bis die Stromversorgung wieder
hergestellt oder das Gerät repariert wurde. Um
einen unerwünschten Temperaturanstieg zu
vermeiden, sollten Sie die Lebensmittel in einer
Kühlbox aufbewahren oder sie mit mehreren
Lagen isolierenden Materials einwickeln, wie
beispielsweise Zeitungspapier, sodass die
Temperatur aufrechterhalten bleibt.
Es ist wichtig, dass aufgetaute Lebensmittel
entweder sofort nach dem Auftauen verzehrt
werden oder gekocht und dann wieder
eingefroren werden (wenn sie sich dafür
eignen), um Gesundheitsrisiken zu vermeiden.
D
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
15
4. Installation
ArtNo.600-0034 - Clearances
Aufstellen des Geräts
Wahl des geeigneten Standorts
Dieses Gerät sollte in einem gut durchlüfteten Raum
aufgestellt werden. Um eine adäquate Lüftung
sicherzustellen, achten Sie bitte darauf, dass der Abstand
zwischen Kühlschrank und Küchenmöbeln mindestens
10 cm beträgt (Abb. 4-1). Zwischen Elementen, die über
dem Gerät angebracht werden und dem Gerät selbst
muss ein Abstand von mindestens 10 cm vorgesehen
sein, um eine ordnungsgemäße Lüftung sicherzustellen.
Wenn Sie den Kühlschrank in einer Ecke aufstellen,
muss ausreichend Platz für das Öffnen der Türen und die
Entnahme der Einlegeböden vorgesehen sein (Abb. 4-2).
Zwischen diesem Gerät und einem elektrischen Herd
oder einem Gasherd muss ein Abstand von mindestens
100 mm vorgesehen sein, bei einem Kohle- oder Ölofen
müssen es 300 mm sein. Sorgen Sie für eine geeignete
Isolierung, wenn das nicht möglich ist.
Vermeiden Sie es, dass das Gerät direkter
Sonneneinstrahlung und Hitzequellen ausgesetzt ist (wie
Heizkörper, Heizungen und Herde).
Wenn das Gerät in kalter Umgebung aufgestellt wird
(z. B. einem Schuppen, einem Nebengebäude oder
einer Garage), beeinträchtigt dies die Leistung. Wenn die
Leistung des Geräts nicht gleichbleibend gewährleistet ist,
können Lebensmittel verderben. Empfehlenswert ist eine
gleichbleibende Umgebungstemperatur von mindestens
10 °C.
Abb. 4-1
Abb. 4-2
Abb. 4-3
Alle Maßangaben in cm
(Türen fehlen aus Übersichtsgründen)
Untere
Abdeckung
10
10
10 cm
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
16
ArtNo.600-0048 -
DxD water connect
Aus- und Einbau der Türen
!
Falls Sie die Kühlschranktüren ausbauen müssen,
befolgen Sie bitte die unten aufgeführte Anleitung.
!
Zu Ihrer Sicherheit schlagen wir vor, dass Sie
mindestens zwei Personen bitten, Ihnen bei den
unten aufgeführten Tätigkeiten zu helfen, um
Verletzungen, Beschädigungen des Produkts oder
sonstige Beschädigungen zu vermeiden.
Lösen Sie die 2 Schrauben während Sie die untere
Abdeckung festhalten, und entfernen Sie sie (Abb. 4-3).
Lösen Sie die Wasseranschlusskupplung: Drücken und
halten Sie die Manschette, wie dargestellt (Abb. 4-4), und
entfernen Sie den Wasserschlauch.
Entfernen Sie die obere Kappe.
Die Tür des Gefrierschranks
1. Lösen Sie die Schraube der Scharnierabdeckung,
und entfernen Sie die Abdeckung (Abb. 4-5). Trennen
Sie sämtliche Kabel außer dem Massekabel.
2. Halten Sie das obere Scharnier fest, lösen Sie die
Schrauben, und entfernen Sie das Scharnier (Abb.
4-6).
3. Heben Sie die Tür des Gefrierschranks an, und
nehmen Sie sie ab. Heben Sie anschließend die Tür
soweit an, dass Sie die Wasserleitung vollständig
von unten herausziehen können.
Die Tür des Kühlschranks
1. Lösen Sie die Schrauben der Scharnierabdeckung,
und entfernen Sie die Abdeckung (Abb. 4-7). Trennen
Sie sämtliche Kabel außer dem Massekabel.
2. Halten Sie das obere Scharnier fest, lösen Sie die
Schrauben, und entfernen Sie das Scharnier (Abb.
4-8).
3. Heben Sie die Tür des Kühlschranks an, und
nehmen Sie sie ab.
Einbauen der Tür
Bauen Sie die Türen Schritt für Schritt in umgekehrter
Reihenfolge des Ausbauvorgangs wieder ein.
Abb. 4-4
Abb. 4-5
Abb. 4-6
Abb. 4-7
Abb. 4-8
Scharnierabdeckung
Scharnierabdeckung
D
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
17
Ausrichten der Kühl-/
Gefrierkombination in der
Waagerechten und Einstellen derren
Achten Sie darauf, dass das Gerät auf einem festen,
ebenen Untergrund steht. Wenn der Kühlschrank auf

feuerfeste Materialien verwendet werden.
Das Gerät ist zum Ausgleichen von Unebenheiten vorne
mit verstellbaren Füßen ausgerüstet.

in die Schlitze der verstellbaren Füße ein. Drehen Sie
den Schraubendreher im Uhrzeigersinn, um die Füße
anzuheben (Abb. 4-9) und gegen den Uhrzeigersinn, um
die Füße abzusenken (Abb. 4-10).
Ausrichten der Türen in der
Waagerechten
Die Türen müssen möglicherweise ausgerichtet werden,
bevor die Kühl-Gefrierkombination an das Stromnetz
angeschlossen wird. Dies wird durch die Einstellung der
verstellbaren Füße erreicht (Abb. 4-9 und Abb. 4-10).
Um die linke Tür anzuheben, drehen Sie den linken Fuß
im Uhrzeigersinn, bis die Tür in der Waagerechten steht
(Abb.4-11).
Um die rechte Tür anzuheben, drehen Sie den rechten
Fuß im Uhrzeigersinn, bis die Tür in der Waagerechten
steht.
Anbringen der Griffe
Anschluss für Stromversorgung
Schließen Sie das Gerät mit dem Stecker und dem Kabel
an die Stromversorgung an (220-240 V ~ 50 Hz).
Der Netzanschluss muss gemäß lokaler Vorschriften
erfolgen.
!
Das Gerät muss an eine geerdete Steckdose
angeschlossen werden.
!
Achten Sie darauf, dass der Stecker stets gut
erreichbar ist, nachdem das Gerät aufgestellt wurde.
ArtNo.600-0035 - Adjust
sting the feet
Abb. 4-9 Abb. 4-10
Abb. 4-11
Schraubhering
Türgriff
Schraube
Die Türgriffe passen auf die Befestigungsbolzen die
schon an die Tür angepasst sind.
Benutzen Sie den Inbus-Schlüssel aus dem mitgeliefer-
ten Werkzeugsatz.
Positionieren Sie die Türgriffe über die Befestigungs-
bolzen.
Mithilfe des Inbus-Schlüssels ziehen Sie nun die
Schraube fest um den Türgriff an die Tür zu fixieren.
Vermeiden Sie das Überdrehen der Schrauben.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
18
ArtNo.601-0010 - SxS 661-9 - Pipe to filter
ArtNo.601-0005 - SxS 661-9 - Securing the pipe
ArtNo.601-0014 - Pipe to BSP connector
Anschluss für Wasserzufuhr
!
Es wird empfohlen, dass dieses Produkt von einem
Der Druck der Kaltwasserzufuhr für den
Eiswürfelbereiter liegt zwischen 0,15 und 0,6 MPa.
Der Wasserschlauch sollte eine angemessene
Länge haben (in der Regel 8 m) und nach der
Installation an keiner Stelle geknickt sein. Wenn
der Wasserschlauch zu lang ist, reduziert sich der
Wasserdruck. Dies kann sich negativ auf das Eis-
und Kaltwasservolumen auswirken.
Schließen Sie die Wasserzufuhr NICHT an, wenn die
Umgebungstemperatur unter 0 °C liegt, da sonst der
Wasserschlauch einfrieren könnte.
Schließen Sie das Gerät ausschließlich an die
Trinkwasserversorgung an.
Halten Sie den Wasserschlauch von Wärmequellen
fern.
und hygienisch aus dem Eiswürfelbereiter kommt. Er ist
nicht dafür ausgelegt, in irgendeiner Weise das Wasser
zu sterilisieren oder Bakterien abzutöten. Achten Sie
also unbedingt darauf, dass der Wasserschlauch an
die Trinkwasserversorgung angeschlossen ist.
Automatisches Wassersystem - fügen Sie manuell
kein Wasser hinzu.
Wenn der Eiswürfelbereiter eingeschaltet und das
Gerät nicht an die Wasserversorgung angeschlossen
ist, funktioniert der Eiswürfelbereiter nicht.
Messen Sie die erforderliche Länge des Schlauchs vom
Filter zur Kühl-Gefrierkombination und vom Filter zur
Wasserzufuhr aus. Achten Sie darauf, dass der Schnitt
mit einem scharfen Messer senkrecht ausgeführt wird.
(Abb. 4-13).
Befestigen Sie den Schlauch mit einem Sicherungsclip am
Filter, den Sie wie dargestellt (Abb .4-14) in die Nut schieben.
Wiederholen Sie diesen Vorgang am anderen Ende des
Filters.
Schieben Sie das Ende in den Kunststoffadapter, und
befestigen Sie es (Abb. 4-15). Schrauben Sie den Adapter
auf einen geeigneten ½’’-BSP-Wasseranschluss.
Ventilbaugruppe für Frischwasser. Drücken Sie den
Schlauch in die Ventilbaugruppe (Abb. 4-16).
Öffnen Sie das Frischwasserventil, um den Schlauch zu
spülen. Prüfen Sie, ob die Wasserschlauchanschlüsse
dicht sind, und lassen Sie das Wasser so lange laufen,
bis es klar ist.
Inbetriebnahme des Wasserbereiters
Drücken Sie vor der ersten Anwendung die Taste für
den Wasserbereiter über den Zeitraum von 1 Minute
mehrere Male. Drücken Sie nicht länger als 1 Minute,
um eine Überhitzung des Aktivierungsmagnets für die
Wasserausgabe.
Abb. 4-13
Abb. 4-14
Abb. 4-15
Abb. 4-16
D
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
19
Abtauen
Dank der Abtauautomatik ist kein manuelles Abtauen
erforderlich.
!
Verwenden Sie KEINE mechanischen Geräte, um
den Abtauprozess zu beschleunigen.
Reinigen
!
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung,
bevor Sie anfangen, es zu reinigen.
Reinigen Sie Einlegeböden, Gemüsefächer, Behälter und
die Wand regelmäßig, um die Geruchsbildung so gering
wie möglich zu halten.
Räumen Sie sämtliche Lebensmittel und die Einlegeböden
aus dem Gerät.
Reinigen Sie den Innenbereich mit warmem Wasser
und Natron mit einem weichen Tuch. Trocknen Sie
den Innenbereich anschließend sorgfältig mit einem
geeigneten Tuch.
!
Verwenden Sie KEINE aggressiven Scheuer- oder
scharfe Reinigungsmittel, da diese das Innere des
Geräts beschädigen.
Einlegeböden und anderes Zubehör (Kunststoff- oder
Glasteile) können im Spülbecken mit Spülmittel und warmem
Wasser gereinigt werden. Spülen Sie Spülmittelrückstände
gut ab und achten Sie darauf, dass alle Teile trocken sind,
bevor Sie sie wieder in das Gerät einsetzen.
Achten Sie stets auf saubere Türdichtungen.
!
Der Kühlschrank ist schwer. Achten Sie beim Transport
des Kühlschranks darauf, dass der Boden geschützt
ist. Transportieren Sie den Kühlschrank in senkrechter
Position und kippen Sie ihn nicht. Dadurch werden
Beschädigungen des Bodens vermieden.
!
Spritzen Sie den Kühlschrank NICHT mit Wasser
oder anderen Flüssigkeiten aus. Dadurch könnten
die elektrischen Teile beschädigt werden.
!
Verwenden Sie ein trockenes Tuch, wenn Sie
Reinigungsarbeiten in der Nähe von elektrischen
Teilen durchführen (wie beispielsweise am Licht oder
am Schalter).
!
Reinigen Sie den Kühlschrank NICHT mit einem
harten Gegenstand oder einer Drahtbürste.
!
Verwenden Sie KEINE organischen Lösungsmittel,
wie beispielsweise Zusätze, Benzin, Petroleum,
Verdünner, Aceton oder Säure.
!
Achten Sie darauf, dass Ihre Hände nicht nass sind,
wenn Sie die Teile berühren, um zu verhindern, dass
Ihre Haut an kalten Geräteteilen „klebt“.
!
Verwenden Sie KEIN heißes Wasser, um die
Glasböden zu reinigen, da diese dadurch beschädigt
werden könnten.
!
Entsorgen Sie nach der Installation eines neuen
W
produzierte Eis vollständig.
Den Kühlschrank ausschalten
Bei einem Stromausfall müssten die Lebensmittel für ca.
5 Stunden sicher gekühlt sein.
Bei einem längeren Stromausfall ist es erforderlich,
die Lebensmittel aus dem Gefrierschrank zu nehmen
und sie in Zeitungspapier eingewickelt an einem kalten
Platz aufzubewahren, um die geeigneten Temperaturen
aufrechtzuerhalten.
Wenn die Stromversorgung wieder hergestellt ist, legen
Sie die Lebensmittel wieder zurück in das Gefrierfach.
Wenn die Lebensmittel aufzutauen beginnen, oder
der Stromausfall länger als erwartet andauert, wird
empfohlen, die aus dem Gefrierschrank entnommenen
Lebensmittel zu verbrauchen.
Wenn der Stromausfall nur kurz ist, können die meisten
Lebensmittel, umgeben von Eiswürfeln aus dem Eisfach,
im Gefrierfach verbleiben. So bleibt die Temperatur am
besten erhalten. Dies ist auch eine ideale Lösung für
angekündigte Stromausfälle.
Legen Sie bei einem wie auch immer gearteten
Stromausfall keine weiteren Lebensmittel in den
Gefrierschrank.
Bei Nichtgebrauch
Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum
nicht in Gebrauch haben, ist es empfehlenswert, die
Stromversorgung abzuschalten, die Lebensmittel zu
entnehmen, den Innenbereich des Geräts zu reinigen und
die Tür geöffnet zu lassen. Dadurch wird Energie gespart
und außerdem vermieden, dass sich im Gerät schlechte
Gerüche bilden.
Für eine gute Wasserqualität muss der Filter von Zeit
zu Zeit ausgetauscht werden. Wir empfehlen, den
WWenn sich die
Wasserqualität allerdings in Aussehen oder Geschmack
verschlechtert, muss der Filter früher gewechselt werden.
5. Reinigung und Wartung
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
20
6. Fehlerbehebung
Bevor Sie den Kundendienst anrufen, sehen Sie sich bitte die folgende Tabelle an, das könnte Ihnen Zeit und
Geld sparen.
Problem Ursache Lösung
Die Temperatur ist zu niedrig
1.1 Die Temperatur im
Gefrierschrank ist zu niedrig, für
frische Lebensmittel ist sie in
Ordnung.
1.1.1 Die Temperatur im
Gefrierschrank ist zu
niedrig eingestellt.
1.1.1.1 Stellen Sie die Temperatur im Gefrierschrank
etwas höher ein, und warten Sie 24 Stunden, bis
die gewünschte Temperatur erreicht ist.
1.2 Die Temperatur im Fach für
frische Lebensmittel ist zu
niedrig, im Gefrierschrank ist sie
aber in Ordnung.
1.2.1 Die Temperatur im Bereich
für frische Lebensmittel ist
zu niedrig eingestellt.
1.2.1.1 Stellen Sie die Temperatur im Bereich für frische
Lebensmittel etwas höher ein. Die Temperatur wird
sich innerhalb von 24 Stunden angleichen.
1.3 Die Lebensmittel im gesamten
Bereich für frische Lebensmittel
sind gefroren.
1.3.1 Der Bereich für frische
Lebensmittel wird auf eine
zu niedrige Temperatur
geregelt.
1.3.1.1 Stellen Sie die Regelung für frische Lebensmittel
auf eine etwas höhere Temperatur ein. Die neu
eingestellte Temperatur wird sich innerhalb von 24
Stunden angleichen.
1.4 Die im Gemüsefach
aufbewahrten Lebensmittel sind
gefroren.
1.4.1 Das Fach für frische
Lebensmittel ist auf eine
zu niedrige Temperatur
eingestellt.
1.4.1.1 Die Einstellung für frische Lebensmittel auf eine
etwas höhere Temperatur bzw. die Einstellung
einer niedrigeren Feuchtigkeit verhindert die
Bildung von Eis.
1.5 Auf dem Display des
Eiswürfelbereiters werden
Fehlercodes angezeigt.
1.5.1 Es liegt ein
Elektronikproblem vor.
1.5.1.1 Rufen Sie den Servicetechniker an. Dieser wird
das Problem diagnostizieren und beheben.
Die Temperatur ist zu hoch
2.1 Die Temperatur in den Bereichen
der Gefrierschubladen bzw. im
Fach für frische Lebensmittel ist
zu hoch.
2.1.1
oder zu lange geöffnet.
2.1.2 Die Türen werden nicht
geschlossen.
2.1.1.1
2.1.2.1 Achten Sie besonders darauf, dass die Dichtungen
die Türen sauber abdichten. Die Dichtungen
müssen sauber und frei von Verschmutzungen
sein.
2.2 Die Temperatur im
Gefrierschrank ist zu hoch, im
Bereich für frische Lebensmittel
aber in Ordnung.
2.2.1 Die Temperatur im
Gefrierschrank ist zu hoch
eingestellt.
2.2.1.1 Stellen Sie die Temperatur für den Gefrierschrank
niedriger ein. Die Temperatur wird innerhalb
von 24 Stunden auf den neu eingestellten Wert
gesenkt.
2.3 Die Temperatur im Bereich
für frische Lebensmittel ist zu
hoch, im Gefrierschrank aber in
Ordnung.
2.3.1 Die Temperatur im Bereich
für frische Lebensmittel ist
zu hoch.
2.3.1.1 Regeln Sie die Temperatur für frische Lebensmittel
etwas nach unten. Die neu geregelte, niedrigere
Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht.
2.4 Die Temperatur im Gemüsefach
ist zu hoch.
2.4.1 Die Temperatureinstellung
für frische Lebensmittel ist
zu hoch.
2.4.1.1 Stellen Sie die Temperatur für das Gemüsefach auf
einen niedrigeren Wert ein. Dieser wird innerhalb
von 24 Stunden erreicht.
Wasser, Feuchtigkeit bzw. Eisbildung im Kühlschrank
3.1 Bildung von Feuchtigkeit im
Innern des Kühlschranks.
3.1.1 Er steht in einer warmen
oder feuchten Umgebung.
3.1.2 Die Tür wurde nicht
geschlossen.
3.1.3 Die Tür oder das Fach
lange geöffnet.
3.1.4 Lebensmittelbehälter oder
Flüssigkeiten sind nicht
verschlossen.
3.1.1.1 Versuchen Sie die Temperatur im betroffenen Fach
leicht heraufzusetzen.
3.1.2.1 Prüfen Sie, ob die Türdichtungen sauber sind und
ordnungsgemäß gegen den Metallrahmen des
Schranks abdichten.
3.1.3.1 Öffnen Sie die Tür nicht so oft.
3.1.4.1 Lassen Sie heiße Lebensmittel auf
Raumtemperatur abkühlen, und verschließen Sie
Lebensmittelbehälter und Flüssigkeiten.
3.2 Im unteren Bereich des
Gemüsefachs sammeln sich
Tropfen.
3.2.1 Die Feuchtigkeit ist zu
hoch eingestellt.
3.2.1.1 Es ist normal, dass sich im integrierten
Gemüsefach etwas Feuchtigkeit ansammelt. Um
die Feuchtigkeit zu reduzieren, stellen Sie die
Feuchtigkeit niedriger bzw. die Temperatur im Fach
für frische Lebensmittel höher ein.
D
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
21
Problem Ursache Lösung
3.3 An der Unterseite der

Gemüsefachs bilden sich

3.3.1 Nasse Lebensmittel geben

3.3.2 Die Türdichtung ist undicht,


geöffnet.
 


3.3.2.1 Prüfen Sie die Türdichtungen, und öffnen Sie

die Temperatur für die frischen Lebensmittel
heraufzusetzen.

4.1 


gebildet.
4.1.1 
Umgebungsluft



für frische Lebensmittel

4.1.1.1 

die Kühlleistung zu verbessern.
4.1.1.2 

4.1.1.3 Prüfen Sie, ob die Türdichtung sauber ist und


5.1 

5.1.1 
aneinander fest.
5.1.2 


Gefrierfach lagen.
5.1.1.1 


5.1.2.1 Siehe 5.1.1.1 oben.
5.2 

5.2.1 

eingestellt.
5.2.1.1 


6.1  6.1.1 

ist nicht vollständig
geschlossen.

aufgedreht.
6.1.2 
verstopft.
6.1.3 
verstopft.
6.1.1.1 


6.1.2.1 
6.1.3.1 


6.2 

6.2.1 

zu lange nicht benutzt.
6.2.2 

6.2.1.1 

verbessert hat.
6.2.1.2 

überprüfen.
6.3 

6.3.1 

vollständig geschlossen.
6.3.2 
Eisbehälter.
6.3.3 Die Temperatur für den

eingestellt.
6.3.1.1 
6.3.2.1 
6.3.3.1 
niedriger ein, um die Leistung des

6.4 

6.4.1 Auf der Spindel ist

eingefroren.
6.4.2 



6.4.3 
aneinander.
6.4.4 
befanden sich andere

6.4.1.1 Nehmen Sie den Behälter heraus. Reinigen und


6.4.2.1 

6.4.3.1 


6.4.4.1 

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
22
Problem Ursache Lösung
Der Kühlschrank riecht unangenehm.
7.1 Der Kühlschrank ist innen
verschmutzt.
7.1.1 Die Innenwände,
Türfächer müssen
gereinigt werden.
7.1.2 Im Kühlschrank wurden
Lebensmittel gelagert,
deren Haltbarkeit
abgelaufen ist.
7.1.1.1
Wasser und einem weichen, feuchten Tuch, und
wischen Sie sie anschließend trocken.
7.1.2.1 Wickeln Sie Lebensmittel ein, oder decken Sie sie
ab, um ihre Haltbarkeit zu verlängern.
Die Tür lässt sich nur schwer öffnen und/oder schließen.
8.1 Bei der Tür tritt ein Problem
beim Schließen auf.
8.1.1
sich Lebensmittel oder
Verpackungen, die
das Schließen der Tür
verhindern.
8.1.2 Der Kühlschrank steht
nicht eben, wodurch
sich die Tür nicht in ihrer
8.1.3 Die Tür kann gegen
angrenzende Schränke
oder Geräte schlagen.
8.1.1.1
die inneren Behälter neu aus, bis die Tür sich
schließen lässt.
8.1.2.1 Vergewissern Sie sich, dass der Boden eben ist
8.1.3.1 An allen drei Seiten und über dem Gerät sollte ein
Abstand von ca. 25 mm (1") eingehalten werden,
damit sich die Türen einwandfrei öffnen und
schließen lassen.
Allgemeines
9.1 Der Kompressor funktioniert
nicht.
9.1.1 Der Kühlschrank ist im
Tiefkühlmodus.
9.1.2 Der Kühlschrank ist nicht
eingeschaltet.
9.1.1.1 Dieser Zustand ist bei einem Kühlschrank, bei
dem der Tiefkühlmodus automatisch einsetzt,
normal. Der Zeitraum für die Tiefkühlung dauert ca.
30 Minuten.
9.1.2.1 Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in der
Steckdose ist.
9.1.2.2 Wurde der Schutzschalter ausgelöst? Überprüfen
Sie dies, und setzen Sie eine neue 13 A-Sicherung
ein, und/oder schalten Sie den Schutzschalter
wieder ein.
9.1.2.3 Überprüfen Sie die Stromversorgung für den
Raum. Wenden Sie sich an Ihren Stromversorger.
9.2
über eine lange Zeit in Betrieb.
9.2.1 Die Zimmertemperatur
oder die
Umgebungstemperatur ist
hoch.
9.2.2 Der Eiswürfelbereiter ist in
Betrieb.
9.2.3
geöffnet und geschlossen.
9.2.4 Die Kontrolleinstellungen
für den Kühlschrank, und
die Gemüsefächer sind auf
kalt eingestellt.
9.2.5 Die Türabdichtungen
können verschmutzt oder
ausgefranst sein oder
Risse haben.
9.2.1.1 Es ist normal, wenn der Kühlschrank ständig in
Betrieb ist.
9.2.2.1 Dies ist normal – der Eiswürfelbereiter ist für den
Kühlschrank eine zusätzliche Arbeitsbelastung.
9.2.3.1 Versuchen Sie, die Türen oder Schubladen nicht
9.2.4.1 Erhöhen Sie die Temperatur in dem Fach
geringfügig, und warten Sie 24 Stunden, bis sich
die Temperatur angepasst hat.
9.2.5.1 Reinigen Sie die Dichtungen, und/oder erwärmen
Sie sie leicht mit einem Haarföhn, damit sie sich
wieder an den Metallrahmen anlegen.
9.3 Der Kompressor schaltet sich
9.3.1 Die Temperatursensoren
sorgen dafür, dass die
eingestellte Temperatur
für das Fach stabil
bleibt. Hierzu wird der
Kompressor eingesetzt.
9.3.1.1 Dies ist normal. Der Kompressor des Kühlschranks
sorgt für eine gleichbleibende Kühltemperatur.
10.1 Das Licht ist aus. 10.1.1 Der Lichtschalter ist
durch Rückstände
oder Lebensmittelreste
blockiert.
10.1.2 Der Kühlschrank ist
ausgeschaltet.
10.1.1.1 Ziehen Sie den Netzstecker heraus. Suchen
Sie den Lichtschalter an der Innenseite, und
schalten Sie ihn mehrmals an und aus, damit die
Lebensmittelrückstände sich lösen.
10.1.2.1 Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker
ordnungsgemäß an die Steckdose angeschlossen
ist.
11.1 Im Inneren des Kühl- oder
Gefrierschranks ertönt ein
piepender Ton.
11.1.1 Eine der Türen ist seit über
60 Sekunden offen.
11.1.1.1 Dieser Signalton ist normal und wird jede Minute
wiederholt, bis die Tür geschlossen wird.
D
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
23
7. Technische Daten
Betriebswerte
Modell HRF-628A*6/HRF-628I*6
Spannung/Frequenz 220-240 V 50 Hz
A+
Klimaklasse SN-N-ST
Gefrierfach/Kategorie (Sterne) */***
Kühlschrank R600a 80g
Gesamtkapazität 610 Liter
Nettokapazität 550 Liter
Nettokapazität – Kühlschrank 375 Liter
Nettokapazität – Gefrierschrank 175 Liter
Gefrierkapazität/24 Stunden 10 kg/24 Stunden
Stromverbrauch/Jahr 420 kW h/Jahr
Stromverbrauch (EN153) 1,15 kW h/24 Stunden
Maximaler Geräuschpegel 42 dB(A)
Maximale Lagerzeit bei Stromausfall 5 Stunden
Kapazität des Eiswürfelbereiters 1 kg/24 Std.
Modell
HRF-630A*7/HRF-630I*7
Spannung/Frequenz 220-240 V 50 Hz
A++
Klimaklasse SN-N-ST-T
Gefrierfach/Kategorie (Sterne) */***
Kühlschrank R600a 80g
Gesamtkapazität 610 Liter
Nettokapazität 550 Liter
Nettokapazität – Kühlschrank 375 Liter
Nettokapazität – Gefrierschrank 175 Liter
Gefrierkapazität/24 Stunden 10 kg/24 Stunden
Stromverbrauch/Jahr 355 kW h/Jahr
Stromverbrauch (EN153) 0.97kW h/24 Stunden
Maximaler Geräuschpegel 42 dB(A)
Maximale Lagerzeit bei Stromausfall 5 Stunden
Kapazität des Eiswürfelbereiters 1 kg/24 Std.
.
.
.
.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois
Utilisation prévue : cet appareil a été conçu exclusivement pour
une utilisation domestique en intérieur, dans un endroit sec. Toute
autre utilisation est impropre et peut entraîner des blessures pour
lesquelles le fabricant décline toute responsabilité.
A faire...
Assurez-vous que la prise n'est pas coincée sous le réfrigérateur.
Lors du débranchement du réfrigérateur, veillez à tenir la prise
et non le câble.
Veillez à ne pas rouler sur le cordon d'alimentation ou
l'endommager en éloignant le réfrigérateur du mur. Veillez à
ce que la prise ne soit pas endommagée ; si tel est le cas,
coupez si possible l'alimentation électrique et débranchez-la
soigneusement, puis consultez un agent de service après-vente
habilité à assurer son remplacement.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite de gaz ou d'autre gaz

fermez le robinet de gaz, ouvrez les portes et les fenêtres, mais
ne branchez/débranchez pas les cordons d'alimentation du
réfrigérateur ni des autres appareils électriques.
Débranchez le réfrigérateur pour le nettoyage ou l'entretien ou
en cas de remplacement de la lampe.
Ouvrez les portes à l'aide de la poignée. Attention : l'écart entre les
portes pouvant être très étroit, évitez de vous coincer les doigts.
Une fois le réfrigérateur débranché, attendez au moins
5 minutes avant de le redémarrer, car des démarrages fréquents
endommagent le compresseur.


enfant ne s'enferme accidentellement dans l'appareil, veillez
à démonter les portes, les joints de porte et les clayettes du
réfrigérateur, et rangez-les dans un lieu approprié.
Le réfrigérateur doit être positionné dans un endroit bien ventilé
et proche d'une source d'eau potable.
Veillez à laisser un espace d'au moins 20 cm et 10 cm,
respectivement au-dessus et autour du réfrigérateur.

accessible.
A ne pas faire...
Le réfrigérateur est alimenté par une source d'alimentation
électrique de 220-240 VCA/50 Hz. Le raccordement du

empêcher le démarrage du réfrigérateur, endommager le
régulateur de température ou le compresseur, voire entraîner
des bruits anormaux lors du fonctionnement du compresseur.
Dans ce cas, un régulateur automatique doit être installé.
Le réfrigérateur doit être branché sur une prise de terre dédiée.
Le câble d'alimentation du réfrigérateur est muni d'une prise
mâle à trois contacts (avec mise à la terre) convenant à une
prise femelle du même type. Ne coupez et ne désassemblez
jamais la troisième broche (mise à la terre). Une fois le
réfrigérateur installé, la prise doit être accessible.

corrosives dans le réfrigérateur.
Ne stockez pas de médicaments, de bactéries ni de produits
chimiques dans le réfrigérateur. Ce réfrigérateur est un appareil
ménager. Il n'est pas recommandé d'y entreposer des matières
qui nécessitent une température rigoureuse.
N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres matières

Ne placez pas d'objets instables (objets lourds, récipients
remplis de liquides) sur le réfrigérateur pour éviter toute blessure
suite à la chute de ces objets ou à une décharge électrique
causée par le contact avec de l'eau.
Ne vous suspendez pas à la porte ou aux casiers à bouteilles
situés dans la porte. Vous risqueriez de détacher la porte du
montant, d'arracher le casier à bouteilles ou de faire basculer le
réfrigérateur.
Ne vous appuyez pas sur la porte du compartiment de stockage
du congélateur, sur les clayettes ou sur le cadre lors du
remplissage ou du retrait de nourriture et de boissons.
Ne touchez pas la surface intérieure du compartiment de
stockage du congélateur lorsque celui-ci fonctionne, en
particulier avec les mains mouillées, car celles-ci pourraient
adhérer à la surface et geler.
Ne vaporisez pas d'eau sur le réfrigérateur et ne le rincez pas non
plus. Ne placez pas le réfrigérateur dans un endroit humide ou
exposé aux éclaboussures, car cela pourrait avoir un impact sur
la performance de son isolation électrique. Nettoyez et séchez les
éclaboussures d'eau et les taches avec un chiffon doux et propre.

l'objet d'une autorisation. Toute manipulation brusque ou violente
du réfrigérateur peut endommager les tuyaux de refroidissement.

Toute réparation du réfrigérateur doit être effectuée par un

N'entreposez jamais de bière ni d'autres boissons en bouteille dans
le congélateur, car celles-ci éclateraient lors de la congélation.
N'exposez pas le réfrigérateur à la lumière directe du soleil et ne
le placez pas dans un endroit exposé à la chaleur de cuisinières,
radiateurs ou autres appareils.
Ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes sans la
présence d'un adulte, et ne laissez pas un enfant entrer dans le
réfrigérateur.
Ne laissez pas de bébés ou de jeunes enfants grimper dans le
bac du congélateur.
N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur du réfrigérateur,
sauf s'ils correspondent au type recommandé par le fabricant.
N'endommagez pas le circuit de réfrigération.
N'utilisez pas de sèche-cheveux pour sécher l'intérieur du
réfrigérateur. Ne placez pas de bougies allumées dans le
réfrigérateur pour éliminer les odeurs.
Ne vaporisez pas de produits volatils comme un insecticide sur
la surface de l'appareil.
N'ouvrez et ne fermez les portes du réfrigérateur qu'en l'absence
d'enfants dans le rayon d'action de la porte.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes
(y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ni par des personnes dénuées de
l'expérience ou des connaissances nécessaires, sauf si elles ont

de leur sécurité, d'une supervision ou d'instructions préalables
concernant l'utilisation de l'appareil.
Ne stockez pas trop de nourriture dans le compartiment

compresseur ou la chute d'aliments. Il est conseillé de ne pas
dépasser la charge maximale recommandée pour les bacs.
Le poids total de la nourriture ne doit pas dépasser 30 kg. Pour
éviter toute chute d'aliments, il convient de ne pas tirer trop
brusquement sur le bac du congélateur et de ne pas le faire
basculer.
N'utilisez pas d'appareils mécaniques ou tout autre moyen pour
accélérer le dégivrage, à l'exception de ceux recommandés par
le fabricant.

contacter notre service après-vente pour le traitement, les
utilisateurs ne peuvent pas la remplacer eux-mêmes.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1. Avant de commencer 1
Sécurité 1
Informations relatives au gaz réfrigérant 2
Préservation de l'environnement 2
2. A propos de votre réfrigérateur 3
A propos du compartiment produits frais 5
A propos du compartiment de
congélation 6
Le distributeur de glace/d'eau 7
Minibar 7
Fonctionnement du réfrigérateur-
congélateur 9
Utilisation du distributeur d'eau et de
glace 12
Sécurité 12
Décongélation automatique 12
Fonction d'alarme 12
Désactivation de l'écran 12
3. Conseils pour le stockage
des denrées alimentaires 13
Conseils pour le stockage des
produits frais 13
Conseils pour la congélation des
aliments 14
4. Installation 15
Positionnement de l'appareil 15
Démontage et installation des portes 16
Nivellement et ajustement des
portes du réfrigérateur-congélateur 17
Nivellement des portes 17
Montage des poignées 17
Raccordement à l'alimentation
électrique 17
Raccordement à l'alimentation en eau 18
5. Nettoyage et entretien 19
Dégivrage 19
Nettoyage 19
Arrêt du réfrigérateur 19
Absence d'utilisation 19
Filtre à eau 19
6. Dépannage 20
7. Informations techniques 23
Table des matières
 Avant de commencer l'installation, prenez soin de lire le mode d'emploi.
 Conservez le mode d'emploi en lieu sûr.
 Veillez à ne pas obstruer les d'aération, que ce soit dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure
intégrée.
 N'utilisez pas d'appareil mécanique ou tout autre moyen pour accélérer le dégivrage qui ne soit pas recommandé
par le fabricant.
 Veillez à ne pas endommager le circuit de réfrigération.
 N'utilisez pas d'appareil électrique dans les compartiments de rangement des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont
du type d'appareil recommandé par le fabricant.
 Dans le cadre de notre politique d'amélioration permanente, nous nous réservons le droit de certaines
caractéristiques techniques sans préavis.
F
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1
1. Avant de commencer
Merci d'avoir choisi cet appareil de réfrigération et de
congélation. Nous espérons qu'il apportera une solution
élégante et pratique à vos besoins en matière de
refroidissement. Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser
votre nouveau réfrigérateur congélateur. Veuillez
conserver ce manuel en lieu sûr et transmettez-le à tout
nouveau propriétaire. Nous espérons que ce manuel
fournira toutes les informations dont vous avez besoin.
En cas de doute, n'hésitez pas à nous contacter (voir
la section Garantie pour les informations relatives au
Service client).
!
AVERTISSEMENT ! Cet appareil doit être mis à la
terre.
!
Veuillez laisser l'appareil au repos pendant au
moins six heures. Cela permettra au système de
refroidissement de se régler après le déplacement
de l'appareil.
!

appareil.
!

de 4 étoiles.
!
Cet appareil est destiné à l'usage domestique
exclusivement. Toute autre utilisation est
susceptible d'annuler la garantie ou toute action en
responsabilité.
 Avant de relier l'appareil à l'alimentation électrique,
lavez l'intérieur de l'appareil à l'eau chaude
et au bicarbonate de sodium, puis essuyez-le
soigneusement.
 
endommagée, notamment les parties du système de
refroidissement, les tuyaux ou les câbles. En cas de
dommage, N'INSTALLEZ PAS l'appareil ; contactez

 Si les accessoires de l'appareil se sont déplacés au
cours du transport, replacez-les conformément aux
instructions.
 
convient à cet appareil (les informations concernant
l'alimentation requise se trouvent sur l'étiquette
de l'appareil). L'étiquette de données se trouve à
l'intérieur de l'appareil (compartiment supérieur du
réfrigérateur).
 Une fois l'appareil installé, lavé, essuyé et laissé au
repos après le déplacement, il peut être branché et
allumé.
Sécurité
!
AVERTISSEMENT ! Utilisez de l'eau potable
exclusivement avec cet appareil.
!
AVERTISSEMENT ! Veillez à ne pas obstruer cet
appareil.
!
Veillez à NE PAS endommager le circuit de
réfrigération. S'il devait s'endommager, n'utilisez pas
l'appareil.
!
AVERTISSEMENT ! N'UTILISEZ PAS d'appareil
mécanique (sèche-cheveux, etc.) pour dégivrer cet
appareil.
!
AVERTISSEMENT ! Les conduites d'eau et de glace
DOIVENT être vidangées avant utilisation. Consultez
la section « Distributeur de glace/d'eau » de ce
manuel.
 Lorsque vous remplacez d'anciens appareils,

de verrouillage avant leur mise au rebut. Il peut être

que des enfants ne se retrouvent coincés à l'intérieur.
 L'appareil doit être correctement relié à l'alimentation
électrique. Un mauvais contact, une prise


sont solides.
 Avant de commencer toute opération d'entretien
ou réparation mineure, débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique. Cela concerne également
le nettoyage et le changement des ampoules.
 NE TOUCHEZ PAS les surfaces froides de l'appareil
lorsqu'il est en marche, vos mains pourraient
adhérer et subir des brûlures de congélation.
 Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à ne
pas endommager les câbles, les tuyaux ou le
condenseur. Si ces pièces devaient s'endommager,

 Les liquides effervescents (boissons gazeuses) ne
doivent en aucun cas être congelés. Leur volume
augmente en cours de congélation, ce qui peut
briser ou faire exploser les bouteilles/contenants.
 Les aliments destinés à être d'abord décongelés ou
cuits, tels que le pain ou la viande, ne peuvent être
consommés congelés.
 Si les aliments ont un aspect ou une odeur suspecte,
ne les consommez pas. Dans le doute, jetez-les.
 N'utilisez jamais d'instrument tranchant ou métallique
pour gratter la glace de la surface de cet appareil.
N'utilisez que des instruments destinés à cet usage
(racloir en plastique) et avec précaution, de manière
à ne pas endommager le revêtement de l'appareil.
 Le système de refroidissement contient un
réfrigérant et des huiles qui sont nocifs pour la
santé en cas de fuite. Dans une telle éventualité,
débranchez l'appareil et aérez la pièce. Assurez-
vous que vos yeux ne puissent pas entrer en contact
avec l'agent réfrigérant.

l'appareil.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2
Sécurité électrique
 

 T




 
 V

Cordon électrique endommagé
S
e

Informations relatives au gaz
réfrigérant
RTANT
T







En cas de fuite accidentelle


Comportement du gaz
 Ne

 Le


Premiers soins























Préservation de l'environnement
Mise au rebut de l'emballage
V
T

V


Mise au rebut de votre ancien réfrigérateur



 






ee,-





Le














F
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
3
2. A propos de votre réfrigérateur
1
2
6
9
11
4
3
5
7
8
10
9
9
10
Les caractéristiques du HRF-628I* 2-1) sont les
suivantes :
1. Clayette à crème glacée
2. Bac à glaçons avec machine (à l'intérieur du bac)
3. Distributeur d'eau et de glace
4. Eclairage LED du congélateur
5. 3 clayettes de rangement (congélateur)
6.
7.
2 balconnets de congélateur
3 tiroirs de congélateur(HRF-628I*6)
3 tiroirs de congélateur(HRF-630I*7)
8. 2 Bacs à légumes(HRF-628I*6)
1 Zone humide & 2 bacs à légumes (HRF-630I*7)
9. 4 balconnets de réfrigérateur
10. 4 clayettes de rangement (réfrigérateur)
11. Eclairage LED du réfrigérateur
Sans CFC et sans gel
Fonctions de supercongélation, super réfrigération et
vacances
automatique de la température
Fig. 2-1 (HRF-628I*)
Compartiment de
congélation
Compartiment de réfrigération
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
4
1
2
6
9
12
4
3
5
7
8
11
10
9
11
Les caractéristiques du HRF-628A* 2-2) sont les
suivantes :
1. Clayette à crème glacée
2. Bac à glaçons avec machine (à l'intérieur du bac)
3. Distributeur d'eau et de glace
4. Eclairage LED du congélateur
5. 3 clayettes de rangement (congélateur)
6.
7.
2 balconnets de congélateur
8.
3 tiroirs de congélateur(HRF-628A*6)
3 tiroirs de congélateur(HRF-630A*7)
9.
2 Bacs à légumes(HRF-628A*6)
1 Zone humide & 2 bacs à légumes(HRF-630A*7)
2 balconnets de réfrigérateur
10. Couvercle intérieur du minibar
11. 4 clayettes de rangement (réfrigérateur)
12. Eclairage LED du réfrigérateur
Sans CFC et sans gel
Fonctions de supercongélation, super réfrigération et
vacances
automatique de la température
Fig. 2-2 (HRF-628A*)
Compartiment de congélation
Compartiment de réfrigération
F
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
5
1
2
6
7
4
3
5
8
A propos du compartiment produits
frais
Il est recommandé de laisser de l'espace entre les
aliments pour favoriser la circulation de l'air froid. Les
températures dans le réfrigérateur sont légèrement plus
chaudes vers le haut et plus froides vers le bas.
Les aliments périssables le plus rapidement doivent être
entreposés vers l'arrière de l'appareil, là où il fait le plus
froid.
Suggestions de rangement
2-3) :
1. Œufs, beurre, fromage, etc.
2. Conserves, boîtes, condiments, etc.
3. Boissons et aliments en bouteille.
4. Conserves au vinaigre, boissons ou conserves.
5. Viande, volailles, poisson et aliments crus.
6. Aliments à base de farine, conserves, produits
laitiers, etc.
7. Viandes cuites, saucisses, etc.
8. Fruits, légumes ou salades.
Clayettes
La hauteur des clayettes peut être ajustée selon vos
besoins de stockage.
Les clayettes ne glisseront pas accidentellement lorsque
vous prendrez des aliments dans l'appareil.
!
Lorsque vous ajustez la hauteur d'une clayette,
ôtez d'abord tout aliment placé dessus.
Clayettes
Pour retirer une clayette, relevez l'avant de sortir
les patères des glissières latérales 2-4) et tirez vers
vous. Maintenez la clayette relevée pour que la butée
sorte des glissières latérales.
Lorsque vous la replacez,
que la clayette est bien
poussée au fond et que les butées sont correctement
installées.
Eclairage
L'éclairage intérieur LED s'allume lorsque la porte est
ouverte. Les performances de l'éclairage ne sont pas
affectées par les autres caractéristiques de l'appareil.
Fig. 2-3
Fig. 2-4
Clayette
Coulisseau de clayette
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
6
1
2
5
3
4
A propos du compartiment de
congélation
Le compartiment de congélation consiste en 2 tiroirs,
une clayette à crème glacée, 3 clayettes en verre et
2 balconnets de porte 2-5).
Comme dans le cas du congélateur, certaines parties du
congélateur conviennent mieux au rangement de certains
aliments.
Les crèmes glacées et sorbets se conservent mieux dans
la clayette à crème glacée ou à l'arrière de l'appareil, la
partie la plus froide.
Les portions d'aliments importantes ou lourdes, telles
que les grandes pièces de viande à rôtir se conservent
mieux dans les tiroirs du bas de l'appareil, tandis que les
aliments plus légers doivent être stockés sur les clayettes,
et ce
de préserver l'appareil.
que les aliments stockés conviennent à la
congélation et qu'ils sont correctement stockés dans
l'appareil.
!
Veuillez respecter une distance supérieure à 10 mm
entre les aliments placés et le capteur,
de
garantir le refroidissement.
!
Veuillez laisser le tiroir inférieur lorsque le
réfrigérateur fonctionne, pour garantir le
refroidissement.
Clayettes
Pour retirer une clayette, relevez l'avant de sortir
les patères des glissières latérales 2-6) et tirez vers
vous. Maintenez la clayette relevée pour que la butée
sorte des glissières latérales.
Lorsque vous la replacez,
que la clayette est bien
poussée au fond et que les butées sont correctement
installées.
Eclairage
L'éclairage intérieur LED s'allume lorsque la porte est
ouverte. Les performances de l'éclairage ne sont pas
affectées par les autres caractéristiques de l'appareil.
Décongélation des aliments à cuire
Les aliments partiellement dégelés ou décongelés doivent
être consommés le plus rapidement possible, car leur
qualité sera affectée par la décongélation.
!
toujours que les aliments sont
soigneusement décongelés avant la cuisson
et qu'il ne reste pas de cristaux de glace. Cela
concerne notamment la volaille, car cela peut être
particulièrement nocif pour la santé.
Suivez bien les instructions de décongélation indiquées
sur les emballages lorsque vous décongelez des
plats préparés (il est toujours préférable de suivre les
instructions du fabricant, car certains aliments décongelés
ne doivent pas être décongelés avant la cuisson).
Fig. 2-5
Fig. 2-6
Clayette
Capteur
Coulisseau de clayette
1. Clayette à crème
glacée
2. Bac à glace
3. Clayettes de rangement
4. Tiroirs de rangement
5. Balconnets
F
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
7
Le distributeur de glace/d'eau
Précautions d'usage
 N'exposez JAMAIS le tuyau d'alimentation en eau à
des températures inférieures à 0 °C pour éviter le gel.
 
fuir en faisant couler de l'eau dans le tube, jusqu'à
ce que l'eau se soit écoulée.
 Après avoir placé l'appareil à l'endroit de votre choix,

pas être endommagé par des pliures ou des nœuds
et qu'il est éloigné de toute source de chaleur.
 La production de glace commence lorsque la
température du congélateur atteint -12 °C.
 N'UTILISEZ PAS le distributeur de glace de manière
excessive. Si vous enclenchez le bouton de
fabrication des glaçons trop souvent, il se mettra en
mode arrêt. Cela est parfaitement normal, vous devez
attendre une heure avant d'essayer de le réutiliser.
 N'UTILISEZ PAS de verre délicat ou fragile.
 NE TOUCHEZ PAS le bras de distribution des glaçons
avec vos mains, ni avec un quelconque instrument,
de manière à éviter toute blessure ou tout dommage.
 N'AJOUTEZ PAS d'eau manuellement : le système
hydraulique est automatique. Si le distributeur
de glaçons est allumé mais que l'appareil n'est
pas raccordé à l'eau, le distributeur de glace ne
fonctionnera pas.
Fonctionnement du distributeur de glace
La capacité de fabrication de glace est de 1 kg/24 h
(ce chiffre résulte d'essais effectués en laboratoire, à la
température ambiante de 32 °C). Dans l'usage habituel
de l'appareil, en raison des variations de la température
ambiante et de la pression de l'eau, la capacité de
production de glace peut différer légèrement.
Ne stockez pas les glaçons qui sont produits lors du
premier lot suivant le démarrage de l'appareil, ou après
un arrêt prolongé. Jetez ces glaçons.

devez régulièrement replacer les glaçons à la main.
Certains glaçons peuvent coller les uns aux autres lorsqu'ils
arrivent dans le bac de stockage. Vous devrez les séparer
pour garantir une bonne utilisation de la capacité du bac.
Minibar
 Pour ouvrir le bar, appuyez sur le bouton du

Le minibar peut être utilisé sans ouvrir la porte de
l'appareil, ce qui économise l'énergie.
Lorsque le minibar est ouvert, l'éclairage du
réfrigérateur s'allume.
 Vous pouvez installer des boissons et d'autres

 
2-9). Le minibar ne fonctionnera pas si le couvercle
a été retiré.
 
