565144
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/28
Pagina verder
D
Bedienungsanleitung
Schaltmodul MS-1
Seite 2
GB
Operating Instructions
Switch Module MS-1
Page 6
F
Mode d’emploi
Module de commutation MS-1
Page 10
NL
Gebruiksaanwijzing
Schakelmodule MS-1
Pagina 14
I
Istruzioni per l’uso
Modulo switch MS-1
Pagina 18
E
Instrucciones de servicio
Módulo de conmutación MS-1
Página 22
MS-1
MS-1_0109:BA-MS-1_Hum_1106 11.02.2009 09:07 Seite 1
Ein/ Ausschalter für Schaltsteckdose
Geräte-Vorderseite
Geräte-Rückseite
Das Schaltmodul MS-1 kann an alle Geräte angeschlossen werden, die mit
einer Anschlussbuchse (3,5 mm Klinkenbuchse) für Vibrationskissen aus-
gerüstet sind.
Schalt-
steckdose
Anschlussbuchsen
für die Signalquelle/
weitere Module/
Vibrationskissen
2 Deutsch
MS-1
AUX.
MS-1_0109:BA-MS-1_Hum_1106 11.02.2009 09:07 Seite 2
Deutsch 3
Wir beglückwünschen Sie zum
Erwerb Ihres
Schaltmoduls MS-1
und
hoffen, dass Sie lange Zeit daran
Freude haben. Sie haben sich dabei
für ein modernes und zuverlässiges
System entschieden.
Bitte lesen Sie diese Bedienungs -
anleitung aufmerksam durch, um das
Gerät richtig in Betrieb nehmen zu
können und mit allen Möglich keiten
des Systems vertraut zu werden.
Mit dem
Schaltmodul MS-1
können
alle Geräte, welche eine Anschluss-
buchse (3,5 mm Klinkenbuchse) für
ein Vibrationskissen besitzen, um
eine 230 V-Schaltsteckdose erweitert
werden.
Standard-Lieferumfang
Überprüfen Sie bitte, ob alle nachfol-
gend aufgeführten Teile enthalten sind:
-
Schaltmodul MS-1
- Steuerkabel
- Bedienungsanleitung
- Garantiekarte
Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich
bitte an Ihren Fachhänd ler oder
direkt an den Hersteller.
Inbetriebnahme
Verbinden Sie das Steuerkabel mit
einer der beiden Anschlussbuchsen
für die Signalquelle. Das andere
Ende des Kabels wird an ein Gerät
mit einer 3,5 mm Klinkenbuchse z.B.
Digitalwecker DS-1, Vibrationswecker
VC-1/VC-10, time
flash
/
lisa
time
flash
,
lisa
Empfänger (Tischblitzlampe,
Funk-Blitzlampe, Funk-Blinklampe,
tragbarer Funkempfänger) ange-
schlossen.
Den Schaltstecker des
Schaltmoduls
MS-1
in eine 230 V-Netzsteckdose
einstecken und eine Lampe in die
Schaltsteckdose des Moduls ein-
stecken. (Bitte beachten Sie, dass
die Lampe eingeschaltet ist.)
Am Schalter an der Vorderseite des
Schaltmoduls MS-1
kann die Lampe
ein- bzw. ausgeschaltet werden.
Anmerkung:
An die freie Anschlussbuchse des
Schaltmoduls MS-1
kann ein Vibra -
tionskissen oder ein weiteres Modul
(z.B. Akustikmodul) angeschlossen
werden.
Signalisierung
Anstehende Signale (z.B. Weck -
alarm,
lisa
-Alarm) werden über Ein-
bzw. Ausschalten der eingesteckten
Lampe dargestellt.
MS-1_0109:BA-MS-1_Hum_1106 11.02.2009 09:07 Seite 3
4 Deutsch
Garantie
Das
Schaltmodul MS-1
weist eine
hohe Betriebssicherheit auf. Sollten
trotz sachgerechter Bedie nung
Störungen auftreten, setzen Sie sich
bitte mit Ihrem Fachhändler in Ver-
bindung oder wenden Sie sich direkt
an den Hersteller.
Die Garan tie leistung umfasst die
kostenlose Reparatur sowie den
kostenlosen Rückversand. Voraus-
setzung dafür ist das Einsenden in
der Original verpackung, werfen Sie
diese also nicht weg.
Die Garantie verfällt bei Schäden, die
durch unsachgemäße Behandlung
oder Reparaturver su chen von nicht
autorisierten Perso nen herbeigeführt
wurden. Garantiereparaturen werden
nur bei Einsendung der ausgefüllten
Garan tiekarte und einer Kopie der
Rech nung/Kassenbeleg des Fach-
händ lers durchgeführt.
Die Gerätenum mer muss in jedem
Fall mit an ge geben werden.
