Datenbanken, Verzeichnisse, Mailserver oder Kalender.
•Microsoft Webdienste: Aktivieren oder deaktivieren Sie die Microsoft Web
Services Dynamic Discovery-Protokolle (WS Discovery) oder Microsoft Web
Services for Devices-Druckdienste (WSD), die auf dem Drucker unterstützt
werden. Deaktivieren Sie nicht verwendete Druckdienste, um den Zugang
über diese Dienste zu verhindern.
HinweisWeitere Informationen zu WS Discovery und WSD Print
finden Sie unter
www.microsoft.com.
•SNMP: SNMP (Simple Network Management Protocol) wird von
Programmen für die Netzwerkverwaltung zur Geräteverwaltung eingesetzt.
Der Drucker unterstützt das SNMPv1-Protokoll auf IP-Netzwerken.
Beschreibung der Netzwerkkonfigurationsseite83
•WINS: Wenn sich ein DHCP-Server (Dynamic Host Configuration Protocol)
in Ihrem Netzwerk befindet, bezieht der Drucker seine IP-Adresse
automatisch von diesem Server und registriert seinen Namen bei beliebigen
dynamischen Namensdiensten, die mit RFC 1001 und 1002 kompatibel
sind, sofern die IP-Adresse eines WINS-Servers angegeben ist.
•IPP: Internet Printing Protocol (IPP) ist ein Standard-Netzwerkprotokoll für
den Remote-Druck. Im Gegensatz zu anderen IP-basierten Remote-
Protokollen unterstützt IPP Zugriffssteuerung, Authentifizierung und
Verschlüsselung, um einen sichereren Druck zu ermöglichen.
Druckkopfwartung
Wenn Probleme beim Drucken auftreten, kann der Druckkopf die Ursache dafür sein.
Führen Sie die in den folgenden Abschnitten beschriebenen Schritte nur aus, wenn Sie
zwecks Behebung von Druckqualitätsproblemen dazu aufgefordert werden.
Durch unnötige Ausrichtungs- und Reinigungsvorgänge kann Tinte verschwendet und
die Lebensdauer der Patronen verkürzt werden.
Dieser Abschnitt enthält folgende Themen:
•
Reinigen des Druckkopfes
•
Ausrichten des Druckkopfes
•
Entfernen und Wiedereinsetzen der Druckköpfe
Reinigen des Druckkopfes
Wenn der Ausdruck Streifen oder falsche bzw. fehlende Farben aufweist, muss ggf.
der Druckkopf gereinigt werden.
Wenn die Druckqualität nach dem Reinigen immer noch schlecht ist, richten Sie den
Drucker aus. Wenn die Druckqualitätsprobleme nach dem Reinigen und Ausrichten
weiterhin auftreten, wenden Sie sich an den HP Support. Weitere Informationen finden
Sie unter
HP Support.
HinweisBeim Reinigungsvorgang wird Tinte verbraucht. Reinigen Sie die
Druckköpfe deshalb nur, wenn es notwendig ist. Der Reinigungsvorgang dauert
einige Minuten. Bei diesem Vorgang können Geräusche auftreten.
Das nicht ordnungsgemäße Ausschalten des Druckers kann die Druckqualität
beeinträchtigen. Weitere Informationen finden Sie unter
Ausschalten des Druckers.
So reinigen Sie den Druckkopf über das Druckerbedienfeld:
1.
Halten Sie auf dem Bedienfeld des Druckers die Taste
(Netz) gedrückt.
2.Drücken Sie zweimal die Taste
(Abbrechen) und anschließend einmal die
Taste
(Fortsetzen).
3.
Lassen Sie die Taste
(Netz) los.
Kapitel 5
84Beheben von Problemen
So reinigen Sie den Druckkopf mithilfe der Toolbox (Windows):
1.Öffnen Sie die Toolbox. Weitere Informationen finden Sie unter
Öffnen der
Toolbox.
2.Klicken Sie auf der Registerkarte Gerätedienste auf das Symbol links neben
Druckköpfe reinigen.
3.Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
So reinigen Sie den Druckkopf mit dem HP Dienstprogramm (Mac OS X):
1.Öffnen Sie das HP Dienstprogramm. Weitere Informationen finden Sie unter
HP
Dienstprogramm (Mac OS X).
2.Klicken Sie im Abschnitt Informationen und Unterstützung auf Druckköpfe
reinigen.
3.Klicken Sie auf Reinigen, und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
So reinigen Sie den Druckkopf über den eingebetteten Webserver (EWS):
1.Öffnen Sie den EWS. Weitere Informationen finden Sie unter
So öffnen Sie den
eingebetteten Webserver:.
2.Klicken Sie auf die Registerkarte Extras und anschließend im Abschnitt
Dienstprogramme auf Druckqualität-Toolbox.
3.Klicken Sie auf Druckkopf reinigen, und folgen Sie den Anleitungen auf dem
Bildschirm.
Ausrichten des Druckkopfes
Während der anfänglichen Einrichtung des Druckers wird der Druckkopf automatisch
ausgerichtet.
Sie können diese Funktion aber auch verwenden, wenn die Farbfelder auf der
Druckerstatusseite Streifen bzw. weiße Linien aufweisen oder wenn die Druckqualität
der Druckausgabe nicht zufriedenstellend ist.
So richten Sie den Druckkopf über das Druckerbedienfeld aus:
1.Legen Sie unbenutztes weißes Papier im Format Letter, DIN A4 oder Legal in
das Hauptfach ein.
2.
Halten Sie auf dem Bedienfeld des Druckers die Taste
(Netz) gedrückt.
3.
Drücken Sie dreimal die Taste
(Fortsetzen).
So richten Sie den Drucker mithilfe der Toolbox aus (Windows):
1.Öffnen Sie die Toolbox. Weitere Informationen finden Sie unter
Öffnen der
Toolbox.
2.Klicken Sie auf der Registerkarte Gerätedienste auf das Symbol links neben
Druckköpfe ausrichten.
3.Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
Druckkopfwartung85
So richten Sie den Druckkopf mithilfe des HP Dienstprogramms aus (Mac OS X):
1.Öffnen Sie das HP Dienstprogramm. Weitere Informationen finden Sie unter
HP
Dienstprogramm (Mac OS X).
2.Klicken Sie im Abschnitt Informationen und Unterstützung auf Druckkopf
ausrichten.
3.Klicken Sie auf Ausrichten, und befolgen Sie die Anweisungen auf dem
Bildschirm.