Ils pourraient se blesser ou endommager le minibar.
!
Refermez rapidement le minibar de manière à
conserver le froid dans l'appareil. Le système d'alerte
s'active lorsque la porte n'est pas correctement fermée.
Fig. 2-7
Fig. 2-8
Fig. 2-9
Fig. 2-10
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
8
Première utilisation du distributeur de glace/
d'eau
!
NE CONSOMMEZ PAS les sept (environ) premiers
verres d'eau, car les tuyaux d'alimentation en eau
peuvent contenir de la poussière ou des impuretés.
Ainsi vous garantirez que les tuyaux sont purgés. En cas de
doute, relancez le distributeur jusqu'à ce que l'eau soit claire.
Bruits de fonctionnement pendant la
production de glace
La production de la glace peut faire du bruit. Vous
pouvez entendre la glace arriver dans le compartiment de
stockage. C'est tout à fait normal.
Stockage de la glace pendant une période
prolongée
La glace stockée pendant une longue période peut
devenir opaque et avoir une odeur suspecte. Nous vous
recommandons de jeter cette glace, de retirer et de laver
le bac à glace. que le bac est bien sec et qu'il a
refroidi avant le replacer dans l'appareil, de manière à
éviter que la glace ne colle.
Pour empêcher la fabrication de glace
Si vous ne souhaitez pas avoir de glace pendant une
période prolongée (pendant l'hiver par exemple), vous
pouvez fermer la vanne qui se trouve entre l'alimentation en
eau et l'appareil. Nous vous recommandons de nettoyer le
bac à glace, de l'essuyer soigneusement et de le replacer
dans l'appareil, de manière à éviter l'apparition d'odeurs.
Installation et retrait du tiroir de stockage de
glaçons
Pour retirer le bac, soulevez le centre du tiroir et tirez-le
pour libérer l'unité 2-11).
Remarque : Il est possible que de l'humidité ait condensé
et gelé le bac.
Si le bac n'entre pas facilement, retirez-le et faites pivoter
le mécanisme à came de 90° dans le sens des aiguilles
d'une montre
2-12). Réinstallez le bac, en
que le loquet du tiroir entre dans la fente de la clayette.
En cas de mauvais fonctionnement du
distributeur de glace
Le bac à glace peut contenir le volume de glaçons que
l'appareil peut fabriquer chaque jour. Il peut arriver qu'un
petit nombre de glaçons reste dans le bac. Si la glace se
coince, cela peut résulter en un mauvais fonctionnement
de la machine à glaçons. Pour éviter ce problème, retirez
le bac à glace, repositionnez les glaçons et ôtez les
glaçons qui ne peuvent être séparés.
!
toujours que le bras de distribution des
glaçons est propre et non obstrué.
!
Si vous ôtez le bac à glace, vous augmenterez
l'espace de stockage des aliments. Veuillez installer
le porte-bouteille fourni en plus à son emplacement
au-dessus de l'entrée de la porte du congélateur
pour un rangement facile des aliments
2-13).
Fig. 2-11
Fig. 2-12
Mécanisme de
came
Porte-bouteille
Fig. 2-13
Bac à glace
Bac à glace
F
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
9
Fonctionnement du réfrigérateur-congélateur
ON
A B
C D
E
F
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
S-Cool S-Frz. Holiday Lock
Water Ice onCubedCrushed Filter
G HI
J K LM
L'écran numérique et les touches de fonction du
distributeur d'eau et de glace sont illustrés ci-dessous à la

A – Touche de programmation du
distributeur
B – Touche marche/arrêt de la
machine à glace
C – Touche de température du
congélateur
D – Touche de température du
réfrigérateur
Fig. 2-14
E – Touche de sélection des
fonctions

fonctions
G – Icône d'état du distributeur
H – Icône d'état du changement

I – Icône d'état de marche de la
machine à glace
J – Icône de refroidissement
rapide
K – Icône de congélation rapide
L – Icône de mode vacances
M – Icône de verrouillage
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
10
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
Lock
1
2
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
Holiday
1
2
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
S-Cool
Mode verrouillage
Cette fonction permet de verrouiller les paramètres de
température et de fonction. En mode verrouillage, l'icône
de verrouillage clignote et un signal sonore retentit.
Pour verrouiller
Appuyez sur la touche « OK » et maintenir pendant
3 secondes
2-15). L'icône LOCK apparaît et le
réfrigérateur se verrouille.
Pour déverrouiller
Appuyez sur la touche « OK » et maintenir pendant
3 secondes. L'icône LOCK disparaît et le réfrigérateur se
déverrouille.
Mode vacances (Holiday)
!
AVERTISSEMENT ! Avant de sélectionner le mode
vacances, videz le réfrigérateur de tout aliment ou
boisson dont la consommation pourrait être nocive
rapidement.
Cette fonction vous permet de laisser la partie
réfrigérateur inactive tout en laissant le congélateur
fonctionner normalement. Ce mode paramètre
automatiquement le réfrigérateur à 17 °C.
Pour l'activer
1. Appuyez sur la touche « FUNC.SET » jusqu'à ce que
le mode « Holiday » soit sélectionné
2-16).
2. Appuyez sur la touche « OK » : l'icône du mode
HOLIDAY apparaît.
Pour le désactiver
1. Appuyez sur la touche « FUNC.SET » jusqu'à ce que
le mode « Holiday » soit sélectionné.
2. Appuyez sur la touche « OK » : l'icône du mode
HOLIDAY disparaît.
Mode refroidissement rapide
Cette fonction permet de refroidir rapidement les aliments
qu'ils restent frais aussi longtemps que possible.
Utilisez cette fonction avant de ranger de grandes
quantités de produits dans le réfrigérateur en une fois.
Le mode refroidissement rapide est désactivé lorsque la
température paramétrée est atteinte.
Pour l'activer
1. Appuyez sur la touche « FUNC.SET » jusqu'à ce que le
mode refroidissement rapide soit sélectionné
2-17).
2. Appuyez sur la touche « OK » : l'icône S-COOL
apparaît.
Pour le désactiver
1. Appuyez sur la touche « FUNC.SET » jusqu'à ce que
le mode refroidissement rapide soit sélectionné.
2. Appuyez sur la touche « OK » : l'icône S-COOL
disparaît. Le mode refroidissement rapide est
maintenant désactivé.
Fig. 2-15
Fig. 2-16
Fig. 2-17
!
AVERTISSEMENT !
Vous ne pouvez pas régler les paramètres de
température de l'appareil en mode congélation rapide
ou verrouillage.
Si vous tentez de régler ces paramètres dans ces
modes, l'icône de fonction spéciale en regard de
de la température du congélateur commence
à clignoter et un signal sonore indique que vous ne
pouvez pas régler la température à ce moment-là.
F
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
11
Mode congélation rapide
Cette fonction permet de congeler la nourriture

conserver les nutriments des aliments.
Le mode congélation rapide est désactivé lorsque la
température paramétrée est atteinte.
Utilisez cette fonction avant de ranger de grandes
quantités d'aliments dans le congélateur en une fois. Nous
vous recommandons d'activer le mode congélation rapide
12 heures à l'avance, ce qui refroidira la température du
compartiment de congélation avant que vous n'y stockiez
des aliments.
Pour l'activer
1. Appuyez sur la touche « FUNC.SET » jusqu'à ce que

2. Appuyez sur la touche « OK » : l'icône S-Frz. apparaît.
Pour le désactiver
1. Appuyez sur la touche « FUNC.SET » jusqu'à ce que
le mode congélation rapide soit sélectionné.
2. Appuyez sur la touche « OK » : l'icône S-Frz. disparaît.
Le mode congélation rapide est maintenant désactivé.
Réglage de la température des produits frais



température de la partie réfrigérateur est activé.

températures du réfrigérateur, de 09 °C à 01 °C.
Sans opération dans les 5 secondes, le clignotement
s'arrête et la température est réglée. La température reste
inchangée si vous appuyez sur une autre touche pendant
le clignotement.
Réglage de la température du congélateur



température de la partie congélateur est activé.

températures du congélateur, de -14 °C à -24 °C.
Sans opération dans les 5 secondes, le clignotement
s'arrête et la température est réglée. La température reste
inchangée si vous appuyez sur une autre touche pendant
le clignotement.
1
2
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
S-Frz.
ON
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
ON
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
Fig. 2-18
Fig. 2-19
Fig. 2-20
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
12
Utilisation du distributeur d'eau et de
glace
Ce réfrigérateur-congélateur dispose de trois options :
eau froide, glace pilée et glaçons.
Pour éviter les déversements accidentels,
TOUJOURS que vous tenez votre verre sous le
distributeur avant de faire votre sélection. Nous vous
recommandons d'utiliser un verre de 80 mm de large
minimum lorsque vous prenez de la glace au distributeur.
Réglage marche/arrêt de la machine à glace
Lors de la première mise en route du réfrigérateur/
congélateur, la machine à glace s'éteint par défaut.
Pour l'allumer
 Appuyez sur la touche « ICE MAKER ON/OFF »
pendant 3 secondes. L'icône de mise en marche de
la machine à glace apparaît et la machine à glace
commence à fonctionner.
Pour l'éteindre
 Appuyez sur la touche « ICE MAKER ON/OFF »
pendant 3 secondes. L'icône de mise en marche de
la machine à glace disparaît et la machine à glace
cesse de fonctionner.
IMPORTANT : que vous avez bien vidé le
conteneur de la machine à glace avant d'éteindre la
machine, car la glace pourrait fondre.
Approvisionnement en eau froide
1. Tenez le verre sous le distributeur.
2. Appuyez sur la touche de sélection Dispenser pour
sélectionner l'eau froide. L'icône WATER apparaît.
3. Pressez doucement le verre contre le levier du
distributeur. L'eau froide est versée dans votre verre.
Approvisionnement en glace pilée
1. Tenez le verre sous le distributeur.
2. Appuyez sur la touche de sélection Dispenser pour
sélectionner la glace pilée. L'icône CRUSHED apparaît.
3. Pressez doucement le verre contre le levier du
distributeur. La glace pilée est versée dans votre verre.
Approvisionnement en glaçons
1. Tenez le verre sous le distributeur.
2. Appuyez sur la touche de sélection Dispenser pour
sélectionner les glaçons. L'icône CUBED apparaît.
3. Pressez doucement le verre contre le levier du
distributeur. Les glaçons sont versés dans votre verre.
Lorsque l'icône d'état de changement du
le à eau doit être changé (tous les 6 mois environ).
Après le remplacement, appuyez sur la touche Func. Set
et l'icône d'état de changement du disparaît.
Sécurité
!
N'UTILISEZ PAS de verres trop profonds, étroits,
fragiles ou délicats.
 Tenez le verre aussi près que possible du
distributeur pour éviter de renverser de l'eau ou de la
glace ou de bloquer le distributeur de glaçons.
 Cinq secondes après la distribution de glace
ou d'eau, l'entrée du distributeur se referme en
émettant un son. Maintenez le verre sous le bras de
distribution pendant 2 à 3 secondes (pour la glace)
et 1 à 2 secondes (pour l'eau) après avoir rempli
votre verre et libéré le levier : de l'eau ou de la glace
peuvent encore en sortir.
 Nettoyez régulièrement le distributeur.
 Pour conserver la qualité de l'eau, vous devez
remplacer le
de temps en temps. Nous
recommandons de remplacer le tous les 6 mois.
Cependant, si la qualité de l'eau montre des signes
de détérioration visuelle ou gustative, vous devez
changer le plus souvent.
 De la glace pilée est susceptible d'être distribuée à
la place des glaçons si la glace pilée est la dernière
option sélectionnée.
!
Ne placez JAMAIS des boissons en cannette ou des
conserves dans le distributeur, cela endommage le
mécanisme de broyage.
!
NE TOUCHEZ PAS le distributeur et ne retirez pas
le couvercle de manière à éviter toute blessure
accidentelle ou d'endommager l'appareil.
 Le premier versement d'eau (environ sept verres) et
de glaçons (20 environ) ne doit pas être consommé
après le démarrage initial ou un arrêt prolongé de
l'utilisation. Jetez-les en conséquence.
 Ne placez pas les glaçons qui ont été produits par la
machine à glace dans le tiroir de stockage
de ne
pas endommager le mécanisme.
 Une alimentation en eau peut créer de
petits glaçons. Une alimentation excessive en eau
peut créer de plus grands glaçons susceptibles de
coller les uns aux autres, de provoquer des fuites
et de bloquer le distributeur. Dans ce cas, vous
devrez ajuster le tube de distribution ou contacter un
technicien de service.
Décongélation automatique
Il n'est pas nécessaire de dégivrer le réfrigérateur puisque
l'appareil est équipé d'un dégivrage automatique.
!
N'UTILISEZ PAS d'appareils mécaniques pour
accélérer le dégivrage, sauf s'ils sont du type
d'appareils recommandés par le fabricant.
Fonction d'alarme
Si vous laissez une porte ouverte pendant longtemps ou
si vous la fermez mal, le réfrigérateur-congélateur émettra
un signal sonore à intervalles réguliers pour vous rappeler
de fermer la porte correctement.
Désactivation de l'écran
Après 30 secondes, numérique s'éteint jusqu'à
la prochaine utilisation du réfrigérateur-congélateur.
F
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
13
Conseils pour le stockage des
produits frais
 Maintenez la température de votre réfrigérateur
inférieure à 5 °C.
 Dates « A consommer de préférence avant » et « A
consommer jusqu'au ». Les aliments comportant
la mention « A consommer jusqu'au » s'abîment
rapidement. Il peut être dangereux de les manger
une fois passée cette date de péremption. Les
aliments comportant la mention « A consommer de
préférence avant » peuvent être conservés plus
longtemps. Il n'est pas dangereux de les consommer,
mais leur qualité peut être altérée après cette date.
 
sont placés à température ambiante avant de les

que ces aliments sont stockés dans des conteneurs
appropriés.
 Les produits stockés au réfrigérateur doivent être
lavés et séchés avant d'être rangés.
 Certains produits doivent rester dans leur emballage
d'origine lorsqu'ils sont placés dans le réfrigérateur.
S'ils sont déballés, nous vous recommandons de les
réemballer, de manière à ce que l'eau ne s'évapore
pas. Certains fruits et légumes restent plus frais
et les odeurs ne se mélangeront pas s'ils restent
emballés.
 Il est possible de marquer les produits rangés dans
des sacs ou conteneurs.
 Les produits consommés au quotidien doivent être
stockés à l'avant de la clayette.


systématique (viandes crues ensemble, produits
laitiers ensemble) pour éviter le mélange des
saveurs et les contaminations croisées. Les viandes
crues doivent être stockées en bas du réfrigérateur
pour éviter que des gouttes ne tombent sur les
produits crus. Les autres produits doivent être
stockés au-dessus de la viande crue.
 Lorsque vous stockez des aliments dans la section

les produits permet à l'air de circuler. Cela entretient
la durée de vie des produits.
 Lorsque vous stockez des produits au réfrigérateur,

arrière, de manière à éviter les risques de gel.
 Nous conseillons, pour les radis et autres légumes-
racine, de couper les fanes. Cela permet de
préserver les nutriments contenus dans la racine.
 Placez les produits congelés dans la partie produits
frais pour qu'ils décongèlent. La basse température
du réfrigérateur réduit la formation des bactéries et
augmente la durée de vie des aliments.
 Certains produits comme les oignons, l'ail, les
bananes et les légumes-racine se conservent mieux
à température ambiante qu'au réfrigérateur.
 Les melons, ananas et bananes peuvent aller
directement au congélateur, après avoir été
préparés, pour un stockage sur une longue période.
 En emballant les produits frais correctement, à
température adéquate et en tenant compte de
l'hygiène des denrées alimentaires, vous améliorez
la qualité des produits frais stockés dans cet
appareil.
 Utilisez des sacs plastique, des feuilles d'aluminium
ou d'autres emballages alimentaires pour couvrir les
produits frais non emballés pour éviter le mélange
des saveurs et la contamination.
 Avant de stocker des aliments en emballage multiple

!

volatils ou explosifs dans l'appareil.
 Les boissons à haute teneur en alcool doivent être
rangées verticalement dans des bouteilles bien
fermées.
 Les produits fragiles doivent être rangés dans la
partie la plus froide de l'appareil.
 N'ouvrez pas la porte trop souvent.
 Réglez le thermostat de manière à ce que les

gel dans le réfrigérateur. Vous pourrez mesurer la
température de l'appareil à l'aide d'un thermomètre.
Placez-le dans un verre d'eau et laissez-le à
l'intérieur de l'appareil pendant quelques heures

 Certains aliments contiennent des huiles et acides
d'origine naturelle (acide citrique, etc.) qui peuvent
endommager les plastiques s'ils sont déversés.

emballés.
 Les odeurs désagréables dans le réfrigérateur
indiquent que quelque chose s'est déversé et
qu'un nettoyage est nécessaire. Vous pouvez
nettoyer l'intérieur de l'appareil et ôter la plupart
des déversements à l'aide d'eau chaude et de
bicarbonate de sodium (voir « Nettoyage et
entretien »).
 N'oubliez pas de retirer les produits périssables
de l'appareil avant de vous absenter pendant une
période prolongée.
3. Conseils pour le stockage des denrées alimentaires
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
14
Conseils pour la congélation des
aliments
 Commedanslecasdurangemendeproduitsrai



 
r




 






 

 

 

de
uilsontenreroidiaantdelesstocer


 

raiseureilleleaireenpetitesportions
 r
10

 


consommer
 
r


 
V


 


 

!
 

;
 

°C;
 
egelcelaleproduitsonpeut



 

r


autrecateuroudansunlieuroidetpropr




dansunconteneurroidouemerlesaliment








F
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
15
4. Installation
ArtNo.600-0034 - Clearances
Positionnement de l'appareil
Choix du bon emplacement
Cet appareil doit être installé dans une pièce sèche et
bien aérée. Pour garantir une bonne ventilation, 
que le réfrigérateur se trouve à au moins 10 cm de tous
les côtés des armoires de cuisine  4-1). Tout meuble
dispoau-dessus de l'appareil doit se trouver à au moins
10 cm pour garantir la ventilation nécessaire.


clayettes  4-2).
Cet appareil doit se trouver à au moins 100 mm de la
 mm de tout poêle
à charbon ou à  Si ce n'est pas possible, 
qu'une isolation adéquate est utilisée.


cuisinières).
Si cet appareil est situé dans un environnement frais
(remise, dépendance ou garage), ses performances
seront altérées. Les performances de l'appareil seront
peut-être irrégulières, ce qui peut altérer la qualité des
produits. Une température ambiante constante égale ou
supérieure à 10 °C est recommandée.
Fig. 4-1
Fig. 4-2
Fig. 4-3
Toutes les dimensions sont en cm
(Portes supprimées par
souci de clarté)
Plinthe de
socle
10
10
10 cm
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
16
ArtNo.600-0048 -
DxD water connect
Démontage et installation des portes
!
Si vous devez retirer les portes du réfrigérateur,
veuillez suivre les instructions relatives au retrait et à
l'installation des portes ci-dessus.
!
Nous vous conseillons, pour votre sécurité, d'être
assisté de deux personnes au moins pour éviter de
vous blesser, de provoquer des dommages ou des
pertes matérielles.
Dévissez les deux vis maintenant la plinthe de socle et
retirez-la
4-3).
Dégagez le tuyau d'arrivée d'eau : pressez la coupelle
comme l'indique l'illustration
4-4) et retirez le tuyau.
Retirez le bouchon supérieur.
Porte du congélateur
1. Dévissez les vis du couvercle de la charnière et
retirez le couvercle 4-5). Débranchez tous les
câbles sauf le câble de terre.
2. Dévissez les vis de la charnière supérieure et retirez
la charnière
4-6).
3. Soulevez la porte du compartiment du congélateur
pour la retirer. Ensuite, soulevez la porte de façon à
pouvoir retirer le tuyau d'arrivée d'eau.
Porte du réfrigérateur
1. Otez les capuchons des vis de la charnière et retirez
le couvercle 4-7). Débranchez tous les câbles
sauf le câble de terre.
2. Dévissez les vis de la charnière supérieure et retirez
la charnière
4-8).
3. Soulevez la porte du compartiment du réfrigérateur
pour la retirer.
Réinstallation des portes
Réinstallez les portes en effectuant les étapes du
démontage en sens inverse.
Fig. 4-4
Fig. 4-5
Fig. 4-6
Fig. 4-7
Fig. 4-8
Capuchon de
charnière
Capuchon de
charnière
F
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
17
Nivellement et ajustement des portes
du réfrigérateur-congélateur
     sur    





 T

    4-9)  dans    
   pour     
Nivellement des portes
V

 Pour       4-9
  
Pour rr la port ucourn   uc dans

  4-1



Montage des poignées
Raccordement à l'alimentation
électrique
Branc l'l l'ntation élctriqu (220-240 V ~
50 


!


!
  la     fois 

t

 
11
   port t t mont sur 
  fixation  installés sur  port (f
4-12)
Ut la clé A f   kit  mont
1 la  sur    fixation
2 la vis   dans  trou prévu tt
fft sous    mont
  la clé A la vis  
pour f la   la port
4      dans la
 position
  pas trop la vis  



Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
18
ArtNo.601-0010 - SxS 661-9 - Pipe to filter
ArtNo.601-0005 - SxS 661-9 - Securing the pipe
ArtNo.601-0014 - Pipe to BSP connector
Raccordement à l'alimentation en eau
!
Nous vous recommandons de faire installer ce
produit par un technicien
Remarque : pour en savoir plus sur l'installation, veuillez
consulter les instructions fournies avec le à eau.
 La pression de l'eau froide qui alimente la machine à
glace se situe entre 0,15 et 0,6 MPa.
La longueur du tuyau d'eau doit être adéquate, à
savoir en général 8 mètres, et ne doit pas comporter
de coudes. Si le tuyau est trop long, la pression de l'eau
en sera réduite, ce qui altèrera la glace et l'eau froide.
 NE RACCORDEZ PAS l'alimentation en eau si la
température ambiante est inférieure à 0 °C, cela
pourrait geler le tuyau d'eau.
 Raccordez toujours l'appareil à l'alimentation en eau
potable.
 Gardez le tuyau d'alimentation en eau à l'écart des
sources de chaleur.
 Le
à eau permet de les impuretés de l'eau
et de produire une glace propre et hygiénique. Il
ne peut ni stériliser ni détruire, donc que le
tuyau soit relié à une source d'eau potable.
 Le système hydraulique est automatique, n'ajoutez
pas d'eau manuellement.
Si le distributeur de glace est allumé mais que l'appareil
n'est pas raccordé à l'eau, il ne fonctionnera pas.
Mesurez et coupez la longueur de tuyau nécessaire entre
le et le réfrigérateur-congélateur et entre le et
l'alimentation d'eau. Coupez à l'aide d'un couteau aiguisé
de manière à couper droit.
Insérez l'un des tuyaux dans le à eau et poussez
4-13).
Sécurisez le tuyau côté
en faisant glisser un clip de
sécurité dans la rainure comme l'indique l'illustration
4-14).
Recommencez la manœuvre à l'autre extrémité du
Reliez l'extrémité à l'adaptateur en plastique 4-15).
Vissez l'adaptateur dans un raccordement ½" BSP de
sortie d'eau.
Accédez à l'ensemble de soupapes d'eau à l'arrière
du réfrigérateur. Insérez le tuyau dans l'ensemble de
soupapes
4-16).
Ouvrez la soupape d'eau pour rincer le tuyau,
que les joints des tuyaux d'eau ne fuient pas et laissez
s'écouler l'eau.
Mise en service du distributeur d'eau
Avant la première utilisation, appuyez plusieurs fois sur
la plaque de distribution d'eau pendant une minute. Pour
éviter la surchauffe du solénoïde du démarreur de la
plaque, n'appuyez pas plus d'une minute. L'eau froide
commencera à couler de la sortie.
Fig. 4-13
Fig. 4-14
Fig. 4-15
Fig. 4-16
F
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
19
Dégivrage
Le dégivrage s'effectue automatiquement : il n'est pas
nécessaire de dégivrer cet appareil manuellement.
!
N'UTILISEZ PAS d'appareil mécanique pour
accélérer le dégivrage.
Nettoyage
!
Débranchez l'appareil avant de commencer à le
nettoyer.
Pour limiter les odeurs au maximum, lavez régulièrement
les clayettes, bacs, balconnets et parois intérieurs.
Retirez les produits alimentaires de l'appareil et ôtez les
clayettes.
Lavez l'intérieur à l'eau chaude et au bicarbonate de
sodium avec un chiffon doux.  ensuite à l'aide d'un
torchon adéquat que l'intérieur est bien sec.
!
N'UTILISEZ PAS d'abrasifs ou de nettoyants
agressifs susceptibles d'endommager l'intérieur de
l'appareil.
Les clayettes et autres accessoires (pièces en plastique
et en verre) peuvent être lavés dans l'évier avec un
liquide vaisselle et à l'eau chaude.  qu'il ne reste
plus de savon et que toutes les pièces sont bien sèches
avant de les replacer dans l'appareil.
Les joints de portes doivent toujours être propres.
!
Le réfrigérateur est lourd. Lorsque vous le déplacez,
prenez soin de protéger le sol. Maintenez le
réfrigérateur en position verticale et ne l'inclinez pas,
de manière à protéger le sol.
!
N'ASPERGEZ et NE RINCEZ PAS le réfrigérateur
avec de l'eau ou tout autre liquide. Cela pourrait
endommager les pièces électriques.
!
Utilisez un chiffon sec lorsque vous nettoyez
à proximité des pièces électriques (lumière ou
interrupteur).
!
NE NETTOYEZ PAS le réfrigérateur avec une
brosse dure ou métallique.
!
N'UTILISEZ PAS de solvant organique (détergent,
essence, laque, diluants, acétone ou acide).
!
Pour que votre peau ne colle pas aux parties froides
en acier, veillez à ne pas toucher avec vos mains
mouillées.
!
N'UTILISEZ PAS d'eau CHAUDE pour laver les
clayettes en verre pour éviter de les briser ou de les
fêler.
!
Après avoir installé un nouveau  à eau, jetez
toute la glace produite dans les 24 heures qui
suivent.
Arrêt du réfrigérateur
En cas de coupure de courant, les produits restent froids
pendant environ 5 heures.
En cas de coupure de courant prolongée, vous devrez
peut-être retirer les produits du compartiment de
congélation et les stocker dans un endroit froid, enveloppé
dans du papier journal pour préserver la température
adéquate.
Une fois le courant rétabli, replacez les produits dans le
compartiment du congélateur.
Si les produits commencent à dégeler, ou si la coupure
de courant dure plus longtemps que prévu, nous vous
conseillons de consommer les produits retirés du
congélateur.
Si la coupure d'alimentation est courte, la plupart des
produits peuvent être laissés dans le compartiment
de congélation (le meilleur moyen de préserver la
température) entourés de glaçons produits par la machine
à glace. C'est aussi la bonne solution pour les coupures
d'alimentation dont vous avez peut-être été prévenu.
D'une manière générale, en cas de coupure
d'alimentation, n'ajoutez pas de produits alimentaires
dans le congélateur.
Absence d'utilisation
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période
prolongée, nous vous recommandons de couper
l'alimentation électrique, de le vider de tous les aliments,
puis lavez l'intérieur de l'appareil et laissez la porte
entrouverte. Vous économiserez de l'énergie et éviterez
le développement d'odeurs de renfermé.
Filtre à eau
Pour conserver la qualité de l'eau, vous devez remplacer
le  de temps en temps. Nous recommandons de
remplacer le  tous les 6 mois. Cependant, si la qualité
de l'eau montre des signes de détérioration visuelle ou
gustative, vous devez changer le  plus souvent.
5. Nettoyage et entretien
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
20
6. Dépannage
Avant d'appeler le service d'assistance, consultez le tableau ci-dessous, il pourrait vous faire économiser du
temps et de l'argent.
Problème Cause Solution
La température est trop basse
1.1 La température à l'intérieur du
congélateur est trop basse,
mais pas la température des
produits frais.
1.1.1 Le réglage de la
température à l'intérieur
de la section de
congélation est trop bas.
1.1.1.1 Remontez légèrement la température du
congélateur et attendez 24 heures pour
atteindre l'équilibre.
1.2 La température à l'intérieur
du compartiment des produits
frais est trop froide, mais pas
celle du congélateur.
1.2.1 La température dans la
partie produits frais est
trop basse.
1.2.1.1 Augmentez légèrement la température de
la partie produits frais. Les températures
atteindront l'équilibre dans les 24 heures.
1.3 Les produits stockés dans
tout le garde-manger sont
congelés.
1.3.1 Le régulateur de la partie
produits frais est réglé
à une température trop
basse.
1.3.1.1 Augmentez légèrement la température du
régulateur des produits frais. La nouvelle
température atteindra l'équilibre dans les
24 heures.
1.4 Les produits rangés dans les
bacs sont congelés.
1.4.1 La température du
compartiment produits
frais est trop basse.
1.4.1.1 Augmenter légèrement la température du
régulateur des produits frais et/ou abaisser le
régulateur d'humidité préviendra la formation de
givre ou de glace.
1.5 L'écran du distributeur
des codes d'erreur.
1.5.1 Un problème de
fonctionnement
électronique est survenu.
1.5.1.1 Appelez votre technicien de service pour
diagnostiquer le problème et apporter des
corrections.
La température est trop élevée
2.1 Les températures des
tiroirs du congélateur ou du
compartiment produits frais
sont trop élevées.
2.1.1 Les portes sont ouvertes
fréquemment ou pendant
trop longtemps.
2.1.2 Les sont laissées
ouvertes.
2.1.1.1 Essayez d'ouvrir les portes moins souvent.
2.1.2.1
bien que les joints d'étanchéité adhèrent
toujours bien au périmètre des portes.
toujours la propreté des joints.
2.2 La température est trop élevée
dans le congélateur mais pas
dans la section des produits
frais.
2.2.1 La température du
congélateur est trop
élevée.
2.2.1.1 Diminuez la température du congélateur. La
nouvelle température atteindra l'équilibre dans
les 24 heures.
2.3 La température est trop
chaude dans la section des
produits frais mais pas dans le
congélateur.
2.3.1 La température de la
section des produits frais
est trop élevée.
2.3.1.1 Diminuez légèrement le régulateur de
température des aliments. La nouvelle
température atteindra l'équilibre dans les
24 heures.
2.4 La température du bac est trop
élevée.
2.4.1 La température des
produits frais est trop
élevée.
2.4.1.1 Diminuez la température des produits frais. La
nouvelle température atteindra l'équilibre dans
les 24 heures.
Eau, humidité et givre/glace dans le réfrigérateur
3.1 Formation d'humidité à
l'intérieur du réfrigérateur.
3.1.1 L'endroit est chaud ou
humide.
3.1.2 La porte est ouverte.
3.1.3 La porte ou le tiroir est
ouvert(e) trop souvent ou
pendant trop longtemps.
3.1.4 Les conteneurs à
aliments ou les liquides
sont laissés ouverts.
3.1.1.1 Essayez d'augmenter légèrement la température
dans le compartiment concerné.
3.1.2.1
que les joints de porte sont propres et
adhèrent bien au cadre métallique.
3.1.3.1 Ouvrez les portes moins souvent.
3.1.4.1 Laissez les aliments chauds refroidir à
température ambiante et couvrez les aliments et
les liquides.
3.2 Des gouttes d'eau coulent
dans la partie basse des bacs.
3.2.1 Le régulateur d'humidité
est réglé trop haut.
3.2.1.1 Il est normal qu'un peu d'air humide entre dans
le bac. Pour réduire l'accumulation d'humidité,
diminuez le régulateur d'humidité, et/ou
augmentez la température du compartiment
produits frais.
F
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
21
Problème Cause Solution
3.3 De l'eau se forme sous les
couvercles de verre des bacs.
3.3.1 Humidité provenant des
aliments mouillés.
3.3.2 Le joint de la porte n'est
plus étanche ou la porte
est ouverte trop souvent
dans un environnement
humide.
3.3.1.1 Lorsque vous rangez des aliments dans le
réfrigérateur, essuyez-les à l'aide d'un chiffon
sec pour éliminer l'excès d'humidité.
 
moins souvent. Eventuellement, augmentez la
température des produits frais.
Eau/humidité/givre à l'extérieur du réfrigérateur
4.1 L'air humide forme des gouttes
d'eau sur les parois externes
du réfrigérateur.
4.1.1 L'air chaud et humide
dans l'atmosphère se
mêle à l'air plus frais
sortant du joint de la porte
au niveau des produits
frais et du congélateur,
ce qui provoque la
condensation.
4.1.1.1 Un peu de condensation ou d'humidité est
normal. Essuyez-la à l'aide d'un chiffon sec pour
améliorer les performances.
4.1.1.2 Une légère hausse de température interne peut
réduire cette humidité.
4.1.1.3 
et propre.
Machine à glace automatique
5.1 En cas de mauvais
fonctionnement du distributeur
de glace.
5.1.1 Les glaçons collent les
uns aux autres.
5.1.2 Les glaçons peuvent
coller les uns aux autres
s'ils sont conservés trop
longtemps.
5.1.1.1 Sortez le bloc de glaçons, brisez-le et ne
remettez que les glaçons séparés dans le bac à
glaçons.
5.1.2.1 Voir le point 5.1.1.1 ci-dessus.
5.2 Les glaçons sont trop grands
ou trop petits.
5.2.1 L'alimentation en eau de
la machine à glace est
mal réglée.
5.2.1.1 Ajustez l'alimentation en eau de la machine à
glace.
Distributeur d'eau froide et de glace
6.1 L'eau froide ne se déverse
pas.
6.1.1 Le congélateur ou le
réfrigérateur n'est pas
bien fermé.
Le tuyau d'arrivée d'eau
n'est pas ouvert.
6.1.2 
6.1.3 La conduite d'eau est
bloquée.
6.1.1.1 Fermez toutes les portes de l'appareil.
Ouvrez l'ensemble de la conduite d'alimentation
en eau.
6.1.2.1 
6.1.3.1 
ou pincés.
6.2 L'eau a une odeur étrange. 6.2.1 L'eau a été conservée
trop longtemps sans être
utilisée.
6.2.2 La source d'eau potable
locale est suspecte.
6.2.1.1 
l'odeur s'améliore.
6.2.1.2 Contactez votre compagnie locale de distribution

6.3 La glace n'est pas distribuée. 6.3.1 La porte du congélateur
ou du réfrigérateur
n'est pas correctement
fermée.
6.3.2 Il n'y a pas de glaçons
dans le bac.
6.3.3 La température du
congélateur est trop
élevée.
6.3.1.1 Fermez toutes les portes de l'appareil.
6.3.2.1 Attendez jusqu'à ce que des glaçons soient
distribués.
6.3.3.1 Diminuez la température du congélateur pour
améliorer les performances de la machine à
glaçons.
6.4 Le distributeur est bloqué. 6.4.1 L'eau dégivrée a gelé sur
le bras.
6.4.2 Des glaçons sont coincés
entre la machine à glace
et le bac.
6.4.3 Les glaçons collent les
uns aux autres.
6.4.4 D'autres glaçons ont
été disposés dans le
distributeur.
6.4.1.1 Sortez le bac. Lavez et essuyez le bras.
Replacez le bac.
6.4.2.1 Retirez les glaçons entre la machine à glace et
le bac.
6.4.3.1 Sortez le bloc de glaçons, brisez-le et ne
remettez que les glaçons séparés dans le bac à
glaçons.
6.4.4.1 Seuls les glaçons produits par la machine à
glace peuvent être utilisés dans le distributeur.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
22
Problème Cause Solution
Le réfrigérateur dégage une mauvaise odeur
7.1 L'intérieur du réfrigérateur est
sale.
7.1.1 Les parois, clayettes
et balconnets de porte
internes doivent être
nettoyés.
7.1.2 Les produits du
réfrigérateur ont été
stockés au-delà de leur
durée de vie.
7.1.1.1 Lavez toutes les surfaces internes à l'eau
chaude et à l'aide d'un chiffon doux humide et
essuyez bien.
7.1.2.1 Enveloppez et couvrez les aliments pour
allonger leur durée de vie.
La porte s'ouvre/se ferme
8.1 La porte ferme mal. 8.1.1 La porte est peut-être
bloquée par des aliments
ou des emballages.
8.1.2 Le niveau du réfrigérateur
fait sortir la porte de son
positionnement normal.
8.1.3 La porte se heurte peut-
être à d'autres meubles
ou appareils.
8.1.1.1 Replacez les clayettes, balconnets ou
conteneurs internes pour que la porte puisse se
fermer.
8.1.2.1
que la porte est bien droite à l'aide de
matériaux résistants non
8.1.3.1 Prévoyez un espace d'au moins 25 mm des
trois côtés et au-dessus des meubles de manière
à ne pas bloquer l'ouverture des portes.
Général
9.1 Le compresseur ne fonctionne
pas.
9.1.1 Le réfrigérateur est en
mode congélation.
9.1.2 Le réfrigérateur n'est pas
allumé.
9.1.1.1 Il est normal qu'un réfrigérateur entre en
congélation automatiquement. La période de
congélation dure environ 30 minutes.
9.1.2.1
que le câble d'alimentation est bien
branché dans la prise.
9.1.2.2 Le disjoncteur s'est-il déclenché ?
et changez un fusible 13 A et/ou remettez le
disjoncteur.
9.1.2.3
l'alimentation électrique de la pièce.
Appelez votre compagnie locale d'électricité.
9.2 Le moteur du réfrigérateur
fonctionne souvent ou
fonctionne pendant longtemps.
9.2.1 La température ambiante
est élevée.
9.2.2 La machine à glace est
en service.
9.2.3 Les portes sont souvent
ouvertes et fermées.
9.2.4 Les paramètres du
congélateur et du
compartiment des
produits frais sont réglés
sur froid.
9.2.5 Les joints de la porte sont
peut-être sales, abîmés
ou
9.2.1.1 Il est normal que le réfrigérateur fonctionne en
continu.
9.2.2.1 C'est normal : la machine à glace requiert
une charge de travail supplémentaire pour le
réfrigérateur.
9.2.3.1 Essayez d'ouvrir les portes ou les tiroirs moins
souvent.
9.2.4.1 Augmentez légèrement la température du
compartiment. La nouvelle température
atteindra l'équilibre dans les 24 heures.
9.2.5.1 Nettoyez les joints et/ou chauffez légèrement à
l'aide d'un sèche-cheveux de manière à ce que
le joint prenne la forme du cadre métallique.
9.3 Le cycle du compresseur
se déclenche et s'arrête
fréquemment.
9.3.1 Les capteurs de
température du
compartiment
maintiennent le
réfrigérateur aux
valeurs paramétrées,
ce qui provoque le
déclenchement du
compresseur.
9.3.1.1 C'est normal. Le compresseur du réfrigérateur
va garantir le refroidissement nécessaire.
10.1 L'éclairage ne fonctionne pas. 10.1.1 L'interrupteur de la
lumière est bloqué à
cause de déchets ou
particules d'aliments.
10.1.2 L'alimentation électrique
du réfrigérateur est
éteinte.
10.1.1.1 Déconnectez le câble d'alimentation. Localisez
l'interrupteur sur la paroi et bougez-le plusieurs
fois pour voir si cela permet de déloger de la
nourriture.
10.1.2.1
que le câble d'alimentation est bien
branché dans la prise murale.
11.1 Un signal sonore provient de
l'intérieur du réfrigérateur ou
du congélateur.
11.1.1 Une porte est ouverte
depuis plus de
60 secondes.
11.1.1.1 C'est normal et cela se reproduira chaque
minute tant que la porte restera ouverte.
F
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
23
7. Informations techniques
Modèle
HRF-628A*6/HRF-628I*6
Tension d'alimentation électrique et fréquence 220-240 V 50 Hz
Catégorie
énergétique A+
Classe climatique SN-N-ST
Classement par étoiles du compartiment de congélation */***
Réfrigérant R600a 80g
Capacité brute 610 litres
Capacité nette 550 litres
Capacité nette – compartiment de réfrigération 375 litres
Capacité nette – compartiment de congélation 175 litres
Capacité de congélation/24 heures 10 kg/24 heures
Consommation énergétique/an 420 kW h/an
Consommation énergétique (EN153) 1,15 kW h/24 heures
Niveau sonore maximal 42 dB(A)
Temps de conservation maximum en cas de coupure de courant 5 heures
Capacité de fabrication de glace 1 kg/24 h
Modèle HRF-630A*7/HRF-630I*7
Tension d'alimentation électrique et fréquence 220-240 V 50 Hz
Catégorie
énergétique A++
Classe climatique SN-N-ST-T
Classement par étoiles du compartiment de congélation */***
Réfrigérant R600a 80g
Capacité brute 610 litres
Capacité nette 550 litres
Capacité nette – compartiment de réfrigération 375 litres
Capacité nette – compartiment de congélation 175 litres
Capacité de congélation/24 heures 10 kg/24 heures
Consommation énergétique/an 355kW h/an
Consommation énergétique (EN153) 0.97kW h/24 heures
Niveau sonore maximal 42 dB(A)
Temps de conservation maximum en cas de coupure de courant 5 heures
Capacité de fabrication de glace 1 kg/24 h
.
.
.
.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Prima di utilizzare il frigorifero per la prima
volta
Utilizzo previsto: l'apparecchio è progettato per l'utilizzo
domestico in ambiente chiuso e asciutto. Ogni altro utilizzo è
considerato improprio e può causare danni, nel qual caso la
responsabilità del produttore cessa.
Operazioni da effettuare...
Assicurarsi che la spina non sia incastrata sotto al frigorifero.
Quando si disinserisce la spina del frigorifero, tirare la spina e
non il cavo.
Fare attenzione a non schiacciare il cavo di alimentazione o
danneggiarlo durante lo spostamento del frigorifero dalla parete.

disattivare l'alimentazione elettrica, se possibile, e scollegare la
spina con cautela, quindi contattare un tecnico dell'assistenza
autorizzato per la sostituzione.
Assicurarsi che non ci siano perdite di gas o altro gas

chiudere la valvola del gas che sta fuoriuscendo, aprire le

alimentazione del frigorifero o di qualsiasi altro apparecchio.
Per operazioni di pulizia, manutenzione o sostituzione della
lampadina, scollegare il frigorifero.
Utilizzare la maniglia per aprire gli sportelli facendo attenzione a
non schiacciarsi le dita, vista la poca distanza tra di essi.
Dopo aver scollegato il frigorifero, attendere almeno 5 minuti
prima di riavviarlo, poiché riavvii frequenti possono danneggiare
il compressore.
Mantenere le aperture per la ventilazione libere da ostruzioni.
Quando non si utilizza il frigorifero, per evitare che i bambini
vi rimangano accidentalmente chiusi all'interno, rimuovere gli
sportelli, le guarnizioni e i ripiani e conservarli in un luogo idoneo.
Posizionare il frigorifero in un luogo ben ventilato, vicino a una
sorgente di acqua potabile.
Assicurarsi che ci siano almeno 20 cm di spazio libero sopra il
frigorifero e almeno 10 cm intorno.
Posizionare l'apparecchio in modo che la spina sia accessibile.
Operazioni da non effettuare...

220-240 VAC/50 Hz. Se la tensione elettrica non è appropriata, la

arrecare danni al regolatore della temperatura o al compressore.




di una spina a 3 poli (messa a terra) adatta a una presa a 3 fori
(messa a terra). Non tagliare o smontare il terzo polo (messa
a terra). Dopo l'installazione del frigorifero, è necessario che la
spina sia accessibile.

nel frigorifero.
Non conservare medicinali, agenti batterici o chimici nel

consiglia di non conservare materiali che necessitano di una
temperatura precisa.
Non conservare o utilizzare benzina o altre sostanze

incendi.
Non posizionare oggetti instabili (oggetti pesanti o contenitori
pieni di liquidi) sul frigorifero, per evitare lesioni a persone
causate dalla caduta di tali oggetti o da scosse elettriche
prodotte dal contatto con l'acqua.
Non far oscillare lo sportello o la rastrelliera portabottiglie
dello sportello. Per evitare che il frigorifero si ribalti, aprire lo
sportello facendolo ruotare verticalmente e tirare la rastrelliera
portabottiglie.
Non salire sullo sportello, sul cassetto o sui ripiani del vano
congelatore per conservare o prendere alimenti e bevande.

è in funzione poiché è possibile che le mani restino attaccate,
specialmente se sono bagnate.
Per garantire l'isolamento elettrico del frigorifero, non utilizzare
spray né acqua durante la pulizia. Non collocare il frigorifero in
un luogo umido o dove può essere raggiunto da schizzi d'acqua.
Pulire ed asciugare gli schizzi d'acqua e le macchie con un
panno morbido e pulito.

Movimenti bruschi possono arrecare danno ai tubi di
raffreddamento. Ciò potrebbe determinare danni alla proprietà o
lesioni alle persone.
La manutenzione del frigorifero deve essere effettuata solo da
personale esperto.
Non conservare mai nel congelatore bottiglie contenenti
bevande perché potrebbero esplodere durante il congelamento.
Non esporre il frigorifero alla luce diretta del sole o in prossimità
di stufe, radiatori o altri apparecchi.
Lasciare aperti gli sportelli del frigorifero solo in presenza di
adulti e assicurarsi che i bambini non entrino nel frigorifero.
Assicurarsi che i bambini non salgano sul cassetto del
congelatore.
Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero, ad
eccezione di quelli consigliati dal produttore.
Non danneggiare il circuito del refrigeratore.
Non utilizzare asciugacapelli per asciugare l'interno del
frigorifero. Non collocare candele accese all'interno del
frigorifero per rimuovere cattivi odori.

dell'apparecchio.
Aprire o chiudere gli sportelli del frigorifero solo quando non ci
sono bambini nello spazio coperto dal movimento degli sportelli.
L'utilizzo di questo apparecchio non è idoneo per persone con

senza un'adeguata esperienza e conoscenza del suo utilizzo, a
meno che non vengano sorvegliate o ricevano istruzioni da una
persona responsabile della loro sicurezza.
Non conservare una quantità eccessiva di alimenti nel
congelatore per evitare che il compressore funzioni troppo a
lungo o che gli alimenti possano cadere. Si consiglia di non
superare la linea di carico dei cassetti.

impedire agli alimenti di cadere a terra, non aprire troppo
velocemente inclinandolo il cassetto del congelatore.
Non utilizzare nessuno strumento per accelerare il processo di
sbrinamento, ad eccezione di quelli consigliati dal produttore.

sostituirla autonomamente ma contattare il servizio di assistenza
clienti.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1. Prima di iniziare 1
Sicurezza 1
Informazioni sul gas refrigerante 2
Cura dell'ambiente 2
2. Informazioni sul frigorifero 3
Informazioni sullo scomparto degli
alimenti freschi 5
Informazioni sul vano congelatore 6
Macchina per il ghiaccio/Distributore
dell'acqua 7
Home Bar 7
Funzionamento frigorifero-congelatore 9
Funzionamento del distributore
di acqua e ghiaccio 12
Sicurezza 12
Sbrinamento automatico 12
Funzione di allarme 12
Spegnimento del display 12
3. Suggerimenti sulla
conservazione degli alimenti 13
Suggerimenti per la conservazione di
alimenti freschi 13
Suggerimenti sul congelamento degli
alimenti 14
4. Installazione 15
Posizionamento dell'apparecchio. 15
Rimozione e installazione degli
sportelli 16
Livellamento del frigorifero-congelatore
e regolazione degli sportelli 17
Allineamento degli sportelli 17
Sistemazione delle maniglie 17
Collegamento elettrico 17
Collegamento dell'acqua 18
5. Pulizia e manutenzione 19
Scongelamento 19
Pulizia 19
Spegnimento del frigorifero 19
Quando l'apparecchio non è in uso. 19
Filtro dell'acqua 19
6. Risoluzione dei problemi 20
7. Dati tecnici 23
Sommario
 Prima dell'avvio, assicurarsi di leggere la guida per l'utente.
 Riporre la guida per l'utente in un luogo sicuro.
 Mantenere libere da ostruzioni le aperture di ventilazione nell'involucro dell'apparecchio o nella struttura ad
incasso.
 Non utilizzare dispositivi meccanici o altri strumenti diversi da quelli consigliati dal produttore per accelerare il
processo di sbrinamento.
 Non danneggiare il circuito del refrigeratore.
 Non utilizzare apparecchi elettrici nei vani di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal
produttore.
 In base alla nostra politica di miglioramento continuo, ci riserviamo il diritto di le senza
preavviso.
I
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1
1. Prima di iniziare
Grazie per aver acquistato questo apparecchio frigorifero/
congelatore. Ci auguriamo che l'apparecchio fornisca
una soluzione pratica ed elegante per le vostre esigenze
di raffreddamento. Raccomandiamo di leggere questo
manuale prima di utilizzare il frigorifero congelatore.
Conservare il presente manuale in un posto sicuro e
metterlo a disposizione di qualsiasi nuovo proprietario.
Ci auguriamo che il presente manuale fornisca tutte le
informazioni necessarie. Preghiamo di contattarci in
caso di dubbi (per informazioni dettagliate sull'assistenza
clienti, vedere la sezione Garanzia).
!
ATTENZIONE Assicurarsi che il frigorifero sia
collegato a una presa dotata di messa a terra.
!
Lasciare l'apparecchio spento per almeno 6 ore.
Ciò consentirà al sistema di raffreddamento di
stabilizzarsi dopo il trasporto.
!
Assicurarsi che l'apparecchio sia sempre installato

!
Il vano congelatore è a 4 stelle.
!
Il presente apparecchio è progettato esclusivamente
per uso domestico. L'utilizzo dell'apparecchio
per qualsiasi altro scopo può invalidare qualsiasi
garanzia o richiesta di indennizzo.
 Prima di collegare l'apparecchio all'alimentazione
principale, pulire il vano interno utilizzando acqua
calda e bicarbonato di sodio, quindi asciugare
accuratamente.
 
danneggiata, soprattutto le parti del sistema di
raffreddamento, tubi e cavi. In presenza di danni,
NON installare l'apparecchio e contattare un tecnico

 In caso di spostamento degli accessori interni
dell'apparecchio durante il trasporto, riposizionarli in
base alle istruzioni fornite.
 Assicurarsi che l'alimentazione elettrica della presa
sia corretta per l'apparecchio. Le informazioni

sull'etichetta dell'apparecchio. L'etichetta è situata
all'interno dell'apparecchio (parte superiore del vano
frigorifero).
 Una volta installato, pulito e lasciato in verticale
per l'assestamento dopo il trasporto, l'apparecchio
è pronto per essere collegato all'alimentazione e
messo in funzione.
Sicurezza
!
ATTENZIONE Utilizzare unicamente acqua potabile.
!
ATTENZIONE Tenere l'apparecchio libero da
qualsiasi ostruzione.
!
NON danneggiare il circuito del refrigeratore. In
presenza di danni, non utilizzare l'apparecchio.
!
ATTENZIONE NON utilizzare dispositivi meccanici
(ad esempio asciugacapelli) per sbrinare
l'apparecchio.
!

all'interno dei tubi dell'acqua e del ghiaccio prima
dell'utilizzo. Fare riferimento alla sezione Macchina
per il ghiaccio/Distributore dell'acqua di questo
manuale.
 Durante la sostituzione di apparecchi obsoleti,
assicurasi di aver disattivato qualsiasi dispositivo
di blocco prima dello smaltimento. È suggeribile
rimuovere completamente lo sportello
dell'apparecchio per evitare che i bambini restino
bloccati all'interno.
 L'apparecchio deve essere collegato all'alimentazione
elettrica in modo sicuro. Collegamenti allentati, spine
danneggiate e cavi elettrici scoperti rappresentano

collegamenti siano ben saldi.
 Prima di procedere con qualsiasi tipo di
manutenzione di routine o con riparazioni minori,
scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica.
Ciò include le operazioni di pulizia e la sostituzione
di lampadine.


durante il funzionamento, in quanto la pelle potrebbe

ustioni da congelamento.
 Durante lo spostamento dell'apparecchio, fare
attenzione a non danneggiare cavi, tubi o l'unità del
condensatore. Nel caso in cui tali elementi dovessero

 I liquidi effervescenti (bevande frizzanti) non devono
mai essere congelati. Durante il congelamento, tali
liquidi si espandono e ciò può procurare la rottura o
l'esplosione di bottiglie e contenitori.
 Gli alimenti che prima devono essere scongelati
o cucinati, ad esempio pane e carne, non devono
essere consumati in stato di congelamento.
 Se gli alimenti presentano un aspetto o un odore
strano, non vanno consumati. Nel dubbio, gettarli via.
 Non utilizzare mai attrezzi metallici appuntiti

dell'apparecchio. Utilizzare solo strumenti adatti a
questo scopo (come raschietti di plastica), facendo
attenzione a evitare di danneggiare le pareti
dell'apparecchio.
 Il sistema di raffreddamento contiene refrigerante
e oli, che, in caso di perdite, sono dannosi per la

l'apparecchio e aerare la stanza. Assicurarsi che il
refrigerante non venga a contatto con gli occhi o la
zona circostante.
Contattare un tecnico oppure predisporre la
rimozione dell'apparecchio.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2
Sicurezza elettrica
 

