574589
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/32
Pagina verder
Copyright - Spiele Bad Rodach 2013
S
pie
l
an
l
eitung · Instructions · Règ
l
e
d
u jeu · Spe
l
rege
l
s
In
st
r
uccio
n
es
· I
st
r
u
z
io
n
i
D
a
s
K
a
r
t
e
n
s
p
i
e
l
Dancing Eggs · La danse des œufs
ierdans · La danza del huevo · La danza delle uova
DEUTSCH
2
Eiertanz
Das Kartenspiel
Ein eiri
g
es Reaktionsspiel
f
ür 2 - 4 Spieler von 6 - 99 Jahren.
A
utor
:
Roberto Fra
g
a
I
llustration
:
Martina Le
y
kam
m
Spieldauer
:
ca. 10 Minuten
Spielinhalt
3
2 Eierkarten, 6 Huhnkarten, 1 Holzei,
1 roter Aktionswür
f
el, 1 Farbwür
f
el, 1 Spielanleitung
Spielidee
W
er schafft es, die meisten Eierkarten an den richtigen
P
os
i
t
i
o
n
e
n f
est
z
u
kl
e
mm
e
n
u
n
d
so
mi
t
d
i
e
Ei
e
r
sc
hl
ac
h
t
z
u
g
ewinnen? Doch Vorsicht, das ist gar nicht so einfach, denn
d
i
e
Ei
e
rk
a
r
te
n l
asse
n
s
i
c
h ni
c
h
t
l
e
i
c
h
t
h
a
l
te
n
u
n
d
s
i
e
w
ec
h
se
ln
a
uch immer mal wieder den Besitzer ... und sobald jemand
eine seiner Eierkarten fallen lässt, wird abgerechnet
.
Spielvorbereitung
V
e
r
te
il
t
d
i
e
sec
h
s
H
u
hnk
a
r
te
n mi
t
de
r H
u
hn
se
i
te
n
ac
h
obe
n
i
m Raum. Achtet dabei darauf, dass sie für alle gut sichtbar
u
nd etwa gleich gut erreichbar sind. Mischt die Eierkarten und
s
tapelt sie mit der Eierseite nach oben in der Tischmitte. Legt
ebenso das Holzei für alle gut erreichbar in die Tischmitte und
ha
l
tet
d
i
e
be
i
de
n W
ü
rf
e
l
be
r
e
i
t
.
DEUTSCH
3
Spielablauf
W
er am weitesten sprin
g
en kann, darf be
g
innen und würfelt
m
i
t
be
i
de
n W
ü
rf
e
ln.
W
elches Symbol zeigt der rote Aktionswürfel
?
D
ie Eier
l
egerEi
Du le
g
st
g
erade ein Ei! Rufe: „Pook, pook, poook!“
un
d
nimm
d
ir eine Eier
k
arte vom Stape
l
.
D
ie Sc
h
napperEi
All
e Spie
l
er versuc
h
en, so sc
h
ne
ll
wie mö
gl
ic
h
d
as
H
o
l
zei aus
d
er Tisc
h
mitte zu sc
h
na
pp
en. Wer es
schafft, darf sich die oberste Eierkarte vom Sta
p
el
n
eh
m
e
n.
D
ie EierspringerEi
N
imm das Holzei und wer
f
e es in die Lu
f
t. Der
j
eni
g
e,
der es
f
än
g
t, bekommt die oberste Karte vom Stapel.
A
chtun
g
: Der Wür
er dar
f
hierbei nicht mitmachen!
D
ie gro
ß
e DieberE
i
Du dar
f
st einem Mitspieler eine Eierkarte stehlen.
Dazu
d
re
h
st
d
u
d
ie o
b
erste Karte vom Stape
l
um
un
d
sc
h
aust, we
l
c
h
e Ste
ll
e an
g
ezei
g
t wir
d
. Hat
ein Mitspieler dort bereits eine Karte, dar
f
st du sie
ein
f
ordern. Hat kein Mitspieler dort eine Karte, hast
d
u
l
ei
d
er Pec
h
g
e
h
a
b
t. Die
g
ezo
g
ene Karte
k
ommt
anschlie
ß
end unter den Eierkartenstapel.
4
DEUTSCH
Der große Eiertanz
Jetzt
g
eht es rund! Alle müssen aufstehen und
so schnell wie mö
g
lich zu der zum Farbwürfel
p
assenden Huhnkarte laufen. Der S
p
ieler, der sie
z
uerst antippt – e
g
a
l
mit we
l
c
h
em Körpertei
l
– un
d
Pook,
p
ook,
p
oook!“ ruft, bekommt die oberste
Karte vom Sta
p
e
l
.
A
n
sc
hli
e
ß
e
n
d
d
r
e
h
t
e
r
d
i
e
H
u
hnk
a
r
te
u
m.
Jet
z
t
i
st
d
er Ha
h
n zu se
h
en un
d
es muss
b
eim näc
h
sten
g
roßen Eiertanz bei dieser Karte „Kikerikiee!“
g
erufen werden
.
W
ohin
j
etzt mit der er
g
atterten Eierkarte?
D
ie gesammelten Eier dar
f
man nicht ein
f
ach vor sich au
f
den
T
isch legen. Immer wenn man eine Eierkarte bekommt, dreht
m
an sie um und schaut
,
an welche Stelle man sie klemmen
m
u
ss:
.
..
u
n
te
r
das
Kinn
.
