655305
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/91
Pagina verder
*J7K34-90004*
*J7K34-90004*
J7K34-90004
© Copyright 2016 HP Development Company, L.P.
Impresso na Tailândia
태국에서 인쇄
Printed in Thailand
泰国印刷
Imprimé en Thaïlande
Impreso en Tailandia
English
EN DE ES ITFR
NL DA SVPT NO
ET LVFI LT HE
HP OiceJet Pro 6970 All-in-One series
Learn more
Electronic Help: Install the electronic Help by selecting it from the recommended software during software
installation. Learn about product features, printing, troubleshooting, and support. Find notices, environmental,
and regulatory information, including the European Union Regulatory Notice and compliance statements, in the
Technical Information section.
Windows® 10: Click the Start icon, select All apps, select the printer name, click Help, and then select Search
HP Help.
Windows® 8.1: Click the down arrow in lower left corner of the Start screen, select the printer name, click
Help, and then select Search HP Help.
Windows® 8: On the Start screen, right-click an empty area on the screen, click All Apps on the app bar, click
the icon with the printer’s name, and then click Help.
Windows® 7, Windows Vista®, and Windows® XP: Click Start, select All Programs, select HP, and then select
the printer name.
OS X Yosemite v10.10: Click Help > Mac Help. In the Help Viewer, enter your printer name in the search eld
and press Enter.
OS X Mavericks v10.9: Click Help > Help Center. In the Help Viewer, click Help for all your apps, and then
click the Help for your printer.
The information contained herein is
subject to change without notice.
Scan to nd out more
Standard data rates may apply. Might not be available in all languages.
www.hp.com/eu/m/OJP6970
Get started
1. Prepare: Follow the instructions in the setup yer to begin printer setup.
2. Connect: Visit 123.hp.com/ojp6970 to download and start the HP setup software or mobile app, and connect
the printer to your network.
Note for Windows® users: You can also use the HP printer software CD. If the installation program does
not start, browse to Computer, double-click the CD/DVD drive icon with the HP logo, and then double-click
setup.exe.
3. Activate: Create an account or register your printer and nish installing the HP printer software or the HP
All-in-One Remote app.
If you want to print from your smartphone or tablet
You can use your printer to print documents and photos directly from your mobile devices.
iOS: Use the Print option from the Share menu. No setup required - iOS AirPrint is pre-installed.
Android: Download and enable the HP Print Service Plugin (supported by most Android devices) from the
Google Play Store.
You can also use the HP All-in-One Printer Remote app to set up and use your HP printer for scanning, printing,
and sharing documents. Install it from the app store for your mobile device.
For help on enabling mobile printing, visit the HP Mobile Printing website www.hp.com/go/mobileprinting. If a
local version of this website is not available in your region, you may be directed to the HP Mobile Printing site in
another country or language.
2
Wireless network connections
By following the instructions on the printer control panel and installing the HP printer software, you should have
successfully connected the printer to the wireless network.
Note: If you want to change the type of connection the printer is using (for example, from USB to wireless or vice
versa), you must use the tools provided with the HP printer software. For more information, see “Change the
connection type” in the Help le (see “Learn more” on page 1 of this guide for information about the Help le).
Solve wireless problems
1. Make sure the printer is not connected to the network through an Ethernet cable
Wireless does not work if the printer is connected to the network through an Ethernet cable. Disconnect the
Ethernet cable from the printer.
2. Make sure the wireless light is turned on
If the blue light on the printer control panel is not lit, wireless might be turned o. To turn on wireless, touch
or swipe down the tab at the top of a screen to open the Dashboard, and then touch
(Wireless), touch
(Settings). Touch Wireless Settings, and then touch Wireless to turn it on.
If the blue wireless light is blinking, it means the printer is not connected to a network. Use the Wireless Setup
Wizard available from the printer control panel to make a wireless connection. Touch or swipe down the tab at
the top of a screen to open the Dashboard, and then touch
(Wireless), touch (Settings). Touch Wireless
Settings, touch Wireless Setup Wizard, and then follow the onscreen instructions.
3. Make sure the computer or the mobile device is connected to the wireless network
Make sure your computer or mobile device is connected to your wireless network. If you cannot connect the
computer to the network, contact the person who set up your network or the router manufacturer; there might
be a hardware issue with the router or computer.
4. Run the wireless test
To check that the wireless connection is working properly, print the wireless test report.
a. Make sure the printer is turned on and paper is loaded in the tray.
b. Touch or swipe down the tab at the top of a screen to open the Dashboard, and then touch (Wireless),
touch (Settings).
c. Touch Print Reports.
d. Touch Wireless Test Report.
If the test fails, review the report for information on how to x the problem and run the test again.
If the wireless signal is weak, try moving the printer closer to the wireless router.
5. Restart components of the wireless network
Turn o the router and the printer, and then turn them back on in this order: router rst and then printer.
Sometimes, turning o devices and then turning them back on helps resolve network communication issues.
If you still cannot connect, turn o the router, the printer, and the computer, and then turn them back on in this
order: router rst, then printer, and then computer.
Learn more (continued)
Readme: Contains HP support information, operating system requirements, and recent printer updates.
Windows: Insert the software CD in your computer, and then browse to the ReadMe.chm le. Double-click
ReadMe.chm to open, and then select the ReadMe in your language.
On the Web: Additional help and information: www.support.hp.com. Printer registration: www.register.hp.com.
Declaration of Conformity: www.hp.eu/certicates. Ink usage: www.hp.com/go/inkusage.
English
3
Acknowledgements
Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United
States and/or other countries.
Mac and OS X are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Ink cartridge information
Cartridges: During setup, when you are prompted to install cartridges, make sure you use the cartridges provided
with the printer.
Anonymous usage information storage: HP cartridges used with this printer contain a memory chip that assists in
the operation of the printer and stores a limited set of anonymous information about the usage of the printer. This
information might be used to improve future HP printers.
For more information and instructions for turning o this usage information storage, see the Help le (see “Learn
more” on page 1 of this guide for more information about the Help le).
Safety information
Always follow basic safety precautions when using this printer to reduce the risk of injury from re or electric
shock.
Read and understand all instructions in the documentation that comes with the printer.
Observe all warnings and instructions marked on the printer.
Unplug this printer from wall outlets before cleaning.
Do not install or use this printer near water, or when you are wet.
Install the printer securely on a stable surface.
Install the printer in a protected location where no one can step on or trip over the power cord, and the power
cord cannot be damaged.
If the printer does not operate normally, see the Help le (See “Learn more” on page 1 of this guide for
more information about the Help le).
There are no user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualied service personnel.
Use only with the power cord and power adapter (if provided) supplied by HP.
Wi-Fi Direct connections
With Wi-Fi Direct, you can connect your computer or mobile device (such as smartphone or tablet) directly to a
printer wirelessly—without connecting to an existing wireless network. To use Wi-Fi Direct, you might need HP
software installed on your computer or mobile device. For more information, visit 123.hp.com/ojp6970.
To check the status of Wi-Fi Direct, as well as the Wi-Fi Direct network name and password, touch or swipe
down the tab at the top of the screen to open the Dashboard, and then touch (Wi-Fi Direct). If Wi-Fi Direct is
turned o, touch (Settings) and turn it on.
To learn about how to print with Wi-Fi Direct, visit the Wi-Fi Direct Printing website
(www.hp.com/go/widirectprinting).
Solve wireless problems (continued)
Still have problems? Visit the HP Wireless Printing Center (www.hp.com/go/wirelessprinting). This website
contains the most complete, up-to-date information about wireless printing, as well as information to help you
prepare your wireless network; solve problems when connecting the printer to the wireless network; and resolve
security software issues.
Note: If you are using a computer running Windows, you can use the HP Print and Scan Doctor tool, which can help
solve many problems you might have with the printer. To download this tool, visit www.hp.com/go/tools.
English
4
Set up fax
1. For users in Europe
If your country or region is listed below, visit www.hp.com/uk/faxcong for setup information. Otherwise,
follow the instructions in this guide.
Austria
Belgium
Denmark
Finland
France
Germany
Ireland
Italy
Norway
Netherlands
Portugal
Spain
Sweden
Switzerland
United Kingdom
2. Connect the phone line
Using the phone line for fax only
If a phone cord is provided with the printer, HP recommends that you use this phone cord. If the phone cord is
not long enough, use a coupler and another phone cord to extend.
a. Connect one end of the phone cord to the phone wall jack.
b. Connect the other end to the port labeled 1-LINE on the back of the printer.
Note: DO NOT insert the phone cord into the port labeled 2-EXT.
c. If you have subscribed to a DSL/ADSL service, connect a DSL/ADSL lter between the printer port labeled
1-LINE and the phone wall jack
* TAM: Telephone Answering Machine
** Fax on VoIP: Fax on Voice over Internet Protocol
Fax on VoIP**
3. Connect additional devices
If you have other devices to connect, connect them as shown in the diagram below:
1
Phone wall jack
2
Fax port (labeled 1-LINE) on the back of the printer
Note: Do not insert into the port labeled 2-EXT.
3
DSL/ADSL lter (provided by the telephone company
or service provider)
1 Phone wall jack
2 Parallel splitter
3 DSL/ADSL modem
4 Telephone answering machine
5 Telephone
6 ISDN wall jack
7 Terminal adapter or ISDN router
8 Broadband modem
9 DSL/ADSL lter
10 Analog telephone adaptor
You can set up fax using the software wizard (recommended) during the software installation or after installation
using Fax Setup Wizard from the software (Windows) or Basic Fax Settings from HP Utility (OS X), or continue with
the steps below.
2-EXT
1-LINE
1
4
5
1-LINE
2-EXT
1
8
5
10
1-LINE
1
2 3
9
2-EXT
1-LINE
6
5
7
1-LINE
1
1
3
2
English
5
4. Test fax setup
The fax test does the following:
Tests the fax hardware
Veries the correct type of phone cord is connected to the printer
Checks that the phone cord is plugged into the correct port
Checks for a dial tone
Checks for an active phone line
Tests the status of your phone line connection
To run the fax test:
a. On the printer control panel display, touch Fax, touch and slide your nger across the screen, and then
touch Setup.
b. Touch Tools, and then touch Run Fax Test. If the test fails, review the report for information on how to x
the problem, make the suggested changes, and run the test again.
If you still have problems using fax after successfully completing the fax test, visit www.support.hp.com.
How do I set up HP printers in digital phone environments?
HP printers are designed specically for use with traditional analog phone services. If you are in a digital
phone environment (such as DSL/ADSL, PBX, ISDN, or VoIP), you might need to use digital-to-analog lters or
converters when setting up the printer for faxing.
Note: The printer might not be compatible with all digital service lines or providers in all digital environments
or with all digital-to-analog converters. Contact your phone company to determine which setup options are
best for you.
Note: If you are setting up ring pattern detection in a PBX phone system that has dierent ring patterns for
internal and external calls, make sure you dial the fax number of your printer using an external number when
recording the ring pattern.
English
6
HP printer limited warranty statement
A.
Extent of limited warranty
1. HP Inc. (HP) warrants to the end-user customer that the HP products specified above will be free from defects in materials
and workmanship for the duration specified above, which duration begins on the date of purchase by the customer.
2. For software products, HP’s limited warranty applies only to a failure to execute programming instructions. HP does not
warrant that the operation of any product will be interrupted or error free.
3. HP's limited warranty covers only those defects that arise as a result of normal use of the product, and does not cover any
other problems, including those that arise as a result of:
a. Improper maintenance or modification;
b. Software, media, parts, or supplies not provided or supported by HP;
c. Operation outside the product's specifications;
d. Unauthorized modification or misuse.
4. HP's limited warranty is void in the event the printer is attached to an aftermarket apparatus or system that modifies the
printer’s functionality such as a continuous ink system.
5. For HP printer products, the use of a non-HP cartridge or a refilled cartridge does not affect either the warranty to the
customer or any HP support contract with the customer. However, if printer failure or damage is attributable to the use of a
non-HP or refilled cartridge or an expired ink cartridge, HP will charge its standard time and materials charges to service the
printer for the particular failure or damage.
6. If HP receives, during the applicable warranty period, notice of a defect in any product which is covered by HP's warranty, HP
shall either repair or replace the product, at HP's option.
7. If HP is unable to repair or replace, as applicable, a defective product which is covered by HP's warranty, HP shall, within a
reasonable time after being notified of the defect, refund the purchase price for the product.
8. HP shall have no obligation to repair, replace, or refund until the customer returns the defective product to HP.
9. Any replacement product may be either new or like-new products of similar functionality as the product being replaced.
10. HP products may contain remanufactured parts, components, or materials equivalent to new in performance.
11. HP's Limited Warranty Statement is valid in any country where the covered HP product is distributed by HP. Contracts for
additional warranty services, such as on-site service, may be available from any authorized HP service facility in countries
where the product is distributed by HP or by an authorized importer.
B.
Limitations of warranty
TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, NEITHER HP NOR ITS THIRD PARTY SUPPLIERS MAKES ANY OTHER WARRANTY OR
CONDITION OF ANY KIND, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY,
SATISFACTORY QUALITY, AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
C.
Limitations of liability
1. To the extent allowed by local law, the remedies provided in this Warranty Statement are the customer's sole and exclusive
remedies.
2. TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, EXCEPT FOR THE OBLIGATIONS SPECIFICALLY SET FORTH IN THIS WARRANTY
STATEMENT, IN NO EVENT SHALL HP OR ITS THIRD PARTY SUPPLIERS BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER BASED ON CONTRACT, TORT, OR ANY OTHER LEGAL THEORY AND WHETHER
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
D.
Local law
1. This Warranty Statement gives the customer specific legal rights. The customer may also have other rights which vary from
state to state in the United States, from province to province in Canada, and from country to country elsewhere in the world.
2. To the extent that this Warranty Statement is inconsistent with local law, this Warranty Statement shall be deemed modified
to be consistent with such local law. Under such local law, certain disclaimers, exclusions and limitations of this Warranty
Statement may not apply to the customer.
HP Limited Warranty
Visit www.support.hp.c
om to access warranty support including troubleshooting tips, diagnostics tools, software and drivers,
pr
oduct information, and how-to videos. Support options like chat and forums are also accessible from this website.
The HP
limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entityresponsible for the
performance of the HP
Limited Warranty in your country is as follows:
U.K:
HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN
Ireland:
Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare
Malta:
Hewlett-Packard Europe B.V., Amsterdam, Meyrin Branch, Route du Nant-d’Avril 150, 1217 Meyrin, Switzerland
United Kingdom
: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any legal rights to a guarantee from seller of nonconformity of goods
with the contract of sale. These rights expire six years from delivery of goods for products purchased in England or Wales and
five years from
delivery of goods for products purchased in Scotland. However various factors may impact your eligibility to receive these righ
ts. For further
information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee or you may visit the European Consumer Centers website
.Consumers
have the right to choose whether to claim service under the HP
Limited Warranty or against the seller under the legal guarantee.
Ireland:
The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any statutory rights from seller in relation to onconformity of goods with the
contract of sale. However various factors may impact your eligibility to receive these rights. Consumer statutory rights are no
t limited or affected
in any manner by HP
Care Pack. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee or you may visit the
European Consumer Centers website.Consumers have the right to choose whether to claim service under the HP
Limited Warranty or against the
seller under the legal guarantee.
Malta:
The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any legal rights to a two-year guarantee from seller of nonconformity of goods with
the contract of sale; however various factors may impact your eligibility to receive these rights. Consumer statutory rights ar
e not limited or
affected in any manner by the HP
Limited Warranty. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee or you
may visit the European Consumer Centers website.
Consumers have the right to choose whether to claim service under the HP
Limited Warranty or against the seller under two-year legal
guarantee.
For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www
.hp.com/go/eu-legal) or you may visit the European
Consumer Centers website(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
HP product Duration of limited warranty
Printer 1 year hardware warranty
Print or Ink cartridges Until the HP ink is depleted or the “end of warranty” date
printed on the cartridge has been reached, whichever occurs
rst. This warranty does not cover HP ink products that have
been refilled, remanufactured, refurbished, misused, or
tampered with.
Printheads (only applies to products with customer 1 year
replaceable printheads)
Accessories 1 year unless otherwise stated
English
HP OiceJet Pro 6970 All-in-One series
Weitere Informationen
Elektronische Hilfe: Installieren Sie die elektronische Hilfe, indem Sie diese beim Installieren der Software in der
empfohlenen Software auswählen. Über die Hilfe erhalten Sie weitere Informationen zu Leistungsmerkmalen
des Produkts, Druck, Fehlerbehebung und Support. Hinweise, Erklärungen zum Umweltschutz und rechtliche
Hinweise einschließlich rechtlichem Hinweis der Europäischen Union und Konformitätserklärung nden Sie im
Abschnitt „Technische Daten“.
Windows® 10: Klicken Sie auf das Symbol „Start“, wählen Sie Alle Apps und den Druckernamen aus. Klicken
Sie auf Hilfe und wählen Sie HP Hilfe durchsuchen aus.
Windows® 8.1: Klicken Sie in der Startanzeige links unten auf den Pfeil nach unten, wählen Sie den
Druckernamen aus und klicken Sie auf Hilfe. Wählen Sie dann HP Hilfe durchsuchen aus.
Windows® 8: Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen leeren Bereich der Anzeige Start. Klicken Sie in
der App-Leiste auf Alle Apps und anschließend auf das Symbol mit dem Namen Ihres Druckers. Klicken Sie
dann auf Hilfe.
Windows® 7, Windows Vista® und Windows® XP: Klicken Sie auf Start und wählen Sie Alle Programme und
HP aus. Wählen Sie dann den Druckernamen aus.
OS X Yosemite 10.10: Klicken Sie auf Hilfe > Mac Hilfe. Geben Sie im Help Viewer den Druckernamen in das
Suchfeld ein und drücken Sie die Eingabetaste.
OS X Mavericks 10.9: Klicken Sie auf Hilfe > Help Center. Klicken Sie im Help Viewer auf Hilfe für alle Ihre
Apps und dann auf die Hilfe für Ihren Drucker.
Die Informationen in diesem Dokument können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Bitte scannen, um weitere Infos zu erhalten
Es gelten Standarddatenraten. Ist ggf. nicht in allen Sprachen verfügbar.
Erste Schritte
1. Vorbereiten: Befolgen Sie die Einrichtungsanweisungen auf dem zugehörigen Flyer, um mit der
Drucker-einrichtung zu beginnen.
2. Verbinden: Rufen Sie 123.hp.com/ojp6970 auf, um die HP Setup-Software oder die mobile App herunterzuladen
und zu starten sowie den Drucker mit dem Netzwerk zu verbinden.
Hinweis für Windows®-Benutzer: Sie können auch die CD mit der HP Druckersoftware verwenden. Wenn das
Installationsprogramm nicht automatisch gestartet wird, wechseln Sie zu Computer und doppelklicken Sie
dann auf das Symbol des CD-/DVD-Laufwerks mit dem HP Logo und zuletzt auf die Datei setup.exe.
3. Aktivieren: Erstellen Sie ein Konto oder registrieren Sie Ihren Drucker. Stellen Sie die Installation der
HP Druckersoftware oder der App HP All-in-One Remote fertig.
Wenn Sie vom Smartphone oder Tablet aus drucken möchten
Sie können den Drucker verwenden, um direkt von mobilen Geräten aus Dokumente und Fotos zu drucken.
iOS: Verwenden Sie die Option „Drucken“ im Menü „Freigabe“. Keine Einrichtung erforderlich – iOS
AirPrint ist vorinstalliert.
Android: Laden Sie das HP Druckdienst-Plugin (das von den meisten Android Geräten unterstützt wird) aus
dem Google Play Store herunter und aktivieren Sie das Plugin.
Sie können auch die App HP All-in-One Printer Remote verwenden, um den HP Drucker zum Scannen, Drucken und
Freigeben von Dokumenten einzurichten. Installieren Sie die App aus dem App Store für Ihr mobiles Gerät.
Weitere Informationen zum Aktivieren des Mobildrucks nden Sie auf der HP Mobile Printing-Website
(www.hp.com/go/mobileprinting). Ist in Ihrer Region keine lokalisierte Version dieser Website verfügbar, werden
Sie möglicherweise an die Site für Mobildruck eines anderen Landes oder in einer anderen Sprache weitergeleitet.
www.hp.com/eu/m/OJP6970
Deutsch
8
Wireless-Netzwerkverbindungen
Die Verbindung zwischen dem Drucker und dem Wireless-Netzwerk sollte anhand der Anweisungen auf dem
Bedienfeld des Druckers und durch Installieren der HP Druckersoftware erfolgreich hergestellt worden sein.
Hinweis: Wenn der vom Drucker verwendete Verbindungstyp geändert werden soll (z. B. von USB zu Wireless
oder umgekehrt), müssen Sie dazu die in der HP Druckersoftware bereitgestellten Tools verwenden. Weitere
Informationen nden Sie in der Hilfedatei unter „Verbindungstyp wechseln“. (Unter Weitere Informationen“ auf
Seite 7 der vorliegenden Anleitung nden Sie weitere Informationen zur Hilfedatei.)
Beheben von Problemen mit Wireless-Verbindungen
1. Sicherstellen, dass der Drucker nicht über ein Ethernet-Kabel mit dem Netzwerk verbunden ist
Es ist kein Wireless-Betrieb möglich, wenn der Drucker über ein Ethernet-Kabel mit dem Netzwerk verbunden
ist. Ziehen Sie das Ethernet-Kabel vom Drucker ab.
2. Sicherstellen, dass die Wireless-LED leuchtet
Wenn die blaue LED neben dem Bedienfeld des Druckers nicht leuchtet, ist die Wireless-Funktion ggf. nicht
aktiviert. Schalten Sie den Wireless-Betrieb ein: Tippen Sie auf die Registerkarte oben in der Anzeige oder wischen
Sie diese nach unten, um das Dashboard zu önen. Tippen Sie dann auf
(Wireless) und (Einstellungen).
Tippen Sie auf Wireless-Einstellungen und dann auf Wireless, um die Funktion einzuschalten.