So richten Sie den Druckkopf über den eingebetteten Webserver (EWS) aus:
1.Öffnen Sie den EWS. Weitere Informationen finden Sie unter
So öffnen Sie den
eingebetteten Webserver:.
2.Klicken Sie auf die Registerkarte Extras und anschließend im Abschnitt
Dienstprogramme auf Druckqualität-Toolbox.
3.Klicken Sie auf Druckkopf ausrichten, und befolgen Sie die Anweisungen auf
dem Bildschirm.
Entfernen und Wiedereinsetzen der Druckköpfe
HinweisFühren Sie dieses Verfahren nur aus, wenn eine Meldung Druckkopf
fehlt oder defekt angezeigt wurde und Sie zum Beheben des Fehlers den Drucker
aus- und wieder eingeschaltet haben. Wird die Meldung weiterhin angezeigt, führen
Sie dieses Verfahren aus.
Entfernen und Wiedereinsetzen der Druckköpfe
1.Vergewissern Sie sich, dass der Drucker eingeschaltet ist.
2.Öffnen Sie die obere Abdeckung und die Zugangsklappe zu den Tintenpatronen.
Kapitel 5
86Beheben von Problemen
3.Heben Sie den Verriegelungshebel am Patronenwagen an.
4.Nehmen Sie den Druckkopf heraus, indem Sie ihn anheben und aus dem
Drucker herausziehen.
5.Vergewissern Sie sich, dass der Hebel hochgezogen ist, und setzen Sie dann
den Druckkopf wieder ein.
Druckkopfwartung87
6.Drücken Sie den Verriegelungshebel vorsichtig nach unten.
HinweisSie müssen den Hebel ganz nach unten drücken, bevor Sie die
Tintenpatronen wieder einsetzen. Wenn sich der Hebel oben befindet, kann
dies zu falsch sitzenden Tintenpatronen und Druckproblemen führen. Der
Griff muss in der unteren Position bleiben, damit die Tintenpatronen richtig
eingesetzt werden können.
7.Schließen Sie die Zugangsklappe zu den Tintenpatronen und die obere
Abdeckung.
Beseitigen von Papierstaus
Bisweilen treten bei einem Auftrag Medienstaus auf.
Dieser Abschnitt enthält folgende Themen:
•
Beseitigen von Papierstaus
•
Vermeiden von Papierstaus
Beseitigen von Papierstaus
VorsichtBeheben Sie Papierstaus schnellstmöglich, um Schäden am Druckkopf
zu vermeiden.
TippReinigen Sie den Druckkopf, wenn die Druckqualität nicht mehr zufrieden
stellend ist. Weitere Informationen finden Sie unter
Reinigen des Druckkopfes.
Beseitigen eines Papierstaus
Gehen Sie wie folgt vor, um einen Papierstau zu beseitigen.
1.Entfernen Sie alle Medien aus dem Ausgabefach.
VorsichtWenn Sie versuchen, einen Papierstau von der Vorderseite des
Druckers aus zu beseitigen, kann der Druckmechanismus beschädigt werden.
Beseitigen Sie Papierstaus immer vom Zubehör für den automatischen
beidseitigen Druck (Duplexeinheit) aus.
2.Überprüfen Sie die Duplexeinheit.
a.Drücken Sie die Taste auf jeder Seite der Duplexeinheit, und nehmen Sie
dann die Einheit ab.
Kapitel 5
88Beheben von Problemen
b.Suchen Sie nach im Drucker gestauten Medien, fassen Sie die Blätter mit
beiden Händen, und ziehen Sie diese in Ihre Richtung.
c.Wenn der Papierstau nicht an dieser Stelle aufgetreten ist, drücken Sie auf
die Arretierung oben an der Duplexeinheit und klappen die Abdeckung
herunter. Wenn ein Medienstau im Innern aufgetreten ist, beseitigen Sie
diesen vorsichtig. Schließen Sie die Abdeckung.
d.Setzen Sie die Duplexeinheit wieder in den Drucker ein.
3.Öffnen Sie die obere Abdeckung, und entfernen Sie etwaige Verschmutzungen.
4.Wenn Sie den Papierstau noch nicht gefunden haben und Fach 2 installiert ist,
ziehen Sie dieses heraus, und entfernen Sie die gestauten Medien. Wenn dies
nicht möglich ist, führen Sie folgende Schritte durch:
a.Vergewissern Sie sich, dass der Drucker ausgeschaltet und das Netzkabel
abgezogen ist.
b.Heben Sie den Drucker von Fach 2 ab.
c.Entfernen Sie die gestauten Medien auf der Unterseite des Druckers oder
aus Fach 2.
d.Setzen Sie den Drucker wieder auf Fach 2 auf.
Beseitigen von Papierstaus89
5.Öffnen Sie die Zugangsklappe zu den Druckpatronen. Wenn sich Papierreste im
Inneren des Druckers befinden, vergewissern Sie sich, dass sich der
Druckkopfwagen auf der rechten Seite des Druckers befindet. Lösen Sie die
Papierreste oder verknitterten Medien, und ziehen Sie diese aus der Oberseite
des Druckers heraus.
WarnungGreifen Sie nicht in den Drucker, wenn dieser eingeschaltet ist
und der Wagen klemmt. Wenn Sie die Abdeckung zur
Druckpatronenhalterung öffnen, sollte die Halterungseinheit automatisch in
die Position an der rechten Seite des Druckers zurückfahren. Falls dies nicht
der Fall ist, schalten Sie den Drucker aus, bevor Sie den Medienstau
beseitigen.
6.Nachdem Sie den Papierstau beseitigt haben, schließen Sie alle Abdeckungen,
schalten Sie den Drucker wieder ein (wenn Sie ihn ausgeschaltet haben), und
senden Sie den Druckauftrag erneut.
Vermeiden von Papierstaus
Um Papierstaus zu vermeiden, beachten Sie Folgendes.
•Nehmen Sie das Papier häufig aus dem Ausgabefach heraus.
•Stellen Sie sicher, dass die Druckmedien nicht zerknittert, gefaltet oder
beschädigt sind.
•Vermeiden Sie die Bildung von Rissen und Knitterfalten im Papier, indem Sie es
flach in einer wiederverschließbaren Tüte lagern.
•Verwenden Sie kein Papier, das zu dick oder zu dünn für den Drucker ist.