.. zwi
sche
n
d
i
e
Kni
e
.
..
u
n
te
r
ei
n
e
de
r
be
i
de
n
Achsel
n
.
..
h
in
te
r
e
in
Ohr
5
DEUTSCH
Tipp:
Sollte eine Position für kleinere
Kinder zu schwer sein, können
diese Karten auch vor dem Spiel
aussortiert werden.
W
enn der Joker erscheint, bestimmen die Mits
p
ieler, wo die
E
ierkarte
p
ositioniert werden muss
.
W
ic
h
tige Eierrege
l
n:
Es
k
önnen me
h
rere Karten an einer Ste
ll
e p
l
atziert wer
d
en!
Es ist ver
b
oten, eine Eier
k
arte unter
d
ie K
l
ei
d
un
g
zu stec
k
e
n
ode
r
a
n
de
r
e
Hilf
s
mi
tte
l z
u
be
n
ut
z
e
n.
Wilde Wür
f
elEi! Im Spiel muss viel
g
ewür
f
elt und schnell
rea
g
iert wer
d
en. Trotz
d
em müsst i
h
r vorsic
h
ti
g
sein! Den
n
wer die Wür
f
el vom Tisch
f
allen lässt oder sie herunter-
schubst
,
muss diese selber
,
ohne Hil
f
e
,
wieder au
f
heben.
Anschlie
ß
end ist der nächste Spieler an der Reihe und wür
f
elt
m
it beiden Wür
f
eln.
.
.. zwischen
Nase und
Mund
.
.. in eine
d
er
b
ei
d
en
A
rm
b
eu
g
e
n
.
.. zwischen
z
wei Fin
g
e
r
6
DEUTSCH
Spielende
D
as S
p
iel endet sofort, wenn einer der S
p
ieler eine oder
m
ehrere seiner festgeklemmten Eierkarten fallen lässt oder
d
er Eierkartenstapel aufgebraucht ist. Jetzt zählt ihr alle eure
f
estgeklemmten Eierkarten. Der Spieler mit den meisten
K
arten gewinnt diese wilde Eierei
.
Variante für das Spielende
D
as S
p
ie
l
en
d
et, wenn ein S
p
ie
l
er eine Karte ver
l
iert un
d
ein
Mitspieler es bemerkt. Man ist nicht verpfl ichtet zu sagen, dass
m
an eine Karte ver
l
oren
h
at. Hierü
b
er einigen sic
h
d
ie Spie
l
er
zu Beginn
d
es Spie
l
s.
7
Dancing Eggs
The Card Game
A wobbl
y
g
ame o
f
reactions
f
or 2 - 4 pla
y
ers a
g
es 6 - 99
.
A
uthor: Roberto Fra
g
a
I
llustration
:
Martina Le
y
kam
m
L
en
g
th o
f
the
g
ame: approx. 10 minutes
Contents
3
2 egg cards, 6 chicken cards, 1 wooden egg,
1 red action die, 1 color die, 1 set o
f
game instructions
Game idea
W
ho will be able to clasp the most egg cards in the various
positions thus winning the egg combat? Watch out it is not
a
s easy as it seems. The egg cards are diffi cult to hold on to
a
nd also may change owners from time to time. As soon as
s
omebody drops one of their cards, the game is over. Whoever
h
as the most egg cards wins!
Preparation
D
istribute the six chicken cards in the room, with the side
s
howing the chicken face up. Make sure everybody can see
a
nd reach them easily. Shuffl e the egg cards and place them
i
n a pile in the center of the table, with the egg side facing up.
Also place the wooden egg in the center of the table where
e
verybody can easily reach it. Get the two dice ready.
ENGLISH
8
ENGLISH
How to Play
Wh
oever can
j
ump t
h
e
h
i
gh
est ma
y
start an
d
ro
ll
s
b
ot
h
d
ice.
Wh
at sym
b
o
l
appears on t
h
e re
d
action
d
ie?
Egg
l
ayin
g
Y
ou are
l
a
y
in
g
an e
gg
! S
h
out: “c
l
uc
k
, c
l
uc
k
, c
l
uuc
k
!”
and take an e
gg
card from the pile.
Egg catc
h
ing
All
t
h
e p
l
a
y
ers tr
y
to
g
ra
b
t
h
e woo
d
en e
gg
as quic
kly
as possible
f
rom the center o
f
the table. Whoever
g
rabs it, ma
y
take an e
gg
card
f
rom the pile
.
Egg
b
ouncin
g
Ta
k
e t
h
e woo
d
en e
gg
an
d
t
h
row it into t
h
e air. T
h
e
p
la
y
er who catches the e
gg
receives the card
f
rom
the top o
f
the pile. Watch out: The pla
y
er who rolled
t
h
e
d
ie ma
y
not participate!
Egg stea
l
in
g
Y
ou ma
y
steal an e
gg
card
f
rom another pla
y
er. To
do so, turn over the card on top o
f
the pile to see
w
hich position it shows. I
f
one o
f
the other pla
y
ers
is
h
o
ld
in
g
a car
d
a
l
rea
dy
in t
h
is position
y
ou can as
k
him to hand over the card to
y
ou. I
f
no pla
y
er has a
car
d
in t
h
is position
y
ou were un
l
uc
ky
. P
l
ace t
h
e car
d
y
ou
d
rew un
d
erneat
h
t
h
e e
gg
car
d
pi
l
e.