Wenn die blaue Wireless-LED blinkt, ist der Drucker nicht mit einem Netzwerk verbunden. Verwenden Sie
den Wireless-Einrichtungsassistenten, der über das Bedienfeld des Druckers verfügbar ist, um eine Wireless-
Verbindung herzustellen. Tippen Sie auf die Registerkarte oben in der Anzeige oder wischen Sie diese nach
unten, um das Dashboard zu önen. Tippen Sie dann auf
(Wireless) und (Einstellungen). Tippen Sie auf
Wireless-Einstellungen und Wireless-Einrichtungsassistent. Befolgen Sie dann die angezeigten Anweisungen.
3. Sicherstellen, dass der Computer oder das mobile Gerät mit dem Wireless-Netzwerk verbunden ist
Stellen Sie sicher, dass der Computer oder das mobile Gerät mit Ihrem Wireless-Netzwerk verbunden ist. Falls Sie
den Computer nicht mit dem Netzwerk verbinden können, wenden Sie sich an die Person, von der das Netzwerk
eingerichtet wurde, oder an den Hersteller des Routers. Möglicherweise liegt ein Hardwareproblem mit dem
Router oder dem Computer vor.
4. Wireless-Test ausführen
Drucken Sie den Wireless-Testbericht, um zu überprüfen, ob die Wireless-Verbindung korrekt funktioniert.
a. Stellen Sie sicher, dass der Drucker eingeschaltet ist und sich Papier im Fach bendet.
b. Tippen Sie auf die Registerkarte oben in der Anzeige oder wischen Sie diese nach unten, um das Dashboard
zu önen. Tippen Sie dann auf (Wireless) und (Einstellungen).
c. Tippen Sie auf Berichte drucken.
d. Tippen Sie auf Wireless-Testbericht.
Wenn während des Tests Fehler auftreten, lesen Sie die im Bericht enthaltenen Anweisungen zur Fehler-behebung.
Führen Sie anschließend den Test erneut aus.
Wenn die Funksignalstärke schwach ist, stellen Sie den Drucker näher am Wireless-Router auf.
5. Komponenten des Wireless-Netzwerks neu starten
Schalten Sie den Router und den Drucker aus und schalten Sie diese in der genannten Reihenfolge wieder ein:
zuerst den Router und dann den Drucker. Manchmal lassen sich Probleme mit der Netzwerkkommunikation
durch Ausschalten und erneutes Einschalten beheben. Falls Sie immer noch keine Verbindung herstellen können,
schalten Sie Router, Drucker und Computer aus und danach in dieser Reihenfolge wieder ein: zuerst den Router,
dann den Drucker und anschließend den Computer.
Weitere Informationen (Fortsetzung)
Readme-Datei: Enthält HP Supportinformationen, Betriebssystemanforderungen und neueste Informationen
zum Drucker.
Windows: Legen Sie die Software-CD in den Computer ein und blättern Sie dann zur Datei ReadMe.chm.
Doppelklicken Sie zum Önen auf ReadMe.chm und wählen Sie dann die ReadMe in Ihrer Sprache aus.
Im Internet: Weitere Hilfe und Informationen: www.support.hp.com. Druckerregistrierung: www.register.hp.com.
Konformitätserklärung: www.hp.eu/certicates. Tintenverbrauch: www.hp.com/go/inkusage.
Deutsch
9
Marken
Microsoft und Windows sind in den USA und/oder anderen Ländern eingetragene Marken oder Marken der Microsoft
Corporation.
Mac und OS X sind in den USA und/oder anderen Ländern eingetragene Marken von Apple Inc.
Informationen zu den Tintenpatronen
Patronen: Wenn Sie während der Einrichtung aufgefordert werden, Patronen einzusetzen, müssen Sie darauf
achten, dass Sie die mit dem Drucker gelieferten Patronen verwenden.
Speicher für anonyme Nutzungsdaten: Die in diesem Drucker verwendeten HP Patronen enthalten einen
Speicherchip, der beim Betrieb des Druckers hilfreich ist. Außerdem wird auf diesem Speicherchip ein begrenzter
Satz an anonymen Daten zur Nutzung des Druckers gespeichert. Diese Informationen können für die weitere
Verbesserung zukünftiger HP Drucker verwendet werden.
Weitere Informationen und Anweisungen zum Deaktivieren der Speicherung dieser Nutzungsdaten nden Sie
in der Hilfedatei. (Unter „Weitere Informationen“ auf Seite 7 der vorliegenden Anleitung nden Sie weitere
Informationen zur Hilfedatei.)
Sicherheitsinformationen
Beachten Sie beim Einsatz dieses Druckers immer die folgenden grundlegenden Sicherheitshinweise, um die
Verletzungsgefahr durch Feuer oder einen elektrischen Schlag zu verringern.
Lesen und beachten Sie unbedingt die Anweisungen in der Dokumentation, die dem Drucker beiliegt.
Beachten Sie alle Warnhinweise und Anweisungen, die am Drucker angebracht sind.
Ziehen Sie vor dem Reinigen des Druckers den Netzstecker aus der Steckdose.
Installieren oder verwenden Sie diesen Drucker nicht in der Nähe von Wasser bzw. wenn Ihre Hände nass sind.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Druckers auf einer stabilen Auageäche.
Stellen Sie den Drucker an einem geschützten Standort auf, an dem keine Personen auf das Netzkabel treten
oder darüber stolpern können. Das Netzkabel darf nicht beschädigt werden.
Wenn der Drucker nicht einwandfrei funktioniert, schlagen Sie in der Hilfedatei nach. (Unter „Weitere
Informationen“ auf Seite 7 der vorliegenden Anleitung nden Sie weitere Informationen zur Hilfedatei.)
Im Inneren des Produkts benden sich keine Teile, die vom Endnutzer instand gesetzt werden können.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten qualiziertem Wartungspersonal.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich mit dem Netzkabel und dem Netzteil (sofern im Lieferumfang
enthalten), die von HP geliefert wurden.
Wi-Fi Direct-Verbindungen
Über Wi-Fi Direct können Sie eine direkte Wireless-Verbindung zwischen Ihrem Computer oder Ihrem mobilen Gerät
(z. B. Smartphone oder Tablet) und einem Drucker herstellen – es ist keine Verbindung zu einem vorhandenen
Wireless-Netzwerk erforderlich. Für Wi-Fi Direct benötigen Sie ggf. HP Software, die auf dem Computer oder dem
mobilen Gerät installiert ist. Weitere Informationen nden Sie unter 123.hp.com/ojp6970.
Sie können den Status von Wi-Fi Direct sowie den Netzwerknamen und das Kennwort für Wi-Fi Direct
überprüfen. Tippen Sie dazu auf die Registerkarte oder wischen Sie diese von der Oberseite der Anzeige nach
unten, um das Dashboard zu önen. Tippen Sie dann auf (Wi-Fi Direct). Wenn Wi-Fi Direct ausgeschaltet ist,
tippen Sie auf (Einstellungen), um die Funktion einzuschalten.
Weitere Informationen zum Drucken über Wi-Fi Direct nden Sie auf der Website zum Wi-Fi Direct-Druck unter
(www.hp.com/go/widirectprinting).
Beheben von Problemen mit Wireless-Verbindungen (Fortsetzung)
Bestehen die Probleme weiterhin? Besuchen Sie das HP Wireless-Druckcenter (www.hp.com/go/wirelessprinting).
Diese Website enthält die umfassendsten und neuesten Informationen zum Wireless-Druck sowie Informationen
zum Vorbereiten Ihres Wireless-Netzwerks, Lösen von Problemen beim Verbinden des Druckers mit dem Wireless-
Netzwerk und Lösen von Problemen in Bezug auf die Sicherheitssoftware.
Hinweis: Auf einem Windows-Computer können Sie das Tool HP Print and Scan Doctor verwenden. Sollten
Probleme mit dem Drucker auftreten, unterstützt Sie dieses Tool bei der Lösung vielfältiger Probleme. Sie können
dieses Tool unter www.hp.com/go/tools herunterladen.
Deutsch
10
Faxeinrichtung
1. Für Benutzer in Europa
Wenn Ihr Land oder Ihre Region unten aufgeführt ist, nden Sie unter www.hp.com/uk/faxcong weitere
Informationen zur Einrichtung. Befolgen Sie andernfalls die Anweisungen in diesem Handbuch.
2. Anschließen des Telefonkabels
Telefonkabel, das nur für das Faxgerät genutzt wird
Wenn der Drucker mit einem Telefonkabel geliefert wird, empehlt HP, dieses Telefonkabel zu verwenden.
Wenn das Telefonkabel zu kurz ist, verwenden Sie zur Verlängerung ein Kupplungsstück und ein weiteres
Telefonkabel.
a. Schließen Sie ein Ende des Telefonkabels an der Telefonsteckdose an.
b. Schließen Sie das andere Ende des Kabels an den Anschluss 1-LINE auf der Rückseite des Druckers an.
Hinweis: Stecken Sie das Telefonkabel NICHT in den Anschluss 2-EXT.
c. Wenn Sie mit DSL/ADSL arbeiten, schließen Sie einen DSL-/ADSL-Filter zwischen dem Druckeranschluss
1-LINE und der Telefonsteckdose an.
* TAM: Anrufbeantworter
** Faxen über VoIP: Faxen über Voice over Internet Protocol
3. Anschließen zusätzlicher Geräte
Wenn Sie weitere Geräte anschließen müssen, schließen Sie diese wie in der Abbildung weiter unten dargestellt an:
Sie können die Faxfunktion einrichten, indem Sie beim Installieren der Software den Softwareassistenten
(empfohlen) verwenden. Sie können dazu aber auch nach dem Installieren den Faxeinrichtungsassistenten in der
Software (Windows) oder im HP Dienstprogramm (OS X) die Option „Grundlegende Faxeinstellungen“ verwenden.
Darüber hinaus können Sie auch mit den Schritten weiter unten fortfahren.
Belgien
Dänemark
Deutschland
Finnland
Frankreich
Irland
Italien
Niederlande
Norwegen
Österreich
Portugal
Schweden
Schweiz
Spanien
Vereinigtes Königreich
Faxen
über VoIP**
1 Telefonsteckdose
2 Splitter für parallele Leitungen
3 DSL-/ADSL-Modem
4 Telefonanrufbeantworter
5 Telefon
6 ISDN-Steckdose
7
Terminaladapter oder ISDN-
Router
8 Breitbandmodem
9 DSL-/ADSL-Filter
10 Adapter für Analogtelefone
2-EXT
1-LINE
1
4
5
1-LINE
2-EXT
1
8
5
10
1-LINE
1
2 3
9
2-EXT
1-LINE
6
5
7
1 Telefonsteckdose
2
Faxanschluss (1-LINE) auf der Rückseite des
Druckers
Hinweis: Schließen Sie das Kabel nicht am Anschluss
2-EXT an
3
DSL-/ADSL-Filter (vom Telekommunikationsanbieter
oder vom Dienstanbieter bereitgestellt)
1-LINE
1
1
3
2
Deutsch
11
4. Testen der Faxeinrichtung
Beim Faxtest geschieht Folgendes:
Testen der Faxhardware
Prüfen, ob das richtige Telefonkabel am Drucker angeschlossen ist
Überprüfen, dass das Telefonkabel mit dem richtigen Anschluss verbunden ist
Feststellen, ob ein Wählton vorhanden ist
Suchen nach einer aktiven Telefonleitung
Prüfen des Status der Telefonverbindung
So führen Sie den Faxtest aus
a. Tippen Sie auf dem Bedienfelddisplay des Druckers auf Faxen und fahren Sie mit dem Finger über die
Anzeige. Tippen Sie dann auf Einrichtung.
b. Tippen Sie auf Extras und dann auf Faxtest durchführen. Wenn während des Tests Fehler auftraten,
verwenden Sie die Informationen im Bericht, um das Problem zu beheben. Nehmen Sie die vorge-
schlagenen Änderungen vor und führen Sie anschließend den Test erneut aus.
Sollten nach dem erfolgreichen Durchführen des Faxtests weiterhin Probleme auftreten, besuchen Sie
www.support.hp.com.
Wie schließe ich HP Drucker in Umgebungen mit Digitaltelefonen an?
HP Drucker wurden speziell für die Verwendung herkömmlicher analoger Telefondienste entwickelt. Wenn Sie
in einer digitalen Telefonumgebung (wie DSL/ADSL, PBX, ISDN oder VoIP) arbeiten, müssen Sie ggf. Digital-
zu-Analog-Filter oder -Konverter verwenden, wenn Sie die Faxfunktion auf dem Drucker einrichten.
Hinweis: Der Drucker ist möglicherweise nicht mit allen digitalen Serviceleitungen oder Anbietern in allen
digitalen Umgebungen oder mit allen Digital-zu-Analog-Konvertern kompatibel. Informieren Sie sich bei
Ihrem Telekommunikationsanbieter über die Einrichtungsoptionen, die sich bei Ihnen am besten eignen.
Hinweis: Wenn Sie die Rufsignalmustererkennung in einem Nebenstellensystem einrichten, in dem
unterschiedliche Rufsignalmuster für interne und externe Anrufe verwendet werden, müssen Sie die
Faxnummer Ihres Druckers über eine externe Nummer anwählen, wenn Sie das Rufsignalmuster erfassen.
Deutsch
12
Erklärung zur beschränkten Gewährleistung für HP Drucker
A.
Umfang der beschnkten Gehrleistung
1. HP Inc. (HP) gewährleistet dem Endkunden, dass die oben genannten HP Produkte während des oben genannten Gewährleistungszeit raums frei von Material- und
Verarbeitungsfehlern sind. Der Gewährleistungszeitraum beginnt mit dem Kaufdatum.
2. Bei Softwareprodukten gilt die eingeschnkte Garantie von HP nur für die Nichtausführung von Programmieranweisungen. HP übernimmt keine Garantie dafür,
dass die Verwendung jeglicher Produkte unterbrechungsfrei bzw. ohne Fehler verläuft.
3. Die beschränkte Gehrleistung von HP gilt nur für Mängel, die sich bei normaler Benutzung des Produkts ergeben, und erstreckt sich nicht auf Fehler, die durch
Folgendes verursacht wurden:
a. Unsachgemäße Wartung oder Abänderung des Produkts;
b. Software, Druckmedien, Ersatzteile oder Verbrauchsmaterial, die nicht von HP geliefert oder unterstützt werden;
c. Betrieb des Produkts, der nicht den technischen Daten entspricht;
d. Unberechtigte Abänderung oder falsche Verwendung.
4. Die HP Herstellergarantie verliert ihre Gültigkeit, wenn der Drucker an ein Zubehörgerät oder -system angeschlossen wird, das die Funktionalität des Druckers
vendert (z. B. ein System zur kontinuierlichen Tintenzufuhr).
5. Bei HP Druckerprodukten wirkt sich die Verwendung einer nicht von HP hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone nicht auf die Garantie für den Kunden bzw.
auf jegliche Unterstützungsverträge mit dem Kunden aus. Wenn der Ausfall bzw. die Beschädigung des Druckers jedoch auf die Verwendung einer nicht von HP
hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone oder einer abgelaufenen Tintenpatrone zurückzuführen ist, stellt HP für die Wartung des Druckers bei diesem
Ausfall bzw. dieser Beschädigung die standardmäßigen Arbeits- und Materialkosten in Rechnung.
6. Wenn HP während des jeweils zutreffenden Gehrleistungszeitraums von einem Schaden an einem unter die Gehrleistung von HP fallenden Produkt in
Kenntnis gesetzt wird, wird das betreffende Produkt nach Wahl von HP entweder repariert oder ersetzt.
7. Sollte HP nicht in der Lage sein, ein fehlerhaftes, unter die Gehrleistung fallendes Produkt zu reparieren oder zu ersetzen, erstattet HP innerhalb eines
angemessenen Zeitraums nach Benachrichtigung über den Schaden den vom Endkunden bezahlten Kaufpreis für das Produkt zurück.
8. HP ist erst dann verpflichtet, das mangelhafte Produkt zu reparieren, zu ersetzen oder den Kaufpreis zurückzuerstatten, wenn der Endkunde dieses an HP
zurückgesandt hat.
9. Ersatzprodukte sind neue oder neuwertige Produkte, die ähnliche Leistungsmerkmale wie das zu ersetzende Produkt bieten.
10. HP Produkte können aufgearbeitete Teile, Komponenten oder Materialien enthalten, die in der Leistung neuen Teilen entsprechen.
11. Die Erklärung zur beschränkten Gehrleistung von HP gilt in jedem Land, in dem die aufgeführten Produkte von HP vertrieben werden. Weitergehende auf der
Gehrleistung beruhende Dienstleistungen (z.B. Vor-Ort-Service) können mit jeder autorisierten HP Serviceeinrichtung in den Ländern vereinbart werden, in
denen das Produkt durch HP oder einen autorisierten Importeur vertrieben wird.
B.
Einschnkungen der Gewährleistung
WEDER HP NOCH DESSEN ZULIEFERER ÜBERNEHMEN ÜBER DAS NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGE AUSMASS HINAUS ANDERE AUSDRÜCKLICHE ODER
STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN ODER ZUSICHERUNGEN HINSICHTLICH DER MARKTGÄNGIGKEIT, ZUFRIEDEN STELLENDEN QUALIT UND EIGNUNG FÜR
EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
C.
Haftungsbeschnkung
1. Sofern durch die geltende Gesetzgebung keine anderen Bestimmungen festgelegt sind, stehen dem Endkunden über die in dieser Gewährleistungsvereinbarung
genannten Leistungen hinaus keine weiteren Ansprüche zu.
2. IN DEM NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGEN MASS UND MIT AUSNAHME DER IN DIESER GEHRLEISTUNGSVEREINBARUNG AUSDRÜCKLICH ANGEGEBENEN
VERPFLICHTUNGEN SIND WEDER HP NOCH DESSEN ZULIEFERER ERSATZPFLICHTIG FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER FOLGESCHÄDEN,
UNABHÄNGIG DAVON, OB DIESE AUF DER GRUNDLAGE VON VERTRÄGEN, UNERLAUBTEN HANDLUNGEN ODER ANDEREN RECHTSTHEORIEN GELTEND GEMACHT
WERDEN UND OB HP ODER DESSEN ZULIEFERER VON DER MÖGLICHKEIT EINES SOLCHEN SCHADENS UNTERRICHTET WORDEN SIND.
D.
Geltendes Recht
1. Diese Gehrleistungsvereinbarung stattet den Endkunden mit bestimmten Rechten aus. Der Endkunde hat unter Umständen noch weitere Rechte, die in den
Vereinigten Staaten von Bundesstaat zu Bundesstaat, in Kanada von Provinz zu Provinz und allgemein von Land zu Land verschieden sein können.
2. Soweit diese Gehrleistungsvereinbarung nicht dem geltenden Recht entspricht, soll sie als dahingehend abgeändert gelten, dass die hierin enthaltenen
Bestimmungen dem geltenden Recht entsprechen. Unter dem geltenden Recht treffen bestimmte Erklärungen, Ausschsse und Einschnkungen dieser
Gehrleistungsvereinbarung möglicherweise nicht auf den Endkunden zu.
HP Herstellergarantie
Die beschr
änkte HP Herstellergarantie ist eine von HP auf freiwilliger Basis angebotene kommerzielle Garantie. Der Name und die Adresse der HP Gesellschaft, die in
Ihr
em Land für die Gehrung der beschnkten HP Herstellergarantie verantwortlich ist, sind wie folgt:
Deutschland:
HP Deutschland GmbH, Schickardstr. 32, D-71034 Böblingen
Öst
erreich: HP Austria GmbH., Technologiestrasse 5, A-1120 Wien
Lux
emburg: Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d’Activis Capellen, Rue Pafebruc, L-8308 Capellen
Bel
gien: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
Die R
echte aus der beschnkten HP Herstellergarantie gelten zusätzlich zu den gesetzlichen Ansprüchen wegen Sachmängeln auf eine zweijährige Gehrleistung ab
dem Lie
ferdatum. Ob Sie Anspruch auf diese Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die beschnkte
HP Herst
ellergarantie eingeschnkt bzw. betroffen. Weitere Hinweise finden Sie auf der folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher oder Sie können
die W
ebsite des Europäischen Verbraucherzentrums besuchen. Verbraucher haben das Recht zu hlen, ob sie eine Leistung von HP gemäß der beschnkten
HP Herst
ellergarantie in Anspruch nehmen oder ob sie sich gemäß der gesetzlichen zweijährigen Haftung für Sachmängel (Gewährleistung) sich an den jeweiligen
V
erkäufer wenden.
W
eitere Informationen erhalten Sie über den folgenden Link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal). Sie können dazu auch die European Consumer
C
enters Website (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/) besuchen.
HP Produkt Dauer der beschränkten Gewährleistung
Drucker 1 Jahr Hardwaregewährleistung
Druckpatronen Bis die HP Tinte verbraucht oder das auf der Druckpatrone angegebene Enddatum für die Garantie
erreicht ist, je nachdem, welcher Fall zuerst eintritt. Diese Garantie gilt nicht für nachgefüllte,
nachgearbeitete, recycelte, zweckentfremdete oder in anderer Weise manipulierte HP Tintenprodukte.
Druckköpfe (gilt nur für Produkte, deren Druckkopf vom 1 Jahr
Kunden ausgewechselt werden kann)
Zubehör 1 Jahr (wenn nicht anders angegeben)
Deutsch
www.hp.com/eu/m/OJP6970
HP OiceJet Pro 6970 All-in-One series
Más información
Ayuda electrónica: Instale la Ayuda electrónica seleccionándola en el software recomendado durante la instalación
del software. Obtenga información sobre las funciones del producto, la impresión, la resolución de problemas
y el soporte. En la sección Información técnica, encontrará información sobre noticaciones, medio ambiente y
normativas, incluyendo noticaciones reglamentarias y declaraciones de cumplimiento de la Unión Europea.
Windows® 10: Haga clic en el icono Iniciar, seleccione Todas las aplicaciones, seleccione el nombre de la
impresora, haga clic en Ayuda y, luego, seleccione Buscar en la Ayuda de HP.
