565169
69
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/92
Pagina verder
D
F
Mode d’emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
Téléphone sans fil avec
amplificateur d’écoute
Schnurloses Telefon
mit Hörverstärker
Draadloze telefoon met
versterker
Pagina 62
Page 32
Seite 2
Bedienungsanleitung
free
TEL II/S
2 Deutsch
Damit Sie Ihr Telefon in Betrieb nehmen und sicher nutzen können, lesen Sie bitte unbedingt die
nachfolgenden Sicherheitshinweise und das Kapitel „Inbetriebnahme“.
• Stellen Sie das Gerät auf eine rutschfeste Unterlage.
• Verlegen Sie die Anschlusskabel unfallsicher.
• Setzen Sie das Telefon nie folgenden Einüssen aus:
- Wärmequellen
- direkter Sonneneinstrahlung
- Feuchtigkeit
- anderen elektrischen Geräten
Schützen Sie Ihr Telefon vor Nässe, Staub, aggressiven Flüssigkeiten und Dämpfen.
• Schließen Sie die Anschlusskabel nur an die vorgesehenen Buchsen an.
• Schließen Sie nur zugelassenes Zubehör an.
• Niemals
- die Basisstation oder das Mobilteil selbst öffnen!
- bei Gewitter telefonieren!
Sicherheitshinweise
Deutsch 3
Inbetriebnahme
Verpackungsinhalt 4
Anschluss des Telefons 4
Akkus 4
Akku Ladezustands-Anzeige 5
Reichweite 5
Mobilteil suchen (Paging) 5
Bedienelemente
Bedienelemente des Mobilteils 6
Bedienelemente der Basisstation 7
Displayanzeigen 8
Telefonieren
Anrufen 8
Anruf entgegennehmen 8
Freisprechfunktion bei einem
Gespräch nutzen 9
Wahlwiederholung 9
Einstellung der Hörerlautstärke/
Hoch-/Tieftonregelung 9
Mikrofonverstärkung
ein-/ausschalten 9
Gesprächsdaueranzeige 10
Mikrofon ein-/ausschalten 10
Einstellung Tag/Zeit 10
Telefonbuch
Benutzung des Telefonbuchs 11
Tastenbelegung 11
Anrufen aus dem Telefonbuch 12
Name/Nummer speichern 13
Name/Nummer eines Telefon-
bucheintrages ändern 14
Telefonnummer aus der Wahl-
wiederholung speichern 15
Name/Nummer im
Telefonbuch löschen 15
Rufnummernanzeige
Funktionsweise 16
Einträge ablesen und anrufen 16
Eintrag im Telefonbuch speichern 17
Eintrag oder alle Einträge löschen 18
Einstellungen Mobilteil
Melodie/Klingellautstärke 19
Name des Mobilteils ändern 20
Menüsprache ändern 20
Mobilteil anmelden 21
Mobilteil an der Basisstation
abmelden 22
Tastensperre 23
Abschalten der permanenten
Funkstrahlung 23
Einstellungen Netzwerk
Wahlverfahren einstellen 24
Flashzeit einstellen 25
Wahlpause einstellen 25
Mehrere Mobilteile verwenden
Interngespräche 26
Gespräche zwischen
Mobilteilen vermitteln 27
Anschluss von Sonderzubehör 27
Wenn das Telefon nicht funktioniert 28
Telefon auf Werkseinstellungen
zurücksetzen 28
Wichtige Hinweise 29
Anhang
Wartung und Pege 29
Garantie 29
Umwelthinweis/Entsorgung 29
Technische Daten 30
CE-Zeichen 30
Inhaltsverzeichnis Seite
Verpackungsinhalt
Überprüfen Sie bitte, ob alle nachfolgend aufgeführten Teile enthalten sind:
Telefon (Mobilteil)
Basisstation
Netzteil
Telefonkabel
2 Akkus (NiMH)
Bedienungsanleitung
Garantiekarte
Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an den Fachhändler oder direkt an den Hersteller.
Anschluss des Telefons
1.
Schließen Sie das Netzteil an die Steckdose und an den Anschluss der Basisstation an.
2. Stecken Sie den Stecker des Telefonkabels in die Basisstation ein.
3. Verbinden Sie das Telefonkabel mit der Telefonsteckdose Ihres Telefonanschlusses.
4. Legen Sie die beiden Akkus in das Mobilteil ein. Achten Sie dabei auf die richtige Pola-
rität der Akkus!
5. Stellen Sie das Mobilteil mit der Tastatur nach vorne in die Basisstation. Wenn das Mobil-
teil korrekt eingesetzt ist, beginnt die Batterieanzeige im Telefondisplay zu
blinken und die rote
Ladeanzeige an der Basisstation leuchtet.
Achtung!
Platzieren Sie die Basisstation nicht in der Nähe von z.B. Fernsehern, Bildschirmen, ande-
ren Telefonen, Lüftern usw., um das Störungsrisiko so klein wie möglich zu halten. Stellen
Sie die Basisstation nicht direkt in die Sonne oder in die Nähe einer Wärmequelle.
Akkus
Das Telefon wird mit NiMH-Akkus ausgeliefert. Wenn die Akkus korrekt ge- und entladen
werden, steht Ihnen eine hohe Betriebsdauer zur Verfügung. Bei voll geladenen Akkus
beträgt die Standbyzeit ca. 100 Stunden bzw. die maximale Gesprächszeit 10 Stunden.
Der Ladevorgang bei entladenen Akkus beträgt ca. 14 Stunden. Die Akku-Ladezustands-
anzeige blinkt, solange das Telefon geladen wird. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen
ist, leuchtet das Symbol im Display. Das Telefon verfügt über eine Ladeautomatik,
somit können die eingesetzten Akkus nicht überladen werden.
4 Deutsch
Inbetriebnahme
Deutsch 5
Achtung!
Wenn das Telefon zum ersten Mal angeschlossen wird, müssen die Akkus 12 Stunden
geladen werden.
Anmerkung: Vermeiden Sie die Lagerung der Akkus im Mobilteil, wenn Sie Ihr Telefon län-
ger (ca. 6 Monate) nicht verwenden.
Akku Ladezustands-Anzeige
Wenn die Akkus beinahe entladen sind, wird das Symbol im Display des Mobil-
teils angezeigt und ein Warnsignal ertönt. Wird das Telefon jetzt nicht aufgeladen, schaltet
sich das Mobilteil bei zu kleiner Akku-Spannung automatisch aus, bis es wieder in die
Basisstation gestellt wird.
Reichweite
Die Funkreichweite des Telefons kann zwischen 30 und 300 m variieren. Die Funksi-
gnale für die Übertragung können durch verschiedene Faktoren beeinträchtigt wer-
den. Die maximale Reichweite wird nur erreicht, wenn zwischen Telefon und Basisstati-
on keine Hindernisse sind (im Idealfall beträgt die Reichweite 300 m). Im Haus oder in
einer Wohnung wird die Reichweite durch Wände begrenzt. Idealerweise sollte die Basis-
station leicht erhöht aufgestellt werden. Bendet sich das Mobilteil bei einem Gespräch
außerhalb der Reichweite, ertönt ein Warnsignal. Wird das Mobilteil nicht näher an die Ba-
sisstation geführt, kann das Gespräch unterbrochen werden.
Mobilteil suchen (Paging)
1. Drücken Sie die Taste an der Basisstation.
2. Alle angemeldeten Mobilteile werden gerufen.
3. Der Ruf endet, wenn an einem der angerufenen Mobilteile eine beliebige Taste ge-
drückt wird.
Blättern: nach oben
nach unten
Bei Falscheingabe zum Start-
menü zurückkehren
Sterntaste
Rückfragetaste (Flash) - Taste
lang drücken, S. 25
Menüpunkt/Auswahl
bestätigen
Fehlerhafte Eingabe
löschen
Telefonbuch
Rautetaste
Tastensperre ein/aus - Taste lang
drücken, S. 23
6 Deutsch
Bedienelemente
Bedienelemente des Mobilteils
Hörkapsel
Vibration
Ein/Aus
Mikrofon-
verstärkung
Ein/Aus
Freisprechtaste
Mikrofon
Tonkontrolle
Hörer
abnehmen
Display
Headset-
Anschluss
(z.B. für PL-100)
Verstärkung der
Hörkapsel (Ein/Aus)
Hörer
auegen
Kopfhörer-
buchse
C
Zifferntasten
R
Deutsch 7
Bedienelemente der Basisstation
Ladeanzeige
Einstellung der
Klingellautstärke
Paging-
Taste
Anschlussbuchse
für Sonderzubehör wie
Vibrationskissen und
Erweiterungsmodule
Anrufen
1. Geben Sie die gewünschte Telefonnummer ein
(max. 20 Stellen). Eine fehlerhafte Eingabe kann mit
der Taste C gelöscht werden.
2. Drücken Sie die Taste
oder die Freisprechtaste .
Die Nummer wird gewählt.
3. Das Gespräch wird durch Drücken der Taste
wieder beendet.
Anruf entgegennehmen
1. Das Telefon klingelt.
2. Nehmen Sie den Anruf mit der Taste oder Frei-
sprechtaste an.
3. Das Gespräch wird durch Drücken der Taste
wieder beendet.
8 Deutsch
1234
123456789
Welcome 1
Telefonieren
Welcome 1
Klingel-
lautstärke-
Anzeige
Reichweiten-
Anzeige
Akku-Ladeanzeige
Anzeige für erkannte Anrufe
Anzeige für eingeschaltete
Freisprechfunktion
Displayanzeigen
Freisprechfunktion bei einem Gespräch nutzen
1. Drücken Sie die Freisprechtaste , um während eines Gesprächs die Freisprechfunk-
tion einzuschalten.
2. Um die Freisprechfunktion wieder auszuschalten, drücken Sie die Freisprechtaste
erneut.
Anmerkung: Zur optischen Erkennung der aktivierten Freisprechfunktion wird das
- Symbol im Display angezeigt.
Wahlwiederholung
Mit der Taste
können die zuletzt gewählten Telefonnummern angezeigt werden.
1. Drücken Sie die Taste und blättern Sie mit den Tasten bis zur gewünschten
Rufnummer.
2. Durch Drücken der Taste wird die Nummer gewählt.
Einstellung der Hörerlautstärke/Hoch-/Tieftonregelung
Die Hörerlautstärke kann während eines Telefonats mit
den auf der Vorderseite des Mobilteils bendlichen Pfeil-
tasten eingestellt werden.
Durch Druck auf die Tasten wird die Hörerlautstär-
ke in fünf Stufen um je 4 dB erhöht bzw. verringert.
Mit der Taste kann eine Zusatzverstärkung eingeschaltet (Taste leuchtet rot) und die
Tonkontrolle aktiviert werden.
Mit der Tonkontrolle (Schiebeschalter auf der linken Gehäuseseite) können Sie zusätzlich
hohe bzw. tiefe Töne um 10 dB erhöhen.
Um die zusätzliche Verstärkung und die Tonkontrolle wieder auszuschalten, drücken Sie die
Taste (Taste leuchtet nicht).
Anmerkung:
Die Umschaltung der Verstärkung funktioniert nur bei abgehobenem Hörer.
Mikrofonverstärkung ein-/ausschalten
Das freeTEL II/S verfügt über eine zusätzlich einschaltbare Mikrofonverstärkung. Dies
ermöglicht Ihnen bei leisen Tonübertragungen eine bessere Verständlichkeit für den Ge-
sprächspartner zu erreichen. Um die Mikrofonverstärkung einzuschalten, schieben Sie den
Schiebeschalter M auf Position .
Deutsch 9
Vol:
Gesprächsdaueranzeige
Nach Gesprächsende wird die Dauer des Gesprächs
im Display angezeigt.
Mikrofon ein-/ausschalten
Während eines Telefongesprächs können Sie das Mikrofon Ihres Mobilteils aus- und ein-
schalten. Um das Mikrofon auszuschalten, gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie die Taste C. Das Mikrofon ist nun ausge-
schaltet, und im Display blinkt „Stumm“.
2. Um das Mikrofon wieder einzuschalten, drücken Sie
nochmals die Taste
C.
1. Wählen Sie mit den Tasten den Menüpunkt „Sys-
tem“ aus und drücken Sie dann die Taste
.
2. Nun wählen Sie den Menüpunkt „Tag/Zeit“ aus und drü-
cken die Taste
.
3. Die Tag-Anzeige blinkt, und Sie können über das Zah-
lenfeld den gewünschten Tag eingeben (siehe Tabelle
„Tastenbelegung“ Seite 11).
4. Ist der Tag eingestellt, drücken Sie die Taste .
10 Deutsch
00:45
Stumm
Tag/Zeit
Mo 00:00
System
Einstellung Tag/Zeit
Deutsch 11
5. Die linke Stelle der Uhrzeit (hh:mm) blinkt. Geben Sie
nun die erste Ziffer über das Ziffernfeld ein und drücken
Sie dann die Taste , um zur nächsten Ziffer zu gelan-
gen. Gehen Sie bei den folgenden Ziffern, wie zuvor be-
schrieben, vor.
6. Ist die Uhrzeit eingestellt, drücken Sie die Taste und
ein Bestätigungssignal ertönt.
Anmerkung:
Beim Betrieb des Telefons an einer Telefonanlage wird beim Aufnehmen einer Nachricht
automatisch die Zeit der Telefonanlage übernommen.
Tastenbelegung
Taste Wochentag
1 Mo
2 Di
3 Mi
4 Do
Benutzung des Telefonbuchs
Im Telefonbuch können bis zu 50 Einträge mit Name und Telefonnummer gespeichert wer-
den. Wenn eine Telefonnummer gespeichert ist, kann der Rufaufbau mit wenigen Tastenbe-
tätigungen erfolgen. Jeder Name kann bis zu zehn Zeichen lang sein und die Nummer darf
maximal 20 Stellen enthalten.