9
ENGLISH
T
h
e gran
d
egg
d
ance
N
ow t
h
in
g
s start to move! Ever
yb
o
dy
stan
d
s up an
d
runs as quic
kly
as t
h
e
y
can towar
d
s t
h
e c
h
ic
k
en car
d
that
m
atches
the
colo
r r
olled
o
n
the
colo
r
d
i
e
. T
he
rst pla
y
er to touch the chicken card, with no matter
w
hat part of his bod
y
, and shout “cluck, cluck,
cluuck!” receives the card from the to
p
of the
p
ile.
T
he
n
he
tu
rn
s
o
v
e
r
the
ch
i
cke
n
ca
r
d
. N
o
w
the
r
e
i
s
a
p
icture o
f
a rooster. So the next time this s
y
mbol is
ro
ll
e
d
y
ou
h
ave to s
h
out “coc
k
-a-
d
oo
dl
e-
d
oo”.
Y
ou’ve earned an e
gg
card, now where do
y
ou
g
et to
p
lace it?
P
layers don’t just collect the egg cards in
f
ront o
f
you on the
t
able. When you earn an egg card you must then turn it over
t
o see which position is indicated. That position shown is
where you have to clasp and hold onto the egg card. Such as
:
.
..
u
n
de
r
the
ch
i
n
.
..
bet
w
ee
n
t
h
e
kn
ees
.
..
u
n
de
r
an arm
pit
.
..
be
hin
d
t
h
e
ea
r
1
0
ENGLISH
Note:
If any of the positions are too
diffi cult for younger children,
these cards can be removed
before the game.
Wh
en t
h
e
j
o
k
er s
y
m
b
o
l
is ro
ll
e
d
on t
h
e
d
ie, t
h
e ot
h
er p
l
a
y
ers
d
eci
d
e w
h
at position t
h
e e
gg
car
d
is to
b
e
h
e
ld
in
by
t
h
e p
l
a
y
er
w
h
o ro
ll
e
d
t
h
e
j
o
k
er.
I
mportant E
gg
Rules
:
Several cards can be positioned in the same position
.
Players are not allowed to stick an egg under clothing or
use any other tricks
Wild dice rolling! This game involves a lot o
f
dice rolling
and requires quick reactions.
Nevertheless you have to be care
f
ul! Whoever accidentally
drops the dice, or pushes them
f
rom the table, has to pick
them up on their own without any help
.
T
hen it’s the turn of the next player to roll both dice
.
.
.. between
nose and
mout
h
.
..
b
etween
f
orearm
an
d
upper
ar
m
.
.. between
two
n
g
ers
11
ENGLISH
End of the game
T
he game ends as soon as one of the players lets one or more
o
f their positioned egg cards drop or the pile of egg cards is
l
eft empty. Now each player counts the egg cards he held fast.
T
he player with the most cards wins the wild egg combat
.
End of Game – Variation:
Th
e game en
d
s as soon as a p
l
ayer
d
rops a car
d
an
d
anot
h
er
p
l
ayer notices it. You are not o
bl
ige
d
to say t
h
at you
l
ost a
c
ard. Please agree about this option at the beginning of the
game
.
12
FRANÇAIS
La danse des œufs
Cartes
Un
j
eu de réaction pour 2 à 4
j
oueurs de 6 à 99 ans
.
A
uteur : Roberto Fra
ga
I
llustration
:
Martina Le
y
kam
m
Durée de la partie
:
env. 10 minute
s
Contenu du jeu
3
2 cartes d’œu
f
s, 6 cartes de poules,
1 œu
f
en bois, 1 dé d’activités de
couleur rouge, 1 dé multicolore, 1 règle du jeu
Idée
Q
ui réussira à coincer les cartes d’œufs aux bons endroits et
g
agnera ainsi la bataille des œufs ? Ces exploits demandent
d
e l’adresse car les cartes d’œufs ne tiennent
p
as facilement et
elles changent souvent de propriétaire…. et dès que quelqu’un
f
ait tomber une de ses cartes, on fait les com
p
tes.
Préparatifs
p
artissez les six cartes de
p
oules, face «
p
oule » visible.
Veillez à ce
q
u’elles soient
p
osées de manière bien visible
pour tous et accessibles avec la même distance. Mélangez les
cartes d’œufs et em
p
ilez-les au milieu de la table, face « œuf »
v
i
s
i
b
l
e
. P
ose
z l’
œu
f
e
n
bo
i
s
au
mili
eu
de
l
a
tab
l
e
de
m
a
ni
è
r
e
bien accessible à tous et
p
p
arez les deux dés.
13
FRANÇAIS
Déroulement de la partie
Ce
l
ui
q
ui sautera
l
e
pl
us
l
oin commence en
l
ançant
l
es
d
eux
dés.
Que
l
sym
b
o
l
e est représenté sur
l
e
d
é
d
’activités
d
e
c
ou
l
eur rouge ?
L
’œuf
p
ondu
Tu es en train de pondre un œuf et dis : « Cot cot
codêt ! ». Prends une carte d’œuf de la pile
.
L
’œu
f
attrapeur
Tous
l
es
j
oueurs essa
y
ent
d
’attraper
l
e p
l
us vite
p
ossible l’œu
f
en bois posé au milieu de la table.
C
elui qui réussit à l’attraper prend la carte d’œu
f
p
osée en
h
aut
d
e
l
a pi
l
e.