Wartung und Pflege
Das
Schaltmodul MS-1
ist wartungs-
frei. Bei Verschmutzung sollten Sie
das Gerät gelegentlich mit einem
weichen, angefeuchteten Tuch reini-
gen. Verwenden Sie niemals Alkohol,
Verdünner oder andere organische
Lösungsmittel. Das Gerät sollte nicht
über längere Zeit direkter Sonnenein-
strahlung ausgesetzt werden und
darüber hinaus vor großer Hitze,
Feuchtigkeit oder starker mechani-
scher Erschütterung geschützt wer-
den.
Achtung: Das Gerät ist nicht gegen
Spritzwasser geschützt. Stellen Sie
keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegen-
stände, z.B. Vasen, auf das Gerät.
Ebenfalls dürfen keine offenen Brand-
quellen, wie z.B. brennende Kerzen,
auf das Gerät gestellt werden.
Bitte achten Sie darauf, dass die Bat-
terien keiner übermäßigen Wärme-
quelle wie Sonneneinstrahlung, Feuer
oder dergleichen ausgesetzt werden.
MS-1_0109:BA-MS-1_Hum_1106 11.02.2009 09:07 Seite 4
Entsorgung von gebrauch ten
elektrischen und elektroni-
schen Gerä ten (anzuwenden in
den Ländern der Europäischen
Union und anderen europäischen
Ländern mit einem se paraten
Sammel system für diese Ge räte).
Das Symbol auf dem Pro dukt oder
seiner Verpa ckung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushalts abfall zu behan-
deln ist, sondern an einer Annahme -
stelle für das Recycling von elektri-
schen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Ent sor -
gen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Ge sundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesund -
heit werden durch falsches Ent sor -
gen gefährdet. Materialrecycling hilft
den Verbrauch von Roh stoffen zu
verringern. Weitere Informationen
über das Re cycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den
kommunalen Entsor gungs betrieben
oder dem Geschäft, in welchem Sie
das Produkt gekauft haben.
Technische Daten
Stromversorgung: 230 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme: ca. 1 W
Dieses Produkt entspricht den Nor-
men der Europäischen Union.
EG Konformitätserklärungen können
Sie bei Ihrem Fachhändler oder
direkt beim Hersteller dieses Pro-
dukts erhalten.
Technische Änderungen vorbehalten.
Deutsch 5
MS-1_0109:BA-MS-1_Hum_1106 11.02.2009 09:07 Seite 5
On/off switch for the switched socket
Front
Back
The switch module MS-1 can be connected to each of our units that has a
connector socket (3.5 mm jack) for the vibrating pillow.
Switched
socket
Connector socket for
signal source/ modules/
vibrating pillow
6 English
MS-1
AUX.
MS-1_0109:BA-MS-1_Hum_1106 11.02.2009 09:07 Seite 6
English 7
We would like to congratulate you on
the purchase of our
switch module
MS-1
and hope that it will serve you
well for a long time to come.
You have chosen a mo dern and relia-
ble system. Please read the opera-
ting instruction through carefully to
be able to start the unit correctly and
to familiarize yourself with all of the
system features.
With the
switch module MS-1
you can
extend every unit that has a connec-
tor socket (3.5 mm jack) for the vibra-
ting pillow with a 230 V switched
socket.
Standard components
Please check if all following compo-
nents are included:
-
Switch module MS-1
- Connecting cable
- Operating instruction
- Warranty card
If any parts are missing please imme-
diately contact your dealer or the
manufacturer directly.
Installation
Attach the connecting cable to one of
the two connector sockets for the sig-
nal source at the back of the
switch
module MS-1
. Plug the other end of
the cable into a unit with a connector
socket for a vibrating pillow e.g.
alarm clock DS-1, VC-1/VC-10, time
flash
/
lisa
time
flash
,
lisa
receivers
(table flash lamp, RF flash lamp, RF
blink lamp, mobile RF receiver).
Plug the plug of the
switch module
MS-1
into a 230 V mains socket and
a lamp into the switched socket of
the module. Please make sure that
the lamp is switched on.
The lamp can be switched on and off
with the switch at the front of the
switch module MS-1
.
Note
A vibrating pillow or another module
(e.g. acoustic module) can be plugged
into the empty connector socket at the
back of the
switch module MS-1
.
Signalling
Upcoming signals (e.g. wake-up
alarm,
lisa
alarm) are signalled by the
lamp being switched on and off.
MS-1_0109:BA-MS-1_Hum_1106 11.02.2009 09:07 Seite 7
Warranty
The
switch module MS-1
is a very
reliable product. Should a malfunc-
tion occur despite the unit having
been set up and operated correctly,
please contact your dealer or the
manufacturer directly.