•Stellen Sie sicher, dass die Medien ordnungsgemäß in die Fächer eingelegt und
die Fächer nicht zu voll sind. Weitere Informationen finden Sie unter
Einlegen von
Medien.
•Vergewissern Sie sich, dass das im Zufuhrfach eingelegte Papier flach aufliegt
und die Kanten nicht geknickt oder eingerissen sind.
•Legen Sie ausschließlich Stapel mit identischer Papiersorte und -format in das
Zufuhrfach ein.
•Stellen Sie die Papierquerführung im Zufuhrfach so ein, dass sie eng am Papier
anliegt. Vergewissern Sie sich, dass die Papierquerführung das Papier im
Zufuhrfach nicht zusammendrückt.
•Schieben Sie das Papier nicht zu weit in das Zufuhrfach hinein.
•Verwenden Sie die für den Drucker empfohlenen Papiertypen. Weitere
Informationen finden Sie unter
Auswählen von Druckmedien.
•Wenn sich nur noch wenig Papier im Drucker befindet, warten Sie, bis es
vollständig aufgebraucht ist, bevor Sie neues Papier einlegen. Legen Sie kein
Papier ein, während ein Blatt eingezogen wird.
•Verwenden Sie zum beidseitigen Drucken keine stark gesättigten Bilder auf
leichtem Papier.
•Stellen Sie sicher, dass der Drucker gereinigt ist. Weitere Informationen finden
Sie unter
Warten des Druckers.
Kapitel 5
90Beheben von Problemen
Legende für Bedienfeld-LEDs
Die Bedienfeld-LEDs zeigen den Status des Druckers an und erweisen sich beim
Diagnostizieren von Druckproblemen als nützlich. Dieser Abschnitt enthält
Informationen zu den LEDs, den über sie angezeigten Informationen sowie den bei
Bedarf zu treffenden Maßnahmen.
Weitere Informationen zum Bedienfeld des Druckers finden Sie unter
Verwenden des
Druckerbedienfelds.
2134
12
5
6
7
911810
EtikettName und Beschreibung
1Druckkopfausrichtungssymbol. Zeigt an, dass der Druckkopf ausgerichtet werden muss.
2Symbol für offene Tintenpatronenklappe. Zeigt an, dass die Zugangsklappe zu den
Tintenpatronen oder die obere Abdeckung des Druckers geöffnet ist.
3Symbol „Kein Papier mehr. Zeigt an, dass sich kein Papier mehr im Drucker befindet.
4Symbol „Papierstau“. Zeigt an, dass ein Papierstau im Drucker vorliegt.
5Taste „Fortsetzen“ mit LED. Die LED „Fortsetzen“ blinkt, wenn die Taste gedrückt werden
muss, um den Druckvorgang fortzusetzen. Drücken Sie diese Taste um den Druckauftrag
fortzusetzen, nachdem ein Papierstau beseitigt, Papier hinzugefügt oder eine Patrone
eingesetzt wurde. Drücken Sie die Taste zum Abbrechen eines Druckauftrags bei falsch
eingestelltem Medienformat. Halten Sie die Taste drei Sekunden lang gedrückt, um eine
Demoseite zu drucken.
6Abbrechen (Taste). Einmaliges Drücken ermöglicht das Abbrechen eines Druckauftrags.
Gedrückthalten für drei Sekunden ermöglicht die Ausgabe eines Druckerstatusberichts.
7Netztaste mit LED. Drücken Sie diese Taste, um den Drucker ein- bzw. auszuschalten. Die
LED zeigt an, ob der Drucker ein- oder ausgeschaltet ist.
Legende für Bedienfeld-LEDs91
EtikettName und Beschreibung
8HP ePrint-Taste mit LED. Über diese Taste wird die HP ePrint-Funktion aktiviert und eine
Infoseite gedruckt. Die LED zeigt an, ob der Drucker mit einem HP ePrint-Server verbunden
ist.
9Wireless-Taste mit LED. Drücken Sie Taste, um den 802.11-Funkmodus ein- oder
auszuschalten. Die Taste leuchtet, wenn der Funkmodus eingeschaltet ist.
10Ethernet-Netzwerk (Symbol). Zeigt an, dass eine Ethernet-Netzwerkverbindung vorhanden
ist.
11Wireless-Netzwerksymbol. Zeigt an, dass eine Wireless-Netzwerkverbindung vorhanden ist.
12Symbole zum Abrufen von Informationen über die Tintenpatronen. Zeigt die Füllstände
und andere Informationen zu den Tintenpatronen an.
HinweisWarnhinweise und Anzeigen zum Tintenfüllstand sind ungefähre Angaben und
dienen lediglich zur besseren Planung. Wenn eine Warnung in Bezug auf einen niedrigen
Tintenfüllstand angezeigt wird, sollten Sie eine Ersatzpatrone bereithalten, um mögliche
Verzögerungen beim Druck zu vermeiden. Das Austauschen von Tintenpatronen ist erst
erforderlich, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
Bedeutung der Bedienfeld-LEDs
LED-Beschreibung/LeuchtmusterErklärung und empfohlene Aktionen
Alle LEDs sind erloschen.
Der Drucker ist ausgeschaltet.
•
Schließen Sie das Netzkabel an.
•
Drücken Sie die Taste (Netz).
Die Netz-LED leuchtet.Der Drucker ist bereit.
Es ist keine Aktion erforderlich.
Kapitel 5
(Fortsetzung)
92Beheben von Problemen
LED-Beschreibung/LeuchtmusterErklärung und empfohlene Aktionen
Die Netz-LED leuchtet und die LED „Fortsetzen“ blinkt.
Die Einstellung für die Medienbreite stimmt nicht
mit der Breite der eingelegten Medien überein.
Stimmen Sie im Druckertreiber die
Medieneinstellung auf die eingelegten Medien
ab. Weitere Informationen finden Sie unter
Drucken auf Spezialpapier und Papier mit
Sonderformat.
Legen Sie Papier ein, und drücken Sie die Taste
(Fortsetzen).
Drucken Sie das Dokument erneut.
Die Netz-LED leuchtet, das Symbol Kein Papier mehr
blinkt, und die LED „Fortsetzen“ blinkt.
Kein Papier im Drucker
Legen Sie Papier ein, und drücken Sie die Taste
(Fortsetzen).
Die Netz-LED leuchtet, und das Symbol Offene
Tintenpatronenklappe blinkt.
Die Zugangsklappe oder die obere Abdeckung
ist nicht vollständig geschlossen.