L
’œu
f
sauteu
r
Prends l’œu
f
en bois et lance-le en l’air. Celui qui
l
e rattrape pren
d
l
a carte posée en
h
aut
d
e
l
a pi
l
e.
A
ttention : le
j
oueur qui a lancé l’œu
f
en bois n’a
p
as
l
e
d
roit
d
e participer !
L
’œu
f
voleur
Tu as le droit de voler une carte d’œu
f
à un
j
oueur.
Pour ce
l
a, tu retournes
l
a carte posée en
h
aut
d
e
l
a pi
l
e et re
g
ar
d
es que
l
en
d
roit e
ll
e in
d
ique. Si un
d
es
j
oueurs a
d
é
j
à une carte p
l
acée
l
à, tu as
l
e
d
roit
d
e
l
a
d
eman
d
er. Si aucun
j
oueur n’a
d
e carte à cet
en
d
roit, tu n’as pas
d
e c
h
ance. La carte tirée est
remise
d
ans
l
a pi
l
e en
l
a
gl
issant en
d
essous.
14
FRANÇAIS
L’
œu
f
da
n
seu
r
Et maintenant : tous à
l
’action ! Tous
l
es
j
oueurs se
l
èvent et courent
l
e
pl
us vite
p
ossi
bl
e vers
l
a carte
d
e
p
ou
l
e correspon
d
ant au s
y
m
b
o
l
e
d
u
d
é. Le premier
q
ui touc
h
e
l
a carte,
p
eu im
p
orte avec
q
ue
ll
e
p
artie
d
u cor
p
s, et
d
it « cot, cot, co
d
êt ! »
p
ren
d
l
a carte
en
h
aut
d
e
l
a
p
i
l
e
.
Ensuite, i
l
retourne
l
a carte
d
e
p
ou
l
e. Maintenant, on
voit le coq et la prochaine
f
ois qu’il
f
audra toucher
cette carte,
l
e
j
oueur
d
evra
d
ire en même temps
« cocorico ! ».
Que
f
aire avec la carte d’œu
f
récupérée ?
O
n n’a pas le droit de poser tout simplement ses œu
f
s sur la
t
able. A chaque
f
ois que l’on récupère une carte d’œu
f
, on la
r
etourne et regarde à quel endroit il
f
aut la coincer
.
.
..
sous
le
m
e
n
ton
.
..
e
n
t
r
e
les
geno
u
x
.
..
sous
u
n
e
a
i
sselle
.
..
de
rri
è
r
e
u
n
e
o
r
e
i
lle
15
FRANÇAIS
Astuce :
si une position est trop diffi cile
pour les petits enfants, vous
pouvez retirer ces cartes avant
de commencer le jeu.
L
orsque
l
e
j
o
k
er apparaît,
l
es
j
oueurs c
h
oisissent à que
l
en
d
roit
la
ca
r
te
d
œuf
do
i
t
êt
r
e
co
in
cée
.
R
è
g
les importantes pour coincer les œu
f
s :
On peut coincer plusieurs cartes au même endroit !
On n’a pas le droit de cacher une carte d’œu
f
sous un
vêtement ou d’utiliser une aide quelconque.
Dés voltigeurs : pendant le jeu, les dés sont souvent lancés
et il
f
aut réagir vite. Soyez cependant prudents, car celui
qui
f
ait tomber les dés par terre ou les pousse par terre doit
les ramasser sans se servir d’aide.
C’est ensuite au tour du joueur suivant qui lance les deux dés.
.
.. entre le
n
ez et la
b
ouch
e
.
..
d
ans
l
e
creux
d
’un
b
ras
.
.. en
t
re
deux doi
g
t
s
1
6
FRANÇAIS
Fin de la partie
L
a partie se termine dès qu’un ou plusieurs
j
oueurs fait/font
t
om
b
er une ou p
l
usieurs
d
e ses/
l
eurs cartes coincées ou que
l
a
pile de cartes d’œufs est épuisée. Chacun compte son nombre
d
e cartes d’œufs coincées. Celui qui en a le plus
g
a
g
ne la
partie
.
Variante pour la fin de la partie
L
a partie se termine
l
orsqu’un
j
oueur per
d
une carte et qu’un
a
utre
j
oueur
l
e remarque. Quan
d
on per
d
une carte, on
n
’est pas o
bl
i
g
é
d
e
l
e
d
ire. Si vous
d
éci
d
ez
d
e
j
ouer
d
e cette
m
anière, mettez-vous
d
’accor
d
au
d
é
b
ut
d
e
l
a partie.
17
NEDERLANDS
Eierdans
Het kaartspel
E
en eierbrekend reactiespel voor 2 - 4 spelers van 6 - 99
j
aar
.
A
uteur: Roberto Fra
ga
I
llustraties: Martina Leykam
m
Speelduur: ca. 10 minuten
Spelinhoud
3
2 eierkaarten, 6 ki
pp
enkaarten, 1 houten ei,
1 rode actiedobbelsteen, 1 kleurendobbelsteen, spelregel
s
Spelidee
W
ie
l
u
k
t
h
et om
d
e meeste eier
k
aarten op
d
e
j
uiste p
l
aatsen
v
ast te
kl
emmen en zo
h
et eier
g
evec
h
t te winnen? Maar
pas op,
d
at is
h
e
l
emaa
l
niet zo ma
kk
e
l
i
jk
want
h
et is niet
e
envou
d
i
g
om
d
e eier
k
aarten op
h
un p
l
e
k
te
h
ou
d
en en
b
oven
d
ien verwisse
l
en ze oo
k
no
g
eens stee
d
s van ei
g
enaar...
e
n zo
d
ra ieman
d
een van zi
j
n eier
k
aarten
l
aat va
ll
en, wor
d
t er
g
ete
ld
.