This warranty covers the repair of the
product and returning it to you free of
charge. It is essential that you send
in the product in its original packa-
ging, so do not throw the packaging
away. The warranty does not apply to
damage caused by incorrect hand-
ling or attempts to repair the unit by
people not authorised to do so
(destruction of the seal on the unit).
Repairs will only be carried out under
warranty if the completed warranty
card is returned accompanied by a
copy of the dealer's invoice/till receipt.
Always specify the product num-
ber in any event.
8 English
Maintenance and care
The
switch module MS-1
does not
require any maintenance. If the unit
does become dirty, simply wipe it
clean with a soft, damp cloth. Never
use spirits, thinners or other organic
solvents.
Do not set up the unit where it will be
exposed to full sunlight for long peri-
ods. In addition it must be protected
against excessive heat, mois ture and
severe mechanical shocks.
Note: This product is not protected
against splash water. Do not place
any container s filled with water, such
as flower vases, or anything with an
open flame, such as a lit candle, on
or near the product.
Please make sure that the batteries
are not exposed to excessive heat
from such as sunlight, fire or anything
similar.
MS-1_0109:BA-MS-1_Hum_1106 11.02.2009 09:07 Seite 8
Disposal of used electric and
electronic units (applicable in
the countries of the Euro pean
Union and other European countries
with a separate collection system).
The symbol on the product or the
packaging indicates that this product
is not to be handled as ordinary
house hold waste but has to be retur-
ned to a collecting point for the re -
cycling of electric and electronic
units. You protect the environment
and health of your fellow men by the
correct disposal of this products.
Environment and health are endan-
gered by a faulty disposal. Material
recycling helps to reduce the
consump tion of raw material. You will
receive further information on the
recyc ling of this product from your
local community, your communal dis-
posal company or your local dealer.
Technical data
Power supply: 230 V / 50 Hz
Power consumption: approx. 1 watt
This product complies with European
Union norms.
You can obtain EC compliance
declarations from your dealer, or
directly from the manufacturer of this
product.
Technical specifications subject to
change without notice.
English 9
MS-1_0109:BA-MS-1_Hum_1106 11.02.2009 09:07 Seite 9
Interrupteur pour prise de
commutation
Face avant de l'appareil
Dos de l'appareil
Le module de commutation MS-1 peut être raccordé à tous les appareils
disposant d'une prise de raccordement (prise jack de 3,5 mm) pour coussin
vibrant.
prise gigogne
de commutation
Prises de raccordement
pour la source du signal,
le branchement d’autres
modules et/ou du
coussin vibrant
10 Français
MS-1
AUX.
MS-1_0109:BA-MS-1_Hum_1106 11.02.2009 09:07 Seite 10
Français 11
Nous vous félicitons pour l'achat de
votre
module de commutation MS-1
.
Vous avez ainsi opté pour un systè-
me moderne et fiable.
Veuillez lire attentivement ce mode
d´emploi pour une bonne mise en
service de l´appareil et pour vous
familiariser avec toutes les possibi-
lités du système.
Avec le
module de commutation MS-1
,
tous les appareils disposant d'une
prise de raccordement (prise jack de
3.5 mm) pour un coussin vibrant, peu-
vent être équipés, en plus, d'un signal
acoustique très puissante.
Livraison standard
Vérifiez si toutes les pièces énumé -
rées ci-après sont bien présente s :
-
module de commutation MS-1
- câble de commande
- mode d’emploi
- carte de garantie
En cas de livraison incomplète veuil-
lez contacter immédiatement votre
revendeur.
Mise en service
Branchez le câble de commande à
l'une des deux prises de raccorde-
ment pour la source du signal.
L'autre extrémité du câble est raccor-
dée aux appareils suivants pos-
sédant une prise de raccordement
pour un coussin vibrant : tous les
réveils de notre gamme, tous les
récepteurs radio
lisa
ainsi que la
lampe-flash de table.
Branchez ensuite la fiche du bloc
d'alimentation 9 V dans la prise
prévue à cet effet au dos du
module
de commutation MS-1
.
Branchez la fiche de commutation du
module de commutation MS-1
sur
une prise de secteur 230 V et bran-
chez une lampe dans la prise de
commutation du module. (Noter
s.v.p. que la lampe est allumée.)
La lampe peut être allumée ou étein-
te au moyen de l'interrupteur situé
sur la face avant du
module de com-
mutation MS-1
.
Remarque :
un coussin vibrant ou au autre mo -
dule (ex. module acoustique) peu-
vent être branchés à la prise de
raccor dement libre du
module de
commutation MS-1
.
Signalisation
Les signaux actifs (ex. alarme de
réveil, alarme
lisa
) sont signalés par
le clignotement de la lampe bran-
chée sur la prise gigogne de com-
mutation.