Vergewissern Sie sich, dass die Zugangsklappe
und die obere Abdeckung vollständig
geschlossen sind.
(Fortsetzung)
Legende für Bedienfeld-LEDs93
LED-Beschreibung/LeuchtmusterErklärung und empfohlene Aktionen
Die Netz-LED blinkt.
Der Drucker wird ein- oder ausgeschaltet, oder
ein Druckauftrag wird verarbeitet.
Es ist keine Aktion erforderlich.
Der Drucker pausiert, damit die Tinte trocknen
kann.
Warten Sie, bis die Tinte getrocknet ist.
Die Netz-LED leuchtet, und das Symbol Papierstau und
die LED „Fortsetzen“ blinken.
Im Drucker liegt ein Papierstau vor.
Entfernen Sie alle Medien aus dem
Ausgabefach. Suchen Sie nach den gestauten
Medien, und entfernen Sie diese. Weitere
Informationen finden Sie unter
Beseitigen von
Papierstaus.
Die Netz-LED und die LED „Fortsetzen“ blinken.
Der Druckerwagen ist blockiert.
•
Öffnen Sie die obere Abdeckung, und
entfernen Sie alle Rückstände (z. B.
gestaute Druckmedien).
•
Drücken Sie die Taste (Fortsetzen), um
den Druckvorgang fortzusetzen.
•
Wenn das Problem weiterhin auftritt,
schalten Sie den Drucker aus und danach
wieder ein.
Kapitel 5
(Fortsetzung)
94Beheben von Problemen
LED-Beschreibung/LeuchtmusterErklärung und empfohlene Aktionen
Die Netz-LED blinkt, und das Symbol
Druckkopfwarnung leuchtet.
Der Druckkopf ist nicht kompatibel.
•
Stellen Sie sicher, dass der Druckkopf
ordnungsgemäß eingesetzt ist.
•
Wenn der Fehler weiterhin auftritt,
ersetzen Sie den Druckkopf. Weitere
Informationen finden Sie unter
Entfernen
und Wiedereinsetzen der Druckköpfe.
Die Netz-LED leuchtet, das Symbol Druckkopfwarnung
blinkt, und alle Tintenpatronensymbole blinken.
Der Druckkopf fehlt, ist nicht ordnungsgemäß
eingesetzt oder beschädigt.
•
Stellen Sie sicher, dass der Druckkopf
ordnungsgemäß eingesetzt ist.
•
Wenn der Fehler weiterhin auftritt,
ersetzen Sie den Druckkopf. Weitere
Informationen finden Sie unter
Entfernen
und Wiedereinsetzen der Druckköpfe.
Die Netz-LED und eine oder mehrere Tintenpatronen-
LEDs blinken.
Bei mindestens einer Tintenpatrone ist ein
Benutzereingriff erforderlich, oder sie ist
beschädigt oder inkompatibel.
•
Achten Sie darauf, dass die angezeigte
Tintenpatrone korrekt eingesetzt ist, und
wiederholen Sie dann den Druckvorgang.
Entfernen Sie die Tintenpatrone, und
setzen Sie diese wieder ein, ggf. auch
mehrmals.
•
Wenn der Fehler weiterhin auftritt,
ersetzen Sie die angezeigte
Tintenpatrone.
(Fortsetzung)
Legende für Bedienfeld-LEDs95
LED-Beschreibung/LeuchtmusterErklärung und empfohlene Aktionen
Die Netz-LED leuchtet, und bei mindestens einer
Tintenpatronen-LED leuchtet nur ein Segment der
Tintenanzeige.
Die Tinte in einer Tintenpatrone ist weitgehend
aufgebraucht, die Patronen müssen bald ersetzt
werden.
Besorgen Sie neue Tintenpatronen und
ersetzen die vorhandenen, wenn Sie dazu
aufgefordert werden.
HinweisDie Warnungen und Hinweise in
Bezug auf die Tintenfüllstände sind lediglich
Schätzwerte, die der besseren Planung dienen.
Wenn eine Meldung in Bezug auf einen
niedrigen Tintenfüllstand angezeigt wird, sollten
Sie eine Ersatzpatrone bereithalten, um
mögliche Verzögerungen beim Druck zu
vermeiden.
Die Netz-LED leuchtet, und die LED „Fortsetzen“ sowie
mindestens ein Tintenpatronensymbol blinken.
Die Original HP Tinte in mindestens einer
Patrone ist aufgebraucht.
Falls Ihnen diese Patrone als neue Original HP
Patrone verkauft wurde, handelt es sich
möglicherweise um eine Fälschung. Weitere
Informationen hierzu finden Sie unter
Benutzte,
wiederbefüllte oder gefälschte Patrone erkannt.
Die Netz-LED leuchtet, und mindestens eine
Tintenpatronen-LED blinkt.
•
Mindestens eine Tintenpatrone muss
ausgewechselt werden, um den Druck
fortsetzen zu können.
Besorgen Sie neue Tintenpatronen.
Ersetzen Sie die vorhandenen Patronen,
wenn Sie dazu aufgefordert werden.
•
Mindestens eine Tintenpatrone ist nicht
eingesetzt oder falsch.
Setzen Sie die angezeigte Tintenpatrone
ein, und drucken Sie dann erneut.
Entfernen Sie die Tintenpatrone, und
setzen Sie diese wieder ein, ggf. auch
mehrmals.
HinweisDie Warnungen und Hinweise in
Bezug auf die Tintenfüllstände sind lediglich
Schätzwerte, die der besseren Planung dienen.
Wenn eine Meldung in Bezug auf einen
niedrigen Tintenfüllstand angezeigt wird, sollten
Sie eine Ersatzpatrone bereithalten, um
mögliche Verzögerungen beim Druck zu
vermeiden.
Kapitel 5
(Fortsetzung)
96Beheben von Problemen
LED-Beschreibung/LeuchtmusterErklärung und empfohlene Aktionen
Die HP ePrint-LED leuchtet nicht.
•
HP ePrint wurde nicht eingerichtet.
Drücken Sie zum Einrichten von HP
ePrint die Taste
(HP ePrint), und
befolgen Sie die Anweisungen der Seite,
die daraufhin gedruckt wird.
•
HP ePrint wurde zwar eingerichtet, ist
aber ausgeschaltet.
Drücken Sie auf dem Bedienfeld des
Druckers die Taste
(HP ePrint), um
HP ePrint einzuschalten.
•
HP ePrint ist zwar eingeschaltet, kann
aber keine Verbindung herstellen.