 

 

 
 

Cavo elettrico danneggiato
Sè


Informazioni sul gas refrigerante
IMPORT
T






In caso di perdite accidentali


Caratteristiche del gas
è è

 è


Interventi di pronto soccorso




 
 




 










Cura dell'ambiente
Smaltimento dell'imballaggio

T



Smaltimento del frigorifero in disuso









S
T
















 è

I
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
3
2. Informazioni sul frigorifero
1
2
6
9
11
4
3
5
7
8
10
9
9
10
Il frigorifero HRF-628I* (Fig. 2-1) presenta le seguenti
caratteristiche:
1. Scomparto gelati
2. Scomparto ghiaccio con macchina per il ghiaccio
(interna allo scomparto)
3. Distributore di acqua e ghiaccio
4. Luce al LED congelatore
5. 3 ripiani per congelamento
6.
7.
2 contenitori sullo sportello congelatore
2 cassetti congelatore (HRF-628I*6)
3 cassetti congelatore (HRF-630I*7)
8. 2 cassetti frutta e verdura (HRF-628I*6)
1 cassetto con controllo umidità & 2 cassetti frutta e
verdura (HRF-630I*7)
9. 4 contenitori sullo sportello frigorifero
10. 4 ripiani frigorifero
11. Luce al LED frigorifero
CFC free e frost free
Opzioni Super Freeze, Super Cool e Holiday
Display automatico della temperatura
Fig. 2-1 (HRF-628I*)
Vano congelatore
Vano frigorifero
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
4
1
2
6
9
12
4
3
5
7
8
11
10
9
11
Il frigorifero HRF-628A* (Fig. 2-2) presenta le seguenti
caratteristiche:
1. Scomparto gelati
2. Scomparto ghiaccio con macchina per il ghiaccio
(interna allo scomparto)
3. Distributore di acqua e ghiaccio
4. Luce al LED congelatore
5. 3 ripiani per congelamento
6.
7.
2 contenitori sullo sportello congelatore
8.
2 cassetti congelatore (HRF-628A*6)
3 cassetti congelatore (HRF-630A*7)
2 cassetti frutta e verdura (HRF-628A*6)
1 cassetto con controllo umidità & 2 cassetti frutta
e verdura (HRF-630A*7)
9. 2 contenitori sullo sportello frigorifero
10. Coperchio interno Home Bar
11. 4 ripiani frigorifero
12. Luce al LED frigorifero
CFC free e frost free
Opzioni Super Freeze, Super Cool e Holiday
Display automatico della temperatura
Fig. 2-2 (HRF-628A*)
Vano congelatore
Vano frigorifero
I
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
5
1
2
6
7
4
3
5
8
Informazioni sullo scomparto degli
alimenti freschi
È consigliabile lasciare spazio tra gli alimenti riposti per
una circolazione ottimale dell'aria fredda. Le temperature
all'interno del frigorifero sono leggermente più alte nella
parte superiore e più basse nella parte inferiore.
Gli alimenti più soggetti a deperimento devono essere
riposti nella parte posteriore dell'apparecchio, dove la
temperatura è più bassa.
Suggerimento per la conservazione (Fig. 2-3):
1. Uova, burro, formaggio, ecc.
2. Lattine, barattoli, salse, ecc.
3. Bevande e tutti i tipi di alimenti in bottiglia.
4. Alimenti sottaceto, bevande o lattine.
5. Carne, pollame e cibi crudi.
6. Prodotti farinacei, lattine, latticini, ecc.
7. Alimenti cotti, insaccati, ecc.
8. Frutta, verdura e insalata.
Ripiani
L'altezza dei ripiani può essere regolata in base alle
esigenze di conservazione.
I ripiani non sono soggetti a spostamento accidentale
quando si rimuovono gli alimenti dall'apparecchio.
!
Nel regolare l'altezza di un ripiano, rimuovere
prima gli alimenti riposti su di esso.
Ripiani
Per rimuovere un ripiano, inclinare verso l'alto la parte
anteriore in modo da sollevare i piedini di sostegno dalle
guide laterali (Fig. 2-4) e tirare verso di sé. Mantenere il
ripiano inclinato per consentire ai blocchi di sostegno di
liberare le guide laterali.
Durante il riposizionamento, assicurarsi che il ripiano sia
completamente spinto verso il fondo e che i blocchi di
sostegno siano riposizionati in modo sicuro.
Luci
La luce al LED interna si accende all'apertura dello
sportello. Le prestazioni della luce non sono condizionate
da nessun'altra impostazione dell'apparecchio.
Fig. 2-3
Fig. 2-4
Ripiano
Guida del ripiano
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
6
1
2
5
3
4
Informazioni sul vano congelatore
Il vano congelatore è composto da 2 cassetti, 1 scomparto
gelati, 3 ripiani in vetro e 2 contenitori sullo sportello
(Fig. 2-5).
Come per il frigorifero, alcune aree del congelatore sono
più indicate per la conservazione di determinati alimenti.
Gelati e sorbetti si conservano meglio nello scomparto
gelati o nella parte posteriore dell'apparecchio dove la
temperatura è più bassa.
Porzioni di alimenti più ingombranti e pesanti, ad esempio
carni miste per arrosti, si conservano meglio nei cassetti
in basso, mentre i cibi meno ingombranti vanno riposti sui
ripiani. Ciò previene eventuali danni all'apparecchio.
È consigliabile
sempre che gli alimenti siano
adatti al congelamento e riposti in modo adeguato
nell'apparecchio.
!
Mantenere una distanza minima di 10 mm tra gli
alimenti riposti e il sensore per garantire gli effetti del
raffreddamento.
!
Tenere il cassetto inferiore chiuso quando il
frigorifero è in funzione per garantire gli effetti del
raffreddamento.
Ripiani
Per rimuovere un ripiano, inclinare verso l'alto la parte
anteriore in modo da sollevare i piedini di sostegno dalle
guide laterali (Fig. 2-6) e tirare verso di sé. Mantenere il
ripiano inclinato per consentire ai blocchi di sostegno di
liberare le guide laterali.
Durante il riposizionamento, assicurarsi che il ripiano sia
completamente spinto verso il fondo e che i blocchi di
sostegno siano riposizionati in modo sicuro.
Luci
Le luci al LED interne si accendono all'apertura dello
sportello. Le prestazioni delle luci non sono condizionate
da nessun'altra impostazione dell'apparecchio.
Scongelamento degli alimenti per la cottura
Nel caso di scongelamento parziale, consumare gli
alimenti appena possibile in quanto lo scongelamento può
avere effetti sulla qualità.
!
Assicurarsi sempre che gli alimenti siano
completamente scongelati prima di procedere con la
cottura, in modo particolare con il pollame, in quanto
può essere dannoso per la salute.
Per lo scongelamento di cibi pronti, attenersi sempre alle
istruzioni di scongelamento indicate sulla confezione. Le
indicazioni fornite dal produttore sono le più valide poiché
alcuni cibi congelati vanno cucinati direttamente senza
essere scongelati.
Fig. 2-5
Fig. 2-6
Ripiano
Sensore
Guida del ripiano
1. Scomparto gelati
2. Scomparto ghiaccio
3. Ripiani per la conservazione
4. Cassetti per la
conservazione
5. Contenitori sullo
sportello
I
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
7
Macchina per il ghiaccio/Distributore
dell'acqua
Precauzioni
 Non esporre MAI il tubo dell'acqua a temperature
inferiori a 0 °C per evitare il congelamento.
 

regolarmente.
 Una volta posizionato l'apparecchio nel luogo
desiderato, assicurarsi che il tubo dell'acqua sia disposto
in modo che non venga danneggiato da piegature e
attorcigliamenti e che non sia esposto a fonti di calore.
 Una volta raggiunta la temperatura interna di -12 °C, il
congelatore inizia la produzione di ghiaccio.
 NON utilizzare la macchina per il ghiaccio in modo
eccessivo. Utilizzando troppo spesso il pulsante
per i cubetti di ghiaccio, esso entrerà in modalità di
spegnimento. Ciò è perfettamente normale; è necessario
attendere 1 ora prima di riprovare a riutilizzare il pulsante.
 NON utilizzare oggetti di vetro delicati o fragili.
 NON toccare l'apertura di uscita dei cubetti di ghiaccio
con le mani o con qualsiasi strumento per evitare
lesioni o danni.
 NON aggiungere acqua manualmente in quanto il
sistema è automatico. Se la macchina per il ghiaccio è
accesa ma l'apparecchio non è collegato all'impianto
idraulico, la macchina non funzionerà.
Funzionamento della macchina per il ghiaccio
La capacità di produzione del ghiaccio è di 1 Kg ogni 24 ore
(risultato ottenuto in laboratorio ad una temperatura ambiente
di -32 °C). Durante l'utilizzo quotidiano dell'apparecchio,
a causa di variazioni della temperatura ambiente e della
pressione dell'acqua, la capacità di produzione di ghiaccio
può leggermente variare.
Non riporre i primi cubetti di ghiaccio prodotti dopo l'avvio
dell'apparecchio o dopo un'interruzione prolungata. Gettare
via i cubetti.
Per consentire alla vaschetta dei cubetti di ghiaccio di
riempirsi alla massima capacità, è necessario sistemare
manualmente i cubetti in modo sistematico.
Alcuni cubetti di ghiaccio possono rimanere attaccati tra loro
durante il rilascio nella vaschetta. In tal caso è necessario
separarli per sfruttare al massimo la capacità della vaschetta.
Home Bar
 Per aprire il bar, premere il pulsante dello scomparto
(Fig. 2-7). Lo scomparto si apre.
L'Home Bar può essere utilizzato senza aprire lo sportello
dell'apparecchio, consentendo un risparmio energetico.
Quando l'Home Bar è aperto, la luce del frigorifero si
accende.
 È possibile posizionare bevande e altri alimenti
nell'Home Bar (Fig. 2-8).
 Non rimuovere il coperchio interno dell'Home Bar
(Fig. 2-9). Se il coperchio viene rimosso, l'Home Bar
non funzionerà.
 Tenere lontano i bambini dall'Home Bar (Fig. 2-10)
in quanto potrebbero riportare lesioni e l'Home Bar
potrebbe danneggiarsi.
!
Richiudere l'Home Bar appena possibile per mantenere
bassa la temperatura all'interno dell'apparecchio. Sse
lo sportello non viene richiuso correttamente, il sistema
di allarme viene attivato.
Fig. 2-7
Fig. 2-8
Fig. 2-9
Fig. 2-10
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
8
Primo utilizzo della macchina per il ghiaccio/
distributore dell'acqua
!
NON consumare i primi sette bicchieri (circa) di
acqua in quanto potrebbero contenere polvere e/
o impurità provenienti dai tubi dell'acqua.
Ciò assicurerà che i tubi siano puliti. Nel dubbio,
continuare a riutilizzare il distributore
l'acqua che
fuoriesce non è pulita.
Rumori durante la produzione di ghiaccio
Il processo di produzione del ghiaccio può essere rumoroso.
È possibile avvertire il rumore del ghiaccio rilasciato nel
relativo scomparto. Ciò è perfettamente normale.
Conservazione del ghiaccio per periodi
prolungati
Il ghiaccio conservato per molto tempo, può assumere
un colore opaco e un odore strano. Si consiglia di gettare
via il ghiaccio, di rimuovere e pulire la vaschetta. Lasciare
che la vaschetta si asciughi completamente e si raffreddi
prima di riposizionarla nell'apparecchio per evitare che il
ghiaccio rimanga attaccato.
Come evitare la produzione di ghiaccio
Se non si necessita di ghiaccio per un periodo di tempo
prolungato (es. in inverno), è possibile disattivare
la valvola tra l'impianto idraulico e l'apparecchio. È
consigliabile pulire la vaschetta del ghiaccio, asciugarla
accuratamente e riposizionarla nell'apparecchio. Ciò
eviterà la produzione di qualsiasi odore.
Installazione e rimozione del cassetto per la
conservazione dei cubetti di ghiaccio
Per rimuovere la vaschetta del ghiaccio, sollevare la parte
centrale ed estrarre il cassetto, rilasciando l'unità (Fig. 2-11).
Nota: l'acqua di condensa congelata potrebbe bloccare la
vaschetta.
Se la vaschetta non si riposiziona facilmente, rimuovere
il meccanismo a camme e ruotarlo di 90° in senso orario
(Fig. 2-12). Reinstallare la vaschetta, facendo attenzione
che il fermo sul contenitore si inserisca completamente
nella guida del ripiano.
Mancato funzionamento della macchina per
il ghiaccio
Il volume della vaschetta è pari alla quantità di cubetti di
ghiaccio che l'apparecchio è in grado di produrre in un
giorno. A volte, nella vaschetta può rimanere una piccola
quantità di cubetti di ghiaccio. Se il ghiaccio rimane
bloccato, ciò provocherà un funzionamento anomalo della
macchina per il ghiaccio. Per evitare questo problema,
rimuovere la vaschetta del ghiaccio e sistemare i cubetti
rimuovendo quelli che sono attaccati.
!
Mantenere sempre l'uscita del ghiaccio pulita e libera
da ostacoli.
!
Rimuovendo la vaschetta del ghiaccio si ottiene spazio
supplementare per la conservazione di alimenti.
Installare il portabottiglie supplementare in dotazione
sopra la scanalatura dello sportello del congelatore per
agevolare il posizionamento degli alimenti (Fig. 2-13).
Fig. 2-11
Fig. 2-12
Meccanismo a
camme
Portabottiglie
Fig. 2-13
Vaschetta del
ghiaccio
Vaschetta del
ghiaccio
I
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
9
Funzionamento frigorifero-congelatore
ON
A B
C D
E
F
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
S-Cool S-Frz. Holiday Lock
Water Ice onCubedCrushed Filter
G HI
J K LM
Il display digitale del distributore dell'acqua e del ghiaccio

A – Pulsante di selezione del
distributore
B – Pulsante di accensione/
spegnimento della macchina per il
ghiaccio
C – Pulsante della temperatura del
congelatore
D – Pulsante della temperatura del
frigorifero
Fig. 2-14
E – Pulsante di selezione delle
funzioni
F – Pulsante di conferma delle
funzioni
G – Icona dello stato del
distributore
H – Icona dello stato di

I – Icona dello stato di
attivazione della macchina
per il ghiaccio
J – Icona Quick Chill
K – Icona Quick Freeze
L – Icona modalità Holiday
M – Icona di blocco
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
10
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
Lock
1
2
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
Holiday
1
2
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
S-Cool
Modalità di blocco
Questa funzione consente di bloccare le impostazioni
della temperatura e delle funzioni. Quando il blocco è
attivo, la relativa icona lampeggia e viene emesso un
segnale acustico.
Attivazione del blocco
Tenere premuto il pulsante "OK" per 3 secondi (Fig. 2-15).
L'icona di blocco si accende e il frigorifero si blocca.
Disattivazione del blocco
Tenere premuto il pulsante "OK" per 3 secondi. L'icona di
blocco si spegne e il frigorifero si sblocca.
Modalità Holiday
!
ATTENZIONE Prima di selezionare la modalità
Holiday, rimuovere tutti gli alimenti e le bevande
dagli scomparti del frigorifero, in quanto potrebbe
essere dannoso ingerirli dopo breve tempo.
Questa funzione consente di lasciare la sezione del
frigorifero inutilizzata, mantenendo funzionante la sezione
del congelatore. In questa modalità, la temperatura del
frigorifero verrà automaticamente impostata a 17 °C.
Attivazione della modalità
1. Premere il pulsante "FUNC.SET"
non viene
selezionata la modalità Holiday (Fig. 2-16).
2. Premere quindi il pulsante "OK": l'icona della modalità
HOLIDAY si accenderà.
Disattivazione della modalità
1. Premere il pulsante "FUNC.SET"
non viene
selezionata la modalità Holiday.
2. Premere quindi il pulsante "OK": l'icona della modalità
HOLIDAY si spegnerà.
Modalità Quick Cool
Questa funzione consente di raffreddare rapidamente
gli alimenti in modo che rimangano freschi il più a lungo
possibile. Utilizzare questa funzione prima di introdurre
grandi quantità di alimenti nel vano frigorifero in un'unica
volta.
La modalità Quick Cool verrà disattivata una volta
raggiunta la temperatura impostata.
Attivazione della modalità
1. Premere il pulsante "FUNC.SET"
non viene
selezionata la modalità Quick Cool (Fig. 2-17).
2. Premere quindi il pulsante "OK": l'icona della modalità
S-COOL si accenderà.
Disattivazione della modalità
1. Premere il pulsante "FUNC.SET"
non viene
selezionata la modalità Quick Cool.
2. Premere quindi il pulsante "OK": l'icona della modalità
S-COOL si spegnerà. La modalità Quick Cool è quindi
disattivata.
Fig. 2-15
Fig. 2-16
Fig. 2-17
!
ATTENZIONE
Non è possibile regolare le impostazioni della
temperatura quando l'apparecchio è in modalità Quick
Freeze o Lock.
Se si tenta di regolare le impostazioni in queste
modalità, l'icona della funzione speciale accanto al
display della temperatura del congelatore lampeggerà
e verrà emesso un segnale acustico ad indicare che in
quel momento non è possibile regolare la temperatura.
I
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
11
Modalità Quick Freeze
Questa funzione è progettata per congelare


La modalità Quick Freeze verrà disattivata una volta
raggiunta la temperatura impostata.
Utilizzare questa funzione prima di introdurre grandi
quantità di alimenti nel vano congelatore in un'unica volta.
Si consiglia di attivare la modalità Quick Freeze 12 ore
prima, per consentire l'abbassamento della temperatura
nel vano congelatore prima di introdurre gli alimenti.
Attivazione della modalità
1. 
selezionata la modalità Quick Freeze (Fig. 2-18).
2. Premere quindi il pulsante "OK": l'icona S-FRZ si
accenderà.
Disattivazione della modalità
1. 
selezionata la modalità Quick Freeze.
2. Premere quindi il pulsante "OK": l'icona S-FRZ
si spegnerà. La modalità Quick Freeze è quindi
disattivata.
Regolazione della temperatura per gli
alimenti freschi
Premere il pulsante "Ref. Temp" (Fig. 2-19). Il display
della temperatura del frigorifero inizierà a lampeggiare;

della temperatura.
Premere il pulsante "Ref. Temp" per scorrere, uno alla
volta, i valori dell'intervallo di temperatura compresi tra
9 e 1 °C.
Se entro 5 secondi non viene eseguita alcuna operazione,
il display smetterà di lampeggiare e la temperatura non

se viene premuto qualsiasi altro pulsante durante il
lampeggiamento.
Regolazione della temperatura del
congelatore
Premere il pulsante "Frz. Temp" (Fig. 2-20). Il display
della temperatura del congelatore inizierà a lampeggiare;

di impostazione della temperatura.
Premere il pulsante "Frz. Temp" per scorrere, uno alla
volta, i valori dell'intervallo di temperatura compresi tra
-14 e -24 °C.
Se entro 5 secondi non viene eseguita alcuna operazione,
il display smetterà di lampeggiare e la temperatura non

se viene premuto qualsiasi altro pulsante durante il
lampeggiamento.
1
2
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
S-Frz.
ON
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
ON
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
Fig. 2-18
Fig. 2-19
Fig. 2-20
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
12
Funzionamento del distributore di
acqua e ghiaccio
Questo frigorifero-congelatore ha tre opzioni disponibili:
acqua fresca, ghiaccio in scaglie e ghiaccio in cubetti.
Per evitare fuoriuscite, tenere SEMPRE il bicchiere sotto il
distributore prima di effettuare la selezione. È consigliabile
utilizzare un contenitore di almeno 80 mm di larghezza
per raccogliere il ghiaccio dal distributore.
Impostazione di attivazione/disattivazione
della macchina per il ghiaccio
Alla prima accensione del frigorifero-congelatore, la
macchina per il ghiaccio è disattivata per impostazione
Attivazione
 Premere il pulsante "ICE ON/OFF" per 3 secondi.
L'icona di attivazione della macchina per il ghiaccio
si accenderà e la macchina inizierà a funzionare.
Disattivazione
 Premere il pulsante "ICE ON/OFF" per 3 secondi.
L'icona di attivazione della macchina per il ghiaccio
si spegnerà e la macchina smetterà di funzionare.
IMPORTANTE: svuotare il contenitore della macchina
per il ghiaccio prima di spegnere la macchina, in quanto il
ghiaccio si scioglierà.
Erogazione di acqua fresca
1. Mantenere il bicchiere sotto il distributore.
2. Premere il pulsante Dispenser Selector per selezionare
l'acqua fresca. L'icona WATER si accenderà.
3. Premere leggermente il bicchiere sulla leva: l'acqua
verrà versata nel bicchiere.
Raccolta di ghiaccio in scaglie
1. Mantenere il bicchiere sotto il distributore.
2. Premere il pulsante Dispenser Selector per selezionare
il ghiaccio in scaglie. L'icona CRUSHED si accenderà.
3. Premere leggermente il bicchiere sulla leva: il ghiaccio
in scaglie verrà versato nel bicchiere.
Erogazione di ghiaccio in cubetti
1. Mantenere il bicchiere sotto il distributore.
2. Premere il pulsante Dispenser Selector per selezionare
il ghiaccio in cubetti. L'icona CUBED si accenderà.
3. Premere leggermente il bicchiere sulla leva: il ghiaccio
in cubetti verrà versato nel bicchiere.
Quando l'icona di stato di sostituzione del si
accende, indica che è necessario sostituire il
dell'acqua (circa ogni 6 mesi). Una volta completata la
sostituzione, premere il pulsante Func. Set per 3 secondi:
l'icona di stato di sostituzione del scomparirà.
Sicurezza
!
NON utilizzare bicchieri eccessivamente profondi,
stretti, fragili o delicati.
Mantenere il bicchiere più vicino possibile al distributore
per evitare la fuoriuscita di acqua, la caduta di ghiaccio
e l'intasamento del distributore di ghiaccio in cubetti.
Dopo 5 secondi dall'ultima erogazione di ghiaccio o
acqua, la valvola del distributore si chiude, emettendo
un suono. Dopo aver riempito il bicchiere e rilasciato
la leva, mantenere il bicchiere per altri 2-3 secondi
(per il ghiaccio) o 1-2 secondi (per l'acqua), in quanto
potrebbe fuoriuscire ancora acqua o ghiaccio.
 Pulire con regolarità il distributore.
 Per mantenere la qualità dell'acqua, è necessario
sostituire periodicamente il
Si consiglia la
sostituzione ogni 6 mesi. Tuttavia, se la qualità
dell'acqua mostrasse segni di deterioramento, sia
visivi che nel sapore, sostituire subito il
 È possibile che il ghiaccio in scaglie venga distribuito
al posto del ghiaccio in cubetti se l'ultima opzione
selezionata è quella del ghiaccio in scaglie.
!
Non posizionare MAI bevande o cibi in lattina
all'interno del distributore, in quanto potrebbero
danneggiare il meccanismo per il ghiaccio tritato.
!
NON toccare il distributore o rimuovere il coperchio
della macchina per il ghiaccio per prevenire lesioni o
danni accidentali all'apparecchio.
 La prima erogazione di acqua (circa 7 bicchieri) e di
cubetti di ghiaccio (circa 20 pezzi) non deve essere
consumata dopo l'avvio iniziale o dopo un lungo
periodo di non utilizzo, ma gettata via.
 Non lasciare cubetti di ghiaccio che non sono stati
prodotti dalla macchina per il ghiaccio, all'interno
del cassetto di conservazione onde evitare danni al
meccanismo.
Una quantità
di acqua può generare
cubetti di ghiaccio di piccole dimensioni. Una quantità
troppo elevata di acqua può generare cubetti di
ghiaccio più grandi che possono attaccarsi tra
loro, causando perdite e blocchi al distributore. È
necessario regolare il rubinetto o contattare un tecnico.
Sbrinamento automatico
Non è necessario sbrinare il frigorifero, in quanto
l'apparecchio è dotato di una funzione di sbrinamento
automatico.
!
Non utilizzare dispositivi meccanici per accelerare
il processo di sbrinamento, ad eccezione di quelli
consigliati dal produttore.
Funzione di allarme
Se si lascia lo sportello aperto per un periodo di tempo
prolungato o se lo sportello viene chiuso in modo non
corretto, il frigorifero-congelatore emetterà un allarme
acustico a intervalli regolari per ricordare di chiudere lo
sportello correttamente.
Spegnimento del display
Dopo 30 secondi il display digitale si spegnerà il
frigorifero-congelatore non viene utilizzato di nuovo.
I
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
13
Suggerimenti per la conservazione di
alimenti freschi
 Mantenere la temperatura del frigorifero al di sotto
dei 5 °C.
 Date indicative "Consumare preferibilmente entro"
e "Da consumare entro". Gli alimenti che riportano
l'indicazione "Da consumare entro" deperiscono
abbastanza velocemente. Può essere pericoloso
ingerirli dopo questa data. Gli alimenti che riportano
l'indicazione "Da consumarsi preferibilmente entro"

nocivo ingerirli dopo la data indicata, ma la qualità
non sarà ottimale.
 Assicurarsi che gli alimenti già cucinati e da
congelare siano a temperatura ambiente prima di
riporli nel frigorifero-congelatore. Assicurarsi che tali
alimenti siano riposti in contenitori adeguati.
 Gli alimenti riposti nel frigorifero devono essere
prima lavati e asciugati.
 Per alcuni cibi, è meglio lasciare la confezione
originale quando vengono riposti nel frigorifero. Se
tolti dall'involucro, è suggeribile riavvolgerli in modo
che l'acqua non evapori. Se avvolti, alcuni tipi di

non si mischiano.
 Gli alimenti riposti possono essere etichettati
all'interno di sacchetti o contenitori.
 Gli alimenti consumati quotidianamente devono
essere conservati nella parte anteriore del ripiano.
 Assicurarsi che tali alimenti siano riposti
meticolosamente (carne cruda con carne cruda,
latticini con latticini) per evitare il trasferimento
di sapori e contaminazioni. La carne cruda deve
essere conservata nella parte inferiore del frigorifero
per prevenire la possibilità di sgocciolamenti sui cibi
crudi. Gli altri alimenti devono essere conservati nei
ripiani al di sopra della carne cruda.
 Quando si conservano alimenti nello scomparto dei
cibi freschi, assicurarsi che ci sia sempre uno spazio

aiuta a prolungare la conservazione degli alimenti.
 Quando si conservano alimenti nel frigorifero,
assicurarsi che i cibi non siano troppo vicini
alla parete posteriore per evitare il rischio di
congelamento.
 Per ravanelli e altri ortaggi a radice, è consigliabile
eliminare le foglie. Ciò favorisce la conservazione
delle proprietà nutritive nella radice senza che
vengano assorbite dalle foglie.
 Riporre gli alimenti congelati nell'area degli alimenti
freschi per lasciarli scongelare. La temperatura
bassa del frigorifero riduce la formazione di batteri
ed estende la durata degli alimenti.
 Alcuni alimenti come cipolle, aglio, banane e ortaggi
a radice, si conservano meglio a temperatura
ambiente che nel frigorifero.
 Melone, ananas e banane possono essere riposti
direttamente nel frigorifero dopo la preparazione e
conservati per lunghi periodi.
 La corretta confezione degli alimenti freschi, la
conservazione alla giusta temperatura e l'igiene
migliorano la qualità dei cibi freschi conservati nel
frigorifero.
 Utilizzare sacchetti di plastica, fogli di alluminio o
altro materiale da incarto per avvolgere gli alimenti
freschi non confezionati per prevenire il trasferimento
di sapori e contaminazioni.
 Prima di riporre alimenti multipacco (es. yogurt),
rimuovere il materiale da incarto in eccesso.
!

esplosivo.
 Le bevande ad alto contenuto alcolico devono essere
conservate in verticale in bottiglie accuratamente
sigillate.
 Gli alimenti delicati devono essere conservati nella

 Evitare di aprire lo sportello troppo spesso.
 Impostare il termostato per assicurarsi che gli

evitare il congelamento all'interno del frigorifero.

temperatura all'interno dell'apparecchio. Posizionare
il termometro in un bicchiere d'acqua e lasciarlo
all'interno dell'apparecchio per diverse ore per
ottenere una lettura attendibile.
 Alcuni alimenti contengono oli e acidi naturali (es.
acido citrico) che, in caso di fuoriuscita, possono
danneggiare gli oggetti in plastica. Assicurarsi che
tali alimenti siano conservati in contenitori adeguati.
 Odori poco gradevoli all'interno del frigorifero
indicano la fuoriuscita di liquidi, pertanto provvedere
alla pulizia. L'utilizzo di acqua calda con bicarbonato
di sodio, pulirà l'interno dell'apparecchio e rimuoverà
la maggior parte delle perdite (vedere "Pulizia e
manutenzione").
 Ricordare sempre di rimuovere gli alimenti deperibili
dall'apparecchio prima di partire per lunghi periodi.
3. Suggerimenti sulla conservazione degli alimenti
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
14
Suggerimenti sul congelamento degli
alimenti
 



 



 

 






 e :ò


 

 

e


 T



 


 



 

m

 



 

 



 


 


 




sulla qualità del cibo.
 In caso di interruzione dell'alimentazione o
se il frigorifero subisce un guasto per più di 5
ore, potrebbe essere necessario rimuovere
gli alimenti dal congelatore e, se possibile,
conservarli in un altro congelatore funzionante
o in un luogo freddo e pulito (ad esempio un
garage o una parte esterna dell'abitazione)
o

em







Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
15
4. Installazione
ArtNo.600-0034 - Clearances
Posizionamento dell'apparecchio.
Scelta del luogo giusto
L'apparecchio deve essere installato in una stanza
asciutta e ben ventilata. Per fornire la ventilazione
adeguata, assicurarsi che tutti i lati del frigorifero siano
ad almeno 10 cm di distanza dagli scaffali della cucina
(Fig. 4-1). Qualsiasi unità posizionata sopra l'apparecchio
deve avere una distanza di 10 cm per consentire una
ventilazione 
Se il frigorifero viene posizionato in un angolo, lasciare
uno spazio  per consentire l'apertura degli
sportelli e la rimozione dei ripiani (Fig. 4-2).
L'apparecchio deve essere ad una distanza di almeno
100 mm da qualsiasi fornello elettrico o a gas e a 300
mm da stufe a olio o a carbone. Se ciò non è possibile,
assicurarsi che venga fornito l'isolamento adeguato.
Evitare di esporre l'apparecchio alla luce diretta del sole e
a fonti di calore, come radiatori, caloriferi o stufe a olio.
Se l'apparecchio è situato in un ambiente freddo (ad
esempio, un capannone, una struttura esterna o un
garage) la temperatura  le prestazioni. È
possibile riscontrare che le prestazioni dell'apparecchio
non siano regolari e ciò può danneggiare gli alimenti. È
consigliata una temperatura ambiente costante di 10 °C o
maggiore.
Fig. 4-1
Fig. 4-2
Fig. 4-3
Tutte le dimensioni in cm
(sportelli omessi per
maggiore chiarezza)
Bordo di
protezione
10
10
10 cm
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
16
ArtNo.600-0048 -
DxD water connect
Rimozione e installazione degli
sportelli
!
Nel caso in cui sia necessario rimuovere gli sportelli
del frigorifero, attenersi alle istruzioni relative alla
rimozione e all'installazione indicate in basso.
!
Per garantire la sicurezza, è consigliabile l'assistenza
di due o più persone per eseguire le operazioni,
onde evitare lesioni, danni al prodotto o perdita di
beni.
Allentare le due viti di
del bordo di protezione e
rimuoverlo (Fig. 4-3)
Rilasciare l'accoppiatore dell'acqua: tenere premuto
l'anello come mostrato (Fig. 4-4) e rimuovere il tubo
dell'acqua.
Rimuovere il tappo superiore.
Sportello del congelatore
1. Allentare la vite del coperchio con cerniera e
rimuovere il coperchio (Fig. 4-5). Scollegare tutti i
cavi ad eccezione del cavo della messa a terra.
2. Allentare le viti che
la cerniera superiore e
rimuovere la cerniera (Fig. 4-6).
3. Sollevare lo sportello del vano congelatore per
rimuoverlo. Quindi, sollevare
lo
sportello per essere in grado di tirare completamente
il condotto dell'acqua dal basso.
Sportello del frigorifero
1. Allentare le viti del coperchio con cerniera e
rimuovere il coperchio (Fig. 4-7). Scollegare tutti i
cavi ad eccezione del cavo della messa a terra.
2. Allentare le viti che
la cerniera superiore e
rimuovere la cerniera (Fig. 4-8).
3. Sollevare lo sportello del vano frigorifero per
rimuoverlo.
Riposizionamento dello sportello
Riposizionare gli sportelli ripetendo in ordine contrario i
passaggi della rimozione.
Fig. 4-4
Fig. 4-5
Fig. 4-6
Fig. 4-7
Fig. 4-8
Coperchio con
cerniera
Coperchio con
cerniera
I
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
17
Livellamento del frigorifero-congelatore
e regolazione degli sportelli
Assicurarsi che l'apparecchio sia posizionato su una
pavimentazione solida. Se il frigorifero è posizionato
su una base, è necessario utilizzare materiale
 resistente e stabile.
L'apparecchio dispone di piedini anteriori regolabili che
possono essere utilizzati per il livellamento.
Inserire un cacciavite piatto nell'alloggiamento dei piedini
regolabili. Girare il cacciavite in senso orario per alzare i
piedini (Fig. 4-9) e in senso antiorario per abbassarli
(Fig: 4-10).
Allineamento degli sportelli
Potrebbe essere necessario allineare gli sportelli prima
di collegare il frigorifero-congelatore all'alimentazione
elettrica. L'operazione è possibile mediante la regolazione
dei piedini (Fig. 4-9 e Fig. 4-10).
Per sollevare lo sportello sinistro, girare il piedino sinistro
in senso orario  a raggiungere l'allineamento corretto
(Fig. 4-11).
Per sollevare lo sportello destro, girare il piedino destro in
senso orario  a raggiungere l'allineamento corretto.
Montaggio delle maniglie
Collegamento elettrico
Collegare l'apparecchio all'alimentazione elettrica
(220-240 V ~ 50 Hz) con la spina e il cavo elettrico già
predisposti.
I collegamenti all'alimentazione principale devono essere
conformi alle normative locali.
!
L'apparecchio deve essere collegato a una presa
con messa a terra.
!
Assicurarsi che la spina sia sempre accessibile dopo
aver posizionato l'apparecchio.
ArtNo.600-0035 - Adjust
sting the feet
Fig. 4-9 Fig. 4-10
Fig. 4-11
le maniglie delle porte devono essere installate sui perni
di montaggio già montati su ogni porta (Fig. 4-12).
Utilizzare la chiave a brugola del kit di istruzioni
1. Installare la maniglia saldamente sopra i perni di
montaggio.
2. Utilizzando la chiave a brugola, stringere le viti
fissando la maniglia alla porta.
Non stringere eccessivamente le viti.
Perni di montaggio
Vite
Maniglia
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
18
ArtNo.601-0010 - SxS 661-9 - Pipe to filter
ArtNo.601-0005 - SxS 661-9 - Securing the pipe
ArtNo.601-0014 - Pipe to BSP connector
Collegamento dell'acqua
!
È consigliabile far installare il prodotto da un tecnico
Nota: per ulteriori informazioni sull'installazione, fare
riferimento alle istruzioni fornite con il dell'acqua.
 La pressione dell'acqua fredda fornita alla macchina
automatica per il ghiaccio è compresa tra 0,15 e 0,6
Mpa.
Il tubo dell'acqua deve essere della lunghezza
adeguata, solitamente 8 metri e, una volta inserito in
posizione, non deve presentare piegature. Se il tubo è
troppo lungo, la pressione dell'acqua sarà ridotta, con
effetti sul contenuto di ghiaccio e di acqua fredda.
NON effettuare il collegamento all'alimentazione
dell'acqua quando la temperatura ambiente è inferiore
a 0 °C, altrimenti il tubo dell'acqua potrebbe congelarsi.
 Effettuare sempre il collegamento all'alimentazione
di acqua potabile.
Mantenere il tubo dell'acqua lontano da fonti di calore.
 Il
dell'acqua serve per le impurità presenti
nell'acqua e per garantire la pulizia e l'igiene durante
la produzione di ghiaccio. Il non è in grado di
sterilizzare o distruggere, pertanto fare attenzione a
collegare il tubo dell'acqua alla conduttura di acqua
potabile.
 Sistema automatico per l'approvvigionamento
dell'acqua, non aggiungere acqua manualmente.
 Se la macchina per il ghiaccio è accesa ma
l'apparecchio non è collegato all'impianto idraulico,
la macchina non funzionerà.
Misurare e tagliare il cavo in base alla lunghezza
richiesta dal al frigorifero-congelatore e dal
all'alimentazione di acqua. Assicurarsi di eseguire un
taglio diritto utilizzando delle forbici
Spingere uno dei tubi all'interno del dell'acqua
(Fig. 4-13).
Fissare il tubo al
inserendo una clip di nella
scanalatura, come illustrato (Fig. 4-14).
Ripetere la procedura sull'altro lato del
Collegare la parte terminale all'adattatore di plastica
(Fig. 4-15). Avvitare l'adattatore all'uscita dell'acqua
utilizzando un connettore BSP da ½".
Accedere al blocco della valvola dell'acqua nella parte
posteriore del frigorifero. Spingere il tubo nel blocco della
valvola (Fig. 4-16).
Aprire la valvola dell'acqua per riempire il tubo,
eventuali perdite nei giunti del tubo e consentire all'acqua
di a quando non è limpida.
Preparazione del distributore dell'acqua
Al primo utilizzo, premere il pulsante del distributore
dell'acqua diverse volte per 1 minuto. Non premerlo oltre, per
prevenire il surriscaldamento dell'elettrovalvola di attivazione
del pulsante. L'acqua fredda inizierà a dall'uscita.
Fig. 4-13
Fig. 4-14
Fig. 4-15
Fig. 4-16
I
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
19
Scongelamento
Lo scongelamento viene eseguito automaticamente
pertanto non è necessario scongelare manualmente
l'apparecchio.
!
NON utilizzare dispositivi meccanici per accelerare il
processo di scongelamento.
Pulizia
!
Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica
prima di procedere con le operazioni di pulizia.
Per ridurre al minimo gli odori interni, è consigliabile pulire
periodicamente ripiani, cassetti, contenitori e pareti.
Svuotare l'apparecchio degli alimenti e rimuovere i ripiani.
Pulire l'interno utilizzando acqua calda e bicarbonato di
sodio con un panno  Fare attenzione ad asciugare
a fondo l'interno con un panno adatto.
!
Non utilizzare sostanze abrasive e corrosive
e detergenti aggressivi in quanto potrebbero
danneggiare l'interno dell'apparecchio.
Ripiani e altri accessori (parti in plastica e vetro) possono
essere puliti nel lavandino utilizzando detergenti liquidi per
stoviglie e acqua calda. Assicurarsi che tutti i detergenti
siano risciacquati a fondo e che tutte le parti siano
completamente asciutte prima di riposizionarle all'interno
dell'apparecchio.
Mantenere sempre pulite le guarnizioni dello sportello.
!
Il frigorifero è pesante. Durante lo spostamento del
frigorifero, fare attenzione a proteggere il pavimento.
Mantenere il frigorifero in verticale e non girarlo per
evitare danni al pavimento.
!
Non spruzzare o far colare acqua o altri liquidi
nel frigorifero. Ciò potrebbe danneggiare le parti
elettriche.
!
Utilizzare un panno asciutto per pulire la zona
attorno alle parti elettriche (come luci o interruttori).
!
NON pulire il frigorifero con spazzole rigide o
metalliche.
!
Non utilizzare solventi organici come detergenti,
benzina, lacche, solventi, acetone o acidi.
!
Per evitare che la cute rimanga attaccata alle parti
fredde in acciaio, assicurarsi che le mani non siano
bagnate quando si entra a contatto con le parti.
!
Non utilizzare acqua TROPPO CALDA per pulire
i ripiani di vetro perché potrebbero rompersi o
incrinarsi.
!
Dopo aver installato un nuovo  dell'acqua,
gettare via tutto il ghiaccio prodotto durante le prime
24 ore.
Spegnimento del frigorifero
In caso di interruzione dell'alimentazione, gli alimenti
rimarranno freddi per circa 5 ore.
Se l'interruzione dell'alimentazione è prolungata, potrebbe
essere necessario rimuovere gli alimenti dal vano
congelatore e riporli in un luogo freddo, avvolti con carta
da giornale per preservare la temperatura adeguata.
Una volta che l'alimentazione viene ripristinata, riporre
nuovamente gli alimenti nel vano congelatore.
Nel caso gli alimenti iniziassero a scongelarsi o se
l'interruzione è più lunga del previsto, è consigliabile
consumare qualsiasi alimento rimosso dal congelatore.
Se l'interruzione di alimentazione è di breve durata, la
maggior parte degli alimenti può essere lasciata all'interno
del vano congelatore (il metodo migliore per preservare la
temperatura) e circondata da cubetti di ghiaccio recuperati
dalla vaschetta. Questa rappresenta anche la soluzione
ideale per eventuali interruzioni di alimentazione di cui si
è stati preavvisati.
In caso di interruzioni di alimentazione di qualsiasi natura,
non aggiungere altri alimenti nel congelatore.
Quando l'apparecchio non è in uso.
Se non si utilizza l'apparecchio per un periodo di tempo
prolungato, è suggeribile disattivare l'alimentazione
elettrica, tirare fuori tutti gli alimenti, pulire l'interno
dell'apparecchio e lasciare lo sportello socchiuso. Ciò
consentirà di risparmiare energia ed evitare l'odore di
chiuso.
Filtro dell'acqua
Per mantenere la qualità dell'acqua, è necessario
sostituire periodicamente il  Si consiglia la
sostituzione ogni 6 mesi. Tuttavia, se la qualità dell'acqua
mostrasse segni di deterioramento, sia visivi che nel
sapore, sostituire subito il 
5. Pulizia e manutenzione
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
20
6. Risoluzione dei problemi
Prima di contattare l'assistenza, leggere la tabella seguente in quanto può consentirvi un risparmio economico
e di tempo.
Problema Causa Soluzione
La temperatura è troppo bassa
1.1 La temperatura all'interno del
congelatore è troppo bassa,
ma la temperatura per gli
alimenti freschi è giusta.
1.1.1 La temperatura all'interno
del vano congelatore è
impostata su un valore
troppo basso.
1.1.1.1 Impostare la temperatura nel congelatore ad un
valore leggermente più alto, quindi attendere 24
ore
non viene raggiunto il nuovo equilibrio
termico.
1.2 La temperatura all'interno
dello scomparto degli alimenti
freschi è troppo bassa, mentre
quella della sezione del
congelatore è giusta.
1.2.1 La temperatura all'interno
dello scomparto degli
alimenti freschi è
impostata su un valore
troppo basso.
1.2.1.1 Impostare la temperatura all'interno dello
scomparto su un valore leggermente più alto.
La temperatura raggiungerà il nuovo equilibrio
termico entro 24 ore.
1.3 Gli alimenti conservati
nell'intera dispensa sono
congelati.
1.3.1 L'impostazione del
regolatore nello
scomparto degli alimenti
freschi è a un valore
troppo basso.
1.3.1.1 Impostare il regolatore su un valore più alto.
Il nuovo livello di temperatura impostato
raggiungerà l'equilibrio termico entro 24 ore.
1.4 Gli alimenti conservati nei
cassetti sono congelati.
1.4.1 Le impostazioni relative
allo scomparto degli
alimenti freschi è a un
valore troppo basso.
1.4.1.1 L'aumento delle impostazioni del regolatore
degli alimenti freschi a un livello più alto di
temperatura e/o la diminuzione dell'impostazione
del regolatore dell'umidità consentirà di prevenire
la formazione di ghiaccio o brina.
1.5 I dati del display del
distributore mostrano codici di
errore.
1.5.1 È stato riscontrato
un problema di
funzionamento
elettronico.
1.5.1.1 Chiamare il tecnico dell'assistenza per la
diagnosi e la correzione del problema.
La temperatura è troppo alta
2.1 La temperatura delle sezioni
dei cassetti del congelatore e
dello scomparto degli alimenti
freschi è troppo elevata.
2.1.1 Gli sportelli vengono
aperti spesso o per un
tempo troppo prolungato.
2.1.2 Gli sportelli vengono
lasciati aperti.
2.1.1.1 Tentare di ridurre la frequenza di apertura degli
sportelli.
2.1.2.1 Fare molta attenzione a mantenere le
guarnizioni perfettamente aderenti al perimetro
degli sportelli. Mantenere le guarnizioni pulite e
prive di polvere.
2.2 La temperatura è troppo calda
nel congelatore ma è corretta
nella sezione degli alimenti
freschi.
2.2.1 La temperatura impostata
nel congelatore è troppo
calda.
2.2.1.1 Impostare la temperatura a un valore più basso
per la sezione del congelatore. Quindi attendere
24 ore
l'equilibrio termico non raggiunge
il livello più freddo.
2.3 La temperatura è troppo calda
nella sezione degli alimenti
freschi ma è corretta nel
congelatore.
2.3.1 L'impostazione della
temperatura nella
sezione degli alimenti
freschi è a un livello
troppo alto.
2.3.1.1 Impostare il regolatore della temperatura degli
alimenti a un valore più basso. Il nuovo livello di
temperatura può essere raggiunto entro 24 ore.
2.4 La temperatura all'interno del
cassetto è troppo elevata.
2.4.1 La temperatura impostata
per gli alimenti freschi è
troppo elevata.
2.4.1.1 Impostare la temperatura per gli alimenti freschi
a un livello più basso. L'equilibrio termico della
temperatura più bassa verrà raggiunto entro 24
ore.
Acqua, umidità o brina/ghiaccio nel frigorifero
3.1 Formazione di condensa
all'interno del frigorifero
3.1.1 Ambiente caldo o umido.
3.1.2 Sportello aperto.
3.1.3 Sportello o cassetto
aperto troppo spesso
o tenuto aperto per un
tempo prolungato.
3.1.4 Contenitori di cibo o
liquidi lasciati aperti.
3.1.1.1 Tentare di aumentare leggermente la
temperatura nello scomparto interessato.
3.1.2.1
che le guarnizioni dello sportello siano
pulite e perfettamente aderenti al telaio dello
scaffale di metallo.
3.1.3.1 Ridurre la frequenza delle aperture dello
sportello.
3.1.4.1 Lasciare che il cibo caldo si raffreddi a
temperatura ambiente e coprire cibi e liquidi.
3.2 Gocce di acqua depositate
nell'area dei cassetti in basso.
3.2.1 L'umidità è impostata a
valori troppo elevati.
3.2.1.1 È normale che aria umida venga raccolta
all'interno dei cassetti. Per ridurre l'accumulo di
condensa, abbassare l'impostazione dell'umidità
e/o aumentare la temperatura dello scomparto
degli alimenti freschi.
I
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
21
Problema Causa Soluzione
3.3 L'acqua si accumula nella
parte inferiore della copertura
in vetro dei cassetti.
3.3.1 Condensa che fuoriesce
da alimenti bagnati.
3.3.2 Perdite dalla guarnizione
dello sportello o aperture
dello sportello troppo
frequenti in ambiente
umido.
3.3.1.1 Quando si ripongono alimenti nel frigorifero,
tamponarli con un panno asciutto per rimuovere
la condensa in eccesso.
3.3.2.1 Controllare le guarnizioni e ridurre le aperture
dello sportello. Se possibile, aumentare la
temperatura per gli alimenti freschi
Acqua/umidità/brina all'esterno del frigorifero
4.1 L'aria bagnata forma gocce
di acqua sui bordi esterni del
frigorifero.
4.1.1 L'aria calda e umida
presente nell'ambiente si

delle guarnizioni dello
sportello dello scomparto
degli alimenti freschi e
del vano congelatore,
generando condensa.
4.1.1.1 Una piccola quantità di brina o condensa di
acqua è normale. È consigliabile asciugare con
un panno asciutto per migliorare le prestazioni.
4.1.1.2 Aumentando leggermente le temperature degli
scomparti, è possibile ridurre la formazione di
condensa.
4.1.1.3 Controllare che le guarnizioni dello sportello
siano perfettamente aderenti e pulite.
Macchina per il ghiaccio automatica
5.1 La macchina per il ghiaccio
non funziona correttamente
5.1.1 I cubetti di ghiaccio si
attaccano tra di loro.
5.1.2 I cubetti di ghiaccio
possono attaccarsi tra di
loro se conservati troppo
a lungo.
5.1.1.1 Estrarre il blocco di cubetti di ghiaccio,
spaccarlo e riporre nel contenitore solo i cubetti
separati.
5.1.2.1 Vedere il punto 5.1.1.1 in alto.
5.2 I cubetti di ghiaccio sono
troppo grandi o troppo piccoli.
5.2.1 La fornitura di acqua
della macchina per il
ghiaccio non è impostata
correttamente.
5.2.1.1 Regolare la fornitura di acqua della macchina
per il ghiaccio.
Distributore di acqua fredda e ghiaccio
6.1 L'acqua fredda non esce. 6.1.1 Lo sportello del
congelatore o del
frigorifero non è
completamente chiuso.
Il tubo di alimentazione
dell'acqua non è aperto.
6.1.2 
bloccato
6.1.3 Il tubo dell'acqua è
bloccato.
6.1.1.1 Chiudere tutti gli sportelli dell'apparecchio.
Aprire completamente l'alimentazione di acqua.
6.1.2.1 
6.1.3.1 
attorcigliati e non presentino strozzature.
6.2 L'acqua ha un odore strano. 6.2.1 L'acqua è stata
conservata troppo a lungo
senza essere utilizzata.
6.2.2 La fonte locale di acqua
potabile è sospetta.
6.2.1.1 Rimuovere 7 bicchieri di acqua e gettare via