Tastenbelegung
Taste Buchstabe / Zeichen
1 [Leerzeichen] 1
2 A B C a b c 2
3 D E F d e f 3
4 G H I g h i 4
5 J K L j k l 5
Do 0:00
Taste Wochentag
5 Fr
6 Sa
7 So
Taste Buchstabe / Zeichen
6 M N O m n o 6
7 P Q R S p q r s 7
8 T U V t u v 8
9 W X Y Z w x y z 9
0 0
Telefonbuch
12 Deutsch
Anrufen aus dem Telefonbuch
Um einen Anruf aus dem Telefonbuch zu tätigen, haben Sie zwei Möglichkeiten:
1. Möglichkeit:
1. Um zum Telefonbuch zu gelangen, drücken Sie die
Taste
.
Anmerkung:
Um die Taste nutzen zu können, muss mindestens ein
Eintrag im Telefonbuch gespeichert sein!
2. Der erste Eintrag im Telefonbuch wird angezeigt. Mit den
Tasten können Sie zwischen den Einträgen wech-
seln. Um nicht das ganze Telefonbuch nach dem ge-
wünschten Eintrag durchsuchen zu müssen, können Sie
die Suchfunktion nutzen. Wenn Sie z.B. einen Eintrag mit
dem Anfangsbuchstaben W suchen, drücken Sie die
Zifferntaste 9 (»W«).
3. Um die Nummer des gewünschten Teilnehmers an-
zurufen, drücken Sie die Taste
.
4. Durch Drücken der Taste C kann der Suchvorgang
abgebrochen werden.
2. Möglichkeit:
1. Blättern Sie mit den Tasten zum Menüpunkt „Tel
Buch“ und drücken Sie dann die Taste .
2. Wählen Sie nun den Menüpunkt „Suchen“ aus und be-
stätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste .
Tel Buch
Tim
Tel Buch
Suchen
3. Der erste Eintrag im Telefonbuch wird angezeigt. Mit den
Tasten können Sie zwischen den Einträgen wech-
seln. Um nicht das ganze Telefonbuch nach dem ge-
wünschten Eintrag durchsuchen zu müssen, können Sie
die Suchfunktion nutzen. Wenn Sie z.B. einen Eintrag
mit dem Anfangsbuchstaben W suchen, drücken Sie
die Taste 9 (»W«).
4. Um die Nummer des gewünschten Teilnehmers anzuru-
fen, drücken Sie die Taste
.
5. Durch Drücken der Taste C kann der Suchvorgang ab-
gebrochen werden.
Name/Nummer speichern
Um neue Einträge in das Telefonbuch einzugeben, gehen Sie wie folgt vor:
1. Wählen Sie mit den Tasten den Menüpunkt
„Tel Buch“ aus und drücken Sie die Taste .
2. Wählen Sie anschließend mit den Tasten den
Menüpunkt „Neu“ aus und drücken Sie die Taste .
3. Geben Sie nun den neuen Namen ein. Drücken Sie die
entsprechenden Zifferntasten einmal oder mehrmals, bis
der gewünschte Buchstabe erscheint (siehe Tabelle
„Tastenbelegung“ Seite 11). Drücken Sie nach Abschluss
der Eingabe die Taste .
4. Geben Sie nun die gewünschte Telefonnummer inklusive
Vorwahl ein. Nach Abschluss der Eingabe drücken Sie
die Taste . Zur Bestätigung des Speichervorgangs
wird „Gesp.“ im Display angezeigt.
Deutsch 13
Neu
Name:
Tel Buch
Tim
Nummer:
14 Deutsch
5. Im Display wird nun „Neu“ angezeigt.
6. Drücken Sie die Taste , um einen weiteren Ein-
trag einzugeben oder die Taste C, um einen Menü-
punkt zurück zu gehen.
Name/Nummer eines Telefonbucheintrages ändern
1. Um einen Telefonbucheintrag zu ändern, drücken Sie die
Taste
.
2.
Wählen Sie nun mit den Tasten den gewünschten
Eintrag aus und drücken Sie die Taste .
3. Wählen Sie nun mit den Tasten den Menüpunkt
„Aendern“ aus und drücken Sie dann die Taste .
4. Sie können nun den Namen des Eintrags ändern. Um
einen Buchstaben zu löschen, drücken Sie die Taste C.
Speichern Sie die Änderung des Namens durch Drücken
der Taste .
5. Bearbeiten Sie anschließend die Nummer des Eintrags
und bestätigen Sie Ihre Änderungen mit der Taste .
Aendern
Tim
1234
Tim
Neu
Deutsch 15
Telefonnummer aus der Wahlwiederholung speichern
1. Drücken Sie die Taste , im Display wird die letzte
gewählte Nummer angezeigt.
2. Blättern Sie mit den beiden Tasten zwischen den
Nummern, bis Sie den gewünschten Eintrag gefunden
haben.
3. Drücken Sie nun die Taste , im Display wird die Frage
„Nr sp. ?“ angezeigt.
4. Bestätigen Sie diese mit der Taste . Im Display er-
scheint „Name:“, geben Sie einen Namen über die Zif-
ferntasten ein und bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der
Taste .
5. Die Nummer wird nun nochmals im Display angezeigt.
Um diese zu speichern, drücken Sie die Taste .
6. Um das Menü zu verlassen, drücken Sie die Taste C.
Name/Nummer im Telefonbuch löschen
1. Um einen Telefonbucheintrag zu löschen, drücken Sie
die Taste .
2. Wählen Sie nun mit den Tasten den gewünschten
Eintrag aus und drücken Sie die Taste .
3. Wählen Sie nun mit den Tasten den Menü-
punkt „Loeschen“ aus und drücken Sie dann die
Taste .
4. Im Display erscheint die Frage „OK?“.
5. Drücken Sie nun die Taste zur Bestätigung.
Name:
1234
Loeschen
OK?
Nr p?s
1234
16 Deutsch
Funktionsweise
Das Telefon speichert bis zu 50 erkannte Rufnummern. Nicht entgegengenommene Anrufe
werden in der Rufnummernliste zuerst angezeigt.
Achtung! Die Rufnummeranzeige funktioniert nur, wenn Ihre Telefongesellschaft diesen
Dienst unterstützt. Bitte fragen Sie bei Ihrer Telefongesellschaft nach.
Einträge ablesen und anrufen
1. Drücken Sie die Taste , um den Menüpunkt Anrufer
ID“ auszuwählen.
2. Drücken Sie die Taste
, auf dem Display werden nun
alle empfangenen Anrufe mit Namen oder Nummer an-
gezeigt und das Symbol
leuchtet.
3. Um weitere Details anzuzeigen, drücken Sie die
Taste
, wenn im Display der Name oder die Nummer
der gewünschten Aufnahme angezeigt wird. Blättern Sie
anschließend mit den Tasten zwischen der Ruf-
nummer, dem Namen, dem Tag und der Uhrzeit der
Aufnahme.
Anmerkung:
Die Rufnummer wird nur mit Namen angezeigt, wenn die
Nummer im Telefonbuch gespeichert und ein Name verge-
ben wurde.
4. Blättern Sie zwischen den Einträgen mit den beiden
Tasten .
5. Drücken Sie die Taste
, um die Nummer anzuzeigen.
Wenn die Nummer länger als 10 Stellen ist, leuchtet das
Symbol im Display und nach kurzer Zeit werden die
restlichen Stellen angezeigt.
6. Drücken Sie während des Anschauens der Aufnahme
die Taste , um die aufgenommene Nummer auszu-
wählen und anzurufen.
Rufnummeranzeige
Anrufer ID
Nicholas
0762195689
Deutsch 17
Eintrag im Telefonbuch speichern
1. Drücken Sie die Taste , um den Menüpunkt „Anrufer -
ID“ auszuwählen.
2. Drücken Sie die Taste , auf dem Display werden nun
alle empfangenen Anrufe mit Namen oder Nummer
angezeigt.
3. Wählen Sie nun mit den Tasten den gewünschten
Eintrag aus und drücken Sie zweimal die Taste
.
4. Wählen Sie nun mit den Tasten den Menüpunkt
„Speichern“ aus.
5. Drücken Sie die Taste , geben Sie dem neuen Eintrag
einen Namen und bestätigen Sie mit der Taste .
6. Die Telefonnummer erscheint im Display und Sie müssen
nochmals die Taste drücken.
7. Im Display erscheint „Gesp.“ und Ihr Eintrag ist nun im
Telefonbuch gespeichert.
Anmerkung:
Ist der Speicher voll, wird im Display „Sp.voll“ angezeigt.
Anrufer ID
0762195689
0762195689
Gesp.
Sp.voll
Speichern
18 Deutsch
Eintrag oder alle Einträge löschen
1.
Drücken Sie die Taste , um den Menüpunkt „Anrufer ID“
auszuwählen.
2. Drücken Sie die Taste , auf dem Display werden nun
alle empfangenen Anrufer mit Namen oder Nummer
angezeigt.
3. Wählen Sie nun mit den Tasten den gewünschten
Eintrag aus und drücken Sie zweimal die Taste .
4. Wählen Sie nun mit den Tasten zwischen
„Loeschen“ oder „Alle entf“. Drücken Sie anschließend
die Taste .
5. Um den Eintrag oder alle Einträge zu löschen, drücken
Sie erneut die Taste .
6.
Wenn keine weiteren Einträge vorhanden sind, steht im
Display „Kein ID“ und das Symbol leuchtet nicht mehr.
Anrufer ID
0762195689
Loeschen
Alle entf
Kein ID
Loeschen?
Deutsch 19
Einstellungen Mobilteil
Melodie/Klingellautstärke
Die Melodie/Klingellautstärke des Mobilteiles kann wie folgt eingestellt werden:
1. Wählen Sie mit den Tasten den Menüpunkt „Klin-
gelton“ aus und drücken Sie die Taste .
2. Drücken Sie nochmals die Taste , um den Menüpunkt
„Melodie“ auszuwählen.
3. Mit den Tasten können Sie eine der acht Melodien
auswählen und Ihre Auswahl dann mit der Taste
be-
stätigen.
4. Wechseln Sie zum Menüpunkt „Volume“, indem Sie die
Tasten drücken.
5. Drücken Sie dann die Taste
.
6. Wählen Sie die gewünschte Lautstärke mit den Tas-
ten
aus und bestätigen Sie mit der Taste .
Anmerkung:
Die gewählte Lautstärke können Sie am Symbol links oben
im Display erkennen.
Klingelton
Melodie
Volume
Melody 1
Vo l1
20 Deutsch
Name des Mobilteils ändern
Sie können den Namen des Mobilteils „Welcome 1“ in Ihren persönlichen Text ändern. Ge-
hen Sie dabei wie folgt vor:
1. Wählen Sie mit den Tasten den Menüpunkt „Sys-
tem“ aus und drücken Sie die Taste
.
2. Nun wählen Sie den Menüpunkt „EinstMobil“ aus und
drücken Sie die Taste .
3.
Drücken Sie nochmals die Taste , wenn im Display
„Name“ angezeigt wird.
4. Geben Sie nun den gewünschten Namen ein, indem Sie
die Buchstaben mit der Taste C löschen und den neuen
Namen über die Zifferntaste eingeben.
5. Speichern Sie Ihre Eingabe mit der Taste
.
Anmerkung:
Zusätzlich zum Namen wird eine Nummer zwischen 1 und 6, je
nach Anzahl der angemeldeten Mobilteile, angezeigt.
Menüsprache ändern
1. Um die Menüsprache zu ändern, wählen Sie mit den Tas-
ten den Menüpunkt „System“ aus und drücken Sie
die Taste
.
System
EinstMobil
Name
Welcome
System
Deutsch 21
2. Nun wählen Sie den Menüpunkt „Sprache“ aus und drü-
cken Sie die Taste .
3. Wählen Sie nun die gewünschte Sprache aus und drü-
cken Sie die Taste zur Bestätigung.
Mobilteil anmelden
Bei Verwendung mehrerer Mobilteile müssen die Mobilteile an die Basisstation angemeldet
werden. Die Anmeldung muss für jedes zusätzliche Mobilteil durchgeführt werden. An eine
Basisstation können bis zu 6 Mobilteile angemeldet werden.
Anmerkung:
Das mit der Basisstation mitgelieferte Mobilteil ist bereits angemeldet. Sie brauchen für
dieses Mobilteil keine Anmeldung durchführen.
1. Um das Mobilteil anzumelden, wählen Sie mit den
Tasten den Menüpunkt „System“ aus und drü-
cken Sie die Taste
.
2. Wählen Sie nun mit den Tasten den Menüpunkt
„EinstMobil“ aus und drücken Sie die Taste
.
3. Nun wählen Sie den Menüpunkt „Mobilteil“ aus und drü-
cken Sie die Taste .
4. Blättern Sie zum Menüpunkt „Anmelden“ und drücken
Sie die Taste
.
Sprache
System
EinstMobil
Deutsch
Anmelden
Mobilteil
22 Deutsch
5.
Im Display erscheint „OK?“. Sie müssen die Auswahl mit der
Taste
bestätigen.
6. Das Telefon sucht jetzt nach einer Basisstation und nach
kurzer Zeit wird „Finding: 1“ im Display angezeigt.
7. Drücken und halten Sie die Taste an der Basisstation,
bis im Display des Mobilteils „RC: “ angezeigt wird.
8. Geben Sie den RC-Code (1590) ein.
9. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der Taste . Nach kur-
zer Zeit kehrt das Mobilteil in das Startmenü zurück und
im Display erscheint das Symbol
.
Mobilteil an der Basisstation abmelden
1. Um das Mobilteil abzumelden, wählen Sie mit den
Tasten den Menüpunkt „System“ aus und drücken
Sie die Taste
.
2. Wählen Sie nun mit den Tasten den Menüpunkt
„EinstMobil“ aus und drücken Sie die Taste
.
3. Nun wählen Sie den Menüpunkt „Mobilteil“ aus und drü-
cken Sie die Taste
.
OK?
Finding: 1
RC:
RC:****
System
EinstMobil
Mobilteil
Deutsch 23
4. Blättern Sie den Menüpunkt „Abmelden“ aus und
drücken Sie die Taste .