MS-1_0109:BA-MS-1_Hum_1106 11.02.2009 09:07 Seite 11
Maintenance et entretien
Le
MS-1
est exempt de maintenance.
S´il est sale, netto yez-le avec un chif-
fon doux et légèrement humide.
N´utilisez jamais d´alcool, de diluant
ni d´autres solvants organiques.
Veuillez ne pas exposer le réveil
directement au soleil sur une pé riode
prolongée et le protéger en outre
contre les températures élevées,
l'humidité et les fortes vibra tions
mécaniques.
Important : Cet appareil n’est pas
protégé contre les projections d’eau.
Ne pas poser d’objet rempli d’un
liquide, par exemple un vase, près
de l’appareil. De même, ne pas
poser près de l’appareil une source
de combustion comme par exemple
une bougie allumée.
Veiller à ce que la pile ne soit pas
exposée à des sources de chaleur
importantes comme par exemple
l’ensoleillement direct ou le feu.
12 Français
Garantie
Le
MS-1
présente une grande sécu-
rité de fonctionnement. Si en dépit
d’un mon tage et d’un em ploi cor -
rects, des dysfonctionnements
apparaissaient, veuillez con tacter
votre revendeur spécialisé ou vous
adresser directement au fabricant.
La garantie comprend la réparation
gratuite y compris la réexpédition. La
seule condition est de renvoyer
l’appareil dans son emballage
d’origine. Ne le jetez donc pas.
Cette garantie ne s’applique pas
pour des dommages occasionnés
par une mauvaise manipulation ou
en core des tentatives de réparation
par des personnes non autorisées
(en dom magement du cachet signal -
é tique de l’appareil).
Les réparations sous garantie ne
sont exécutées qu'après réception
du coupon de garantie dûment rem-
pli ou d'une copie de la facture ou du
ticket de caisse du revendeur.
Le numéro de l’appareil doit être
indiqué dans tous les cas.
MS-1_0109:BA-MS-1_Hum_1106 11.02.2009 09:07 Seite 12
Elimination des appareils élec-
triques et électroniques usagés
(à appliquer dans les pays de
l'Union Européenne et dans les autres
pays européens avec un système de
collecte séparée de ces appareils).
Ce symbole figurant sur le produit ou
sur son emballage signifie que ce
produit ne doit pas être éliminé avec
les déchets ménagers mais doit être
remis à une déchetterie ou à un point
de collecte pour le recyclage des
appareils électriques et électroniques.
Toute contribution à l'élimination cor-
recte de ce produit protège l'environ-
nement et la santé de tous.
L'environnement et la santé sont mis
en danger par une élimination inadap-
tée des déchets. Le recyclage des
matériaux aide à réduire la consom-
mation de matières premières. Pour
obtenir de plus amples informations
sur le recyclage de ce produit, se
renseigner auprès de sa commune,
des services municipaux d'élimination
des déchets ou auprès du magasin
revendeur.
Spécifications techniques
Alimentation électrique :
230 V, 50 Hz
Consommation électrique :
env. 1 W
Ce produit répond aux normes de
l'Union européenne.
Les déclarations de conformité CE
sont disponibles auprès de votre
revendeur ou directement auprès du
fabricant du produit.
Sous réserves de modifications tech-
niques.
Français 13
MS-1_0109:BA-MS-1_Hum_1106 11.02.2009 09:07 Seite 13
In-/ uitschakelaar voor schakelcontactdoos
Voorzijde van het apparaat
Achterzijde van het
apparaat
De schakelmodule MS-1 kan op alle apparaten worden aangesloten, die
met een aansluitbus (3,5 mm stekkerbus) voor een vibratiekussen uitgerust
zijn.
Schakel-
stekker
Aansluitbussen voor
de signaalbron/
andere modules/
vibratiekussen
14 Nederlands
MS-1
AUX.
MS-1_0109:BA-MS-1_Hum_1106 11.02.2009 09:07 Seite 14
Nederlands 15
Wij feliciteren u met de aankoop van
uw
schakelmodule MS-1
. U heeft
daarbij gekozen voor een modern en
betrouwbaar systeem.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorg-
vuldig door om het systeem correct
in gebruik te kunnen nemen en met
alle mogelijkheden van het systeem
vertrouwd te worden.
Met de
schakelmodule MS-1
kunnen
alle apparaten, die een aansluitbus
(3,5 mm stekkerbus) voor een vibra-
tiekussen hebben, met een zeer luide
signaaltoon worden uitgebreid.
Leveringsomvang
Controleer of alle hierna opgesomde
onderdelen aanwezig zijn:
-
schakelmodule MS-1
- besturingskabel
- gebruiksaanwijzing
- garantiekaart
Indien bepaalde onderdelen ontbre-
ken, dient u onmiddellijk contact op
te nemen met uw audicien of rechts-
treeks met de fabrikant.