6.2.1.2 Contattare l'azienda locale di fornitura di acqua

6.3 Il ghiaccio non fuoriesce. 6.3.1 Lo sportello del
congelatore o del
frigorifero non è
completamente chiuso.
6.3.2 Assenza di cubetti di
ghiaccio nel contenitore.
6.3.3 La temperatura del
congelatore è impostata
su un livello troppo alto.
6.3.1.1 Chiudere gli sportelli dell'apparecchio.
6.3.2.1 
fuoriescono.
6.3.3.1 Abbassare la temperatura del congelatore per
migliorare le prestazioni della macchina per il
ghiaccio.
6.4 Il distributore è bloccato. 6.4.1 L'acqua di
scongelamento si è
congelata nel mandrino.
6.4.2 I cubetti di ghiaccio sono
bloccati tra la macchina
per il ghiaccio e il
contenitore.
6.4.3 I cubetti di ghiaccio sono
attaccati tra di loro.
6.4.4 Altri cubetti di ghiaccio
posizionati nel
distributore.
6.4.1.1 Rimuovere il contenitore. Pulire e asciugare il
mandrino. Riposizionare il contenitore.
6.4.2.1 Rimuovere i cubetti di ghiaccio bloccati tra la
macchina per il ghiaccio e il contenitore.
6.4.3.1 Estrarre il blocco di cubetti di ghiaccio, spaccarlo
e riporre nel contenitore solo i cubetti separati.
6.4.4.1 Nel distributore possono essere utilizzati
esclusivamente cubetti di ghiaccio prodotti dalla
macchina per il ghiaccio.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
22
Problema Causa Soluzione
Presenza di cattivo odore nel frigorifero
7.1 L'interno del frigorifero è
sporco.
7.1.1 Le pareti interne, i ripiani e
i contenitori sullo sportello
devono essere puliti.
7.1.2 Gli alimenti nel frigorifero
sono stati conservati
troppo a lungo.
7.1.1.1 Pulire tutte le
interne con acqua calda
e un panno umido,
e pulito, quindi
asciugare.
7.1.2.1 Avvolgere e coprire gli alimenti per prolungare il
periodo di conservazione.
Lo sportello è duro da aprire/chiudere
8.1 Lo sportello presenta un
problema di chiusura.
8.1.1 La chiusura dello sportello
può essere ostacolata da
alimenti o incarti.
8.1.2 Il livellamento del
frigorifero causa uno
spostamento nella
posizione dello sportello.
8.1.3 Lo sportello potrebbe
sbattere contro
apparecchiature o scaffali
adiacenti.
8.1.1.1 Riposizionare i ripiani, i contenitori sullo
sportello o i contenitori interni per consentire la
chiusura dello sportello.
8.1.2.1
che il livellamento sul pavimento sia
effettuato utilizzando materiali resistenti e non
8.1.3.1 Lasciare almeno 25 mm di spazio su tutti e
tre i lati e sopra l'apparecchio per consentire
l'apertura e la chiusura regolare degli sportelli.
Informazioni generali
9.1 Il compressore non funziona. 9.1.1 Il frigorifero è in stato
di raffreddamento per il
congelamento
9.1.2 Il frigorifero non è
acceso.
9.1.1.1 Ciò è normale per un frigorifero che passa allo
stato di congelamento in modo automatico. Il
periodo di raffreddamento per il congelamento
ha una durata di circa 30 minuti.
9.1.2.1
che la spina sia inserita
completamente nella presa.
9.1.2.2 L'interruttore differenziale si è azionato?
Controllare e sostituire il fusibile da 13 A e/o
ripristinare l'interruttore differenziale.
9.1.2.3
l'alimentazione elettrica della stanza.
Chiamare l'azienda locale di fornitura elettrica.
9.2 Il frigorifero si attiva
frequentemente o per periodi
troppo lunghi
9.2.1 La temperatura ambiente
è elevata.
9.2.2 La macchina per il
ghiaccio è in funzione.
9.2.3 Gli sportelli vengono
aperti e chiusi di
frequente.
9.2.4 Le impostazioni
del regolatore nel
congelatore e degli
scomparti degli alimenti
sono regolate su un
valore basso.
9.2.5 Le guarnizioni dello
sportello possono essere
sporche, consumate o
spaccate.
9.2.1.1 È normale che il frigorifero si attivi di continuo.
9.2.2.1 Ciò è normale: la macchina per il ghiaccio crea
un sovraccarico di lavoro per il frigorifero.
9.2.3.1 Provare a ridurre la frequenza delle aperture
dello sportello o dei cassetti.
9.2.4.1 Aumentare leggermente la temperatura
dello scomparto e attendere 24 ore
raggiunga il nuovo equilibrio termico.
9.2.5.1 Pulire a fondo le guarnizioni e/o scaldarle
leggermente con un asciugacapelli
aderiscano perfettamente al telaio di metallo.
9.3 Il compressore si avvia e si
spegne in maniera ciclica.
9.3.1 I sensori della
temperatura degli
scomparti mantengono
il frigorifero alle
impostazioni
provocando l'avviamento
e lo spegnimento continuo
del compressore.
9.3.1.1 Ciò è normale. Il compressore del frigorifero
fornirà il livello di raffreddamento richiesto.
10.1 La luce non si accende. 10.1.1 L'interruttore della luce
potrebbe essere bloccato
da residui di cibo.
10.1.2 L'alimentazione del
frigorifero è spenta.
10.1.1.1 Scollegare la spina di alimentazione elettrica.
Individuare l'interruttore della luce nella parete
delle condutture e azionarlo più volte per
se la pressione può rimuovere il cibo.
10.1.2.1
che la spina del cavo elettrico sia
completamente inserita nella presa a muro.
11.1 Segnale acustico dall'interno
del frigorifero o del
congelatore.
11.1.1 Uno sportello rimane
aperto per più di 60
secondi.
11.1.1.1 Ciò è normale e si ripeterà ogni minuto
lo
sportello non viene chiuso.
I
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
23
7. Dati tecnici
Dati
Modello HRF-628A*6/HRF-628I*6
Impianto elettrico: tensione/frequenza 220-240 V 50 Hz
Classe di risparmio energetico A+
Classe climatica SN-N-ST
Codice a stelle dello scomparto congelatore */***
Refrigerante R600a 80g
Capacità lorda 610 litri
Capacità netta 550 litri
Capacità netta: scomparto frigorifero 375 litri
Capacità netta: scomparto congelatore 175 litri
Capacità congelatore/24 ore 10 kg/24 ore
Consumo energetico/anno 420 kW h/anno
Consumo energetico (EN153) 1,15 kW h/24 ore
Livello di rumore massimo 42 dB (A)
Tempo massimo di conservazione dall'interruzione di alimentazione 5 ore
Capacità di produzione ghiaccio 1 Kg/24 ore
Modello
Impianto elettrico: tensione/frequenza 220-240 V 50 Hz
Classe di risparmio energetico A++
Classe climatica SN-N-ST-T
Codice a stelle dello scomparto congelatore */***
Refrigerante R600a 80g
Capacità lorda 610 litri
Capacità netta 550 litri
Capacità netta: scomparto frigorifero 375 litri
Capacità netta: scomparto congelatore 175 litri
Capacità congelatore/24 ore 10 kg/24 ore
Consumo energetico/anno 355 kW h/anno
Consumo energetico (EN153) 0.97kW h/24 ore
Livello di rumore massimo 42 dB (A)
Tempo massimo di conservazione dall'interruzione di alimentazione 5 ore
Capacità di produzione ghiaccio 1 Kg/24 ore
.
.
.
.
HRF-630A*7/HRF-630I*7
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Antes de conectar el aparato por primera vez





Consejos de uso

































Precauciones



















































































Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1. Antes de utilizarlo 1
Seguridad 1
Información sobre el gas refrigerante 2
Protección del medio ambiente 2
2. 3
Acerca del compartimento para
alimentos frescos 5
Acerca del compartimento del
congelador 6
Dispensador de agua y máquina
de hielo 7
Mueble bar 7
congelador 9
Funcionamiento del dispensador
de agua y hielo 12
Seguridad 12
Desescarchado automático 12
Función de alarma 12
Desconexión de la pantalla 12
3. Consejos de almacenamiento
de alimentos 13
Consejos sobre el almacenamiento
de alimentos frescos 13
Consejos de congelación de
alimentos 14
4. Instalación 15
Colocación del aparato 15
Retirada e instalación de las puertas 16
ajuste de las puertas 17
Nivelado de puertas 17
Ajuste de asas 17
Conexión a la toma de corriente 17
Conexión a la toma de agua 18
5. Limpieza y mantenimiento 19
Desescarchado 19
Limpieza 19
Cortes en el suministro eléctrico 19
Cuando no se utilice 19
Filtro de agua 19
6. Solución de problemas 20
7. Datos técnicos 23
Índice
Antes de comenzar a usar este electrodoméstico, asegúrese de leer el manual del usuario.
Conserve el manual en un lugar seguro.
No utilice dispositivos mecánicos ni ningún otro medio para acelerar el proceso de descongelación que no estén
recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito refrigerante.
No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenamiento de alimentos del electrodoméstico
a menos que sean de un tipo recomendado por el fabricante.
E
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1
1. Antes de utilizarlo


elegante para sus necesidades de refrigeración. Lea este

Consérvelo en un lugar seguro y, en su caso, entrégueselo
a cualquier nuevo propietario. Esperamos que este
manual le proporcione toda la información que necesite.
En caso de tener alguna duda, le rogamos que se ponga
en contacto con nosotros (consulte en el apartado de la
garantía los detalles sobre atención al cliente).
!
ADVERTENCIA Este electrodoméstico debe
conectarse a tierra.
!
Deje el aparato de pie al menos seis horas. De este
modo, el sistema de enfriamiento se estabilizará
después del transporte.
!
Asegúrese de que la instalación del electrodoméstico
la realiza siempre una persona debidamente

!
El compartimento del congelador tiene una

!
El electrodoméstico se ha diseñado exclusivamente
para el uso doméstico. Cualquier uso con otra

reclamación de responsabilidad.
 Antes de conectarlo a la toma de corriente, limpie el
interior del electrodoméstico con agua templada y
bicarbonato sódico, y séquelo bien cuando termine.
 Compruebe que no haya ningún elemento del
aparato dañado, especialmente las piezas del
sistema de enfriamiento, los tubos o los cables.
Si se ha producido algún daño, NO instale el
electrodoméstico; póngase en contacto con un

atención al cliente.
 Si los accesorios del interior del aparato se han
descolocado durante el traslado, sitúelos en su
posición correcta siguiendo las instrucciones.
 Cerciórese de que el suministro eléctrico de la toma
de corriente sea correcto para el electrodoméstico;
la información sobre la alimentación necesaria obra
en la etiqueta de datos del aparato. La etiqueta de
datos se encuentra dentro del electrodoméstico

 Una vez colocado, limpiado y secado el aparato,
y tras permanecer de pie después del transporte,
estará listo para enchufarlo y encenderlo.
Seguridad
!
ADVERTENCIA Emplee únicamente agua potable
en este electrodoméstico.
!
ADVERTENCIA Mantenga el aparato libre de
obstrucciones.
!
NO dañe el circuito refrigerante. Si se daña, no
utilice el electrodoméstico.
!
ADVERTENCIA NO emplee dispositivos mecánicos
(como secadores de pelo) para descongelar el aparato.
!
ADVERTENCIA Antes de utilizarlos, DEBE enjuagar
los conductos de agua y hielo. Consulte la sección
Dispensador de agua y máquina de hielo de este
manual.
 Cuando sustituya electrodomésticos antiguos,
asegúrese de desactivar cualquier mecanismo
de bloqueo antes de desecharlos (puede ser
recomendable incluso retirar la puerta totalmente
para evitar que pueda quedar atrapado algún niño
en su interior).
 El aparato debe conectarse a la toma de corriente

enchufes rotos y cables pelados constituyen un
riesgo para la seguridad. Asegúrese de que todas
las conexiones sean correctas.
 Antes de llevar a cabo ninguna tarea de
mantenimiento o pequeña reparación, desconecte
el aparato de la toma de corriente. Desenchúfelo
también a la hora de limpiarlo y cambiar las bombillas.
 
cuando esté funcionando, ya que podrían
quedársele pegadas las manos y sufrir quemaduras
por congelación.
 Cuando mueva el aparato, tenga cuidado para no dañar
los cables o conductos, ni la unidad de condensador.
Si se estropea alguna de estas piezas, póngase en

 Nunca se deben congelar líquidos efervescentes
(bebidas con burbujas). Estos líquidos se expanden
durante la congelación, lo que puede ocasionar que
las botellas/recipientes se rompan o revienten.
 No consuma congelado ningún alimento que haya
sido procesado para ser descongelado antes de su
consumo, como panes o carnes.
 No ingiera ningún alimento cuyo aspecto u olor sea
extraño. Si tiene dudas, deséchelo.
 

electrodoméstico. Emplee exclusivamente utensilios
adecuados para este propósito (como rascadores de
plástico) y de forma cuidadosa para evitar dañar el
revestimiento interno del aparato.
 El sistema de enfriamiento contiene refrigerantes y
aceites cuyas fugas son perjudiciales para la salud.
En el caso de que se produzca una fuga, desconecte
el electrodoméstico y ventile la habitación. Evite el
contacto de cualquier sustancia refrigerante con los
ojos o zonas cercanas.
Póngase en contacto con un técnico de servicio o
disponga la retirada del aparato.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2
Seguridad eléctrica
La conexión a la toma de corriente debe cumplir la
normativa local.
El enchufe DEBE estar accesible después de haber
colocado el electrodoméstico.
Asegúrese de que el cable de alimentación no
No pise el cable.
Evite dañar el cable de alimentación al mover el
Cable de alimentación dañado
Si el cable de alimentación se daña o está gastado,
autorizado para sustituirlo.
Información sobre el gas refrigerante
IMPORTANTE: el aparato se suministra con gas
refrigerante ISOBUTANO (R600a). Al mover el
electrodoméstico tenga cuidado para no golpearlo ni
agitarlo excesivamente. De lo contrario, podría dañarse el
aparato.
Los daños en el circuito refrigerante, que podrían
ocasionar una fuga de gas refrigerante, constituyen un
riesgo de explosión por chispas o llamas externas.
En el caso de fugas accidentales
Permita que el material se evapore proporcionando una
adecuada ventilación.
Comportamiento del gas
calientes o llamas. El gas R600a es más pesado que el
aire, por lo que si se libera, forma una alta concentración
a nivel del suelo, donde la ventilación es escasa.
Primeros auxilios
Inhalación
Saque a la persona expuesta del área contaminada y
llévela a un lugar bien ventilado y cálido.
Una exposición prolongada puede provocar un principio
graves, administre oxígeno bajo una estrecha supervisión
médica.
Contacto con la piel
El contacto ocasional con la piel, aunque peligroso, es
bastante improbable. En el caso de que se produzca, lave
bien la zona afectada.
El líquido atomizado y las salpicaduras pueden provocar
quemaduras por congelación. Lave la parte afectada
con abundante agua y avise a un médico para que trate
cualquier quemadura.
Contacto con los ojos
Lávelos con abundante agua, manteniendo los párpados
abiertos, y acuda a un médico especialista lo antes
posible.
En el caso de inhalar o entrar en contacto con el gas en
cualquier circunstancia, se recomienda acudir al médico.
Protección del medio ambiente
Eliminación del embalaje
destino, por un embalaje adecuado. Todo el material
utilizado es respetuoso con el medio ambiente en
cuanto a su eliminación y es reciclable. Le rogamos que
contribuya a proteger el medio ambiente desechando el
embalaje de la forma adecuada.
Este símbolo que presenta el producto o el
embalaje indica que el producto no puede
tratarse como un residuo doméstico. En su
lugar, debe entregarse en el punto limpio local
o en un centro de reciclaje.
Los electrodomésticos antiguos conservan cierto
valor residual. Un método de tratamiento de residuos
respetuoso con el medio ambiente garantizará la
recuperación y reutilización de todas las materias primas
valiosas.
desconéctelo de la toma de corriente. Corte el cable de
corriente y deséchelo junto con el enchufe.
Impida que la puerta pueda utilizarse (eliminando las
juntas) o bien desmóntela para que los niños no puedan
quedarse encerrados accidentalmente en él.
La espuma aislante contiene como expansor
capa de ozono.
Al transportar el electrodoméstico, tenga cuidado de no
dañar el circuito de enfriamiento.
Asegúrese de que este aparato se desecha
correctamente, ya que de esta forma ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana que, de lo contrario, podrían
producirse.
Para obtener información más detallada acerca de la
forma de reciclar este producto, póngase en contacto
con su ayuntamiento, con el servicio de eliminación
de desechos domésticos o con la tienda en la que lo
adquirió.
E
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
3
1
2
6
9
11
4
3
5
7
8
10
9
9
10
El HRF-628I* (Fig. 2-1) presenta las características
siguientes:
1. Estante para helados
2. Depósito de hielo con máquina de hielo (dentro del
depósito)
3. Dispensador de agua y hielo
4. Luz LED de congelador
5. 3 estantes de almacenamiento del congelador
6.
7.
2 soportes de puerta de congelador
2 cajones en el congelador(HRF-628I*6)
3 cajones en el congelador(HRF-630I*7)
8. 2 cajones verduleros(HRF-628I*6)
1 cajón con regulación de humedad y dos cajones
verduleros(HRF-630I*7)
9. 4 soportes de puerta de refrigerador
10. 4 estantes de almacenamiento de refrigerador
11. Luz LED de refrigerador
Libre de CFC y escarcha
Opciones de congelación rápida, enfriamiento rápido y
vacaciones
Pantalla de temperatura automática
Fig. 2-1 (HRF-628I*)
Compartimento del
congelador
Compartimento del refrigerador
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
4
1
2
6
9
12
4
3
5
7
8
11
10
9
11
El HRF-628A* (Fig. 2-2) presenta las características
siguientes:
1. Estante para helados
2. Depósito de hielo con máquina de hielo (dentro del
depósito)
3. Dispensador de agua y hielo
4. Luz LED de congelador
5. 3 estantes de almacenamiento del congelador
6.
7.
2 soportes de puerta de congelador
8.
2 cajones en el congelador(HRF-628A*6)
3 cajones en el congelador(HRF-630A*7)
2 cajones verduleros(HRF-628A*6)
1 cajón con regulación de humedad y dos cajones
verduleros(HRF-630A*7)
9. 2 soportes de puerta de refrigerador
10. Tapa interior del mueble bar
11. 4 estantes de almacenamiento de refrigerador
12. Luz LED de refrigerador
Libre de CFC y escarcha.
Opciones de congelado rápido, enfriamiento rápido y
vacaciones.
Pantalla de temperatura automática.
Fig. 2-2 (HRF-628A*)
Compartimento del
congelador
Compartimento del refrigerador
E
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
5
1
2
6
7
4
3
5
8
Acerca del compartimento para
alimentos frescos
Al guardar los alimentos, se recomienda dejar espacio
entre ellos para que haya una buena circulación de aire
la parte de arriba que en la de abajo.
Los alimentos que se deterioran más rápidamente se
deben situar hacia el fondo del aparato, donde hace más
frío.
Sugerencias para el almacenamiento (Fig. 2-3):
1. Huevos, mantequilla, queso, etc.
2. Latas, tarros, condimentos, etc.
3. Bebidas y todo tipo de alimentos embotellados.
4. Encurtidos, bebidas o latas.
5. Carnes, pollo, pescado y alimentos crudos.
6. Bollería, botes, lácteos, etc.
7. Alimentos cocinados, embutidos, etc.
8. Frutas, verduras o ensaladas.
Estantes
La altura de los estantes se puede ajustar para adaptarse
a las necesidades de almacenamiento.
Los estantes no saldrán accidentalmente al extraer
alimentos del aparato.
!
Al ajustar la altura de un estante, retire primero
cualquier alimento que haya sobre él.
Estantes
Para extraer un estante, desplace la parte frontal hacia
arriba, de modo que las pestañas de sujeción salgan
de las guías laterales (Fig. 2-4) y tire de él hacia usted.
Mantenga el estante inclinado para que las pestañas de
sujeción permanezcan fuera de las guías laterales.
Al volver a colocarlo, cerciórese de que el estante entra
completamente hasta el fondo y de que las pestañas de
Luz
La luz LED interior se enciende al abrir la puerta. La
afecta al rendimiento de la luz.
Fig. 2-3
Fig. 2-4
Estante
Guía de estante
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
6
1
2
5
3
4
Acerca del compartimento del
congelador
El compartimento del congelador se compone de 2
cajones, un estante de helados, 3 estantes de cristal y
2 soportes de puerta (Fig. 2-5).
alimentos son más adecuados para determinadas partes
del congelador.
Los helados y polos se guardan mejor en el estante de
helados o hacia el fondo del aparato, donde el frío es mayor.
cajones de la parte inferior del aparato son especialmente
adecuados para los alimentos grandes o pesados (como
las piezas de carne para asar), mientra que los estantes
son más adecuados para los productos ligeros.
Se recomienda cerciorarse de que los alimentos que se van
a guardar sean adecuados para la congelación y asegurarse
de colocarlos de forma segura dentro del aparato.
!
Guarde una distancia de más de 10 mm entre los
alimentos y el sensor para garantizar el enfriamiento.
!
Mantenga el cajón inferior cerrado mientras el
enfriamiento.
Estantes
Para extraer el estante, incline la parte frontal hacia arriba
de modo que las pestañas de sujeción salgan de las guías
laterales (Fig. 2-6
)
y, a continuación, tire de él hacia usted.
Mantenga el estante inclinado para que las pestañas de
sujeción permanezcan fuera de las guías laterales.
Al volver a colocarlo, cerciórese de que el estante entra
completamente hasta el fondo y de que las pestañas de
Luz
Las luces LED interiores se encienden al abrir la puerta.
afecta al rendimiento de las luces.
Descongelación de alimentos para su
preparación
En el caso de que los alimentos se descongelen total o
parcialmente, deben consumirse lo antes posible puesto
que su calidad se verá afectada por la descongelación.
!
Asegúrese de que la comida esté totalmente
descongelada antes de cocinarla y de que no quede
ningún resto de hielo. Esto es especialmente importante
en el caso de las carnes de ave, puesto que lo contrario
podría ser gravemente perjudicial para la salud.
Siga siempre las instrucciones de descongelación del
paquete en el caso de las comidas preparadas (lo mejor
es seguir siempre las instrucciones del fabricante, dado
que algunos alimentos congelados han de cocinarse
directamente, sin descongelar).
Fig. 2-5
Fig. 2-6
Estante
Sensor
Guía de estante
1. Estante para helados
2. Depósito de hielo
3. Estantes de almacenamiento
4. Cajones de
almacenamiento
5. Soportes de puerta
E
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
7
      

 NUNCA exponga el conducto del agua a temperaturas
inferiores a 0 °C para evitar su congelación.
 Compruebe si en el conducto hay fugas haciendo
circular agua por su interior hasta que corra libremente.
 Después de situar el aparato en el lugar que elija,
asegúrese de que el conducto del agua se coloque de
modo que no sufra ningún daño por estar retorcido o

 Una vez que la temperatura interior del congelador
llegue a -12 °C, comenzará a producirse hielo.
 NO utilice excesivamente la máquina de hielo. Si
emplea el botón de cubitos de hielo con demasiada
frecuencia, se desconectará. Es algo perfectamente
normal y tendrá que esperar una hora antes de
volver a utilizarlo.
 
 Para evitar cualquier daño o lesión, no toque la
salida de cubitos de hielo con las manos ni con
cualquier otro utensilio.
 NO añada agua manualmente, ya que el sistema
de agua es automático. Aunque la máquina de hielo
esté encendida, no funcionará si el aparato no está
conectado a la toma de agua.
     
La capacidad de la máquina de hielo es de 1 kg/24
horas (según las pruebas de laboratorio con una
temperatura ambiente de 32 °C). Con el uso diario del
electrodoméstico, en función de la temperatura ambiente
y de la presión del agua, la capacidad de producción de
hielo puede variar ligeramente.
No guarde los cubitos de hielo que se produzcan la primera
vez que utilice esta función ni después de haber estado
apagado un largo periodo de tiempo. Tire esos cubitos.
Para permitir que la bandeja de cubitos de hielo se llene
a su máxima capacidad, tendrá que colocar manualmente
los cubitos de vez en cuando.
Algunos cubitos se pueden pegar entre sí al caer a la
caja de almacenamiento: despéguelos para aprovechar al
máximo la capacidad.
 
 Para acceder al bar, pulse el botón del
compartimento (Fig. 2-7) y se abrirá.
El mueble bar se puede utilizar sin abrir la puerta del
aparato, de modo que se ahorra energía.

se enciende.
 En el mueble bar se pueden guardar bebidas y
alimentos (Fig. 2-8).
 No quite la tapa interior del mueble bar (Fig. 2-9). Si
lo hace, el mueble bar no funcionará.
 No deje que los niños se acerquen al mueble bar
(Fig. 2-10).
De lo contrario, podrían lesionarse y producirse
daños en el aparato.
!
Cierre el mueble bar lo antes posible para mantener
el frío dentro del aparato. El sistema de advertencia
se activa cuando una puerta no está bien cerrada.
Fig. 2-7
Fig. 2-8
Fig. 2-9
Fig. 2-10
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
8
Primer uso del dispensador de agua/
máquina de hielo
!
NO consuma los primeros siete (aprox.) vasos de
agua, dado que los conductos de agua podrían
contener polvo o impurezas.
De este modo se asegurará de que todos los conductos
están limpios. En caso de duda, siga usando el
dispensador de agua hasta que esta salga limpia.
Ruidos durante la fabricación de hielo
El proceso de fabricación de hielo puede ser
ruidoso. Puede que escuche cómo cae el hielo en
el compartimento de almacenamiento. Esto es algo
completamente normal.
Almacenamiento de hielo durante periodos
prolongados
El hielo que permanece almacenado durante prolongados
periodos de tiempo puede adquirir un color opaco y un
olor extraño. Se recomienda sacar el hielo, tirarlo y limpiar
el depósito. Para evitar que el hielo se pegue, antes de
volver a colocar la bandeja en el aparato, deje que se
seque y se enfríe completamente.
Desactivación de la fabricación de hielo
Si no va a necesitar hielo durante un periodo prolongado
(p. ej., en invierno) puede desconectar la válvula de la
fuente de agua y el electrodoméstico. Se recomienda
limpiar el depósito del hielo, secarlo bien y volver a
colocarlo en el aparato; así evitará olores.
Instalación y extracción del cajón de
almacenamiento de cubitos de hielo
Para extraer el depósito del hielo, sujete el cajón por la
mitad, levántelo y tire de él hacia afuera, extrayéndolo
(Fig. 2-11).
Nota: es posible que se haya condensado y congelado
agua en la zona del depósito del hielo.
Si es difícil colocarlo, extráigalo y gire el mecanismo
de leva 90° hacia la derecha (Fig. 2-12). Reinstale el
depósito de hielo, cerciorándose de que el gancho de la
bandeja entra en la ranura.
Si la máquina de hielo no funciona
correctamente
El volumen del depósito de hielo corresponde a la
cantidad de cubitos de hielo que puede fabricar el aparato
en un día. De forma ocasional, pueden permanecer
algunos cubitos dentro del depósito. Si el hielo se atasca,
provocará un funcionamiento anormal de la máquina de
hielo. Para evitar este problema, extraiga el depósito de
hielo y vuelva a colocar los cubitos, desechando los que
no se puedan separar.
!
Mantenga siempre limpia y libre de obstrucciones la
salida de cubitos.
!
Si retira el depósito de hielo, tendrá espacio extra
para almacenar alimentos. Para que sea cómodo el
almacenamiento de estos, instale en la puerta del
congelador, por encima de la entrada, el soporte de
botellas adicional suministrado (Fig. 2-13).
Fig. 2-11
Fig. 2-12
Mecanismo de
leva
Soporte de
botellas
Fig. 2-13
Depósito de hielo
Depósito de hielo
E
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
9
   
ON
A B
C D
E
F
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
S-Cool S-Frz. Holiday Lock
Water Ice onCubedCrushed Filter
G HI
J K LM
La Fig. 2-14 muestra la pantalla digital del dispensador de
agua y hielo y los botones de funciones.
A – Botón de selección del
dispensador
B – Botón de encendido/apagado de la
máquina de hielo
C – Botón de temperatura del
congelador
D – Botón de temperatura del

Fig. 2-14
E – Botón de selección de
función

función
G – Icono de estado del
dispensador
H – Icono de estado de cambio

I – Icono de estado de la máquina
de hielo
J – Icono de enfriamiento rápido
K – Icono de congelación rápida
L – Icono del modo vacaciones
M – Icono de bloqueo
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
10
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
Lock
1
2
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
Holiday
1
2
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
S-Cool
Modo bloqueo
y las funciones. Cuando esté bloqueado, el icono
parpadeará y sonará un pitido.
Para bloquear
Mantenga pulsado el botón "OK" durante 3 segundos
(Fig.
quedará bloqueado.
Para desbloquear
Mantenga pulsado el botón "OK" durante 3 segundos.
desbloqueado.
Modo vacaciones
!
ADVERTENCIA Antes de seleccionar el modo
vacaciones, extraiga todos los alimentos y bebidas
ingestión podría ser perjudicial después de un breve
periodo de tiempo.
Emplee esta función para dejar de utilizar el
funcionando normalmente. Cuando se active este modo,
Para activarlo
1. Pulse el botón "FUNC.SET" hasta seleccionar el modo
vacaciones (Fig. 2-16).
2. Pulse a continuación el botón "OK": el icono HOLIDAY
se iluminará.
Para desactivarlo
1. Pulse el botón "FUNC.SET" hasta seleccionar el modo
vacaciones.
2. Pulse el botón "OK": el icono HOLIDAY se apagará.
Modo enfriamiento rápido
Esta función permite enfriar rápidamente la comida para
que los alimentos permanezcan frescos la mayor parte
del tiempo posible. Utilícela antes de introducir en el
El modo enfriamiento rápido se desactivará una vez
alcanzada la temperatura establecida.
Para activarlo
1. Pulse el botón "FUNC.SET" hasta seleccionar el modo
enfriamiento rápido (Fig. 2-17).
2. Pulse a continuación el botón "OK": el icono S-COOL
se iluminará.
Para desactivarlo
1. Pulse el botón "FUNC.SET" hasta seleccionar el modo
enfriamiento rápido.
2. Pulse a continuación el botón "OK": el icono S-COOL
se apagará. Quedará desactivado el modo enfriamiento
rápido.
Fig. 2-15
Fig. 2-16
Fig. 2-17
!
ADVERTENCIA
no se puede establecer en el modo congelación rápida
ni en el modo bloqueo.
el icono de la función especial, situado junto al
icono de la pantalla de temperatura del congelador,
empezará a parpadear y sonará un pitido para avisarle
de que en ese momento no se puede ajustar la
temperatura.
E
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
11
  
Esta función está diseñada para congelar alimentos en

conservar sus nutrientes.
El modo congelación rápida se desactivará una vez
alcanzada la temperatura establecida.
Utilice esta función antes de introducir en el congelador
una gran cantidad de alimentos a la vez. Se recomienda
activar el modo congelación rápida con una antelación de
12 horas, de forma que la temperatura del compartimento
congelador descienda antes de introducir en él los
alimentos.
 
1. Pulse el botón "FUNC.SET" hasta seleccionar el modo
congelación rápida (Fig. 2-18).
2. Pulse el botón "OK": el icono S-Frz. se iluminará.
 
1. Pulse el botón "FUNC.SET" hasta seleccionar el modo
congelación rápida.
2. Pulse el botón "OK": el icono S-Frz. se apagará.
Quedará desactivado el modo congelación rápida.
      

Pulse el botón "Ref. Temp" (Fig. 2-19). La temperatura


modo ajuste de temperatura.
Pulse el botón "Ref. Temp" para desplazarse por el

01 °C.
Si no se realiza ninguna otra operación al cabo de 5
segundos, el parpadeo se detendrá y la temperatura

cualquier otro botón durante el parpadeo.
     
Pulse el botón "Frz. Temp" (Fig. 2-20). La temperatura
del congelador que se muestra la pantalla empezará a

modo ajuste de temperatura.
Pulse el botón "Frz. Temp" para desplazarse por el
intervalo de temperaturas del congelador, desde -14 a
-24 °C.
Si no se realiza ninguna otra operación al cabo de 5
segundos, el parpadeo se detendrá y la temperatura

cualquier otro botón durante el parpadeo.
1
2
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
S-Frz.
ON
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
ON
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
Fig. 2-18
Fig. 2-19
Fig. 2-20
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
12
Funcionamiento del dispensador de
agua y hielo
agua fría, hielo picado y cubitos de hielo.
Para evitar derramamientos, asegúrese SIEMPRE que
coloca el vaso pegado al dispensador antes de realizar
su selección. Para sacar el hielo del dispensador, se
recomiendan recipientes con una anchura mínima de
80 mm.
Activación/desactivación de la máquina de
hielo
máquina de hielo viene desactivada de fábrica.
Para activarla
Pulse el botón "ICE MAKER ON/OFF" durante 3
segundos. Su icono se iluminará y la máquina de
hielo empezará a funcionar.
Para desactivarla
Pulse el botón "ICE MAKER ON/OFF" durante 3
segundos. Su icono se apagará y la máquina de
hielo dejará de funcionar.
IMPORTANTE: como al desconectarla el hielo se
derretirá, asegúrese de vaciar antes el contenedor de la
máquina de hielo.
Dispensador de agua fría
1. Sujete el vaso junto al dispensador.
2. Pulse el botón de selección del dispensador para elegir
agua fría. Se iluminará el icono WATER.
3. Empuje ligeramente la palanca con el vaso para que
salga el agua fría.
Dispensador de hielo picado
1. Sujete el vaso junto al dispensador.
2. Pulse el botón de selección del dispensador para elegir
hielo picado. Se iluminará el icono CRUSHED.
3. Empuje ligeramente la palanca con el vaso para que
salga el hielo picado.
Dispensador de cubitos de hielo
1. Sujete el vaso junto al dispensador.
2. Pulse el botón de selección del dispensador para elegir
cubitos de hielo. Se iluminará el icono CUBED.
3. Empuje ligeramente la palanca con el vaso para que
salgan los cubitos de hielo.
(aproximadamente cada 6 meses). Después de sustituirlo,
pulse el botón "Func. Set" durante 3 segundos. El icono
Seguridad
!
NO emplee vasos muy hondos, estrechos, frágiles o
delicados.
Mantenga el vaso tan cerca del dispensador como
sea posible para evitar que se derrame el agua o el
hielo, así como para evitar los atascos de hielo en el
dispensador de cubitos.
suministro de hielo o agua, la tapa del dispensador
volverá a su posición y se escuchará un sonido
de cierre. Después de llenarlo y soltar la palanca,
mantenga el vaso bajo el dispensador durante 2-3
segundos (para el hielo) o 1-2 segundos (para el
agua) para recoger los posibles restos.
Limpie con regularidad el dispensador.
Para mantener la calidad del agua, es necesario
si la calidad del agua presenta síntomas de deterioro,
lugar de cubitos cuando la opción seleccionada
previamente haya sido la de hielo picado.
!
JAMÁS introduzca bebidas o alimentos envasados
dentro del dispensador, puesto que esto puede
dañar el mecanismo de picado.
!
NO toque el dispensador ni retire la tapa de la
máquina de hielo para evitar lesiones accidentales o
daños en el aparato.
No se deben consumir los primeros vasos de agua
(siete, aproximadamente) o cubitos de hielo (unos
20) que se produzcan tras la instalación inicial del
de su actividad. Deséchelos convenientemente.
Para evitar daños en el mecanismo, no rellene el
cajón de almacenamiento con cubitos de hielo que
no procedan de la máquina de hielo.
que los cubitos de hielo sean pequeños. Un suministro
excesivo puede provocar que los cubitos sean muy
grandes y que se peguen, ocasionando fugas y
bloqueos en el dispensador. En tal caso, regule el grifo
o póngase en contacto con un técnico de servicio.
Desescarchado automático
el aparato dispone de una función de desescarchado
automático.
!
NO utilice dispositivos mecánicos para acelerar el
proceso de desescarchado a menos que sean de un
tipo recomendado por el fabricante.
Función de alarma
Si una puerta se queda abierta durante mucho tiempo o no
pitido a intervalos regulares para recordarle que la cierre.
Desconexión de la pantalla
pantalla digital se desconectará hasta que se utilice otra vez.
E
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
13
    
 
 
de 5 °C.
 Fechas de "Consumir preferentemente antes
de" y "Caduca el": los alimentos etiquetados con
"Caduca el" suelen estropearse rápidamente. Puede
resultar peligroso ingerirlos después de la fecha
indicada. Los alimentos etiquetados con "Consumir
preferentemente antes de" suelen durar más. Si se
supera la fecha indicada, quizás puedan ingerirse
sin problemas aunque es posible que su calidad no
sea la misma.
 Asegúrese de que las comidas cocinadas se enfríen
a temperatura ambiente antes de colocarlas en el

alimentos en recipientes adecuados.
 
deben lavarse y secarse.
 Algunos alimentos conviene introducirlos en el

En caso de desempaquetarlos, se recomienda
volver a envolverlos para que el agua no se evapore.
Determinadas frutas y verduras se conservan más
frescas cuando están empaquetadas y se evita la
mezcla de olores.
 Se pueden etiquetar los alimentos almacenados e
introducirlos en bolsas o recipientes.
 Conviene situar los alimentos que se consumen
diariamente en la parte frontal del estante.
 Cerciórese de guardar sistemáticamente los
alimentos (carnes crudas con carnes crudas, lácteos
con lácteos) para evitar la transferencia de olores y
que se contaminen entre sí. Las carnes sin cocinar

para evitar que goteen sobre los alimentos crudos.
Los demás alimentos deben quedar por encima de
las carnes crudas.
 Cuando guarde alimentos en el compartimento
de alimentos frescos, asegúrese de dejar espacio

conservación del alimento.
 
asegúrese de que no estén pegados al fondo para
evitar que se congelen.
 Conviene cortar las hojas de los rábanos y de otras
verduras de raíz. De esta forma los nutrientes se
quedan en la raíz y no los absorben las hojas.
 Los alimentos congelados deben colocarse en la
zona de alimentos frescos para su descongelación.

formación de bacterias y prolonga la duración de los
alimentos.
 Determinados alimentos, como cebollas, ajos,
plátanos y otras verduras de raíz, se conservan

 Después de preparados, también se pueden guardar
en el congelador directamente melones, piñas y
plátanos, para conservarlos durante más tiempo.
 Empaquete los alimentos frescos de forma
adecuada, empleando la temperatura correcta y
siguiendo pautas de higiene alimentaria; de este
modo, mejorará la calidad de los alimentos frescos
que guarde en este aparato.
 Utilice bolsas de plástico, papel de aluminio u otros
envoltorios para envolver los alimentos que vengan
sin envasar y evitar así la transferencia de olores y
la contaminación.
 Antes de guardar artículos que se venden en packs
(como los yogures), elimine cualquier envoltorio
innecesario.
!

explosivos en el electrodoméstico.
 Las bebidas con un alto contenido en alcohol

selladas.
 Los alimentos delicados deben guardarse en la zona
más fría del aparato.
 Procure no abrir la puerta demasiado a menudo.
 Gradúe el termostato para asegurarse de que los
alimentos mantienen el frío adecuado; procure

termómetro le ayudará a juzgar si la temperatura es

agua y déjelo unas horas dentro del aparato para

 Determinados alimentos contienen aceites naturales
y ácidos (p. ej., ácido cítrico) que pueden dañar el
plástico si se derraman. Asegúrese de que estos
alimentos estén dentro de un recipiente adecuado.
 
se ha estropeado y que es necesario limpiarlo.
Con agua templada con bicarbonato sódico podrá
limpiar el interior del aparato y eliminar la mayoría
de los restos (consulte el apartado "Limpieza y
mantenimiento").
 
perecederos antes de ausentarse por mucho tiempo
por viajes o vacaciones.
     
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
14
Consejos de congelación de alimentos
Al igual que con los alimentos frescos, el
empaquetado, la temperatura correcta y una correcta
higiene mejorarán la calidad de los alimentos que se
congelen.
Evite colocar alimentos calientes en el congelador.
Deje primero que se enfríen a temperatura ambiente.
Antes de congelarlos, cerciórese de que los
alimentos son de buena calidad y admiten la
congelación.
Utilice material de envasado antiolores y hermético
(como bolsas de plástico) para los alimentos, de
modo que puedan guardarse mezclados sin que su
calidad se vea afectada. Compruebe que el cierre
es hermético. Si el empaquetado presenta fugas, el
producto se deshidratará y perderá vitaminas.
evitar que se peguen unos a otros.
Indique en los paquetes cuál es su contenido y la
fecha en que los guarda.
Dado que los alimentos deben congelarse
rápidamente, es mejor hacerlo en pequeñas
porciones siempre que sea posible y cerciorarse
de que están tan fríos como se pueda antes de
guardarlos. El peso máximo recomendado para
cada porción es de 2,5 kg.
Mantenga separados los alimentos aún frescos de
los que ya han sido congelados; en el caso de tener
que congelar a diario, procure que las raciones sean
pequeñas para evitar tales mezclas.
No supere la cantidad máxima recomendada
para la congelación, que se estima en 10 kg cada
24 horas (consulte los detalles en la etiqueta de
Rotule la parte externa del paquete con la fecha
de caducidad y el alimento para saber siempre qué
tipo de comida contiene y hasta cuando se puede
utilizar.
Saque los alimentos del congelador para
descongelarlos cuando sea necesario. Los alimentos
descongelados no se deben volver a congelar a
menos que se cocinen.
No introduzca demasiados alimentos frescos en
el congelador a la vez, ya que podría superarse la
capacidad de enfriamiento del congelador (consulte
el apartado "Datos técnicos").
A la hora de guardar preparados congelados
comerciales, siga estas pautas:
Tenga siempre en cuenta las directrices del
conservación del producto. No supere dicho
plazo.
Procure que el tiempo que transcurra entre
la compra y el almacenamiento sea lo más
breve posible para preservar la calidad de los
alimentos.
Los alimentos congelados que compre deben
encontrarse a -18 °C o una temperatura inferior.
Evite adquirir alimentos congelados que
presenten hielo o escarcha en el paquete, dado
que esto indica que el producto puede haberse
descongelado parcialmente y vuelto a congelar
en algún momento: una subida de temperatura
afecta a la calidad de los alimentos.
En el caso de que haya un corte de suministro
de funcionar durante más de 5 horas, deberá
sacar los alimentos del congelador y guardarlos
en otro congelador si es posible o en un
lugar frío y limpio (por ejemplo, en el exterior
o en el sótano) hasta que se restablezca la
corriente o se repare el electrodoméstico.
Para evitar subidas de temperatura indebidas,
debe guardar los alimentos en un recipiente
isotérmico o envolverlos con capas de material
aislante, como papel de periódico, para intentar
mantener la temperatura.
Es importante que cualquier alimento que se
descongele se consuma, o bien se cocine y se
vuelva a congelar lo más pronto posible para
evitar riesgos para la salud.
E
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
15
4. Instalación
ArtNo.600-0034 - Clearances
Colocación del aparato
Elección de la ubicación adecuada
Este electrodoméstico debe instalarse en un recinto
seco y bien ventilado. Para proporcionar la ventilación

al menos a 10 cm del mobiliario de cocina (Fig. 4-1).
Cualquier elemento que se sitúe por encima del aparato
deberá estar separado 10 cm para que tenga la



la extracción de estantes (Fig. 4-2).
El electrodoméstico debe encontrarse separado al menos
100 mm de una cocina eléctrica o de gas y 300 mm de
estufas de carbón o aceite. Si no es posible, asegúrese
de contar con un aislante adecuado.
Evite la exposición directa del electrodoméstico a los
rayos del sol y a fuentes de calor (como radiadores,
calderas o cocinas).
Si el aparato se sitúa en un entorno frío (en una cabaña,
cobertizo o garaje) su rendimiento se verá afectado.
El funcionamiento podría no ser uniforme y dañar los
alimentos. Se recomienda una temperatura ambiente
constante de 10 °C o superior.
Fig. 4-1
Fig. 4-2
Fig. 4-3
Todas las dimensiones se expresan en cm
(Para que resulte más claro, se
han omitido las puertas)
Moldura de
base
10
10
10 cm
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
16
ArtNo.600-0048 -
DxD water connect
Retirada e instalación de las puertas
!
En el caso de que necesite quitar las puertas del
instalación de puertas que se indican a continuación.
!
Por seguridad, se recomienda contar con la ayuda
de al menos dos personas para realizar la tarea
siguiente para prevenir lesiones, daños en el
producto o pérdidas.
y retírelos (Fig. 4-3).
Suelte el conector del agua: mantenga presionado el
anillo como se indica (Fig. 4-4) y sepárelo del conducto
de agua.
Retire la tapa superior.
Puerta del congelador
1.
(Fig. 4-5). Desconecte todos los cables a excepción
del cable de toma de tierra.
2.
retire la bisagra (Fig. 4-6).
3. Levante la puerta del compartimento del congelador
para quitarla. A continuación, levante la puerta lo
agua de la parte inferior.
1.
retírela (Fig. 4-7). Desconecte todos los cables a
excepción del cable de toma de tierra.
2.
retírela (Fig. 4-8).
3.
para quitarla.
Recolocación de puertas
Para volver a colocar las puertas, siga en orden inverso
los pasos dados para retirarlas.
Fig. 4-4
Fig. 4-5
Fig. 4-6
Fig. 4-7
Fig. 4-8
Tapa de la bisagra
Tapa de la bisagra
E
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
17
ajuste de las puertas









 
 
Nivelado de puertas



  
rrrrzrda en
el sent de las as del  asta nelarla g 4-11)


Ajuste de asas
Conexión a la toma de corriente
Conecte el aparato a la ta de cnte 40 V ~
50 


!


!


t

 4-9  4-10
 4-11
Las tas de las puertas se en los tantes
ya tados en cada puerta 
Utce la llae Allen de la sa del kt de struccs
1nstale la tate s los pernos de
t
Con la llae Allente el t dec 
 la ta en la puerta
No te exceste el t



Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
18
ArtNo.601-0010 - SxS 661-9 - Pipe to filter
ArtNo.601-0005 - SxS 661-9 - Securing the pipe
ArtNo.601-0014 - Pipe to BSP connector
Conexión a la toma de agua
!
Se recomienda que este producto sea instalado por
Nota: consulte las instrucciones que se proporcionan con
La presión de agua fría suministrada a la máquina de
hielo automática debe ser de entre 0,15 y 0,6 Mpa.
El conducto de agua debe tener una longitud
adecuada, habitualmente 8 metros, y una vez
colocado no debe presentar dobleces. Si el conducto
de agua es demasiado largo, la presión se reducirá,
lo que afectará al volumen de agua fría y hielo.
NO conecte la toma de agua si la temperatura
ambiente está por debajo de 0 °C; de lo contrario,
podría congelarse el conducto.
La conexión debe efectuarse a una toma de agua
potable.
Mantenga el conducto de agua alejado de fuentes
de calor.
impurezas del agua y conseguir un hielo limpio e
higiénico. No puede esterilizar ni descontaminar, de
modo que debe asegurarse de conectar el conducto
de agua a una toma de agua corriente potable.
El sistema de agua es automático. No agregue agua
manualmente.
Aunque la máquina de hielo esté encendida, no
funcionará si el aparato no está conectado a la toma
de agua.
conducto. Asegúrese de que el corte sea recto y utilice
agua (Fig. 4-13).
la ranura como indica la imagen (Fig. 4-14).
Conecte el extremo del conducto al adaptador de plástico
(Fig. 4-15). Enrosque el adaptador en una toma de agua
adecuada para el conector BSP de ½".
Acceda al conjunto de válvula de agua de la parte
conjunto de válvula (Fig. 4-16).
Abra la válvula de agua para enjuagar el conducto,
compruebe si hay alguna fuga en las uniones del
conducto y deje que el agua corra hasta que salga limpia.
Puesta en funcionamiento del dispensador
de agua
Antes de utilizarlo por primera vez, accione el mecanismo
del dispensador de agua varias veces durante un
minuto. No presione más de un minuto para evitar
el sobrecalentamiento del solenoide activador del
Fig. 4-13
Fig. 4-14
Fig. 4-15
Fig. 4-16
E
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
19

El desescarchado es automático; por tanto, no es
necesario desescarchar manualmente este aparato.
!
NO utilice dispositivos mecánicos para acelerar el
proceso de desescarchado.

!
Desconecte el aparato de la toma de corriente antes
de limpiarlo.
Para que los olores internos sean mínimos, se
recomienda limpiar periódicamente los estantes, cajones,
depósitos y paredes internos.
Vacíe el electrodoméstico y quite los estantes.
Limpie el interior con un paño caliente y agua templada
con bicarbonato sódico. Seque después concienzuda y
cuidadosamente el interior con una bayeta adecuada.
!
NO emplee productos abrasivos o agresivos, ya que
podría dañarse el interior del aparato.
Los estantes y demás accesorios (elementos de plástico
y cristal) se pueden lavar en el fregadero con lavavajillas
líquido y agua templada. Asegúrese de enjuagar y secar
bien todos los elementos antes de volver a colocarlos en
el electrodoméstico.
Mantenga siempre limpias las juntas de la puerta.
!

tenga cuidado para proteger el suelo. Manténgalo en
vertical y no lo incline (esto evita estropear el suelo).
!

líquidos. Podría dañar las piezas eléctricas.
!
Utilice un paño seco para limpiar las zonas cercanas
a piezas eléctricas (como la luz o el interruptor).
!
NO utilice cepillos de raíces o metálicos para limpiar

!
NO emplee ningún disolvente orgánico como
detergente, petróleo, laca, diluyente, acetona o
ácido.
!
Para evitar que la piel se pegue a las partes de
acero frías, asegúrese de tener las manos secas
cuando toque estos elementos.
!
NO emplee agua CALIENTE para limpiar los
estantes de cristal, pues se pueden romper o
agrietar.
!

deseche todo el hielo que se produzca durante las
primeras 24 horas.
    
En el caso de que se produzca un corte en el suministro
eléctrico, los alimentos permanecerán fríos sin peligro de
estropearse durante unas 5 horas.
En el caso de que el corte se prolongue más, deberá
sacar la comida del congelador y guardarla en un lugar
frío, envuelta en capas de papel de periódico, para
mantenerla a una temperatura adecuada.
Una vez que se restablezca el suministro, coloque de
nuevo los alimentos en el compartimento del congelador.
En el caso de que se empiecen a descongelar o de que
el corte de suministro se prolongue más de lo esperado,
se recomienda consumir los alimentos extraídos del
congelador.
Si el corte de suministro no dura mucho, la mayoría de
los alimentos se pueden dejar dentro del compartimento
del congelador (que es el mejor modo de conservar la
temperatura) rodeados de los cubitos que haya en el
depósito de hielo. Esta solución es ideal para los cortes
de suministro de los que se tenga conocimiento previo.
Cuando se produzca cualquier corte de corriente, no
introduzca más alimentos en el congelador.
   