5. Die Frage „OK?“ erscheint im Display. Zur Bestätigung
drücken Sie die Taste . Das Mobilteil ist nun von der
Basis abgemeldet.
Tastensperre
Um die Tastensperre einzuschalten, gehen Sie wie folgt vor:
1. Halten Sie die Taste
gedrückt, bis im Display die Frage „Sperren?“ erscheint.
2. Bestätigen Sie mit der Taste
. Im Display erscheint „Gesperrt“, und die Tasten sind
gesperrt.
3. Um die Tasten wieder frei zu geben, halten Sie die Taste
gedrückt, bis im Display die
Frage „Freigabe?“ erscheint.
4. Bestätigen Sie mit der Taste . Das Telefon kehrt in das Startmenü zurück und die
Tasten sind wieder freigegeben.
Abschalten der permanenten Funkstrahlung
Sie können an Ihrem Telefon einstellen, ob die Basisstation bei eingesetztem Mobilteil ab-
geschaltet wird oder eine permanente Funkstrahlung vorhanden ist. Um diese Funktion
einzuschalten, gehen Sie wie folgt vor:
1. Wählen Sie mit den Tasten
den Menüpunkt „Sys-
tem“ aus und drücken Sie dann die Taste .
2. Blättern Sie zum Menüpunkt „Geringe RF“ und bestäti-
gen Sie durch Drücken der Taste
.
Abmelden
OK?
System
Geringe RF
24 Deutsch
3. Wählen Sie nun zwischen eingeschalteter („AN“) und
ausgeschalteter („AUS“) Funktion.
a. AN: Funkstrahlung wird ausgeschaltet, sobald Sie
das Mobilteil in die Basis stellen.
b. AUS: Funkstrahlung ist permanent vorhanden.
Anmerkung:
Im Auslieferungszustand ist die Funktion ausgeschaltet.
4. Bestätigen Sie zum Abschluss Ihrer Auswahl mit der
Taste
.
Wahlverfahren einstellen
1. Wählen Sie mit den Tasten das Menü „System“
aus und bestätigen Sie mit der Taste .
2. Blättern Sie zum Menüpunkt „Netzwerk“ und drücken Sie
danach die Taste .
3. Wählen Sie den Unterpunkt „Wahlverf“ aus und drücken
Sie die Taste
.
4. Wählen Sie mit den Tasten zwischen Tonwahlver-
fahren („Ton“) und Impulswahlverfahren („Puls“) und drü-
cken Sie die Taste zur Bestätigung.
Anmerkung:
Die meisten Telefonanschlüsse arbeiten heutzutage mit dem
Tonwahlverfahren.
Einstellungen Netzwerk
AN
AUS
Netzwerk
Wahlverf
System
Ton
Puls
Deutsch 25
Flashzeit einstellen (Rückfragetaste)
Die Funktion der Rückfragetaste wird benötigt, um bestimmte T-Net Leistungsmerkmale zu
aktivieren. Wenn Sie Ihr Gerät an einer Telefonanlage betreiben, kann es möglich sein, dass
Sie die Flashzeit verändern müssen (siehe Bedienungsanleitung Telefonanlage).
1. Um die Flashzeit einzustellen, wählen Sie mit den
Tasten das Menü „System“ aus und bestätigen Sie
mit der Taste .
2. Blättern Sie zum Menüpunkt „Netzwerk“ und drücken Sie
danach die Taste .
3. Wählen Sie den Unterpunkt „Rueckr“ aus und drücken
Sie die Taste .
4. Wählen Sie mit den Tasten die benötigte Zeit aus
und bestätigen Sie mit der Taste
.
Anmerkung:
Die Flashzeit kann auf folgende Zeiten eingestellt werden:
90/110/130/260 ms.
Im Auslieferungszustand des Telefons ist der Wert von 90 ms
eingestellt.
Wahlpause einstellen
Sie können, zur Amtsholung an einer Telefonanlage, nach der ersten Ziffer eine Wahlpause
einlegen. Die Pausenzeit kann zwischen 1 und 6 Sekunden eingestellt werden.
1. Um die Zeitverzögerung einzustellen, wählen Sie mit den
Tasten das Menü „System“ aus und bestätigen Sie
mit der Taste .
System
Rueckr
Rueckr: 90
System
Netzwerk
26 Deutsch
2. Blättern Sie zum Menüpunkt „Netzwerk“ und drücken Sie
danach die Taste .
3. Wählen Sie den Unterpunkt „Pause“ aus und drücken Sie
die Taste .
4.
Stellen Sie mit den Tasten die gewünschte Pausen-
zeit ein und drücken Sie die Taste zur Bestätigung.
Bedeutung der eingestellten Zahlen
Eingestellte Zahl Pausenzeit
1 1 sec
2 2 sec
3 3 sec
4 4 sec
5 5 sec
6 6 sec
Interngespräche
Wenn mehrere Mobilteile an einer Basisstation angemeldet sind, können zwischen diesen
Telefonen Interngespräche geführt werden.
1. Drücken Sie die Taste . „Intercom“ und das
Symbol für einen ausgehenden Anruf, werden im Dis-
play angezeigt.
2. Geben Sie die Nummer des gewünschten Mobilteils ein.
3. Das angerufene Mobilteil nimmt das Gespräch mit der
Taste entgegen.
Pause: 1
Mehrere Mobilteile verwenden
Intercom 3
Intercom
Pause
Netzwerk
Deutsch 27
Gespräche zwischen Mobilteilen vermitteln
Ein externer Anruf kann von einem Mobilteil zum anderen verbunden werden (beide Mobil-
teile müssen an der gleichen Basisstation angemeldet sein).
1. Ein externes Gespräch wird geführt und Sie möchten das
Gespräch weiterleiten.
2. Rufen Sie den gewünschten Teilnehmer an, indem Sie
die Taste und die Nummer des gewünschten Mo-
bilteils drücken. Auf dem Display wird „Intercom“, die
Nummer des angerufenen Mobilteils und das Symbol
als Zeichen für einen ankommenden Anruf angezeigt.
3.
Um das externe Gespräch an einen internen Teilnehmer zu
übergeben, drücken Sie die Taste beim anrufenden
Mobilteil, wenn der interne Teilnehmer geantwortet hat.
Wenn das Gespräch nicht übergeben werden soll, drücken
Sie die Taste des angerufenen Mobilteils.
Das freeTEL II/S besitzt:
- Standard-Headset-Anschluss mit einer 2,5 mm Klinkenbuchse (z.B. für den Anschluss
eines PL-100/PL-200).
- 3,5 mm Audioausgangsbuchse (z.B. zum Anschluss eines
Kopfhörers oder ähnlichem).
Zusätzlich kann folgendes Sonderzubehör an die Basisstation angeschlossen werden:
- Vibrationskissen
- Blitzmodul
Anschluss von Sonderzubehör
Intercom 3
- Schaltmodul
- Akustikmodul
28 Deutsch
Allgemein
Vergewissern Sie sich, dass das Telefonkabel unbeschädigt und korrekt eingesteckt
ist. Entfernen Sie eventuelle Zusatzausrüstung Verlängerungskabel und andere Te-
lefone. Wenn das Telefon danach funktioniert, wird der Fehler durch ein anderes Gerät
verursacht.
Vergewissern Sie sich, dass das Netzteil korrekt mit der Basisstation und der Steckdo-
se verbunden ist.
Kontrollieren Sie, ob die Akkus aufgeladen sind.
Versuchen Sie, das Telefon z.B. bei einem Nachbarn anzuschließen.
Wenn das Gerät dort funktioniert, ist Ihr Telefonanschluss eventuell gestört. Rufen Sie
die Störungsstelle an.
Schließen Sie ein anderes Telefon an Ihren Anschluss an. Wenn dieses Gerät funktio-
niert, ist Ihr Telefon vermutlich fehlerhaft.
Warnton während eines Gespräches
Die Akkus sind nahezu entladen
- stellen Sie das Mobilteil in das Ladegerät.
Die Reichweite des Telefons wurde überschritten
- führen Sie das Mobilteil näher an die Basisstation heran.
Rufnummer wird nicht angezeigt
Die Rufnummernanzeige muss von Ihrem Netzbetreiber unterstützt werden.
Wenn --P-- im Display angezeigt wird, bedeutet dies, dass keine Rufnummerninforma-
tion vorhanden ist oder der Anrufer die Telefonnummer unterdrückt.
Bei Anschluss an einer Nebenstelle funktioniert die Rufnummernanzeige nicht.
Um das Telefon auf den werksseitigen Auslieferungszustand zurück zu setzen, gehen Sie
wie folgt vor:
1. Drücken und halten Sie die Taste
, bis die Frage „Sperren?“ im Display erscheint.
2.
Geben sie nun über das Tastenfeld den Code „4,6,1,5,3,0,5“ ein. Ein Bestätigungssignal
ertönt und im Display erscheint „Warten..“ Nach ca. 10 Sekunden erscheint das Start-
menü“. Das Telefon ist nun auf die Werkseinstellung zurück gesetzt.
Wenn das Telefon nicht funktioniert
Telefon auf Werkseinstellungen zurücksetzen
Deutsch 29
Das Gerät ist nicht gegen Spritzwasser geschützt. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten
Gegenstände, z.B. Vasen, auf das Gerät. Ebenfalls dürfen keine offenen Brandquellen, wie
z.B. brennende Kerzen, auf das Gerät gestellt werden.
Wartung und Pflege
Das Telefon ist wartungsfrei. Bei Verschmutzung sollten Sie das Gerät gelegentlich mit ei-
nem weichen, angefeuchteten Tuch reinigen. Verwenden Sie niemals Alkohol, Verdünner
oder andere organische Lösungsmittel. Das Telefon sollte nicht über längere Zeit direkter
Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden und darüber hinaus vor großer Hitze, Feuchtigkeit
oder starker mechanischen Erschütterung geschützt werden.
Garantie
Das Telefon weist eine hohe Betriebssicherheit auf. Sollten trotz sachgerechter Monta-
ge und Bedienung Störungen auftreten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in
Verbindung oder wenden Sie sich direkt an den Hersteller. Die Garantieleistung um-
fasst die kostenlose Reparatur sowie den kostenlosen Rückversand. Voraussetzung
dafür ist das Einsenden in der Originalverpackung, werfen Sie diese also nicht weg.
Die Garantie verfällt bei Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Reparatur-
versuche durch nicht autorisierte Personen (Zerstörung des Gerätesiegels) herbeigeführt
wurden. Garantiereparaturen werden nur bei Einsendung der ausgefüllten Garantiekarte
und einer Kopie der Rechnung/Kassenbeleg des Fachhändlers durchgeführt.
Die Gerätenummer muss in jedem Fall mit angegeben werden.
Umwelthinweis/Entsorgung
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwen-
den in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern
mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte). Das Symbol auf dem
Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in welchem Sie das Produkt gekauft haben.
Wichtige Hinweise
Anhang
30 Deutsch
CE-Zeichen
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien 1999/5/EG
Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die ge-
genseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität mit der o.a. Richtlinie
wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt.
Die Konformitätserklärung zu diesem Gerät können Sie bei Ihrem Fachhändler oder
direkt beim Hersteller erhalten.
Technische Änderungen vorbehalten.
Technische Daten
Standard:
DECT = Digital Enhanced Cordless Telecommunication
Erweiterter Digitalstandard für schnurlose Telefone
GAP = Generic Access Prole
Übertragungsprotokoll für schnurlose Telefone
Anzahl Kanäle: 120 Duplex Kanäle
Sendefrequenzbereich: 1880 MHz bis 1900 MHz
Duplex Methode: Multiplexe Zeitteilung
Kanalbandbreite: 1728 KHz
Bitrate: 1152 Kbit/s
Modulation: GFSK
Übertragungsleistung: 10 mW, mittlere Leistung pro Kanal
Reichweite: bis zu 30 m im Innenbereich
bis zu 300 m im Außenbereich
Energieversorgung: Basisstation:
Primär: 220/230V 50 Hz / 60mA
Sekundär: 6V DC / 600 mA
Mobilteil:
NiMH, Größe AA, 1,2V, 1000 mAH
Leistungsaufnahme: ca. 7 Watt
Betriebsdauer: Bereitschaft (Standby): bis zu 100 Std.
Sprechzeit: bis zu 10 Std.
Abmessungen (BxHxT): Basisstation: 165 x 122 x 73 mm
Mobilteil: 61 x 163 x 43 mm
Gewicht: Basisstation: ca. 190 g
Mobilteil: ca. 180 g (mit Akkus)
Deutsch 31
32 Français
Pour mettre le téléphone en service et de l’utiliser en toute sécurité, lire impérativement les
instructions de sécurité suivantes ainsi que le chapitre «Mise en service».
• Placer l’appareil sur une surface antidérapante.
• Poser le câble de raccordement de façon à prévenir tout accident.
• Ne pas placer ou exposer le téléphone :
- près d’une source de chaleur
- aux rayons du soleil
- à l’humidité
- près d’autres appareils électriques
Protéger le téléphone de l’humidité, de la poussière, des liquides corrosifs et des vapeurs.
• Ne brancher le câble de raccordement que sur les prises prévues à cet effet.
• Ne raccorder que des accessoires homologués.
• Ne jamais
- ouvrir soi-même la base ni le combiné !
- téléphoner pendant un orage !