Spelvoorbereiding
V
erdeel de zes kippenkaarten met de kip naar boven over
d
e kamer. Let er hierbij op dat iedereen ze goed kan zien en
ze allemaal ongeveer even goed bereikbaar zijn. Schud de
e
ierkaarten en leg ze midden op ta
f
el op een stapel met de
e
ierzijde omhoog. Leg ook het houten ei voor iedereen goed
bereikbaar midden op ta
f
el en leg de twee dobbelstenen klaar.
1
8
NEDERLANDS
Spelverloop
W
ie
h
et verst
k
an sprin
g
en, ma
g
b
e
g
innen en
g
ooit met
d
e
t
w
ee
dobbelste
n
e
n
.
W
elke afbeelding vertoont de rode actiedobbelsteen
?
Het eier
l
egger-e
i
Ji
j
l
e
g
t nu een ei! Roep “to
k
, to
k
, tòòò
k
!” en pa
k
een eier
k
aart van
d
e stape
l
.
Het
h
apsnap-ei
All
e spe
l
ers pro
b
eren om zo sne
l
mo
g
e
l
i
jk
h
et
h
outen
ei te pakken dat midden op tafel li
g
t. Wie het lukt,
ma
g
d
e
b
ovenste eier
k
aart van
d
e stape
l
pa
kk
en.
Het eierspringer-e
i
Pa
k
h
et
h
outen ei en
g
ooi
h
et in
d
e
l
uc
h
t. De
g
ene
d
ie
h
et van
g
t,
k
ri
jg
t
d
e
b
ovenste
k
aart van
d
e stape
l
.
Let op:
d
e
g
ooier ma
g
h
ier
b
i
j
niet mee
d
oen!
Het grote
d
ieven-e
i
Je ma
g
van een van
j
e me
d
espe
l
ers een ei ste
l
en.
Daarvoor
d
raai
j
e
d
e
b
ovenste
k
aart van
d
e stape
l
om en
k
i
jk
j
e we
lk
e p
l
e
k
erop staat aan
g
e
g
even. A
l
s
een van
j
e medespelers daar al een kaart hee
f
t, ma
g
j
e
d
eze opeisen. A
l
s
g
een en
k
e
l
e spe
l
er er een
k
aart
hee
f
t, heb
j
e helaas pech
g
ehad. De
g
etrokken kaart
w
or
d
t
d
aarna on
d
erop
d
e stape
l
eier
k
aarten
g
e
d
aan.
19
NEDERLANDS
D
e grote eier
d
an
s
N
u wor
d
t
h
et
p
as ec
h
t
l
eu
k
! Ie
d
ereen moet o
p
staan
en zo sne
l
mo
g
e
l
i
jk
naar
d
e
k
ippen
k
aart
l
open
d
ie
b
i
j
d
e
kl
euren
d
o
bb
e
l
steen
h
oort. De s
p
e
l
er
d
ie
h
em
h
et
eerst aanraa
k
t
,
om
h
et even met we
lk
l
ic
h
aams
d
ee
l
en “to
k
, to
k
, tòòò
k
” roept,
k
ri
jg
t
d
e
b
ovenste
k
aart
van
d
e sta
p
e
l
.
Vervo
lg
ens
d
raait
h
i
j
d
e
k
ippen
k
aart om. Daarop
is nu
d
e
h
aan te zien en er moet
b
i
j
d
e vo
lg
en
d
e
g
rote eier
d
ans
b
i
j
d
eze
k
aart “
k
u
k
e
l
e
k
u” wor
d
en
g
eroepen
.
W
at
g
ebeurt er met de behaalde eierkaart
?
D
e verzamelde eieren mogen niet gewoon op ta
f
el worden
g
elegd. Telkens als iemand een eierkaart krijgt, draait hij deze
o
m en kijkt op welke plek hij geklemd moet worden
:
.
..
o
n
de
r
je
k
in
.
..
tusse
n
je knieën
.
..
o
n
de
r
ee
n
van je o
k
se
l
s
.
..
ac
h
te
r
een
oor
20
NEDERLANDS
Tip:
als een bepaalde positie voor
kleinere kinderen te moeilijk
zou zijn zijn, kunt u deze
kaarten ook vóór het spel
uitsorteren.
A
s
e
o
er versc
i
nt,
epa
en
e me
espe
ers waar
e
eier
k
aart moet wor
d
en vast
g
e
kl
em
d
.
Belan
g
ri
j
ke eierre
g
els:
• Er mo
g
en meerdere kaarten op dezel
f
de plek worden
g
eplaatst!
Het is verboden om een kaart onder
j
e kledin
g
te steken
o
f
andere hulpmiddelen te
g
ebruiken
.
Woest gedobbel! Tijdens het spel moet er veel gedobbel
d
en snel gereageerd worden. Maar jullie moeten tegelijk ook
heel voorzichtig zijn! Want degene die de dobbelstenen van
ta
f
el o
f
zel
f
s eronder laat vallen
,
moet deze zel
f
en zonde
r
hulp weer oprapen.
.