Windows® 8.1: Haga clic en la echa hacia abajo en la esquina inferior izquierda de la pantalla Iniciar,
seleccione el nombre de la impresora, haga clic en Ayuda y, luego, seleccione Buscar ayuda de HP.
Windows® 8: Haga clic con el botón derecho del ratón en una parte vacía de la pantalla Iniciar; luego,
haga clic en Todas las aplicaciones en la barra de aplicaciones. A continuación, haga clic en el icono con el
nombre de la impresora y luego en Ayuda.
Windows® 7, Windows Vista® y Windows® XP: Haga clic en Iniciar, seleccione Todos los programas y luego
HP. Por último, seleccione el nombre de la impresora.
OS X Yosemite v10.10: Haga clic en Ayuda > Ayuda de Mac. En el Visor de ayuda, escriba el nombre de la
impresora en el campo de búsqueda y pulse Intro.
OS X Mavericks v10.9: Haga clic en Ayuda > Centro de ayuda. En el Visor de ayuda, haga clic en Ayuda para
todas las aplicaciones y luego en Ayuda para su impresora.
La información aquí contenida está
sujeta a cambios sin previo aviso.
Escanee para obtener más información
Pueden aplicarse tarifas estándares para datos. Puede que no esté disponible en todos los idiomas.
Primeros pasos
1. Preparación: Siga las instrucciones del folleto de instalación para comenzar la conguración de la impresora.
2. Conexión: Visite 123.hp.com/ojp6970 para descargar e iniciar la aplicación móvil o el software de
conguración de HP y conectar la impresora a la red.
Nota para usuarios de Windows®: También puede utilizar el CD de software de la impresora HP. Si el programa
de instalación no se inicia, vaya a Equipo, haga doble clic en el icono de la unidad CD/DVD con el logotipo de HP
y después en setup.exe.
3. Activación: Cree una cuenta o registre su impresora y termine la instalación del software de la impresora de HP
o la aplicación HP All-in-One Remote.
Si desea imprimir desde su teléfono inteligente o tableta
Puede utilizar su impresora para imprimir documentos o fotografías directamente desde sus dispositivos móviles.
iOS: Utilice la opción de Impresión en el menú Compartir. No se necesita conguración: iOS AirPrint viene
preinstalado.
Android: Descargue y active el plugin HP Print Service (admitido en la mayoría de los dispositivos Android) de
la tienda Google Play.
Puede utilizar la aplicación HP All-in-One Printer Remote para congurar y utilizar su impresora HP para escanear,
imprimir y compartir documentos. Instálela de la tienda de aplicaciones para su dispositivo móvil.
Para obtener ayuda con la activación de la impresión móvil, visite el sitio web de Impresión móvil HP
(www.hp.com/go/mobileprinting). Si no hay disponible una versión local de este sitio web en su región, será
dirigido al sitio de Impresión móvil HP de otro país o idioma.
Español
Lea Esto
Español
14
Conexiones de red inalámbricas
Si sigue las instrucciones del panel de control de la impresora y de instalación del software de la impresora HP,
habrá conectado correctamente la impresora a la red inalámbrica.
Nota: Si desea cambiar el tipo de conexión que utiliza la impresora (por ejemplo, de USB a inalámbrico o viceversa),
debe utilizar las herramientas que se proporcionan con el software de la impresora HP. Para obtener más
información, consulte “Cambiar el tipo de conexión” en el archivo de Ayuda (vea “Más información” en la página
13 de esta guía para obtener información sobre el archivo Ayuda).
Solución de problemas de comunicación inalámbrica
1. Asegúrese de que la impresora no esté conectada a la red mediante un cable Ethernet
La función inalámbrica no funciona si la impresora está conectada a la red mediante un cable Ethernet.
Desconecte el cable Ethernet de la impresora.
2. Asegúrese de que la luz de la función inalámbrica esté encendida
Si la luz azul del panel de control de la impresora no se enciende, puede que la conexión inalámbrica esté
desconectada. Para activar la función inalámbrica, toque o pase el dedo hacia abajo por la cha de la parte
superior de la pantalla. Se abrirá el Panel; a continuación, toque
(Inalámbrico) y pulse (Conguración).
Toque Conguración inalámbrica y, a continuación, Inalámbrico para activar la función.
Si la luz inalámbrica azul parpadea, la impresora no está conectada a una red. Utilice el Asistente de
conguración inalámbrica que está disponible en el panel de control de la impresora para establecer una
conexión inalámbrica. Toque o pase el dedo hacia abajo por la cha de la parte superior de la pantalla. Se abrirá
el Panel; a continuación, toque
(Inalámbrico) y pulse (Conguración). Pulse Conguración inalámbrica,
luego Asistente de conguración inalámbrica y, a continuación, siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
3. Asegúrese de que el equipo o dispositivo móvil esté conectado a la red inalámbrica
Asegúrese de que el equipo o dispositivo móvil esté conectado a su red inalámbrica. Si no puede conectar el
ordenador a la red, comuníquese con la persona que conguró la red o con el fabricante del enrutador; puede
que exista un problema de hardware en el enrutador o en el ordenador.
4. Realice la prueba inalámbrica
Para comprobar que la conexión inalámbrica funciona correctamente, imprima el informe de la prueba inalámbrica.
a. Asegúrese de que la impresora esté encendida y de que haya papel en la bandeja.
b. Toque o pase el dedo hacia abajo por la cha de la parte superior de la pantalla. Se abrirá el Panel; a
continuación, toque (Inalámbrico) y pulse (Conguración).
c. Toque Imprimir informes.
d. Toque Imprimir inf. prba. inal.
Si se produce algún fallo en la prueba, lea el informe para saber cómo corregir el problema y vuelva a realizar la
prueba.
Si la señal de red inalámbrica es débil, intente acercar la impresora al enrutador inalámbrico.
5. Reinicie los componentes de la red inalámbrica
Apague el enrutador y la impresora y, a continuación, vuelva a encenderlos en el siguiente orden: primero el
enrutador y después la impresora. A veces, si apaga y vuelve a encender los dispositivos, se resuelven problemas
de comunicación de red. Si aún no puede conectarse, apague el enrutador, la impresora y el ordenador, y vuelva
a encenderlos en este orden: primero el enrutador, luego la impresora y, a continuación, el ordenador.
Más información (continuación)
Léame: Contiene información de soporte de HP, los requisitos del sistema operativo y las actualizaciones recientes
de la impresora.
Windows: Inserte el CD de software en el ordenador y vaya al archivo ReadMe.chm. Haga doble clic en
ReadMe.chm para abrirlo y elija Readme (Léame) en su idioma.
En la Web: Información y ayuda adicionales: www.support.hp.com. Registro de la impresora: www.register.hp.com.
Declaración de conformidad: www.hp.eu/certicates. Uso de la tinta: www.hp.com/go/inkusage.
15
Reconocimientos
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en EE.UU.
y otros países.
Mac y OS X son marcas registradas de Apple Inc. en EE.UU. y otros países.
Información sobre cartuchos de tinta
Cartuchos: Durante la instalación, cuando se le solicite que instale los cartuchos, asegúrese de que usa los
cartuchos suministrados con la impresora.
Almacenamiento de información de uso anónimo: Los cartuchos HP utilizados con esta impresora contienen un
chip de memoria que ayuda en el funcionamiento de la impresora y almacena un conjunto limitado de información
anónima sobre su uso. Esta información puede ser utilizada para introducir mejoras en futuras impresoras HP.
Para obtener más información e instrucciones para desactivar el almacenamiento de información sobre uso,
consulte el archivo de Ayuda (vea “Más información” en la página 13 de esta guía para obtener más información
sobre el archivo Ayuda).
Información sobre seguridad
Tome las precauciones básicas de seguridad siempre que vaya a usar esta impresora para reducir el riesgo de
daños por incendio o descarga eléctrica.
Lea y comprenda todas las instrucciones de la documentación incluidas con la impresora.
Tenga en cuenta todas las advertencias e instrucciones indicadas en la impresora.
Antes de limpiarla, desenchufe la impresora de la toma de corriente de la pared.
No instale ni utilice esta impresora si está mojada o cerca de agua.
Coloque la impresora de manera segura sobre una supercie estable.
Instale la impresora en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación ni tropezar con él,
y donde dicho cable no sufra daños.
Si la impresora no funciona correctamente, consulte el archivo de Ayuda (vea “Más información” en la página
13 de esta guía para obtener información sobre el archivo Ayuda).
En el interior no hay piezas que el usuario pueda reparar. El personal de servicio cualicado se encargará de
las tareas de reparación.
Use únicamente el cable y el adaptador de alimentación (si se incluyen) proporcionados por HP.
Conexiones Wi-Fi Direct
Con Wi-Fi Direct, puede conectar su ordenador o dispositivo móvil (como teléfono inteligente o tableta)
directamente a una impresora de forma inalámbrica, sin conectar a una red inalámbrica existente. Para utilizar
Wi-Fi Direct, es posible que necesite software HP instalado en su equipo o dispositivo móvil. Más información en
123.hp.com/ojp6970.
Para comprobar el estado de Wi-Fi Direct, además del nombre y la contraseña de la red, pase el dedo hacia
abajo por la cha de la parte superior de la pantalla para abrir el panel de control, Después toque (Wi-Fi Direct).
Si Wi-Fi Direct está desactivado, toque (Ajustes) y actívelo.
Para conocer cómo imprimir con Wi-Fi Direct, visite el sitio web de Impresión Wi-Fi Direct
(www.hp.com/go/widirectprinting).
Solución de problemas de comunicación inalámbrica (continuación)
¿Todavía tiene problemas? Visite el centro de impresión inalámbrica de HP (www.hp.com/go/wirelessprinting).
Este sitio web contiene la información actual más completa sobre la impresión inalámbrica, así como información
para ayudarle a preparar su red inalámbrica, solucionar problemas cuando conecte la impresora a la red
inalámbrica y resolver problemas de software de seguridad.
Nota: Si utiliza un ordenador con Windows, puede utilizar la herramienta HP Print and Scan Doctor, que ayuda a
resolver muchos problemas de la impresora. Para descargar esta herramienta, visite www.hp.com/go/tools.
Español
16
Conguración del fax
1. Para usuarios de Europa
Si su país o región aparece en la siguiente lista, visite www.hp.com/uk/faxcong para obtener información
sobre la conguración. De lo contrario, siga las instrucciones de esta guía.
Alemania
Austria
Bélgica
Dinamarca
España
Finlandia
Francia
Irlanda
Italia
Noruega
Países Bajos
Portugal
Reino Unido
Suecia
Suiza
2. Conecte una línea telefónica
Uso de la línea telefónica solo para el fax
Si la impresora incluye un cable de teléfono, HP recomienda que utilice este cable. Si el cable telefónico es
demasiado corto, utilice un acoplador y otro cable de teléfono para alargarlo.
a. Conecte un extremo del cable telefónico a la toma de teléfono de la pared.
b. Conecte el otro extremo al puerto con la etiqueta 1-LINE que se encuentra en la parte posterior de la impresora.
Nota: No lo inserte en el puerto con la etiqueta 2-EXT.
c. Si se ha suscrito a un servicio DSL/ADSL, conecte el ltro DSL/ADSL entre el puerto de la impresora con la
etiqueta 1-LINE y la toma telefónica de la pared
* TAM: Contestador automático
** Fax con VoIP: Fax con protocolo de voz sobre IP (VoIP)
Fax con VoIP**
3. Conecte dispositivos adicionales
Si tiene que conectar otros dispositivos, hágalo como se muestra en el siguiente diagrama:
1
Toma telefónica de la pared
2
Puerto de fax (con la etiqueta 1-LINE) en la parte
posterior de la impresora
Nota: No lo inserte en el puerto con la etiqueta 2-EXT.
3
Filtro DSL/ADSL (facilitado por la compañía telefónica
o el proveedor de servicios)
1 Toma telefónica de la pared
2 Bifurcador paralelo
3 Módem DSL/ADSL
4 Contestador automático
5 Teléfono
6 Toma de pared ISDN
7
Adaptador de terminal o
enrutador ISDN
8 Módem de banda ancha
9 Filtro DSL/ADSL
10 Adaptador de teléfono analógico
Puede congurar un fax usando el asistente de software (recomendado) durante la instalación del software o
después de la instalación usando el asistente de conguración de fax desde el software (Windows) o conguración
de fax básica desde la utilidad HP (OS X), o bien continué con los pasos siguientes.
2-EXT
1-LINE
1
4
5
1-LINE
2-EXT
1
8
5
10
1-LINE
1
2 3
9
2-EXT
1-LINE
6
5
7
1-LINE
1
1
3
2
Español
17
4. Pruebe la conguración de fax
La prueba de fax hace lo siguiente:
Prueba la fax
Comprueba que el tipo de cable telefónico correcto esté conectado a la impresora
Comprueba que el cable telefónico esté conectado al puerto correcto
Comprueba la presencia de tono de llamada
Comprueba si hay una línea de teléfono activa
Prueba el estado de la conexión de la línea telefónica
Para realizar la prueba de fax:
a. En la pantalla del panel de control de la impresora, toque Fax, y deslice el dedo por la pantalla y luego
toque Conguración.
b. Toque Herramientas y luego pulse Ejecutar prueba de fax. Si se produce algún fallo en la prueba,
consulte el informe para saber cómo corregir el problema, realice los cambios propuestos y haga la prueba.
Si sigue teniendo problemas con el uso del fax después de haber realizado la prueba de fax, visite www.support.hp.com.
¿Cómo congurar las impresoras de HP en entornos de teléfono digital?
Las impresoras HP están diseñadas expresamente para usarse con los servicios telefónicos analógicos
tradicionales. Si se encuentra en un entorno telefónico digital (como DSL/ADSL, PBX, ISDN o VoIP), es posible
que tenga que usar ltros de tipo digital a analógico o dispositivos de conversión cuando congure la
impresora para enviar/recibir faxes.
Nota: La impresora puede no ser compatible con todas líneas de servicio digital o todos los proveedores, ni
en todos los entornos digitales ni con todos los conversores de digital a analógico. Contacte con su compañía
telefónica para saber qué opciones de conguración son óptimas para usted.
Nota: Si está congurando la detección del patrón de timbre en un sistema de teléfono PBX que tiene varios
patrones de timbre para llamadas internas y externas, asegúrese de marcar el número de fax de su impresora
utilizando un número externo cuando registre el patrón de timbre.
Español
18
Declaración de garantía limitada de la impresora HP
A. Alcance de la garantía limitada
1. HP Inc. (HP) garantiza al usuario final que el producto de HP especificado no tend defectos de materiales ni mano de obra por el
periodo anteriormente indicado, cuya duración empieza el día de la compra por parte del cliente.
2. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente a la incapacidad del programa para ejecutar las
instrucciones. HP no garantiza que el funcionamiento de los productos se interrumpa o no contenga errores.
3. La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se originen como consecuencia del uso normal del producto, y no cubre
otros problemas, incluyendo los originados como consecuencia de:
a. Mantenimiento o modificación indebidos;
b. Software, soportes de impresión, piezas o consumibles que HP no proporcione o no admita;
c. Uso que no se ajuste a las especificaciones del producto;
d. Modificación o uso incorrecto no autorizados.
4. La garantía limitada de HP es nula en el caso de que la impresora estuviese conectada a un sistema o aparato posterior a la venta
que modifica la funcionalidad de la impresora tal como el sistema de tinta continua.
5. Para los productos de impresoras de HP, el uso de un cartucho que no sea de HP o de un cartucho recargado no afecta ni a la
garantía del cliente ni a cualquier otro contrato de asistencia de HP con el cliente. No obstante, si el error o el desperfecto en la
impresora se atribuye al uso de un cartucho que no sea de HP, un cartucho recargado o un cartucho de tinta caducado, HP cobrará
aparte el tiempo y los materiales de servicio para dicho error o desperfecto.
6. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso de que cualquier producto presenta un defecto cubierto por la
garantía, HP reparará o sustituirá el producto defectuoso como considere conveniente.
7. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un producto defectuoso que es cubierto por la garantía, HP reembolsará al
cliente el precio de compra del producto, dentro de un plazo razonable tras recibir la notificación del defecto.
8. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o reembolsar el precio del producto defectuoso hasta que el cliente lo haya
devuelto a HP.
9. Cualquier producto de sustitución puede ser un producto nuevo o casi nuevo de funcionalidad similar que el producto que se
sustituye.
10. Los productos HP podrían incluir piezas, componentes o materiales refabricados equivalentes a los nuevos en cuanto al
rendimiento.
11. La Declaración de garantía limitada de HP es válida en cualquier país en que los productos HP cubiertos sean distribuidos por HP.
Es posible que existan contratos disponibles para servicios de garantía adicionales, como el servicio in situ, en cualquier
suministrador de servicios autorizado por HP, en aquellos países donde HP o un importador autorizado distribuyan el producto.
B. Limitaciones de la garantía
HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES
OTORGAN NINGUNA
OTRA GARANTÍA O
CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEAN GARANTÍAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD EXPRESAS O IMPLÍCITAS, CALIDAD
SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
C. Limitaciones de responsabilidad
1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos indicados en esta Declaración de garantía son los únicos y exclusivos
recursos de los que dispone el cliente.
2. HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEY LOCAL, EXCEPTO PARA LAS OBLIGACIONES EXPUESTAS ESPECÍFICAMENTE EN ESTA
DECLARACIÓN DE GARANTÍA, EN NINGÚN CASO HP O SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS DIRECTOS,
INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, YA ESTÉ BASADO EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD
EXTRACONTRACTUAL O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, Y AUNQUE SE HAYA AVISADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
D. Legislación local
1. Esta Declaración de garantía confiere derechos legales específicos al cliente. El cliente podría también gozar de otros derechos que
varían según el estado (en Estados Unidos), la provincia (en Canadá), o la entidad gubernamental en cualquier otro país del
mundo.
2. Hasta donde se establezca que esta declaración de garantía contraviene las leyes locales, dicha Declaración de garantía se
considerará modificada para acatar tales leyes locales. Bajo dichas leyes locales, puede que algunas declinaciones de
responsabilidad y limitaciones estipuladas en esta Declaración de garantía no se apliquen al cliente.
Información sobre la Garantía Limitada del Fabricante HP
Su Garantía limitada de HP es una garantía comercial voluntariamente proporcionada por HP. El nombre y dirección de las entidades HP
que proporcionan la Garantía limitada de HP (garantía comercial adicional del fabricante) en su país es:
España: Hewlett-Packard Española S.L. Calle Vicente Aleixandre, 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, E-28232 Madrid
Los beneficios de la Garantía limitada de HP son adicionales a la garantía legal de 2 años a la que los consumidores tienen derecho a recibir
del vendedor en virtud del contrato de compraventa; sin embargo, varios factores pueden afectar su derecho a recibir los beneficios bajo
dicha garantía legal. A este respecto, la Garantía limitada de HP no limita o afecta en modo alguno los derechos legales del consumidor.
Para más información, consulte el siguiente enlace: Garantía legal del consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de
los consumidores. Los clientes tienen derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de
conformidad con la garantía legal de dos años.
Para más información, consulte el siguiente vínculo: la garantía legal del consumidor (www.hp.com/go/
eu-legal) o puede visitar el sitio
web del centro europeo del consumidor (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consume
r_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
Producto HP Duración de la garantía limitada
Impresora Garantía de hardware de 1 año
Cartuchos de tinta o impresión La garantía es válida hasta que se agote la tinta HP o hasta que se
alcance la fecha de “fin de garantía” indicada en el cartucho,
cualquiera de los hechos que se produzca en primer lugar. Esta
garantía no cubrirá los productos de tinta HP que se hayan
rellenado o manipulado, se hayan vuelto a limpiar, se hayan
utilizado incorrectamente o se haya alterado su composición.
Cabezales de impresión (sólo se aplica a productos 1 año
con cabezales de impresión que el cliente puede sustituir)
Accesorios 1 año, a no ser que se especifique otro dato
Español
HP OiceJet Pro Tout-en-un série 6970
En savoir plus
Aide électronique: installez l'Aide électronique en sélectionnant cette option parmi les logiciels recommandés
pendant l'installation du logiciel. Découvrez les fonctionnalités du produit et comment imprimer, résoudre des
problèmes et obtenir une assistance. Obtenez des avis, des informations environnementales et réglementaires, y
compris les déclarations de conformité et les avis d'application de la réglementation de l'Union européenne, dans
la section Informations techniques.
Windows®10: cliquez sur l'icône Démarrer, sélectionnez Toutes les applications, sélectionnez le nom de
l'imprimante, cliquez sur Aide, puis sélectionnez Rechercher dans l'aide HP.
Windows®8.1: cliquez sur la èche pointant vers le bas située dans la partie inférieure gauche de l'écran
d'accueil, sélectionnez le nom de l'imprimante, cliquez sur Aide, puis sur Rechercher dans l'aide HP.
Windows®8: cliquez avec le bouton droit de la souris sur une zone vide de l'écran Démarrer. Dans la barre
d'applications, choisissez Toutes les applications, puis cliquez sur l'icône portant le nom de l'imprimante et
sélectionnez Aide.
Windows® 7, Windows Vista® et Windows® XP: cliquez sur Démarrer, sélectionnez Tous les programmes,
puis HP, et enn le nom de votre imprimante.
OS X Yosemite v10.10: Choisissez Aide > Aide sur le Mac. Dans la visionneuse de l'aide, saisissez le nom de
votre imprimante dans le champ de recherche, puis appuyez sur la touche Entrée.
OS X Mavericks v10.9: Choisissez Aide > Centre d'aide. Dans la visionneuse de l'aide, cliquez sur Aide pour
toutes vos applications, puis sur l'aide correspondant à votre imprimante.
Les informations contenues dans ce document
peuvent faire l'objet de modications sans préavis.
Numérisation du code pour plus d'informations
Des tarifs de données standard peuvent s'appliquer. La disponibilité n'est pas assurée dans toutes les langues.
Démarrage
1. Préparation: suivez les instructions dans la notice de conguration pour commencer la conguration de
l'imprimante.