Consignes de sécurité
Français 33
Mise en service
Déballage
34
Raccordement du téléphone
34
Batteries
34
Afchage de l’état de charge
35
Portée hertzienne
35
Localisateur de combiné
35
Eléments de commande
Eléments de commande du combiné
36
Eléments de commande de la base
37
Affichages à l’écran 38
Utilisation
Appel
38
Réponse à un appel
38
Utilisation du haut-parleur
lors d’une conversation
39
Répétition de numéro
39
Réglage du volume de l’écouteur/
réglage des aigus/des graves
39
Activation/désactivation de
l’amplificateur du microphone
39
Afchage de la durée
de la communication 40
Activation/désactivation du microphone
40
Réglage du jour et de l’heure 40
Répertoire
Utilisation du répertoire
41
Affectation des touches
41
Appel à partir du répertoire
42
Mémorisation du nom et du numéro
43
Modification d’un nom ou
d’un numéro
dans le répertoire
44
Mémorisation d’un numéro
appelé dernièrement
45
Effacer le nom/le numéro du répertoire
45
Affichage du numéro de téléphone
Fonctionnement
46
Lecture des entrées et appel
46
Mémorisation d’une entrée
dans le répertoire
47
Effacer cette entrée ou toutes les entrées
48
Paramétrage du combiné
Mélodie/volume de sonnerie du combiné
49
Modification du nom du combiné
50
Modification de la langue d’affichage
50
Déclarer le combiné 51
Annulation de la déclaration
du combiné pour la base
52
Verrouillage du clavier
53
Désactivation des
rayonnements permanents
53
Réglage du réseau
Réglage du mode de composition
54
Réglage du temps ash
55
Réglage du temps de pause pendant la
composition d’un numéro
55
Utiliser plusieurs combinés
Communications en interne 56
Établir une communication
entre combinés 57
Raccordement d’accessoires 57
Si le téléphone ne fonctionne pas
58
Reprise du paramétrage en
sortie d’usine du téléphone
58
Important 59
Annexe
Maintenance et entretien
59
Garantie
59
Consigne environnementale/élimination
59
Caractéristiques techniques
60
Marquage CE
60
Sommaire Page
34 Français
Déballage
Vériez si toutes les pièces énumérées ci-après sont bien présentes :
Téléphone (combiné)
Base
Bloc-secteur
Câble du téléphone
2 batteries (NiMH)
Mode d’emploi
Certicat de garantie
En cas de livraison incomplète veuillez contacter immédiatement votre revendeur.
Raccordement du téléphone
1. Raccorder le bloc-secteur à la prise du secteur et sur le raccord de la base.
2. Raccorder le câble du téléphone à la base.
3. Relier le câble du téléphone à la prise téléphonique.
4. Placer les deux batteries dans le combiné et replacer le couvercle du compartiment à
piles. Respecter la polarité des accus !
5. Placer le combiné dans la base avec les touches orientées vers l’avant. Lorsque le com-
biné est correctement posé, la pile symbolisée sur l’écran commence à clig-
noter et l’indicateur de charge rouge est allumé sur la base.
Attention !
Ne pas placer la base à proximité de postes de télévision, d’écrans, de ventilateurs ou
d’appareils similaires an de réduire au minimum le risque de perturbations. Ne pas expo-
ser la base au rayonnement direct du soleil et ne pas le placer à proximité d’une source
de chaleur.
Batteries
Le téléphone est fourni avec des batteries NiMH. Lorsque la charge et la décharge des
batteries s’effectuent correctement, les batteries présentent une durée de vie élevée.
L’autonomie en veille s’élève à environ 100 heures et l’autonomie en communication à 10
heures maximum. Le temps de charge des batteries à vide est d’environ 14 heures.
L’indicateur de charge clignote pendant tout le temps de charge. Une fois la charge effec-
tuée, un symbole s’afche sur l’écran. Le téléphone est muni d’un système de
charge automatique évitant de surcharger les batteries.
Mise en service
Français 35
Attention ! Lors du premier raccordement du téléphone, charger les batteries pendant
24 heures.
Remarque : Eviter de laisser les batteries en place dans le combiné si celui-ci n’est pas
utilisé pendant plus de six mois.
Affichage de l’état de charge
Lorsque les batteries sont bientôt à vide, un symbole s’affiche sur l’écran du
combiné et un signal sonore retentit. Si le téléphone n’est pas aussitôt rechargé, le combiné
s’éteint automatiquement lorsque la tension des batteries devient trop faible et ce jusqu’à
ce qu’il soit à nouveau placé sur sa base.
Portée hertzienne
La portée hertzienne du téléphone varie entre 30 et 300 m. Les signaux radio pour la trans-
mission peuvent être altérés par différents facteurs. La portée hertzienne maximale est
uniquement atteinte lorsqu’ aucun obstacle ne sépare le téléphone de la base (elle s’élève
alors à 300 m). Dans un logement, la portée est diminuée par les cloisons. Il est préférable
de placer la base légèrement en hauteur. Lorsque le combiné se retrouve hors de la portée
hertzienne pendant une communication, un signal sonore se fait entendre. Si le combiné
n’est pas rapproché de la base, la communication peut être interrompue.
Localisateur de combiné
1. Appuyer sur la touche sur la base.
2. Tous les combinés déclarés sonnent.
3. L’appel prend n lorsqu’une touche quelconque de l’un des combinés appelé est
enfoncée.
36 Français
Parcourir: vers le haut
vers le bas
Revenir au menu initial en cas
de saisie erronée
Touche étoile
Touche de transmission
(Flash) -
appuyer longtemps
sur la touche, voir page
52
Confirmer la sélection
d’entrée de menu
Effacer la dernière saisie
Répertoire
Touche dièse
verrouillage/déverrouillage des
touches - appuyer longtemps sur
la touche, voir page 50
Eléments de commande du combiné
Eléments de commande
Ecouteur
Vibration
marche/arrêt
Amplicateur
du microphone
marche/arrêt
Touche
haut-parleur
Microphone
Réglage de
la tonalité
Décrocher
Ecran
Raccord micro-
casque (par ex.
pour PL-100)
Amplication
de l’écouteur
(marche/arrêt)
Raccrocher
Prise pour
écouteurs
C
Touches
numériques
R
Français 37
Eléments de commande de la base
Indicateur
de charge
Réglage du volume
de la sonnerie
Touche de
localisation
du combiné
Prise de raccordement
pour accessoires
spéciaux: coussin
vibrant ou modules
d’extension
38 Français
Appel
1. Saisir le numéro de téléphone du correspondant souhai-
(20 chiffres maxi.). La touche C permet d’effacer un
chiffre erroné.
2. Appuyer sur
ou sur la touche haut-parleur . Le nu-
méro est composé.
3. La touche met n à la communication.
Réponse à un appel
1. Le téléphone sonne.
2. Décrocher en appuyant sur la touche ou sur la touche
haut-parleur .
3. La touche met n à la communication.
1234
123456789
Welcome 1
Utilisation
Welcome 1
Volume
de la
sonnerie
Portée
hertzienne
Charge des
batteries
Afchage des appels identiés
Fonction haut-parleur activé
Affichages à l’écran
Français 39
Utilisation du haut-parleur lors d’une conversation
1. Appuyer sur la touche haut-parleur pour activer la fonction haut-parleur pendant la
communication.
2.
Pour désactiver la fonction haut-parleur, appuyer à nouveau sur la touche haut-
parleur .
Remarque :
L’activation de la fonction haut-parleur est signalée à l’écran par le symbole .
Répétition de numéro
La touche
affiche les derniers numéros de téléphone composés.
1. Appuyer sur la touche et parcourir les numéros composés avec les touches
jusqu’à atteindre le numéro souhaité.
2. La touche compose le numéro affiché.
Réglage du volume de l’écouteur/réglage des aigus/des graves
Pendant une communication, il est possible de régler le volu-
me de l’écouteur à l’aide des touches échées situées sur
l’avant du combiné.
Une pression sur les touches augmente ou diminue de
4 dB le volume de l’écouteur, sur cinq niveaux.
La touche active l’amplification supplémentaire (témoin rouge allumé sur la touche)
et le contrôle de la tonalité.
Le contrôle de la tonalité (bouton sur le côté gauche du boîtier) permet d’augmenter en plus
les aigus ou les graves de 10 dB.
Pour désactiver l’amplication supplémentaire et le contrôle de la tonalité, appuyer sur
(le témoin de la touche ne brille plus).
Remarque :
La modication de l’amplication ne fonctionne que lorsque le téléphone est décroché.
Activation/désactivation de l’amplificateur du microphone
Le freeTEL II/S est muni d’un amplificateur de microphone supplémentaire activable. Il faci-
lite la compréhension de l’interlocuteur en cas de faible retransmission du son. Pour activer
l’amplificateur du microphone, déplacer le commutateur coulissant M à la position .
Vol:
40 Français
Affichage de la durée de la communication
Une fois la communication terminée, l’écran en afche la
durée.
Activation/désactivation du microphone
Pendant une communication téléphonique, il est possible d’activer et de désactiver le mi-
crophone du combiné. Pour désactiver le microphone, procéder ainsi :
1. Appuyer sur la touche C. Le microphone est maintenant
éteint et sur l’écran clignote „Muet“.
2.
Pour réactiver le microphone, appuyer à nouveau sur C.
1. A l’aide des touches , sélectionner l’entrée de menu
“Système’’ puis appuyer sur la touche
.
2. Sélectionner l’entrée de menu “Jour/Heure’’ et appuyer
sur la touche
.
3. L’indication du jour de la semaine clignote ; sélectionner
le jour choisi (voir tableau “Affectation des touches“
page 41).
4. Une fois le jour de la semaine réglé, appuyer sur la
touche .
Réglage du jour et de l’heure
00:45
Muet
Jour/Heure
Lun 00:00
Système
Français 41
5. Le chiffre le plus à gauche de l’horloge clignote. Saisir
le premier chiffre à l’aide du clavier numérique puis
appuyer sur la touche , pour passer au chiffre suivant.
Procéder de la même façon pour les chiffres des minutes
.
6. Une fois l’heure réglée, appuyer sur la touche ; un bip
de confirmation se fait entendre.
Remarque :
En cas d’utilisation du téléphone sur une installation téléphonique, l’heure de l’installation
est automatiquement reprise à l’enregistrement d’un message.
Affectation des touches
Touche Jour de la semaine
1 Lun
2 Mar
3 Mer
4 Jeu
Utilisation du répertoire
Le répertoire mémorise jusqu’à 50 entrées avec un nom et un numéro de téléphone.
Lorsqu’un numéro de téléphone est mémorisé, il suft de quelques pressions de touche
pour le composer. Chaque nom comporte jusqu’à 10 caractères et chaque numéro jusqu’à
20 chiffres.
Affectation des touches
Touche Caractère
1 [espace] 1
2 A B C a b c 2
3 D E F d e f 3
4 G H I g h i 4
5 J K L j k l 5
Répertoire
Jeu 0:00
Touche Jour de la semaine
5 Ven
6 Sam
7 Dim
Touche Caractère
6 M N O m n o 6
7 P Q R S p q r s 7
8 T U V t u v 8
9 W X Y Z w x y z 9
0 0
42 Français
Appel à partir du répertoire
Pour effectuer un appel à partir du répertoire, il y a deux possibilités :
Possibilité 1 :
1. Pour accéder au répertoire, appuyer sur
.
Remarque :
La touche est active lorsqu’un numéro au moins est
mémorisé dans le répertoire.
2. La première entrée du répertoire s’afche. Les
touches permettent de passer d’une entrée à
l’autre. La fonction de recherche permet de ne pas avoir à
parcourir tout le répertoire avant de trouver l’entrée re-
cherchée. Pour rechercher, par exemple, un nom com-
mençant par W, appuyer sur la touche 9 (>>W<<).
3. Appuyer sur la touche
pour composer le numéro du
correspondant trouvé.
4. La touche C permet d’interrompre la recherche.
Possibilité 2 :
1. A l‘aide des touches , sélectionner l‘entrée de
menu „Annuaire“ et appuyer sur la touche
.
2. Sélectionner l‘entrée de menu „Chercher“ et conrmer
avec la touche .
Annuaire
Tim
Annuaire
Chercher
Français 43
3. La première entrée du répertoire s’afche. Les touches
permettent de passer d‘une entrée à l’autre. La fonction
de recherche permet de ne pas avoir à parcourir tout le
répertoire avant de trouver l‘entrée recherchée. Pour re-
chercher par exemple un nom commençant par V, appu-
yer sur la touche 9.
4. Appuyer sur la touche pour composer le numéro du cor-
respondant trouvé.
5. La touche C permet d‘interrompre la recherche.
Mémorisation du nom et du numéro
Procédure de saisie d’une nouvelle entrée dans le répertoire :
1. A l’aide des touches , sélectionner l’entrée de
menu „Annuaire“ et appuyer sur la touche .
2. A l’aide des touches , sélectionner l’entrée de
menu „Nouveau“ et appuyer sur .
3. Saisir maintenant le nom de la personne. Appuyer sur
les touches numériques plusieurs fois jusqu’à ce que la
lettre souhaitée apparaisse (voir le tableau “Affectation
des touches“ page 41). Une fois la saisie terminée, ap-
puyer sur la touche .
4. Saisir maintenant le numéro de téléphone correspondant
(avec son indicatif). Une fois la saisie terminée, appuyer
sur la touche . Pour confirmer la mémorisation, l’écran
afche „Enregistré“.
Nouveau
Nom:
Annuaire
Numéro:
Annuaire
44 Français
5. „Nouveau“ s’afche à l’écran.
6. Appuyer sur la touche pour saisir une nouvelle entrée
ou appuyer sinon sur la touche C an de revenir à l’entrée
de menu précédente.
Modification d’un nom ou d’un numéro dans le répertoire
1. Pour modier une entrée du répertoire, appuyer sur .
2.
Sélectionner avec les touches l’entrée désirée et ap-
puyer sur .
3. A l’aide des touches sélectionner l’entrée de menu
„Changer“ puis appuyer sur la touche .
4. Il est maintenant possible de modier le nom de l’entrée.
Pour effacer une lettre, appuyer sur la touche C. Mémori-
ser la modification du nom avec la touche .
5. Modier à présent le numéro de cette entrée puis conr-
mer ces modifications avec la touche .
Changer
Tim
1234
Tim
Nouveau
Français 45
Mémorisation d’un numéro appelé dernièrement
1.
Appuyer sur pour afficher le dernier numéro composé.
2. Parcourir à l’aide des touches les différents numé-
ros jusqu’à ce que le numéro souhaité s’afche.
3. Appuyer maintenant sur la touche ; l’écran indique
„Enreg No?“.
4. Conrmer avec la touche . A l’écran s’afche „Nom:“ ;
saisir un nom et confirmer la saisie avec la touche .