Si no va a usar el aparato durante un prolongado periodo
de tiempo, se recomienda desconectar la corriente,
vaciarlo de alimentos, limpiar su interior y dejar la puerta
ligeramente abierta. Así ahorrará energía y evitará la
formación de olores rancios en el interior.
Filtro de agua
Para mantener la calidad del agua, es necesario sustituir

del agua cada 6 meses. No obstante, si la calidad del
agua presenta síntomas de deterioro, por su aspecto o

   
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
20
6. Solución de problemas
Antes de llamar al servicio técnico, consulte esta tabla, ya que podría ahorrar tiempo y dinero.
Problema Origen Solución
La temperatura está demasiado baja
1.1 La temperatura del congelador
es demasiado baja, mientras
que la de los alimentos frescos
está bien.
1.1.1 Se ha establecido una
temperatura muy baja
para el compartimento
del congelador.
1.1.1.1 Establezca una temperatura ligeramente
superior para el congelador y espere 24 horas
para notar los efectos.
1.2 La temperatura del
compartimento para alimentos
frescos es demasiado baja; la
temperatura del congelador
está bien.
1.2.1 Se ha establecido una
temperatura demasiado
baja para la zona de
alimentos frescos.
1.2.1.1 Establezca una temperatura ligeramente
superior para la zona de los alimentos frescos.
Al cabo de las 24 horas, se equilibrará la
temperatura.
1.3 En todas las zonas del
alimentos.
1.3.1 Se ha establecido un
ajuste de control muy
bajo en la zona de
alimentos frescos.
1.3.1.1 Establezca un ajuste de control ligeramente
superior para los alimentos frescos. Al cabo de
24 horas, la temperatura se equilibrará en el
punto de temperatura establecido.
1.4 Los alimentos del cajón se
congelan.
1.4.1 La temperatura
establecida para el
compartimento de
alimentos frescos es
demasiado baja.
1.4.1.1 Aumente el ajuste de control de los alimentos
frescos a una temperatura ligeramente superior
y disminuya el ajuste de control de humedad
para evitar la formación de escarcha o hielo.
1.5 La pantalla del dispensador
muestra códigos de error.
1.5.1 Se ha producido
un problema de
funcionamiento
electrónico.
1.5.1.1 Póngase en contacto con un técnico de servicio
que diagnostique el problema y lo solucione.
La temperatura es demasiado alta
2.1 La temperatura de las zonas
de los cajones del congelador
o del compartimento de
alimentos frescos es
demasiado elevada.
2.1.1 Las puertas se abren
con mucha frecuencia o
durante mucho rato.
2.1.2 Las puertas se han
quedado abiertas.
2.1.1.1 Procure reducir la frecuencia de apertura de las
puertas.
2.1.2.1 Preste atención a las juntas para asegurarse
de que se cierran correctamente en todo el
perímetro de las puertas. Mantenga las juntas
limpias y sin restos de suciedad.
2.2 La temperatura del congelador
es demasiado alta, aunque
está bien en la sección de
alimentos frescos.
2.2.1 Se ha establecido una
temperatura demasiado
elevada para el
congelador.
2.2.1.1 Establezca una temperatura más fría para la
sección del congelador. Transcurridas 24 horas,
la nueva temperatura se equilibrará en ese
valor más bajo.
2.3 La temperatura en la zona
de alimentos frescos es
demasiado alta, aunque está
bien en el congelador.
2.3.1 Se ha establecido una
temperatura demasiado
elevada para la sección
de alimentos frescos.
2.3.1.1 Establezca la temperatura de control en un
valor ligeramente inferior. Al cabo de 24 horas
se podrá haber alcanzado la nueva temperatura
más fría.
2.4 La temperatura de dentro del
cajón es demasiado alta.
2.4.1 Se ha establecido una
temperatura demasiado
elevada para los
alimentos frescos.
2.4.1.1 Ajuste una temperatura más fría para los
alimentos frescos, la cual se equilibrará al cabo
de 24 horas
3.1 Se condensa humedad dentro 3.1.1 El entorno es húmedo o
cálido.
3.1.2 La puerta se ha quedado
abierta.
3.1.3 Se abre con mucha
frecuencia o durante
mucho tiempo la puerta
o el cajón.
3.1.4 Se han dejado abiertos
recipientes alimenticios o
líquidos.
3.1.1.1 Pruebe a subir ligeramente la temperatura del
compartimento afectado.
3.1.2.1 Cerciórese de que las juntas de la puerta están
limpias y se ajustan bien al marco metálico de
la estructura.
3.1.3.1 Reduzca la frecuencia de apertura de las
puertas.
3.1.4.1 Deje enfriar los alimentos a temperatura
ambiente y tape alimentos y líquidos.
3.2 En las áreas de los cajones
de alimentos frescos se
condensan gotas de agua.
3.2.1 La humedad se ha
establecido en un valor
demasiado alto.
3.2.1.1 Es normal que dentro del cajón cerrado haya
aire húmedo. Para reducir la acumulación de
condensación, disminuya el valor de humedad
o suba la temperatura del compartimento de
alimentos frescos.
E
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
21
Problema Origen Solución
3.3 Se condensa agua por debajo
del cristal del cajón.
3.3.1 Hay alimentos húmedos
que provocan la
condensación.
3.3.2
Las juntas de la puerta
tienen alguna fuga o se
abre mucho la puerta en
un entorno húmedo.
 
exceso de humedad de los alimentos con un
trapo seco.
 
las puertas con menos frecuencia. Puede haber
subido la temperatura de los alimentos frescos.

4.1
El aire húmedo forma gotas de
agua en los bordes externos

4.1.1
El aire húmedo y caliente
del entorno se mezcla
con el aire más fresco
en la zona de las juntas
de las puertas de los
compartimentos de
alimentos frescos y del
congelador y provoca
condensación.
4.1.1.1
Es normal que haya un poco de humedad. Para
mejorar el rendimiento, se recomienda secarlo
con un trapo seco.
4.1.1.2
Un ligero aumento de la temperatura del
compartimento puede reducir la condensación.
4.1.1.3
Compruebe que las juntas de la puerta
funcionan correctamente y están limpias.
Máquina de hielo automática
5.1 La máquina de hielo no
funciona correctamente.
5.1.1 Los cubitos se pegan
entre sí.
5.1.2 Si se guardan durante
mucho tiempo, los
cubitos de hielo pueden
acabar pegándose unos
a otros.
5.1.1.1
Extraiga el bloque de cubitos, golpéelo y
devuelva al contenedor solo los que se hayan
desprendido del bloque.
5.1.2.1
Vea la solución 5.1.1.1 anterior.
5.2 Los cubitos de hielo son
demasiado grandes o
demasiado pequeños.
5.2.1
El suministro de agua
para la máquina de hielo
no está bien ajustado.
5.2.1.1
Ajuste el suministro de agua para la máquina de
hielo.
Dispensador de agua fría y hielo
6.1 No dispensa agua fría. 6.1.1 La puerta del congelador

completamente cerrada.
El suministro de agua del
conducto no está abierto.
6.1.2

bloqueado
6.1.3
El conducto de agua está
bloqueado.
6.1.1.1
Cierre todas las puertas del aparato.
Abra por completo la línea de suministro de
agua.
6.1.2.1

6.1.3.1 Compruebe que los conductos del agua no
están retorcidos u obturados.
6.2 El olor del agua es extraño. 6.2.1 El agua ha permanecido
almacenada sin usarse
durante mucho tiempo.
6.2.2
La causa puede
encontrarse en el
suministro de agua
potable local.
6.2.1.1
Extraiga alrededor de siete vasos de agua y
tírelos. Compruebe si el olor desaparece.
6.2.1.2 Póngase en contacto con la empresa de
suministro de agua local para comprobar la
calidad del agua.
6.3
No dispensa hielo. 6.3.1 La puerta del congelador

totalmente cerradas.
6.3.2
No quedan cubitos en el
contenedor
6.3.3
Se ha establecido una
temperatura demasiado
alta para el congelador.
6.3.1.1 Cierre todas las puertas del aparato.
6.3.2.1 Espere a que se formen cubitos de hielo.
6.3.3.1 Disminuya la temperatura del congelador para
mejorar el rendimiento de la máquina de hielo.
6.4
El dispensador está atascado 6.4.1 El agua generada
durante el
desescarchado se ha
congelado en el eje.
6.4.2
Los cubitos de hielo se
han atascado entre la
máquina de hielo y el
contenedor.
6.4.3
Los cubitos de hielo se
pegan unos a otros.
6.4.4 Se han colocado otros
cubitos de hielo en el
dispensador.
6.4.1.1 Extraiga el contenedor. Limpie y seque el eje.
Vuelva a colocar el contenedor.
6.4.2.1 Retire los cubitos que haya entre la máquina de
hielo y el contenedor.
6.4.3.1 Extraiga el bloque de cubitos, golpéelo y
devuelva al contenedor solo los que se hayan
desprendido del bloque.
6.4.4.1
Para el dispensador solo se pueden utilizar los
cubitos fabricados por la máquina de hielo.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
22
Problema Origen Solución
7.1
sucio.
7.1.1 Es necesario limpiar
las paredes, estantes y
soportes de puerta del
7.1.2 Algún alimento guardado
estropeado.
7.1.1.1
templada y un paño suave y limpio, y séquelas
después.
7.1.2.1 Para que los alimentos duren más, envuélvalos
o tápelos.
Cuesta abrir o cerrar la puerta
8.1 Hay un problema con el cierre
de la puerta.
8.1.1 Puede que algún
alimento o paquete esté
obstruyendo el cierre.
8.1.2
desnivelado y hace que
la puerta se desplace.
8.1.3 Quizás la puerta
golpee los armarios
o electrodomésticos
adyacentes.
8.1.1.1 Recoloque los estantes, soportes de puerta o
contenedores internos de modo que la puerta
se pueda cerrar.
8.1.2.1 Cerciórese de que el suelo esté nivelado sobre
materiales resistentes ignífugos.
8.1.3.1 Deje un espacio libre amplio de 25 mm (1”) en
los tres laterales y en la parte superior de la
estructura para que las puertas se puedan abrir
y cerrar libremente.
General
9.1 El compresor no funciona. 9.1.1
proceso ultracongelación
9.1.2
corriente.
9.1.1.1 Es un comportamiento normal de los
automáticamente. El periodo de
ultracongelación dura unos 30 minutos.
9.1.2.1 Compruebe que el enchufe está bien conectado
a la toma de corriente.
9.1.2.2 Ha saltado el disyuntor? Revíselo, sustituya el
fusible de 13 A por uno nuevo o restablezca el
disyuntor.
9.1.2.3 Compruebe el suministro eléctrico del recinto.
Llame a la empresa eléctrica local.
9.2
en funcionamiento
frecuentemente o durante
mucho tiempo.
9.2.1 La temperatura ambiente
o del recinto es elevada.
9.2.2 Está funcionando la
máquina de hielo.
9.2.3 Las puertas se abren y
cierran con frecuencia.
9.2.4
de control de los
compartimentos del
congelador y de los
alimentos frescos se
ha establecido en una
temperatura baja.
9.2.5 Puede que las juntas
de las puertas estén
sucias, desgastadas o
cuarteadas.
9.2.1.1
marcha.
9.2.2.1 Es normal: la máquina del hielo supone una
9.2.3.1 Procure reducir la frecuencia con que se abren
las puertas o cajones.
9.2.4.1 Eleve ligeramente las temperaturas de los
compartimentos; al cabo de 24 horas se
equilibrarán.
9.2.5.1 Limpie las juntas o caliéntelas ligeramente con
un secador de pelo para que se adapten al
contorno del marco de metal.
9.3 El compresor se activa y
desactiva con frecuencia.
9.3.1 Los sensores de
temperatura de los
compartimentos hacen
mantenga en los puntos
establecidos, lo que
provoca los ciclos del
compresor.
9.3.1.1
proporcionará el nivel de frío requerido.
10.1 La luz no se enciende. 10.1.1 Hay partículas de comida
o suciedad que bloquean
el interruptor de la luz
10.1.2
suministro eléctrico.
10.1.1.1 Desconecte el cable de corriente. Busque el
interruptor de la luz en la pared interna de la
zona de alimentos y acciónelo varias veces
para intentar que se suelten los restos.
10.1.2.1 Cerciórese de que el enchufe está bien
introducido en la toma de corriente.
11.1 Se oye un pitido que proviene
11.1.1 Se ha quedado abierta
una puerta durante más
de 60 segundos.
11.1.1.1 Es algo normal. El pitido se repetirá cada
minuto hasta que se cierre la puerta.
E
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
23
7. Datos técnicos
Modelo
HRF-628A*6/HRF-628I*6
Voltaje/frecuencia 220-240 V 50 Hz
A+
Clase climática SN-N-ST
*/***
Refrigerante R600a 80 g
Capacidad bruta 610 litros
Capacidad neta 550 litros
375 litros
Capacidad neta del compartimento del congelador 175 litros
Capacidad de congelación al día 10 kg/24 horas
Consumo energético anual 420 kW h/año
Consumo de energía (EN153) 1,15 kW h/24 h
Nivel máximo de ruido 42 dB(A)
Tiempo de almacenamiento máximo en caso de corte del suministro
eléctrico
5 horas
Capacidad de fabricación de hielo 1 kg/24 h
Modelo
Voltaje/frecuencia 220-240 V 50 Hz
A++
Clase climática SN-N-ST-T
*/***
Refrigerante R600a 80 g
Capacidad bruta 610 litros
Capacidad neta 550 litros
375 litros
Capacidad neta del compartimento del congelador 175 litros
Capacidad de congelación al día 10 kg/24 horas
Consumo energético anual 355 kW h/año
Consumo de energía (EN153) 0.97 kW h/24 h
Nivel máximo de ruido 42 dB(A)
Tiempo de almacenamiento máximo en caso de corte del suministro
eléctrico
5 horas
Capacidad de fabricación de hielo 1 kg/24 h
.
.
.
.
HRF-630A*7/HRF-630I*7
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Voordat u het apparaat de eerste keer gebruikt
Beoogd gebruik: dit apparaat is slechts bedoeld om binnenshuis
en in een droge omgeving te worden gebruikt. Elk ander gebruik
kan leiden tot letsel waarvoor de fabrikant niet aansprakelijk is.
Wat u moet doen...
Zorg ervoor dat het netsnoer en de stekker niet vast komen te
zitten onder de koelkast.
Haal de stekker uit het stopcontact door aan de stekker zelf en
niet aan de kabel te trekken.
Zorg ervoor dat u, tijdens het verplaatsen van de koelkast, hier
niet mee over het netsnoer rolt. Zorg ervoor dat de stekker niet
wordt beschadigd. Als dit wel gebeurt, schakelt u de stroom uit
en neemt u de stekker voorzichtig uit het stopcontact. Neem
vervolgens contact op met een geautoriseerde onderhoudstech-
nicus om de stekker te laten vervangen.
Zorg ervoor dat er geen (ontvlambare) gassen lekken in de
buurt van de koelkast. Als dit wel gebeurt, draait u de kraan
waaruit het gas lekt dicht, opent u deuren en vensters en steekt
u de stekker van de koelkast of van andere apparaten niet in het
stopcontact en haalt u deze er ook niet uit.
Haal de stekker van de koelkast uit het stopcontact in het geval
van onderhoud of bij vervanging van de lamp.
Maak gebruik van de handvatten voor het openen van de deu-
ren. De opening tussen de deuren kan heel smal zijn; let op dat
uw vingers niet vast komen te zitten.
Wacht minimaal 5 minuten nadat u de stekker van de koelkast
uit het stopcontact hebt verwijderd voordat u het apparaat op-
nieuw inschakelt. Bij vaak herhaaldelijk starten kan de compres-
sor beschadigd raken
Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen vrij van obstakels blijven.
Als de koelkast niet meer wordt gebruikt, dient u de deuren,
afdichtingen en planken te verwijderen, zodat kinderen niet vast
komen te zitten. Bewaar deze onderdelen op een geschikte
plaats.
De koelkast moet worden geplaatst op een goed geventileerde
locatie, niet te ver van een bron van drinkwater.
Zorg voor een ruimte van minstens 20 cm boven en 10 cm
rondom de koelkast.
Het apparaat moet zo worden geplaatst dat de stekker toegan-
kelijk is.
Wat u niet moet doen...
De koelkast werkt op een elektriciteitstoevoer van 220-240 V
AC, 50 Hz. Als de koelkast wordt aangesloten op een onjuist
voltage, kunnen schommelingen in de spanning tot gevolg heb-
ben dat de koelkast niet start, dat de temperatuurregelaar of
compressor beschadigd raakt of dat de koelkast abnormaal veel
geluid maakt terwijl de compressor in gebruik is. In dit geval
moet er een automatische regulator worden geïnstalleerd.
De koelkast moet worden aangesloten op een apart stopcontact
met een betrouwbare aarding. Het netsnoet van de koelkast is
uitgerust met een geaarde stekker die in een standaard geaard
stopcontact past. De aarding van het netsnoer mag onder geen
beding worden verwijderd. Wanneer de koelkast is geplaatst,
dient het netsnoer toegankelijk te zijn.
Bewaar nooit ontvlambare, explosieve of corrosieve materialen
in de koelkast.
Bewaar geen medicijnen, bacteriën of chemische stoffen in
de koelkast. Deze koelkast is een huishoudelijk apparaat. Het
wordt niet aanbevolen om materialen op te slaan waarvoor een
nauwlettende temperatuurbewaking is vereist.
Bewaar en gebruik geen benzine of andere ontvlambare stoffen
in de buurt van de koelkast om brand te voorkomen.
Plaats geen instabiele voorwerpen (zware voorwerpen, bakken
met vloeistof) boven op het apparaat, om persoonlijk letsel door
vallen of elektrische schokken als gevolg van contact met water
te voorkomen.


kantelt de koelkast.
Ga niet op de deur van het vriezergedeelte, de planken of de
kast staan bij het plaatsten of verwijderen van etenswaren.
Raak het binnenoppervlak van het bewaarcompartiment van de
vriezer niet aan wanneer deze in gebruik is. Dit is vooral belang-
rijk wanneer uw handen nat zijn en aan het oppervlak kunnen
vastvriezen.
Reinig de koelkast niet door met water te spuiten of te spoelen
zodat de elektrische isolatie van de koelkast intact blijft. Plaats
de koelkast niet op een vochtige plaats of waar de koelkast kan
worden bespat met water. Verwijder en droog waterspatten en
vlekken met een zachte droge doek.
Demontage en aanpassing van de koelkast moet eerst worden
geautoriseerd. Bij plotselinge of grove bewegingen van de koel-
kast kunnen de koelleidingen beschadigd raken. Dit kan schade
of letsel tot gevolg hebben.
Reparatie van de koelkast moet worden uitgevoerd door be-
voegd personeel.
-
gezien deze kunnen barsten tijdens het bevriezen.
Plaats de koelkast niet in direct zonlicht of op een plaats waar
deze wordt blootgesteld aan warmte van fornuizen, kachels of
andere apparaten.
Laat de deuren van de koelkast niet open staan zonder dat er een
volwassene aanwezig is; laat kinderen niet de koelkast in gaan.
Laat kinderen niet in de vrieslade klimmen.
Gebruik alleen elektrische apparaten binnen de koelkast die
door de fabrikant zijn goedgekeurd.
Beschadig het koelmiddelcircuit niet.
Gebruik geen haardroger om de koelkast van binnen te drogen.
Plaats geen brandende kaarsjes in de koelkast om geurtjes te
verwijderen.
Spuit geen licht ontvlambare stoffen zoals insecticide op opper-
vlakten in het apparaat.
Open en sluit de deur van de koelkast alleen als er geen kinde-
ren binnen het bereik van de beweging van de deur zijn.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaron-
der kinderen) met lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperkin-
gen, of voor personen die niet beschikken over kennis of ervaring,
tenzij zij onder supervisie staan van een persoon die voor hun
veiligheid verantwoordelijk is of van een dergelijk persoon instruc-
ties hebben gekregen over het gebruik van het apparaat.
Bewaar niet te veel voedsel in het vriesgedeelte, om te voor-
komen dat de compressor te lang werkt of dat het voedsel valt.
Het wordt aanbevolen de capaciteitlijn van de laden niet te
overschrijden.
Het totale gewicht van het voedsel mag niet meer zijn dan
30 kg. Trek de vriezerlade niet te hard of onder een hoek open,
zodat er geen voedsel op de grond valt.
Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om
het ontdooien te versnellen, tenzij ze door de fabrikant zijn aan-
bevolen.
Als er problemen optreden met de lamp in de koelkast, neem
dan contact op met onze klantenservice voor hulp. Gebruikers
kunnen lampen niet zelf vervangen.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1. Voordat u begint 1
Veiligheid 1
Informatie over het koelmiddelgas 2
Zorg voor het milieu 2
2. Uw koelvriescombinatie 3
Het gedeelte voor vers voedsel 5
De vriesruimte 6
De ijsmaker/waterkraan 7
Huisbar 7
Werking van de koelvriescombinatie 9
De waterkraan en de ijsmaker
bedienen 12
Veiligheid 12
Automatisch ontdooien 12
Alarmfunctie 12
De weergave uitschakelen 12
3. Tips voor het bewaren van
voedsel 13
Tips voor het bewaren van vers
voedsel 13
Tips voor het invriezen van voedsel 14
4. Installatie 15
Uw apparaat plaatsen 15
De deuren installeren en verwijderen 16
De koelvriescombinatie waterpas
zetten en de deuren aanpassen 17
De deuren verstellen 17
De deurhendel monteren 17
Aansluiting op het lichtnet 17
Aansluiting op de waterleiding 18
5. Schoonmaken en onderhoud 19
IJs verwijderen 19
Reinigen 19
De koelkast uitzetten 19
Indien niet in gebruik 19
19
6. Problemen oplossen 20
7. Technische gegevens 23
Inhoudsopgave
 Lees de handleiding voordat u begint.
 Bewaar de handleiding op een veilige plaats.
 Houd de ventilatieopeningen in de behuizing van de koelkast en binnen in de koelkast vrij van obstakels.
 Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooien te versnellen, tenzij ze door de
fabrikant zijn aanbevolen.
 Beschadig het koelmiddelcircuit niet.
 Gebruik alleen elektrische apparaten binnen de koelkast die door de fabrikant zijn goedgekeurd.
 Omdat wij voortdurend verbeteringen aan onze producten aanbrengen, behouden wij ons het recht voor om zonder
voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
NL
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1
1. Voordat u begint
Dank u voor uw aanschaf van deze koelvriescombinatie.
Wij hopen dat deze stijlvolle koelvriescombinatie volledig
aan uw verwachtingen zal voldoen. Lees deze handleiding
voordat u uw nieuwe koelvriescombinatie gaat gebruiken.
Bewaar deze handleiding goed en geef hem door aan een
eventuele nieuwe eigenaar. Wij hopen dat deze handleiding
u alle benodigde informatie biedt. Neem contact met ons
op wanneer er iets niet duidelijk is (de gegevens van de
klantenservice vindt u in het gedeelte Garantie).
!
WAARSCHUWING Deze koelkast moet op een
geaard stopcontact worden aangesloten.
!
Laat de koelkast ten minste zes uur staan. Hierdoor
heeft het koelsysteem de tijd om te stabiliseren na
het vervoer.
!
Deze koelkast moet altijd worden geïnstalleerd door
bevoegd personeel.
!
De vriesruimte is beoordeeld met vier sterren.
!
Deze koelkast is uitsluitend bestemd voor
huishoudelijk gebruik. Indien u de kast voor een
ander doeleinde gebruikt, kunnen garantie en
aansprakelijkheid vervallen.
 Maak de binnenkant van de koelkast schoon met
warm water en natriumbicarbonaat/soda en droog
goed voordat u de stekker in het stopcontact steekt.
 Controleer de koelkast op eventuele beschadigingen,
met name de onderdelen van het koelsysteem,
leidingen en kabels. Sluit de koelvriescombinatie
niet aan indien die is beschadigd. Neem in dat geval

of met de klantenservice.
 Wanneer de accessoires aan de binnenkant van
de koelkast tijdens het transport van hun plaats zijn
geraakt, kunt u deze aan de hand van de instructies
weer op de juiste plaats aanbrengen.
 Zorg ervoor dat het wattage van het stopcontact
overeenkomt met het wattage van de koelkast. Zie
hiervoor het gegevenslabel van de koelkast. Het
gegevenslabel bevindt zich aan de binnenkant van
de koelkast (bovenkant van het koelgedeelte).
 Nadat de koelvriescombinatie is geïnstalleerd,
gereinigd en gedroogd en vervolgens ten minste
zes uur heeft gestaan, kan de koelkast worden
aangesloten en ingeschakeld.
Veiligheid
!
WAARSCHUWING Gebruik alleen drinkwater voor
deze koelkast.
!
WAARSCHUWING Houd de koelkast uit de buurt
van eventuele obstakels.
!
Beschadig het koelmiddelcircuit niet. Gebruik
de koelvriescombinatie niet wanneer het
koelmiddelcircuit is beschadigd.
!
WAARSCHUWING Gebruik geen mechanische
apparaten (zoals een föhn) om de koelkast te
ontdooien.
!
WAARSCHUWING De water- en ijsleidingen moeten
voor gebruik worden doorgespoeld. Raadpleeg de
paragraaf over de ijsmaker en waterkraan in deze
handleiding.
 Zorg ervoor dat u afsluitmechanismen uitschakelt
wanneer u een oude koelkast vervangt. U kunt het
beste de deur van de koelkast volledig verwijderen
om te voorkomen dat kinderen zichzelf opsluiten in
de koelkast.
 De koelvriescombinatie moet veilig op de
stroomvoeding worden aangesloten. Losse
verbindingen, kapotte stekkers en blootliggende
kabels zijn een veiligheidsrisico. Zorg ervoor dat alle
aansluitingen in goede staat verkeren.
 Haal de stekker uit het stopcontact voordat u
onderhoudswerkzaamheden of kleine reparaties aan
de koelvriescombinatie uitvoert. Dit geldt ook voor
het schoonmaken en vervangen van lampen.
 Raak geen koude oppervlakken aan wanneer de
koelvriescombinatie in gebruik is, omdat handen
kunnen vastvriezen met bevriezingsletsel als gevolg.
 Let op dat de buizen, kabels of condensator
niet worden beschadigd wanneer u de
koelvriescombinatie verplaatst. Neem contact op

deze onderdelen beschadigd zijn.
 Mousserende vloeistoffen (koolzuurhoudende
dranken) mogen nooit worden ingevroren. Deze
vloeistoffen zetten uit tijdens het invriezen waardoor

 Etenswaren die eerst ontdooid of bereid moeten
worden, zoals brood of vlees, moeten niet in
bevroren toestand worden genuttigd.
 Eet geen voedsel dat vreemd ruikt of er vreemd
uitziet. Gooi het bij twijfel weg.
 Gebruik geen scherp of metalen voorwerp om ijs van
het oppervlak van de vriezer te schrapen. Gebruik
alleen een voorwerp dat voor dit doeleinde geschikt
is (zoals schrapers van kunststof), en gebruik dit
voorzichtig om schade aan de binnenkant van de
vriezer te voorkomen.
 Het koelsysteem bevat koelmiddel en olie die bij
lekkage schadelijk voor de gezondheid kan zijn. Haal
bij lekkage de stekker uit het stopcontact en ventileer
de ruimte. Zorg ervoor dat er geen koelmiddel rond
of in uw ogen komt.
Neem contact op met een servicemonteur of maak
een afspraak om de koelkast te laten verwijderen.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2
Elektrische veiligheid
 

 

 

 
 V

Beschadigde stroomkabel
S

ze
Informatie over het koelmiddelgas








Bij lekkage


Kenmerken van het gas





Eerste hulp











W









Zorg voor het milieu
De verpakking weggooien






Uw oude koelkast afdanken









W
















V



NL
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
3
2. Uw koelvriescombinatie
1
2
6
9
11
4
3
5
7
8
10
9
9
10
De HRF-628I* 2-1) heeft de volgende kenmerken:
1. IJsplank
2. IJsbak met ijsmaker (in de bak)
3. Waterkraan en ijsmaker
4. LED-verlichting in de vriesruimte
5. 3 bewaarplanken in de vriesruimte
6.
7.
2 deurvakken in de vriesruimte
8.
2 vrieslades(HRF-628I*6)
3 vrieslades(HRF-630I*7)
2 groentelades(HRF-628I*6)
1 Humidity lade & 2 groentelades(HRF-630I*7)
9. 4 deurvakken in de koelruimte
10. 4 bewaarplanken in de koelruimte
11. LED-verlichting in de koelruimte
CFK-vrij en vorstvrij
Super-freeze, super-koel en een vakantieprogramma
Automatische temperatuurweergave
Fig. 2-1 (HRF-628I*)
Vriesruimte
Koelruimte
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
4
1
2
6
9
12
4
3
5
7
8
11
10
9
11
De HRF-628A* 2-2) heeft de volgende kenmerken:
1. IJsplank
2. IJsbak met ijsmaker (in de bak)
3. Waterkraan en ijsmaker
4. LED-verlichting in de vriesruimte
5. 3 bewaarplanken in de vriesruimte
6.
7.
2 deurvakken in de vriesruimte
8.
2 vrieslades(HRF-628A*6)
3 vrieslades(HRF-630A*7)
2 groentelades(HRF-628A*6)
1 Humidity lade & 2 groentelades(HRF-630A*7)
9. 2 deurvakken in de koelruimte
10. Binnenbekleding huisbar
11. 4 bewaarplanken in de koelruimte
12. LED-verlichting in de koelruimte
CFK-vrij en vorstvrij
Super-freeze, super-koel en een vakantieprogramma
Automatische temperatuurweergave
Fig. 2-2 (HRF-628A*)
Vriezer
Koelruimte
NL
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
5
1
2
6
7
4
3
5
8
Het gedeelte voor vers voedsel
Het wordt aanbevolen om ruimte tussen etenswaren
te laten zodat er een goede circulatie van koude
lucht kan plaatsvinden. De temperaturen boven in de
koelvriescombinatie zijn iets hoger dan onder in de
vriezer.
Etenswaren die snel bederven, kunt u het beste achter in
de koelkast bewaren, waar het kouder is.
Tips voor bewaren
2-3):
1. Eieren, boter, kaas, enzovoort.
2. Blikken, specerijen, enzovoort.
3. Drinken en etenswaren in
4. Etenswaren op zuur, dranken of blikjes.
5. Vlees, gevogelte, vis en rauwe etenswaren.
6. Meelproducten, blikken, zuivel, enzovoort.
7. Bereide vleeswaren, worst, enzovoort.
8. Fruit, groenten of salades.
Planken
De hoogte van de planken kan worden aangepast aan
wat u in de koelkast wilt bewaren.
De planken kunnen niet per ongeluk uitschuiven wanneer
u voedingsmiddelen uit de koelkast haalt.
!
Maak de planken leeg voordat u de hoogte van
de planken verstelt.
Planken
Om de plank te verwijderen, tilt u de voorkant op zodat de
bevestigingen los uit de geleiders komen 2-4) en u
de plank naar u toe kunt trekken. Houd de plank omhoog
zodat de bevestigingsstoppen loskomen uit de geleiders.
Wanneer u de plank weer terugplaatst, zorg er dan voor
dat u de plank volledig naar achteren duwt, totdat de
plank vastklikt.
Het licht
De LED-binnenverlichting gaat aan wanneer de deur
wordt geopend. De verlichting reageert niet op andere
instellingen van de koelkast.
Fig. 2-3
Fig. 2-4
Plank
Plankbevestiging
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
6
1
2
5
3
4
De vriesruimte
De vriesruimte bestaat uit 2 laden, een ijsplank, 3
glazen planken en 2 deurplanken 2-5).
Sommige plekken in de vriezer zijn beter geschikt om
bepaalde etenswaren op te slaan dan andere.
IJsproducten kunnen het beste worden bewaard op de
ijsplank of achter in de vriesruimte waar het kouder is.
Grotere en zwaardere etenswaren, zoals vlees met
botten, kunnen het beste in de laden onder in de
vriesruimte worden bewaard, terwijl lichtere producten het
beste op de planken kunnen worden bewaard om schade
aan de koelkast te voorkomen.
Controleer of de etenswaren die u in de vriezer bewaart,
geschikt zijn om in te vriezen en berg deze goed in de
vriesruimte op.
!
Houd tenminste tien millimeter afstand tussen de
etenswaren en de sensor voor een optimaal koeleffect.
!
Zorg ervoor dat de onderste lade van de
koelvriescombinatie wordt gebruikt, zodat het
koeleffect goed kan werken.
Planken
Om de plank te verwijderen, tilt u de voorkant op zodat
de bevestigingen los van de zijkant komen 2-6) en u
de plank naar u toe kunt trekken. Houd de plank omhoog
zodat de bevestigingsstoppen loskomen uit de geleiders.
Wanneer u de plank weer terugplaatst, zorg er dan voor
dat u de plank volledig naar achteren duwt, totdat de
plank vastklikt.
Het licht
De LED-binnenverlichting gaat aan wanneer de deur
wordt geopend. De verlichting reageert niet op andere
instellingen van de koelkast.
Etenswaren ontdooien en bereiden
Wanneer voedsel deels ontdooid of gesmolten is, moet
het zo snel mogelijk worden geconsumeerd zodat de
kwaliteit niet wordt aangetast.
!
Laat de etenswaren goed ontdooien en zorg ervoor
dat de etenswaren geen ijssplinters bevatten
wanneer u ze gaat bereiden. Dit is met name bij
gevogelte belangrijk omdat het eten hiervan kan
leiden tot ernstige gezondheidsklachten wanneer het
vlees niet goed is ontdooid.
Volg altijd de instructies voor het ontdooien op de
verpakking van voorverpakte maaltijden. De richtlijnen
van fabrikanten zijn het meest betrouwbaar omdat
sommige bevroren etenswaren vanuit bevroren status
moeten worden bereid.
Fig. 2-5
Fig. 2-6
Plank
Sensor
Plankbevestiging
1. IJsplank
2. IJsbak
3. Planken
4. Laden
5. Deurvakken
NL
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
7
De ijsmaker/waterkraan
Voorzorgsmaatregelen
 Zorg ervoor dat de waterleiding nooit wordt blootgesteld
aan temperaturen beneden de 0 °C om te voorkomen
dat deze dichtvriest.
 Controleer de leidingen op mogelijke lekkage door ze
goed met water door te spoelen totdat het water helder
wordt.
 Nadat u de koelkast op de juiste plek hebt gezet,
controleert u of er geen bochten en knikken in de
waterleiding zitten en dat deze niet in de buurt van
een warmtebron is geplaatst om mogelijke schade te
voorkomen.
 Zodra de temperatuur in de vriezer -12°C is, zal de
ijsproductie op gang komen.
 Pas op voor overmatig gebruik van de ijsmaker.
Wanneer u de ijsblokjestoets te vaak gebruikt, zal deze
functie zichzelf automatisch uitschakelen. Dit is normaal
en u moet daarna een uur wachten voordat u deze
functie weer kunt gebruiken.
 Gebruik geen breekbaar glaswerk.
 Raak de opening van de ijsblokjesmaker niet met de
handen of met voorwerpen aan om letsel of schade te
voorkomen.
 Voeg niet handmatig water toe; er is een automatisch
watersysteem. Wanneer de ijsmaker is ingeschakeld
terwijl de koelkast niet op water is aangesloten, zal de
ijsmaker niet functioneren.
Werking van de ijsmaker
De capaciteit van de ijsmaker is 1 kg in 24 uur (dit blijkt uit
testresultaten van de ijsmaker in een laboratorium waar de
omgevingstemperatuur lager dan 32°C was). In het dagelijks
gebruik van de ijsmaker kan de capaciteit enigszins variëren,
afhankelijk van de omgevingstemperatuur en de waterdruk.
Bewaar geen ijsblokjes die u direct na het opstarten van de
koelkast hebt gemaakt, of nadat u de koelkast lange tijd niet
hebt gebruikt. Gooi deze ijsblokjes weg.

de ijsblokjes handmatig schikken.
Sommige ijsblokjes blijven aan elkaar kleven wanneer ze in
de bak worden geplaatst. U moet de ijsblokjes van elkaar

Huisbar
 Om de bar te openen, drukt u op de toets van het

geopend.
De huisbar kan worden gebruikt zonder dat u de deur
van de koelkast hoeft te openen zodat u energie
bespaart.
Wanneer de huisbar is geopend, gaat het licht van de
koelkast automatisch aan.
 U kunt drankjes en andere etenswaren in de huisbar

 Verwijder de binnenbekleding van de huisbar niet

binnenbekleding is verwijderd.
 
Kinderen kunnen gewond raken en de huisbar kan
beschadigd raken.
!
Sluit de huisbar zo snel mogelijk om de kou in de
koelkast te houden. Als de deur niet goed is gesloten,
klinkt er na enige tijd een alarmsignaal.
Fig. 2-7
Fig. 2-8
Fig. 2-9
Fig. 2-10
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
8
Eerste gebruik van de ijsmaker/waterkraan
!
Drink de eerste (ongeveer) zeven glazen
niet omdat er stof en/of onzuiverheden in de
waterleidingen kunnen zitten.
Hierdoor weet u zeker dat de leidingen schoon zijn. Als u
twijfelt, laat u de kraan lopen totdat het water helder is.
Geluiden tijdens het ijs maken
Het proces van ijs maken kan lawaaierig zijn. Mogelijk
hoort u het geluid van ijs dat in het opslagcompartiment
valt. Dit is normaal.
IJs voor langere perioden bewaren
Wanneer ijs lang wordt bewaard, kan het een
ondoorzichtige kleur en een vreemde geur krijgen. Het
wordt aanbevolen om dit ijs weg te gooien en vervolgens
de ijsbak uit de koelkast te halen en schoon te maken. Zorg
ervoor dat de lade grondig wordt gedroogd voordat u deze
terugzet in de koelkast zodat het ijs niet kan vastplakken.
Het ijsproces uitschakelen
Wanneer u voor langere tijd geen ijs wilt maken (bijv.
tijdens de winter), kunt u de kraan tussen de watertoevoer
en de koelkast uitschakelen. Het wordt aanbevolen om
de ijsbak schoon te maken, daarna goed te drogen en
deze terug in de koelkast te plaatsen. Hiermee voorkomt
u kwalijke geuren.
De lade van de ijsblokjes plaatsen en
verwijderen
Om de ijsbak te verwijderen, tilt u het midden van de lade
op waardoor het onderdeel loslaat 2-11).
Let op: door condensafzetting kan de ijsbak zijn
vastgevroren.
Als de ijsbak niet gemakkelijk past, kunt u deze verwijderen
en het nokkenmechanisme 90 graden rechtsom draaien
2-12). Plaats de ijsbak opnieuw en zorg ervoor dat de
uitsteeksels op de plank in de sleuf passen.
Als de ijsmaker niet goed werkt
Het volume van de ijsbak is gelijk aan de hoeveelheid
ijsblokjes die de koelkast in een dag kan produceren. Soms
kan er een klein aantal ijsblokjes achterblijven in de bak.
Als het ijs vastzit, kan dit leiden tot een afwijkende werking
van de ijsblokjesmaker. Om dit probleem te voorkomen,
verwijdert u de ijsbak, maakt u de ijsblokjes los en verwijdert
u de ijsblokjes die niet kunnen worden losgemaakt.
!
Zorg er altijd voor dat de opening van de
ijsblokjesmaker schoon is en niet wordt door iets
wordt geblokkeerd.
!
Als hebt u extra ruimte om
etenswaren op te slaan. U kunt de aanvullende
u de ijsbak eruit haalt,
boven de opening van de deur
plaatsen voor gemakkelijke opslag van etenswaren
2-13).
Fig. 2-11
Fig. 2-12
Nokkenmechanisme
Flessenhouder
Fig. 2-13
IJsbak
IJsbak
NL
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
9
Werking van de koelvriescombinatie
ON
A B
C D
E
F
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
S-Cool S-Frz. Holiday Lock
Water Ice onCubedCrushed Filter
G HI
J K LM
De digitale weergave en functietoetsen van de waterkraan

A – Automaatselectietoets
B – Aan-/uit-toets ijsmaker
C – Temperatuurtoets vriesruimte
D – Temperatuurtoets koelruimte
E – Functieselectietoets
Fig. 2-14
F – Functiebevestigingstoets
(toets OK)
G – Pictogram automaatstatus
H – Pictogram status

I – Pictogram status ijsmaker
J – Pictogram snelle koeling
K – Pictogram snelvriezen
L – Pictogram vakantiemodus
M – Pictogram vergrendeling
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
10
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
Lock
1
2
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
Holiday
1
2
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
S-Cool
Vergrendelingsmodus
Deze functie vergrendelt de ingestelde temperatuur en
functies. Indien vergrendeld zal het LOCK-pictogram
knipperen en zal er een pieptoon klinken.
Vergrendelen
Druk op de OK-toets en houd deze drie seconden
vast
2-15). Het LOCK-pictogram verschijnt en de
koelvriescombinatie wordt vergrendeld.
Ontgrendelen
Druk op de OK-toets en houd deze drie seconden vast.
Het LOCK-pictogram verdwijnt en de koelvriescombinatie
wordt ontgrendeld.
Vakantieprogramma
!
WAARSCHUWING Voordat u de vakantiemodus
selecteert, verwijdert u al het eten en drinken uit de
koelruimte omdat dit in korte tijd kan bederven.
Met deze functie kunt u de koeler uitschakelen terwijl de
vriezer blijft functioneren. Als u deze modus inschakelt,
zal de koeler automatisch op 17 °C worden ingesteld.
Inschakelen
1. Druk op de toets Func. Set totdat de vakantiemodus is
geselecteerd
2-16).
2. Druk nu op de OK-toets. Het Holiday-pictogram
verschijnt.
Uitschakelen
1. Druk op de toets Func. Set totdat de vakantiemodus is
geselecteerd.
2. Druk nu op de OK-toets. Het Holiday-pictogram
verdwijnt.
Snelkoelingsmodus
Met deze functie kunt u etenswaren snel koelen zodat
deze zolang mogelijk vers blijven. Gebruik deze functie
voordat u grote hoeveelheden etenswaren tegelijkertijd in
de koelkast plaatst.
De snelkoelingsmodus gaat vanzelf uit wanneer de
koelkast de ingestelde temperatuur heeft bereikt.
Inschakelen
1. Druk op de toets Func. Set totdat de snelkoelingsmodus
is geselecteerd
2-17).
2. Druk nu op de OK-toets. Het S-Cool-pictogram
verschijnt.
Uitschakelen
1. Druk op de toets Func. Set totdat de snelkoelingsmodus
is geselecteerd.
2. Druk nu op de OK-toets: het S-Cool-pictogram
verdwijnt. De snelkoelingsmodus is nu uitgeschakeld.
Fig. 2-15
Fig. 2-16
Fig. 2-17
!
WAARSCHUWING
U kunt de temperatuurinstellingen niet wijzigen met de
modus snelvriezen of de vergrendelingsmodus.
Wanneer u de temperatuurinstellingen in deze modi
probeert te wijzigen, zal het speciale functiepictogram
naast de vriestemperatuurweergave gaan knipperen
en klinkt er een pieptoon om aan te geven dat u de
temperatuur niet kunt veranderen.
NL
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
11
Snelvriesmodus
Met deze functie kunt u verse etenswaren in de
kortst mogelijke tijd volledig invriezen waardoor alle
voedingsstoffen behouden blijven.
De snelvriesmodus gaat vanzelf uit wanneer de vriezer de
ingestelde temperatuur heeft bereikt.
Gebruik deze functie voordat u grote hoeveelheden
etenswaren tegelijkertijd in het vriesgedeelte legt. Het
wordt aanbevolen om de snelvriesmodus 12 uur van
tevoren in te schakelen zodat de temperatuur kan dalen
voordat u etenswaren in de vriezer legt.
Inschakelen
1. Druk op de toets Func. Set totdat de snelvriesmodus is

2. Druk nu op de OK-toets. Het S-Frz.-pictogram
verschijnt.
Uitschakelen
1. Druk op de toets Func. Set totdat de snelvriesmodus is
geselecteerd.
2. Druk nu op de OK-toets. Het S-Frz.-pictogram
verdwijnt. De snelvriesmodus is nu uitgeschakeld.
De temperatuur voor vers voedsel aanpassen

de koeltemperatuur begint te knipperen. Dit betekent dat
de temperatuur van de koelruimte kan worden ingesteld.
Druk op de toets Ref. Temp om door het temperatuurbereik
van de koelruimte van 09 °C naar 01 °C te bladeren.
Als u binnen vijf seconden geen handelingen uitvoert, zal
het knipperen stoppen en wordt de temperatuur ingesteld.
De temperatuur zal niet veranderen wanneer u tijdens het
knipperen op een andere toets drukt.
De vriestemperatuur aanpassen

de vriestemperatuur begint te knipperen. Dit betekent dat
de temperatuur van de vriesruimte kan worden ingesteld.
Druk op de toets Frz. Temp om door het temperatuurbereik
van de vriesruimte te bladeren van -14 °C naar -24 °C.
Als u binnen vijf seconden geen handelingen uitvoert, zal
het knipperen stoppen en wordt de temperatuur ingesteld.
De temperatuur zal niet veranderen wanneer u tijdens het
knipperen op een andere toets drukt.
1
2
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
S-Frz.
ON
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
ON
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
Fig. 2-18
Fig. 2-19
Fig. 2-20
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
12
De waterkraan en de ijsmaker bedienen
Deze koelkast/vriezer heeft drie beschikbare opties - koud
water, ijssplinters en ijsblokjes.
Houd altijd een glas onder de kraan wanneer u een optie
selecteert zodat u morsen voorkomt. Het is aanbevolen
om een beker van ten minste 80 millimeter doorsnee te
gebruiken wanneer u ijs uit de ijsmaker haalt.
De aan-/uit-instelling van de ijsmaker
Wanneer u de koelvriescombinatie voor het eerst aanzet,
schakelt de ijsmaker standaard uit.
Inschakelen
 Druk drie seconden op de toets Ice On/Off. Het
Ice On-pictogram verschijnt en de ijsmaker wordt
ingeschakeld.
Uitschakelen
 Druk drie seconden op de toets Ice On/Off. Het
Ice On-pictogram verdwijnt en de ijsmaker wordt
uitgeschakeld.
BELANGRIJK: Het ijs gaat smelten wanneer u de ijsmaker
uitzet. Leeg daarom eerst de bak van de ijsmaker.
Toevoer koud water
1. Houd het glas onder de automaat.
2. Druk op de toets Dispenser om koud water te
selecteren. Het Water-pictogram verschijnt.
3. Druk het glas licht tegen de hendel zodat koud water in
het glas wordt getapt.
Toevoer ijssplinters
1. Houd het glas onder de automaat.
2. Druk op de toets Dispenser om ijssplinters te
selecteren. Het Crushed-pictogram verschijnt.
3. Druk het glas licht tegen de hendel aan zodat
ijssplinters in het glas vallen.
Toevoer ijsblokjes
1. Houd het glas onder de automaat.
2. Druk op de toets Dispenser om ijsblokjes te selecteren.
Het Cubed-pictogram verschijnt.
3. Druk het glas licht tegen de hendel aan zodat de
ijsblokjes in het glas vallen.
Wanneer het Filter-pictogram verschijnt, moet het
worden vervangen (ongeveer elk zes maanden). Nadat
u dit hebt vervangen, drukt u drie seconden op de toets
Func. Set waarna het Filter-pictogram verdwijnt.
Veiligheid
!
Gebruik niet te diepe, smalle of breekbare glazen.
Houd het glas zo dicht mogelijk bij de machine zodat u
geen water of ijs morst of verstoppingen veroorzaakt.
 Vijf seconden na de laatste ijs- of watertoevoer gaat
de klep van de automaat dicht met een geluid van
ontsnappende lucht. Nadat u het glas hebt gevuld en
de hendel hebt losgelaten, houdt u het glas nog twee
tot drie seconden (voor ijs) of één tot twee seconden
(voor water) onder de ijsmaker om het eventuele
water of ijs op te vangen.
 Maak de automaat regelmatig schoon.
Om de waterkwaliteit te behouden, moet u het
na
verloop van tijd vervangen. Het wordt aanbevolen om
het elke zes maanden te vervangen. Als de
waterkwaliteit qua geur of smaak achteruitgaat, moet
het echter eerder worden vervangen.
 Er kunnen ijssplinters worden afgegeven in plaats
van ijsblokjes wanneer u de laatste keer de optie
ijssplinters had geselecteerd.
!
Plaats nooit blikjes drinken of etenswaren in
de automaat. Dit kan het vermaalmechanisme
beschadigen.
!
Raak de automaat niet aan en verwijder de
afdekking van de ijsmaker niet om ongelukken of
schade aan de koelkast te voorkomen.
 De eerste (ongeveer) zeven glazen water en de
eerste (ongeveer) twintig ijsblokjes die worden getapt
na inschakeling van de koelkast, mogen niet worden
geconsumeerd. Gooi het water of de ijsblokjes weg.
 Plaats geen ijsblokjes die niet zijn gemaakt in de
ijsmaker, in de lade om mogelijke schade aan het
mechanisme te voorkomen.
Onvoldoende watertoevoer geeft waarschijnlijk
kleinere ijsblokjes. Overmatige watertoevoer leidt
mogelijk tot grotere ijsblokjes die aan elkaar kunnen
blijven kleven, lekkage kunnen veroorzaken en
de dispenser kunnen blokkeren. U moet de kraan
bijstellen of contact opnemen met een servicemonteur.
Automatisch ontdooien
U hoeft het ijs in de vriesruimte niet te verwijderen, omdat
de vriezer beschikt over een functie voor het automatisch
verwijderen van ijs.
!
Gebruik alleen warmteapparaten om het ontdooien te
versnellen die door de fabrikant worden aanbevolen.
Alarmfunctie
Wanneer de deur langere tijd openstaat of niet
goed is gesloten, zal de koelvriescombinatie een
waarschuwingssignaal laten horen.
De weergave uitschakelen
De digitale weergave schakelt na 30 seconden uit totdat
de koelvriescombinatie opnieuw wordt gebruikt.
NL
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
13
Tips voor het bewaren van vers voedsel
 Houd de temperatuur onder de 5°C.
 Houdbaarheidsdata. Etenswaren met een
houdbaarheidsdatum 'te gebruiken tot' zijn
aan bederf onderhevig. Het kan gevaarlijk zijn
deze producten na deze datum te consumeren.
Etenswaren met een datumaanduiding 'ten minste
houdbaar tot' zijn langer houdbaar. Het is veilig om
de producten na deze datum te eten hoewel ze
mogelijk niet meer van de beste kwaliteit zijn.
 Zorg ervoor dat etenswaren die u na bereiding wilt
invriezen eerst op kamertemperatuur zijn voordat
u deze in de vriezer plaatst. Zorg ervoor dat deze
etenswaren worden opgeslagen in geschikte bakken.
 Etenswaren moeten worden gewassen en gedroogd
voordat ze worden opgeslagen.
 Sommige etenswaren kunnen het beste in de
originele verpakking van de fabrikant in de
koelvriescombinatie worden bewaard. Onverpakte
etenswaren kunt u het beste verpakken zodat het
vocht niet kan verdampen. Sommige groente- en
fruitproducten blijven langer vers en gaan niet
onaangenaam ruiken als ze verpakt zijn.
 U kunt opgeslagen etenswaren in opbergzakken of
bakken markeren.
 Dagelijkse producten kunt u het beste aan de
voorkant van de planken plaatsen.
 Zorg ervoor dat u etenswaren systematisch indeelt
(rauw vlees bij rauw vlees en zuivel bij zuivel) zodat
u smaakvermenging en kruisbesmetting voorkomt.
Rauw vlees moet onder in de vriezer worden
bewaard zodat het niet kan uitlekken over onbereide
etenswaren. Andere producten slaat u op een plank
boven het rauwe vlees op.
 Zorg altijd voor voldoende ruimte voor luchtcirculatie
wanneer u etenswaren bewaart in het compartiment
voor vers voedsel. Hierdoor blijft het voedsel op de
planken langer goed.
 Zorg ervoor dat etenswaren niet te dicht tegen de
achterwand van de koelruimte liggen om bevriezing
te voorkomen.
 Voor radijs en andere knolgewassen wordt
aangeraden eerst de bladeren af te knippen.
Hierdoor blijft de voedingswaarde in de knol en
wordt die niet door de bladeren geabsorbeerd.
 Plaats bevroren etenswaren in het vers-
voedselcompartiment om te ontdooien. Door de lage
temperatuur vermindert de groei van bacteriën en
blijven etenswaren langer goed.