HP ePrint kann keine Verbindung
herstellen, weil der Server möglicherweise
nicht verfügbar ist oder das Netzwerk
nicht korrekt funktioniert.
Wenn vom Netzwerk beim Herstellen der
Verbindung zum Internet Proxy-
Einstellungen verwendet werden,
vergewissern Sie sich, dass die
eingegebenen Proxy-Einstellungen gültig
sind. Weitere Informationen finden Sie im
Leitfaden zur Inbetriebnahme, der mit
dem Drucker geliefert wird. Sie können
sich aber auch an den IT-Administrator
oder die Person wenden, von der das
Netzwerk eingerichtet wurde.
Drücken Sie die Taste
(HP ePrint), um
einen erneuten Verbindungsversuch
auszuführen.
◦
Wenn vom Drucker eine
Verbindung hergestellt werden
kann, leuchtet die HP ePrint-LED
und vom Drucker wird eine Infoseite
gedruckt.
◦
Wenn vom Drucker weiterhin keine
Verbindung hergestellt werden
kann, blinkt die HP ePrint-LED und
erlischt danach.
•
HP ePrint wurde zwar eingerichtet, aber
ausgeschaltet, weil der Drucker nicht
aktualisiert wurde.
Wenn eine obligatorische Aktualisierung
für den Drucker verfügbar ist, aber noch
nicht installiert wurde, wird HP ePrint
automatisch ausgeschaltet. Nach dem
Installieren der Aktualisierung wird HP
ePrint automatisch eingeschaltet.
Weitere Informationen zum Installieren
der Druckeraktualisierung finden Sie unter
Aktualisieren des Druckers.
(Fortsetzung)
Legende für Bedienfeld-LEDs97
LED-Beschreibung/LeuchtmusterErklärung und empfohlene Aktionen
Die HP ePrint-LED leuchtet.
HP ePrint ist eingeschaltet.
Wenn Sie die Taste
(HP ePrint) einmal
drücken, wird vom Drucker eine Infoseite
gedruckt, die einige Anweisungen zum
Einrichten von HP ePrint enthält.
Halten Sie die Taste
(HP ePrint) gedrückt,
um HP ePrint auszuschalten. Die LED blinkt fünf
Sekunden lang, bevor sie erlischt.
Die HP ePrint-LED blinkt.HP ePrint versucht, eine Verbindung
herzustellen.
Die HP ePrint-LED blinkt, wenn Sie HP ePrint
ein- oder ausschalten.
Wenn von HP ePrint eine Verbindung
hergestellt wurde, blinkt die LED und leuchtet
danach permanent. Wenn von HP ePrint keine
Verbindung hergestellt werden kann, blinkt die
LED und erlischt danach.
Kapitel 5
(Fortsetzung)
98Beheben von Problemen
ATechnische Daten
Dieser Abschnitt enthält folgende Themen:
•Garantie-Informationen
•Druckerspezifikationen
•Zulassungshinweise
•Programm zur umweltfreundlichen Produktherstellung
•Lizenzen von Fremdherstellern
Garantie-Informationen
Dieser Abschnitt enthält folgende Themen:
•Beschränkte Garantie von Hewlett-Packard
•Informationen zu den Garantiebedingungen für Tintenpatronen
Technische Daten99
Beschränkte Garantie von Hewlett-Packard
A. Umfang der beschränkten Gewährleistung
1. Hewlett-Packard (HP) gewährleistet dem Endkunden, dass die oben genannten HP Produkte während des oben genannten Gewährleistungszeit-raums
frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Der Gewährleistungszeitraum beginnt mit dem Kaufdatum.
2. Bei Softwareprodukten gilt die eingeschränkte Garantie von HP nur für die Nichtausführung von Programmieranweisungen. HP übernimmt keine
Garantie dafür, dass die Verwendung jeglicher Produkte unterbrechungsfrei bzw. ohne Fehler verläuft.
3. Die beschränkte Gewährleistung von HP gilt nur für Mängel, die sich bei normaler Benutzung des Produkts ergeben, und erstreckt sich nicht auf
Fehler, die durch Folgendes verursacht wurden:
a. Unsachgemäße Wartung oder Abänderung des Produkts;
b. Software, Druckmedien, Ersatzteile oder Verbrauchsmaterial, die nicht von HP geliefert oder unterstützt werden;
c. Betrieb des Produkts, der nicht den technischen Daten entspricht;
d. Unberechtigte Abänderung oder falsche Verwendung.
4. Bei HP Druckerprodukten wirkt sich die Verwendung einer nicht von HP hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone nicht auf die Garantie für den
Kunden bzw. auf jegliche Unterstützungsverträge mit dem Kunden aus. Wenn der Ausfall bzw. die Beschädigung des Druckers jedoch auf die
Verwendung einer nicht von HP hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone oder einer abgelaufenen Tintenpatrone zurückzuführen ist, stellt HP für die
Wartung des Druckers bei diesem Ausfall bzw. dieser Beschädigung die standardmäßigen Arbeits- und Materialkosten in Rechnung.
5. Wenn HP während des jeweils zutreffenden Gewährleistungszeitraums von einem Schaden an einem unter die Gewährleistung von HP fallenden
Produkt in Kenntnis gesetzt wird, wird das betreffende Produkt nach Wahl von HP entweder repariert oder ersetzt.
6. Sollte HP nicht in der Lage sein, ein fehlerhaftes, unter die Gewährleistung fallendes Produkt zu reparieren oder zu ersetzen, erstattet HP innerhalb
eines angemessenen Zeitraums nach Benachrichtigung über den Schaden den vom Endkunden bezahlten Kaufpreis für das Produkt zurück.
7. HP ist erst dann verpflichtet, das mangelhafte Produkt zu reparieren, zu ersetzen oder den Kaufpreis zurückzuerstatten, wenn der Endkunde dieses an
HP zurückgesandt hat.
8. Ersatzprodukte können entweder neu oder neuwertig sein, solange sie über mindestens denselben Funktionsumfang verfügen wie das zu ersetzende
Produkt.
9. HP Produkte können aufgearbeitete Teile, Komponenten oder Materialien enthalten, die in der Leistung neuen Teilen entsprechen.
10. Die Erklärung zur beschränkten Gewährleistung von HP gilt in jedem Land, in dem die aufgeführten Produkte von HP vertrieben werden.