5. Le numéro s’afche à nouveau à l’écran. Pour enregistrer
cette entrée, appuyer sur la touche .
6. Pour quitter ce menu, enfoncer la touche C.
Effacer le nom/le numéro du répertoire
1. Pour effacer une entrée du répertoire, appuyer sur .
2. Sélectionner avec les touches l’entrée désirée et
appuyer sur .
3. A l’aide des touches , sélectionner l’entrée de
menu „Effacer“ puis appuyer sur la touche .
4. A l’écran s’afche une demande de conrmation avec
„Conrm.?“.
5. Appuyer sur la touche pour confirmer.
Nom:
1234
Effacer
Confirm.?
Enreg No?
1234
46 Français
Fonctionnement
Le téléphone mémorise jusqu’à 50 appels identiés. Les appels manqués s’afchent en
premier dans la liste des numéros de téléphone.
Attention ! L’afchage des numéros de téléphone n’est possible que si l’opérateur -
léphonique du réseau propose ce service. Se renseigner auprès de son opératuer
téléphonique.
Lecture des entrées et appel
1. Appuyer sur la touche pour sélectionner l’entrée de
menu „ID app.“.
2. Appuyer sur la touche
; l’écran afche à présent
l’identification de tous les appelants avec leur nom ou
leur numéro ainsi que le symbole
.
3. Pour afficher de plus amples détails, appuyer sur la tou-
che
lorsque à l’écran, le nom ou le numéro de
l’enregistrement souhaité apparaît. Consulter le numéro
appelant, le nom, la date et l’heure de l’appel à l’aide des
touches .
Remarque :
Le numéro de téléphone n’indique le nom que lorsque le nu-
méro correspondant a été mémorisé dans le répertoire et
qu’un nom lui a été attribué.
4. Parcourir les différentes entrées à l’aide des
touches .
5. Pour afcher le numéro d’une identication, appuyer sur
la touche
.Lorsque le numéro comprend plus de 10
chiffres, le symbole apparaît et les chiffres qui suivent
s’affichent après un court moment.
6. Appuyer sur la touche tant que l’identification est af-
fichée pour composer le numéro correspondant.
Affichage du numéro de téléphone
ID app.
Nicolas
0762195689
Français 47
Mémorisation d’une entrée dans le répertoire
1. Appuyer sur la touche pour sélectionner l’entrée de
menu „ID app.“.
2. Appuyer sur la touche ; l’écran afche à présent
l’identification de tous les appelants avec leur nom ou
leur numéro.
3. Sélectionner avec les touches l’entrée désirée et
appuyer deux fois sur
.
4. Sélectionner l’entrée de menu „Enregistrer“ à l’aide des
touches .
5. Appuyer sur la touche , donner un nom à la nouvelle
entrée et confirmer avec la touche .
6. Le numéro de téléphone s’afche ; appuyer à nouveau
sur la touche .
7. L’écran indique „Enregistré“ ; cette entrée est désormais
enregistrée dans le répertoire.
Remarque :
Lorsque la mémoire est saturée, l’écran afche „Mém
pleine“.
ID app.
0762195689
0762195689
Enregistré
Mém pleine
Enregistré
48 Français
Effacer cette entrée ou toutes les entrées
1. Appuyer sur la touche , pour sélectionner l’entrée de
menu „ID app.“.
2. Appuyer sur la touche
; l’écran afche à présent
l’identification de tous les appelants avec leur nom ou
leur numéro.
3. Sélectionner avec les touches l’entrée désirée et
appuyer deux fois sur .
4. Choisir avec les touches entre „Effacer“ et
„Eff. tout“. Appuyer ensuite sur .
5. Pour effacer cette entrée ou toutes les entrées, appuyer
à nouveau sur .
6.
Lorsqu’il n’y a plus d’autres entrées, l’écran indique „Pas
d’ID“ et le symbole n’apparaît plus.
ID app.
0762195689
Effacer
Eff tout
Pas d’ID
Effacer?
Français 49
Mélodie/volume de sonnerie du combiné
La mélodie et le volume de la sonnerie du combiné se règlent ainsi :
1. A l’aide des touches , sélectionner l’entrée de
menu „Sonnerie“ et appuyer sur la touche .
2. Appuyer à nouveau sur la touche pour sélectionner
l’entrée de menu „Mélodie“.
3. Les touches permettent de choisir entre l’une des
huit mélodies proposées ; conrmer la sélection en appu-
yant sur la touche
.
4. Passer à l’entrée de menu „Volume“ avec les
touches .
5. Appuyer sur la touche
.
6. A l’aide des touches , sélectionner le volume
souhaité puis confirmer avec la touche
.
Remarque :
Le volume sélectionné est indiqué par le symbole en haut
à gauche de l’écran.
Paramétrage du combiné
Sonnerie
Mélodie
Volume
Melody 1
Vo l1
50 Français
Modification du nom du combiné
Il est possible de modier le texte d’accueil du combiné „Welcome 1“ par un texte plus
personnel. Procédure à suivre :
1. A l’aide des touches , sélectionner l’entrée de
menu „Système“ et appuyer sur la touche
.
2. Sélectionner l’entrée de menu „Combiné“ et appuyer sur
la touche .
3.
Appuyer à nouveau sur la touche lorsque l’écran in-
dique „Nom“.
4. Saisir le nom souhaité pour ce combiné en effaçant au-
paravant les lettres existantes avec la touche C.
5. Mémoriser la saisie avec la touche
.
Remarque :
En plus du nom, un numéro compris entre 1 et 6 s’afche en
fonction du nombre de combinés déclarés.
Modification de la langue d’affichage
1. Pour modier la langue du menu, sélectionner avec les
touches l’entrée de menu „Système“ et appuyer
sur
.
Système
Combiné
Nom
Welcome
Système
Français 51
2. Sélectionner l’entrée de menu „Langue“ et appuyer sur la
touche .
3. Sélectionner à présent la langue souhaitée et appuyer
sur la touche .
Déclarer le combiné
Lorsque plusieurs combinés sont utilisés, ils doivent être déclarés sur la base. Une décla-
ration est nécessaire pour chaque combiné supplémentaire. Sur une base, il est possible
de déclarer jusqu’à 6 combinés.
Remarque :
Le combiné fourni avec la base est déclaré en sortie d’usine. Il n’est donc pas nécessaire
de le déclarer..
1. Pour déclarer le combiné, sélectionner avec les
touches
l’entrée de menu „Système“ et appuyer
sur
.
2. Sélectionner l’entrée de sous-menu „Combiné“ à l’aide
des touches
et appuyer sur la touche .
3. Sélectionner l’entrée de menu „Combiné“ et appuyer sur
la touche .
4. Parcourir les entrées de menu jusqu’à atteindre
„Déclarer“ et appuyer sur la touche
.
Langue
Système
Combiné
Français
Déclarer
Combiné
52 Français
5.
L’écran indique „Conrm.?“. Conrmer avec la touche .
6. Le téléphone recherche à présent une base ; après un
court instant, l’écran indique „Finding: 1“.
7. Maintenir la touche enfoncée sur la base jusqu’à ce
que l’écran du combiné afche „RC:“.
8. Saisir le code RC (1590).
9. Conrmer la saisie avec la touche . Après un court
instant, le combiné revient au menu initial et son écran
affiche
.
Annulation de la déclaration du combiné pour la base
1. Pour annuler la déclaration du combiné, sélectionner
avec les touches l’entrée de menu „Système“ et
appuyer sur
.
2. Sélectionner l’entrée de sous-menu „Combiné“ à l’aide
des touches
et appuyer sur la touche .
3. Sélectionner l’entrée de menu „Combiné“ et appuyer sur
la touche
.
Confirm.?
Finding: 1
RC:
RC:****
Système
Combiné
Combiné
Français 53
4. Parcourir les entrées de menu jusqu’à atteindre
„Annuler“ et appuyer sur la touche .
5. La question „Conrm.?“ s’afche à l’écran. Appuyer sur
la touche pour conrmer. Le combiné n’est donc plus
déclaré pour la base.
Verrouillage du clavier
Pour verrouiller le clavier, procéder ainsi :
1. Maintenir la touche
enfoncée jusqu’à ce que s’afche à l’écran „Verr.?“.
2. Confirmer avec la touche
. “Verrouillé“ s’afche à l’écran et les touches sont bloq-
uées. „Verrouillé“ n’apparaît à l’écran que lorsque la fonction d’urgence est désactivée.
3. Pour déverrouiller les touches, maintenir la touche
enfoncée jusqu’à ce que le mes-
sage „Déverr.“ apparaisse à l’écran.
4. Conrmer avec la touche . Le téléphone revient au menu initial et les touches ne sont
plus bloquées.
Désactivation des rayonnements permanents
Le rayonnement permanent peut être désactivé dés que le combiné est posé sur la base.
Pour désactiver cette fonction, procéder ainsi :
1. A l’aide des touches , sélectionner l’entrée de
menu „Système“ et appuyer sur la touche .
2. Parcourir les entrées de menu jusqu’à „Rad faible“ puis
confirmer avec la touche
.
Annuler
Confirm.?
Système
Rad faible
54 Français
3. Choisir ensuite entre „Arrêt“ et „Continu“.
a. Arrêt : Les rayonnements ne sont plus émis dès
que le combiné est placé sur la base.
b. Marche : Les rayonnements sont émis en continu.
Remarque :
A la livraison, cette fonction est désactivée.
4. Conrmer ensuite la sélection avec la touche
.
Réglage du mode de composition
1. A l’aide des touches , sélectionner l’entrée de menu
„Système“ puis confirmer avec la touche .
2. Parcourir les entrées de menu jusqu’à atteindre „Réseau“
et appuyer sur la touche .
3. Sélectionner l’entrée de menu „Mode comp.“ et appuyer
sur la touche
.
4. Avec les touches , choisir entre fréquence acous-
tique („Fréqu. ac“) et impulsions („Impulsions“) puis ap-
puyer sur la touche pour confirmer.
Remarque :
La majorité des raccordements téléphoniques fonctionnent
aujourd’hui en fréquence acoustique.
Réglage du réseau
Arrêt
Marche
Réseau
Mode comp.
Système
Fréqu ac
Impulsions
Français 55
Réglage du temps flash (Touche de transmission)
Cette touche sert à activer certaines fonctions de T-Net. Si l’appareil doit être utilisé avec un
central téléphonique, il faudra peut-être modier le temps ash (voir le manuel d’utilisation
du standard téléphonique).
1. Pour régler le temps ash, sélectionner avec les
touches l’entrée de menu „Système“ et appuyer
sur .
2. Parcourir les entrées de menu jusqu’à atteindre „Réseau“
et appuyer sur la touche .
3. Sélectionner l’entrée de menu „Rappel“ et appuyer sur la
touche
.
4. Avec les touches choisir le temps nécessaire et
confirmer avec la touche
.
Remarque :
Le temps ash peut prendre les valeurs suivantes :
90/110/130/260 ms.
90 ms, valeur prescrite.
Réglage du temps de pause pendant la composition d’un numéro
Il est possible de régler un temps de pause après le premier chiffre pour composer un
appel externe. Ce temps de pause est réglable entre 1 et 6 secondes.
1. Pour régler le temps de pause, sélectionner avec les tou-
ches l’entrée de menu „Système“ et appuyer
sur .
Système
Rappel
Rappel: 90
Système
Réseau
56 Français
2. Parcourir les entrées de menu jusqu’à atteindre „Réseau“
et appuyer sur la touche .
3. Sélectionner l’entrée de menu „Pause“ et appuyer sur la
touche .
4.
Avec les touches , régler le temps de pause souhai-
té et appuyer sur pour confirmer.
Signification des chiffres pour le réglage
Chiffre sélectionné Temps de pause
1 1 sec
2 2 sec
3 3 sec
4 4 sec
5 5 sec
6 6 sec
Communications en interne
Lorsque plusieurs combinés sont déclarés pour une base, une communication interne ent-
re les combinés est possible.
1. Appuyer sur la touche . Le message „Intercom“ et le
symbole s’afchent à l’écran à l’émission d’un appel.
2. Saisir le numéro du combiné à joindre.
3. L’interlocuteur sur le combiné appelé répond en appu-
yant sur la touche .
Pause: 1
Utiliser plusieurs combinés
Intercom 3
Intercom
Pause
Réseau
Français 57
Établir une communication entre combinés
Il est possible de transférer un appel externe d’un combiné à un autre (les deux combinés
doivent être déclarés pour la même base).
1. Une communication externe est en cours et doit être
transférée à un autre combiné.
2. Appeler l’interlocuteur souhaité en appuyant sur
puis sur le numéro du combiné correspondant. L’écran
affiche „Intercom“, le numéro du combiné appelé et le
symbole pour signaler l’arrivée d’un appel
3.
Pour transférer la communication externe à un interlocu-
teur interne, appuyer sur la touche sur le combiné ap-
pelant une fois que l’interlocuteur interne a décroché.
Si la communication n’a pas besoin d’être transférée,
l’interlocuteur interne appuie sur la touche de son
combiné.
Le freeTEL II/S comprend :
- raccord micro casque standard avec une prise jack de 2,5 mm (Par exemple pour rac-
corder un PL-100/PL-200).
- raccord casque d’écoute standard avec une prise jack de 3,5 mm (Par exemple pour
raccorder un casque d’écoute).
En outre, les accessoires spéciaux suivants peuvent être raccordés à la base :
- coussin vibrant
- module ash
Raccordement d’accessoires
Intercom 3
- module de commutation
- module acoustique
58 Français
Généralités
S’assurer que le câble du téléphone est intact et correctement raccordé. Oter le cas
échéant les équipements en option, les rallonges de câble et les autres téléphones.
Si ensuite le téléphone fonctionne, c’est que le dérangement est occasionné par un
autre appareil.
S’assurer que le bloc-secteur est correctement enché dans la base et correctement
raccordé au secteur.
Vérier que les batteries sont chargées.
Essayer par exemple de brancher le téléphone chez un voisin. Si l’appareil fonctionne
chez le voisin, c’est la prise téléphonique qui est sans doute défectueuse. Contacter le
service des dérangements.