Ingebruikname
Verbind de besturingskabel met één
van de beide aansluitbussen voor de
signaalbron. Het andere uiteinde van
de kabel wordt aangesloten op een
apparaat met een aansluitbus voor
een vibratiekussen bijv. digitale wek-
ker DS-1, vibratiewekker VC-1/VC-10,
time
flash
/
lisa
time
flash
,
lisa
ontvan-
gers (tafelflitslamp, radioflitslamp,
radio-knipperlamp, draagbare radio-
ontvanger).
Steek aansluitend de stekker van de
9 V-voedingseenheid in de daarvoor
voorziene bus aan de achterzijde van
de
schakelmodule MS-1
.
Schakelstekker van de
schakel -
module MS-1
aansluiten op een
230 V-contactdoos en een lamp in de
schakelcontactdoos van de module
steken. (Zorg ervoor dat de lamp
ingeschakeld is.) Met de schakelaar
aan de voorzijde van de
schakel -
module MS-1
kan de lamp worden in-
resp. uitgeschakeld.
Opmerking:
Op de vrije aansluitbus van de
scha-
kelmodule MS-1
kan een vibratiekus-
sen of een andere module (bijv.
akoestische module) worden aan-
gesloten.
Signalering
Actieve signalen (bijv. wekalarm,
lisa
-
alarm) worden via een zeer luide
akoestische toon weergegeven.
MS-1_0109:BA-MS-1_Hum_1106 11.02.2009 09:07 Seite 15
Onderhoud en verzorging
Alle apparaten zijn onderhoudsvrij.
Wanneer het apparaat vuil is, hoeft u
het enkel met een zachte, vochtige
doek te reinigen. Gebruik nooit alco-
hol, verdunner of andere organische
oplosmiddelen.
Alle apparaten mogen niet geduren-
de langere tijd blootgesteld worden
aan directe zonnestralen en moeten
daarnaast beschermd worden tegen
grote hitte, vocht of sterke mechani-
sche schokken.
Opmerking: Het apparaat is niet
beschermd tegen spatwater. Plaats
geen met vloeistof gevulde voorwer-
pen, bijv. vazen, op het apparaat.
Ook open vuur, zoals bijv. brandende
kaarsen, mag in geen geval op het
apparaat worden geplaatst.
Let erop dat de batterijen niet bloot-
gesteld worden aan sterke warmte-
bronnen, zoals zonnestraling, brand
o.i.d.
Garantie
De
MS-1
is zeer betrouwbaar en vei-
lig. Mochten er ondanks correcte
montage en bediening storingen
optreden, neem dan contact op met
uw audicien of rechtstreeks met de
fabrikant.
De garantie omvat de kostenloze
reparatie en het gratis terugsturen
van defecte apparaten.
Voorwaarde voor de garantie is dat
het apparaat in de originele verpak-
king teruggestuurd wordt. Gooi de
originele verpakking dus niet weg!
De garantie vervalt bij beschadigin-
gen die veroorzaakt werden door
onoordeelkundig gebruik of bij repa-
ratiepogingen van niet erkende per-
sonen (verbreking van het garantie-
zegel op het apparaat).
Reparaties op garantie kunnen alleen
worden uitgevoerd als de garantie-
kaart samen met een kopie van de
rekening/bon van de handelaar wordt
ingestuurd.
Het serienummer van het apparaat
moet steeds vermeld worden.
16 Nederlands
MS-1_0109:BA-MS-1_Hum_1106 11.02.2009 09:07 Seite 16
Verwijdering van gebruikte
elektrische en elektronische
apparatuur (toe te passen in de
landen van de Europese Unie en
andere Europese landen met een
afzonderlijk inzamelsysteem voor
deze apparaten). Het symbool op het
product of de verpakking wijst erop
dat dit product niet als normaal huis-
houdelijk afval mag worden behan-
deld maar bij een inzamelpunt voor
de recyclage van elektrische en elek-
tronische apparatuur moet worden
afgegeven. Met uw bijdrage tot de
correcte verwijdering van dit product
beschermt u het milieu en de
gezondheid van uw medemensen.
Milieu en gezondheid worden
geschaad door een foute verwijde-
ring. Materiaalrecyclage helpt het
gebruik van grondstoffen te reduce-
ren. Meer informatie over de recycla-
ge van dit product krijgt u bij uw
gemeente, de gemeentelijke afval-
verwijderingsbedrijven of de zaak
waar u dit product heeft gekocht.
Technische gegevens
Voeding: 230 V, 50 Hz
Vermogensopname: ca. 1 W
Dit product is in overeenstemming
met de normen van de Europese
Unie.