2. Connexion: consultez 123.hp.com/ojp6970 pour télécharger et démarrer le logiciel de conguration HP ou
l'application mobile et connecter l'imprimante à votre réseau.
Remarque à l'attention des utilisateurs Windows® : vous pouvez également télécharger le CD du logiciel de
l'imprimante HP. Si le programme d'installation ne démarre pas, accédez à Ordinateur, double-cliquez sur
l'icône du lecteur CD/DVD ayant le logo HP, puis sur setup.exe.
3. Activation: créez un compte ou enregistrez votre imprimante et terminez l'installation du logiciel d'impression
HP ou l'appli HP All-in-One Remote.
Si vous souhaitez imprimer depuis votre smartphone ou votre
tablette
Vous pouvez utiliser votre imprimante pour imprimer des documents et des photos directement depuis vos
terminaux mobiles.
iOS: utilisez l'option Imprimer dans le menu Partager. Aucune installation n'est nécessaire. iOS AirPrint est
préinstallé.
Android: téléchargez et activez le plugin HP Print Service (pris en charge par la plupart des périphériques
Android) dans le Google Play Store.
Vous pouvez également utiliser l'appli HP All-in-One Printer Remote pour congurer et utiliser votre imprimante
pour numériser, imprimer et partager des documents. Installez-la depuis le magasin d'applications pour votre
périphérique mobile.
Pour obtenir de l'aide pour l'activation de l'impression mobile, consultez le site Web HP Mobile Printing
www.hp.com/go/mobileprinting. S'il n'existe pas de version locale de ce site Web pour votre région, vous serez
renvoyé vers la version du site US HP Mobile Printing dans une autre langue ou d'un autre pays.
www.hp.com/eu/m/OJP6970
Français
20
Connexions réseau sans l
En suivant les instructions du panneau de commande de l'imprimante et en installant le logiciel d'impression HP,
vous devriez réussir à connecter l'imprimante au réseau sans l.
Remarque: si vous souhaitez modier le type de connexion utilisé par l'imprimante (par exemple, d'un système
USB à un système sans l ou vice versa), vous devez utiliser les outils fournis avec le logiciel de l'imprimante HP.
Pour plus d'informations, voir «Modier le type de connexion» dans le chier d'aide (voir à la «En savoir plus» page
19 de ce guide pour plus d'informations sur le chier d'aide).
Résolution des problèmes liés aux réseaux sans l
1. Assurez-vous que l'imprimante n'est pas connectée au réseau via un câble Ethernet
La connexion sans l ne fonctionne pas si l'imprimante est connectée au réseau via un câble Ethernet. Si c'est le
cas, débranchez le câble Ethernet de l'imprimante.
2. Assurez-vous que le voyant sans l est allumé
Si le voyant bleu près du panneau de commande de l'imprimante n'est pas allumé, la fonction sans l est peut-
être désactivée. Pour activer le mode Sans l, appuyez sur ou faites glisser vers le bas l'onglet situé en haut de
l'écran pour aicher le Tableau de bord, puis appuyez sur cette icône :
(Sans l) puis cette icône :
(Paramètres). Pour activer le mode Sans l, appuyez sur Paramètres du mode Sans l, puis Sans l.
Si le voyant bleu clignote, l'imprimante n'est connectée à aucun réseau. Utilisez l'Assistant de conguration
sans l depuis le panneau de commande de l'imprimante pour établir une connexion sans l. Appuyez sur ou
faites glisser vers le bas l'onglet situé en haut de l'écran pour aicher le Tableau de bord, puis appuyez sur cette
icône :
(Sans l) puis cette icône : (Paramètres). Dans l'écran Paramètres du mode Sans l, appuyez sur
Assistant de conguration du mode Sans l, puis suivez les instructions qui s'aichent.
3. Vériez que l'ordinateur ou le périphérique mobile est connecté au réseau sans l
Vériez que votre ordinateur ou votre périphérique mobile est relié à votre réseau sans l. Si vous ne parvenez
pas à le connecter, contactez la personne ayant conguré votre réseau ou le fabricant de votre routeur. Il peut
s'agir d'un problème matériel lié au routeur ou à l'ordinateur.
4. Testez la connexion sans l
Pour vérier que la connexion sans l fonctionne correctement, imprimer un rapport test sans l.
a. Pour ce faire, assurez-vous que l'imprimante est sous tension et que le bac d'alimentation contient du papier.
b. Appuyez sur ou faites glisser vers le bas l'onglet situé en haut de l'écran pour aicher le Tableau de bord, puis
appuyez sur cette icône : (Sans l) puis cette icône : (Paramètres).
c. Appuyez sur Imprimer les rapports.
d. Appuyez sur Rapport de test du mode Sans l.
En cas d'échec, consultez le rapport d'informations pour savoir comment corriger le problème et relancer le test.
Si le signal réseau est faible, essayez de rapprocher l'imprimante du routeur sans l.
5. Redémarrez les composants du réseau sans l
Mettez le routeur et l'imprimante hors tension, puis rallumez-les dans l'ordre suivant: d'abord le routeur, puis
l'imprimante. Pour résoudre les problèmes de communication réseau, il suit parfois de mettre les appareils
hors tension et de les rallumer. Si vous ne parvenez toujours pas à établir de connexion, éteignez le routeur,
l'imprimante et l'ordinateur en respectant l'ordre suivant: d'abord le routeur, ensuite l'imprimante et enn l'ordinateur.
En savoir plus (suite)
Fichier LisezMoi: Il contient des informations sur le supportHP, la conguration requise de votre système
d'exploitation et les mises à jour récentes de votre imprimante.
Windows: insérez le CD du logiciel dans votre ordinateur, puis recherchez le chier ReadMe.chm. Double-
cliquez sur le chier ReadMe.chm pour l'ouvrir, puis sélectionnez le chier Fichier LisezMoi dans votre langue.
Sur le Web: Aide et informations supplémentaires: www.support.hp.com. Enregistrement de l'imprimante:
www.register.hp.com. Déclaration de conformité: www.hp.eu/certicates. Consommation d'encre:
www.hp.com/go/inkusage.
Français
21
Remerciements
Microsoft et Windows sont soit des marques soit des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis
et/ou dans d'autres pays.
Mac et OS X sont des marques déposées d'Apple, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
Informations relatives aux cartouches d'encre
Cartouches: pendant la conguration, lorsque vous êtes invité à installer des cartouches, vériez que vous utilisez
celles fournies avec l'imprimante.
Stockage d'informations anonymes sur l'utilisation: les cartouches HP utilisées avec cette imprimante
contiennent une puce mémoire qui contribue à son fonctionnement et stocke une série limitée d'informations
anonymes sur son utilisation. Ces renseignements peuvent servir à améliorer les futures imprimantesHP.
Pour plus d'informations et d'instructions sur la désactivation de ce stockage d'informations d'utilisation, voir le
chier d'aide (voir à la «En savoir plus» page 19 de ce guide pour obtenir plus d'informations sur le chier d'aide).
Informations de sécurité
Respectez toujours les précautions de sécurité élémentaires quand vous utilisez cette imprimante an de réduire
les risques de blessures dues au feu ou à un choc électrique.
Lisez attentivement toutes les instructions contenues dans la documentation livrée avec l'imprimante.
Suivez tous les avertissements et instructions indiqués sur l'imprimante.
Débranchez l'imprimante des prises murales avant de procéder à un nettoyage.
N'installez jamais l'imprimante près d'un point d'eau et évitez de la manipuler avec des mains humides.
Installez l'imprimante de manière sécurisée sur une surface stable.
Installez l'imprimante en un lieu protégé où personne ne puisse marcher sur le cordon d'alimentation ou
trébucher dessus, et où ce dernier ne puisse pas être endommagé.
Si l'imprimante ne fonctionne pas normalement, voir le chier d'aide (voir à la «En savoir plus» page 19 de
ce guide pour plus d'informations sur le chier d'aide).
Le produit ne contient aucune pièce dont l'entretien ne puisse être réalisé par l'utilisateur. Conez les
opérations d'entretien et de réparation à un technicien qualié.
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation et l'adaptateur secteur éventuellement fournis parHP.
Connexions Wi-Fi Direct
Avec Wi-Fi Direct, vous pouvez connecter sans câble votre ordinateur ou votre périphérique mobile (comme un
smartphone ou une tablette) directement vers une imprimante, sans vous connecter à un réseau sans l existant.
Pour utiliser Wi-Fi Direct, il se peut que vous deviez installer le logiciel HP au préalable sur votre ordinateur ou votre
périphérique mobile. Pour plus d'informations, visitez le site 123.hp.com/ojp6970.
Pour vérier l'état de Wi-Fi Direct, ainsi que le nom et le mot de passe du réseau Wi-Fi Direct, appuyez sur ou
faites glisser vers le bas l'onglet situé en haut de l'écran pour ouvrir le tableau de bord, puis appuyez sur
(Wi-Fi Direct). Si Wi-Fi Direct est désactivé, appuyez sur (Paramètres) et activez-le.
Pour en savoir plus sur l'impression avec Wi-Fi Direct, visitez le site Web Wi-Fi Direct Printing
(www.hp.com/go/widirectprinting).
Résolution des problèmes liés aux réseaux sans l (suite)
Les problèmes persistent? Visitez le HP Wireless Printing Center (www.hp.com/go/wirelessprinting). Ce site Web
contient des informations exhaustives et mises à jour sur l'impression sans l, ainsi que des informations pour
vous aider à préparer votre réseau sans l, résoudre les problèmes lors de la connexion de l'imprimante au réseau
sans l, et résoudre les problèmes de logiciels de sécurité.
Remarque: si vous utilisez un ordinateur exécutant Windows, vous pouvez utiliser l'outil HP Print and Scan Doctor,
qui peut vous aider à résoudre de nombreux problèmes avec l'imprimante. Pour télécharger cet outil, consultez le
site www.hp.com/go/tools.
Français
22
Conguration du télécopieur
1. Utilisateurs résidant en Europe
Si votre pays ou votre région apparaît dans la liste ci-dessous, les informations nécessaires à la conguration
du fax sont proposées sur la page suivante : www.hp.com/uk/faxcong. Sinon, suivez les instructions gurant
dans ce guide.
Allemagne
Autriche
Belgique
Danemark
Espagne
Finlande
France
Irlande
Italie
Norvège
Pays-Bas
Portugal
Royaume-Uni
Suède
Suisse
2. Connecter la ligne téléphonique
Utiliser la ligne téléphonique uniquement pour télécopie
Si un cordon téléphonique est fourni avec l'imprimante, HP vous recommande de l'utiliser. Si le cordon
téléphonique n'est pas assez long, vous pouvez utiliser une rallonge (avec coupleur).
a. Enchez une extrémité du cordon téléphonique dans la prise téléphonique murale.
b. Enchez l'autre extrémité dans le port 1-LINE (face arrière de l'imprimante).
Remarque: N'enchez pas le cordon téléphonique dans le port 2-EXT!
c. Si vous êtes abonné à un service ADSL, installez un ltre ADSL entre le port 1-LINE de l'imprimante et la prise
téléphonique murale.
* RT: Répondeur téléphonique
** Fax via VoIP : Fax envoyé par Internet
Fax via VoIP**
3. Connecter d'autres équipements
Pour connecter d'autres équipements, suivez le schéma approprié:
1
Prise téléphonique murale
2
Port 1-LINE (face arrière de l'imprimante)
Remarque: Ne branchez aucun équipement au port
2-EXT.
3
Filtre ADSL (fourni par l'opérateur de téléphonie ou
par le prestataire de services)
1 Prise téléphonique murale
2 Coupleur parallèle
3 Modem ADSL (box)
4 Répondeur téléphonique
5 Téléphone
6 Prise murale RNIS
7
Adaptateur de terminal ou
routeur RNIS
8 Modem haut débit (box)
9 Filtre ADSL
10 Adaptateur ATA
Vous pouvez congurer le télécopieur en utilisant l'assistant du logiciel (recommandé) pendant ou après
l'installation du logiciel en utilisant l'Assistant de conguration du télécopieur à partir du logiciel (Windows) ou de
Paramètres de télécopie de base depuis HP Utility (OS X), ou poursuivre les étapes ci-dessous.
2-EXT
1-LINE
1
4
5
1-LINE
2-EXT
1
8
5
10
1-LINE
1
2 3
9
2-EXT
1-LINE
6
5
7
1-LINE
1
1
3
2
Français
23
4. Tester la conguration du fax
Le test du fax exécute les opérations suivantes:
Teste le matériel du fax.
Vérie que le cordon téléphonique branché à l'imprimante est de type correct.
Vérie que le cordon téléphonique est connecté au port correct.
Recherche une tonalité.
Recherche une ligne téléphonique active.
Teste l'état de la connexion à la ligne téléphonique.
Pour exécuter le test du fax:
a. Sur le panneau de commande de l'imprimante, appuyez sur Fax, faites glisser votre doigt sur l'écran et
appuyez sur Congurer.
b. Appuyez sur Outils, puis appuyez sur Exécuter le test du fax. Si le test du fax échoue, examinez le
contenu du rapport de test pour identier les solutions possibles, puis appliquez les modications
suggérées par le rapport et relancez le test.
Si le test du fax réussit mais que vous rencontrez toujours des diicultés, consultez ces pages :
www.hp.com/go/support.
Comment congurer une imprimante HP dans un environnement téléphonique numérique?
Les imprimantes HP sont spécialement conçues pour fonctionner avec les services de téléphonie analogique
traditionnels. Dans un environnement de téléphonie numérique (ADSL, PBX, RNIS, FoIP), vous devrez peut-
être utiliser des ltres ou des convertisseurs numériques/analogiques lors de la conguration du mode Fax
de l'imprimante.
Remarque: Il est possible que l'imprimante ne soit pas compatible avec tous les types de lignes/opérateurs
numériques, avec tous les environnements numériques ou avec tous les convertisseurs numériques/
analogiques. Pour identier les options les mieux adaptées à vos besoins, contactez votre opérateur.
Remarque: Si vous congurez un système de détection de sonnerie dans un standard téléphonique PBX qui
supporte des sonneries distinctes pour les appels internes et externes, vous devez composer le numéro de
fax de l'imprimante en utilisant un numéro externe.
Français
24
Déclaration de garantie limitée de l'imprimante HP
A. Extension de garantie limitée
1. HP Inc. (HP) garantit au client utilisateur final que les produits HP décrits précédemment sont exempts de défauts de
matériaux et malfaçons pendant la durée indiquée ci-dessus, à compter de la date d'achat par le client.
2. Pour les logiciels, la garantie limitée HP est valable uniquement en cas d'impossibilité d'exécuter les instructions de
programmation. HP ne garantit pas que le fonctionnement du logiciel ne connaîtra pas d'interruptions ni d'erreurs.
3. La garantie limitée HP ne couvre que les défauts qui apparaissent dans le cadre de l'utilisation normale du produit et ne
couvre aucun autre problème, y compris ceux qui surviennent du fait :
a. d'une mauvaise maintenance ou d'une modification ;
b. de logiciels, de supports, de pièces ou de consommables non fournis ou non pris en charge par HP ;
c. du fonctionnement du produit hors de ses caractéristiques ; ou
d. d'une modification non autorisée ou d'une mauvaise utilisation.
4. La garantie limitée de HP est nulle dans le cas où l'imprimante est connectée à un appareil ou un système de rechange qui
modifie la fonctionnalité de l'imprimante comme un système d'encre continu.
5. Pour les imprimantes HP, l'utilisation d'une cartouche d'un autre fournisseur ou d'une cartouche rechargée n'entraîne pas la
siliation de la garantie ni d'un contrat de support HP. Toutefois, si la panne ou les dégâts peuvent être attribués à
l'utilisation d'une cartouche d'un autre fournisseur, d'une cartouche rechargée ou d'une cartouche périmée, HP facturera les
montants correspondant au temps et au matériel nécessaires à la paration de l'imprimante.
6. Si, pendant la période de garantie applicable, HP est informé d'une défaillance concernant un produit couvert par la garantie
HP, HP choisira de parer ou de remplacer le produit défectueux.
7. Si HP est dans l'incapacité de parer ou de remplacer, selon le cas, un produit défectueux couvert par la garantie HP, HP
devra, dans un délai raisonnable après avoir été informé du défaut, rembourser le prix d'achat du produit.
8. HP ne sera tenu à aucune obligation de paration, de remplacement ou de remboursement tant que le client n'aura pas
retourné le produit défectueux à HP.
9. Tout produit de remplacement peut être neuf ou comme neuf et comporte les fonctionnalis semblables au produit
rempla.
10. Les produits HP peuvent contenir des pièces, des composants ou des matériels reconditionnés équivalents à des neufs en
termes de performances.
11. La garantie limitée HP est valable dans tout pays dans lequel le produit HP couvert est distribué par HP. Des contrats
apportant des services de garantie supplémentaires, tels que la paration sur site, sont disponibles auprès des services de
maintenance agréés par HP dans les pays dans lequel le produit est distribué par HP ou par un importateur agréé.
B. Restrictions de garantie
DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES
L'AUTORISENT, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE FONT AUCUNE AUTRE GARANTIE
OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLICITE, EN CE QUI CONCERNE LES PRODUITS HP ET NIENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
COMMERCIALISATION, DE QUALITÉ SATISFAISANTE OU D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER.
C. Restrictions de responsabilité
1. Dans la mesure où les lois locales l'autorisent, les recours énoncés dans cette déclaration de garantie constituent les recours
exclusifs du client.
2. DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, EXCEPTION FAITE DES OBLIGATIONS SPÉCIFIQUEMENT ÉNONCÉES
DANS LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR
RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU ACCIDENTELS, QU'ILS SOIENT BASÉS SUR UN CONTRAT, UN
PRÉJUDICE OU TOUTE AUTRE THÉORIE LÉGALE, QUE CES DOMMAGES SOIENT RÉPUTÉS POSSIBLES OU NON.
D. Lois locales
1. Cette déclaration de garantie donne au client des droits juridiques spécifiques. Le client peut également posséder d'autres
droits selon les états des Etats-Unis, les provinces du Canada, et les autres pays ou gions du monde.
2. Si cette déclaration de garantie est incompatible avec les lois locales, elle sera considérée comme étant modifiée pour être
conforme à la loi locale. Selon ces lois locales, certaines clauses de non-responsabilité, renonciations et limitations de cette
déclaration de garantie peuvent ne pas s’appliquer au client.
Produit HP Durée de la garantie limitée
Imprimante Mariel garanti 1 an
Cartouches d'encre Jusqu'à épuisement de l'encre HP ou jusqu'à expiration de la date
de garantie imprimée sur la cartouche (selon le cas qui se produira
en premier). Cette garantie ne couvre pas les produits utilisant de
l'encre HP qui ont été reconditionnés, mal utilisés ou als.
tes d'impression (ne s'applique qu'aux produits avec 1 an
des têtes d'impression pouvant être remplacées par le client)
Accessoires 1 an, sauf indication contraire
Français
25
Garantie du fabricant HP
La garantie limitée HP est une garantie commerciale fournie volontairement par HP. Voici les coordonnées de l’entité HP
responsable de l’exécution de la garantie limitée HP dans votre pays :
France: HP France SAS, société par actions simplifiée identifiée sous le numéro 448 694 133 RCS Evry, 1 Avenue du Canada, 91947,
Les Ulis
G.D. Luxembourg: Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d’Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308 Capellen
Belgique: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
France
Les avantages de la garantie limitée HP s’appliquent en compment des droits dont vous disposez au titre des garanties gales
applicables dont le bénéfice est soumis à des conditions spécifiques. Vos droits en tant que consommateur au titre de la garantie
gale de conformité mentionnée aux articles L. 211-4 à L. 211-13 du Code de la Consommation et de celle relatives aux défauts de
la chose vendue, dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code de Commerce ne sont en aucune façon
limités ou affectés par la garantie limitée HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties légales
accordées au consommateur. Vous pouvez également consulter le site Web des Centres européens des consommateurs. Les
consommateurs ont le droit de choisir d’exercer leurs droits au titre de la garantie limitée HP, ou auprès du vendeur au titre des
garanties légales applicables mentionnées ci-dessus.
POUR RAPPEL :
Garantie Légale de Conformité
Article L211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque
celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité ».
Article L211-5 du Code de la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualis que celui-ci a psentées à l’acheteur sous forme
d’échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son repsentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par
l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté ».
Article L211-12 du Code de la Consommation :
« L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ».
Garantie des vices cachés
Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait
donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. »
Article 1648 alinéa 1 du Code Civil :
« L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acqreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du
vice. »
Français
Le informazioni contenute nella presente documentazione
sono soggette a modica senza preavviso.
HP OiceJet Pro 6970 All-in-One series
Ulteriori informazioni
Guida in formato elettronico: installare la Guida in formato elettronico selezionandola dal software consigliato
durante l'installazione del software. È possibile ottenere ulteriori informazioni sulle funzionalità dei prodotti,
sulla stampa, sulla risoluzione dei problemi e sul supporto. Avvisi, requisiti ambientali e informazioni sulle
normative, tra cui l'Avviso normativo per l’Unione Europea e le dichiarazioni di conformità, sono disponibili nella
sezione Informazioni tecniche.
Windows® 10: fare clic sull'icona Start, selezionare Tutte le app, selezionare il nome della stampante, fare
clic su Guida, quindi selezionare Cerca nella guida di HP.
Windows® 8.1: fare clic sulla freccia rivolta in basso nell'angolo inferiore sinistro della schermata Start,
selezionare il nome della stampante, fare clic su Guida, quindi selezionare Cerca nella guida di HP.
Windows® 8: nella schermata Start, fare clic con il pulsante destro del mouse in un’area vuota dello
schermo, fare clic su Tutte le app sulla barra delle applicazioni, fare clic sull’icona con il nome della
stampante e inne fare clic su Guida.
Windows® 7, Windows Vista® e Windows® XP: fare clic su Start, selezionare Tutti i programmi, HP, quindi il
nome della stampante.
OS X Yosemite v10.10: fare clic su Aiuto > Aiuto Mac. In Visore Aiuto, inserire il nome della stampante nel
campo di ricerca, quindi premere INVIO.