Brancher un autre téléphone sur la prise téléphonique. Si cet autre téléphone fonction-
ne, alors l’appareil est vraisemblablement défectueux.
Signal sonore pendant une communication
Les batteries sont bientôt vides
- Placer le combiné sur sa base.
La portée hertzienne du téléphone a été dépassée
- Rapprocher le combiné de la base.
Aucun numéro de téléphone ne s’affiche
L’afchage des numéros d’appels entrants doit être supporté par l’opérateur du
réseau.
Si l’écran afche --P--, cela signie qu’il n’existe aucune information sur le numéro de
l’appel entrant ou que l’appelant refuse de les fournir.
En cas de raccordement sur un poste secondaire, l’afchage des numéros d’appels
entrants ne fonctionne normalement pas.
Pour revenir au réglage tel qu’il était à la livraison, procéder ainsi :
1. Appuyer sur la touche
jusqu’a l’apparition de „Verr.?“ sur l’écran.
2. Saisir ensuite le code „4,6,1,5,3,0,5“. Un bip de conrmation se déclenche et „Attente..“
apparaît à l’écran. Après env. 10 sec. le menu initial s’afche. Le téléphone est à nou-
veau réinitialisé.
Reprise du paramétrage en sortie d’usine du téléphone
Si le téléphone ne fonctionne pas
Français 59
Cet appareil n’est pas protégé contre les projections d’eau. Ne pas poser d’objet rempli
d’un liquide, par exemple un vase, près de l’appareil. De même, ne pas poser près de
l’appareil une source de combustion comme par exemple une bougie allumée.
Maintenance et entretien
Ce téléphone ne demande pas d’entretien. S’il est sale, le nettoyer à l’aide d’un chiffon doux
et humide. Ne pas utiliser d’alcool, de diluant ni de solvant organique. Il est préférable de
ne pas exposer trop longtemps le téléphone aux rayons du soleil et de le protéger des
grandes chaleurs, de l’humidité et des vibrations mécaniques importantes.
Garantie
Ce téléphone est très fiable. Si, malgré un montage et une manipulation corrects, des
dysfonctionnements apparaissent, prendre contact avec le revendeur ou s’adresser di-
rectement au fabricant. La prestation de garantie englobe la réparation gratuite ainsi que
le renvoi franco de port à condition que l’envoi se fasse dans l’emballage d’origine ; il faut
donc conserver l’emballage. La garantie expire en cas de dommages dus à une manipula-
tion incorrecte ou à des essais de réparation effectués par des personnes non
autorisées (destruction du scellé de garantie). Les réparations sous garantie ne sont exé-
cutées qu’après réception du coupon de garantie dûment rempli ou d’une copie de la
facture ou du ticket de caisse du revendeur.
Le numéro de série de l’appareil doit être impérativement fourni.
Consigne environnementale/élimination
Elimination des appareils électriques et électroniques usagés appliquer dans
les pays de l’Union Européenne et dans les autres pays européens avec un sys-
tème de collecte séparée de ces appareils). Ce symbole figurant sur le produit ou
sur son emballage signifie que ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets mé-
nagers mais doit être remis à une déchetterie ou à un point de collecte pour le recyclage
des appareils électriques et électroniques. Toute contribution à l’élimination correcte de ce
produit protège l’environnement et la santé de tous. L’environnement et la santé sont mis
en danger par une élimination inadaptée des déchets. Le recyclage des matériaux aide à
réduire la consommation de matières premières. Pour obtenir de plus amples informations
sur le recyclage de ce produit, se renseigner auprès de sa commune, des services muni-
cipaux d’élimination des déchets ou auprès du magasin revendeur.
Annexe
Important
60 Français
Marque CE
Cet appareil répond aux exigences de la directive européenne
1999/5/CE sur les équipements hertziens et les équipements terminaux de télé-
communications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité. Le label CE ap-
posé sur l’appareil atteste la conformité de l’appareil à la directive citée plus haut.
La déclaration de conformité de cet appareil peut être demandée auprès de votre
revendeur ou directement auprès du fabricant du produit.
Caractéristiques techniques
Standard:
DECT = Digital Enhanced Cordless Telecommunication
Télécommunications numériques améliorées sans fil
GAP = Generic Access Prole
Protocole de transmission pour téléphones sans fil
Nombre de canaux : 120 canaux duplex
Plage de fréquences émises : 1880 MHz à 1900 MHz
Méthode duplex : Multiplexage par répartition dans le temps
Bande passante des canaux : 1728 KHz
Débit binaire : 1152 Ko/s
Modulation : GFSK
Puissance de transmission : 10 mW, puissance moyenne par canal
Portée hertzienne : jusqu’à 30 m en intérieur
jusqu’à 300 m en extérieur
Alimentation en énergie : Base :
Primaire : 220/230 V 50 Hz / 60 mA
Secondaire : 6 V c.c. / 600 mA
Combiné :
NiMH, taille LR06 , 1,2 V, 1000 mAH
Puissance absorbée : 7 watts environ
Durée de service : En veille : jusqu’à 100 heures
En communication : jusqu’à 10 heures
Dimensions (L x H x P) : Base : 165 x 122 x 73 mm
Combiné : 61 x 163 x 43 mm
Poids : Base : environ 190 g
Combiné : environ 180 g (avec accus)
Français 61
62 Nederlands
Lees a.u.b. de volgende veiligheidsinstructies en het hoofdstuk „In gebruik nemen“ zorgvuldig
door, zodat u de telefoon goed en veilig leert gebruiken.
• Plaats het apparaat op een slipvaste ondergrond.
• Plaats het aansluitsnoer zo dat niemand erover kan struikelen.
• Stel de telefoon nooit bloot aan de volgende invloeden:
- warmtebronnen
- directe zonnestraling
- vocht
- andere elektrische apparaten
Bescherm de telefoon tegen vocht, stof, agressieve vloeistoffen en dampen.
• Sluit het snoer alleen aan op de passende aansluitingen.
• Sluit alleen toegelaten accessoires aan.
• Nooit
- zelf het basisstation of de handset openen!
- bij onweer telefoneren!
Veiligheidsinstructies
Nederlands 63
In gebruik nemen
Verpakkingsinhoud 64
Telefoon aansluiten 64
Accu’s 64
Accu-laadindicatie 65
Reikwijdte 65
Handset zoeken (paging) 65
Bedieningselementen
Bedieningselementen van de handset 66
Bedieningselementen
van het basisstation 67
Displayweergaven 68
Telefoneren
Opbellen 68
Oproep aannemen 68
Handsfree-functie gebruiken
bij een gesprek 69
Kiesherhaling 69
Instelling van het hoornvolume/
hoge-/lagetonenregeling 69
Microfoonversterking in-/uitschakelen 69
Gespreksduurweergave 70
Microfoon in-/uitschakelen 70
Instelling Datum/Tijd 70
Telefoonboek
Gebruik van het telefoonboek 71
Toetsconguratie 71
Nummer kiezen uit het telefoonboek 72
Naam/Nummer opslaan 73
Naam/Nummer van een telefoon-
boekingave wijzigen 74
Telefoonnummer uit
kiesherhaling opslaan 75
Naam/nummer in telefoonboek wissen 75
Nummerweergave
Werking 76
Nummers lezen en opbellen 76
Nummers opslaan in het telefoonboek 77
Ingave of alle ingaven wissen 78
Instellingen handset
Melodie/belvolume van de handset 79
Handset-benaming wijzigen 80
Menutaal instellen 80
Handset aanmelden 81
Handset afmelden in het basisstation 82
Toetsblokkering 83
Permanente radiostraling uitschakelen 83
Instellingen netwerk
Kiesmodus instellen 84
Flash-tijd instellen 85
Kiespauze instellen 85
Meerdere handsets gebruiken
Interne gesprekken 86
Gesprekken doorverbinden
tussen handsets 87
Speciaal toebehoren aansluiten 87
Als de telefoon niet goed werkt 88
Reset van de telefoon op
standaardinstellingen 88
Belangrijke informatie 89
Bijlage
Onderhoud en verzorging 89
Garantie 89
Milieu-informatie/Verwijdering 89
Technische gegevens 90
CE-teken 90
Inhoudsopgave Pagina
64 Nederlands
Verpakkingsinhoud
Controleer of alle hierna opgesomde onderdelen aanwezig zijn:
telefoon (handset)
basisstation
netadapter
telefoonkabel
2 accu’s (NiMH)
handleiding
garantiekaart
Indien bepaalde onderdelen ontbreken, dient u onmiddellijk contact op te nemen met uw
audicien of rechtstreeks met de fabrikant.
Telefoon aansluiten
1. Verbind de netadapter met het stopcontact en de aansluiting van het basisstation.
2. Steek de stekker van de telefoonkabel in het basisstation.
3. Verbind de telefoonkabel met de telefooncontactdoos van uw telefoonaansluiting.
4. Plaats de beide accu’s in de handset en sluit het deksel van het batterijvak. Let daarbij
op de juiste polariteit van de accu’s!
5. Zet de handset met de toetsen naar voren in het basisstation. Als de handset cor-
rect in het basisstation staat, begint de batterijindicator op de display van het
telefoontoestel te knipperen. De rode laadindicator op het basisstation brandt.
Opgelet!
Plaats het basisstation niet in de buurt van bijv. televisietoestellen, beeldschermen, andere
telefoons, ventilators enz. om het storingsrisico zo laag mogelijk te houden. Plaats het ba-
sisstation niet direct in de zon of in de buurt van een warmtebron.
Accu’s
De telefoon wordt geleverd met NiMH-accu’s. Als de accu’s correct geladen en ontladen
worden, hebben deze een lange levensduur. Met volledig geladen accu’s bedraagt de
stand-by-tijd ca. 100 uur, de maximale gespreksduur bedraagt 10 uur. De laadprocedu-
re duurt bij ontladen accu’s ca. 14 uur. De accu-laadindicatieknippert zolang de telefoon
wordt opgeladen. Zodra de laadprocedure afgesloten is, brandt het symbool op
de display. De telefoon beschikt over een automatisch laadsysteem, de gebruikte accu’s
kunnen dus niet overladen worden.
In gebruik nemen
Nederlands 65
Opgelet! Als de telefoon de eerste keer wordt aangesloten, moeten de accu’s 24 geladen
worden.
Opmerking: Laat de accu’s niet in de handset zitten als uw telefoon gedurende langere tijd
(6 maanden) niet wordt gebruikt.
Accu-laadindicatie
Als de accu’s bijna ontladen zijn, verschijnt het symbool iop de display van de
handset en weerklinkt er een waarschuwingstoon. Als de telefoon niet wordt opgeladen,
wordt de handset bij te lage accuspanning automatisch uitgeschakeld tot het opnieuw in
het basisstation wordt geplaatst.
Reikwijdte
De reikwijdte van de telefoon kan variëren tussen 30 en 300 m. De radiosignalen voor de
transmissie kunnen door verschillende factoren worden belemmerd. De maximale reikwijdte
wordt alleen bereikt als er geen hindernissen zijn tussen de telefoon en het basisstation (on-
der optimale omstandigheden bedraagt de reikwijdte 300 m). Binnenshuis beperken muren
en wanden de reikwijdte. Het basisstation wordt het best lichtjes verhoogd geplaatst. Als de
handset tijdens het gesprek de reikwijdte overschrijdt, weerklinkt er een waarschuwingssi-
gnaal. Als de handset dan niet dichter bij het basisstation wordt gebracht, kan het gesprek
onderbroken worden.
Handset zoeken (paging)
1. Druk op de toets op het basisstation.
2. Alle aangemelde handsets worden opgeroepen.
3. De oproep eindigt als op één van de opgeroepen handsets een willekeurige toets wordt
ingedrukt.
66 Nederlands
Bladeren: omhoog
omlaag
Terugkeren naar het startmenu
bij foute ingave
Sterretje
Ruggespraaktoets (Flash) -
toets lang ingedrukt houden,
zie pagina
80
Bedieningselementen van de handset
Menupunt / Keuze
bevestigen
Foute ingave
wissen
Telefoonboek
Hekje
toetsblokkering aan/uit - toets lang
ingedrukt houden, zie pagina 78
Bedieningselementen
Hoorn
Trilling
aan/uit
Microfoon-
versterking
AAN/UIT
Handsfree-toets
Microfoon
Toonregeling
Hoorn
opnemen
Vertoning
Headset-
aansluiting
(bijv. voor PL-100)
Versterking van de
hoorn (aan/uit)
Hoorn
neerleggen
Hoofdtelefoon-
aansluiting
C
Cijfertoetsen
R
Nederlands 67
Laadindicatie
Instelling van
het belvolume
Paging-toets
Aansluitbus voor
speciale toebehoren:
vibratiekussen of
uitbreidingsmodule
Bedieningselementen van het basisstation
68 Nederlands
Opbellen
1. Voer het gewenste telefoonnummer in (max. 20 cijfers).
Een fout cijfer kan met de toets C worden gewist.
2. ruk op de toets
of de handsfree-toets . Het num-
mer wordt gekozen.
3. Met een druk op de toets kunt u het gesprek
beëindigen.
Oproep aannemen
1. De telefoon rinkelt.
2. Neem de oproep aan met de toets of de handsfree-
toets .
3. Met een druk op de toets kunt u het gesprek
beëindigen.
1234
123456789
00:45
Telefoneren
Welcome 1
Belvolume-
indicatie
Reikwijdte-
indicatie
Accu-laadindicatie
Weergave voor herkende
oproepen
Symbool voor ingeschakeld
Handsfree-functie
Displayweergaven
Nederlands 69
Handsfree-functie gebruiken bij een gesprek
1. Druk op de handsfree-toets om tijdens een gesprek de handsfree-functie in te
schakelen.
2. Om de handsfree-functie weer uit te schakelen, drukt u nogmaals op de handsfree-
toets .
Opmerking:
Als optische aanduiding dat de handsfree-functie geactiveerd is, verschijnt het -sym-
bool op de display.