en knolgewassen kunnen beter op kamertemperatuur
worden opgeslagen dan in de koelkast.
 Meloen, ananassen en bananen kunnen na
bereiding direct in de vriezer worden geplaatst voor
langdurige opslag.
 Door vers voedsel goed te verpakken, de goede
temperatuur in te stellen en rekening te houden met
voedselhygiëne verbetert u de kwaliteit van vers
voedsel in de koelvriescombinatie.
 Gebruik plastic zakken, aluminiumfolie of ander
verpakkingsmateriaal om vers voedsel te verpakken
zodat u smaakvermenging en kruisbesmetting
voorkomt.
 Verwijder de overtollige verpakking van producten
in familieverpakking (zoals yoghurt) voordat u deze
opslaat.
!
Bewaar geen producten in de koelvriescombinatie

 Drankjes met een hoog alcoholgehalte moeten

 Delicate etenswaren moeten in het koudste gedeelte
van de koelkast worden opgeslagen.
 Open de deur niet te vaak.
 Stel de thermostaat op de juiste temperatuur in en
probeer bevriezing in de koelruimte te voorkomen.
Met een thermometer kunt u de temperatuur
in de koelkast meten. Plaats de thermometer
in een glas met water en laat dat een paar uur
in de koelkast staan zodat u een betrouwbare
temperatuurweergave krijgt.
 Sommige etenswaren bevatten natuurlijke oliën
en zuren (zoals citroenzuur) die plastic kunnen
beschadigen. Verpak deze etenswaren daarom
goed.
 Onaangename geuren in de vriezer duiden erop
dat iets is gemorst en dat de vriezer moet worden
schoongemaakt. Met warm water en soda kunt
u de binnenkant van de koelvriescombinatie
schoonmaken (zie Reiniging en onderhoud).
 Verwijder bederfelijke producten uit de koelkast
wanneer u langere tijd van huis of op vakantie bent.
3. Tips voor het bewaren van voedsel
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
14
Tips voor het invriezen van voedsel
 


r
 r

 

 






 

 

 V




 V
rorrooor


 


 
rrr

 


 
rr.Mrrr
T

 V

 V



 


 

 




 


roo




r





Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
15
4. Installatie
ArtNo.600-0034 - Clearances
Uw apparaat plaatsen
De juiste locatie kiezen
Dit apparaat moet in een droge en goed geventileerde
ruimte worden geplaatst. Zorg voor minimaal 10 cm
afstand tussen de koelkast en de keukenkasten zodat
er voldoende ventilatie kan plaatsvinden  4-1). Zorg
voor minimaal 10 cm afstand wanneer u andere
apparaten boven de koelkast plaatst zodat er voldoende
ventilatie kan plaatsvinden.
Zorg dat er voldoende ruimte is om deuren te openen
en planken uit de koelkast te verwijderen wanneer u de
koelkast vlakbij een hoek plaatst  4-2).
De koelkast moet tenminste 10 cm verwijderd zijn van een
elektrisch formuis of een gasfornuis en 30 cm van een
kolen- of oliefornuis. Zorg voor adequaat isolatiemateriaal
wanneer dit niet mogelijk is.
Zorg ervoor dat de koelkast niet in de zon of dicht bij
andere warmtebronnen wordt geplaatst (zoals radiatoren,
kachels en fornuizen).
Wanneer de koelkast in een koude omgeving wordt
geplaatst (zoals een schuur, buitenhuis of garage) kan
dit invloed hebben op de werking van de koelkast.
De koelkast functioneert mogelijk niet zoals dat zou
moeten, waardoor voedsel kan bederven. Een constante
omgevingstemperatuur van 10°C of meer wordt
aanbevolen.
Fig. 4-1
Fig. 4-2
Fig. 4-3
Alle afstanden zijn in cm
(Voor de duidelijkheid worden
er geen deuren weergegeven)
Lijst
10
10
10 cm
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
16
ArtNo.600-0048 -
DxD water connect
De deuren installeren en verwijderen
!
Volg onderstaande instructies over installatie
en het verwijderen van deuren wanneer u de
koelkastdeuren verwijdert.
!
Het wordt aanbevolen om u hierbij te laten assisteren
door ten minste twee personen om lichamelijk letsel
of materiële schade (aan de deur of de koelkast) te
voorkomen.
Schroef de twee schroeven van de lijst los en verwijder
de lijst
4-3).
Draai het waterkoppelstuk los, druk dit tegen de rand
zoals aangegeven in de afbeelding
4-4) en verwijder
de waterleiding.
Verwijder de dop.
De vriezerdeur
1. Draai de schroef van de scharnierafdekking los
en verwijder de afdekking 4-5). Koppel met
uitzondering van de aardekabel alle andere kabels
los.
2. Draai de schroeven van het bovenste scharnier los
en verwijder het scharnier
4-6).
3. Til de deur van de vriezer op en verwijder de deur.
Til de deur hoog genoeg zodat u de waterleiding
volledig uit de onderkant kunt trekken.
De deur van de vriezer
1. Draai de schroeven van de scharnierafdekking los
en verwijder de afdekking 4-7). Koppel met
uitzondering van de aardekabel alle andere kabels
los.
2. Draai de schroeven van het bovenste scharnier los
en verwijder het scharnier
4-8).
3. Til de deur van het koeler op en verwijder de deur.
De deur weer terugplaatsen
U kunt de deuren weer terugplaatsen door de instructies
voor verwijdering ervan in omgekeerde volgorde uit te
voeren.
Fig. 4-4
Fig. 4-5
Fig. 4-6
Fig. 4-7
Fig. 4-8
Scharnierbedekking
Scharnierbedekking
NL
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
17
De koelvriescombinatie waterpas
zetten en de deuren aanpassen
Zorg ervoor dat de koelkast op een solide, effen
vloer staat. Indien de koelkast op een verhoging
wordt geplaatst, moet deze verhoging vlak, sterk en
vuurbestendig zijn.
Deze koelkast heeft verstelbare pootjes aan de voorkant
die kunnen worden gebruikt om de koelkast op de goede
hoogte in te stellen.
Steek een passende, platte schroevendraaier in de gleuven
van de verstelbare pootjes. Draai de schroevendraaier
rechtsom om de stelpootjes te verhogen (g. 4-9) en
linksom om de stelpootjes te verlagen (g. 4-10).
De deuren verstellen
De deuren moeten mogelijk enigszins versteld worden
voordat u de koelvriescombinatie op de elektriciteit
aansluit. Dit kunt u doen door de stelpootjes te verstellen
 4-9 en  4-10).
Om de linkerdeur te verhogen, draait u de linker stelpoot
rechtsom tot de juiste hoogte  4-11).
Om de rechterdeur te verhogen, draait u de rechter
stelpoot rechtsom tot de juiste hoogte.
De deurhendel monteren
Aansluiting op het lichtnet
Sluit de koelvriescombinatie aan op het lichtnet
(220-240 V ~ 50 Hz).
De koelkast moet conform de geldende voorschriften op
het lichtnet worden aangesloten.
!
De koelvriescombinatie moet op een geaard
stopcontact worden aangesloten.
!
Zorg er altijd voor dat de stekker toegankelijk is
nadat u de koelkast hebt geplaatst.
ArtNo.600-0035 - Adjust
sting the feet
Fig. 4-9 Fig. 4-10
Fig. 4-11
Montage van de handvaten
De handvaten passen op de bouten die reeds op elke
deur (Fig.4-12) gemonteerd zijn.
Gelieve de inbussleutel die meegeleverd is te gebruik-
en.
1. Plaats de handvaten stevig op bouten van de deur.
2. Draai de schroeven aan met behulp van de inbus-
sleutel.
Gelieve de schroeven niet te strak aan te spannen.
Bouten
Schroef
Handvat
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
18
ArtNo.601-0010 - SxS 661-9 - Pipe to filter
ArtNo.601-0005 - SxS 661-9 - Securing the pipe
ArtNo.601-0014 - Pipe to BSP connector
Aansluiting op de waterleiding
!
Het is raadzaam deze koelkast door een
vakbekwame monteur te laten installeren.
Opmerking: raadpleeg voor meer details over de
installatie de instructies die zijn meegeleverd met het
 De druk van de koudwatertoevoer voor de
automatische ijsmaker moet tussen de 0,15-0,6 Mpa
liggen.
 De waterleiding moet in de meeste gevallen een
lengte van 8 meter hebben en er mogen geen
bochten inzitten nadat deze is aangesloten. Als de
leiding te lang is, zal er onderdruk ontstaan, wat van
invloed is op de hoeveelheid ijs en water.
 Sluit de watertoevoer niet aan wanneer de
omgevingstemperatuur onder de 0°C ligt, omdat de
leiding dan kan bevriezen.
 Sluit de koelvriescombinatie altijd aan op een
drinkwaterleiding.
 Houd de waterleiding uit de buurt van hittebronnen.
 Het
dient om onzuiverheden uit het
water te en om het ijs schoon en hygiënisch
te maken. Het steriliseert of doodt echter niets.
Sluit de waterleiding daarom alleen aan op een
drinkwaterbron.
 Dit is een automatisch watersysteem. Voeg niet zelf
handmatig water toe.
 Wanneer de ijsmaker is ingeschakeld terwijl de
koelkast niet op water is aangesloten, zal de
ijsmaker niet functioneren.
Meet en snijd de buis af op de lengte die deze moet hebben
vanaf het naar de vriezer en vanaf het naar de
waterleiding. Snijd de buis recht af met een scherp mes.
Steek een van de buizen in het 4-13).
Zet de buis vast door een vergrendelingsclip in de groef
te schuiven zoals op de afbeelding
4-14).
Herhaal deze handeling voor de andere kant van het
Verbind het uiteinde met de plastic adapter 4-15).
Schroef de adapter in een BSP-verbindingsstuk van
1,27 cm.
Ga naar de waterkraanaansluiting aan de achterkant van
de koelkast. Steek de buis in de kraanaansluiting
4-16).
Open de waterkraan om de leiding door te spoelen,
controleer op lekkage in de verbindingsstukken en laat
het water doorspoelen totdat het doorzichtig is.
De waterkraan klaarmaken
Druk voor het eerste gebruik gedurende één minuut
verschillende malen op de waterkraanhendel. Druk niet
langer dan één minuut op de hendel om oververhitting
van de activatiespoel te voorkomen. Er komt nu koud
water uit de kraan.
Fig. 4-13
Fig. 4-14
Fig. 4-15
Fig. 4-16
NL
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
19
IJs verwijderen
IJs wordt automatisch verwijderd en dit hoeft niet
handmatig te worden gedaan.
!
Gebruik geen warmteapparaten om het ijs sneller te
laten smelten.
Reinigen
!
Haal voor het reinigen de stekker uit het stopcontact.
Om de kans op kwalijke geuren tot een minimum te
beperken, kunt u het beste de planken, vershoudladen,
bakken en wanden regelmatig schoonmaken.
Haal alle etenswaren uit de koelvriescombinatie en
verwijder de planken.
Maak de binnenkant schoon met warm water, soda en
een zachte doek. Droog daarna de binnenkant zorgvuldig
af met een geschikte doek.
!
Gebruik geen schuurmiddelen of agressieve
schoonmaakmiddelen, aangezien deze de
binnenkant van de kast kunnen beschadigen.
Planken en andere accessoires (onderdelen van plastic
en glas) kunnen met afwasmiddel en warm water in de
gootsteen worden schoongemaakt. Spoel zeep van de
onderdelen en droog deze af voordat u ze terugplaatst in
de kast.
Zorg dat de deurafdichting altijd schoon is.
!
De koelvriescombinatie is zwaar. Let bij het
verplaatsen van de koelkast op de vloer. Houd de
kast rechtop en kantel hem niet. Hiermee voorkomt
u schade aan de vloer.
!
U mag de koelkast niet natspuiten of afspoelen met
water of andere vloeistoffen. Dit kan de elektrische
onderdelen beschadigen.
!
Gebruik een droge doek voor het schoonmaken
rondom de elektrische onderdelen (zoals de lamp of
schakelaar).
!
Maak de koelkast niet schoon met een (staal)borstel.
!
Gebruik bij het schoonmaken geen organische
oplosmiddelen zoals een schoonmaakmiddel,
petroleum, lak, verdunner, aceton of zuur.
!
Zorg ervoor dat uw handen droog zijn als u
onderdelen aanraakt. Zo voorkomt u dat uw handen
vast blijven zitten aan koude, stalen onderdelen.
!
Gebruik geen heet water om de glazen planken
te reinigen omdat ze hierdoor kunnen breken of
barsten.
!
Gooi na het installeren van een nieuw 
al het ijs weg dat in de eerste 24 uur erna wordt
gemaakt.
De koelkast uitzetten
In het geval van een stroomstoring blijft voedsel ongeveer
5 uur nog veilig gekoeld.
Als de stroomstoring langer duurt, moet u het voedsel uit
de vriesruimte halen en het op een koude plaats bewaren.
U kunt voorkomen dat het voedsel ontdooit door het in
lagen krantenpapier te verpakken.
Zodra de storing voorbij is, plaatst u het voedsel weer
terug in de vriesruimte.
Als het voedsel begint te ontdooien of de stroomstoring
langer duurt dan verwacht, wordt aanbevolen etenswaren
die u uit de vriezer hebt gehaald, te bereiden en te
consumeren.
Als de stroomstoring van korte duur is, kunt u de meeste
etenswaren in de vriesruimte laten liggen, omringd
door ijsblokjes uit de ijsbak. Dit is de beste manier om
de temperatuur laag te houden. Dit is ook de ideale
oplossing voor stroomstoringen waarvoor u van tevoren
bent gewaarschuwd.
Plaats bij een stroomstoring geen extra etenswaren in de
vriezer.
Indien niet in gebruik
Als u de koelvriescombinatie voor lange tijd niet gebruikt,
wordt aanbevolen om de stekker uit het stopcontact te
halen, al het voedsel eruit te halen, de kast van binnen
schoon te maken en de deur open te laten staan.
Dit bespaart energie en voorkomt dat de binnenkant
onaangenaam gaat ruiken.
Om de waterkwaliteit te behouden, moet u het  na
verloop van tijd vervangen. Het wordt aanbevolen om
het  elke zes maanden te vervangen. Als de
waterkwaliteit qua geur of smaak achteruitgaat, moet het
 echter eerder worden vervangen.
5. Schoonmaken en onderhoud
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
20
6. Problemen oplossen
Lees voordat u met de service belt de volgende tabel. Dit kan u tijd en geld besparen.
Probleem Oorzaak Oplossing
De temperatuur is te laag
1.1 De temperatuur in de
vriezer is te laag, hoewel de
koeltemperatuur goed is.
1.1.1 Er is een te lage
temperatuur ingesteld
voor de vriesruimte.
1.1.1.1 Stel een iets hogere vriestemperatuur in en
wacht 24 uur voordat de juiste temperatuur is
bereikt.
1.2 De temperatuur in het
compartiment voor vers
voedsel is te laag, hoewel de
vriestemperatuur goed is.
1.2.1 Er is een te lage
temperatuur ingesteld
voor het compartiment
voor vers voedsel.
1.2.1.1 Stel een iets hogere koeltemperatuur in.
Het duurt maximaal 24 uur voordat de juiste
temperatuur is bereikt.
1.3 Het voedsel de volledige
breedtelade is bevroren.
1.3.1 De temperatuurregelaar
is te laag ingesteld voor
dat gedeelte voor vers
voedsel.
1.3.1.1 Stel een iets hogere koeltemperatuur in.
Het duurt maximaal 24 uur voordat de juiste
temperatuur is bereikt.
1.4 Het voedsel in de
vershoudlade is bevroren.
1.4.1 Er is een te lage
temperatuur ingesteld
voor dat gedeelte voor
vers voedsel.
1.4.1.1 De vorming van aanvriezing en ijs
kan worden voorkomen door een iets
hogere temperatuur in te stellen en/of de
vochtigheidsregelaarinstellingen lager te zetten.
1.5 Metingen op het display geven
foutmeldingen weer.
1.5.1 Er is een probleem
met de elektronische
bediening opgetreden.
1.5.1.1 Bel een onderhoudsmonteur die het probleem
kan vinden en repareren.
De temperatuur is te hoog
2.1 De temperatuur in de
vriesladen en het gedeelte
voor vers voedsel is te hoog.
2.1.1 De deuren worden te
vaak of te lang geopend.
2.1.2 De deuren blijven
openstaan.
2.1.1.1 Probeer de deuren minder vaak te openen.
2.1.2.1 Let er goed op dat de afdichting rond de deur
goed sluit. Houd de afdichting schoon.
2.2 De temperatuur in de vriezer
is te hoog, hoewel die van
het compartiment voor vers
voedsel goed is.
2.2.1 Er is een te hoge
temperatuur ingesteld
voor de vriezer.
2.2.1.1 Stel een iets lagere vriestemperatuur in.
Het duurt maximaal 24 uur voordat de juiste
temperatuur is bereikt.
2.3 De temperatuur in het
gedeelte voor vers voedsel is
te hoog, hoewel die van de
vriezer goed is.
2.3.1 Er is een te hoge
temperatuur ingesteld
voor het gedeelte voor
vers voedsel.
2.3.1.1 Stel een iets lagere koeltemperatuur in. Het duurt
maximaal 24 uur voordat de juiste temperatuur
is bereikt.
2.4 De temperatuur in de
vershoudlade is te hoog.
2.4.1 Er is een te hoge
temperatuur ingesteld
voor het gedeelte voor
vers voedsel.
2.4.1.1 Stel een iets lagere koeltemperatuur in. Het duurt
maximaal 24 uur voordat de juiste temperatuur
is bereikt.
Water, vochtigheid, aanvriezing of ijs in de koelkast
3.1 Er zit vocht aan de binnenkant
van de koelkast.
3.1.1 De omgeving is warm of
vochtig.
3.1.2 De deur blijft openstaan.
3.1.3 De deur of lade staat te
vaak of te lang open.
3.1.4 Verpakkingen met eten
of vloeistoffen blijven
openstaan.
3.1.1.1 Verhoog de temperatuur iets voor het
compartiment in kwestie.
3.1.2.1 Ga na of de afdichting schoon is en een goede
afdichting vormt met het metalen frame.
3.1.3.1 Doe de deur minder vaak open.
3.1.4.1 Laat warm voedsel eerst afkoelen tot
kamertemperatuur en dek voedsel of
vloeistoffen af.
3.2 Er hopen zich waterdruppels
op in de onderste
vershoudladen.
3.2.1 Vochtigheidsinstellingen
staan te hoog.
3.2.1.1 Het is normaal dat er enige condensatie
optreedt in de afgesloten vershoudlade. Om
de ophoping van vocht te verminderen, kunt u
de vochtigheidsinstelling lager zetten en/of de
temperatuur van het compartiment voor vers
voedsel verhogen.
NL
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
21
Probleem Oorzaak Oplossing
3.3 Er vormt zich water aan
de onderkant van de
glazen afdekkingen van de
vershoudladen.
3.3.1 Het water is afkomstig
van vochtige etenswaren.
3.3.2 Er is een lekkage in de
deurafdekking of de deur
wordt te vaak geopend in
een vochtige omgeving.
3.3.1.1 Als u voedsel in de koelkast plaatst, dep het dan
eerst droog met een doek om overtollig vocht te
verwijderen.
3.3.2.1 Controleer de deurafdichting en doe de
deur minder vaak open. Eventueel kunt u de
temperatuur voor vers voedsel verhogen.
Water/vochtigheid/aanvriezing aan de buitenkant van de vriezer
4.1 Door luchtvochtigheid vormen
zich waterdruppels aan de
buitenranden van de vriezer.
4.1.1 Warme, vochtige
omgevingslucht mengt
zich met koudere lucht
in de gebieden rond de
afdichting en de ruimte
voor vers voedsel en de
vriesruimte waardoor
condens ontstaat.
4.1.1.1 Een kleine hoeveelheid condens of vochtigheid
is normaal. Het beste is om dit af te vegen met
een droge doek om prestaties te verbeteren.
4.1.1.2 Een kleine verhoging van de temperatuur in
het compartiment kan de vorming van vocht
verminderen.
4.1.1.3 Ga na of de afdichting schoon is en goed sluit.
De automatische ijsmaker
5.1 De ijsmaker werkt niet naar
behoren.
5.1.1 IJsblokjes blijven aan
elkaar kleven.
5.1.2 IJsblokjes kunnen aan
elkaar blijven kleven
als ze te lang worden
bewaard.
5.1.1.1 Haal de klomp ijsblokjes eruit, breek deze in
stukken en doe alleen de losse ijsblokjes terug
in de bak.
5.1.2.1 Zie 5.1.1.1 hierboven.
5.2 IJsblokjes zijn te groot of te
klein.
5.2.1 De watertoevoer van
de ijsmaker is niet goed
ingesteld.
5.2.1.1 Pas de watertoevoer van de ijsmaker aan.
Koudwaterkraan en ijsmaker
6.1 Er komt geen koud water uit
de kraan.
6.1.1 De deur van de vries- of
koelruimte zit niet goed
dicht.
De kraan van
waterleiding is gesloten.
6.1.2 
6.1.3 De watertoevoer is
verstopt.
6.1.1.1 Sluit de deuren van de koelkast.
Draai de kraan van de waterleiding helemaal
open.
6.1.2.1 
6.1.3.1 Ga na of er geen kinken of verstoppingen in de
waterleiding zitten.
6.2 Het water heeft een vreemde
geur.
6.2.1 Het water is te lang
bewaard zonder het te
gebruiken.
6.2.2 Het lokale drinkwater is
verdacht.
6.2.1.1 Tap zeven glazen water en gooi het water weg.
Kijk of hierdoor de geur verbetert.
6.2.1.2 Neem contact op met het waterschapsbedrijf
voor het controleren van de waterkwaliteit.
6.3 Er komt geen ijs uit de
ijsmaker.
6.3.1 De deur van de vries- of
koelruimte zit niet goed
dicht.
6.3.2 Er zitten geen ijsklontjes
in de bak.
6.3.3 De vriestemperatuur
staat te hoog ingesteld.
6.3.1.1 Sluit de deuren van de koelkast.
6.3.2.1 Wacht totdat er ijsblokjes beschikbaar zijn.
6.3.3.1 Verlaag de vriezertemperatuur om de prestaties
van de ijsmaker te verhogen.
6.4 De automaat blijft steken. 6.4.1 Er is ontdooid water aan
de spil vastgevroren.
6.4.2 Er zijn ijsblokjes blijven
steken tussen de
ijsmaker en de bak.
6.4.3 Er zijn ijsblokjes aan
elkaar blijven kleven.
6.4.4 Andere ijsblokjes zijn in
de automaat geplaatst.
6.4.1.1 Verwijder de bak. Maak de spil schoon en droog
hem af. Vervang de bak.
6.4.2.1 Verwijder de ijsblokjes die zijn blijven steken
tussen de ijsmaker en de bak.
6.4.3.1 Haal de klomp ijsblokjes eruit, breek deze in
stukken en doe alleen de losse ijsblokjes terug
in de bak.
6.4.4.1 Alleen ijsblokjes gemaakt door de ijsmaker
kunnen worden gebruikt in de automaat.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
22
Probleem Oorzaak Oplossing
De vriezer ruikt onaangenaam
7.1 De binnenkant van de vriezer
is verontreinigd.
7.1.1 De planken, deurvakken
en binnenwanden
moeten worden
schoongemaakt.
7.1.2 Er ligt voedsel in de
vriezer dat over de
houdbaarheidsdatum
heen is.
7.1.1.1 Maak alle oppervlakken aan de binnenkant
schoon met warm water en een schone, natte,
zachte doek en droog ze vervolgens.
7.1.2.1 Zorg dat etenswaren ingepakt en afgedekt zijn
om de houdbaarheid te verlengen.
De deur is lastig te openen en/of te sluiten.
8.1 De deur sluit niet goed. 8.1.1 De deur wordt misschien
tegengehouden
door etenswaren of
verpakkingen.
8.1.2 Omdat de
koelvriescombinatie niet
waterpas staat, gaan de
deuren scheef staan.
8.1.3 De deur komt tegen
ernaast staande kasten
of apparaten aan.
8.1.1.1 Verplaats de planken, deurvakken of bakken
zodat de deur weer dicht kan.
8.1.2.1 Zorg ervoor dat de ondergrond waterpas is.
Gebruik hiervoor alleen stevig, vuurbestendig
materiaal.
8.1.3.1 Zorg dat er aan alle drie de kanten en aan de
bovenkant van de koelkast voldoende ruimte (25
mm) vrij is, zodat de deuren vrij kunnen worden
geopend en gesloten.
Algemeen
9.1 De compressor doet het niet. 9.1.1 De koelvriescombinatie
staat op diepvriezen.
9.1.2 De koelvriescombinatie
staat niet aan.
9.1.1.1 Dit is normaal voor een koelvriescombinatie die
automatisch op diepvriezen overschakelt. Het
diepvriezen duurt ongeveer 30 minuten.
9.1.2.1 Zorg ervoor dat de stekker goed in het
stopcontact zit.
9.1.2.2 Is de schakelaar afgeslagen? Kijk de
13A-zekering na en vervang deze en/of schakel
de zekering weer in.
9.1.2.3 Controleer de stroomvoorziening in de ruimte
Neem contact op met uw elektriciteitsbedrijf.
9.2 De vriezer slaat te vaak of te
lang aan.
9.2.1 De kamer- of
omgevingstemperatuur is
te hoog.
9.2.2 De ijsmaker staat aan.
9.2.3 De deuren worden te
vaak of te lang geopend.
9.2.4 De vriezer en het
compartiment voor
vers voedsel staan
ingesteld op een te lage
temperatuur.
9.2.5 De deurafdichting
kan vies, gerafeld of
gebarsten zijn.
9.2.1.1 Het is normaal dat de vriezer continu aanslaat.
9.2.2.1 Het is normaal dat de ijsmaker de vriezer meer
belast.
9.2.3.1 Probeer de deuren en laden minder lang te
openen.
9.2.4.1 Verhoog de temperaturen in de compartimenten
langzaam en wacht 24 uur.
9.2.5.1 Maak de afdichting schoon en verhit deze
enigszins met een föhn zodat de afdichting de
vorm van het metalen frame neemt.
9.3 De compressor slaat te vaak
aan en af.
9.3.1 De temperatuursensoren
houden de temperaturen
op het ingestelde niveau,
waardoor de compressor
aan- en afslaat.
9.3.1.1 Dit is normaal. De vriezercompressor zorgt voor
de juiste temperatuur.
10.1 De verlichting is uit. 10.1.1 De lichtschakelaar wordt
geblokkeerd door vuil of
etensresten.
10.1.2 De vriezer staat uit.
10.1.1.1 Haal de stekker uit het stopcontact. Zoek de
lichtschakelaar op de tussenwand en druk een
paar keer op die wand om te kijken of hierdoor
het voedsel loskomt.
10.1.2.1 Kijk na of de stekker goed in het stopcontact zit.
11.1 Er klinkt een piepend geluid
vanuit de vriezer.
11.1.1 De deur staat al 60
seconden open.
11.1.1.1 Dit is normaal en zal zich elke minuut herhalen
totdat de deur wordt gesloten.
NL
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
23
7. Technische gegevens
Klasse
Model
HRF-628A*6/HRF-628I*6
Elektrisch – voltage/frequentie 220-240V 50Hz
Energielabel A+
Klimaatklasse SN-N-ST
Sterbeoordeling vriesruimte */***
Koelmiddel R600a 80 gr
Bruto-inhoud 610 liter
Netto-inhoud 550 liter
Netto-inhoud – koelruimte 375 liter
Netto-inhoud – vriesruimte 175 liter
Invriescapaciteit per 24 uur 10 kg per 24 uur
Energieverbruik per jaar 420 kW h per jaar
Energieverbruik (EN153) 1,15 kW h per 24 uur
Maximaal geluidsniveau 42 dB(A)
Maximale bewaartijd bij stroomstoring 5 uur
IJsmaakcapaciteit 1 kg per 24 uur
Model
HRF-630A*7/HRF-630I*7
Elektrisch – voltage/frequentie 220-240V 50Hz
Energielabel A++
Klimaatklasse SN-N-ST-T
Sterbeoordeling vriesruimte */***
Koelmiddel R600a 80 gr
Bruto-inhoud 610 liter
Netto-inhoud 550 liter
Netto-inhoud – koelruimte 375 liter
Netto-inhoud – vriesruimte 175 liter
Invriescapaciteit per 24 uur 10 kg per 24 uur
Energieverbruik per jaar 355kW h per jaar
Energieverbruik (EN153) 0.97kW h per 24 uur
Maximaal geluidsniveau 42 dB(A)
Maximale bewaartijd bij stroomstoring 5 uur
IJsmaakcapaciteit 1 kg per 24 uur
.
.
.
.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
   























































































































Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1. Przed 
 1
 1

 2
T 2
2.     3

 5
 6
 7
 7
 9
 12
 12
 12
 12
W 12
3.  
  13

 13

 14
4.  15
 15
 16

 17
 17
 17

 17
 18
5.   19
 19
 19
W 19
 19
 19
6.   20
7.   23
 







W


PL
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
   











!

!




!


!


!




 



 





 


 





 




!


!


!



!



!




 





 




 




 


 




 




 



 


 






Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2








Bezpieczestwo pod wzgldem elektrycznym


Y






Uszkodzony przewód elektryczny




Informacje  gazu


T








W razie przypadkowej 


Zachowanie gazu





Pierwsza pomoc










    
   
k  k










Troska o  naturalne
Wyrzucanie opakowania

  




 starej lodówki
T


























   


Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
3
2. Informacje na temat lodówki
1
2
6
9
11
4
3
5
7
8
10
9
9
10



1. 
2. 
3. 
4. 
5. 
6.
7.

8. 


9. 
10. 
11. 
T


Rys. 2-1 (HRF-628I*)
 
 
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
4
1
2
6
9
12
4
3
5
7
8
11
10
9
11


1. 
2. 
3. 
4. 
5. 
6.
7. 





8.
9.

10. W
11. 
12. 



Rys. 2-2 (HRF-628A*)
 
 
PL
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
5
1
2
6
7
4
3
5
8
Informacje na temat komory na 



 Temperatury w

y




 
 
 
 

 

 
 y
 

W




!
Regulujc    
   na  produkty












W


 2-3
 2-4


Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
6
1
2
5
3
4
Informacje na temat komory

na lody













!



!
Podzas pay lodók posy o zyye ne

Aby  k, naley  e   k ze
ak sposób, aby  k pode z 
 (Rys. 6  do se. Pzya
k  e, aby  e
ó s z  .




W


   



!



ne e k ob, a












 
 
3. 

4.

 
PL
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
   
 
 

 

 




 

 





 

 

 



    















 
 




 

 


 



!








Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
8
Pierwsze  kostkarki do lodu/
 
!
NIE
WOLNO
  siedmiu (w
  wod,   w
   kurz  
 z rur  
Zapewni to przeczyszczenie rur

y.
 w   lodu



 lodu przez  


y



  lodu





w.
 i  do
 kostek lodu

1







 kostkarka do lodu  









!


!
W



  w  t a

 2-11
 2-12
Mechanizm
krzywkowy
Uchwyt na
butelki
 2-13
Pojemnik na lód
Pojemnik na lód
PL
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
 
ON
A B
C D
E
F
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
S-Cool S-Frz. Holiday Lock
Water Ice onCubedCrushed Filter
G HI
J K LM






















Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
10
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
Lock
1
2
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
Holiday
1
2
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
S-Cool
Tryb blokady
Funkcja ta blokuje ustawienia temperatury i funkcji. Po

y.
W celu  blokady

Y i lodówka
zostanie zablokowana.
W celu  blokady

Y
Tryb 
!









17°C.
Aby 
1. 
wakacyjnego (Rys. 2-16).
2. T
W
Aby 
1. 
wakacyjnego.
2. T
W
Tryb  




T
ustawionej temperatury.
Aby 
1. 

2. T
S-COOL.
Aby 
1. 

2. TL
 Ty.
Rys. 2-15
Rys. 2-16
Rys. 2-17
!



blokady.

trybach 
ikony wwietlacza temperatury w zamraarceacznie
migawraz z dkiem syinfcym o braku

PL
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

  










 



 




     











   











1
2
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
S-Frz.
ON
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
ON
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off



Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
12
   i 



ZA


  
 


Aby 




Aby 

A


W


  
 
    ttora w  a
WA
 

  
 
    ttora w  a


 

  
 
    ttora w  a

 

W




!
L

rmak mo jak ej dttora


o e  ed od tato da lod







r






!
ND NLNO   
 w a trz drtora
 to   
!
NLNO doadrtora  z
 t do   m
obra  odz zz
o m  zz   
z w eta  wao
za wodk koek  
20Nale   zb










 

dzee ada fj aomato a
!



 





W 



Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

 
  
 

 







 




 

 







 

 

 








 




 


 



 




 



 


 



 




 

!



 

 

 
 







 



 




 


    
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
14
Wskazówki  




w.

w








y.

















ao któr t podaako 10 / odi





W  pot    w lu



































 





W



PL
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
15
4. Instalacja
ArtNo.600-0034 - Clearances
Ustawienie 
Wybór  miejsca





























z te c 
przo r


10
10

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
16
ArtNo.600-0048 -
DxD water connect
 i  drzwi
!



!










Drzwi 
1. 


 

 



Drzwi 
1. 


 

 
 drzwi









PL
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
17
Poziomowanie  i
regulacja drzwi



w






Poziomowanie drzwi





1


 uchwytów
 do  zasilania
elektrycznego
Peniee




!


!




 
11

w

e
w
1pewnie



nie




Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
18
ArtNo.601-0010 - SxS 661-9 - Pipe to filter
ArtNo.601-0005 - SxS 661-9 - Securing the pipe
ArtNo.601-0014 - Pipe to BSP connector
 do  wody
!

e ccce ins
     autt
t      015-06 MPa.























 wody




P
.
W



  wody do 









PL
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
19



!



!










!
L








!




!
L


!



!
L

!
L
r

!



!


!


W 























W przypadku braku 






 wody






5.  
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
20
6.  
     o    w    
  i 
Problem Przyczyna 
Temperatura jest zbyt niska
1.1 T
zamraarki jest zbyt niska przy
odpowiedniej temperaturze w

1.1.1 T



1.1.1.1 


temperatury.
1.2 Temperatura trz komory

niska przy odpowiedniej
temperaturze w komorze

1.2.1 T



1.2.1.1 
 Temperatury


1.3 


1.3.1 



1.3.1.1 
 Temperatura


 


 Temperatura ustawiona


niska.
 



1.5 

w.
1.5.1 W


1.5.1.1 

Temperatura jest zbyt wysoka
2.1


wysokie.
2.1.1 


okres czasu.
2.1.2 Pozostawiono otwarte
drzwi.
2.1.1.1 
otwierania drzwi.
2.1.2.1 

drzwi. Uszczymys.
2.2 T

odpowiednia w komorze na

2.2.1 Temperatura w

ustawiona na zbyt

2.2.1.1 
zamrry

2.3 Temperatura w komorze na



2.3.1 Temperatura w komorze

jest ustawiona na zbyt

2.3.1.1 



owoce i warzywa jest zbyt
wysoka.
 Temperatura ustawiona


wysoka.
 


W
3.1 Powstawanie  trz
lodówki.
3.1.1 Sytuacja taka ma miejsce


3.1.2 Pozostawiono otwarte
drzwi.
3.1.3


czasu.
 Pozostawiono otwarte

y.
3.1.1.1 
w danej komorze.
3.1.2.1 

ramy obudowy.
3.1.3.1 
drzwi.
 
y.
3.2

y.
3.2.1 

3.2.1.1 Jest to normalne zjawisko tne powietrze

zmniejszys

PL
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

  
 


 


 



 


 



 



 








 


 


 


 

 

 




 


 
 

 



 


   




 
 

 


 
 

   


 

 

 


   


 

 

 
 
 

   

 


 

 


 

 

 


 

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
22
Problem Przyczyna 

7.1 

7.1.1 W



7.1.2 wnoca
s w lodówce st
zecywana
 ywie t
zydatnoi do sia.
7.1.1.1 


7.1.2.1 


8.1 W

8.1.1 




8.1.2 


8.1.3 


8.1.1.1 


8.1.2.1 
w

8.1.3.1 
y



9.1  9.1.1 

9.1.2 

9.1.1.1 


9.1.2.1 

9.1.2.2 
 A
i    tomatyczny.
9.1.2.3 


9.2 


9.2.1 T



9.2.2 

9.2.3 

9.2.4 



y.
 



9.2.1.1 
9.2.2.1 

9.2.3.1 
9.2.4.1 

y.
 
w
y.
9.3 

9.3.1 

temr w lodówce w



9.3.1.1 

   



 

 



nie i wczenia si  wn.
 

11.1 


11.1.1 

11.1.1.1 Jest to normalna syczie srza

PL
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
23
7. Dane techniczne

Model
HRF-628A*6/HRF-628I*6
 
 A+
 SN-N-ST
*/***
 
 
 
 
 
 
 
 
 
a 
W 
Model
HRF-630A*7/HRF-630I*7
 
 A++
 SN-N-ST-T
*/***
 
 
 
 
 
 
 
 
 
a 
W 
.
.
.
.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
       
Domeniu de utilizare: Acest aparat a fost proiectat exclusiv








































































































aceste persoane au fost monitorizate sau instruite cu privire la















Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1. Înainte de a începe 1
 1
 2
 2
2. Despre congelatorul dvs. 3

 5
 6
 7
 7
 9

 12
 12
 12
 12
12
3. Sfaturi pentru depozitarea
alimentelor 13

 13
 14
4. Instalare 15
 15
 16

 17
 17
 17

 17
 18
5.    19
 19
 19
 19
 19
 19
6. Depanare 20
7. Date tehnice 23
Cuprins




r




RO
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1. Înainte de a începe










!

!



!


!

!



 


 




 


 





 



!


!


!


!



!




 




 




 



 


 



 



 


 






 






 
 

 

 
 
 

Cablu electric deteriorat


Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2
   
IMPORTANT: 
T
v



    


 


   



r












specialist.


medic.
 
    

r. T



     









 














RO
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
3
2. Despre congelatorul dvs.
1
2
6
9
11
4
3
5
7
8
10
9
9
10

caracteristici:
1. 
2. 

3. 
4. 
5. 
6.
7.



8 . 

(HRF-630I*7)
9. 
10. 
11. 


Fig. 2-1 (HRF-628I*)
Compartiment congelator
Compartiment frigider
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
4
1
2
6
9
12
4
3
5
7
8
11
10
9
11

caracteristici:
1. 
2. 

3. 
4. 
5. 
6.
7.

8.


9.


(HRF-630A*7)

10. 
11. 
12. 


Fig. 2-2 (HRF-628A*)
Compartiment congelator
Compartiment frigider
RO
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
5
1
2
6
7
4
3
5
8
Despre compartimentul pentru
alimente proaspete

 T


Are



 
 
 
 
 

 
 
 
Rafturi



!
       
toate alimentele amplasate pe raft.
Rafturi





Iluminarea
rrrmrrea


Fig. 2-3
Fig. 2-4
Raft
Canalul raftului
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
6
1
2
5
3
4
Despre compartimentul congelator



În ceea ce privete friul anumite zone ale congelatorului
sunt mai vate pentru zitarea anumitor alimente








T


!
Pstrai o istan e peste 10 mm între alimentele
zitate i senzor pentru a asigura efectul e re
!



Rafturi



La repoziionare asigurav c raftul este împins complet în
Iluminarea
rior se aprscrea umportarea


   
Dac alimentele se econgeleaz sau se ezghea parial
acestea tie consumate în cel mai scurt timp posil
rece calitatea acestora este afectat prin ezgheare
!

 Aceasta este important mai

Respectai întotna instruciunile e ezgheare e pe
a la ezghearea semipreparatelor instruciunile
prouctorului sunt întota cele mai inicate rece
unele alimente congelate tie gtite in stare congelat


Raft
Senzor
Canalul raftului
 
 Recipient pentru

 
 
 
RO
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
    

 

 

 



 

 




 
 


 



      

















Barul
 





 
 

 


!








Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
8
     
  
!
    
       
   
r


    

 
    






  





r.
    
    


1

r




     










!

!

rrrr;



 11
 
Mecanism cu

Suport
pentru sticle
 
Recipient pentru

Recipient pentru


Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
9
Utilizarea frigiderului-congelator
ON
A B
C D
E
F
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
S-Cool S-Frz. Holiday Lock
Water Ice onCubedCrushed Filter
G HI
J K LM





















Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
10
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
Lock
1
2
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
Holiday
1
2
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
S-Cool
Mod blocare

Pentru blocare



Pentru a debloca



 
!
AVERTISMENnaintedeaselectamodul
Vacanoateioatealimenteleituriledin
r.
Aceastaracteristicpermitesareaneutilizata
seiuniirigideruluinimpeongelatorulunioneaz
Pentru pornire
1.
V

HOLIDAY
Pentru a dezactiva
1.
V

HOLIDAY
  
r






Pentru pornire
1.

L

Pentru a dezactiva
1.

L




!
AVERTISMENT!






RO
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

  











Pentru pornire




Pentru a dezactiva





Reglarea temperaturii alimentelor proaspete










Reglarea temperaturii congelatorului












1
2
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
S-Frz.
ON
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
ON
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off



Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
12
     



TA



r
   
r

Pentru pornire



Pentru a dezactiva



TT 


Furnizarea apei reci
 r
 
WA
 
r
   
 r
 
op de ghea tict HED a

 
r
    
 r
 


 
r

cctogra


!


r,














!
A


!






r Ar-




Alientarea  apes poate condce la ci



 


!



r
  

r

r


Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Sfaturi pentru depozitarea alimentelor
proaspete
 
 







 




 

 






 

 

 






 




 


 



 




 


 



 



 



 


!


 

 

 
 






 



 





 


3. Sfaturi pentru depozitarea alimentelor
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
14
Sfaturi pentru congelarea alimentelor











 



















 


 





Raaaa









 


.
 
















RO
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
15
4. Instalare
ArtNo.600-0034 - Clearances
 
  




 T

















r
tratur ant constant e 10 °C sau superioar.



T



10
10

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
16
ArtNo.600-0048 -
DxD water connect
   
!



!








r.
 
1. 


.
e oiie i i scoatei a i. 4-6.
 


 
1. 





 
a o scoate.
 









RO
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
17
  
 










 






1



Montarea mânerelor
Conexiunea cu sursa de alimentare

aiursari




!


!




 
11

Ș
ȘȘ
șȘ

țț
șțș
țȘș
ș
țș
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
18
ArtNo.601-0010 - SxS 661-9 - Pipe to filter
ArtNo.601-0005 - SxS 661-9 - Securing the pipe
ArtNo.601-0014 - Pipe to BSP connector
      
!












Filtrul pre rolul eliinurlip
pentru e ine o  cti igienic. At
nu teerilii nici rugeci ei 
conecti cct    our   pot.






 




P





Punerea în funiune a distribuitorului de ap



 

Fig. 4-14
Fig. 4-15
Fig. 4-16
RO
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
19



!



!











!









!




!



!


!

!


!



!



!


 















e





   






  





   
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
20
6. Depanare
                 
  
T
1.1 T




1.1.1 Temperatura  tl



1.1.1.1 
rru

1.2 T





1.2.1 T



1.2.1.1 

 T

1.3 


1.3.1 



1.3.1.1 



 


 T




 




1.5

1.5.1 A

1.5.1.1 

T
2.1 T




2.1.1 


2.1.2 

2.1.1.1 
r.
2.1.2.1 A


2.2 Temperatura este prea
r


2.2.1 T


2.2.1.1 
 


2.3 T


r.
2.3.1 T



2.3.1.1 
r

 T


 T

proaspete este prea

 


ore

3.1 


3.1.1

3.1.2 

3.1.3 



 


3.1.1.1 

3.1.2.1

3.1.3.1 
 


3.2 


3.2.1 

3.2.1.1 





RO
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

  
 






 



 


 











mai rece din zonele






determinând formarea














 

 

 










 

 Sursa de alimentare cu





   
congelatorului nu este

Conducta de alimentare



 

 




 

   





 

 

   
congelatorului nu este








 
 
 

   








 


 




 





Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
22
  

7.1 
r.
7.1.1 


7.1.2 



7.1.1.1 


7.1.2.1 

8.1 

8.1.1 




8.1.2 



8.1.3 



8.1.1.1 


8.1.2.1 
8.1.3.1 


r.

9.1  9.1.1 


9.1.2 

9.1.1.1 



9.1.2.1

9.1.2.2
A

9.1.2.3


9.2 


9.2.1 T


9.2.2 

9.2.3 

9.2.4 



 

9.2.1.1 

9.2.2.1 

9.2.3.1 

9.2.4.1 


 r
r

9.3 

9.3.1 



rmre

9.3.1.1 
r.
10.1  10.1.1 



10.1.2 

10.1.1.1




10.1.2.1

11.1 
r.
11.1.1 

11.1.1.1 
RO
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
23
7. Date tehnice
Valori nominale
Model
HRF-628A*6/HRF-628I*6
T 220 - 240 V 50 Hz
A+
 SN-N-ST

 
 610 litri
 550 litri
 375 litri
 175 litri
 
 
 
 
nt 5 ore
 
Model
T 220 - 240 V 50 Hz
A++
 SN-N-ST-T

 
 610 litri
 550 litri
 375 litri
 175 litri
 
 
 
 
nt 5 ore
 
.
.
.
.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
   















































































































Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1.   1
 1
 2
 2
2.    3

 5
 6
  7
 7
 9
 12
 12
 12
 12
 12
3. T    13
T 13
T 14
4.  15
 15
 16
V 17
V 17
 17
  17
 18
5.    19
 19
 19
V 19
 19
19
6.   20
7. T  23


T
V
K 


V 

  

CZ
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
  









!

!


!

!

!



 


 




 


 




 



!


!

!


!



!



 




 



 


 


 



 


 


 


 




 






   

 

 
 
 
 

Poškozený elektrický kabel



Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2
Informace týkající se chladiva








V   

Vlastnosti chladiva





První pomoc

tt

















  
 




  


























Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
3
   
1
2
6
9
11
4
3
5
7
8
10
9
9
10
Chladnika HRF-628I* (obr. 2-1) má následující vybavení:
1. 
2. Zásobník ledu s 
3. 
4.  
5. 3 
6.
7.
2 
8.





9. 4 
10. 4 
11.  
  



Obr. 2-1 (HRF-628I*)
 
 
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
4
1
2
6
9
12
4
3
5
7
8
11
10
9
11
Chladnika HRF-628A* (obr. 2-2) má následující vybavení:
1. 
2. Zásobník ledu s 
3. 
4.  
5. 3 
6.
7.
2 
8.


9.



2 
10. 
11. 4 
12.  
  
s 

s 
Obr. 2-2 (HRF-628A*)
 
 
CZ
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
5
1
2
6
7
4
3
5
8
    



V 




 V
 
  
  
 
 
 V
 



 

!
     
    


 
 
 

 



Obr 
Obr 
Police
Jezdec police
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
6
1
2
5
3
4
   


(obr
  
 



V




 
.
!
i i oti a snm t
 

!


Police

 r
 
 

 



   
 


!


. T
 



 
Obr
Obr



 

  
 
4. 
 
CZ
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
  
 
 

 
 




 

 




 
 


 



  












 
 




 

 

 



!







Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
8
    
!
     ,
       
z 
Tím se zajistí vypláchnutí potrubí. V 
y

   
Proces 
 To je naprosto
normální.
  

e v zapáchat. Doporuujeme taový  vyt
 
 

V  

v 
 
 
     
 
r. 2-1

 
 

 r na

v 
    
 

    
 
 
 

!
 
volné.
!
V

 
r
r 11
r 
V
mechanismus

r 


CZ
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
   
ON
A B
C D
E
F
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
S-Cool S-Frz. Holiday Lock
Water Ice onCubedCrushed Filter
G HI
J K LM



















Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
10
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
Lock
1
2
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
Holiday
1
2
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
S-Cool
 
T
zamknutí ikona zámku blikne a zazní zvukový signál.

Stiskte tlaítko „OK“ na 3 sekundy (obr. 2-15).


 sekundy. Zhasne

 
!
V
 prostoru
y

T 
mrazni pouívat normálním zsobem. V tomto imu


1. 
r. 2-16).
2. 
Prázdniny (Holiday).
V
1. 
y.
2. 
Prázdniny (Holiday).
  
Ty, aby
 T

y.
Reim ho chlazení se vypne po í nastaven
teploty.

1. 
r
2. 
chlazení (S-Cool).
V
1. 

2. 

vypnutý.
Obr. 2-15
Obr. 2-16
Obr
!
VAROVÁNÍ!
 
 
 jednom
z 
bude blikat ikona speciální funkce vedle zobrazení
teploty v 

CZ
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

  





















    









    









1
2
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
S-Frz.
ON
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
ON
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off



Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
12
    
 

 Y
 
 
  
  


f 
 

V
f 
 


 

   
 
 
W
  

   
 
 

  

   
 
 
 
  



!



 


 

 v 
  





 

 
!

v  

!





     









 
a  zovto bava

!



 

 


 
 


Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

   

 
 







 



 

 





 

 

 






 



 


 


 



 


 


 


 



 

!


 

 

 
 




 



 



 

    
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
14
Tipy pro mrazení potravin







 
K 
t te  ( t
) b b mn en n n
 

 






 



  
 
 
 

V  




  
 „T



tt Tt  tt neete!



 
 




 
 




 


 

 




Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
15
4. Instalace
ArtNo.600-0034 - Clearances
 
Volba místa
Toto zaízení mut nainstalováno v suché a dostatn


  (obr. 4-1).
V
 
ventilace.
 
 
(obr. 4-2).
T 
 




 
 


 
Obr. 4-1
Obr. 4-2
Obr. 4-3
 cm
(Z 



10
10
10 cm
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
16
ArtNo.600-0048 -
DxD water connect
   
!
y,


!
Z 

y

 
r. 4-3).

r


 
1. 
r
s 
 
 r. 4-6).
3. y.

 
 
1. 
r
s 
 
 r. 4-8).
3. y.
  
 

r. 4-4
r. 4-5
r. 4-6
r. 4-7
r. 4-8


CZ
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
17
V    



Ty
y




V 

T



1


y
 
   
V



!

!



 
11










Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
18
ArtNo.601-0010 - SxS 661-9 - Pipe to filter
ArtNo.601-0005 - SxS 661-9 - Securing the pipe
ArtNo.601-0014 - Pipe to BSP connector
  
!
technikovi.
Poznámka: Další podrobnosti k instalaci najdete v návodu
dodávaném s
Tlak 
v rozmezí od 0,15 do 0,6 MPa.
V
8  nainstalované poloze ohnuté.

tlak 
vod.
 
 
potrubí.
 .
V




k .


 
  ledu nebude
pracovat.
k
 

podle obrázku (obr. 4-14).
 plastovému adaptéru (obr. 4-15). Adaptér
P.
.
r. 4-16).



  

 minut
 
elektromagnet. Z 
r. 4-13
r. 4-14
r. 4-15
r. 4-16
CZ
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
19
Odmrazování
y, a

!
K 
y

!
y

yy


y

!

y
 



 

 
!


 by
 
!
  vodu an y
 
!
 

!


!

y
!
 
 

!
K 

!

 
V 

 

 y,
 


y

 
 
 
 
  
 


 
y
  

y,
  


Z  

  


   
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
20
  
              
Problém  
T
1.1 Tvoru


1.1.1 T


1.1.1.1 


1.2 T

v

1.2.1 T


1.2.1.1 


1.3 

1.3.1 T



1.3.1.1 


 

 T



 



1.5 
.
1.5.1 


1.5.1.1 

T
2.1 V




2.1.1 


2.1.2 
2.1.1.1 
2.1.2.1 

2.2 T



2.2.1 T



2.2.1.1 



2.3 T



2.3.1 T

vv

2.3.1.1 


 T

 T

vv

 
V

V
3.1 
.
3.1.1 
v

3.1.2 
3.1.3 

.
 