EG-conformiteitsverklaringen zijn ver-
krijgbaar bij uw akhandel of direct bij
de fabrikant van dit product.
Technische wijzigingen voorbehou-
den.
Nederlands 17
MS-1_0109:BA-MS-1_Hum_1106 11.02.2009 09:07 Seite 17
Inseritore/ disgiuntore per presa switch
Lato anteriore dell'apparecchio
Lato posteriore dell'apparecchio
Il modulo switch MS-1 può essere collegato a qualsiasi apparecchio dotato
di una presa (tipo jack da 3,5 mm) per il collegamento del cuscino vibrante.
connettore
Prese per il collega-
mento della sorgente
di segnalazione/
ulte-riori moduli/
cuscino vibrante
18 Italiano
MS-1
AUX.
MS-1_0109:BA-MS-1_Hum_1106 11.02.2009 09:07 Seite 18
Italiano 19
Ci congratuliamo con Voi per l'ac -
quisto del
modulo switch MS-1
.
Avete scelto così un sistema moder-
no ed affidabile.
Vi invitiamo a leggere attentamente le
istruzioni per l'uso che vi permet-
teranno di mettere correttamente in
funzione l'impianto e di conoscere
tutte le possibilità che questo offre.
Con il
modulo switch MS-1
si può
amplificare il tono di segnalazione di
tutti gli apparecchi dotati di una
presa (del tipo jack da 3,5 mm) per il
collegamento del cuscino vibrante.
Volume di fornitura
Controllare che siano presenti tutti gli
elementi qui elencati nel volume di
fornitura:
-
modulo switch MS-1
- cavo di comando
- istruzioni per l'uso
- scheda di garanzia
Se dovessero mancare alcuni degli
oggetti elencati nel volume di fornitu-
ra, rivolgersi subito al rivenditore
autorizzato o direttamente al produt-
tore.
Messa in funzione
Collegare il cavo di comando ad una
delle due prese per la sorgente di
segnalazione. L'altra estremità del
cavo verrà poi connessa all'appa-
recchio con la presa per il collega-
mento del cuscino vibrante, p.e.
sveglia digitale DS-1, sveglia vibran-
te VC-1/VC-10, time
flash
/
lisa
time
flash
, ricevitore
lisa
(lampada flash
da tavolo, radiolampada flash, ricevi-
tore radio luminoso, radioricevitore
portatile).
Collegare quindi il connettore del
modulo di rete da 9 V alla presa pre-
vista che si trova sul lato posteriore
del
modulo switch MS-1
. Inserire il
connettore del
modulo switch MS-1
in una presa di alimentazione a 230 V
e connettere una lampada alla presa
del modulo. (Assicurarsi che la lam-
pada sia accesa) La lampada può
essere accesa o spenta dall'interrut-
tore che si trova sul lato anteriore del
modulo switch MS-1
.
Nota:
Alla presa di collegamento rimasta
libera si può collegare un cuscino
vibrante o un altro modulo (p.e.
modulo acustico).
Segnalazione
Le segnalazioni (p.e. sveglia, allarme
lisa
) saranno emesse con una tona-
lità elevata.
MS-1_0109:BA-MS-1_Hum_1106 11.02.2009 09:07 Seite 19
Manutenzione
Tutti gli apparecchi non necessitano
di manutenzione. Pulire le possibili
impurità con un panno umido e mor-
bido. Non utilizzare mai alcool, dilu-
enti o altri solventi organici.
Evitare una prolungata esposizione
degli apparecchi ai raggi solari e
proteggerli da eccessivo calore, umi-
dità elevata e da forti scosse mecca-
niche.
Avviso importante: Questo pro-dotto
non è protetto dagli schizzi. Non
appoggiare contenitori di liquidi (ad
esempio un vaso da fiori), né fiamme
libere (ad esempio una candela)
nelle vicinanze del prodotto.
Verificare che le batterie non siano
esposte a luce solare, fuoco o a fonti
di calore simili.
Garanzia
MS-1
ha un funzionamento estrema-
mente sicuro. Se si dovessero però
presentare dei guasti, nonostante la
si sia montata ed utilizzata corretta-
mente, contattare il rivenditore spe-
cializzato o rivolgersi direttamente al
produttore.
La prestazione di garanzia compren-
de la riparazione gratuita e la spedi-
zione di ritorno gratuita dopo che è
stata inviata anche la confezione
originale, che de ve pertanto essere
conservata.
La garanzia perde validità in caso di
danni provocati da un utilizzo impro-
prio o da tentativi di riparazione da
parte di persone non autorizzate
(distruzione del sigillo di garanzia).