..
t
ussen
j
e neus en
j
e mon
d
.
.. in een
v
an
j
e
e
ll
e
b
o
g
en
.
..
t
ussen
twee vin
g
ers
2
1
NEDERLANDS
D
aarna is
d
e vo
lg
en
d
e spe
l
er aan
d
e
b
eurt en
g
ooit met
d
e
t
w
ee
dobbelste
n
e
n
.
Einde van het spel
Het spel is onmiddelli
j
k a
fg
elopen als een van de spelers één o
f
m
eer van zi
j
n vast
g
eklemde eierkaarten laat vallen o
f
wanneer
d
e stape
l
eier
k
aarten is op
g
e
b
rui
k
t. Nu te
l
t ie
d
ereen zi
j
n
v
ast
g
e
kl
em
d
e eier
k
aarten. De spe
l
er met
d
e meeste
k
aarten
wint
d
it wi
ld
e eierspe
l
.
Variant voor het einde van het spel
Het spel is a
fg
elopen als een van de spelers een kaart verliest
e
n een medespeler dit merkt. Niemand is verplicht om te
ze
gg
en dat hi
j
een kaart hee
f
t verloren. Dit wordt door de
s
pelers aan het be
g
in van het spel a
fg
esproken.
2
2
ESPAÑOL
La danza del huevo
Juego de cartas
Un huevísimo
j
ue
g
o de reacción
para 2 - 4
j
u
g
adores de 6 a 99 años
.
A
utor
:
Roberto Fraga
I
lustraciones
:
Martina Leykam
m
Duración de una partida
:
aprox. 10 minuto
s
Contenido del juego
3
2 cartas de huevo, 6 cartas de gallina, 1 huevo de madera
,
1 dado rojo de acción, 1 dado de colores, 1 instrucciones
El juego
¿Quién es capaz
d
e su
j
etar e
l
ma
y
or número
d
e cartas
d
e
h
uevo con
l
as partes
d
e
l
cuerpo correctas para
g
anar así
l
a
b
ata
ll
a
d
e
l
os
h
uevos?
¡
Pero cui
d
a
d
o! La cosa no resu
l
ta ni
d
e
l
e
j
os tan senci
ll
a porque
l
as cartas
d
e
h
uevo no se
d
e
j
an su
j
etar
f
ácilmente
y
cambian continuamente de dueño... Y además se
ec
h
an
l
as cuentas en e
l
momento en que a
lg
uien
d
e
j
a caer una
d
e sus cartas
d
e
h
uevo.
Preparativos
Repartid por la habitación las seis cartas de gallina por el lado
q
ue muestra la gallina. Al hacerlo tenéis que prestar atención
para que las cartas sean visibles para todos y que todos los
2
3
ESPAÑOL
j
u
g
adores puedan alcanzarlas sin difi cultad. Bara
j
ad las cartas
d
e huevo
y
formad un mazo con ellas en el centro de la mesa
most
r
a
n
do
el
lado
de
los
hue
v
os
. P
o
n
ed
ta
m
b
i
é
n
el
hue
v
o
de
m
a
d
era en e
l
centro
d
e
l
a mesa
d
e manera
q
ue esté a
l
a
l
cance
d
e to
d
os,
y
tene
d
l
os
d
os
d
a
d
os prepara
d
os.
¿Cómo se juega?
Comienza tirando los dos dados a
q
uél de vosotros
q
ue más
l
ejos salte
.
¿
Qué símbolo muestra el dado rojo de acción
?
E
l
p
onehuevos
¡Estás
p
onien
d
o un
h
uevo! Exc
l
ama: "¡Coc, cocococ,
cococococ!" y coge una carta
d
e
h
uevo
d
e
l
mazo.
El
atra
p
a
h
uevos
To
d
os
l
os juga
d
ores tratan
d
e atrapar
l
o más
p
i
d
amente
p
osi
bl
e e
l
h
uevo
d
e ma
d
era
d
e
l
centro
d
e
l
a mesa. Quien
l
o consiga cogerá
l
a primera carta
del
m
a
z
o
.
El
saltahue
v
os
C
oge e
l
h
uevo
d
e ma
d
era y
l
ánza
l
o a
l
aire. Quien
l
o coja reci
b
irá
l
a primera carta
d
e
l
mazo. Atención:
¡No participa e
l
juga
d
or que tiró
l
os
d
a
d
os!
24
ESPAÑOL
E
l
gran ro
b
a
h
uevo
s
R
ó
b
a
l
e una carta
d
e
h
uevo a uno
d
e tus compañeros
d
e
j
ue
g
o. Para e
ll
o
d
arás
l
a vue
l
ta a
l
a primera carta
d
e
l
mazo
y
o
b
servarás qué parte
d
e
l
cuerpo seña
l
a.
S
i a
lg
ún compañero
d
e
j
ue
g
o tiene una carta en esa
p
arte
d
e
l
cuerpo, pí
d
ese
l
a. Si nin
g
ún compañero
d
e
j
ue
g
o tiene una carta en ese
l
u
g
ar,
h
as teni
d
o ma
l
a
suerte. La carta extraída va a parar
nalmente deba
j
o
d
e
l
mazo.