Weitergehende auf der Gewährleistung beruhende Dienstleistungen (z.B. Vor-Ort-Service) können mit jeder autorisierten HP Serviceeinrichtung in den
Ländern vereinbart werden, in denen das Produkt durch HP oder einen autorisierten Importeur vertrieben wird.
B. Einschränkungen der Gewährleistung
WEDER HP NOCH DESSEN ZULIEFERER ÜBERNEHMEN ÜBER DAS NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGE AUSMASS HINAUS ANDERE
AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN ODER ZUSICHERUNGEN HINSICHTLICH DER MARKTGÄNGIGKEIT,
ZUFRIEDEN STELLENDEN QUALITÄT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
C. Haftungsbeschränkung
1. Sofern durch die geltende Gesetzgebung keine anderen Bestimmungen festgelegt sind, stehen dem Endkunden über die in dieser
Gewährleistungsvereinbarung genannten Leistungen hinaus keine weiteren Ansprüche zu.
2. IN DEM NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGEN MASS UND MIT AUSNAHME DER IN DIESER GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG
AUSDRÜCKLICH ANGEGEBENEN VERPFLICHTUNGEN SIND WEDER HP NOCH DESSEN ZULIEFERER ERSATZPFLICHTIG FÜR DIREKTE,
INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER FOLGESCHÄDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB DIESE AUF DER GRUNDLAGE VON VERTRÄGEN,
UNERLAUBTEN HANDLUNGEN ODER ANDEREN RECHTSTHEORIEN GELTEND GEMACHT WERDEN UND OB HP ODER DESSEN ZULIEFERER
VON DER MÖGLICHKEIT EINES SOLCHEN SCHADENS UNTERRICHTET WORDEN SIND.
D. Geltendes Recht
1. Diese Gewährleistungsvereinbarung stattet den Endkunden mit bestimmten Rechten aus. Der Endkunde hat unter Umständen noch weitere Rechte, die
in den Vereinigten Staaten von Bundesstaat zu Bundesstaat, in Kanada von Provinz zu Provinz, und allgemein von Land zu Land verschieden sein
können.
2. Soweit diese Gewährleistungsvereinbarung nicht dem geltenden Recht entspricht, soll sie als dahingehend abgeändert gelten, dass die hierin
enthaltenen Bestimmungen dem geltenden Recht entsprechen. Unter dem geltenden Recht treffen bestimmte Erklärungen und Einschränkungen dieser
Gewährleistungsvereinbarung möglicherweise nicht auf den Endkunden zu. In einigen US-Bundesstaaten und in einigen anderen Ländern (sowie in
einigen kanadischen Provinzen):
a. werden die Rechte des Verbrauchers nicht durch die Erklärungen und Einschränkungen dieser Gewährleistungsvereinbarung beschränkt (z.B. in
Großbritannien);
b. ist ein Hersteller nicht berechtigt, solche Erklärungen und Einschränkungen durchzusetzen;
c. verfügt ein Endkunde über weitere Gewährleistungsansprüche; insbesondere kann die Dauer stillschweigender Gewährleistungen durch das
geltende Recht geregelt sein und darf vom Hersteller nicht eingeschränkt werden, oder eine zeitliche Einschränkung der stillschweigenden
Gewährleistung ist zulässig.
3. DURCH DIESE GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG WERDEN DIE ANSPRÜCHE DES ENDKUNDEN, DIE DURCH DAS IN DIESEN LÄNDERN
GELTENDE RECHT IM ZUSAMMENHANG MIT DEM KAUF VON HP PRODUKTEN GEWÄHRT WERDEN, NUR IM GESETZLICH ZULÄSSIGEN
RAHMEN AUSGESCHLOSSEN, EINGESCHRÄNKT ODER GEÄNDERT. DIE BEDINGUNGEN DIESER GEWÄHRLEISTUNGS-VEREINBARUNG
GELTEN ZUSÄTZLICH ZU DEN GESETZLICHEN ENDKUNDENRECHTEN.
HP Herstellergarantie
Als Anlage finden Sie die Namen und Adressen der jeweiligen HP Gesellschaft, die in Ihrem Land die HP Herstellergarantie gewährt.
Deutschland: Hewlett-Packard GmbH, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen
Österreich: Hewlett-Packard Ges.m.b.H., Wienerbergstrasse 41, A-1120 Wien
Über die Herstellergarantie hinaus haben Sie gegebenenfalls Mängelansprüche gegenüber Ihrem Verkäufer aus dem Kaufvertrag, die durch diese
Herstellergarantie nicht eingeschränkt werden.
Luxemburg:
Über die Herstellergarantie hinaus haben Sie gegebenenfalls gesetzliche Ansprüche gegenüber Ihrem Verkäufer aus dem Kaufvertrag, die durch diese
Herstellergarantie nicht eingeschränkt werden. Insbesondere werden für Verbraucher folgende gesetzliche Bestimmungen von der Herstellergarantie nicht
berührt: Gesetz vom 21. April 2004 bezüglich der Vertragsmäßigkeit von Verbrauchsgütern und gesetzliche Bestimmungen des Zivilgesetzbuches bezüglich der
Garantie. Die gesetzliche Garantie nach dem Gesetz vom 21. April 2004 ist auf zwei Jahre ab der Lieferung des Verbrauchgutes befristet.
Belgien:
Sie haben gegebenenfalls zusätzliche Ansprüche gegenüber Ihrem Verkäufer aus dem Kaufvertrag, die durch diese HP Herstellergarantie nicht eingeschränkt
werden.
HP Produkt Dauer der beschränkten Gewährleistung
Softwaremedien 90 Tage
Drucker 1 Jahr
Druckpatronen Bis die HP Tinte verbraucht oder das auf der Druckpatrone
angegebene Enddatum für die Garantie erreicht ist, je nachdem,
welcher Fall zuerst eintritt. Diese Garantie gilt nicht für nachgefüllte,
nachgearbeitete, recycelte, zweckentfremdete oder in anderer Weise
manipulierte HP Tintenprodukte.
Druckköpfe (gilt nur für Produkte, deren Druckkopf vom 1 Jahr
Kunden ausgewechselt werden kann)
Zubehör 1 Jahr (wenn nicht anders angegeben)
Anhang A
100Technische Daten
Informationen zu den Garantiebedingungen für Tintenpatronen
Die HP Garantie für Tintenpatronen gilt für Produkte, die in dem dafür vorgesehenen HP
Druckgerät verwendet werden. Diese Gewährleistung umfasst keine HP Tintenprodukte, die
wieder aufgefüllt, wieder verwertet, wieder aufbereitet, falsch verwendet oder an denen
Änderungen vorgenommen wurden.