OS X Mavericks v10.9: fare clic su Aiuto > Centro assistenza. In Visore Aiuto, fare clic su Aiuto per tutte le
app, quindi fare clic su Aiuto per la stampante.
Scopri di più con la scansione
Potrebbero essere in vigore tarie dati standard. Potrebbe non essere disponibile in tutte le lingue.
Per iniziare
1. Preparazione: seguire le istruzioni riportate nel pieghevole di installazione per avviare l'installazione della
stampante.
2. Connessione: visitare il sito 123.hp.com/ojp6970 per scaricare e avviare il software di installazione HP o
l'applicazione per dispositivi mobili e collegare la stampante alla rete.
Nota per gli utenti Windows®: è possibile utilizzare anche il CD del software della stampante HP. Se il
programma di installazione non viene avviato, selezionare Risorse del computer, fare doppio clic sull'icona
dell'unità CD/DVD con il logo HP, quindi fare doppio clic su setup.exe.
3. Attivazione: creare un account o registrare la stampante e completare l'installazione del software della
stampante HP o dell'applicazione HP All-in-One Remote.
Per stampare da smartphone o tablet
La stampante può essere utilizzata per stampare documenti e foto direttamente dai dispositivi mobili.
iOS: scegliere Stampa dal menu Condivisione. Non è richiesta alcuna installazione - iOS AirPrint sono
preinstallati.
Android: scaricare e attivare il plugin HP Print Service (supportato dalla maggior parte dei dispositivi Android)
da Google Play Store.
È possibile anche utilizzare l'app HP All-in-One Printer Remote per congurare e utilizzare la stampante HP per
scansione, stampa e condivisione di documenti. Per installarla, utilizzare l'app store del proprio dispositivo mobile.
Per informazioni sull'attivazione della stampa mobile, visitare la sezione del sito Web HP dedicata alla stampa
mobile www.hp.com/go/mobileprinting. Se non è disponibile una versione locale di questo sito Web nella propria
area geograca, l'utente verrà indirizzato al sito HP Mobile Printing di un un diverso paese o lingua.
www.hp.com/eu/m/OJP6970
Italiano
27
Connessioni a reti wireless
Seguendo le istruzioni sul pannello di controllo della stampante e installando il software della stampante HP, la
connessione della stampante alla rete wireless dovrebbe risultare attiva.
Nota: per cambiare il tipo di connessione utilizzato dalla stampante (ad esempio da USB a wireless o viceversa),
utilizzare gli strumenti in dotazione con il software della stampante HP. Per ulteriori informazioni, vedere "Modica
del tipo di connessione" nel le della Guida (vedere "Ulteriori informazioni" a pagina 26 di questa guida per
ulteriori informazioni sul le della Guida).
Risoluzione dei problemi wireless
1. Assicurarsi che la stampante non sia collegata alla rete tramite un cavo Ethernet
La funzionalità wireless non è utilizzabile se la stampante è collegata alla rete tramite un cavo Ethernet.
Scollegare il cavo Ethernet dalla stampante.
2. Assicurarsi che la spia wireless sia accesa
Se la spia blu sul pannello di controllo della stampante non è accesa, la funzionalità wireless potrebbe essere
disattivata. Per attivare la funzionalità wireless, toccare o scorrere rapidamente verso il basso sulla scheda nella
parte superiore della schermata per aprire il dashboard, quindi toccare
(Wireless), (Impostazioni). Toccare
Impost. wireless, quindi toccare Wireless per attivare la funzionalità.
Se la spia wireless blu lampeggia, la stampante non è connessa alla rete. Utilizzare Installazione guidata
wireless dal pannello di controllo della stampante per eettuare una connessione wireless. Toccare o scorrere
rapidamente verso il basso sulla scheda nella parte superiore della schermata per aprire il dashboard, quindi
toccare
(Wireless) e (Impostazioni). Toccare Impost. wireless, toccare Installazione guidata wireless,
quindi seguire le istruzioni visualizzate.
3. Vericare che il computer o il dispositivo mobile sia collegato alla rete wireless
Vericare che il computer o il dispositivo mobile sia collegato alla rete wireless. Se non è possibile connettere
il computer alla rete, contattare la persona che ha congurato la rete o il produttore del router. Il problema
potrebbe essere dovuto all'hardware del router o del computer.
4. Eseguire il test della connessione wireless
Per vericare il corretto funzionamento della connessione wireless, stampare il rapporto di test wireless.
a. Assicurarsi che la stampante sia accesa e che vi sia carta caricata nel vassoio.
b. Toccare o scorrere rapidamente verso il basso sulla scheda nella parte superiore della schermata per aprire il
dashboard, quindi toccare
(Wireless) e (Impostazioni).
c. Toccare Stampa rapporto.
d. Toccare Rapporto test wireless.
Se il test ha esito negativo, consultare il rapporto per informazioni su come risolvere il problema e quindi
eseguire nuovamente il test.
Se il segnale wireless è debole, provare ad avvicinare la stampante al router wireless.
5. Riavviare i componenti della rete wireless
Spegnere il router e la stampante, quindi riaccendere prima il router e quindi la stampante. A volte lo
spegnimento e la successiva riaccensione dei dispositivi consentono di risolvere i problemi di comunicazione di
rete. Se non è ancora possibile connettersi, spegnere il router, la stampante e il computer, quindi riaccendere
prima il router, quindi la stampante e inne il computer.
Per saperne di più (continua)
Leggimi: contiene informazioni sul supporto HP, sui requisiti del sistema operativo e sui recenti aggiornamenti della
stampante.
Windows: inserire il CD del software nel computer, quindi individuare il le ReadMe.chm. Fare doppio clic sul
le ReadMe.chm per aprirlo, quindi selezionare il le Leggimi nella propria lingua.
Sul Web: per ulteriori informazioni e assistenza: www.support.hp.com. Per la registrazione della stampante:
www.register.hp.com. Per la dichiarazione di conformità: www.hp.eu/certicates. Per informazioni sull'utilizzo
dell'inchiostro: www.hp.com/go/inkusage.
Italiano
28
Riconoscimenti
Microsoft e Windows sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Mac e OS X sono marchi di Apple, Inc. registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
Informazioni sulle cartucce d'inchiostro
Cartucce: durante la congurazione, quando viene richiesto di installare le cartucce, utilizzare sempre le cartucce
fornite con la stampante.
Archiviazione dei dati sull'utilizzo in forma anonima: le cartucce HP utilizzate con questa stampante contengono
un chip di memoria di ausilio nel funzionamento della stampante che raccoglie un insieme limitato di dati in forma
anonima sul suo utilizzo. Tali informazioni possono essere utilizzate per migliorare in futuro le stampanti HP.
Per ulteriori informazioni e istruzioni per non consentire la raccolta dei dati sull'utilizzo, consultare il le della Guida
(vedere "Ulteriori informazioni" a pagina 26 di questa guida per ulteriori informazioni sul le della Guida).
Informazioni sulla sicurezza
Nell'uso della stampante, seguire sempre le fondamentali precauzioni di sicurezza per ridurre il rischio di lesioni
alle persone derivanti da incendi o scariche elettriche.
Si consiglia di leggere attentamente tutte le istruzioni contenute nella documentazione fornita con la
stampante.
Seguire tutte le avvertenze e le istruzioni indicate sulla stampante.
Prima di eettuare la pulizia, scollegare la stampante dalle prese a muro.
Non installare né usare la stampante in prossimità di acqua o quando si è bagnati.
Installare la stampante su una supercie stabile, in modo che risulti ferma e al sicuro.
Installare la stampante in un luogo protetto dove non sia possibile calpestare o inciampare nel cavo di
alimentazione danneggiandolo.
Se il funzionamento della stampante è anomalo, consultare il le della Guida (vedere "Ulteriori informazioni" a
pagina 26 di questa guida per ulteriori informazioni sul le della Guida).
All'interno non vi sono parti su cui l'utente possa eettuare riparazioni. Per la manutenzione rivolgersi a
personale tecnico qualicato.
Utilizzare solo con il cavo di alimentazione e l'adattatore (se incluso) forniti da HP.
Connessioni Wi-Fi Direct
Con Wi-Fi Direct, è possibile collegare il computer o il dispositivo mobile (smartphone o tablet) direttamente
alla stampante in modalità wireless, senza connessione a una rete wireless esistente. Per utilizzare Wi-Fi Direct,
potrebbe essere necessario installare il software HP nel proprio computer o dispositivo mobile. Per ulteriori
informazioni, visitare il sito 123.hp.com/ojp6970.
Per controllare lo stato di Wi-Fi Direct, nonché il nome e la password di rete di Wi-Fi Direct, toccare o scorrere
rapidamente verso il basso sulla scheda nella parte superiore della schermata per aprire il dashboard, quindi
toccare
(Wi-Fi Direct). Se Wi-Fi Direct è disattivato, toccare (Impostazioni) e attivarlo.
Per informazioni su come stampare con Wi-Fi Direct, visitare la sezione del sito Web HP dedicata alla stampa
con Wi-Fi Direct (www.hp.com/go/widirectprinting).
Risoluzione dei problemi wireless (continua)
I problemi persistono? Visitare il sito HP Wireless Printing Center (www.hp.com/go/wirelessprinting). Questo sito
Web contiene informazioni complete e aggiornate sulla stampa wireless, nonché informazioni sulla preparazione
della rete wireless, per la risoluzione dei problemi di connessione della stampante alla rete wireless e per la
risoluzione dei problemi legati al software di protezione.
Nota: se si utilizza un computer con sistema operativo Windows, è possibile utilizzare lo strumento HP Print and
Scan Doctor, che consente di risolvere diversi problemi della stampante. Per scaricare lo strumento, visitare il sito
www.hp.com/go/tools.
Italiano
29
Congurazione del fax
1. Per gli utenti in Europa
Se il proprio paese o area geograca gura nell'elenco seguente, visitare il sito www.hp.com/uk/faxcong per
le informazioni di congurazione. In caso contrario, seguire le istruzioni riportate in questa guida.
Ausztria
Belgium
Dánia
Egyesült Királyság
Finnország
Franciaország
Hollandia
Írország
Németország
Norvégia
Olaszország
Portugália
Spanyolország
Svájc
Svédország
2. Collegamento alla linea telefonica
Utilizzo di una linea telefonica esclusiva per il fax
Se con la stampante viene fornito un cavo telefonico in dotazione, HP consiglia di utilizzare tale cavo. Se la lunghezza
del cavo è insuiciente, utilizzare un accoppiatore e un altro cavo telefonico in modo da creare una prolunga.
a. Collegare un'estremità del cavo telefonico alla presa a muro del telefono.
b. Collegare l'altra estremità del cavo alla porta 1-LINE sul retro della stampante.
Nota: NON inserire il cavo telefonico nella porta 2-EXT.
c. Se si è abbonati a un servizio DSL/ADSL, collegare un ltro DSL/ADSL tra la porta 1-LINE della stampante e la
presa telefonica a muro
* TAM: segreteria telefonica
** Fax su VoIP: Fax su Voice over Internet Protocol
Fax su VoIP**
3. Collegamento di dispositivi aggiuntivi
Se si desidera collegare altri dispositivi, seguire lo schema riportato di seguito.
1
Jack telefonico per presa a muro
2
Porta fax (con etichetta 1-LINE) sul retro della
stampante
Nota: non inserire nella porta con etichetta 2-EXT.
3
Filtro DSL/ADSL (fornito dalla compagnia telefonica o
dal provider del servizio)
1 Jack telefonico per presa a muro
2 Splitter per connessione parallela
3 Modem DSL/ADSL
4 Segreteria telefonica
5 Telefono
6 Presa ISDN a muro
7 Adattatore terminale o router ISDN
8 Modem a banda larga
9 Filtro DSL/ADSL
10 Adattatore telefonico analogico
È possibile installare il fax utilizzando la procedura guidata (opzione consigliata) durante l'installazione del
software o dopo l'installazione mediante Congurazione guidata fax dal software (Windows) o Congurazione fax
di base da HP Utility (OS X), oppure continuare con i passaggi indicati di seguito.
2-EXT
1-LINE
1
4
5
1-LINE
2-EXT
1
8
5
10
1-LINE
1
2 3
9
2-EXT
1-LINE
6
5
7
1-LINE
1
1
3
2
Italiano
30
4. Eettuare un test della congurazione del fax
Il test del fax esegue le seguenti operazioni:
Controlla l'hardware del fax
Verica che alla stampante sia collegato il tipo di cavo telefonico corretto
Verica che il cavo telefonico sia inserito nella porta corretta
Verica la presenza del segnale di linea
Verica la presenza di una linea telefonica attiva
Controlla lo stato della connessione alla linea telefonica
Per eseguire il test del fax:
a. Sul display del pannello di controllo della stampante, toccare Fax, toccare e far scorrere il dito sullo
schermo, quindi toccare Congurazione.
b. Toccare Strumenti, quindi Esegui test fax. Se il test ha esito negativo, consultare il rapporto per
informazioni su come risolvere il problema, apportare le modiche suggerite e quindi eseguire
nuovamente il test.
Se i problemi di utilizzo del fax persistono anche se il test del fax ha avuto esito positivo, visitare il sito
www.support.hp.com.
Come congurare le stampanti HP in ambienti telefonici digitali?
Le stampanti HP sono espressamente progettate per essere utilizzate con i servizi telefonici analogici
tradizionali analogici. In ambienti telefonici digitali (ad esempio DSL/ADSL, PBX, ISDN o VoIP), potrebbe
essere necessario utilizzare ltri o convertitori digitale-analogico durante la congurazione della stampante
per l'invio di fax.
Nota: la stampante potrebbe non essere compatibile con alcune linee di servizi digitali, con alcuni provider
in ambienti digitali o con alcuni i convertitori digitale-analogico. Contattare la compagnia telefonica per
determinare quali opzioni di congurazione soddisfano meglio i requisiti ambientali.
Nota: se si sta congurando il rilevamento di un tipo di squillo in un sistema telefonico PBX con tipi di squillo
diversi per chiamate interne ed esterne, assicurarsi di comporre il numero di fax della stampante utilizzando
un numero esterno quando si registra il tipo di squillo.
Italiano
31
Dichiarazione di garanzia limitata della stampante HP
A. Durata della garanzia limitata
1. HP Inc. (HP) garantisce all'utente finale che per il periodo sopra indicato, a partire dalla data dell'acquisto, i prodotti
HP specificati sono privi di difetti di materiali e di manodopera. Il cliente è responsabile della conservazione della prova di
acquisto.
2. Per i prodotti software, la garanzia limitata HP si applica solo in caso di mancata esecuzione delle istruzioni di
programmazione. HP non garantisce che il funzionamento dei prodotti HP sia ininterrotto e privo di errori.
3. La garanzia HP si applica solo agli eventuali difetti derivanti dall'uso normale del prodotto e non da:
a. Manutenzione non corretta oppure modifiche improprie o inadeguate;
b. Software, supporti, parti o componenti non forniti o supportati da HP;
c. Uso non rispondente alle specifiche del prodotto;
d. Uso improprio o modifiche non autorizzate.
4. La garanzia limitata HP sarà nulla nel caso in cui la stampante sia collegata a un apparecchio o sistema del mercato
secondario che modifica le funzionalità della stampante, quale ad esempio un sistema a inchiostro continuo.
5. Per le stampanti HP, l'utilizzo di una cartuccia non HP o di una cartuccia ricaricata non ha effetti sulla garanzia o su eventuali
contratti di assistenza con il cliente. Tuttavia, qualora il malfunzionamento o il danneggiamento della stampante sia dovuto
all'uso di una cartuccia di stampa non HP o ricaricata, o di una cartuccia scaduta, al cliente verranno addebitati i costi di
manodopera e di materiale sostenuti per la riparazione.
6. Se, durante il periodo della garanzia, HP verrà a conoscenza di un difetto di un prodotto hardware coperto dalla garanzia HP,
a sua discrezione HP sostituirà o riparerà il prodotto difettoso.
7. Se HP non fosse in grado di riparare o sostituire adeguatamente un prodotto difettoso coperto dalla garanzia HP entro un
tempo ragionevole, HP rimborserà il prezzo d'acquisto del prodotto.
8. HP non ha alcun obbligo di riparazione, sostituzione o rimborso fino al momento della restituzione del prodotto difettoso.
9. I prodotti sostitutivi possono essere prodotti nuovi oppure come nuovi, con funzionalità simili a quelle del prodotto da
sostituire.
10. I prodotti HP possono contenere parti, componenti o materiali ricondizionati equivalenti ai nuovi per prestazioni.
11. La garanzia limitata HP è valida in qualunque paese in cui i prodotti HP sopraelencati sono distribuiti da HP. Eventuali
contratti per servizi di garanzia aggiuntivi, come l'assistenza 'on-site', possono essere richiesti a un centro di assistenza HP
autorizzato che si occupi della distribuzione del prodotto o a un importatore autorizzato.
B. Gar
anzia limitata
IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, È ESC
LUSA QUALSIASI GARANZIA O CONDIZIONE,
SCRITTA OPPURE VERBALE, ESPRESSA O IMPLICITA DA PARTE DI HP O DI SUOI FORNITORI. HP ESCLUDE
SPECIFICATAMENTE QUALSIASI GARANZIA O CONDIZIONE IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ
SODDISFACENTE E IDONEITÀ AD USO PARTICOLARE.
C. Responsabilità limitata
1. Le azioni offerte dalla presente garanzia sono le sole a disposizione del cliente.
2. IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, FATTA ECCEZIONE PER GLI OBBLIGHI ESPRESSI
SPECIFICAMENTE NELLA PRESENTE GARANZIA HP, IN NESSUN CASO HP O I RELATIVI FORNITORI SARANNO
RESPONSABILI DI DANNI DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, ACCIDENTALI O CONSEGUENTI, O ALTRI DANNI
DERIVANTI DALL'INADEMPIMENTO DEL CONTRATTO, ILLECITO CIVILE O ALTRO.
D. Disposizioni locali
1. Questa garanzia HP conferisce al cliente diritti legali specifici. Il cliente può anche godere di altri diritti legali che variano da
stato a stato negli Stati Uniti, da provincia a provincia in Canada, e da paese/regione a paese/regione nel resto del mondo.
2. Laddove la presente garanzia HP risulti non conforme alle leggi locali, essa verrà modificata secondo tali leggi. Per alcune
normative locali, alcune clausole, esclusioni e limitazioni della presente garanzia HP possono non essere applicabili.
Garanzia del Produttore
La Garanzia limitata HP è una garanzia commerciale fornita volontariamente da HP. Di seguito sono indicati nome e indirizzo della
società HP responsabile della fornitura dei servizi coperti dalla Garanzia limitata HP nel vostro Paese:
Italia: HP Italy S.r.l., Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco S/Naviglio
I vantaggi della Garanzia limitata HP vengono concessi ai consumatori in aggiunta ai diritti derivanti dalla garanzia di due anni
fornita dal venditore in caso di non conformità dei beni rispetto al contratto di vendita. Tuttavia, diversi fattori possono avere un
impatto sulla possibilita’ di beneficiare di tali diritti. I diritti spettanti ai consumatori in forza della garanzia legale non sono in alcun
modo limitati, né modificati dalla Garanzia limitata HP. Per ulteriori informazioni, si prega di consultare il seguente link: Garanzia
legale per i clienti, oppure visitare il sito Web dei Centri europei per i consumatori. I consumatori hanno il diritto di scegliere se
richiedere un servizio usufruendo della Garanzia limitata HP oppure rivolgendosi al venditore per far valere la garanzia legale di due
anni.
Per ulteriori informazioni consultare il seguente collegamento: Garanzia legale per il consumatore (www.hp.com/go/eu-legal)
oppure visitare il sito Web dei centri europei dei consumatori
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
Prodotto HP Durata della garanzia limitata
Stampante
Garanzia hardware di 1 anno
.
Cartucce di stampa o di inchiostro Fino ad esaurimento dell'inchiostro HP o fino al raggiungimento
della data di "scadenza della garanzia" stampata sulla cartuccia,
a seconda di quale evento si verifichi per primo. La presente
garanzia non copre i prodotti con inchiostro HP che siano stati
ricaricati, ricostruiti, ricondizionati, utilizzati in modo improprio
o manomessi.
Testine di stampa (si applica solo ai prodotti con testine 1 anno
di stampa sostituibili dal cliente)
Accessori 1 anno salvo diversamente definito
Italiano
www.hp.com/eu/m/OJP6970
HP OiceJet Pro 6970 All-in-One series
Saiba mais
Ajuda Eletrônica: instale a Ajuda eletrônica, selecionando-a durante a instalação do software recomendado.
Saiba mais sobre os recursos do equipamento, sobre impressão, solução de problemas e suporte. Veja, na seção
Informações Técnicas, noticações e informações ambientais e regulamentares, incluindo a Noticação de
Regulamentação da União Europeia e as declarações de conformidade.
Windows® 10: clique no ícone Iniciar, selecione Todos os Aplicativos, selecione o nome da impressora, clique
em Ajuda e selecione Pesquisar Ajuda HP.
Windows® 8.1: clique na seta para baixo, no canto esquerdo inferior da tela Inicial, selecione o nome da
impressora, clique em Ajuda e selecione Pesquisar na Ajuda da HP.
Windows® 8: Na tela Iniciar, clique com o botão direito em uma área vazia, clique em Todos os Aplicativos na
barra de aplicativos, depois clique no ícone com o nome da impressora e clique em Ajuda.
Windows® 7, Windows Vista® e Windows® XP: Clique em Iniciar, selecione Todos os Programas, selecione HP
e selecione o nome da impressora.
OS X Yosemite v10.10: clique em Ajuda > Ajuda Mac. No Visualizador de Ajuda, insira o nome de sua
impressora no campo de pesquisa e pressione Enter.
OS X Mavericks v10.9: clique em Ajuda > Central de Ajuda. No Visualizador de Ajuda, clique em Ajuda para
todos os seus aplicativos e clique na Ajuda de sua impressora.
As informações aqui contidas estão
sujeitas a alterações sem prévio aviso.