Kiesherhaling
Met de toets
kunnen de laatst gekozen telefoonnummers opgeroepen worden.
1. Druk op de toets en ga met de toetsen naar het gewenste telefoonnummer.
2. Door op de toets te drukken, wordt het nummer gekozen.
Instelling van het hoornvolume/hoge-/lagetonenregeling
Het volume van de hoorn kan tijdens een telefoongesprek
worden ingesteld met de pijltoetsen aan de voorkant van de
handset.
Als u op de toets drukt, wordt het volume van de hoorn
in vijf stappen telkens 4 dB verhoogd of verlaagd.
Met de toets kan een extra versterking worden ingeschakeld (toets brandt rood) en
wordt de toonregeling geactiveerd.
Met de toonregeling (schuifregelaar aan de linkerkant van het toestel) kunt u daarnaast de
hoge resp. lage tonen met 10 dB versterken.
Om de extra versterking en de toonregeling weer uit te schakelen, drukt u op de toets
(toets brandt niet).
Opmerking: De omschakeling van de versterking werkt alleen als de hoorn opgenomen is.
Microfoonversterking in-/uitschakelen
De freeTEL II/S beschikt over een extra inschakelbare microfoonversterking. Daardoor wordt
de verstaanbaarheid voor de gesprekspartner verbeterd bij zachte geluidstransmissies.
Om de microfoonversterking in te schakelen, schuift u de schakelaar M op positie .
Vol:
70 Nederlands
Gespreksduurweergave
Na aoop van het gesprek wordt de gespreksduur aangege-
ven op de display.
Microfoon in-/uitschakelen
Tijdens een telefoongesprek kunt u de microfoon van uw handset uit- en inschakelen. Om
de microfoon uit te schakelen, gaat u als volgt te werk:
1. Druk op de toets C. De microfoon is nu uitgeschakeld en
op de display knippert „Mute“.
2.
Om de microfoon weer in te schakelen, drukt u nogmaals op
de toets
C
.
1. Kies met de toetsen het menupunt „Systeem“ en
druk op de toets
.
2.
Kies nu het menupunt „Datum/Tijd“ en druk op de toets
3.
De dagaanduiding knippert en u kunt met de cijfertoet-
sen de gewenste dag invoeren (
zie tabel „Toets-
conguratie“ Pagina 71
).
4. Als de dag ingesteld is, drukt u op de toets .
Instelling Datum/Tijd
00:45
Mute
Datum/Tijd
Ma 00:00
Systeem
Nederlands 71
5. Het eerste cijfer van de tijd (hh:mm) knippert. Voer nu
het eerste cijfer in met de cijfertoetsen en druk dan op
de toets om naar het volgende cijfer te gaan. Her-
haal deze procedure voor de volgende cijfers.
6. Als de tijd ingesteld is, drukt u op de toets . U hoort
een bevestigingssignaal.
Opmerking:
Als de telefoon verbonden is met een telefooncentrale, wordt bij het opnemen van een
boodschap automatisch de tijd van de telefooncentrale overgenomen.
Toetsconfiguratie
Toets Weekdag
1 Ma
2 Di
3 Wo
4 Do
Gebruik van het telefoonboek
In het telefoonboek kunnen maximaal 50 ingaven met naam en telefoonnummer worden op-
geslagen. Als er een telefoonnummer opgeslagen is, kan de verbinding met enkele toetsen
worden opgebouwd. Elke naam kan uit maximaal tien tekens bestaan. Het nummer mag
maximaal 20 cijfers hebben.
Toetsconfiguratie
Toets Letter / Teken
1 [spatie] 1
2 A B C a b c 2
3 D E F d e f 3
4 G H I g h i 4
5 J K L j k l 5
Telefoonboek
Toets Weekdag
5 Vr
6 Za
7 Zo
Toets Letter / Teken
6 M N O m n o 6
7 P Q R S p q r s 7
8 T U V t u v 8
9 W X Y Z w x y z 9
0 0
Do 0:00
72 Nederlands
Zoeken
Nummer kiezen uit het telefoonboek
Om een oproep uit het telefoonboek op te bouwen, heeft u twee mogelijkheden:
1. Mogelijkheid:
1. Om het telefoonboek te openen, drukt u op de toets
.
Opmerking:
Om de toets te kunnen gebruiken, moet in het tele-
foonboek minstens één nummer opgeslagen zijn!
2. De eerste ingave in het telefoonboek verschijnt. Met de
toetsen kunt u omschakelen tussen de verschillen-
de ingaven. Om niet door het hele telefoonboek te moe-
ten bladeren, kunt u gebruik maken van de zoekfunctie.
Als u bijv. een ingave met de beginletter W zoekt, drukt u
op toets 9.
3. Om het nummer van de gewenste deelnemer te kiezen,
drukt u op de toets
.
4. Met de toets C kunt u de zoekprocedure beëindigen.
2. Mogelijkheid:
1. Blader met de toetsen naar het menupunt „Tel
Boek“ en druk dan op de toets .
2. Kies nu het menupunt „Zoeken“ en bevestig uw keuze
met de toets .
Tim
Tel Boek
Tel Boek
Nederlands 73
3. De eerste ingave in het telefoonboek verschijnt. Met de
toetsen kunt u omschakelen tussen de verschillende in-
gaven. Om niet door het hele telefoonboek te moeten
bladeren, kunt u gebruik maken van de zoekfunctie. Als
u bijv. een ingave met de beginletter W zoekt, drukt u op
toets 9.
4. Om het nummer van de gewenste deelnemer te kiezen,
drukt u op de toets .
5. Met de toets C kunt u de zoekprocedure beëindigen.
Naam/Nummer opslaan
Om nieuwe ingaven toe te voegen aan het telefoonboek, gaat u als volgt te werk:
1. Kies met de toetsen
het menupunt „Tel Boek“ en
druk op de toets .
2. Kies vervolgens met de toetsen het menupunt
„Nieuw“ en druk op de toets .
3. Voer nu de nieuwe naam in. Druk zo vaak op de cijfertoe-
tsen tot de gewenste letter verschijnt (zie tabel „Toets-
conguratie“ Pagina 71). Na aoop van de ingaven
drukt u op de toets .
4. Voer nu het gewenste telefoonnummer met zonenummer
in. Na aoop van de ingave drukt u op de toets . Als
bevestiging verschijnt op de display de melding
„Opgeslagen“.
Nummer:
Nieuw
Naam:
Tel Boek
Tim
74 Nederlands
5. Op de display verschijnt nu „Nieuw“.
6. Druk op de toets , om nog een naam in te voeren of op
de toets C om één niveau terug te gaan in het menu.
Naam/Nummer van een telefoonboekingave wijzigen
1. Om een ingave in het telefoonboek te wijzigen, drukt u op
de toets .
2.
Kies nu met de toetsen de gewenste ingave en druk
op de toets .
3. Kies nu met de toetsen het menupunt „Wijzigen“
en druk dan op de toets .
4. Nu kunt u de naam van de ingave wijzigen. Om een letter
te wissen, drukt u op de toets C. De gewijzigde naam
slaat u op met de toets . .
5. Bewerk vervolgens het nummer van de ingave en beves-
tig uw wijzigingen met de toets .
Wijzigen
Tim
1234
Tim
Nieuw
Nederlands 75
Telefoonnummer uit kiesherhaling opslaan
1. Druk op de toets , op de display verschijnt het laatst
gekozen nummer.
2. Blader met de beide toetsen in de nummers tot u
het gewenste nummer heeft gevonden.
3. Druk nu op de toets , op de display verschijnt de
vraag „Nr Ops.?“.
4. Bevestig met de toets . Op de display verschijnt
„Naam:“, voer een naam in met de cijfertoetsen en be-
vestig met de toets .
5. Het nummer verschijnt nu nogmaals op de display. Om
het op te slaan, drukt u op de toets .
6. Om het menu te verlaten, drukt u op de toets C.
Naam/Nummer in telefoonboek wissen
1. Om een telefoonboekingave te wissen, drukt u op de
toets .
2. Kies nu met de toetsen de gewenste ingave en
druk op de toets .
3. Kies nu met de toetsen het menupunt „Wissen“ en
druk dan op de toets .
4. Op de display verschijnt de vraag „OK?“.
5. Bevestig nu met de toets .
Naam:
1234
Wissen
OK?
Nr Ops.?
1234
76 Nederlands
Werking
De telefoon kan maximaal 50 herkende telefoonnummers opslaan. Niet aangenomen opro-
epen verschijnen bovenaan in de oproeplijst.
Opgelet! De nummerweergave werkt alleen als uw telefoonmaatschappij deze dienst on-
dersteunt. Informeer evt. bij uw telefoonmaatschappij.
Nummers lezen en opbellen
1. Druk op de toets , om het menupunt „Oproep ID“ te
kiezen.
2. Druk op de toets
, op de display worden nu alle ont-
vangen oproepen aangegeven met naam en nummer en
het symbool
brandt.
3. Om meer details op te roepen, drukt u op de toets
,
zodra op de display de naam of het nummer van de ge-
wenste opname verschijnt. Vervolgens bladert u met de
toetsen tussen telefoonnummer, naam, datum en
tijd van de opname.
Opmerking:
De naam van de oproeper verschijnt alleen als het nummer
met naam in het telefoonboek opgeslagen is.
4. Met de beide toetsen kunt u tussen de ingaven
bladeren.
5. Druk op de toets
om het nummer op te roepen. Als
het nummer langer is dan 10 cijfers, verschijnt het sym-
bool
op de display. Na korte tijd verschijnen de reste-
rende cijfers.
6. Druk tijdens de weergave op de toets om het opge-
nomen nummer te kiezen en op te bellen.
Nummerweergavege
Oproep ID
Nicholas
0762195689
Nederlands 77
Nummer opslaan in het telefoonboek
1. Druk op de toets om het menupunt „Oproep ID“ te
kiezen.
2. Druk op de toets , op de display worden nu alle ont-
vangen oproepen aangegeven met naam en nummer.
3. Kies nu met de toetsen de gewenste ingave en
druk tweemaal op de toets
.
4. Kies nu met de toetsen het menupunt „Opslaan“.
5. Druk op de toets , geef de nieuwe ingave een naam
en bevestig deze met de toets .
6. Het telefoonnummer verschijnt op de display en u moet
nogmaals op de toets drukken.
7. Op de display verschijnt „Opgeslagen“ en uw ingave is
nu opgeslagen in het telefoonboek.
Opmerking:
Als het geheugen vol is, verschijnt op de display „Geh. vol“.
Oproep ID
0762195689
0762195689
Opgeslagen
Geh. Vo l
Opslaan
78 Nederlands
Ingave of alle ingaven wissen
1. Druk op de toets , om het menupunt „Oproep ID“ te
kiezen.
2. Druk op de toets , op de display worden nu alle ont-
vangen oproepen aangegeven met naam en nummer.
3. Kies nu met de toetsen de gewenste ingave en
druk tweemaal op de toets .
4. Kies nu met de toetsen „Wissen“ of „Alles wis.“.
Druk vervolgens op de toets .
5. Om deze ingave of alle ingaven te wissen, drukt u nog-
maals op de toets .
6.
Als de lijst leeg is, staat er op de display „Geen ID“ en
verdwijnt het symbool .
Oproep ID
0762195689
Wissen
Alles wis.
Geen ID
Wissen?
Nederlands 79
Melodie/belvolume van de handset
De melodie/het beltoonvolume van de handset kan als volgt worden ingesteld:
1. Kies met de toetsen het menupunt „Beltoon“ en
druk op de toets .
2. Druk nogmaals op de toets om het menupunt
„Melodie“ te kiezen.
3. Met de toetsen kunt u één van de acht melodieën
kiezen en uw keuze dan met de toets
bevestigen.
4. Druk op de toetsen om naar het menupunt
„Volume“ te gaan.
5. Druk dan op de toets
.
6. Kies het gewenste volume met de toetsen en be-
vestig met de toets
.
Opmerking:
Het ingestelde volume herkent u aan het symbool bovena-
an links op de display.
Instellingen handset
Beltoon
Melodie
Volume
Melody 1
Vo l1
80 Nederlands
Handset-benaming wijzigen
U kunt de naam van de handset „Welcome 1“ vervangen door een persoonlijke tekst. Daar-
bij gaat u als volgt te werk:
1. Kies met de toetsen het menupunt „Systeem“ en
druk op de toets
.
2. Kies vervolgens het menupunt „Handset“ en druk op de
toets .
3.
Druk nogmaals op de toets als op de display „Naam“
verschijnt.
4. Voer nu de gewenste naam in door de letters met de toe-
ts C te wissen en de nieuwe naam met behulp van de
cijfertoetsen in te voeren.
5. Sla de nieuwe naam op met de toets
.
Opmerking:
Bij de naam verschijnt ook een nummer tussen 1 en 6, afhankelijk
van het aantal aangemelde handsets.
Menutaal instellen
1. Om de menutaal te wijzigen, kiest u met de toetsen
het menupunt „System“ en drukt u op de toets
.
Systeem
Handset
Naam
Welcome
Systeem
Nederlands 81
2. Kies vervolgens het menupunt “Spraak“ en druk op de
toets .
3. Kies nu de gewenste taal en bevestig met de toets .
Handset aanmelden
Als u meerdere handsets gebruikt, moeten deze op het basisstation worden aangemeld.
De aanmelding moet voor iedere bijkomende handset worden uitgevoerd. Op een basissta-
tion kunnen maximaal 6 handsets worden aangemeld.
Opmerking:
De bij het basisstation geleverde handset is al aangemeld. U hoeft voor deze handset geen
aanmelding uit te voeren.
1. Om de handset aan te melden, kiest u met de
toetsen
het menupunt „System“ en drukt u op de
toets
.
2. Kies nu met de toetsen het menupunt „Handset“ en
druk op de toets
.
3. Kies vervolgens het menupunt „Register“ en druk op de
toets .
4. Ga naar het menupunt „Aanmelden“ en druk op de
toets
.
Spraak
Systeem
Handset
Nederlands
Aanmelden
Register
82 Nederlands
5.