Während des Garantiezeitraums gilt die Garantie für das Produkt, solange die HP Tinte nicht
aufgebraucht und das Ende der Garantiefrist nicht erreicht wurde. Das Verfallsdatum für die
Garantie ist im Format JJJJ-MM wie gezeigt am Produkt zu finden:
Garantie-Informationen101
Druckerspezifikationen
Dieser Abschnitt enthält folgende Themen:
•
Abmessungen und Gewicht
•Produktfunktionen und Fassungsvermögen
•
Prozessor- und Speicherspezifikationen
•
Systemanforderungen
•Netzwerkprotokollspezifikationen
•
Spezifikationen des eingebetteten Webservers
•
Spezifikationen für Druckmedien
•Druckspezifikationen
•
Spezifikationen für HP ePrint und HP Websites
•
Umgebungsbedingungen
•Spezifikationen zur Stromversorgung
•
Spezifikationen zur Geräuschemission
Abmessungen und Gewicht
•Größe (mit Zubehör für automatischen beidseitigen Druck, ohne Fach 2 und bei
geschlossener Ausgabefachverlängerung) (Breite x Höhe x Tiefe):: 494 x 202 x 460
mm (19,5 x 8 x 18,1 Zoll)
•Mit Fach 2: Dadurch wird der Drucker um 82 mm höher.
•Druckergewicht (mit Zubehör für automatischen beidseitigen Druck oder
Duplexeinheit, aber ohne Verbrauchsmaterialien für den Druck):8,11 kg
Entsorgung von Altgeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der
Europäischen Union
Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste
equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment
at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants.
Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer
que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter
votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das
Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das
Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine
Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei
den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo
smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio
separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate
nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza,
il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es
responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos
en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los
lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la
tienda donde adquirió el producto.
Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU
Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé
zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným
sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete
vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt
zakoupili.
Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU
Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr
ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på
tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere
om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur
af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte
apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over
waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product
hebt aangeschaft.
Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus
Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete
utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult.
Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme
ostsite.
Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite
toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös,
että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen
jälleenmyyjältä.
Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να
απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και
ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των
ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες
αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban
Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata,
hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik.
A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az
egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon
a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.
Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās
Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces,
to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde
palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var
nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.
Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas
Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją
į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga
yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio
atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej
Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za
dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów
przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można
uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos
a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do
descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais
informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que
adquiriu o produto.
Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom
mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a
zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade,
vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.
Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije
Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem
mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili,
da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini,
v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU
Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation
för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både
människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar
Programm zur umweltfreundlichen Produktherstellung117
Leistungsaufnahme
Die mit dem ENERGY STAR® Logo versehenen Hewlett-Packard Druck- und
Bildbearbeitungsgeräte wurden gemäß den ENERGY STAR Richtlinien für
Bildbearbeitungsgeräte der US-Umweltbehörde zertifiziert. ENERGY STAR-konforme Bildgeräte
tragen die folgende Kennzeichnung:
ENERGY STAR ist eine eingetragene US-Dienstleistungsmarke der U.S. EPA. Als ENERGY
STAR-Partner hat HP ermittelt, dass dieses Produkt den ENERGY STAR-Richtlinien für
Energieeffizienz genügt.
Weitere Modellinformationen zu ENERGY STAR zertifizierten Bildbearbeitungsprodukten finden
Sie unter:
www.hp.com/go/energystar
Chemische Substanzen
HP verpflichtet sich, seinen Kunden Informationen über chemische Substanzen mitzuteilen, die
zur Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften wie REACH (EG-Richtlinie Nr. 1907/2006 des
europäischen Parlaments und des Europarats) erforderlich sind. Informationen zu den in diesem
Produkt verwendeten Chemikalien finden Sie unter:
www.hp.com/go/reach.
Batterieinformationen
Der Drucker besitzt interne Batterien, mit deren Hilfe die Druckereinstellungen bei
ausgeschaltetem Drucker aufrechterhalten werden. Diese Batterien unterliegen möglicherweise
besonderen Handhabungs- und Entsorgungsvorschriften.
Dieser Abschnitt enthält folgende Themen:
•
Entsorgung von Batterien/Akkus in Taiwan
•Warnhinweis für Benutzer in Kalifornien
•Entsorgung von Batterien/Akkus in den Niederlanden
Entsorgung von Batterien/Akkus in Taiwan
Warnhinweis für Benutzer in Kalifornien
Der Akku, der im Lieferumfang dieses Produkts enthalten ist, kann Perchlorat enthalten. Für den
Umgang mit solchen Materialien gelten möglicherweise spezielle Richtlinien. Weitere
Informationen hierzu finden Sie auf folgender Website: Siehe
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate.
Anhang A
118Technische Daten
Entsorgung von Batterien/Akkus in den Niederlanden
Dit HP Product bevat een lithium-manganese-dioxide
batterij. Deze bevindt zich op de hoofdprintplaat.
Wanneer deze batterij leeg is, moet deze volgens de
geldende regels worden afgevoerd.
Programm zur umweltfreundlichen Produktherstellung119
EU-Richtlinie für Batterien/Akkus
European Union Battery Directive
This product contains a battery that is used to maintain data integrity of real time clock or product settings and is designed to last the life of the
product. Any attempt to service or replace this battery should be performed by a qualified service technician.
Directive sur les batteries de l'Union Européenne
Ce produit contient une batterie qui permet de maintenir l'intégrité des données pour les paramètres du produit ou l'horloge en temps réel et qui a
été conçue pour durer aussi longtemps que le produit. Toute tentative de réparation ou de remplacement de cette batterie doit être effectuée par un
technicien qualifié.
Batterie-Richtlinie der Europäischen Union
Dieses Produkt enthält eine Batterie, die dazu dient, die Datenintegrität der Echtzeituhr sowie der Produkteinstellungen zu erhalten, und die für die
Lebensdauer des Produkts ausreicht. Im Bedarfsfall sollte das Instandhalten bzw. Austauschen der Batterie von einem qualifizierten Servicetechniker
durchgeführt werden.