Le riparazioni coperte da garanzia
vengono effettuate solo se viene
inviato il certificato di garanzia com-
pilato dal rivenditore autorizzato o
quello originale in caso si fosse
acquistato l'apparecchio direttamen-
te presso il produttore.
Deve in qualsiasi caso essere indi-
cato anche il numero dell'appa-
recchio.
20 Italiano
MS-1_0109:BA-MS-1_Hum_1106 11.02.2009 09:07 Seite 20
Smaltimento delle appa-
recchiatura elettriche ed
elettroniche uti lizzate (valido nei
paesi dell'Unione Europea e negli
altri paesi europei che prevedono un
sistema di smaltimento separato per
queste apparecchia ture).
Questo simbolo che appare sul pro-
dotto o sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere smaltito
assieme agli altri rifiuti domestici
bensì portato al centro di raccolta
indicato per il successivo riciclo delle
apparecchiature elettriche ed elettro-
niche. La raccolta separata e il riciclo
delle apparecchiature da rottamare
favoriscono la conservazione delle
risorse naturali e garantiscono che
tali apparecchiature vengano rotta-
mate nel rispetto dell'ambiente e
della tutela della salute. Il riciclaggio
dei materiali riduce il consumo delle
materie prime.
Per ulteriori informazioni sui punti di
raccolta delle apparecchiature da
rottamare, contattare il proprio Comu-
ne di residenza, il servizio di smalti-
mento dei rifiuti locale o il negozio
presso il quale è stato acquistato il
prodotto.
Dati tecnici
Alimentazione: 230 V, 50 Hz
Corrente assorbita: 1 W circa
Prodotto conforme alle direttive
dell'Unione Europea.
Per ottenere una dichiarazione di
conformità CE di questo articolo
rivolgersi al proprio rivenditore o
direttamente al produttore.
Ci riserviamo di effettuare modifiche
tecniche.
Italiano 21
MS-1_0109:BA-MS-1_Hum_1106 11.02.2009 09:07 Seite 21
Interruptor para enchufe hembra
de conmutación
Lado delan-tero del aparato
Lado trasero del aparato
El módulode conmutación MS-1 puede conectarse a todos los aparatos
que se encuentran equipados con un jack (enchufe hembra de 3,5 mm)
para almohada vibratoria.
clavija de
conmutación
Jacks para la fuente
de señales/ otros módulos/
almohada vibratoria
22 Español
MS-1
AUX.
MS-1_0109:BA-MS-1_Hum_1106 11.02.2009 09:07 Seite 22
Español 23
Le felicitamos por haber adquirido el
módulo de conmutación MS-1
.
Con él, usted ha elegido un sistema
moderno y fiable.
Por favor lea las instrucciones de
servicio atentamente para poder
poner la instalación en funciona -
miento correctamente y familiari zarse
con todas las posibilidades que ofre-
ce el sistema.
Con el
módulo de conmutación MS-
1,
todos los aparatos los cuales poseen
un jack (enchufe hembra de 3,5 mm)
para almohada vibratoria pueden
suplementarse con una señal acústi-
ca sumamente sonora.
Volumen de entrega estándar
Le rogamos comprobar si están
incluidas todas las piezas ennumera-
das a continuación:
-
Módulo de conmutación MS-1
- Cable de control
- Instrucciones de servicio
- Tarjeta de garantía
En caso de que falten piezas, le
rogamos ponerse en contacto inme-
diatemante con su establecimiento
especializado o directamente con el
fabricante.
Puesta en funcionamiento
Conecte el cable de control con uno
de los dos jacks para la fuente de
señales. El otro extremo del cable se
conecta a un aparato con un jack
para almohada vibratoria, p. ej. des-
pertador digital DS-1, despertador
vibratorio VC-1/VC-10, time
flash
/
lisa
time
flash
, emisores
lisa
(lámpara de
destellos de mesa, radiolámpara de
destellos, radiorreceptor de luz inter-
mitente, radiorreceptor portátil).
Enchufar la clavija de conmutación
del
módulo de conmutación MS-1
en
una toma de corriente de 230 V y
conectar una lámpara al enchufe
hembra de conmutación del módulo.
(Por favor fíjese en que la lámpara
esté encendida.) Con el interruptor
en el lado delantero del
módulo de
conmutación MS-1
se podrá encen-
der o apagar la lámpara.
Nota:
En el jack no ocupado del
módulo de
conmutación MS-1
se podrá conec-
tar una almohada vibratoria u otro
módulo (p. ej. módulo acústico).
Señalización
Las señales inminentes (p. ej. alarma
de despertador, alarma
lisa
) se
representan por medio de una señal
acústica sumamente sonora.