La gran
d
anza
d
e
l
os
h
uevos
¡La cosa se pone emocionante! To
d
os tienen que
l
evantarse
y
d
iri
g
irse
l
o más rápi
d
amente posi
bl
e a
l
a carta
d
e
g
a
ll
ina que coinci
d
a con
l
a que
h
a sa
l
i
d
o
en e
l
d
a
d
o
d
e co
l
ores. Reci
b
irá
l
a primera carta
d
e
l
mazo el
j
u
g
ador que primero la toque (sin importar
la parte del cuerpo con que lo ha
g
a)
y
exclame
coc, cocococ, cococococ
!"
.
A
continuación
d
ará
l
a vue
l
ta a esa carta
d
e
g
a
ll
ina. A
h
ora pue
d
e verse e
l
g
a
ll
o
y
en
l
a próxima
g
ran
d
anza
d
e
l
os
h
uevos
h
a
b
rá que exc
l
amar:
"¡Quiquiriquíiii!".
¿
Qué hacer con la carta de huevo conse
g
uida?
L
os huevos reunidos no se depositan así sin más encima de
l
a mesa. Siempre que se consigue una carta hay que darle la
v
uelta para ver a qué parte del cuerpo hay que
jarla:
2
5
ESPAÑOL
Sugerencia:
En caso de que una posición
sea demasiado difícil para
niños pequeños, estas tarjetas
se pueden eliminar antes del
juego.
.
.. debajo
d
e la
b
arbill
a
.
.. entre las
r
odilla
s
.
.. debajo de
una de las
dos axilas
.
.. detrás de
una ore
j
a
.
.. entre la
n
ariz y la
b
oca
.
.. en uno
d
e los dos
p
lie
g
ues
d
el codo
.
.. en
t
re
dos dedo
s
26
ESPAÑOL
Cuan
d
o sa
lg
a e
l
como
d
ín,
l
os
j
u
g
a
d
ores
d
eci
d
irán
l
a parte
d
e
l
cuer
p
o en
l
a
q
ue co
l
ocar
l
a carta
d
e
h
uevo.
Huevo-re
g
las importantes:
¡Puede haber varias cartas colocadas en un mismo lu
g
ar!
Está prohibido esconder una carta debajo de la ropa o
ayudarse de otros medios para
jarla
.
¡Huevos y dados a tutiplén! En el juego hay que tirar mucho
los dados y reaccionar rápidamente. Sin embargo, tenéis
que proceder con sumo cuidado porque a quien se le
cai
g
an los dados de la mesa o los tire aba
j
o, tendrá que
reco
g
erlos él mismo del suelo sin recibir nin
g
una a
y
uda.
A continuación es el turno del jugador siguiente que tirará los
d
os dados
.
Final del juego
L
a partida acaba inmediatamente cuando uno de los jugadores
d
eja caer una o varias de sus cartas fi jadas al cuerpo o cuando
s
e haya agotado el mazo de cartas. Es el momento de contar
v
uestras cartas de huevo fi jadas al cuerpo. Gana esta salvaje
competición huevística el jugador que posea el mayor número
de
ca
r
tas.
Variante para el final de la partida
L
a partida acaba cuando un jugador pierde una carta y otro
compañero de juego se da cuenta. Un jugador que ha perdido
u
na carta no está obligado a comunicárselo a los otros. Los
jugadores deben ponerse de acuerdo al respecto antes de
comenzar a
j
ugar.
2
7
ITALIANO
La danza delle uova
Gioco di carte
Un
g
ioco “ovoidale” di reazione,
per 2 - 4
g
iocatori da 6 a 99 anni
.
Auto
r
e
: Ro
b
erto Fra
g
a
Illust
r
a
zi
o
ni: Martina Le
yk
am
m
D
urata
d
e
l
gioco:
ci
r
ca
10 m
i
n
uti
Dotazione del gioco
3
2 carte uovo, 6 carte gallina, 1 uovo di legno, 1 dado di
a
ttività di colore rosso, 1 dado dei colori, istruzioni per giocare
Idea e scopo del gioco
Chi riesce a trattenere il maggior numero di carte uovo nelle
g
iuste posizioni ed a vincere in tal modo la battaglia delle
u
ova? Attenzione, però, non è poi così semplice, perché non
è
f
acile tenere in posizione le carte, che cambiano anche di
c
ontinuo proprietario… e si
f
anno i conti non appena qualcuno
f
a cadere una delle proprie carte uovo.
Preparazione del gioco
D
istri
b
uite ne
ll
a stanza
l
e sei carte
g
a
ll
ina con i
l
l
ato
d
e
ll
a
g
a
ll
ina rivo
l
ta verso
l
’a
l
to. Fate attenzione c
h
e
l
e carte siano
b
en visi
b
i
l
i e ra
gg
iun
g
i
b
i
l
i
d
a tutti i
g
iocatori. Mesco
l
ate
l
e carte
u
ovo e formate con
q
ueste un mazzo, che mettete al centro
d
e
l
tavo
l
o con i
l
l
ato
d
e
ll
’uovo rivo
l
to verso
l
’a
l
to. A
l
centro
d
e
l
t
avo
l
o mettete anc
h
e
l
’uovo
d
i
l
e
g
no, a portata
d
i mano
d
i tutti
i
g
iocatori, e preparate i
d
ue
d
a
d
i.
28
ITALIANO
Svolgimento del gioco
Inizia e tira i due dadi il
g
iocatore che riesce a fare il salto più
l
un
g
o.
C
h
e sim
b
o
l
o a
pp
are su
l
d
a
d
o
d
i attività rosso?