Op de display verschijnt „OK?“. Bevestig de selectie met
de toets
.
6. De telefoon zoekt nu een basisstation en na korte tijd ver-
schijnt „Finding: 1“ op de display.
7. Houd de toets op het basisstation ingedrukt tot op de
display van de handset „RC: “ verschijnt.
8. Voer nu de RC-code (1590) in.
9. Bevestig met de toets . Na korte tijd keert de handset
terug naar het startmenu en op de display verschijnt het
teken
.
Handset afmelden in het basisstation
1. Om de handset af te melden, kiest u met de
toetsen het menupunt „System“ en drukt u op de
toets
.
2. Kies nu met de toetsen het menupunt „Handset“ en
druk op de toets
.
.
3. Kies vervolgens het menupunt „Register“ en druk op de
toets .
OK?
Finding: 1
RC:
RC:****
Systeem
Handset
Register
Nederlands 83
4. Ga naar het menupunt „Afmelden“ en druk op de
toets .
5. De vraag „OK?“ verschijnt op de display. Bevestig nu
met de toets . De handset is nu afgemeld bij de basis.
Toetsblokkering
Om de toetsblokkering in te schakelen, gaat u als volgt te werk:
1. Houd de toets
ingedrukt tot op de display de vraag „Sperren?“ verschijnt.
2. Bevestig met de toets
. Op de display verschijnt „Geblokt“, en de toetsen zijn
geblokkeerd.
3. Om de toetsen weer vrij te geven, houdt u de toets
ingedrukt tot op de display de
vraag „Freigabe“ verschijnt.
4. Bevestig met de toets . De telefoon keert terug naar het startmenu en de toetsen zijn
weer vrijgegeven.
Permanente radiostraling uitschakelen
U kunt op uw telefoon instellen of het basisstation bij het aanbrengen van de handset wordt
uitgeschakeld of de radiostraling permanent aanwezig is. Om deze functie in te schakelen,
gaat u als volgt te werk:
1. Kies met de toetsen het menupunt „Systeem“ en
druk op de toets .
2. Ga naar het menupunt „Lage RF“ en bevestig met de
toets
.
Afmelden
OK?
Systeem
Lage RF
84 Nederlands
3. Kies nu tussen ingeschakelde („AAN“) en uitgeschakel-
de („UIT“) functie
a. AAN: radiostraling wordt uitgeschakeld zodra u de
handset in het basisstation zet.
b. UIT: radiostraling is permanent ingeschakeld.
Opmerking:
Bij levering is deze functie uitgeschakeld.
4. Bevestig uw keuze met de toets.
.
Kiesmodus instellen
1. Kies met de toetsen het menupunt „Systeem“ en
druk dan op de toets .
2. Ga naar het menupunt „Netwerk“ en druk dan op de
toets .
3. Kies het menupunt „Kiesmode“ en druk op de toets
.
4. Kies met de toetsen tussen de kiesmodi toonkie-
zen („Toon“) en impulskiezen („Puls“) en bevestig met de
toets .
Opmerking:
De meeste actuele telefoonaansluitingen werken met de
toonkiesmodus.
Instellingen netwerk
AAN
UIT
Netwerk
Kiesmode
Systeem
Toon
Puls
Nederlands 85
Flash-tijd instellen (Ruggespraaktoets)
Deze functie is vereist om bepaalde functies in het telefoonnet te activeren.
Als u het toestel
op een telefooncentrale aansluit, moet u eventueel de ash-tijd veranderen (zie handleiding
van de telefooncentrale)
.
1. Om de ash-tijd in te stellen, kiest u met de toetsen
het menu „Systeem“ en bevestigt u met de toets .
2. Ga naar het menupunt „Netwerk“ en druk dan op de
toets .
3. Kies het menupunt „Ter.“ en druk op de toets .
4. Kies met de toetsen de benodigde tijd en bevestig
met de toets
.
Opmerking:
De volgende ash-waarden kunnen worden ingesteld:
90/110/130/260 ms.
In de leveringstoestand is in de telefoon de waarde 90 ms
ingesteld.
Kiespauze instellen
Voor het innemen van een netlijn aan een telefooncentrale kunt u na het eerste cijfer een
kiespauze invoegen. De pauze kan tussen 1 en 6 seconden worden ingesteld.
1. Om de vertraging in te stellen, kiest u met de
toetsen het menu „Systeem“ en bevestigt u met
de toets .
Systeem
Ter.
Ter. 90
Systeem
Netwerk
86 Nederlands
2. Ga naar het menupunt „Netwerk“ en druk dan op de
toets .
3. Kies het menupunt „Pauze“ en druk op de toets .
4.
Stel met de toetsen de gewenste pauzetijd in en
bevestig met de toets .
Betekenis van de ingestelde cijfers
Ingesteld cijfer Pauze
1 1 sec
2 2 sec
3 3 sec
4 4 sec
5 5 sec
6 6 sec
Interne gesprekken
Als op een basisstation meerdere handsets aangemeld zijn, kunnen tussen deze toestellen
interne gesprekken worden gevoerd.
1. Druk op de toets . „Intercom“ en het symbool
voor een uitgaande oproep verschijnen op de display.
2. Voer het nummer van de gewenste handset in.
3. De opgeroepen handset neemt het gesprek aan met de
toets .
Pauze 1
Meerdere handsets gebruiken
Intercom 3
Intercom
Pauze
Netwerk
Nederlands 87
Gesprekken doorverbinden tussen handsets
Een externe oproep kan van één handset naar een andere worden doorverbonden (beide
handsets moeten aangemeld zijn op hetzelfde basisstation).
1. U voert een extern gesprek dat u wilt doorverbinden.
2. Bel de gewenste deelnemer op door op de toets te
drukken en dan het nummer van de gewenste handset in
te voeren. Op de display verschijnt „Intercom“, het num-
mer van de opgeroepen handset en het symbool als
teken voor een inkomende oproep.
3.
Om het externe gesprek door te geven aan een interne
deelnemer, drukt u op de toets als de andere interne
deelnemer het gesprek aanneemt.
Als het gesprek niet moet worden doorgegeven, drukt u op de
toets van de opgebelde handset.
De freeTEL II/S beschikt over:
- een standaard headset-aansluiting met een 2,5-mm-stekkerbus. (bijv. voor het aanslui-
ten van een PL-100/PL-200).
- een standaard hoofdtelefoon-aansluiting met een 3,5-mm-stekkerbus. (bijv. voor het
aansluiten van een hoofdtelefoon).
Daarnaast kunnen de volgende speciale toebehoren op de basisstaion worden aangesloten:
- Vibratiekussen
- Flitsmodule
Speciaal toebehoren aansluiten
Intercom 3
- Schakelmodule
- Akoestische module
88 Nederlands
Om de telefoon opnieuw in te stellen op de leveringstoestand, gaat u als volgt te werk:
1. Houd de toets
ingedrukt tot de vraag „Blokkeren?“ op de display verschijnt.
2. Voer nu via het toetsenveld de code „4,6,1,5,3,0,5“ in. U hoort een bevestigingssignaal
en op de display verschijnt de melding „Wachten..“ Na ca. 10 seconden verschijnt het
startmenu. De telefoon bevindt zich nu opnieuw in de standaardinstelling.
Algemeen
Controleer of de telefoonkabel onbeschadigd en correct aangesloten is. Verwijder even-
tueel aangesloten toebehoren – verlengkabel en andere telefoons.
Controleer of de netadapter correct verbonden is met het basisstation en het stopcontact.
Controleer of de accu’s opgeladen zijn.
Probeer de telefoon bijv. bij uw buren aan te sluiten. Als het toestel daar werkt, is er
eventueel een probleem met uw telefoonaansluiting. Waarschuw de servicedienst van
de telefoonmaatschappij.
Sluit een andere telefoon aan op uw aansluiting. Als dit toestel werkt, is uw telefoon ver-
moedelijk defect.
Waarschuwingstoon tijdens een gesprek
De accu’s zijn bijna leeg
- Zet de handset in het laadapparaat.
De reikwijdte van de telefoon is overschreden
- Breng de handset dichter bij het basisstation.
Telefoonnummer wordt niet aangegeven
De nummerweergave moet door uw telefoonmaatschappij worden ondersteund.
Als op de display --P-- verschijnt, is er geen nummerinformatie beschikbaar of onder-
drukt de oproeper de weergave van zijn nummer.
Aan een nevenaansluiting werkt de nummerweergave niet.
Als de telefoon niet goed werkt
Reset van de telefoon op standaardinstellingen
Nederlands 89
Het apparaat is niet beschermd tegen spatwater. Plaats geen met vloeistof gevulde voor-
werpen, bijv. vazen, op het apparaat. Ook open vuur, zoals bijv. brandende kaarsen, mag
in geen geval op het apparaat worden geplaatst.
Onderhoud en verzorging
De telefoon is onderhoudsvrij. Bij verontreiniging reinigt u het toestel af en toe met een
zachte, bevochtigde doek. Gebruik nooit alcohol, verdunner of andere organische oplos-
middelen. De telefoon mag niet gedurende langere tijd worden blootgesteld aan zonnest-
ralen of grote hitte, vocht of sterke mechanische belastingen.
Garantie
De telefoon is zeer betrouwbaar. Mochten ondanks correcte montage en bediening storin-
gen optreden, neemt u a.u.b. contact op met uw handelaar of wendt u zich direct tot de
fabrikant. De garantie omvat kosteloze reparatie en terugzending. Een voorwaarde hiervoor
is dat u het toestel in de originele verpakking instuurt, werp deze dus niet weg. De garantie
vervalt bij schade die werd veroorzaakt door foutieve behandeling of reparatiepogingen
door niet-geautoriseerde personen (zegel verbroken). Reparaties op garantie worden al-
leen uitgevoerd als de ingevulde garantiekaart met een kopie van de factuur/het bonnetje
van de handelaar wordt ingestuurd. Het toestelnummer moet altijd worden vermeld.
Milieu/Verwijdering
Verwijdering van gebruikte elektrische en elektronische apparatuur (toe te passen
in de landen van de Europese Unie en andere Europese landen met een afzon-
derlijk inzamelsysteem voor deze apparaten). Het symbool op het product of de
verpakking wijst erop dat dit product niet als normaal huishoudelijk afval mag worden be-
handeld maar bij een inzamelpunt voor de recyclage van elektrische en elektronische ap-
paratuur moet worden afgegeven. Met uw bijdrage tot de correcte verwijdering van dit pro-
duct beschermt u het milieu en de gezondheid van uw medemensen. Milieu en gezondheid
worden geschaad door een foute verwijdering. Materiaalrecyclage helpt het gebruik van
grondstoffen te reduceren. Meer informatie over de recyclage van dit product krijgt u bij
uw gemeente, de gemeentelijke afvalverwijderingsbedrijven of de zaak waar u dit product
heeft gekocht.
Bijlage
Belangrijke informatie
90 Nederlands
CE-teken
Dit toestel voldoet aan de bepalingen van de EU-richtlijnen 1999/5/EG
betreffende radioapparatuur en telecommunicatie-eindapparatuur en de wederzi-
jdse erkenning van hun conformiteit. De conformiteit met de bovenstaande richtlijn
wordt bevestigd door het CE-teken op het toestel.
De conformiteitsverklaring voor
dit apparaat
zijn verkrijgbaar
bij
uw akhandel of direct bij de fabrikant van dit product.
Technische wijzigingen voorbehouden.
Technische gegevens
Standaard: DECT = Digital Enhanced CordlessTelecommunication
Uitgebreide digitale standaard voor snoerloze telefoons
GAP = Generic Access Prole
Transmissieprotocol voor snoerloze telefoons.
Aantal kanalen: 120 duplex-kanalen
Zendfrequentie: 1880 MHz tot 1900 MHz
Duplex-methode: Multiplexe tijdindeling
Kanaalbandbreedte: 1728 KHz
Bitsnelheid: 1152 Kbit/s
Modulatie: GFSK
Transmissievermogen: 10 mW, gemiddeld vermogen per kanaal
Reikwijdte: tot 30 m binnenshuis
tot 300 m buiten
Energietoevoer: Basisstation:
Primair: 220/230V 50 Hz / 60mA
Secundair: 6V DC / 600 mA
Handset:
NiMH, type AA, 1,2V, 1000 mAH
Verbruik: ca. 7 Watt
Gebruiksduur: Stand-by: tot 100 uur.
Spreektijd: tot 10 uur.
Afmetingen (BxHxD): Basisstation: 165 x 122 x 73 mm
Handset: 61 x 163 x 43 mm
Gewicht: Basisstation: ca. 190 g
Handset: ca. 180 g (met accu’s)
Nederlands 91
Humantechnik Service-Partner
D
F/B
A
CH
Humantechnik GmbH
Im Wörth 25
D-79576 Weil am Rhein
Tel.: 0 76 21/ 9 56 89-0
Fax: 0 76 21/ 9 56 89-70
SMS
Audio Electronique Sàrl
173 rue du Général de Gaulle
F-68440 Habsheim
Tel.: ++33-3 89 44 14 00
Fax: ++33-3 89 44 62 13
Humantechnik GHL AG
Rastatterstrasse 9
CH-4057 Basel
Tel.: 0 61/ 6 93 22 60
Fax: 0 61/ 6 93 22 61
Humantechnik Austria KG
Wagnitzer Strasse 29
A-8401 Kalsdorf b. Graz
Tel.: ++43 3135/ 5 62 87
Fax: ++43 3135/ 5 62 87
For other service-partners
in Europe please contact:
Humantechnik Germany
Tel.: ++49-76 21- 9 56 89-0
Fax: ++49-76 21- 9 56 89-70
Internet: www.humantechnik.com
e-mail: info@humantechnik.com
RM460200-A · 0209
France
Belgium
Austria
Eastern Europe
Switzerland
Germany
69

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw HUMANTECHNIK A-4602-0 freeTEL II-S bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van HUMANTECHNIK A-4602-0 freeTEL II-S in de taal/talen: Nederlands, Duits, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1,02 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info