MS-1_0109:BA-MS-1_Hum_1106 11.02.2009 09:07 Seite 23
Mantenimiento y cuidado
Todos los aparatos son libres de
mantenimiento. De haberse ensucia-
do el aparato, éste se debería limpiar
ocasionalmente con un trapo suave y
húmedo. Nunca se deberán utilizar
alcohol, diluyentes u otros disolven-
tes orgánicos.
El aparato no debería exponerse por
tiempos prolongados a irradiación
solar directa, y además debería pro-
tegerse contra calor intenso, hume-
dad o fuertes sacudidas mecánicas.
Aviso importante: Este producto no
está protegido contra derrames o
salpicaduras accidentales de agua.
No coloque recipientes con agua
(como por ejemplo floreros) ni objet-
os que produzcan una llama viva
(tales como velas encendidas) enci-
ma o cerca del producto.
Procure que las baterías no estén
expuestas a fuentes de calor con
temperaturas excesivamente altas,
como la radiación solar, el fuego o
similar.
Garantía
El
MS-1
presenta una gran seguridad
efectiva de funcionamiento. En caso
de que, a pesar de haberse montado
y operado de forma adecuada, se
presenten fallos, le rogamos contac-
tar su establecimiento especializado
o directamente el fabricante.
La prestación bajo garan tía incluye la
reparación gratuita al igual que la
expedición de retorno. Requi sito indi-
spensable para ello es la expedición
del em balaje original; por lo que le
rogamos no desechar éste.
La garantía expira con daños
causados por tratamiento in correcto
o intentos de reparación por perso-
nas no autorizadas (destrucción del
sello del aparato). Las reparaciones
en garantía solo se llevan a cabo si
se remite la tarjeta de garantía debi-
damente cumplimentada y una copia
de la factura/resguardo de compra
del distribuidor técnico.
En todo caso se deberá indicar el
número de aparato.
24 Español
MS-1_0109:BA-MS-1_Hum_1106 11.02.2009 09:07 Seite 24
Eliminación de equipos eléctri-
cos y electrónicos usados (de
apli cación en los países de la
Unión Europea y en otros países
europeos con un sistema colector
separado para estos equipos).
El símbolo en el producto o en su
embalaje indica que este producto
no se debe manipular como residuo
doméstico normal, sino que se debe
depositar en un punto de recogida
para el reciclaje de equipos eléctri-
cos y electrónicos. Gracias a su con-
tribución a una eliminación correcta
de este producto está protegiendo el
medio ambiente y la salud de sus
semejantes. Una eliminación inapro-
piada daña el medio ambiente y la
salud. El reciclaje de materiales
ayuda a reducir el consumo de mate-
rias primas. Podrá obtener más infor-
mación acerca del reciclaje de este
producto en su ayuntamiento, en las
empresas de eliminación municipa-
les o en el comercio en el que ha
adquirido este producto.
Datos técnicos
Suministro de corriente: 230 V, 50 Hz
Consumo de potencia: aprox. 1 W
Este producto cumple las normas de
la Unión Europea.
Puede obtener la declaración CE de
conformidad directamente del fabri-
cante de este producto o en un
comercio especializado.
Salvo modificaciones técnicos.
Español 25
MS-1_0109:BA-MS-1_Hum_1106 11.02.2009 09:07 Seite 25
26
MS-1_0109:BA-MS-1_Hum_1106 11.02.2009 09:07 Seite 26
27
MS-1_0109:BA-MS-1_Hum_1106 11.02.2009 09:07 Seite 27
Germany
D
Humantechnik GmbH
Im Wörth 25
D-79576 Weil am Rhein
Tel.: 0 76 21/ 9 56 89-0
Fax.: 0 76 21/ 9 56 89-70
Humantechnik Austria KG
Wagnitzer Strasse 29
A-8401 Kalsdorf b. Graz
Tel.: ++43 3135/ 5 62 87
Fax.: ++43 3135/ 5 62 87
SMS
Audio Electronique Sàrl
173 rue du Général de Gaulle
F-68440 Habsheim
Tel.: ++33-3 89 44 14 00
Fax.: ++33-3 89 44 62 13
Humantechnik GHL AG
Rastatterstrasse 9
CH-4057 Basel
Tel.: 0 61/ 6 93 22 60
Fax.: 0 61/ 6 93 22 61
For other service-partners
in Europe please contact:
Humantechnik Germany
Tel.: ++49-76 21-9 56 89-0
Fax.: ++49-76 21-9 56 89-70
Internet: www.humantechnik.com
e-mail: info@humantechnik.com
RM33300 · 0109
Switzerland
CH
Austria
Eastern Europe
A
France
Belgium
F/B
Humantechnik Service-Partner
MS-1_0109:BA-MS-1_Hum_1106 11.02.2009 09:07 Seite 28
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw HUMANTECHNIK A-3330-0 MS-1 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van HUMANTECHNIK A-3330-0 MS-1 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,38 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info