Direttiva dell'Unione Europea relativa alla raccolta, al trattamento e allo smaltimento di batterie e accumulatori
Questo prodotto contiene una batteria utilizzata per preservare l'integrità dei dati dell'orologio in tempo reale o delle impostazioni del prodotto e
la sua durata si intende pari a quella del prodotto. Eventuali interventi di riparazione o sostituzione della batteria devono essere eseguiti da un
tecnico dell'assistenza qualificato.
Directiva sobre baterías de la Unión Europea
Este producto contiene una batería que se utiliza para conservar la integridad de los datos del reloj de tiempo real o la configuración del producto
y está diseñada para durar toda la vida útil del producto. El mantenimiento o la sustitución de dicha batería deberá realizarla un técnico de
mantenimiento cualificado.
Směrnice Evropské unie pro nakládání s bateriemi
Tento výrobek obsahuje baterii, která slouží k uchování správných dat hodin reálného času nebo nastavení výrobku. Baterie je navržena tak, aby
vydržela celou životnost výrobku. Jakýkoliv pokus o opravu nebo výměnu baterie by měl provést kvalifikovaný servisní technik.
EU's batteridirektiv
Produktet indeholder et batteri, som bruges til at vedligeholde dataintegriteten for realtidsur- eller produktindstillinger og er beregnet til at holde i
hele produktets levetid. Service på batteriet eller udskiftning bør foretages af en uddannet servicetekniker.
Richtlijn batterijen voor de Europese Unie
Dit product bevat een batterij die wordt gebruikt voor een juiste tijdsaanduiding van de klok en het behoud van de productinstellingen. Bovendien is
deze ontworpen om gedurende de levensduur van het product mee te gaan. Het onderhoud of de vervanging van deze batterij moet door een
gekwalificeerde onderhoudstechnicus worden uitgevoerd.
Euroopa Liidu aku direktiiv
Toode sisaldab akut, mida kasutatakse reaalaja kella andmeühtsuse või toote sätete säilitamiseks. Aku on valmistatud kestma terve toote kasutusaja.
Akut tohib hooldada või vahetada ainult kvalifitseeritud hooldustehnik.
Euroopan unionin paristodirektiivi
Tämä laite sisältää pariston, jota käytetään reaaliaikaisen kellon tietojen ja laitteen asetusten säilyttämiseen. Pariston on suunniteltu kestävän laitteen
koko käyttöiän ajan. Pariston mahdollinen korjaus tai vaihto on jätettävä pätevän huoltohenkilön tehtäväksi.
Οδηγία της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τις ηλεκτρικές στήλες
Αυτό το προϊόν περιλαμβάνει μια μπαταρία, η οποία χρησιμοποιείται για τη διατήρηση της ακεραιότητας των δεδομένων ρολογιού πραγματικού
χρόνου ή των ρυθμίσεων προϊόντος και έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να διαρκέσει όσο και το προϊόν. Τυχόν απόπειρες επιδιόρθωσης ή αντικατάστασης
αυτής της μπαταρίας θα πρέπει να πραγματοποιούνται από κατάλληλα εκπαιδευμένο τεχνικό.
Az Európai unió telepek és akkumulátorok direktívája
A termék tartalmaz egy elemet, melynek feladata az, hogy biztosítsa a valós idejű óra vagy a termék beállításainak adatintegritását. Az elem úgy
van tervezve, hogy végig kitartson a termék használata során. Az elem bármilyen javítását vagy cseréjét csak képzett szakember végezheti el.
Eiropas Savienības Bateriju direktīva
Produktam ir baterija, ko izmanto reālā laika pulksteņa vai produkta iestatījumu datu integritātes saglabāšanai, un tā ir paredzēta visam produkta
dzīves ciklam. Jebkura apkope vai baterijas nomaiņa ir jāveic atbilstoši kvalificētam darbiniekam.
Europos Sąjungos baterijų ir akumuliatorių direktyva
Šiame gaminyje yra baterija, kuri naudojama, kad būtų galima prižiūrėti realaus laiko laikrodžio veikimą arba gaminio nuostatas; ji skirta veikti
visą gaminio eksploatavimo laiką. Bet kokius šios baterijos aptarnavimo arba keitimo darbus turi atlikti kvalifikuotas aptarnavimo technikas.
Dyrektywa Unii Europejskiej w sprawie baterii i akumulatorów
Produkt zawiera baterię wykorzystywaną do zachowania integralności danych zegara czasu rzeczywistego lub ustawień produktu, która
podtrzymuje działanie produktu. Przegląd lub wymiana baterii powinny być wykonywane wyłącznie przez uprawnionego technika serwisu.
Diretiva sobre baterias da União Européia
Este produto contém uma bateria que é usada para manter a integridade dos dados do relógio em tempo real ou das configurações do produto e
é projetada para ter a mesma duração que este. Qualquer tentativa de consertar ou substituir essa bateria deve ser realizada por um técnico
qualificado.
Smernica Európskej únie pre zaobchádzanie s batériami
Tento výrobok obsahuje batériu, ktorá slúži na uchovanie správnych údajov hodín reálneho času alebo nastavení výrobku. Batéria je skonštruovaná
tak, aby vydržala celú životnosť výrobku. Akýkoľvek pokus o opravu alebo výmenu batérie by mal vykonať kvalifikovaný servisný technik.
Direktiva Evropske unije o baterijah in akumulatorjih
V tem izdelku je baterija, ki zagotavlja natančnost podatkov ure v realnem času ali nastavitev izdelka v celotni življenjski dobi izdelka. Kakršno koli
popravilo ali zamenjavo te baterije lahko izvede le pooblaščeni tehnik.
EU:s batteridirektiv
Produkten innehåller ett batteri som används för att upprätthålla data i realtidsklockan och produktinställningarna. Batteriet ska räcka produktens
hela livslängd. Endast kvalificerade servicetekniker får utföra service på batteriet och byta ut det.
Директива за батерии на Европейския съюз
Този продукт съдържа батерия, която се използва за поддържане на целостта на данните на часовника в реално време или настройките за
продукта, създадена на издържи през целия живот на продукта. Сервизът или замяната на батерията трябва да се извършва от квалиф
ициран
техник.
Directiva Uniunii Europene referitoare la baterii
Acest produs conţine o baterie care este utilizată pentru a menţine integritatea datelor ceasului de timp real sau setărilor produsului şi care este
proiectată să funcţioneze pe întreaga durată de viaţă a produsului. Orice lucrare de service sau de înlocuire a acestei baterii trebuie efectuată de
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw HP Officejet Pro 8100 bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van HP Officejet Pro 8100 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.
De handleiding is 14,44 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.