Digitalize para saber mais
Taxas de dados padrão podem se aplicar. Pode não estar disponível em todos os idiomas.
Introdução
1. Preparação: Siga as instruções no pôster de conguração para congurar a impressora.
2. Conexão: Acesse 123.hp.com/ojp6970 para baixar e iniciar o software de conguração ou o aplicativo móvel
da HP, e conecte a impressora à sua rede.
Observação para usuários do Windows®: Também é possível usar o CD de software da impressora HP. Se
o programa de instalação não se iniciar, navegue até Computador, clique duas vezes no ícone do CD/DVD com
o logotipo da HP e clique duas vezes em setup.exe.
3. Ativação: Crie uma conta ou registre sua impressora e conclua a instalação do software da impressora HP ou
o aplicativo HP All-in-One Remote.
Se desejar imprimir usando seu smartphone ou tablet
Você pode usar sua impressora para imprimir documentos e fotos diretamente de seus dispositivos móveis.
iOS: Use a opção Imprimir diretamente do menu de Compartilhamento. Nenhuma instalação é necessária -
iOS AirPrint já vem pré-instalado.
Android: Baixe e habilite o plugin HP Print Service (suportado pela maioria dos dispositivos Android) na
Google Play Store.
Você pode usar o aplicativo HP All-in-One Printer Remote para congurar e usar sua impressora HP para escanear,
imprimir e compartilhar documentos. Instale-o a partir da loja de aplicativos para seu dispositivo móvel.
Para obter ajuda sobre a habilitação da impressão móvel, visite o site de Impressão Móvel HP
www.hp.com/go/mobileprinting. Se uma versão local deste site não estiver disponível em sua região, você pode
ser direcionado ao site do HP Mobile Printing de outro país ou em outro idioma.
Português
33
Conexões de de rede sem o
Seguindo as instruções no painel de controle da impressora e instalando o software da impressora HP, você deve
ter conseguido conectar a impressora à rede sem o.
Observação: caso queira mudar o tipo de conexão da impressora (por exemplo, de USB para sem o ou vice-versa),
é necessário usar as ferramentas fornecidas com o software da impressora HP. Para mais informações, consulte
Alterar o tipo de conexão” no arquivo de Ajuda (consulte “Saiba mais” na página 32 deste guia para obter
informações sobre o arquivo de Ajuda).
Solução de problemas de conexão sem o
1. Verique se a impressora está conectada à rede por meio de um cabo Ethernet
A conexão sem o não funciona se a impressora estiver conectada à rede por meio de um cabo Ethernet.
Desconecte o cabo Ethernet da impressora.
2. Verique se a luz da conexão sem o está acesa
Se a luz azul no painel de controle da impressora não estiver acesa, os recursos sem o da impressora podem estar
desativados. Para ativar a conexão sem o, toque ou deslize para baixo a guia no topo da tela para abrir o Painel
e toque em
(Sem Fio) e em (Congurações). Toque em Congurações Sem Fio e em Sem Fio para ativá-la.
Se a luz azul de conexão sem o estiver piscando, a impressora não está conectada a uma rede. Use o Assistente de
Conguração da Rede Sem Fio no painel de controle da impressora para estabelecer uma conexão sem o. Toque
ou deslize para baixo a guia no topo da tela para abrir o Painel e toque em
(Sem Fio) e em (Congurações).
Toque em Congurações Sem Fio, toque em Assistente de Conguração Sem Fio e siga as instruções na tela.
3. Verique se o computador ou o dispositivo móvel está conectado à rede sem o
Verique se o computador ou o dispositivo móvel está conectado à rede sem o. Se você não conseguir conectar
seu computador à rede, entre em contato com a pessoa que congurou sua rede ou com o fabricante do
roteador; pode haver problemas de hardware no seu computador ou roteador.
4. Executar o teste de conexão sem o
Para conrmar se a conexão sem o está funcionando corretamente, imprima o relatório de teste da conexão
sem o.
a. Verique se a impressora está ligada e se há papel carregado na bandeja.
b. Toque ou deslize para baixo a guia no topo da tela para abrir o Painel e toque em (Sem Fio) e em
(Congurações).
c. Toque em Imprimir relatórios.
d. Toque em Relatório de teste de rede sem o.
Se houver algum erro no teste, procure no relatório informações para corrigir o problema e execute o teste
novamente.
Se o sinal da conexão sem o estiver fraco, tente colocar a impressora mais perto do roteador sem o.
5. Reinicie os componentes da rede sem o
Desligue o roteador e a impressora e religue-os nesta ordem: primeiro o roteador e depois a impressora. Às
vezes, basta desligar e religar esses dispositivos para resolver problemas de comunicação da rede. Se ainda não
for possível se conectar, desligue o roteador, a impressora e o computador e religue-os nesta ordem: primeiro
o roteador, depois a impressora e depois o computador.
Saiba mais (continuação)
Leia-me: Contém informações de suporte da HP, requisitos de sistema operacional e atualizações recentes para
a impressora.
Windows: insira o CD do software no seu computador e navegue até o arquivo ReadMe.chm. Clique duas vezes
em ReadMe.chm para abri-lo e selecione o Leia-me em seu idioma.
Na Web: ajuda e informações adicionais: www.support.hp.com. Registro da impressora: www.register.hp.com.
Declaração de Conformidade: www.hp.eu/certicates. Consumo de tinta: www.hp.com/go/inkusage.
Português
34
Reconhecimentos
Microsoft e Windows são marcas registradas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou
em outros países.
Mac e OS X são marcas comerciais da Apple Inc. registradas nos Estados Unidos e em outros países.
Informações sobre cartuchos de tinta
Cartuchos: Durante a conguração, quando for solicitada a instalação dos cartuchos, use os cartuchos que
acompanham a impressora.
Armazenamento de informações anônimas de uso: os cartuchos HP usados com esta impressora contêm um chip
de memória que ajuda na operação da impressora e armazena um conjunto limitado de informações anônimas
sobre o uso da impressora. Essas informações poderão ser usadas para aprimorar as impressoras HP futuras.
Para mais informações e instruções sobre como desativar esse armazenamento de informações de utilização,
consulte o arquivo de Ajuda (consulte “Saiba mais” na página 32 deste guia para obter mais informações
sobre o arquivo de Ajuda).
Informações de segurança
Siga sempre as recomendações básicas de segurança desta impressora para reduzir o risco de incêndio ou choque
elétrico.
Leia e compreenda todas as instruções da documentação que acompanha a impressora.
Observe todas as advertências e instruções indicadas na impressora.
Desligue a impressora da tomada elétrica antes de limpá-la.
Não instale nem use a impressora perto da água ou quando você estiver molhado.
Instale a impressora de forma segura, em superfície estável.
Instale a impressora em local protegido, onde ninguém possa pisar ou tropeçar no cabo de alimentação, onde
ninguém possa danicar o cabo.
Se a impressora não funcionar normalmente, consulte o arquivo de Ajuda (consulte “Saiba mais” na página 32
deste guia para obter mais informações sobre o arquivo de Ajuda).
Não há nenhum componente interno que possa ser reparado pelo usuário. Os reparos devem ser feitos por
técnicos qualicados.
Use o dispositivo apenas com o cabo e o adaptador de alimentação (se houver) fornecidos pela HP.
Conexões Wi-Fi Direct
Com o Wi-Fi Direct, é possível conectar seu computador ou dispositivo móvel (como smartphone ou tablet)
diretamente a uma impressora sem o—sem ter de se conectar a uma rede sem o existente. Para usar o Wi-Fi
Direct, você pode precisar do software HP instalado em seu computador ou dispositivo móvel. Para obter mais
informações, acesse 123.hp.com/ojp6970.
Para vericar o status do Wi-Fi Direct, assim como o nome e a senha da rede do Wi-Fi Direct, toque ou deslize
a guia no topo da tela para abrir o Painel e toque em (Wi-Fi Direct). Se o Wi-Fi Direct estiver desativado,
toque em (Congurações) e o ative.
Para saber como imprimir usando o Wi-Fi Direct, visite o site Wi-Fi Direct Printing (www.hp.com/go/widirectprinting).
Solução de problemas de conexão sem o (continuação)
Ainda está com problemas? Acesse o Centro de Impressão Sem Fio da HP (www.hp.com/go/wirelessprinting).
Esse site contém as informações mais completas e atualizadas sobre impressão sem o, assim como informações
para ajudar você a preparar a sua rede sem o, resolver problemas de conexão da impressora com a rede sem o;
e resolver problemas com software de segurança.
Observação: se você estiver usando um computador com Windows, poderá usar a ferramenta HP Print and
Scan Doctor, que pode ajudar a resolver muitos problemas que você possa ter com a impressora. Para baixar
a ferramenta, acesse www.hp.com/go/tools.
Português
35
Congurar fax
1. Para os usuários na Europa
Se seu país ou região estiver listado abaixo, visite www.hp.com/uk/faxcong, para informações de
conguração. Caso contrário, siga as instruções deste manual.
Alemanha
Áustria
Bélgica
Dinamarca
Espanha
Finlândia
França
Holanda
Irlanda
Itália
Noruega
Portugal
Reino Unido
Suécia
Suíça
2. Conectar a linha telefônica
Usar a linha telefônica apenas para fax
Se sua impressora acompanha um cabo telefônico, a HP recomenda que você utilize esse cabo. Se o cabo
telefônico não tiver o comprimento adequado, use um acoplador e outro cabo telefônico para estendê-lo.
a. Conecte uma ponta do cabo telefônico à tomada telefônica na parede.
b. Conecte a outra ponta à porta identicada como 1-LINE na parte posterior da impressora.
Observação: NÃO insira o cabo telefônico na porta identicada como 2-EXT.
c. Se você for assinante de um serviço DSL/ADSL, conecte um ltro DSL/ADSL entre a porta da impressora
identicada como 1-LINE e a tomada telefônica na parede
* TAM: Secretária Eletrônica do Telefone
** Fax via VoIP: Fax via Voice over Internet Protocol
Fax via VoIP**
3. Conectar mais dispositivos
Se você deseja conectar outros dispositivos, conecte-os conforme mostrado no diagrama abaixo:
1
Tomada telefônica na parede
2
Porta de fax (identicada como 1-LINE) na parte de
trás da impressora
Observação: Não o conecte à porta identicada
como 2-EXT.
3
Filtro DSL/ADSL (fornecido pela companhia telefônica
ou operadora de serviços de telefonia)
1 Tomada telefônica na parede
2 Divisor paralelo
3 Modem DSL/ADSL
4 Secretária eletrônica do telefone
5 Telefone
6 Tomada de ISDN na parede
7
Adaptador de terminal ou
roteador ISDN
8 Modem de banda larga
9 Filtro DSL/ADSL
10 Adaptador de telefone analógico
É possível congurar o fax, usando o assistente de software (recomendado) durante a instalação do software, ou
após a instalação, usando o Assistente de Conguração de Fax do software (Windows) ou as Congurações Básicas
de Fax do Utilitário HP (OS X), ou seguir as instruções abaixo.
2-EXT
1-LINE
1
4
5
1-LINE
2-EXT
1
8
5
10
1-LINE
1
2 3
9
2-EXT
1-LINE
6
5
7
1-LINE
1
1
3
2
Português
36
4. Testar a conguração de fax
O teste de fax faz o seguinte:
Testa o hardware do fax
Verica se o cabo telefônico correto está conectado à impressora
Verica se o cabo telefônico está conectado à porta correta
Verica o tom de discagem
Verica se a linha telefônica está ativa
Testa o status da conexão da linha telefônica
Para executar o teste de fax:
a. No painel de controle da impressora, toque em Fax, toque ou deslize seu dedo de um lado para o outro da
tela e toque em Congurar.
b. Toque em Ferramentas e em Testar Fax. Se houver um erro no teste, procure no relatório informações
para corrigir o problema, faça as alterações sugeridas e execute o teste novamente.
Se ainda tiver problemas ao utilizar o fax após a conclusão bem-sucedida do teste de fax, visite www.support.hp.com.
Como conguro impressoras HP em ambientes telefônicos digitais?
As impressoras HP foram projetadas especicamente para uso com serviços convencionais de telefone analógico.
Se você estiver em um ambiente de telefone digital (como DSL/ADSL, PBX, ISDN ou VoIP), será necessário usar
conversores ou ltros de digital para analógico ao congurar a impressora para fax.
Observação: a impressora pode não ser compatível com todos os provedores ou linhas de serviço digital em
todos os ambientes digitais ou com todos os conversores de sinal digital para analógico. Entre em contato com
sua companhia telefônica para saber quais são as melhores opções de conguração para você.
Observação: se você estiver congurando a detecção de padrões de toque em um sistema telefônico PBX que
diferencia o padrão de toque de chamadas internas e externas, ao gravar o padrão de toque, certique-se de
discar o número do fax de sua impressora usando um número externo.
Português
37
Declaração de garantia limitada da impressora HP
A
. Extensão da garantia limitada
1. A HP Inc. (HP) garante ao cliente final que os produtos HP especificados acima estarão livres de defeitos de materiais e
fabricação pelo período mencionado acima, que se inicia na data da compra pelo cliente.
2. No caso de produtos de software, a garantia limitada HP cobre apenas falhas de execução de instruções de programação. A
HP não garante que a operação de qualquer produto será ininterrupta ou livre de erros.
3. A garantia limitada HP cobre somente os defeitos surgidos como resultado de uso normal do produto, e não cobre outros
problemas, incluindo os que surgirem como resultado de:
a. Manutenção ou modificação inadequada;
b. Software, mídia, peças ou suprimentos não fornecidos ou aceitos pela HP;
c. Operação fora das especificações do produto;
d. Modificação não autorizada ou uso indevido.
4. A garantia limitada da HP será anulada caso a impressora seja conectada a um sistema ou dispositivo de mercado secundário
que modifique a funcionalidade da impressora, por exemplo, um sistema de tinta contínua.
5. Para produtos de impressoras HP, o uso de um cartucho não HP ou de um cartucho recondicionado não afeta a garantia ao
cliente nem qualquer contrato de suporte HP com o cliente. No entanto, se uma falha ou um dano da impressora puderem ser
atribuídos ao uso de um cartucho não HP ou recondicionado ou a um cartucho de tinta expirado, a HP cobrará suas taxas
padrão referentes a tempo e materiais para fazer a manutenção na impressora quanto à falha ou ao dano em questão.
6. Se a HP for informada, durante o período de garantia aplicável, sobre um defeito em qualquer produto coberto pela garantia
HP, poderá optar por substituir ou consertar o produto.
7. Se a HP não puder consertar ou substituir o produto defeituoso coberto pela garantia HP, como for aplicável, ela irá, dentro de
um período de tempo razoável após a notificação do defeito, ressarcir o valor pago pelo produto.
8.
A HP não tem obrigação de consertar, substituir ou ressarcir o valor pago até o cliente retornar o produto defeituoso à HP.
9. Todos os produtos de substituição podem ser novos ou iguais a novos de funcionalidade similar ao produto sendo substituído.
10.
Os produtos HP podem conter peças manufaturadas, componentes ou materiais equivalentes a novos no desempenho.
11. A Declaração de garantia limitada da HP é válida em qualquer país onde o produto coberto HP for distribuído pela HP.
Contratos para serviços de garantia adicionais, como serviços nas instalações do cliente, podem estar disponíveis em
qualquer representante de serviços HP em países onde o produto é distribuído pela HP ou por importador autorizado.
B. Limitações da garantia
DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, NEM A HP NEM OS SEUS FORNECEDORES FAZEM
QUALQUER OUTRA GARANTIA OU CONDIÇÃO DE QUALQUER NATUREZA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, GARANTIAS
OU CONDIÇÕES IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE, QUALIDADE SATISFATÓRIA E ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO
PARTICULAR.
C. Limitações de responsabilidade
1. Para a extensão permitida pela lei local, as soluções fornecidas nesta Declaração de Garantia são as únicas e exclusivas do
cliente.
2. DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, EXCETO PELAS OBRIGAÇÕES ESPECIFICAMENTE
MENCIONADAS NESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA, EM HIPÓTESE ALGUMA A HP OU OS SEUS FORNECEDORES
SERÃO RESPONSÁVEIS POR DANOS DIRETOS, INDIRETOS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS,
SEJAM ELES BASEADOS EM CONTRATO, AÇÃO DE PERDAS E DANOS OU QUALQUER OUTRO RECURSO JURÍDICO,
MESMO QUE A HP TENHA SIDO AVISADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
D. Lei local
1. Esta Declaração de Garantia fornece ao cliente direitos legais específicos. O cliente pode também ter outros direitos que
podem variar de estado para estado nos Estados Unidos, de província para província no Canadá e de país para país em
outros lugares no mundo.
2. Na medida em que esta declaração de garantia for inconsistente com as leis locais, deve ser considerada emendada para se
tornar consistente com tais leis. Sob elas, certas limitações desta declaração, exclusões e isenções de responsabilidade
podem não ser aplicáveis ao cliente.
Informações relativas à Garantia Limitada da HP
A
Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da entidade HP
responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes:
Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D. Sancho I, Quinta da Fonte, Porto Salvo,
Lisboa, Oeiras, 2740 244
A
s vantagens da Garantia Limitada HP aplicam-se cumulativamente com quaisquer direitos decorrentes da legislação
aplicável à garantia de dois anos do vendedor, relativa a defeitos do produto e constante do contrato de venda. Existem,
contudo, vários fatores que poderão afetar a sua elegibilidade para beneficiar de tais direitos. Os direitos legalmente
atribuídos aos consumidores não são limitados ou afetados de forma alguma pela Garantia Limitada HP. Para mais
informações, consulte a ligação seguinte: Garantia legal do consumidor ou visite o Web site da Rede dos Centros
Europeus do Consumidor. Os consumidores têm o direito de escolher se pretendem reclamar assistência ao abrigo da
Garantia Limitada HP ou contra o vendedor ao abrigo de uma garantia jurídica de dois anos.
Para obter mais informações, consulte o link Garantia legal para o consumidor (www.hp.com/go/eu-legal) ou acesse o site
dos European Consumer Centres
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
Produto HP Duração da garantia limitada
Impressora Garantia de hardware de 1 ano
Cartuchos de impressão ou de tinta Até que a tinta HP acabe ou até a data do “fim da garantia” impressa
no cartucho, o que ocorrer primeiro. Esta garantia não cobre
produtos de tinta HP que tenham sido reabastecidos, refabricados,
recondicionados, adulterados ou utilizados de forma incorreta.
Cabeças de impressão (aplicável somente aos produtos 1 ano
com cabeças de impressão substituíveis pelo cliente)
Acessórios 1 ano, a não ser que haja outra indicação
Português
Nederlands
HP OiceJet Pro 6970 All-in-One series
Meer informatie
Elektronische Help: Installeer de elektronische Help door deze functie tijdens de software-installatie te selecteren
uit de lijst Aanbevolen software. Kom alles te weten over de productkenmerken, de afdrukmogelijkheden, het
opsporen van fouten en de ondersteuning. In het gedeelte Technische informatie vindt u richtlijnen, informatie over
het milieu en wettelijke informatie, waaronder de richtlijnen van de Europese Unie en de conformiteitsverklaring.
Windows® 10: Klik op het pictogram Start, selecteer Alle apps, selecteer de naam van de printer, klik op Hulp
en selecteer HP Hulp zoeken.
Windows® 8.1: Klik op de pijl omlaag in de linkerbenedenhoek van het Start-scherm, selecteer de
printernaam, klik op Help en selecteer vervolgens HP Help zoeken.
Windows® 8: klik op het Startscherm met de rechtermuisknop op een leeg gebied van het scherm. Klik op
Alle apps op de app-balk en klik vervolgens op het pictogram met de naam van uw printer. Klik nu op Help.
Windows® 7, Windows Vista® en Windows® XP: Klik op Start , selecteer Alle Programma's , selecteer HP en
selecteer vervolgens de printernaam.
OS X Yosemite v10.10: Klik op Help > Mac Help. Typ de naam van uw printer in het zoekvak van het venster
Helpviewer en druk op Enter.
OS X Mavericks v10.9: Klik op Help > Helpcenter. In de Helpviewer klikt u op Hulp voor al uw apps en klik
vervolgens op Help voor uw printer.
De informatie in dit document kan worden
gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
Scan voor meer informatie!
Mogelijk moet u standaard kosten betalen. Mogelijk niet in alle talen beschikbaar.
Aan de slag
1. Voorbereiden: Installeer de printer aan de hand van de instructies op de Setup-yer.
2. Connect (Verbinding maken): Ga naar 123.hp.com/ojp6970 om de HP Setup-software of mobiele app te
downloaden en te starten, en om de printer met uw netwerk te verbinden.
Opmerking voor Windows-gebruikers: U kunt ook de HP cd met de printersoftware gebruiken. Als het
installatieprogramma niet start, gaat u naar Deze computer, dubbelklikt u op het pictogram cd-rom met het
HP logo en vervolgens op setup.exe.
3. Activeren: Maak een account aan of registreer uw printer en voltooi de installatie van de HP printersoftware of
de HP All-in-One Remote app.
Als u wilt afdrukken vanaf uw smartphone of tablet
U kunt uw printer gebruiken om direct vanaf uw mobiele apparaten documenten en foto's af te drukken.
iOS: Gebruik de Afdrukoptie in het menu Delen. Geen installatie nodig - iOS AirPrint is vooraf geïnstalleerd.
Android: Download de HP Print Service Plugin (ondersteund door de meeste Android apparaten) uit de Google
Play Store en schakel deze in.
U kunt ook de HP All-in-One Printer Remote app gebruiken om uw HP printer te installeren en gebruiken voor het
scannen, afdrukken en delen van documenten. Installeer deze vanuit de app store voor uw mobiele apparaat.
Ga voor hulp bij het inschakelen van mobiel afdrukken naar de website Mobile Printing van HP
www.hp.com/go/mobileprinting. U wordt herleid naar de website Mobile Printing van HP in een ander land of een
andere taal als een plaatselijke versie van deze website niet beschikbaar is in uw regio.
www.hp.com/eu/m/OJP6970
39
Draadloze netwerkverbindingen
Volg de instructies op het bedieningspaneel van de printer en de installatie-instructies van de HP-printersoftware.