3.1.1.1 V

3.1.2.1 

3.1.3.1 
 


3.2 V
v
3.2.1 

3.2.1.1 





CZ
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

  
 


 

 



 

 



 


 







 


 

 

 

 

 



 


 
 

 


 

 

 




 

 

 

 
 

   

 

 

 

   


 

 



 
 

 

   

 


 

 

 

 

 

 

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
22
Problém  

7.1 

7.1.1 


7.1.2 


7.1.1.1 

7.1.2.1 

Dbrr
8.1 

8.1.1 

8.1.2 


.
8.1.3 


8.1.1.1 

8.1.2.1 V
.
8.1.3.1 V
3


9.1  9.1.1 

9.1.2 

9.1.1.1 T


9.1.2.1 

9.1.2.2 
13
9.1.2.3 
.
9.2 


9.2.1 


9.2.2 

9.2.3 

9.2.4 T


.
 



9.2.1.1 T
9.2.2.1 T
.
9.2.3.1 

9.2.4.1 

24

 


9.3 

9.3.1 




9.3.1.1 T

   


 

 V
V

.
 

11.1 

11.1.1 

11.1.1.1 T

CZ
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
23
7. Technické údaje
Jmenovité hodnoty
Model
HRF-628A*6/HRF-628I*6
 220  240 V 50 Hz
 A+
 SN-N-ST
  */***
 R600a, 80 g
 610 
 550 
 375 
 175 
  10 kg/24
 420 
 1,15 
 42 
 5
 1 kg/24
Model
HRF-630A*7/HRF-630I*7
 220  240 V 50 Hz
 A++
 SN-N-ST-T
  */***
 R600a, 80 g
 610 
 550 
 375 
 175 
 10 kg/24
 355 
 0.97 
 42 
 5
 1 kg/24
.
.
.
.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
   


























































































































Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1. Bekapcsolás  1
Biztonság 1
 2
 2
2. Tudnivalók a  3
T 5
T 6
A 7
 7
A
 9
A 12
Biztonság 12
 12
 12
 12
3.   13

 13

 14
4.  15
A 15
 16
A
 17
 17
A 17
 17
 18
5. T   19
 19
T 19
A 19
 19
 19
6.  20
7.   23
T

T
A






HU
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1
  





Tegye el biztonságos helyre ezt a kézikönyvet, és ha ez

hogy ebben a kézikönyvben megtalálja az összes



!

!



!


!

!



 
tisztítsa meg a készülék belsejét meleg vízzel és

 





 
szállítás során elmozdultak, igazítsa meg azokat az

 





 Miután a készüléket beüzemelte, megtisztította és




!


!


!


!


!




 
zárszerkezet használhatatlanná tételére a

készülék ajtaját leszerelik, így megakadályozható,

 




 



 



 A készülék mozgatásakor ügyeljen arra, hogy



 



 



 


 




 





Forduljon szervizmérnökhöz vagy szállíttassa el a

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2
Elektromos biztonság
A hálózati aljzathoz való csatlakozást a helyi

A






Károsodott elektromos kábel
Ha az elekts  tt v elhasz
 ki a t a  t
 hivatalos  t
  
FONT
 A


A


Véletlen szivárgás esetén


A gáz 
y






V










A









A  

 
 A


Az   







 A





T


Ay

A

A


A




Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
3
2. Tudnivalók a 
1
2
6
9
11
4
3
5
7
8
10
9
9
10
A

1. 
2. 
3. 
4. 
5. 
6.
7.





8 .
9. 
10. 
11. 



2-1.  (HRF-628I*)
M

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
4
1
2
6
9
12
4
3
5
7
8
11
10
9
11
A

1. 
2. 
3. 
4. 
5. 
6.
7.





8.
9.

10. 
11. 
12. 



2-2. ábra (HRF-628A*)
M

HU
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
5
1
2
6
7
4
3
5
8
Tudnivalók a friss élelmiszer 
Javasoljuk, hogy hagyjon valamennyi helyet az

keringéséhez. A


A



1. T
2. 
3. r.
4. 
5. r.
6. Lisztes élelmiszer
7. 
8. 
Polcok
A

A

!
A polc magasságának beállításakor 
vegye ki a polcra helyezett  élelmiszert.
Polcok
A  eltávolásához tseelelé az  részt, hogy

 T


V
visszatolja, és azközekztonságosan a helykön
legyenek.
A világítás
A
A

2-3. ábra
2-4. ábra
Polc

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
6
1
2
5
3
4
Tudnivalók a 
üvegpolcból és ajtópolcból áll (2-5. ábra).
A

A


A






!
A


!

Polcok
A polc eltávoltásáho etse felfelé a elüls rést hog

 Továbbra


V
vssatoljaés a ütpece btoságosa a helü

A 
A
A

  a 



!





A




2-5. ábra
2-6. ábra
Polc


 
2. 
3. 
4.
5. 
HU
2
2
3
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

 
 

 
átöblítéssel tesztelje, addig, amíg a víz teljesen

 Miután a készülék el lett helyezve a kívánt helyre,



 

 




 
 
kezével vagy valamilyen eszközzel, nehogy sérülés

 



 













 
 A bár kinyitásához nyomja meg a rekesz gombját

Az otthoni bár a készülék ajtajának kinyitása nélkül



 Italokat és élelmiszert helyezhet az otthoni bárba

 


 Tartsa távol a gyermekeket az otthoni bártól



!








Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
8
A   
!
NE     (kb.) hét  
     

Így biztosítható a csövek megf tiszta állapota. Ha
kétsége v a víz tisztaságával kapcsolat, folytassa a víz
adagolását, amíg a kiadagolt víz t tiszta  lesz.
Jégkészítés   
A


Jég   
A hosszabb ideig tárolt jég opálos szí és fcsa szagú
lehet. Jahogy dobjet, majd távolítsa
el és tisztítsa meg a jégtároló dobozt. Hagyja a tárolót
alapos megsz és , tt visszahelyez a
készülékbe, így elkerülheti a jég összetapadását.
Jégkészítés 

kikapcsolhatja a vízellátás és a készülék közötti szelepet.

jégtároló dobozt, majd helyezze vissza a készülékbe –

A   és

közepét, majd húzza kifelé az egység kioldásához
1

megfagyva és a helyére tapasztva a jégkockatárolót.
Ha a jégkockatármyére,


Helyezze vissza a jégkockatárolót a helyére, ügyelve arra,

    
A jégkockatároló kapacitása megegyezik a készülék


marad. A



!


!
Ha kiveszi a jégkockatárolót, további tárolóhelyet




2-11. 
2-12. 
Könyökszerkezet
Üvegtartó
2-13. 
Jégkockatároló
Jégkockatároló
HU
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
9
   
ON
A B
C D
E
F
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
S-Cool S-Frz. Holiday Lock
Water Ice onCubedCrushed Filter
G HI
J K LM

















Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
10
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
Lock
1
2
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
Holiday
1
2
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
S-Cool
Lezárás mód



Lezárás

 A
r.
Kioldás

 A
Nyaralás mód
!
VIGYÁZAT! A






automatikusan 17 °C lesz.
Bekapcsolás
1. 

 AY mód

Kikapcsolás
1. 

 AY mód

 mód




A
mód kikapcsol.
Bekapcsolás
1. 

 L mód

Kikapcsolás
1. 

 L
 A




!
VIGYÁZAT!
A







Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
11
 






















   












  











1
2
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
S-Frz.
ON
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
ON
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off



Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
12
A víz- és jégadagoló üzemeltetése


A



 be-/kikapcsolása
A


Bekapcsolás



Kikapcsolás



T


Hidegvíz-adagolás
 T
 
VWA
 

Darabos jég adagolása
 T
 
V
 

Jégkocka adagolása
 T
 
V
 

A  cseréje

 A



Biztonság
!
yy

A


A







Aa  a
aay
a az a hay
 a



!
A


!



A





A     
 A 
  
   az  
 a   
Automatikus leolvasztás


!



Riasztás funkció




 kikapcsolása
 é a z a
mély z y z

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

   

 
 


dátum lejártával egészségre ártalmas lehet az





 




 

 Némely élelmiszernél a legjobb megoldás az,







 

 

 




részén ajánlatos tárolni, nehogy véletlenül


 



 
ügyeljen arra, nehogy ezek túl közel kerüljenek a


 



 



 



 Az elkészített dinnyét, ananászt és banánt


 



 



 


!
SOHA ne tároljon gyúlékony, illékony, illetve

 
szorosan lezárt üvegben szabad tárolni,
 A kényes élelmiszert a készülék leghidegebb részén

 Próbálja nem túl gyakran nyitogatni a készülék

 


A termosztát használatával könnyebben



 




 
azt jelzik, hogy valami kiömlött, így a készülék

megtisztítható a készülék belseje, és eltávolítható


 

  
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
14
Élelmiszer lefagyasztására vonatkozó
tippek
A








Az élelmiszer tárolásához szagtalan és légmentesen




 A szivárgó csomagolás


T



Az élelmiszert gorsan ell lefagasztani, g a
b ás az, ha lehetség szerint a lehet
leghvösebb otú, isebb oat fagaszt le Az
eges ohoz avasolt maximális tömeg 2,5 g
T












 A





A



élelmiszer eltarthatósági ét illetnoha ne

















hog i l vennie a tl az élelmiszert,




avtásáig A nem vánt rséletlés










Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
15
4. Beüzemelés
ArtNo.600-0034 - Clearances
A készülék elhelyezése
A  helyszín kiválasztása
Ezt a készüléket száraz, jól z helyiségben kell
beüzemelni. A megfelel és biztosítása érdekében
ügyelni kell arra, hogy a htny legalább 10 cm
távolságra legyen a konyhai bútorzat oldalaitól (4-1. ábra).
A készülék felett elhelyezett készülékek és a htny
között legalább 10 cm helyet kell hagyni a megfelel
és biztosításához.


kinyitásához és a polcok eltávolításához (4-2. ábra).
Ezt a készüléket legalább 100 mm távolságra kell



alkalmazására.
Ne tegye ki a készüléket közvetlen napfénynek, illetve
r

Ha a készüléket hideg környezetben helyezik el
(például fészerben, melléképületben vagy garázsban),

készülék teljesítménye nem állandó, így az élelmiszer
károsodhat. Állandó, legalább 10 °C-os környezeti

4-1. ábra
4-2. ábra
4-3. ábra
A
(A jól láthatóság miatt
nincsenek feltüntetve az ajtók)
Alsó
szegélyléc
10
10
10 cm
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
16
ArtNo.600-0048 -
DxD water connect
Az ajtók eltávolítása/beüzemelése
!



!






katlako



A  ajtaja
1. 


 

 



A  ajtaja
1. 


 

 
Az ajtó 









HU
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
17
A lytvel rendelkez tszekrény
szintezése és az ajtók beállítása
Ügyeljen arra, hogy a készülék stabil padlózaton álljon.





 A



Az ajtók szintezése




A
lábat az óramrásáal megegyezrányba, am
ajtó szintbe nem kerül (4-11. ábra).
A

ajtó szintbe nem kerül.
A fogantyúk felszerelése
Tápellátás csatlakozása
Csatlakoztassa a készüléket a tápellátáshoz  V ~


A

!
A készüléket földelt hálózati aljzatba kell

!
Ügyeljen 

t
sting the feet
4-9. ábra 
4-11. ábra
tar fülek
Csaar
Foganty







Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
18
ArtNo.601-0010 - SxS 661-9 - Pipe to filter
ArtNo.601-0005 - SxS 661-9 - Securing the pipe
ArtNo.601-0014 - Pipe to BSP connector
Vízellátás csatlakozása
!
Javasoljuk, hogy ezt a terméket szakképzett
technikus üzemelje be.
Megjegyzés: a beüzemeléssel kapcsolatos részletes

tartalmaznak.


A
8 méteresnek kell lennie, illetve a behelyezést







T
A

biztosítása. Semmit sem képes sterilizálni, illetve


A




A  




végezzen.







Keresse meerelvényt a hrény hátoalán.


rizze, hogy nem szivárog-,
illetve folyassa a vizet, amíg tiszta nem lesz a vízsugár.
A vízadagoló 
Az eálat emja meg egymábszr




4-14. ábra
4-15. ábra
4-16. ábra

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
19



!



!











!

hatású tisztítószereket, mivel ezek károsíthatják a




teljesen leöblítse, és megszárítsa az összes alkatrészt,


!





!



!
Ha az elektromos alkatrészek közelében tisztítja


!


!


!



!

tisztításához, mivel ezek eltörhetnek vagy

!


 
Áramszünet esetén az élelmiszer kb. 5 órán keresztül





Az áramellátás helyreállítása után helyezze vissza az

Ha az élelmiszer kiolvadása megindul, illetve az
áramszünet a vártnál tovább tart, javasoljuk, hogy

Ha az áramkimaradás rövid ideig tart, a legtöbb




Ha áramszünetet észlel, ne helyezzen további adag

   
Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket,

összes élelmiszert, tisztítsa meg a készülék belsejét, és








   
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
20
6. Hibaelhárítás
 szervizhez fordulna, tekintse át az alábbi táblázatot – ez  és pénzt takaríthat meg Önnek.
Hiba Ok Megoldás
A
1.1 A
,


1.1.1 A



1.1.1.1 


1.2 A



1.2.1 A



1.2.1.1 
 A


1.3 A


1.3.1 A



1.3.1.1 
 




 A



 




1.5 

1.5.1 A

1.5.1.1 

A
2.1



2.1.1 



2.1.2 .
2.1.1.1 
2.1.2.1 
 T

2.2 A



2.2.1 A

2.2.1.1 
E   g a  i

2.3 A


2.3.1 A


2.3.1.1 iss ekes
 



 A


 iss ekes



3.1 

3.1.1 A

3.1.2 
3.1.3




 


3.1.1.1 

3.1.2.1 

3.1.3.1 
 


3.2 

3.2.1 A


3.2.1.1 
A
kege ala a 


HU
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Hiba Ok Megoldás
 


 

 Nem zár rendesen az
ajtó tömítése, illetve

gyakran nyitogatják az

 


 




 


 



rekesz ajtajának tömítése



 


 


 


 

 

 
hosszú ideig való tárolás


 


 
 

 


 
Hidegvíz- és jégadagoló
 A készülék nem adagol hideg

 




 
 
 

 
 

   A vizet túl hosszú ideig

 


 

 Forduljon a helyi vízellátó vállalathoz a

   


 
tartályban
 
túl magas értékre van

 
 
 

 Az adagolóban elakadás van  

 


 

 

 

 

 


 

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
22
Hiba Ok Megoldás
A
7.1 A

7.1.1 


7.1.2 A
elek elha e

7.1.1.1 T


7.1.2.1 



8.1 

8.1.1 




8.1.2 A



8.1.3 



8.1.1.1 

8.1.2.1 


8.1.3.1 




9.1 A 9.1.1 A


9.1.2 A

9.1.1.1 
 A
.
9.1.2.1   a  hoss
be   a i ba.
9.1.2.2 
 A

9.1.2.3 

9.2 A

9.2.1 A


9.2.2 
9.2.3 

9.2.4 A




 



9.2.1.1  sk sha a sk

9.2.2.1 

9.2.3.1

9.2.4.1 


 T


9.3 A

9.3.1 A





9.3.1.1  A


   A



 A

 





.1.2.1   hogaás
salakos be a a fali aba.
11.1 


11.1.1 


11.1.1.1 

HU
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
23
7.  

Típus
HRF-628A*6/HRF-628I*6
Elektromos – feszültség/frekvencia 220–240 V 50 Hz
Energiahatékonysági osztály A+
Klímaosztály SN-N-ST
 */***
 R600a 80 g
Bruttó kapacitás 610 liter
Nettó kapacitás 550 liter
 375 liter
 175 liter
 10 kg/24 óra
Energiafogyasztás/év 420 kW h/év
Energiafogyasztás (EN153) 1,15 kW h/24 óra
Maximális zajszint 42 dB(A)
 5 óra
 1 kg/24 óra
Típus
HRF-630A*7/HRF-630I*7
Elektromos – feszültség/frekvencia 220–240 V 50 Hz
Energiahatékonysági osztály A++
Klímaosztály SN-N-ST-T
 */***
 R600a 80 g
Bruttó kapacitás 610 liter
Nettó kapacitás 550 liter
 375 liter
 175 liter
 10 kg/24 óra
Energiafogyasztás/év 355 kW h/év
Energiafogyasztás (EN153) 0.97 kW h/24 óra
Maximális zajszint 42 dB(A)
 5 óra
 1 kg/24 óra
.
.
.
.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2
Πρινχρησιμοποιήσετετησυσκευήγιαπρώτηφορά
Προβλεπόμενη χρήση:Αυτήησυσκευήέχεισχεδιαστείαποκλειστικάγιαχρήσησεστεγνό, οικιακό
περιβάλλον.Κάθεάλληχρήσηείναιακατάλληληκαιμπορείναοδηγήσεισετραυματισμούς,αναιρώντας
κάθεευθύνητουκατασκευαστή.
Πράγματαπουπρέπεινακάνετε...
Βεβαιωθείτεότιτοφιςδενέχειεγκλωβιστείκάτωαπότοψυγείο.
Κρατήστετοφις,όχιτοκαλώδιο,όταναποσυνδέετετοψυγείο.
Προσέξτε να μην προκαλέσετε φθοράστο καλώδιο ρεύματος όταν απομακρύνετε το ψυγείο από τον
τοίχο.Βεβαιωθείτεότιτοφιςδενέχειυποστείζημιά,καισεαντίθετηπερίπτωσησυμβουλευτείτεέναν
εξουσιοδοτημένοαντιπρόσωπογιααντικατάσταση.
Βεβαιωθείτεότιδενυπάρχειδιαρροήεύφλεκτουαερίουκοντάστοψυγείο.Ανδιαπιστώσετεδιαρροή,
ανοίξτεταπαράθυρα καιτιςπόρτες,αλλάμηνβγάλετετοψυγείοήοποιαδήποτεάλλησυσκευήαπό
τηνπρίζα(κίνδυνοςδημιουργίαςσπινθήρα).
Αποσυνδέστετοψυγείοκατάτονκαθαρισμό,τησυντήρησηήτηναντικατάστασηλυχνίας.
Ανοίγετετιςπόρτεςαπότιςλαβέςγιαναμηντραυματίσετεταδάκτυλάσας.
Ότανβγάζετετοψυγείοαπότηνπρίζα,περιμένετετουλάχιστον5λεπτάπριντοσυνδέσετεξανάγιανα
μηνπροκληθείβλάβηστονσυμπιεστή.
Αφήνετεταανοίγματαεξαερισμούελεύθερα.
Όταναπορρίπτετετοψυγείο,προκειμένουνααποφευχθείτυχόντυχαίαπαγίδευσηπαιδιών,
παρακαλούμε να αφαιρέσετε τις πόρτες του ψυγείου και τα ράφια και να τα τοποθετήσετε σε
κατάλληληθέση.
Τοψυγείοθαπρέπεινατοποθετείταισεκαλάαεριζόμενοχώρο,όχιμακριάαπόμιαπαροχήνερού.
Αφήστεκενότουλάχιστον20cmπάνωκαι10cmγύρωαπότοψυγείο.
Ησυσκευήπρέπεινατοποθετηθείμετρόποπουτοφιςναπαραμένειπροσβάσιμο.
Πράγματαπουδενπρέπεινακάνετε...
Τοψυγείολειτουργείμεπαροχή220240VAC/50Hz.Αντροφοδοτήσετετοψυγείομεεσφαλμένητάση,
τοψυγείοενδέχεταιναμηντεθείσελειτουργία, ναπροκληθείβλάβηστονέλεγχοτηςθερμοκρασίαςή
στονσυμπιεστήήναπροκύψειασυνήθιστοςθόρυβοςότανοσυμπιεστήςβρίσκεταισελειτουργία.Σε
μιατέτοιαπερίπτωση,θαπρέπεινατοποθετηθείαυτόματοςρυθμιστής.
Απαιτείται κατάλληληπρίζα με αξιόπιστηγείωση. Τοκαλώδιο τροφοδοσίας τουψυγείουφέρει φις3
ακίδων (γείωση) για να ταιριάζει με τις πρίζες με γείωση.Ποτέμηνκόβετεήαποσυνδέετετηντρίτη
ακίδα(γείωση).Μετάτηνεγκατάστασητουψυγείου,τοφιςπρέπειναείναιπροσβάσιμο.
Μηναποθηκεύετεεύφλεκτα,εκρηκτικάήδιαβρωτικάυλικάστοψυγείο..
Μηναποθηκεύετεφάρμακα,βακτήριαήχημικέςουσίεςστοψυγείο.Αυτότοψυγείοείναιμιαοικιακή
συσκευή.Δενσυνιστάταινατοποθετείτευλικάπουαπαιτούναυστηρόέλεγχοθερμοκρασίας.
Μηναποθηκεύετεήχρησιμοποιείτεβενζίνηήάλλαεύφλεκταυλικάκοντάστοψυγείογιατίυφίσταται
κίνδυνοςπυρκαγιάς.
Μηντοποθετείτεασταθήαντικείμενα(βαριάαντικείμενα,δοχείαγεμάταμευγρά)στοπάνωμέροςτου
ψυγείου,γιανααποφύγετετραυματισμούςαπόπτώσηήηλεκτροπληξίααπότηνεπαφήμενερό.
Μην κρεμιέστε από τα ράφια της πόρτας.Ηπόρταήτοράφιμπορείναπέσουνκαιτοψυγείονα
ανατραπεί.
Μηνπατάτεστηνπόρτατουκαταψύκτηήσταράφιακατάτηντοποθέτησηήτηναφαίρεσητροφίμων
καιποτών.
Μηναγγίζετετηνεσωτερικήεπιφάνειατουκαταψύκτηότανείναισε λειτουργία,ειδικάμεβρεγμένα
χέρια,καθώςταχέριασαςμπορείναπαγώσουνκαινακολλήσουνστηνεπιφάνειατουκαταψύκτη.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
3
Για ναεξασφαλιστεί ηηλεκτρική μόνωσητου ψυγείου, μην ψεκάζετε ήξεπλένετε το ψυγείο μενερό
κατάτονκαθαρισμόκαιμηντοποθετείτετοψυγείοσευγράσημείαήσεσημείαόπουμπορείνα
πιτσιλιστείμενερό.Καθαρίστεκαιστεγνώστετυχόνκηλίδεςνερούμεέναμαλακόκαθαρόπανί.
Τυχόναποσυναρμολόγησηκαιτροποποίησητουψυγείουπρέπειναεγκριθεί από εξουσιοδοτημένο
τεχνικό.Οποιαδήποτεαπότομηκίνησητουψυγείουμπορείνακαταστρέψειτις σωληνώσεις ψύξης.
Ενδέχεταιναπροκληθείτραυματισμόςήζημιά.
Ηεπισκευήτουψυγείουπρέπειναγίνεταιαπόειδικευμένοπροσωπικό.
Ποτέμηναποθηκεύετεεμφιαλωμένααναψυκτικάήμπύραστηνκατάψυξη, καθώς ενδέχεται να
σπάσουν.
Μην τοποθετείτε το ψυγείο υπό άμεσο ηλιακό φως ή σε σημείο όπουεκτίθεταισεθερμότητααπό
φούρνους,θερμάστρεςήάλλεςσυσκευές.
Μηναφήνετετιςπόρτεςτουψυγείουανοιχτέςχωρίςτηνπαρουσίαενόςενήλικακαιναμηναφήνετετα
παιδιάναμπαίνουνστοψυγείο.
Μηναφήνετεταπαιδιάνασκαρφαλώνουνστοσυρτάρι.
Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές μέσα στην συσκευή,εκτόςκαιείναιτύπουπουπροτείνεται
απότονκατασκευαστή.
Μηνπροκαλείτεφθορέςστοκύκλωματουψυκτικούμέσου.
Μη χρησιμοποιείτε πιστολάκι για τα μαλλιά για να στεγνώσετε το εσωτερικό του ψυγείου.Μην
τοποθετείτεαναμμένακεριάστοψυγείογιανααπομακρύνετετιςοσμές.
Μηνψεκάζετεπτητικάυλικά,όπωςεντομοκτόνα,σεοποιαδήποτεεπιφάνειατηςσυσκευής.
Ανοίγετεήκλείνετετιςπόρτεςτουψυγείουμόνοότανδενστέκονται παιδιά εντός του εύρους της
κίνησηςτηςπόρτας.
Ησυσκευήαυτήδενπροορίζεταιγιαχρήσηαπόάτομα(συμπεριλαμβανομένωνπαιδιών)μεμειωμένες
σωματικές ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης αν δεν έχουν δοθεί οδηγίες
σχετικάμετηχρήσητηςσυσκευήςαπόάτομουπεύθυνογιατηνασφάλειάτους.
Μηναποθηκεύετευπερβολικήποσότητα τροφίμων γιανααποφύγετετην υπερβολικήλειτουργίατου
συμπιεστή.
Συνιστάταιναμηνυπερβαίνετετηγραμμήφόρτωσηςτωνσυρταριών.
Τοσυνολικόβάροςτωντροφώνδενπρέπειναυπερβαίνειτα30κιλά.Γιανααποφύγετετηνπτώσητων
τροφίμων,μηντραβάτετοσυρτάριπολύαπότομα.
Μηχρησιμοποιείτεσυσκευέςήάλλαμέσαγιαναεπιταχύνετετηδιαδικασία απόψυξης,πέρανόσων
προτείνειοκατασκευαστής.
Σεπερίπτωσηοποιουδήποτεπροβλήματοςμετοφωςτουψυγείου,παρακαλούμεεπικοινωνήστεμετο
τμήμαεξυπηρέτησηςπελατώνμας,καθώςοιχρήστεςδενμπορούννατοαντικαταστήσουνμόνοιτους.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
4
Περιεχόμενα
1. Πριν ξεκινήσετε ............................................................................................................................................... 5
Ασφάλεια ......................................................................................................................................................... 5
Ηλεκτρική ασφάλεια ....................................................................................................................................... 6
Πληροφορίες για το ψυκτικό υγρό ................................................................................................................. 6
Προστασία περιβάλλοντος .............................................................................................................................. 7
2. Πληροφορίες για το ψυγείο σας ..................................................................................................................... 8
Σχετικά με το διαμέρισμα ψύξης .................................................................................................................. 10
Σχετικά με το διαμέρισμα κατάψυξης .......................................................................................................... 11
Σύστημα παρασκευής πάγου / παροχής νερού ............................................................................................ 12
Πρώτη χρήση της παγομηχανής/του διανεμητή νερού ................................................................................ 13
Λειτουργία ψυγείου/ κατάψυξης ................................................................................................................. 14
Χρήση διανεμητή νερού και πάγου .............................................................................................................. 16
3. Συμβουλές συντήρησης τροφίμων ............................................................................................................... 18
Διατήρηση νωπών τροφίμων ........................................................................................................................ 18
Κατάψυξη νωπών τροφίμων ......................................................................................................................... 20
4. Εγκατάσταση ................................................................................................................................................. 21
Τοποθέτηση της συσκευής ............................................................................................................................ 21
Αφαίρεση και τοποθέτηση πόρτας ............................................................................................................... 22
Οριζοντίωση ψυγείου και ρύθμιση πορτών ................................................................................................. 23
Ευθυγράμμιση πορτών ................................................................................................................................
. 23
Τοποθέτηση
λαβών ....................................................................................................................................... 23
Ηλεκτρική σύνδεση ....................................................................................................................................... 23
Σύνδεση παροχής νερού ............................................................................................................................... 24
5. Καθαρισμός και συντήρηση .......................................................................................................................... 25
Aπόψυξη ........................................................................................................................................................ 25
Καθαρισμός ................................................................................................................................................... 25
Διακοπή ρεύματος ........................................................................................................................................ 25
Διακοπή χρήσης ............................................................................................................................................ 26
6. Αντιμετώπιση προβλημάτων......................................................................................................................... 27
7. Τεχνικά χαρακτηριστικά ................................................................................................................................ 28
GR
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
5
1.Πρινξεκινήσετε
Σαςευχαριστούμεπουαγοράσατετοψυγείο‐καταψύκτηHaier.Ελπίζουμεότιθααποτελέσειμιακομψή
και πρακτική λύση για τις δικές σας ανάγκες ψύξης.Παρακαλούμεδιαβάστεπροσεκτικάτοπαρόν
εγχειρίδιο πρινχρησιμοποιήσετετην συσκευή.Φυλάξτεαυτότοεγχειρίδιοκαιπαραδώστετομαζίμετο
ψυγείο σε τυχόν νέο ιδιοκτήτη. Πιστεύουμε ότι σε αυτό το εγχειρίδιο θα βρείτε όλες τις απαραίτητες
πληροφορίες.Ωστόσο,μηνδιστάσετεναεπικοινωνήσετεμαζίμαςεάνέχετεοποιαδήποτεαπορία.
ΠΡΟΣΟΧΗ:Ησυσκευήαπαιτείτροφοδοσίααπόπρίζαμεγείωση.
Μην χρησιμοποιήσετε τη συσκευή πριν περάσουν έξι ώρες τουλάχιστον. Μετοντρόποαυτόθα
σταθεροποιηθείτοσύστημαψύξηςμετάτημεταφορά.
Ηεγκατάστασητηςσυσκευήςπρέπειναγίνειαπόειδικευμένοτεχνικό.
Οθάλαμοςτουκαταψύκτηείναι4αστέρων.
Ησυσκευήπροορίζεταιγιαοικιακήχρήσησεεσωτερικούςχώρους.Οποιαδήποτεάλληχρήσηενδέχεται
ναακυρώσειτηνεγγύηση.
Προτούσυνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα,καθαρίστε τοεσωτερικό τηςχρησιμοποιώντας ζεστό νερό
καιδιττανθρακικήσόδακαι,κατόπιν,στεγνώστεκαλά.
Βεβαιωθείτεότιδενέχουνκαταστραφείμέρητηςσυσκευής,ιδίωςταμέρητουσυστήματοςψύξης,οι
σωλήνεςήτακαλώδια.Εάνέχεισυμβείκάποιαζημιά,
ΜΗΝεγκαταστήσετετησυσκευή,επικοινωνήστεμεειδικευμένοτεχνικόήεπιστρέψτετησυσκευήστο
σημείοαγοράς.
Εάνταεξαρτήματαπουυπάρχουνστοεσωτερικότηςσυσκευήςμετακινήθηκαν κατά τη μεταφορά,
επανατοποθετήστετασύμφωναμετιςοδηγίες.
Βεβαιωθείτεότιηπαροχήηλεκτρικούρεύματοςαπότηνπρίζαείναιηκατάλληληγιααυτήτησυσκευή.
Οι απαιτούμενες πληροφορίες αναγράφονται στην πινακίδα στοιχείων της συσκευής. Η πινακίδα
στοιχείωνβρίσκεταιστοεσωτερικότηςσυσκευής(θάλαμοςψυγείου).
Μετά την εγκατάσταση,τονκαθαρισμόκαιτοστέγνωμα,ησυσκευήείναιέτοιμηνασυνδεθείστην
παροχήρεύματοςκαινατεθείσελειτουργία.
Ασφάλεια
ΠΡΟΣΟΧΗ:Σεαυτήτησυσκευήναχρησιμοποιείτεπόσιμονερό.
ΠΡΟΣΟΧΗ:Φροντίζετεναμηνυπάρχουνεμπόδιακοντάστησυσκευή.
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΜΗΝ καταστρέφετε το κύκλωμα ψυκτικού υγρού. Εάν προκληθεί βλάβη στο κύκλωμα,μη
χρησιμοποιείτετησυσκευή.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές (π.χ. πιστολάκια μαλλιών)γιατηναπόψυξητης
συσκευής.
Κατάτηναντικατάστασηπαλαιώνσυσκευών,πρέπειναβεβαιώνεστεότιέχετεαπενεργοποιήσειτυχόν
μηχανισμούς κλειδώματος πριν από την απόρριψη. Ίσως είναι καλύτερα να αφαιρείτε εντελώς την
πόρτατηςσυσκευής,προκειμένουναμηνπαγιδευτούνπαιδιάστοεσωτερικότηςσυσκευής.
Η συσκευή πρέπει να συνδέεται στην παροχή ρεύματος με ασφάλεια. Οι χαλαρές συνδέσεις,τα
σπασμένα φις και τα γυμνά καλώδια αποτελούν κίνδυνο για την ασφάλεια. Βεβαιωθείτε ότι όλες οι
συνδέσειςείναισεκαλήκατάσταση.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
6
Προτού προβείτε σε οποιαδήποτε συντήρηση ρουτίνας ή μικρές επισκευές, αποσυνδέετε τη συσκευή
από την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος. Αυτό συμπεριλαμβάνει τον καθαρισμό και την αλλαγή
λαμπτήρων.
Μην αγγίζετε τις κρύες επιφάνειες της συσκευής ενόσω χρησιμοποιείται, καθώς ενδέχεται να
κολλήσουν πάνω τους τα χέρια σας και να προκαλέσουν εγκαύματα λόγω ψύχους.
Κατά τη μετακίνηση της συσκευής, φροντίζετε ώστε να μην προκληθεί βλάβη στα καλώδια, τους
σωλήνες ή τη μονάδα συμπυκνωτή. Σε περίπτωση που αυτά τα μέρη υποστούν βλάβη, επικοινωνήστε
με ειδικευμένο τεχνικό.
Τα αναβράζοντα υγρά (αεριούχα ποτά) δεν πρέπει να καταψύχονται σε καμία περίπτωση. Αυτά τα υγρά
διογκώνονται κατά την ψύξη και αυτό μπορεί να προκαλέσει θραύση ή έκρηξη των
μπουκαλιών/δοχείων που τα περιέχουν.
Τα τρόφιμα που προορίζονται για απόψυξη ή για μαγείρεμα, π.χ. αρτοσκευάσματα, κρέατα κ.λπ., δεν
πρέπει να καταναλώνονται κατεψυγμένα.
Εάν το φαγητό έχει παράξενη όψη ή οσμή, μην επιχειρήσετε να το φάτε. Εάν έχετε αμφιβολίες, πετάξτε
το.
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ αιχμηρά, μεταλλικά σύνεργα για να αφαιρέσετε τον πάγο από την επιφάνεια
της συσκευής. Να χρησιμοποιείτε μόνο εργαλεία που είναι κατάλληλα για αυτό το σκοπό (π.χ.
πλαστικές ξύστρες) και να προσέχετε έτσι ώστε να αποφεύγεται η καταστροφή της επένδυσης της
συσκευής.
Το σύστημα ψύξης περιέχει ψυκτικό υγρό και λιπαντικά , τα οποία είναι επιβλαβή για την υγεία σε
περίπτωση διαρροής. Εάν υπάρξει διαρροή, αποσυνδέστε τη συσκευή και αερίστε το δωμάτιο στο
οποίο είναι εγκατεστημένη. Φροντίζετε το ψυκτικό υγρό να μην έρθει σε επαφή με τα μάτια σας.
Επικοινωνήστε με τον τεχνικό σέρβις ή φροντίστε να απομακρύνετε τη συσκευή.
Ηλεκτρική ασφάλεια
Οι ηλεκτρολογικές συνδέσεις πρέπει να γίνονται σύμφωνα με τους τοπικούς κανόνες.
Η συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί με τρόπο που το φις να παραμένει προσβάσιμο.
Βεβαιωθείτε ότι το φις δεν έχει εγκλωβιστεί κάτω από το ψυγείο.
Μην πατάτε το καλώδιο.
Προστατέψτε το καλώδιο ρεύματος από φθορές κατά τη μεταφορά του ψυγείου.
Φθαρμένο καλώδιο ρεύματος
Όταν το καλώδιο είναι φθαρμένο ή κατεστραμμένο, θέστε το ψυγείο εκτός λειτουργίας και συμβουλευτείτε
έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σχετικά με την αντικατάστασή του.
Πληροφορίες για το ψυκτικό υγρό
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Η συσκευή περιέχει ΙΣΟΒΟΥΤΑΝΙΟ (ISOBUTHANE (R600a). Κατά τη μετακίνηση της συσκευής,
φροντίζετε ώστε να μην υποστεί έντονους κραδασμούς. Αυτό μπορεί να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή.
Τυχόν διαρροή αερίου, ενδέχεται να προκαλέσει έκρηξη.
Σε περίπτωση διαρροής εύφλεκτου αερίου
Αφήστε το αέριο να εξατμιστεί αερίζοντας καλά το χώρο.
GR
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
7
Συμπεριφορά αερίου
Το ψυκτικό αέριο είναι εξαιρετικά εύφλεκτο και δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή με θερμές επιφάνειες ή
φλόγα. Το R600a είναι βαρύτερο από τον αέρα: Αν ελευθερωθεί συγκεντρώνεται κοντά στο δάπεδο, όπου ο
αερισμός είναι περιορισμένος.
Πρώτες βοήθειες
Εισπνοή
Μεταφέρετε τον παθόντα σε ζεστό, καλά αεριζόμενο χώρο.
Η παρατεταμένη έκθεση ενδέχεται να προκαλέσει αίσθηση ασφυξίας και απώλεια συνείδησης. Αν είναι
αναγκαίο, προχωρήστε σε τεχνητή αναπνοή και σε σοβαρές περιπτώσεις χορηγήσετε οξυγόνο υπό αυστηρή
ιατρική παρακολούθηση.
Επαφή με το δέρμα
Η περιστασιακή επαφή με το δέρμα δεν κρίνεται επικίνδυνη. Πλύνετε καλά το σημείο.
Οι σταγόνες υγρού ενδέχεται να προκαλέσουν εγκαύματα. Πλύνετε την περιοχή με άφθονο νερό και
ζητήστε βοήθεια ιατρού σε περίπτωση εγκαύματος.
Επαφή με τα μάτια
Πλύνετε με άφθονο νερό με τα βλέφαρα ανοικτά και ζητήστε άμεσα ιατρική συμβουλή.
Σε περίπτωση επαφής ή εισπνοής R600a, συνιστούμε να συμβουλευτείτε τον ιατρό σας.
Προστασία περιβάλλοντος
Απόρριψη υλικών συσκευασίας
Το ψυγείο σας φέρει κατάλληλη συσκευασία για την προστασία του. Όλα τα υλικά είναι φιλικά προς το
περιβάλλον και ανακυκλώσιμα. Συμβάλλετε στην προστασία του περιβάλλοντος και απορρίψτε τα υλικά
συσκευασίας σωστά.
Απόρριψη παλιάς συσκευής
Αυτό το σύμβολο πάνω στο προϊόν ή τη συσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να
απορρίπτεται στα οικιακά απορρίμματα. Θα πρέπει να παραδοθεί σε κατάλληλο κέντρο
συλλογής στην περιοχή σας.
Οι παλιές συσκευές εξακολουθούν να έχουν αξία. Η φιλική προς το περιβάλλον απόρριψη
εξασφαλίζει επαναχρησιμοποίηση κάποιων πρώτων υλών.
Μετά το τέλος της διάρκειας ζωής της συσκευής, απορρίψτε τη σύμφωνα με τους τοπικούς
κανόνες. Κόψτε το φις και απορρίψτε το μαζί με το καλώδιο.
Κατά την αντικατάσταση παλαιών συσκευών, πρέπει να βεβαιώνεστε ότι έχετε απενεργοποιήσει τυχόν
μηχανισμούς κλειδώματος πριν από την απόρριψη.
Για τη διαστολή του αφρού μόνωσης χρησιμοποιείται κυκλο-ισοπεντάνιο, μία εύφλεκτη ουσία που δεν
βλάπτει το όζον.
Κατά τη μετακίνηση της συσκευής, φροντίζετε ώστε να μην προκληθεί βλάβη στα καλώδια, τους σωλήνες ή
τη μονάδα συμπυκνωτή.
Εξασφαλίζοντας την ορθή διάθεση αυτού του προϊόντος, συμβάλλετε στην αποφυγή ενδεχόμενων
αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και τη δημόσια υγεία.
Επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές για πληροφορίες σχετικά με τα κέντρα ανακύκλωσης στην περιοχή σας.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
8
2 . ηρρε ια τ ε σα
Το μοντέλο HRF- 628Ι* (εικόνα 2-1) έχει τα ακόλουθα χαρακτηριστικά:
1. άι παγωτού
2. οχείο για παγάκια με συσκευή παρασκευής
3. αροχή νερού και πάγου
4. νδειξη L ED κατάψυξης
5. 3 ράια κατάψυξης
6. 2 ράια πόρτας κατάψυξης
7.  συρτάρια κατάψυξης
συρτάρια κατάψυξης 
8
.
 συρτάρια λαχανικών
ενυδατική συρτάρι συρτάρια λαχανικών
9. 4 ράια πόρτας ψυγείου
1. 4 ράια ψυγείου
11. νδειξη L ED ψυγείου
ειτουργίες Su p e r -f r e e ze και ho l i day , αυτόματη ένδειξη θερμοκρασίας
1
2
6
9
11
4
3
5
7
8
10
9
9
10
αάη
είο
2-1(HRF-628I*)
εικόνα
GR
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
9
Το μοντέλο HRF- 628Α* (εικόνα 2-2) έχει τα ακόλουθα χαρακτηριστικά:
1. άι παγωτού
2. οχείο για παγάκια με συσκευή παρασκευής
3. αροχή νερού και πάγου
4. νδειξη L ED κατάψυξης
5. 3 ράια κατάψυξης
6. 2 ράια πόρτας κατάψυξης
7. συρτάρια κατάψυξης 
συρτάρια κατάψυξης 
8.  συρτάρια λαχανικών
 ενυδατική συρτάρι συρτάρια λαχανικών