De
p
oni
l
’uov
o
S
tai
d
eponen
d
o un uovo! Gri
d
a: “Cotcotcot!“ e
p
ren
d
i una carta uovo
d
a
l
mazzo.
A
cc
h
iappa
l
’uovo
Tutti i
g
iocatori cercano di afferrare il più
rapi
d
amente possi
b
i
l
e
l
’uovo
d
i
l
e
g
no a
l
centro
d
e
l
tavo
l
o. I
l
g
iocatore c
h
e ci riesce può pren
d
ere
l
a
p
rima carta uovo
d
e
l
mazzo.
L
a
n
c
i
a
l
uo
v
o
Pren
d
i
l
’uovo
d
i
l
e
g
no e
l
ancia
l
o in aria. I
l
g
iocatore
c
h
e
l
o pren
d
e riceve
l
a prima carta
d
e
l
mazzo.
A
ttenzione: c
h
i
h
a
l
anciato
l
’uovo non partecipa
a
ll
’azione
!
I
l grande
f
urto di uovo
Puoi ru
b
are una carta uovo a
d
un compa
g
no
d
i
g
ioco. Gira
l
a prima carta
d
e
l
mazzo e
g
uar
d
a qua
l
e
p
unto vi viene in
d
icato. Se un tuo compa
g
no
h
a una
carta ne
ll
o stesso punto, puoi pren
d
erte
l
a. In caso
contrario, hai avuto s
f
ortuna. La carta pescata si
in
la poi sotto il mazzo delle carte uovo.
2
9
ITALIANO
L
a gran
d
e
d
anza
d
e
ll
e uova
Pronti
,
azione
,
via! Tutti
d
evono a
l
zarsi e correre
,
veloci come un fulmine, fi no alla carta
g
allina
corrispon
d
ente a
l
d
a
d
o
d
ei co
l
ori. I
l
g
iocatore c
h
e
tocca
q
uesta carta con una
p
arte
q
ua
l
siasi
d
e
l
p
roprio corpo e c
h
e
g
ri
d
a: “Pocpocpoc!” riceve
l
a
p
rima carta
d
e
l
mazzo.
E
gl
i
g
ira poi
l
a carta
g
a
ll
ina. Su
ll
a carta c’è ora in
vista i
l
g
a
ll
o e a
ll
a prossima
g
ran
d
e
d
anza
d
e
ll
e
uova, toccan
d
o questa carta, si
d
ovrà
g
ri
d
are:
C
h
icc
h
iric
h
ì!”
D
ove collocare le carte uovo conquistate?
L
e uova raccolte non si mettono sul tavolo, davanti a ogni
g
iocatore. In
f
atti, quando un giocatore riceve una carta
u
ovo, la gira e guarda in quale punto del proprio corpo deve
posizionarla
:
.
..
sotto
il
m
e
n
to
.
..
t
r
a
l
e
g
inocchia
.
..
sotto
u
n
a
delle
ascelle
.
..
d
i
et
r
o
u
n
o
r
ecc
hi
o
30
ITALIANO
Consiglio:
onsiglio: Se una posizione
è troppo diffi cile per i
bambini piccoli, le carte che
la indicano possono essere
escluse prima di iniziare a
giocare.
Q
uan
d
o appare i
l
jo
ll
y, i compagni
d
i gioco
d
eci
d
ono i
l
punto
d
ove
l
a carta uovo va
p
osizionata
.
I
mportante ovo-rego
l
amento
:
Si possono sistemare più carte in uno stesso punto
!
È
vietato infi lare una carta uovo sotto
g
li abiti oppure
ricorrere ad altri trucchi
.
• Lancio selva
gg
io! Durante il
g
ioco si lanciano ripetutamente
i dadi e si deve rea
g
ire con rapidità. Dovete però a
g
ire con
cautela! In
f
atti, se ad un
g
iocatore cadono i dadi dal tavolo,
e
g
li dovrà racco
g
lierli da solo, senza essere aiutato.
Il turno passa poi al
g
iocatore se
g
uente, che tira i due dadi.
.
.. tra il
naso e la
b
occ
a
.
.. ne
ll
a pie
g
a
i
nterna
d
i uno
d
ei
d
ue
g
omit
i
.
.. tra due dita
31
ITALIANO
Conclusione del gioco
Il
g
ioco fi nisce quando ad un
g
iocatore cadono una o più
c
arte trattenute, oppure quan
d
o non ci sono più carte uovo
n
e
l
mazzo. I
g
iocatori contano
l
e carte uovo trattenute. Vince
q
uesta tur
b
o
l
enta
g
ara con
l
e uova i
l
g
iocatore c
h
e possie
d
e i
l
m
a
gg
ior numero
d
i carte.
Variante per la conclusione del gioco
Il
g
ioco
nisce quando un
g
iocatore perde una carta ed un
c
ompa
g
no
d
i
g
ioco se ne accor
g
e. Non si è o
bbl
i
g
ati a
d
a
nnunciare
l
a per
d
ita
d
i una carta e, a
l
ri
g
uar
d
o, ci si accor
d
erà
prima
d
i iniziare a
g
iocare.
T
L 82366 Ar
t
. Nr.: 4727 1
/
1
3
H
abe
rm
aa
ß
G
m
bH
August-Grosch-Straße 28 - 3
8
9
6476 Ba
d
Ro
d
ac
h
, Germany
www.haba.de
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Haba 4727 Eierdans bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Haba 4727 Eierdans in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,56 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info