Als u deze correct hebt opgevolgd moet de printer nu verbonden zijn met het draadloos netwerk.
Opmerking: Gebruik de hulpmiddelen van de HP-printersoftware als u het type verbinding wilt wijzigen dat de printer
gebruikt (bijvoorbeeld van USB naar draadloos of andersom). Zie voor meer informatie "Het type verbinding wijzigen"
in het Help bestand (zie "Meer informatie" op pagina 38 van deze gids voor informatie over het Help bestand).
Problemen met de draadloze verbinding oplossen
1. Controleer of de printer niet via een ethernetkabel met het netwerk is verbonden
De draadloze verbinding werkt niet als de printer via een ethernetkabel met het netwerk is verbonden. Koppel
de ethernetkabel los van de printer.
2. Zorg ervoor dat het lampje Draadloos brandt
Als het blauwe lampje bij het bedieningspaneel van de printer niet brandt, zijn de voorzieningen voor draadloze
communicatie mogelijk niet ingeschakeld. Om draadloos aan te zetten, veegt u over het tabblad bovenaan het
scherm naar beneden om het Dashboard te openen, vervolgens raakt u
(Draadloos) en (Instellingen) aan.
Raak Draadloze inst. aan en vervolgens Draadloos om deze in te schakelen.
Als het lampje draadloos blauw knippert, betekent dit dat de printer niet is verbonden met een netwerk. Gebruik
de Wizard Draadloos instellen vanaf het scherm van het bedieningspaneel van de printer om een draadloze
communicatie in te stellen. Tik of veeg over het tabblad bovenaan het scherm naar beneden om het Dashboard
te openen, vervolgens raakt u
(Draadloos) en (Instellingen) aan. Op het scherm Draadloze inst. drukt u op
Draadloze installatiewizard en volgt u de instructies op het scherm.
3. Controleer of uw computer of het mobiele apparaat is verbonden met het draadloze netwerk
Controleer of uw computer of mobiele apparaat is verbonden met uw draadloze netwerk. Als het u niet lukt een
verbinding tot stand te brengen tussen uw computer en uw netwerk, neemt u contact op met de persoon die
uw netwerk heeft geïnstalleerd of met de fabrikant van de router. Er is mogelijk een hardwareprobleem met de
router of de computer.
4. Voer de test draadloos uit
Om te controleren of de draadloze verbinding correct werkt, drukt u een testrapport draadloos af.
a. Controleer of de printer is ingeschakeld en of er papier in de lade aanwezig is.
b. Tik of veeg over het tabblad bovenaan het scherm naar beneden om het Dashboard te openen, vervolgens
raakt u
(Draadloos) en (Instellingen) aan.
c. Raak Rapport afdrukken aan.
d. Druk op Testrapport draadloze verbinding.
Als de test is mislukt, bekijkt u het rapport voor informatie over het oplossen van het probleem en voert u de
test opnieuw uit.
Als het testrapport draadloos aangeeft dat het signaal zwak is, plaatst u de printer dichter bij de draadloze router.
5. Start de onderdelen van het draadloze netwerk opnieuw.
Schakel de router en de printer uit en zet ze vervolgens weer aan in deze volgorde: eerst de router en dan
de printer. Soms wordt een netwerkcommunicatieprobleem opgelost door de apparaten uit- en weer in te
schakelen. Als u nog steeds geen verbinding kunt maken, zet u de router, de printer en uw computer uit en zet u
deze vervolgens weer aan in de volgorde: eerst de router, dan de printer en dan de computer.
Meer informatie (vervolg)
LeesMij: Bevat ondersteuningsinformatie van HP, de systeemvereisten voor het besturingssysteem en recente
printerupdates.
Windows: Plaats de software-cd in uw computer en ga naar het bestand ReadMe.chm. Dubbelklik op
ReadMe.chm om het bestand te openen en kies vervolgens het Leesmij-bestand in uw taal.
Op internet: Extra hulp en informatie: www.support.hp.com. Registratie van de printer: www.register.hp.com.
Conformiteitsverklaring: www.hp.eu/certicates. Inktverbruik: www.hp.com/go/inkusage.
Nederlands
Nederlands
40
Kennisgevingen
Microsoft en Windows zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de
Verenigde Staten en/of andere landen.
Mac en OS X zijn in de Verenigde Staten en andere landen gedeponeerde handelsmerken van Apple Inc.
Informatie over inktcartridges
Cartridges: Tijdens de installatie moet u, wanneer u wordt gevraagd om de inktcartridges te plaatsen, eerst
controleren of u de cartridges gebruikt die met de printer werden meegeleverd.
Opslag anonieme gebruiksinformatie: HP-cartridges, die in deze printer worden gebruikt, bevatten een
geheugenchip die de goede werking van de printer ondersteunt en een beperkte hoeveelheid anonieme informatie
over het printergebruik opslaat. Deze informatie wordt mogelijk gebruikt om de werking van HP-printers in de
toekomst te verbeteren.
Zie het Help bestand voor meer informatie en instructies om het opslaan van deze gebruiksgegevens uit te
schakelen (zie "Meer informatie" op pagina 38 van deze gids voor meer informatie over het Help bestand).
Veiligheidsinformatie
Neem bij gebruik van deze printer altijd voorzorgsmaatregelen om het risico op letsel door brand of elektrische
schokken te beperken.
Lees en begrijp alle instructies in de documentatie bij uw printer.
Neem alle op deze printer vermelde waarschuwingen en instructies in acht.
Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact voordat u deze printer reinigt.
Installeer en gebruik de printer niet in de nabijheid van water of wanneer u nat bent.
Zorg dat de printer stevig op een stabiele ondergrond staat.
Zet de printer op een veilige plaats waar niemand op het netsnoer kan trappen of erover kan struikelen en het
netsnoer niet wordt beschadigd.
Zie het Help bestand als de printer niet goed werkt (zie "Meer informatie" op pagina 38 van deze gids voor
meer informatie over het Help bestand).
U mag zelf geen onderdelen repareren. Voor reparatie- of onderhoudswerkzaamheden dient u contact op te
nemen met een bevoegd technicus.
Gebruik het netsnoer en de adapter die door HP werden geleverd.
Wi-Fi Direct verbindingen
Met Wi-Fi Direct kunt u uw computer of mobiele apparaat (zoals een smartphone of tablet) direct draadloos
verbinden met een printer zonder dat u verbinding hoeft te maken met een huidig draadloos netwerk. Om Wi-Fi
Direct te gebruiken heeft u mogelijk HP software nodig die op uw computer of mobiele apparaat is geïnstalleerd.
Meer informatie is beschikbaar op 123.hp.com/ojp6970.
Om de status van Wi-Fi Direct na te gaan, evenals de Wi-Fi Direct netwerknaam en het wachtwoord, tikt of
veegt u het tabblad bovenaan het scherm naar beneden om het Dashboard te openen. Vervolgens tikt u op
(Wi-Fi Direct). Als Wi-Fi Direct is uitgeschakeld, tikt u op (Instellingen) om het in te schakelen.
Voor meer informatie over het afdrukken met Wi-Fi Direct gaat u naar de website Wi-Fi Direct Printing
(www.hp.com/go/widirectprinting).
Problemen met de draadloze verbinding oplossen (vervolg)
Ondervindt u nog steeds problemen? Ga naar het HP Wireless Printing Center (www.hp.com/go/wirelessprinting).
Deze website bevat de meest volledige en bijgewerkte informatie over draadloos afdrukken. Bovendien kunt u er
terecht voor informatie over de voorbereiding van uw draadloos netwerk, verbindingsproblemen oplossen bij het
aansluiten van de printer op een draadloos netwerk, problemen oplossen met beveiligingssoftware.
Opmerking: Als u een computer gebruikt onder Windows, kunt u het hulpprogramma HP Print and Scan Doctor
gebruiken. Dit programma helpt u bij het oplossen van mogelijke problemen met de printer. Om dit hulpprogramma
te downloaden gaat u naar www.hp.com/go/tools.
41
Fax instellen
1. Voor gebruikers in Europa
Als uw land of regio hieronder wordt vermeld, kunt u de website www.hp.com/uk/faxcong openen voor
informatie over instellingen. Anders moet u de instructies in deze handleiding volgen.
België
Denemarken
Duitsland
Finland
Frankrijk
Ierland
Italië
Nederland
Noorwegen
Oostenrijk
Portugal
Spanje
Verenigd Koninkrijk
Zweden
Zwitserland
2. De telefoonlijn aansluiten
Afzonderlijke telefoonlijn enkel voor fax
Als u een telefoonsnoer heeft gevonden in de doos van de printer, adviseert HP u om dit snoer te gebruiken. Als het
snoer niet lang genoeg is, gebruik dan een verbindingsstuk en een tweede snoer om de telefoonlijn te verlengen.
a. Sluit een uiteinde van het snoer aan op een wandcontactdoos voor telefoon.
b. Sluit het andere uiteinde aan op de poort met het label 1-LINE aan de achterzijde van de printer.
Opmerking: Plaats het telefoonsnoer NIET in de poort met label 2-EXT.
c. Als u een abonnement hebt op een DSL/ADSL-service, plaats dan een DSL/ADSL-lter tussen de printerpoort
1-LINE en de wandcontactdoos telefoon.
* TAP: Antwoordapparaat
** Fax op VoIP: Fax op Voice over Internet Protocol
Fax op VoIP**
3. Extra apparatuur aansluiten
Als u andere apparaten moet aansluiten, volg dan onderstaande afbeelding:
1
Wandcontactdoos telefoon
2
De faxpoort (met het label 1-LINE) op de achterzijde
van de printer.
Opmerking: Sluit het snoer niet aan op poort die als
2-EXT aangeduid wordt.
3
DSL/ADSL-lter (geleverd door uw telefoonbedrijf of
service provider)
1 Wandcontactdoos telefoon
2 Parallelle splitter
3 DSL/ADSL-modem
4 Antwoordapparaat telefoon
5 Telefoon
6 ISDN-wandcontactdoos
7 Terminaladapter of ISDN-router
8 Breedbandmodem
9 DSL/ADSL-lter
10 Analoge telefoonadapter
Tijdens de software-installatie of na de installatie kunt u de fax instellen met de softwarewizard (aanbevolen) door
de Fax Installatiewizard van de software (Windows) te gebruiken of de Basis Faxinstellingen van HP Utility (OS X), of
u kunt de onderstaande stappen volgen.
2-EXT
1-LINE
1
4
5
1-LINE
2-EXT
1
8
5
10
1-LINE
1
2 3
9
2-EXT
1-LINE
6
5
7
1-LINE
1
1
3
2
Nederlands
Nederlands
42
4. De fax-setup testen
De faxtest doet het volgende:
Test de faxhardware
Controleert of het juiste type telefoonsnoer is aangesloten op de printer
Controleert of de telefoonkabel op de juiste poort is aangesloten
Controleert de aanwezigheid van een kiestoon
Controleert op de aanwezigheid van een actieve telefoonlijn
Controleert de status van de telefoonlijnverbinding
Faxtest uitvoeren:
a. Raak Fax op het bedieningspaneel van de printer aan en laat uw vinger erover glijden. Raak dan
Instellingen aan.
b. Raak Hulpprogramma's aan en vervolgens Faxtest uitvoeren. Als de test is mislukt, bekijkt u het rapport
voor informatie over het oplossen van het probleem, voert u de voorgestelde wijzigingen uit en voert u de
test opnieuw uit.
Als u nog steeds problemen ondervindt met uw fax nadat u de faxtest heeft uitgevoerd gaat u naar
www.support.hp.com
Hoe installeer ik een HP-printer in een omgeving met digitale telefoons?
HP-printers zijn speciek ontworpen voor gebruik in combinatie met traditionele analoge telefoonservices. In
een digitale telefoonomgeving (zoals DSL/ADSL, PBX, ISDN of VoIP) moet u eventueel digitaal-naar-analoog
lters of converters gebruiken bij het instellen van de printer voor faxen.
Opmerking: Mogelijk is de printer niet compatibel met alle digitale servicelijnen of providers, in alle digitale
omgevingen of met alle digitale-naar analoge converters. Neem contact op met uw telefoonbedrijf om na te
gaan welke installatieopties voor u geschikt zijn.
Opmerking: Bij installatie van de detectie van belpatronen in een PBX-telefoonsysteem met verschillende
belpatronen voor interne en externe gesprekken, moet u bij registratie van het belpatroon het faxnummer
van uw printer draaien via een extern nummer.
43
Beperkte garantieverklaring voor de HP-printer
A. Duur van beperkte garantie
1. HP Inc. (HP) garandeert de eindgebruiker dat bovenstaande HP-producten vrij van materiaal- en fabricagedefecten zijn
gedurende de hierboven aangegeven periode, die begint op de datum van aankoop door de klant. De klant moet een bewijs
van de datum van aankoop kunnen overleggen.
2. Met betrekking tot softwareproducten is de beperkte garantie van HP uitsluitend geldig voor het niet kunnen uitvoeren van
programmeringsinstructies. HP garandeert niet dat de werking van een product ononderbroken of vrij van fouten is.
3. De beperkte garantie van HP geldt alleen voor defecten die zich voordoen als resultaat van een normaal gebruik van het
product en is niet van toepassing in de volgende gevallen:
a. onjuist of onvoldoende onderhoud of wijziging van het product;
b. software, interfaces, afdrukmateriaal, onderdelen of benodigdheden die niet door HP worden geleverd of ondersteund;
c. gebruik dat niet overeenstemt met de specificaties van het product;
d. onrechtmatige wijzigingen of verkeerd gebruik.
4. De beperkte garantie van HP is ongeldig indien de printer is aangesloten op een apparaat of systeem van de secundaire
markt dat de functionaliteit van de printer wijzigt, zoals een continue inktsysteem.
5. Voor HP-printerproducten is het gebruik van een cartridge die niet door HP is geleverd of een nagevulde cartridge niet van
invloed op de garantie aan de klant of een contract voor ondersteuning dat met de klant is gesloten. Als echter een defect
of beschadiging van de printer toegewezen kan worden aan het gebruik van een cartridge die niet van HP afkomstig is, een
nagevulde cartridge of een verlopen inktcartridge, brengt HP de gebruikelijke tijd- en materiaalkosten voor het repareren
van de printer voor het betreffende defect of de betreffende beschadiging in rekening.
6. Als HP tijdens de van toepassing zijnde garantieperiode kennisgeving ontvangt van een defect in een softwareproduct, in
afdrukmateriaal of in een inktproduct dat onder de garantie van HP valt, wordt het defecte product door HP vervangen. Als
HP tijdens de van toepassing zijnde garantieperiode kennisgeving ontvangt van een defect in een hardwareproduct dat
onder de garantie van HP valt, wordt naar goeddunken van HP het defecte product door HP gerepareerd of vervangen.
7. Als het defecte product niet door HP respectievelijk gerepareerd of vervangen kan worden, zal HP de aankoopprijs voor het
defecte product dat onder de garantie valt, terugbetalen binnen een redelijke termijn nadat HP kennisgeving van het defect
heeft ontvangen.
8. HP is niet verplicht tot reparatie, vervanging of terugbetaling tot de klant het defecte product aan HP geretourneerd heeft.
9. Een vervangend product kan nieuw of als nieuw zijn met eenzelfde functionaliteit als het product dat vervangen wordt.
10. De beperkte garantie van HP is geldig in alle landen/regio's waar het gegarandeerde product door HP wordt gedistribueerd,
met uitzondering van het Midden-Oosten, Afrika, Argentinië, Brazilië, Mexico, Venezuela en de tot Frankrijk behorende
zogenoemde "Départements d'Outre Mer". Voor de hierboven als uitzondering vermelde landen/regio's, is de garantie
uitsluitend geldig in het land/de regio van aankoop. Contracten voor extra garantieservice, zoals service op de locatie van
de klant, zijn verkrijgbaar bij elk officieel HP-servicekantoor in landen/regio's waar het product door HP of een officiële
importeur wordt gedistribueerd.
11. Er wordt geen garantie gegeven op HP-inktcartridges die zijn nagevuld, opnieuw zijn geproduceerd, zijn opgeknapt en
verkeerd zijn gebruikt of waarmee op enigerlei wijze is geknoeid.
B. Garantiebeperkingen
IN ZOVERRE DOOR HET PLAATSELIJK RECHT IS TOEGESTAAN, BIEDEN NOCH HP, NOCH LEVERANCIERS (DERDEN) ANDERE
UITDRUKKELIJKE OF STILZWIJGENDE GARANTIES OF VOORWAARDEN MET BETREKKING TOT DE PRODUCTEN VAN HP EN
WIJZEN ZIJ MET NAME DE STILZWIJGENDE GARANTIES EN VOORWAARDEN VAN VERKOOPBAARHEID, BEVREDIGENDE
KWALITEIT EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL AF.
C. Beperkte aansprakelijkheid
1. Voor zov
er bij de plaatselijke wetgeving toegestaan, zijn de verhaalsmogelijkheden in deze beperkte garantie de enige en
exclusieve verhaalsmogelijkheden voor de klant.
2. VOORZOVER DOOR HET PLAATSELIJK RECHT IS TOEGESTAAN, MET UITZONDERING VAN DE SPECIFIEKE VERPLICHTINGEN IN DEZE
GARANTIEVERKLARING, ZIJN HP EN LEVERANCIERS (DERDEN) ONDER GEEN BEDING AANSPRAKELIJK VOOR DIRECTE, INDIRECTE,
SPECIALE EN INCIDENTELE SCHADE OF GEVOLGSCHADE, OF DIT NU GEBASEERD IS OP CONTRACT, DOOR BENADELING OF ENIGE
ANDERE JURIDISCHE THEORIE, EN ONGEACHT OF HP VAN DE MOGELIJKHEID VAN DERGELIJKE SCHADE OP DE HOOGTE IS.
D. Lokale wetgeving
1. Deze garantieverklaring verleent de klant specifieke juridische rechten. De klant kan over andere rechten beschikken die in de V.S. van
staat tot staat, in Canada van provincie tot provincie en elders van land tot land of van regio tot regio kunnen verschillen.
2. Indien deze Garantieverklaring niet overeenkomt met de plaatselijke wet wordt deze Garantieverklaring als gewijzigd
verklaard overeenkomstig een dergelijke plaatselijke wet. Onder een dergelijke plaatselijke wet zijn bepaalde afwijzingen
van aansprakelijkheid, uitsluitingen en beperkingen van deze Garantieverklaring wellicht niet van toepassing op de klant.
HP Fabrieksgarantie
De Beperkte Garantie van HP is een commerciële garantie vrijwillig verstrekt door HP. De naam en het adres van de HP-entiteit die
verantwoordelijk is voor het uitvoeren van de Beperkte Garantie van HP in uw land is als volgt:
Nederland: HP Nederland B.V., Startbaan 16, 1187 XR Amstelveen
België: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
De voordelen van de Beperkte Garantie van HP vormen een aanvulling op de wettelijke garantie voor consumenten gedurende twee
jaren na de levering te verlenen door de verkoper bij een gebrek aan conformiteit van de goederen met de relevante
verkoopsovereenkomst. Niettemin kunnen diverse factoren een impact hebben op uw eventuele aanspraak op deze wettelijke
rechten. De wettelijke rechten van de consument worden op geen enkele wijze beperkt of beïnvloed door de Beperkte Garantie
van HP. Raadpleeg voor meer informatie de volgende webpagina: Wettelijke garantie van de consument of u kan de website van
het Europees Consumenten Centrum bezoeken. Consumenten hebben het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie
van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie.
Klik voor meer informatie op de volgende link: Wettelijke Garantie Consument (www.hp.com/go/eu-legal) of raadpleeg de website
van het Europees Consumenten Centrum
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
HP-product Duur van beperkte garantie
Printer 1 jaar garantie op hardware
Print- of inktcartridges Tot het HP-cartridge leeg is of de "einde garantie"-datum
(vermeld op de inktcartridge) is bereikt, afhankelijk van wat het
eerst van toepassing is. Deze garantie dekt geen
HP-inktproducten die opnieuw zijn gevuld, opnieuw zijn
gefabriceerd of zijn gerepareerd, noch HP-inktproducten die op
verkeerde wijze zijn gebruikt of behandeld.
Printkoppen (geldt alleen voor producten met printkoppen 1 jaar
die door de klant kunnen worden vervangen)
Accessoires 1 jaar tenzij anders vermeld
Nederlands
www.hp.com/eu/m/OJP6970
HP OiceJet Pro 6970 All-in-One series
Flere oplysninger
Elektronisk hjælp: Installer den elektroniske hjælp ved at vælge den i den anbefalede software under
softwareinstallationen. Læs om produktets funktioner, udskrivning, fejlnding og support. I afsnittet med
tekniske oplysninger nder du bemærkninger, miljø- og lovgivningsmæssige oplysninger samt oplysninger om
overholdelse af standarder.
Windows® 10: Klik på ikonet Start, vælg Alle apps, vælg navnet på printeren, klik på Hjælp, og vælg derefter
Søg i HP Hjælp.
Windows® 8.1: Klik på nedpilen i nederste venstre hjørne af startskærmen, vælg navnet på printeren, klik på
Hjælp, og vælg Søg i HP Hjælp.
Windows® 8: Højreklik på et tomt område på startskærmen, klik på Alle apps på applinjen, klik på ikonet
med printerens navn, og klik så på Hjælp.
Windows® 7, Windows Vista® og Windows® XP: Klik på Start, vælg Alle programmer, vælg HP, og vælg
derefter navnet på printeren.
OS X Yosemite v10.10: Klik på Hjælp > Mac-hjælp. Indtast navnet på printeren i hjælpevinduets søgefelt, og
tryk på Enter.
OS X Mavericks v10.9: Klik på Hjælp > Hjælpcenter. Klik på Hjælp til alle programmer i hjælpevinduet og
derefter på Hjælp til printeren.
Oplysningerne heri kan ændres uden
varsel.
Scan for at få ere oplysninger
Kræver muligvis betaling af standardtakst for dataoverførsel. Findes muligvis ikke på alle sprog.