9. Εσωτερικό κάλυμμα Ho m e b ar
1. 4 ράια πόρτας ψυγείου
11. 4 ράια ψυγείου
12. νδειξη L ED ψυγείου
ειτουργίες Su p e r -f r e e ze και ho l i day , αυτόματη ένδειξη θερμοκρασίας.
1
2
6
9
12
4
3
5
7
8
11
10
9
11
αάη
είο
2-2(HRF-628A*)
εικόνα
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
10
χικ  ο ιαρισα ης
υνιστάται να αήνετε κενό μεταξύ των τροίμων
για σωστή κυκλοορία του αέρα. θερμοκρασία
είναι ελαρώς υψηλότερη στο πάνω μέρος του
ψυγείου.
Τα ευαίσθητα τρόιμα πρέπει να υλάσσονται στο
δροσερότερο τμήμα της συσκευής , δηλαδή στο
πίσω μέρος.
ποδείξεις συντήρησης (Εικ. 2-3):
1. Αυγά, βούτυρο, τυρί, κ.λπ.
2. Αναψυκτικά, κονσέρβες κ.λπ.
3. οτά και εμιαλωμένα τρόιμα.
4. Κονσέρβες τροίμων κλπ.
5. Κρέας, πουλερικά, ψάρια και νωπά τρόιμα.
6. Αρτοσκευάσματα, κονσέρβες, γαλακτοκομικά
κ.λπ.
7. Μαγειρεμένο κρέας, κ.λπ.
8. ρούτα, λαχανικά, σαλάτες, κλπ
φια
Το ύψος των ραιών είναι ρυθμιόμενο.
Τα ράια δεν βγαίνουν προς τα έξω τυχαία όταν
βγάετε τρόιμα από τη συσκευή.
ια να ρυθμίσετε το ύο εν ραφιού, πρέπει να αφαιρέσετε πρώτα τα τρφιμα.
ια να ααιρέσετε το ράι, ανασηκώστε το
μπροστινό του άκρο και τραβήξτε το προς το
μέρος σας (Εικ. 2-4). Κρατήστε το ράι κεκλιμένο
ενώ το τραβάτε.
Τοποθετήστε ξανά το ράι στη θέση του και
βεβαιωθείτε ότι έχει τοποθετηθεί σωστά.
στερι τισμ
Το εσωτερικό ως ανάβει μόλις ανοίξει η πόρτα. απόδοση του ωτός δεν επηρεάεται από τις υπόλοιπες
ρυθμίσεις της συσκευής.
Ράφι
Διάδρομος
1
2
6
7
4
3
5
8
Εικ. 2-3
Εικ 2-4
GR
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
11
χικ  ο ιαρισα καης
κατάψυξη αποτελείται από 2 συρτάρια, ένα ράι
παγωτού, 3 γυάλινα ράια και 2 ράια ιαλών (Εικ. 2-5).
πως και στο ψυγείο, ορισμένες περιοχές του καταψύκτη
είναι καταλληλότερες για τη ύλαξη ορισμένων τροίμων.
ι μεγάλες/βαρύτερες μερίδες τροίμων, όπως τα
κομμάτια κρέατος για ψητό είναι καλύτερα να υλάσσονται
στα συρτάρια στο κάτω μέρος της συσκευής, ενώ τα
ελαρύτερα είδη θα πρέπει να υλάσσονται στα ράια
με αυτόν τον τρόπο αποεύγεται η καταστροή της
συσκευής.
α πρέπει πάντα να διασαλίετε ότι τα τρόιμα που
υλάσσονται είναι κατάλληλα για κατάψυξη και ότι τα
υλάσσετε με ασάλεια μέσα στη συσκευή.
Αήνετε απόσταση τουλάχιστον 10 εκατοστών μεταξύ
των τροίμων και του αισθητήρα.
Μην ααιρείτε το κάτω συρτάρι του καταψύκτη για
καλύτερο αποτέλεσμα ψύξης.
φια
ια να ααιρέσετε το ράι, ανασηκώστε το μπροστινό του
άκρο και τραβήξτε το προς το μέρος σας (Εικ. 2-5).
Κρατήστε το ράι κεκλιμένο ενώ το τραβάτε.
Τοποθετήστε ξανά το ράι στη θέση του και βεβαιωθείτε
ότι έχει τοποθετηθεί σωστά.
στερι τισμ
Το εσωτερικό ως ανάβει μόλις ανοίξει η πόρτα.
απόδοση του ωτός δεν επηρεάεται από τις υπόλοιπες
ρυθμίσεις της συσκευής.
πυη τροφίμν ια μαείρεμα
Εάν τα τρόιμα ξεπαγώσουν ή αποψυχθούν εν μέρει θα
πρέπει να καταναλωθούν το συντομότερο δυνατόν, καθώς
η ποιότητα θα επηρεαστεί από την απόψυξη.
α βεβαιώνεστε πάντα ότι τα τρόιμα έχουν
αποψυχθεί πλήρως προτού τα μαγειρέψετε και ότι δεν
έχουν μείνει κρύσταλλοι πάγου. Αυτό είναι ιδιαίτερα
σημαντικό όσον αορά τα πουλερικά, καθώς μπορεί να
είναι πολύ επικίνδυνο για την υγεία.
Κατά την απόψυξη έτοιμων γευμάτων να ακολουθείτε πάντα τις οδηγίες απόψυξης που αναγράονται στη
συσκευασία. ι οδηγίες του κατασκευαστή είναι πάντα οι καλύτερες, καθώς ορισμένα κατεψυγμένα
τρόιμα πρέπει να μαγειρεύονται χωρίς να προηγηθεί απόψυξη.
Ράφι
Διάδρουος
1
2
5
3
4
α
ίααα
α
α
αα
Sensor
Εικ
Εικ
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
12
σηα παρασκής πο / παροχής ρο
Προφυλει
Μην εκθέτετε ποτέ το σωλήνα νερού σε θερμοκρασίες
χαμηλότερες από C για να αποεύγεται το πάγωμα.
Ελέγχετε τους σωλήνες για διαρροές ρίχνοντας νερό στο
σωλήνα, έως ότου εξέλθει καθαρό νερό από το σωλήνα.
Μετά την τοποθέτηση της συσκευής στην επιθυμητή θέση,
βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας νερού έχει τοποθετηθεί με
τρόπο που να μην προκληθεί ημιά εξαιτίας της κάμψης του
και ότι δεν βρίσκεται κοντά σε πηγές θερμότητας.
 συσκευή πρέπει να εγκαθίσταται από ειδικευμένο τεχνικό
Μόλις η θερμοκρασία στο εσωτερικό του καταψύκτη
τάσει τους –12° C , θα ξεκινήσει η παραγωγή πάγου.
Μην χρησιμοποιείτε υπερβολικά την παγομηχανή. Εάν
επιχειρήσετε να πατήσετ
ε πολλές ορές το κουμπί για τα
παγάκια, θα απενεργοποιηθεί αυτόματα. Αυτό είναι
υσιολογικό και θα πρέπει να περιμένετε επί μία ώρα
προτού επιχειρήσετε να το ξαναχρησιμοποιήσετε.
Μην χρησιμοποιείτε λεπτά ή εύθραυστα γυάλινα σκεύη.
Μην ακουμπάτε με τα χέρια σας ή με άλλα εξαρτήματα το
στόμιο από το οποίο βγαίνουν τα παγάκια, για να
αποεύγονται οι τραυματισμοί ή οι βλάβες.
Πώ λειτουρεί η παομηχανή
ε κάθε κύκλο παράγονται 8 παγάκια. ικανότητα της
παγομηχανής εξαρτάται από τη θερμοκρασία του καταψύκτη,
τη θερμοκρασία περιβάλλοντος στο οποίο βρίσκεται η συσκευή
και από το πόσο συχνά ανοίγετε την πόρτα του καταψύκτη.
Μην υλάσσετε τα πρώτα παγάκια που παράγονται αμέσως μόλις τεθεί σε λειτουργία η συσκευή ή μετά
από παρατεταμένο χρονικό διάστημα εκτός λειτουργίας. α απορρίπτετε αυτά τα παγάκια.
ια να βεβαιωθείτε ότι ο δίσκος για τα παγάκια είναι εντελώς γεμάτος, θα πρέπει κατά διαστήματα να
τακτοποιείτε εσείς τα παγάκια.
ρ
ισμένα παγάκια μπορεί να κολλήσουν μεταξύ τους όταν πέσουν στο κουτί αποθήκευσης θα πρέπει να
τα ξεκολλάτε για να εκμεταλλευτείτε τη μέγιστη χωρητικότητα της παγοθήκης.
H o m e B a r
ια να ανοίξετε το b ar , πιέστε το πλήκτρο (Εικ.2-7).
Το ho m e b ar μπορεί να χρησιμοποιηθεί χωρίς να ανοίξετε την πόρτα της συσκευής και κατά συνέπεια
εξοικονομείτε ενέργεια.
Μπορείτε να τοποθετείτε ποτά και τρόιμα στο ho m e b ar (Εικ. 2-8).
Μην ααιρείτε το εσωτερικό κάλυμμα του ho m e b ar (Εικ.2-9), καθ
ώς δεν λειτουργεί αν ααιρεθεί αυτό
το κάλυμμα.
Μην αήνετε τα παιδιά να χρησιμοποιούν το ho m e b ar (Εικ. 2-10), καθώς υίσταται κίνδυνος
τραυματισμού.
Αν δεν κλείσετε την πόρτα σωστά, το σύστημα προειδοποίησης ενεργοποιείται.
Εικ
Εικ
Εικ
Εικ
GR
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
13
ρη χρήση ης παοηχαής/ο ιαηή ρο
ην αταναλώνετε τα πρώτα επτ ( περίπου) ποτήρια νερ,
αθώ ενδέχεται να υπρχει σνη αι/ ή ααθαρσίε στου
σλήνε νερού.
Καταυτόν τον τρόπο διασαλίεται ότι οι σωλήνες είναι καθαροί
Εάν έχετε αμιβολίες, συνεχίστε να χρησιμοποιείτε το διανεμητή
έως ότου εξέλθει καθαρό νερό.
ρυοι ατ την παραή που
διαδικασία παραγωγής πάγου μπορεί να είναι θορυβώδης.
Ενδέχεται να ακούτε τον πάγο να πέτει στο χώρο αποθήκευσης.
Αυτό είναι απολύτως υσιολογικό.
ύλαη ια μελα χρονι διαστήματα
πάγος που υλάσσεται για μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να
γίνει αδιαανής και να έχει περίεργη οσμή. υνιστούμε να πετάτε
αυτόν τον πάγο, να ααιρείτε και να καθαρίετε την παγοθήκη.
Αήστε το δίσκο να στεγνώσει καλά και να κρυώσει προτού τον
επανατοποθετήσετε στη συσκευή, για να μην κολλήσει ο πάγος.
ιαοπή τη παραή που
Εάν δεν θέλετε να παράγεται πάγος για μεγάλο χρονικό διάστημα
(π.χ. το χειμώνα) μπορείτε να κλείσετε τη βαλβίδα που συνδέει
την παροχή νερού με τη συσκευή. υνιστάται να καθαρίετε την
παγοθήκη, να τη στεγνώνετε προσεκτικά και να την τοποθετείτε
και πάλι στη συσκευήμε αυτόν τον τρόπο αποεύγεται η
δημιουργία οσμών.
ατσταση/ αφαίρεση του δίσου φύλαη ια τα παια
ια να ααιρέσετε την παγοθήκη, πιέστε το επάνω μέρος του
συρταριού και ταυτόχρονα τραβήξτε το κάτω μέρος,
ελευθερώνοντας τη μονάδα (Εικ. 2.11).
Εάν η παγοθήκη δεν μπορεί να τοποθετηθεί εύκολα, ααιρέστε
την και στρέψτε
τον μηχα
νισμό με σπιράλ κατά 90
ο
(Εικ. 2-12) τη
συνέχεια, επανεγκαταστήστε την παγοθήκη, ροντίοντας ο
πείρος εμπλοκής του δίσκου να μπαίνει στη σχισμή του ραιού.
ν η παομηχανή δεν λειτουρεί σστ
χωρητικότητα της παγοθήκης αντιστοιχεί στα παγάκια που
μπορεί να δημιουργήσει η συσκευή σε μία μέρα. Κατά καιρούς,
μπορεί να μένουν μερικά παγάκια μέσα στη θήκη. Εάν τα παγάκια
κολλήσουν, η παγομηχανή δεν θα λειτουργεί σωστά. ια να
απούγετε αυτό το πρόβλημα, ααιρέστε την παγοθήκη και τακτοποιήστε τα παγάκια. Ααιρέστε τα
παγάκια που δεν μπορείτε να ξεκολλήσετε.
α διατηρείτε πάντα καθαρό το στόμιο από το οποίο βγαίνουν τα παγάκια και ροντίετε να μην
υπάρχουν εμπόδια.
Αν ααιρέσετε την παγομηχανή θα έχετε περισσότερο χώρο για τα τρόιμα. Μπορείτε επίσης να
τοποθετήσετε το παρεχόμενο επιπλέον ράι ιαλών (Εικ. 2-13).
Mηχανισμός Ράφι
Ράφι
Δοχείο
Δοχείο
Εικ
Εικ
Εικ
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
14
ιορα ο/ καης
A – λήκτρο επιλογής διανεμητή
λήκτρο ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης
παγομηχανής
C  λήκτρο ρύθμισης θερμοκρασίας κατάψυξης
D  λήκτρο ρύθμισης θερμοκρασίας ψύξης
E – λήκτρο επιλογής λειτουργίας
F – λήκτρο επιβεβαίωσης λειτουργίας
G Εικονίδιο κατάστασης διανεμητή
H – Εικονίδιο κατάστασης ίλτρου
I – Εικονίδιο λειτουργίας παγομηχανής
J - λήκτρο Q u i c k c hi l l
Κ  Εικονίδιο Q u i c k f r e e zi n g
L  Εικονίδιο Ho l i day
M - Εικονίδιο κλειδώματος
Π: εν μπορείτε να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία στις λειτουργίες Q u i c k Fr e e ze και L o c k. Αν
επιχειρήσετε να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία σε αυτές τις λειτουργίες, η σχετική ένδειξη θα αναβοσβήσει και
θα ακουστεί ένας χαρακτηριστικός ήχος.
ειτουρία λειδώματο
Αυτή η λειτουργία κλειδώνει τις ρυθμίσεις θερμοκρασίας και λειτουργίας. ταν ενεργοποιηθεί,
αναβοσβήνει το σχετικό εικονίδιο και ακούγεται ένας χαρακτηριστικός ήχος.
λείδμα
ιέστε και κρατήστε πιεσμένο το πλήκτρο Κ για 3
δευτερόλεπτα (Εικ. 2-15). Το εικονίδιο L O C K ανάβει.
ελείδμα
ιέστε και κρατήστε πιεσμένο το πλήκτρο Κ για 3
δευτερόλεπτα. Το εικονίδιο L O C K σβήνει.
ειτουρία H o l i d a y
: Μην ξεχνάτε να απομακρύνετε τα τρόιμα που χαλάνε από τη συσκευή προτού ύγετε για
παρατεταμένες διακοπές.
Αυτή η λειτουργία απενεργοποιεί το διαμέρισμα του ψυγείου, χωρίς ωστόσο να επηρεάεται η λειτουργία
της κατάψυξης. ε αυτή τη λειτουργία, η θερμοκρασία ψύξης ρυθμίεται αυτόματα στους 17 ° C .
ON
A B
C D
E
F
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
S-Cool S-Frz. Holiday Lock
Water Ice onCubedCrushed Filter
G HI
J K LM
GR
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
Lock
Εικ. 2-15
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
15
νεροποίηση
ιέστε το πλήκτρο FU NC SET για να επιλέξετε τη
λειτουργία HO L ID AY και πιέστε το πλήκτρο Κ για
επιβεβαίωση. Το σχετικό εικονίδιο ανάβει. (Εικ. 2-16).
πενεροποίηση
ιέστε το πλήκτρο FU NC SET για να επιλέξετε τη
λειτουργία HO L ID AY και πιέστε το πλήκτρο Κ για
επιβεβαίωση. Το σχετικό εικονίδιο σβήνει.
ειτουρία Q u i c k C o o l
Αυτή η λειτουργία ψύξει τα τρόιμα ταχύτερα. ρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία πριν τοποθετήσετε
μεγάλες ποσότητες νωπών τροίμων στο διαμέρισμα ψύξης.
 λειτουργία απενεργοποιείται αυτόματα μόλις επιτευχθεί η καθορισμένη θερμοκρασία.
νεροποίηση
ιέστε το πλήκτρο FU NC SET για να επιλέξετε τη
λειτουργία Q u i c k C o o l και πιέστε το πλήκτρο Κ για
επιβεβαίωση. Το σχετικό εικονίδιο ανάβει. (Εικ. 2-17).
πενεροποίηση
ιέστε το πλήκτρο FU NC SET για να επιλέξετε τη
λειτουργία Q u i c k C o o l και πιέστε το πλήκτρο Κ για
επιβεβαίωση. Το σχετικό εικονίδιο σβήνει.
ειτουρία Q u i c k F r e e z e
Αυτή η λειτουργία καταψύχει τα τρόιμα σε συντομότερο χρονικό διάστημα για να διατηρούνται τα
θρεπτικά τους συστατικά.
 λειτουργία απενεργοποιείται αυτόματα μόλις επιτευχθεί η καθορισμένη θερμοκρασία.
ρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία πριν τοποθετήσετε μεγάλες ποσότητες νωπών τροίμων στην
κατάψυξη. υνιστούμε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία 12 ώρες πριν την τοποθέτηση των τροίμων.
νεροποίηση
ιέστε το πλήκτρο FU NC SET για να επιλέξετε τη
λειτουργία Q u i c k Fr e e ze και πιέστε το πλήκτρο Κ για
επιβεβαίωση. Το σχετικό εικονίδιο ανάβει. (Εικ. 2-18)..
πενεροποίηση
ιέστε το πλήκτρο FU NC SET για να επιλέξετε τη
λειτουργία Q u i c k Fr e e ze και πιέστε το πλήκτρο Κ για
επιβεβαίωση. Το σχετικό εικονίδιο σβήνει.
ύθμιση θερμορασία στο διαμέρισμα ύη
ια να προσαρμόσετε τη θερμοκρασία του ψυγείου,
πατήστε το πλήκτρο Re f . Te m p (Εικ. 2-19). ένδειξη
θερμοκρασίας αρχίει να αναβοσβήνει.
ιέστε επαναλαμβανόμενα το πλήκτρο Re f . Te m p για
να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία από 09 ° C έως 01 ° C .
Αν το πλήκτρο δεν πιεστεί για 5 δευτερόλεπτα, η
ρύθμιση αποθηκεύεται. θερμοκρασία αποθηκεύεται
1
2
1
2
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
Holiday
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
S-Cool
Εικ
Εικ
1
2
ON
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
S-Frz.
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
Εικ
Εικ
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
16
και αν πιέσετε οποιοδήποτε άλλο πλήκτρο ενώ αναβοσβήνει η ένδειξη.
ύθμιση θερμορασία στο διαμέρισμα ατυη
ιέστε το πλήκτρο Fr z. Te m p (Εικ. 2-20). ένδειξη
θερμοκρασίας αρχίει να αναβοσβήνει.
ιέστε το πλήκτρο Fr z. Te m p επαναλαμβανόμενα για
να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία από 14 ° C έως -24 ° C .
Αν το πλήκτρο δεν πιεστεί για 5 δευτερόλεπτα, η
ρύθμιση αποθηκεύεται. θερμοκρασία αποθηκεύεται
και αν πιέσετε οποιοδήποτε άλλο πλήκτρο ενώ
αναβοσβήνει η ένδειξη.
ρήση ιαηή ρο και πο
Αυτό το εξάρτημα έχει τρεις δυνατές χρήσεις. αράγει θρυμματισμένο πάγο, κρύο νερό ή παγάκια.
α διασαλίετε πάντα ότι κρατάτε το ποτήρι κοντά στο διανεμητή προτού κάνετε την επιλογή σας, για να
αποεύγονται οι διαρροές.
Παροχή θρυμματισμένου που
1. Κρατήστε το ποτήρι κοντά στο διανεμητή.
2. ατήστε το κουμπί για θρυμματισμένο πάγο.
3. πρώξτε ελαρά το ποτήρι στο μοχλοδιακόπτη για να αρχίσει να πέτει θρυμματισμένος πάγος στο
ποτήρι.
Παια
1. Κρατήστε το ποτήρι κοντά στο διανεμητή.
2. ατήστε το κουμπί για παγάκια.
3. πρώξτε ελαρά το ποτήρι στο μοχλοδιακόπτη για να αρχίσουν να πέτουν παγάκια στο ποτήρι.
Παροχή ρύου νερού
1. Κρατήστε το ποτήρι κοντά στο διανεμητή.
2. ατήστε το κουμπί για κρύο νερό.
3. πρώξτε ελαρά το ποτήρι στο μοχλοδιακόπτη για να βγει κρύο νερό.
Σημεσε:
ταν παρέχεται θρυμματισμένος πάγος: ρισμένες ορές μπορεί να βγει θρυμματισμένος πάγος, ενώ
έχετε επιλέξει τη ρύθμιση για παγάκια, καθώς ενδέχεται να έχει μείνει θρυμματισμένος πάγος στο
μηχανισμό θραύσης. Αυτό είναι υσιολογικό. οκιμάστε ξανά, έως ότου βγουν παγάκια. Εάν παρέχεται
συχνά θρυμματισμένος πάγος, μπορεί να παρατηρήσετε ότι έχει σχηματιστεί πάγος γύρω από το εμπρός
μέρος της παγοθήκης. Το σημείο αποψύχεται αυτόματα και δεν αποτελεί πρόβλημα.
ταν παρέχεται κρύο νερό: Μετά την εγκατάσταση, ενδέχεται να μην διατίθεται αμέσως κρύο νερό. Αυτό
οείλεται στον αέρα που υπάρχει στους σωλήνες. ατήστε το κουμπί παροχής κρύου νερού, έως ότου βγει
νερό για να ύγει ο αέρας. διαδικασία αυτή μπορεί να διαρκέσει έως και δύο λεπτά. Το νερό που
παρέχεται γίνεται ολοένα πιο κρύο σταδιακά. Το κρύο νερό δεν περιέχει πάγο. Εάν θέλετε πάγο θα πρέπει
να τον προσθέσετε πριν από το νερό.
ON
ON
Frz.
Temp
Sec.
Sec.
Func.
Set
Ref.
Temp
OK
Disp
-enser
Ice
On/Off
Εικ
GR
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
17
Ασφάλεια
Μηχρησιμοποιείτευπερβολικάβαθιά,στενά,εύθραυσταήλεπτάποτήρια.
Κρατήστετοποτήριόσοτοδυνατόνπιοκοντάστοδιανεμητήγιαναμηνχυθείτονερό,ναμηνπέσουν
ταπαγάκιαήναμηνμπλοκάρειοδιανεμητήςγιαταπαγάκια.
Πέντε δευτερόλεπτα μετά την τελευταία φορά παροχής πάγου ή νερού, το προστατευτικό κάλυμμα
του διανεμητή θα κλείσει παράγοντας έναν ήχο.Εξακολουθήστενακρατάτετοποτήριεπί23
δευτερόλεπτα ακόμη (για πάγο), 12δευτερόλεπτα(για νερό),αφούγεμίσετετοποτήρικαι
απελευθερώστετομοχλοδιακόπτη,καθώςμπορείναπαραχθείεπιπλέοννερόήπαγάκια.
Νακαθαρίζετετακτικάτονδιανεμητή.
Εάν ο θρυμματισμένος πάγος ήταν η τελευταία επιλογή,ενδέχεταιναπαραχθείθρυμματισμένος
πάγοςκαιόχιπαγάκια.
Μηντοποθετείτεποτέσυσκευασμέναποτάήτρόφιμαστοεσωτερικότουδιανεμητή,καθώςμπορείνα
καταστραφείομηχανισμόςθραύσης.
Μην αγγίζετε το διανεμητή και μην αφαιρείτε το κάλυμμα της παγομηχανής,προκειμένουνα
αποφεύγονταιοιτυχαίοιτραυματισμοίήπρόκλησηβλάβηςστησυσκευή.
Ηπρώτηπαροχήνερού(επτάποτήριαπερίπου)καιταπρώταπαγάκια(20κομμάτιαπερίπου)μετάαπό
την πρώτη ενεργοποίηση της συσκευής ή μετά από παρατεταμένο διάστημα εκτός λειτουργίας δεν
πρέπεινακαταναλώνονται.
Μην τοποθετείτε παγάκια που δεν έχουν παραχθεί από την παγομηχανή στο συρτάρι φύλαξης,
προκειμένουνααποφεύγεταιηκαταστροφήτουμηχανισμού.
Ηανεπαρκήςπαροχήνερούμπορείναδώσειπιομικράπαγάκια.Ηυπερβολικήπαροχήνερούμπορεί
ναδώσειμεγαλύτεραπαγάκια,ταοποίαμπορείνακολλήσουνμεταξύτους,ναπροκαλέσουνδιαρροή
καιναφράξουντοδιανεμητή.Πρέπειναρυθμίσετετηνστρόφιγγαήναεπικοινωνήσετεμεειδικευμένο
τεχνικό.
Αυτόματηαπόψυξη
Δενυπάρχειλόγοςνααποψύχετετοψυγείο,καθώςησυσκευήδιαθέτειλειτουργίααυτόματηςαπόψυξης.
Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές για να επιταχύνετε τη διαδικασία απόψυξης, εκτός εάν
συνιστώνταιαπότονκατασκευαστή.
Λειτουργίαειδοποίησης
Εάν η πόρτα μείνει ανοικτή για μεγάλο χρονικό διάστημα,θαακουστείέναηχητικόσήμαπουσας
υπενθυμίζεινατηνκλείσετε.
Απενεργοποίησηοθόνης
Τριάνταδευτερόλεπτα μετάτο τελευταίο πάτημαοποιουδήποτε κουμπιού,ηοθόνημένεικενή.Ηοθόνη
φωτίζεταιμετοάνοιγματηςπόρταςήμετοπάτημαοποιουδήποτεκουμπιού.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
18
3. Συμβουλές συντήρησης τροφίμων
Διατήρηση νωπών τροφίμων
Διατηρείτε τη θερμοκρασία κάτω από τους 5°C.
Προσοχή στις ημερομηνίες ανάλωσης. Τα τρόφιμα με ημερομηνία λήξης αλλοιώνονται γρήγορα. Η
κατανάλωσή τους μετά την πάροδο της ημερομηνίας λήξης είναι επικίνδυνη. Τα τρόφιμα με
ημερομηνία ανάλωσης αλλοιώνονται λιγότερο γρήγορα. Είναι σκόπιμο να μην τα καταναλώνετε μετά
την πάροδο αυτής της ημερομηνίας.
Βεβαιωθείτε ότι τα τρόφιμα που έχουν μαγειρευτεί και χρειάζεται να κρυώσουν, είναι σε θερμοκρασία
δωματίου προτού τα τοποθετήσετε στη συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι αυτά τα τρόφιμα φυλάσσονται σε
κατάλληλα δοχεία.
Τα τρόφιμα πρέπει να πλένονται και να στεγνώνονται πριν τοποθετηθούν στο ψυγείο.
Ορισμένα τρόφιμα είναι σκόπιμο να φυλάσσονται στην αρχική τους συσκευασία. Βεβαιωθείτε ότι όλα
τα τρόφιμα φυλάσσονται σε κατάλληλα δοχεία. Ορισμένα φρούτα και λαχανικά διατηρούνται καλύτερα
συσκευασμένα.
Οι συσκευασίες των τροφίμων είναι σκόπιμο να αναγράφουν πληροφορίες για τα τρόφιμα.
Τα τρόφιμα που καταναλώνονται καθημερινά πρέπει να τοποθετούνται στο μπροστινό μέρος των
ραφιών.
Βεβαιωθείτε ότι τα τρόφιμα φυλάσσονται κατά είδος (τα ωμά κρέατα με τα ωμά κρέατα, τα
γαλακτοκομικά με τα γαλακτοκομικά) για να αποφεύγεται η μεταφορά οσμών και η επιμόλυνση.. Τα
ωμά κρέατα πρέπει να φυλάσσονται στο κάτω μέρος της συσκευής για να μην υπάρξει πιθανότητα να
στάξουν σε τρόφιμα που δεν έχουν μαγειρευτεί. Τα υπόλοιπα τρόφιμα θα πρέπει να φυλάσσονται
πάνω από το ωμό κρέας.
Συνιστάται να αφήνετε κενό μεταξύ των τροφίμων για σωστή κυκλοφορία του αέρα. Αυτό συμβάλει
στην καλύτερη συντήρηση των τροφίμων.
Τα τρόφιμα δεν πρέπει να ακουμπούν στο πίσω τοίχωμα της συσκευής για να μην παγώσουν.
Στα ραπανάκια και σε άλλα παρόμοια λαχανικά είναι σκόπιμη η αφαίρεση των φύλλων πριν την
τοποθέτηση στο ψυγείο. Αυτό συμβάλει στην αποφυγή απορρόφησης των θρεπτικών συστατικών από
τα φύλλα.
Τοποθετείτε τα κατεψυγμένα τρόφιμα στο διαμέρισμα ψύξης για να αποψυχθούν. Η χαμηλή
θερμοκρασία περιορίζει την ανάπτυξη βακτηριδίων.
Ορισμένα λαχανικά, όπως για παράδειγμα το κρεμμύδι, το σκόρδο, η μπανάνα και άλλα ριζωματικά
λαχανικά, μπορούν να διατηρηθούν για μεγάλες χρονικές περιόδους σε θερμοκρασία περιβάλλοντος.
Το πεπόνι, ο ανανάς και η μπανάνα μπορούν να φυλαχθούν απευθείας την κατάψυξη μετά το
καθάρισμα.
Η σωστή συσκευασία των νωπών τροφίμων, χρησιμοποιώντας τη σωστή θερμοκρασία και λαμβάνοντας
υπόψιν την υγιεινή των τροφίμων, θα βελτιώσει την ποιότητα των νωπών τροφίμων που φυλάσσονται
σε αυτή τη συσκευή.
Χρησιμοποιείτε πλαστικές σακούλες, αλουμινόχαρτο ή άλλα περιτυλίγματα για τρόφιμα, για να
καλύπτετε νωπά τρόφιμα που δεν είναι συσκευασμένα έτσι ώστε να αποφεύγεται η μεταφορά οσμών
και η επιμόλυνση.
Προτού αποθηκεύσετε είδη σε πολλαπλές συσκευασίες (π.χ. γιαούρτια) να αφαιρείτε τυχόν
συσκευασία που δεν χρειάζεται.
GR
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
19
Μηνφυλάσσετεποτέστοεσωτερικότηςσυσκευήςοτιδήποτεεύφλεκτο,ασταθέςήεκρηκτικό.
Ταποτάμευψηλήπεριεκτικότητασεαλκοόλθαπρέπεινατοποθετούνται κάθετα σε καλά
σφραγισμέναμπουκάλια.
Ταευαίσθητατρόφιμαπρέπειναφυλάσσονταιστοδροσερότεροτμήματηςσυσκευής.
Προσπαθείτεναμηνανοίγετεπολύσυχνάτηνπόρτα.
Ρυθμίζετετοθερμοστάτηέτσιώστεναδιασφαλίζετεότιτατρόφιμαδιατηρούντηνκατάλληληχαμηλή
θερμοκρασίακαιαποφεύγετετηνκατάψυξημέσαστοψυγείο. Χρησιμοποιώντας έναθερμόμετρο θα
μπορέσετε να διαπιστώσετε πόσο κρύα είναι η συσκευή. Τοποθετήστε το σε ένα ποτήρι με νερό και
αφήστετοστοεσωτερικότηςσυσκευήςγιααρκετέςώρες,προκειμένουηένδειξηναείναιαξιόπιστη.
Ορισμένατρόφιμαπεριέχουνφυσικάέλαιακαιοξέα(π.χ.κιτρικόοξύ)πουμπορείνακαταστρέψουντο
πλαστικόεάνχυθούν.Βεβαιωθείτεότιαυτάτατρόφιμαέχουνσυσκευαστείκαταλλήλως.
Οι δυσάρεστες οσμές στο εσωτερικό του ψυγείου σημαίνουν ότι κάτιέχειχυθείκαιχρειάζεται
καθάρισμα. Χρησιμοποιώντας ζεστό νερό με διττανθρακική σόδα καθαρίστε το εσωτερικό της
συσκευήςκαιαφαιρέστετουςλεκέδες.(Βλ.τηνενότητα«Καθαρισμόςτηςσυσκευής).
Μηνξεχνάτενααπομακρύνετετατρόφιμαπουχαλάνεαπότησυσκευή προτού φύγετε για
παρατεταμένεςδιακοπές.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
20
Κατάψυξη νωπών τροφίμων
Όπως με τη φύλαξη νωπών τροφίμων, η κατάλληλη συσκευασία, η σωστή θερμοκρασία και η υγιεινή
τροφίμων βελτιώνουν την ποιότητα των τροφίμων που καταψύχετε.
Μην τοποθετείτε ζεστά τρόφιμα στην κατάψυξη. Αφήστε τα πρώτα να έλθουν σε θερμοκρασία
δωματίου.
Βεβαιωθείτε ότι όλα τα τρόφιμα που προορίζονται για κατάψυξη είναι υψηλής ποιότητας και
κατάλληλα για κατάψυξη.
Χρησιμοποιείτε την κατάλληλη συσκευασία (πλαστικές σακούλες κ.λπ.) για να φυλάσσετε τα τρόφιμα.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευασία είναι αεροστεγής ή καλά σφραγισμένη. Οι διαρροές από τη συσκευασία
προκαλούν αφυδάτωση των προϊόντων και οδηγούν σε απώλεια πολύτιμων βιταμινών.
Οι συσκευασίες πρέπει να είναι στεγνές για την αποφυγή σχηματισμού πάγου.
Να σημειώνετε στα πακέτα το είδος των τροφίμων που περιέχουν, καθώς και την ημερομηνία
κατάψυξης.
Τα τρόφιμα πρέπει να καταψύχονται γρήγορα και γιαυτό είναι καλύτερα να καταψύχετε μικρές
ποσότητες όποτε είναι δυνατόν και να διασφαλίζετε ότι έχουν κρυώσει καλά πριν από τη φύλαξη. Το
συνιστώμενο μέγιστο βάρος για κάθε μερίδα είναι 2,5 kg.
Μην αφήνετε τα νωπά τρόφιμα να έρχονται σε επαφή με τα τρόφιμα που έχουν ήδη καταψυχθεί. Εάν
πρέπει να καταψύχετε νωπά τρόφιμα καθημερινά, φροντίζετε να δημιουργείτε μικρές μερίδες για να
αποφεύγεται κάτι τέτοιο.
Μην υπερβαίνετε το μέγιστο όγκο για κατάψυξη ορίζεται στα 10kg/24 ώρες για λεπτομέρειες,
ανατρέξτε στην πινακίδα δεδομένων ).
Αποψύχετε μόνο τα τρόφιμα που πρόκειται να καταναλώσετε άμεσα. Τα αποψυγμένα τρόφιμα πρέπει
να καταναλωθούν εντός 24 ωρών ή αφού τα μαγειρέψετε να τα καταψύξετε εκ νέου.
Μην τοποθετείτε ταυτόχρονα πολύ μεγάλες ποσότητες νωπών τροφίμων στην κατάψυξη. Αυτό μπορεί
να υπερβεί την ικανότητα κατάψυξης της συσκευής (βλέπε Τεχνικά Χαρακτηριστικά).
Για τη συντήρηση ήδη κατεψυγμένων τροφίμων ακολουθήστε τις ακόλουθες υποδείξεις:
Ακολουθείτε τις υποδείξεις του παρασκευαστή σχετικά με το διάστημα διατήρησης. Μην παραβιάζετε
αυτέ στις υποδείξεις.
Καταναλώνετε τα τρόφιμα σε μικρό χρονικό διάστημα για να διατηρείτε την ποιότητά τους.
Αγοράζετε κατεψυγμένα τρόφιμα που έχουν συντηρηθεί σε θερμοκρασία κάτω των -18 °C.
Αποφεύγετε να αγοράζετε τρόφιμα που περιέχουν πάγο στη συσκευασία. Αυτό υποδεικνύει ότι τα
προϊόντα ενδέχεται να αποψύχθηκαν μερικώς και να καταψύχθηκαν ξανά. Η άνοδος της θερμοκρασίας
επηρεάζει την ποιότητα των τροφίμων.
Εάν υπάρξει διακοπή ρεύματος ή ο καταψύκτης/το ψυγείο υποστούν βλάβη για οποιοδήποτε χρονικό
διάστημα, ενδέχεται να χρειαστεί να απομακρύνετε τα τρόφιμα από τον καταψύκτη και να τα
τοποθετήσετε σε δροσερό, καθαρό χώρο (π.χ. στο γκαράζ ή στο μπαλκόνι), έως ότου επανέλθει το
ρεύμα ή επισκευαστεί η συσκευή. Για να προλαμβάνετε τις αδικαιολόγητες αυξήσεις θερμοκρασίας, θα
πρέπει να τυλίγετε τα τρόφιμα σε φύλλα μονωτικού υλικού, όπως η εφημερίδα, προκειμένου να
διατηρείται η θερμοκρασία τους. Επίσης, είναι σημαντικό όσα τρόφιμα επηρεάζονται από αυτή την
κατάσταση να καταναλώνονται ή να μαγειρεύονται και
να καταψύχονται εκ
νέου (όταν υπάρχει η
δυνατότητα) αμέσως, έτσι ώστε να αποφεύγονται οι κίνδυνοι για την υγεία.
GR
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
21
4 . κατάσταση
οποηση ης σσκής
πιλοή τη σστή θέση
Αυτή η συσκευή πρέπει να εγκαθίσταται σε χώρο χωρίς
υγρασία, ο οποίος αερίεται καλά. ροκειμένου να
διασαλίεται ο επαρκής αερισμός, όλες οι πλευρές της
συσκευής πρέπει να απέχουν τουλάχιστον 10 c m από τα
ντουλάπια της κουίνας (Εικ. 4-1). ποιεσδήποτε μονάδες
τοποθετούνται επάνω από τη συσκευή πρέπει να απέχουν
10 c m , επιτρέποντας τον επαρκή αερισμό της συσκευής.
Εάν η συσκευή βρίσκεται κοντά σε γωνία, πρέπει να
υπάρχει αρκετός χώρος για το άνοιγμα της πόρτας και την
ααίρεση των ραιών (Εικ. 4-2).
Αυτή συσκευή πρέπει να απέχει τουλάχιστον 10 c m από
την ηλεκτρική κουίνα ή την κουίνα γκαιού και 30 c m
από θερμάστρες κάρβουνου ή πετρελαίου. Εάν αυτό δεν
είναι δυνατό, ροντίστε να χρησιμοποιείται η κατάλληλη
μόνωση.
Απούγετε την έκθεση της συσκευής στο άμεσο ηλιακό
ως και σε πηγές θερμότητας (καλοριέρ, θερμαντικά
σώματα, κουίνες κ.λπ.).
Εάν η συσκευή βρίσκεται σε ψυχρό περιβάλλον (αποθήκη,
έξω από το σπίτι, γκαρά κ.λπ.) θα επηρεαστεί η απόδοσή
της. Ενδέχεται να διαπιστώσετε ότι η απόδοση της
συσκευής δεν είναι σταθερή και αυτό μπορεί να
καταστρέψει τα τρόιμα. ιασαλίστε ότι η θερμοκρασία
περιβάλλοντος δεν είναι χαμηλότερη από 10 ° C .
ArtNo.600-0034 - Clearances
10cm
10
10

Εικ
Εικ
Εικ
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
22
αρση και οποηση πρας
Αν χρειαστεί να ααιρέσετε τις πόρτες του ψυγείο,
ακολουθήστε τις ακόλουθες οδηγίες.
ια την ασάλεια σας, συνιστάται η διαδικασία να γίνει
από δύο ή περισσότερα άτομα.
εβιδώστε τις 2 βίδες που συγκρατούν τη βάση και
ααιρέστε την (Εικ. 4-3).
Πρτα αταύτη
1. εβιδώστε τη βίδα του καλύμματος του μεντεσέ και
ααιρέστε το κάλυμμα (Εικ. 4-4). Αποσυνδέστε όλα τα
καλώδια εκτός από τη γείωση.
2. εβιδώστε τις 2 βίδες που συγκρατούν τον πάνω
μεντεσέ και ααιρέστε τον (Εικ. 4-5).
3. Ανασηκώστε την πόρτα για να την ααιρέσετε.
Πρτα υείου
1. εβιδώστε τη βίδα του καλύμματος του μεντεσέ και
ααιρέστε το κάλυμμα (Εικ. 4-6). Αποσυνδέστε όλα τα
καλώδια εκτός από τη γείωση.
2. εβιδώστε τις 2 βίδες που συγκρατούν τον πάνω
μεντεσέ και ααιρέστε τον (Εικ. 4-7).
3. Ανασηκώστε την πόρτα για να την ααιρέσετε.
Τοποθέτηση πρτα
Επαναλάβετε την διαδικασία αντίστροα.
α
α
Εικ
Εικ
Εικ
Εικ
GR
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
23
ριοση ο και ριση πορ
εβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι τοποθετημένη σε σταθερό
επίπεδο δάπεδο. Αν το ψυγείο είναι τοποθετηθεί σε ανώμαλη
επιάνεια, πρέπει να χρησιμοποιηθούν επίπεδα και
πυράντοχα υλικά.
συσκευή διαθέτει ρυθμιόμενα πόδια στο εμπρός μέρος, τα
οποία μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την οριοντίωση της
συσκευής.
Τοποθετήστε ένα κατσαβίδι στις σχισμές που υπάρχουν στο
ρυθμιόμενο πόδι. τρέψτε το κατσαβίδι δεξιόστροα για να
ανυψώσετε το πόδι (Εικ. 4-8) και αριστερόστροα για να το
χαμηλώσετε (Εικ. 4-9).
ριση πορ
Ενδέχεται να πρέπει να ευθυγραμμίσετε τις πόρτες προτού
συνδέσετε τη συσκευή στην παροχή ηλεκτρικού ρεύματος.
Αυτό μπορεί να γίνει ρυθμίοντας τα πόδια (Εικ. 4-8 και 4-9).
Εάν η πόρτα του καταψύκτη βρίσκεται χαμηλότερα από την
πόρτα του ψυγείου, τοποθετήστε ένα κατσαβίδι στις σχισμές
που υπάρχουν στο εμπρός αριστερό ρυθμιόμενο πόδι και
στρέψτε δεξιόστροα, έως ότου η πόρτα του καταψύκτη
ανυψωθεί και ευθυγραμμιστεί με την πόρτα του ψυγείου. (Εικ.
4-10).
Εάν η πόρτα του ψυγείου βρίσκεται χαμηλότερα από την
πόρτα του καταψύκτη, τοποθετήστε ένα κατσαβίδι στις
σχισμές που υπάρχουν στο εμπρός δεξί ρυθμιόμενο πόδι και
στρέψτε δεξιόστροα, έως ότου η πόρτα του ψυγείου
ανυψωθεί και ευθυγραμμιστεί με την πόρτα του καταψύκτη.
(Εικ. 4-10).
οποηση α
κρική σση
υνδέστε τη συσκευή στην παροχή ηλεκτρικού ρεύματος (220 – 240V ~ 50Hz) χρησιμοποιώντας το ις και
το καλώδιο που είναι τοποθετημένα πάνω της. ι ηλεκτρολογικές συνδέσεις πρέπει να γίνονται σύμωνα
με τους τοπικούς κανόνες.
συσκευή πρέπει να συνδέεται σε γειωμένη πρία.
Μετά την τοποθέτηση της συσκευής, να διασαλίετε πάντα ότι υπάρχει πρόσβαση στο ις.
ArtNo.600-0035 - Adjusting the feet
ArtNo.600-0035 - Adjusting the feet
Εικ
Εικ
Εικ
Λαβή
Εικ
Βίδα Pin
Βίδα Peg
τερεώστε τις λαβές των πορτών πάνω στους πείρους στερέωσης
που είναι ήδη τοποθετημένοι στη κάθε πόρτα Εικ
ρησιμοποιήστε το κλειδί  από την θήκη δηγιών
Εγκαταστήστε την λαβήσταθερά πάνω στους πείρους
στερέωσης
ρησιμοποιώντας το κλειδί  σίξτε τη βίδα στον πείρο
στερέωσης της λαβής στην πόρτα
ροσοχή να μην σίξετε πάρα πολύ την βίδα  
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
24
ση παροχής ρο
υνιστάται η εγκατάσταση της συσκευής από εξειδικευμένο
τεχνικό.
Σημείωση: ια περισσότερες λεπτομέρειες εγκατάστασης,
ανατρέξτε στις οδηγίες που παρέχονται με το ίλτρο νερού.
πίεση του κρύου νερού που παρέχεται στην αυτόματη
παγομηχανή είναι μεταξύ 0, 15 έως 0, 6 M p a.
σωλήνας νερού πρέπει να έχει κατάλληλο μήκος,
συνήθως 8 μέτρα, και δεν πρέπει να είναι τσακισμένος. Αν
ο σωλήνας νερού είναι πολύ μεγάλος, τότε η πίεση του
νερού θα μειωθεί, επηρεάοντας την περιεκτικότητα της
συσκευής σε πάγο και κρύο νερό.
Μ συνδέετε την παροχή νερού, όταν η θερμοκρασία
του περιβάλλοντος είναι κάτω από τους 0 ° C , γιατί ο
σωλήνας νερού μπορεί να παγώσει.
 σύνδεση πρέπει να γίνει με παροχή πόσιμου νερού.
Κρατήστε το σωλήνα του νερού μακριά από πηγές
θερμότητας.
Το ίλτρο νερού ιλτράρει τις ακαθαρσίες του νερού. εν
το αποστειρώνει, και κατά συνέπεια ο σωλήνας νερού
πρέπει να συνδεθεί με παροχή πόσιμου νερού. Μην
προσθέτετε νερό με το χέρι. Εάν η παγομηχανή είναι
ενεργοποιημένη, αλλά η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη
με το νερό, η παγομηχανή δεν θα λειτουργήσει.
Τοποθέτηση φίλτρου
Μετρήστε και κόψτε δύο τεμάχια σωλήνα για τη σύνδεση του
ίλτρου με το ψυγείοκαταψύκτη και για τη σύνδεση του
ίλτρου με την παροχή νερού. εβαιωθείτε ότι έχετε επιτύχει
ένα κάθετο κόψιμο χρησιμοποιώντας ένα αιχμηρό μαχαίρι.
ιέστε έναν από τους σωλήνες μέσα στο ίλτρο νερού (Εικ. 4
12).
Ασαλίστε το σωλήνα στο ίλτρο γλιστρώντας ένα κλιπ
κλειδώματος στην αυλάκωση (Εικ. 413).
Επαναλάβετε τη διαδικασία στο άλλο άκρο του ίλτρου.
υνδέστε το άκρο μέσα στο πλαστικό προσαρμογέα (Εικ. 414).
ιδώστε τον προσαρμογέα σε μια κατάλληλη παροχή νερού ½
ίντσας.
πρώξτε το σωλήνα στη βαλβίδα νερού στην πίσω πλευρά του ψυγείου (Εικ. 415).
Ανοίξτε τη βαλβίδα νερού για να ξεπλύνετε το σωλήνα, ελέγξτε για τυχόν διαρροή στις ενώσεις και αήστε
το νερό να τρέξει μέχρι να καθαρίσει.
Πρώτη χρήση διανεμητή νερού
ριν από την πρώτη χρήση, πιέστε διακόπτη παροχής νερού αρκετές ορές για 1 λεπτό. Μην πιέετε για
περισσότερο από 1 λεπτό για να αποευχθεί η υπερθέρμανση της ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας. α
αρχίσει να ρέει κρύο νερό.
ArtNo.601-0010 - SxS 661-9 - Pipe to filter
ArtNo.601-0005 - SxS 661-9 - Securing the pipe
ArtNo.601-0014 - Pipe to BSP connector
Εικ
Εικ
Εικ
Εικ
GR
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
25
5.Καθαρισμόςκαισυντήρηση
Απόψυξη
Δενυπάρχειλόγοςνααποψύχετετοψυγείο,καθώςησυσκευήδιαθέτειλειτουργίααυτόματηςαπόψυξης.
Μηχρησιμοποιείτεμηχανικέςσυσκευέςγιαναεπιταχύνετετηδιαδικασίααπόψυξης.
Καθαρισμός
Νααποσυνδέετεπάντατηνπαροχήηλεκτρικούρεύματοςπροτούξεκινήσετετονκαθαρισμό.
Οτακτικόςκαθαρισμόςτηςσυσκευήςπεριορίζειτηνπιθανότηταδημιουργίαςοσμών.
Αδειάστετησυσκευήαπότατρόφιμακαιαφαιρέστεταράφια.
Μπορείτε να καθαρίσετε το εσωτερικό με ζεστό νερό και διττανθρακική σόδα, χρησιμοποιώντας μαλακό
πανί.Φροντίστεναστεγνώσετεκαλάτοεσωτερικόμεκατάλληλοπανί.
Μηνχρησιμοποιείτεισχυράαποξεστικάήσκληράκαθαριστικά,καθώςενδέχεταινακαταστρέψουντο
εσωτερικότηςσυσκευής.
Μπορείτενακαθαρίσετεταράφιακαιταυπόλοιπαεξαρτήματα(πλαστικάκαιγυάλιναμέρη)στονεροχύτη
χρησιμοποιώνταςαπορρυπαντικόυγρόπιάτωνκαιζεστόνερό.Φροντίστεναξεβγάλετεκαλάτησαπουνάδα
απόλαταμέρηκαιότιέχουνστεγνώσεικαλάπροτούταεπανατοποθετήσετεστησυσκευή.
Διατηρείτεπάντατολάστιχοτηςπόρταςκαθαρό.
Το ψυγείο είναι πολύ βαρύ. Όταν μετακινείτε το ψυγείο προσέξτε να μην προκαλέσετε φθορές στο
δάπεδο.Μηνγέρνετετοψυγείογιαναμηνπροκαλέσετεφθορέςστοδάπεδο.
Μηνψεκάζετεήξεπλένετετοψυγείομενερόήάλλαυγρά.Αυτόενδέχεταιναπροκαλέσειβλάβηστα
ηλεκτρικάμέρη.
Καθαρίζετεταηλεκτρικάμέρημεστεγνόπανί(φωςήδιακόπτες).
Μηνκαθαρίζετετοψυγείομεσκληρήβούρτσα.
Μην καθαρίζετε με σκόνη απορρυπαντικού,βενζίνη,οξικόαμυλεστέρα,ακετόνηκαιπαρόμοια
οργανικάδιαλύματα,όξιναήαλκαλικάδιαλύματα.
Γιαναμηνκολλήσουνταχέριασαςσταμεταλλικάμέρη,μηντααγγίζετεμενωπάχέρια.
ΜΗΝκαθαρίζετεταράφιαμεκαυτόνερό,καθώςενδέχεταινασπάσουν.
Μετάτηντοποθέτησηνέουφίλτρου,απορρίψτεόλοτονπάγοπουέχειδημιουργηθείκατάτιςπρώτες
24ώρες.
Διακοπήρεύματος
Σεπερίπτωσηδιακοπήςρεύματος, τα τρόφιμα μπορούν να παραμείνουν κρύα με ασφάλεια επί 5ώρες
περίπου.
Εάν υπάρξει παρατεταμένη διακοπή ρεύματος ενδέχεται να χρειαστεί να βγάλετε τα τρόφιμα από το
θάλαμοτουκαταψύκτηκαινατατοποθετήσετεσεδροσερόχώρο,ενώταέχετετυλίξεισεεφημερίδεςγια
ναδιατηρηθείηκατάλληληθερμοκρασία.
Μόλιςεπανέλθειτορεύμα,επανατοποθετήστετατρόφιμαστοθάλαμοτουκαταψύκτη.
Εάντατρόφιμααρχίσουννααποψύχονταιήηδιακοπήρεύματοςδιαρκέσει περισσότερο από το
αναμενόμενο,συνιστάταινακαταναλώσετετατρόφιμαπουβγάλατεαπότονκαταψύκτη.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
26
Εάν η διακοπή ρεύματος είναι σύντομη, τα περισσότερα τρόφιμα μπορούν να παραμείνουν στο θάλαμο
του καταψύκτη αυτός είναι ο καλύτερος τρόπος για να διατηρηθεί η θερμοκρασίααφού τοποθετήσετε
γύρω τους παγάκια από την παγοθήκη. Αυτό αποτελεί επίσης ιδανική λύση σε περίπτωση
προειδοποιημένης διακοπής ρεύματος.
Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος οποιουδήποτε είδους, μην προσθέτετε τρόφιμα στον καταψύκτη.
Διακοπή χρήσης
Εάν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα, συνιστάται να αποσυνδέετε την παροχή
ρεύματος, να απομακρύνετε όλα τα τρόφιμα, να καθαρίζετε το εσωτερικό της συσκευής και να αφήνετε
μισάνοιχτη την πόρτα. Με αυτόν τον τρόπο εξοικονομείτε ενέργεια και, επίσης, αποτρέπεται η δημιουργία
οσμών κλεισούρας.
GR
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
27
6.Αντιμετώπισηπροβλημάτων
Πρινκαλέσετετεχνικό,διαβάσετετονπαρακάτωπίνακααντιμετώπισηςπροβλημάτων.Αυτόμπορείνα
εξοικονομήσειχρόνοκαιχρήμα.
Ησυσκευήδενλειτουργείότανσυνδεθείγιαπρώτηφοράστηνπαροχήηλεκτρικούρεύματος.
Ελέγξτε εάν η υποδοχή της πρίζας έχει ελαττώματα, συνδέοντας μια συσκευή που γνωρίζετε ότι
λειτουργεί.
Βεβαιωθείτεότιέχετεθέσεισελειτουργία(«on»)τησυσκευή.
Ητάσημπορείναείναιλανθασμένη.
Ησυσκευήφαίνεταιναλειτουργείδιαρκώς
Ησυσκευήκάνειένανήχοτηνπρώτηφοράπουτίθεταισελειτουργία.Οήχοςαυτόςεξασθενείμε
τηνπάροδοτουχρόνου.
Ηπόρταανοίγεισυχνά.
Η πόρτα δεν κλείνει σωστά, διότι το υλικό στεγανοποίησης χρειάζεται καθάρισμα ή έχει
καταστραφεί.
Ηπόρταείναικατεστραμμένηκαιδενείναισωστάευθυγραμμισμένημετησυσκευή.
Τοποθετήσατεπρόσφαταστησυσκευήπερισσότερατρόφιμααπό,τισυνήθως.
Οαερισμόςδενείναιεπαρκής οι οπές αερισμού χρειάζονται καθάρισμα ή πρέπει να
απομακρύνετετυχόνεμπόδια.
Οαερισμόςγύρωαπότησυσκευήείναιανεπαρκήςάλλεςσυσκευέςήμονάδεςείναιπολύκοντά.
Ησυσκευήυπερφορτώθηκεμετρόφιμαγιαψύξηήκατάψυξη.
Έχειενεργοποιηθείηλειτουργία«Γρήγορηςκατάψυξης».
Τοεξωτερικόπερίβληματηςσυσκευήςείναιζεστό
Ηεξωτερικήεπιφάνειατηςσυσκευήςμπορείναζεσταθείόταντεθείσελειτουργίαγιαπρώτηφορά,
προκειμένουνααποφευχθείηδημιουργίαυδρατμών.
Ολαμπτήραςδενλειτουργεί
Ησυσκευήδενείναισυνδεδεμένηστηνπρίζα/έχεικαείκάποιαασφάλεια.
Πρέπεινααντικατασταθείολαμπτήρας
Ηεσωτερικήθερμοκρασίατηςσυσκευήςδενείναισωστή
Ηπόρταδενέχεικλείσεισωστά
Ησυσκευήείναιπολύκοντάσεπηγήθερμότηταςήείναιεκτεθειμένηστοάμεσοηλιακόφως.
Οιοπέςαερισμούπουυπάρχουνστοπίσωμέροςείναιφραγμένεςήυπάρχουνεμπόδια.
Ησυσκευήκάνειθόρυβο
Η συσκευή ψύχεται από τον συμπιεστή, ο οποίος κάνει θόρυβο όταν η συσκευή τίθεται σε
λειτουργία.
Τοεπίπεδοτουθορύβουεξαρτάταιαπότηνηλικίατηςσυσκευής(οιπαλιότερεςσυσκευέςμπορεί
ναείναιπιοθορυβώδεις),τηθέσητηςσυσκευής(η ευθυγραμμισμένη συσκευή είναι λιγότερο
θορυβώδης)καιτοντρόποχρήσηςτηςσυσκευής.
Κατάτηδιάρκειατηςχρήσης,ενδέχεταιναακούσετετονήχοπουκάνειτοψυκτικόυγρόόταν
κυκλοφορείκαιότανρέει,μόλιςοσυμπιεστήςτεθείεκτόςλειτουργίας.
Απότον συμπιεστή ακούγεται ένας βόμβος και ένα κλικ, όταν ο συμπιεστής τίθεται σε και εκτός
λειτουργίας.
Ότανησυσκευήτίθεταιγιαπρώτηφοράσελειτουργίαήεάνείχατε θέσει εκτός λειτουργίας τη
συσκευή για παρατεταμένο χρονικό διάστημα,οιήχοιπουαναφέρθηκανπαραπάνωμπορείνα
είναιπιοδυνατοί.
Ενδέχεται να ακούσετε συριστικούς ή κελαρυστούς ήχους από τη συσκευή οφείλονται στη
διαδικασία αυτόματης απόψυξης.Επίσης,μπορείναακουστούνήχοιαπότουςσωλήνεςήτον
εξατμιστήεάναλλάξειηθερμοκρασίατουπεριβάλλοντοςστοοποίοβρίσκεταιησυσκευή.
Εάν οι θόρυβοι είναι πολύ δυνατοί ή κάπως ασυνήθιστοι, είναι πολύ πιθανόν η συσκευή να
χρειάζεταιευθυγράμμισηήναακουμπάσεκάποιοαντικείμενο. 
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
28
7. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Μοντέλο
HRF-628Α*6 /HRF-628I*6
Τάση/συχνότητα: 220-240V 50Hz
Ενεργειακή κλάση: A+
Κλιματική κλάση: SN-N-ST
Αστέρια κατάψυξης */***
Ψυκτικό υγρό R600a 80g
Μεικτή χωρητικότητα 610 λίτρα
Καθαρή χωρητικότητα 550 λίτρα
Καθαρή χωρητικότηταψυγείο 375 λίτρα
Καθαρή χωρητικότητα κατάψυξη 175 λίτρα
Ικανότητα κατάψυξης / 24 ώρες 10kg / 24 ώρες
Κατανάλωση ενέργειας / έτος 420kW h / έτος
Κατανάλωση ενέργειας (EN153) 1.15kW h / 24 ώρες
Μέγιστο επίπεδο θορύβου 42 dB(A)
Μέγιστος χρόνος συντήρησης σε περίπτωση διακοπής ρεύματος 5 ώρες
Ικανότητα παραγωγής πάγου 1 kg / 24 ώρες
Μοντέλο
HRF-630A* 7/HRF-630I*7
Τάση/συχνότητα: 220-240V 50Hz
Ενεργειακή κλάση: A++
Κλιματική κλάση: SN-N-ST-T
Αστέρια κατάψυξης */***
Ψυκτικό υγρό R600a 80g
Μεικτή χωρητικότητα 610 λίτρα
Καθαρή χωρητικότητα 550 λίτρα
Καθαρή χωρητικότηταψυγείο 375 λίτρα
Καθαρή χωρητικότητα κατάψυξη 175 λίτρα
Ικανότητα κατάψυξης / 24 ώρες 10kg / 24 ώρες
Κατανάλωση ενέργειας / έτος 355kW h / έτος
Κατανάλωση ενέργειας (EN153) 0.97kW h / 24 ώρες
Μέγιστο επίπεδο θορύβου 42 dB(A)
Μέγιστος χρόνος συντήρησης σε περίπτωση διακοπής ρεύματος 5 ώρες
Ικανότητα παραγωγής πάγου 1 kg / 24 ώρες
GR
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
0060515022Y
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Haier HRF-628ABB6 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Haier HRF-628ABB6 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 15,08 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Haier HRF-628ABB6

Haier HRF-628ABB6 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 27 pagina's

Haier HRF-628ABB6 Gebruiksaanwijzing - English - 26 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info