Kom godt i gang
1. Forberedelser: Følg vejledningen i installationspjecen for at kongurere printeren.
2. Tilslutning: Gå ind på 123.hp.com/ojp6970 for at downloade og starte HP-kongurationssoftwaren
eller -mobilappen, og forbind printeren til dit netværk.
Bemærkning til Windows®-brugere: Du kan også bruge cd'en med HP-printersoftware.
Hvis installationsprogrammet ikke starter, skal du åbne Denne computer, dobbeltklikke på ikonet for
cd-/dvd-drevet med HP-logoet og derefter dobbeltklikke på setup.exe.
3. Aktivering: Opret en konto, eller tilmeld printeren, og færdiggør installationen af HP-printersoftwaren eller
HP All-in-One Remote-appen.
Hvis du vil udskrive fra en smartphone eller tablet-pc
Du kan bruge printeren til at udskrive dokumenter og billeder direkte fra mobilenheder.
iOS: Brug udskrivningsfunktionen i menuen Del. Kræver ingen konguration – iOS AirPrint er forudinstalleret.
Android: Download og aktivér HP Print Service-plugin (understøttes af de este Android-enheder) fra
Google Play Store.
Du kan også bruge HP All-in-One Printer Remote-appen, hvis du vil kongurere og bruge en HP-printer til at scanne,
udskrive og dele dokumenter. Installer den fra app-butikken for din mobilenhed.
Der ndes oplysninger om mobiludskrivning på webstedet HP Mobile Printing www.hp.com/go/mobileprinting.
Hvis der ikke er en lokal version af dette websted for dit land, kan du blive omdirigeret til et HP Mobil
Printing-websted for et andet land eller på et andet sprog.
Dansk
45
Trådløse netværksforbindelser
Hvis du har fulgt vejledningen på printerens kontrolpanel og installeret HP-printersoftwaren, skulle printeren nu
være forbundet med det trådløse netværk.
Bemærk: Hvis printeren skal forbindes på en anden måde (f.eks. trådløst frem for via USB eller vice versa), skal
du bruge værktøjerne i HP-printersoftwaren. Der er ere oplysninger i afsnittet "Ændring af forbindelsestype" i
hjælpelen (der er ere oplysninger om hjælpelen i "Flere oplysninger" på side 44 af denne vejledning).
Løsning af problemer med den trådløse forbindelse
1. Sørg for, at printeren ikke er tilsluttet netværket via et Ethernet-kabel
Den trådløse forbindelse virker ikke, hvis printeren er tilsluttet netværket via et Ethernet-kabel. Tag Ethernet-
kablet ud af printeren.
2. Kontrollér, at indikatoren for den trådløse forbindelse er tændt
Hvis den blå indikator på printerens kontrolpanel ikke lyser, er den trådløse forbindelse muligvis slået fra. Tryk
på eller stryg fanen øverst på skærmen nedad for at åbne dashboardet, tryk på
(Trådløs), og tryk derefter
(Indstillinger) for at slå den trådløse forbindelse til. Tryk på Indstillinger for trådløs forbindelse, og tryk
derefter på Trådløs for at slå forbindelsen til.
Hvis den blå indikator for den trådløse forbindelse blinker, betyder det, at printeren ikke har forbindelse til et
netværk. Du kan oprette trådløs forbindelse ved at følge anvisningerne i guiden Trådløs opsætning på printerens
kontrolpanel. Tryk på eller stryg nedad på fanen øverst på skærmen for at åbne dashboardet, og tryk derefter
(Trådløs) og på (Indstillinger). Tryk på Indstillinger for trådløs forbindelse og på guiden Trådløs
opsætning, og følg vejledningen på skærmen.
3. Sørg for, at computeren eller mobilenheden har forbindelse til det trådløse netværk
Sørg for, at din computer eller mobilenhed har forbindelse til dit trådløse netværk. Hvis du ikke kan oprette
forbindelse mellem computeren og netværket, skal du kontakte routerproducenten eller den person, der har
kongureret netværket; der kan være problemer med routeren eller computeren.
4. Kør testen af den trådløse forbindelse
Udskriv en testrapport for den trådløse forbindelse for at kontrollere, at forbindelsen fungerer korrekt.
a. Kontrollér, at printeren er tændt, og at der er lagt papir i bakken.
b. Tryk på eller stryg nedad på fanen øverst på skærmen for at åbne dashboardet, og tryk derefter
(Trådløs) og på (Indstillinger).
c. Tryk på Udskriv rapporter.
d. Tryk på Rapport over trådløst netværk.
Hvis testen mislykkes, skal du læse rapporten for at nde en mulig løsning og derefter køre testen igen.
Hvis det trådløse signal er svagt, kan du prøve at ytte printeren tættere på den trådløse router.
5. Genstart komponenterne relateret til det trådløse netværk
Sluk routeren og printeren, og tænd dem i følgende rækkefølge: Routeren først og derefter printeren. Nogle
gange kan du løse problemer med netværkskommunikationen ved at slukke for enhederne og derefter
tænde dem igen. Hvis det fortsat ikke er muligt at oprette forbindelse, skal du slukke routeren, printeren og
computeren og derefter tænde dem igen i følgende rækkefølge: Routeren først, derefter printeren og til sidst
computeren.
Flere oplysninger (fortsat)
Vigtigt: Indeholder HP-supportoplysninger, krav til operativsystemet samt de nyeste printeropdateringer.
Windows: Sæt software-cd'en i computeren, og nd len ReadMe.chm. Dobbeltklik på ReadMe.chm for at åbne len,
og vælg derefter det ønskede sprog (ReadMe kaldes Vigtigt på dansk).
På internettet: Yderligere hjælp og oplysninger: www.support.hp.com. Printerregistrering:
www.register.hp.com. Godkendelser: www.hp.eu/certicates. Blækforbrug: www.hp.com/go/inkusage.
Dansk
46
Meddelelser
Microsoft og Windows er registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller
andre lande.
Mac og OS X er varemærker tilhørende Apple Inc. og er registreret i USA og andre lande.
Oplysninger om blækpatroner
Blækpatroner: Når du under kongurationen bliver bedt om at isætte blækpatroner, skal du bruge de patroner,
som fulgte med printeren.
Lagring af anonyme oplysninger om brug: De HP-patroner, der bruges sammen med printeren, indeholder
en hukommelseschip, som gør det nemmere at bruge printeren og gemmer en begrænset mængde anonyme
oplysninger om brugen af printeren. Oplysningerne kan bruges til at forbedre fremtidige HP-printere.
I hjælpelen kan du nde ere oplysninger samt vejledning til, hvordan du deaktiverer opbevaringen af
brugeroplysninger (du kan læse mere om hjælpelen under "Flere oplysninger" på side 44 af denne vejledning).
Sikkerhedsoplysninger
Følg altid de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger ved anvendelse af printeren, så risikoen for personskade
pga. brand eller elektrisk stød reduceres.
Du bør læse alle anvisninger i den dokumentation, der følger med printeren.
Overhold alle advarsler og anvisninger på printeren.
Tag stikket ud af stikkontakten, inden printeren renses.
Printeren må ikke anbringes eller bruges i nærheden af vand, eller når du er våd.
Printeren skal placeres, så den står sikkert på en stabil ade.
Installer printeren et sted, hvor den står beskyttet, hvor man ikke træder på eller falder over ledningen, og
hvor ledningen ikke beskadiges.
Hvis printeren ikke fungerer normalt, kan du få hjælp i hjælpelen (læs mere om hjælpelen under "Flere
oplysninger" på side 44 af denne vejledning).
Produktet indeholder ingen dele, som kan serviceres af brugeren. Service må kun udføres af kvaliceret
servicepersonale.
Brug kun det strømkabel og den strømadapter, der leveres af HP (hvis de følger med).
Direkte trådløse forbindelser
Funktionen Direkte trådløs gør det muligt at forbinde en computer eller mobilenhed (f.eks. en smartphone eller
tablet-pc) trådløst med en printer – uden at oprette forbindelse til et trådløst netværk. Du skal muligvis installere
HP-software på computeren eller mobilenheden, før du kan bruge funktionen Direkte trådløs. Du kan få ere
oplysninger på 123.hp.com/ojp6970.
Du kan kontrollere statussen for funktionen Direkte trådløs og netværksnavnet og adgangskoden for forbindelsen
ved at trykke på eller stryge fanen øverst på skærmen ned for at åbne dashboardet og derefter trykke
(Direkte trådløs). Hvis Direkte trådløs er slået fra, skal du trykke på (Indstillinger) og slå funktionen til.
Der ndes oplysninger om udskrivning via Direkte trådløs på webstedet om udskrivning via Direkte trådløs
(www.hp.com/go/widirectprinting).
Løsning af problemer med den trådløse forbindelse (fortsat)
Oplever du stadig problemer? Gå ind på HP Wireless Printing Center (www.hp.com/go/wirelessprinting). På
dette websted ndes alle de nyeste oplysninger om trådløs udskrivning samt oplysninger, der kan hjælpe dig med
at klargøre dit trådløse netværk, løse problemer, når printeren sluttes til et trådløst netværk, og løse eventuelle
sikkerhedsproblemer med softwaren.
Bemærk: Hvis du bruger en Windows-computer, kan du bruge værktøjet HP Print and Scan Doctor, der kan hjælpe med
at løse mange af de problemer, der kan opstå med printeren. Værktøjet kan downloades på www.hp.com/go/tools.
Dansk
47
Konguration af fax
1. For brugere i Europa
Hvis dit land eller din region er angivet nedenfor, kan du nde oplysninger om konguration på
www.hp.com/uk/faxcong. Ellers skal du følge instruktionerne i denne vejledning.
Belgien
Danmark
Finland
Frankrig
Holland
Irland
Italien
Norge
Østrig
Portugal
Schweiz
Spanien
Storbritannien
Sverige
Tyskland
2. Tilslut telefonlinjen
Brug af en telefonlinje kun til fax
Hvis der følger en telefonledning med printeren, anbefaler HP, at du bruger denne ledning. Hvis telefonledningen
er for kort, skal du forlænge den med en mue og en anden telefonledning.
a. Sæt den ene ende af telefonledningen i telefonstikket i væggen.
b. Sæt den anden ende i den port, der er mærket 1-LINE på bagsiden af printeren.
Bemærk: Du må IKKE sætte den i den port, der er mærket 2-EXT.
c. Hvis du abonnerer på en DSL-/ADSL-tjeneste, skal du tilslutte et DSL/ADSL-lter mellem 1-LINE-porten på
printeren og telefonstikket i væggen.
* TAM: Telefonsvarer
** Fax via VoIP: Fax via VoIP over internetprotokol
3. Tilslutning af yderligere enheder
Hvis du har andre enheder, der skal tilsluttes, skal du tilslutte dem som vist nedenfor:
Du kan kongurere faxfunktionen ved hjælp af softwareguiden (anbefales) under installationen af softwaren, og
efter installationen kan du bruge guiden Faxopsætning i softwaren (Windows) eller Basisfaxindstillinger i HP Utility
(OS X). Du kan også fortsætte med nedenstående vejledning.
Fax via VoIP**
1 Telefonstik i væggen
2 Parallelfordeler
3 DSL-/ADSL-modem
4 Telefonsvarer
5 Telefon
6 ISDN-vægstik
7
Terminaladapter eller ISDN-
router
8 Bredbåndsmodem
9 DSL-/ADSL-lter
10 Analog telefonadapter
2-EXT
1-LINE
1
4
5
1-LINE
2-EXT
1
8
5
10
1-LINE
1
2 3
9
2-EXT
1-LINE
6
5
7
1
Telefonstik i væggen
2
Faxport (mærket 1-LINE) på bagsiden af printeren
Bemærk: Brug ikke den port, der er mærket 2-EXT
3
DSL/ADSL-lter (leveres af telefonselskabet eller
serviceudbyderen)
1-LINE
1
1
3
2
Dansk
48
4. Test af faxkonguration
Faxtesten udfører følgende handlinger:
Kontrollerer faxhardwaren
Kontrollerer, om printeren er tilsluttet den korrekte type telefonledning
Kontrollerer, at telefonledningen er sat i den korrekte port
Kontrollerer, om der er klartone
Kontrollerer, om der er en aktiv telefonlinje
Kontrollerer statussen for telefonlinjens forbindelse
Sådan køres faxtesten:
a. Tryk på Fax på displayet på printerens kontrolpanel, og stryg ngeren over skærmen, og tryk derefter på
Konguration.
b. Tryk på Værktøjer, og tryk derefter på Kør faxtest. Hvis testen mislykkes, skal du gennemgå rapporten for
at nde oplysninger om, hvordan du løser problemet. Foretag de anbefalede ændringer, og kør testen igen.
Hvis der efter udførelse af faxtesten stadig er problemer med at bruge faxen, skal du gå ind på www.support.hp.com.
Hvordan kongurerer jeg HP-printere i digitale telefonsystemer?
HP-printerne er designet til at kunne bruges sammen med almindelige analoge telefontjenester. Hvis du har
et digitalt telefonsystem (f.eks. DSL/ADSL, PBX, ISDN eller VoIP), skal du muligvis bruge et digital-til-analog-
lter eller en konverter til konguration af fax på printeren.
Bemærk: Printeren er muligvis ikke kompatibel med alle digitale linjer, med alle digitale systemer
eller med alle konvertere for digital-til-analog. Kontakt teleselskabet for at nde ud af, hvilke
kongurationsmuligheder der er bedst for dig.
Bemærk: Hvis du kongurerer registrering af ringemønster i et PBX-telefonsystem, der har forskellige
ringemønstre for interne og eksterne opkald, skal du sørge for at ringe til printerens faxnummer via et
eksternt nummer, når du vil optage ringemønstret.
Dansk
49
Erklæring om begrænset garanti for HP-printeren
A. Varigheden af den begrænsede garanti
1. HP Inc. (HP) garanterer slutbrugeren, at HP-produkterne, der er angivet ovenfor, er fri for fejl i materialer og udrelse i
ovennævnte periode, som begynder på datoen for kundens køb af produktet.
2. I forbindelse med softwareprodukter gælder HP's begrænsede garanti kun i tillde af manglende udrelse af
programinstruktionerne. HP garanterer ikke, at produkternes drift vil foregå fejlfrit og uden afbrydelser.
3. HP’s begrænsede garanti dækker kun defekter, som opstår ved normal brug af produktet, og dækker ikke andre problemer,
herunder problemer, som opstår pga.:
a. Forkert vedligeholdelse eller ændring.
b. Software, medier, dele eller tilbehør, der ikke er leveret af eller understøttes af HP.
c. Drift ud over produktets specifikationer.
d. Uautoriseret ændring eller forkert brug.
4. HP’s begrænsede garanti ugyldiggøres, hvis printeren tilknyttes et eftermarkedsapparat eller -system, der ændrer måden,
hvorpå printeren fungerer, såsom et system med løbende blæk.
5. I forbindelse med HP-printerprodukter har brugen af ikke-HP-blækpatroner eller en genopfyldt blækpatron ingen
indflydelse på kundens garanti eller HP's supportkontrakt med kunden. Skulle der opstå fejl eller skader på printeren, der
kan henføres til brugen af en ikke-HP-blækpatron eller en genopfyldt blækpatron, opkræver HP imidlertid standardbetaling
for tids- og materialeforbrug ved service på printeren i forbindelse med den pågældende fejl eller skade.
6. Hvis HP i garantiperioden adviseres om fejl på et produkt, der er omfattet af HP’s garanti, vil HP efter eget valg enten
reparere eller ombytte produktet.
7. Hvis HP ikke kan henholdsvis reparere eller ombytte et defekt produkt, som er omfattet af HP’s garanti, skal HP inden for
rimelig tid efter at være blevet adviseret om defekten, refundere købsprisen for produktet.
8. HP er ikke forpligtet til at reparere, ombytte eller refundere, før kunden har returneret det defekte produkt til HP.
9. Erstatningsprodukter kan enten være nye eller som nye produkter med funktioner, der ligner dem i produktet, der udskiftes.
10. HP-produkter kan indeholde oparbejdede dele, komponenter eller materialer, der, hvad ydelse angår, svarer til nye dele.
11. HP’s begrænsede garanti gælder i alle lande, hvor det dækkede HP-produkt distribueres af HP. Kont
rakter om yderligere
garantiservice, f.eks. service på stedet, kan aftales med alle autoriserede HP-servicesteder i de lande, hvor produktet
distribueres af HP eller af en autoriseret importør.
B. Begrænsninger i garantien
I DET OMFANG DET TILLADES AF LOKAL LOVGIVNING, UDSTEDER HP ELLER HP’S TREDJEPARTSLEVERANDØRER IKKE NOGEN
ANDEN GARANTI ELLER BETINGELSE, HVERKEN UDTRYKKELIGT ELLER UNDERFORSET GARANTIER ELLER BETINGELSER FOR
SALGBARHED, TILFREDSSTILLENDE KVALITET OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL.
C. Ansvarsbegnsninger
1. I det omfang, det tillades af lokal lovgivning, er rettighederne i denne garanti kundens eneste og eksklusive rettigheder.
2. I DET OMFANG DET TILLADES AF LOKAL LOVGIVNING, MED UNDTAGELSE AF DE FORPLIGTELSER, DER SPECIFIKT ER ANGIVET I
DENNE GARANTIERKLÆRING, ER HP ELLER HP’S TREDJEPARTSLEVERANDØRER IKKE ANSVARLIG FOR NOGEN DIREKTE,
INDIREKTE ELLER AFLEDT SKADE, HVAD ENTEN DER ER TALE OM ET KONTRAKTRETLIGT FORHOLD, ET FORHOLD UDEN FOR
KONTRAKT ELLER NOGET ANDET JURIDISK BEGREB, OG UANSET OM DER ER ADVISERET OM RISIKOEN FOR SÅDANNE SKADER.
D. Lokal lovgivning
1. Denne garanti giver kunden specifikke juridiske rettigheder. Kunden kan også have andre rettigheder, der varierer fra stat til
stat i USA, fra provins til provins i Canada og fra land til land andre steder i verden.
2. I det tillde at denne garantierklæring er i uoverensstemmelse med lokal lovgivning, skal denne garantierklæring
modificeres, så den bringes i overensstemmelse med den pågældende lovgivning. Under en sådan lokal lovgivning vil visse
fraskrivelser, undtagelser og begrænsninger i denne garantierklæring muligvis ikke gælde for kunden.
Information om HP’s begrænsede mangeludbedring
Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP. Navn og adresse på det HP-selskab, der er ansvarligt for HP’s
begrænsede garanti i dit land, er som lger:
Danmark: HP Inc Danmark ApS, Engholm Parkvej 8, 3450, Alled
Den begrænsede HP-garanti gælder i tillæg til eventuelle juridiske rettigheder, for en toårig garanti fra sælgeren af varer, der ikke er
i overensstemmelse med salgsaftalen, men forskellige faktorer kan dog påvirke din ret til at opnå disse rettigheder. Forbrugerens
lovbestemte rettigheder begrænses eller påvirkes ikke på nogen måde af den begrænsede HP-garanti. Se nedenstående link for at
yderligere oplysninger: Forbrugerens juridiske garanti eller du kan besøge De Europæiske Forbrugercentres websted. Forbrugere
har ret til at vælge, om de vil gøre krav på service i henhold til HP’s begrænsede garanti eller hos sælger i henhold til en toårig
juridisk garanti.
Du kan se flere oplysninger i det lgende link: Forbrugerens lovpligtige garanti (www.hp.com/go/eu-legal) eller du kan gå til
webstedet for Europæiske Forbrugercentre
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_red
ress/ecc-net/).
HP-produkt Varigheden af den begrænsede garanti
Printer 1 års hardwaregaranti
Printer- eller blækpatroner Ved ophør af den rste af lgende to perioder: Indtil
HP-blækket er opbrugt, eller når den garantiperiode, der er
trykt på patronen, er udløbet. Denne garanti dækker ikke
HP-blækprodukter, som er blevet genopfyldt,
genfremstillet, oppoleret, anvendt forkert eller manipuleret.
Skrivehoveder (gælder kun produkter med 1 år
skrivehoveder, som kunden selv kan udskifte)
Tilbehør 1 år, medmindre andet er angivet
Dansk
HP OiceJet Pro 6970 All-in-One series
Läs mer
Elektronisk hjälp: Installera den elektroniska hjälpen genom att välja den i den rekommenderade programvaran
under programinstallationen. Läs mer om produktfunktioner, utskrift, felsökning och support. Se aviseringar och
information om miljö och föreskrifter, inklusive information om bestämmelser inom EU och regelefterlevnad, i
avsnittet Teknisk information.
Windows® 10: Klicka på Start-ikonen, välj Alla appar, välj skrivarens namn, klicka på Hjälp och välj Sök i
HP-hjälpen.
Windows® 8.1: Klicka på nedåtpilen i det nedre vänstra hörnet av Startskärmen, välj skrivarens namn, klicka
Hjälp och välj Sök i HP-hjälpen.
Windows® 8: Gå till Start-skärmen, högerklicka på ett tomt område av skärmen, klicka på Alla appar i
appfältet, klicka på ikonen med skrivarens namn och klicka sedan på Hjälp.
Windows® 7, Windows Vista® och Windows® XP: Klicka på Start, välj Alla program, välj HP och sedan
skrivarens namn.
OS X Yosemite v10.10: Klicka på Hjälp >Mac Hjälp. I hjälpvisningsprogrammet anger du skrivarens namn i
sökfältet och trycker på Retur.
OS X Mavericks v10.9: Klicka på Hjälp > Hjälpcenter. I hjälpvisningsfönstret klickar du på Hjälp för alla
program och klickar sedan på Hjälp för din skrivare.
Informationen i detta dokument kan komma
att bli inaktuell utan föregående meddelande.
Skanna koden så får du veta mer
Standardavgifter för dataöverföring kan tillämpas. Informationen kanske inte är tillgänglig på alla språk.
Komma igång
1. Förbered: Installera skrivaren med hjälp av instruktionerna i installationsbladet.
2. Anslut: Gå till 123.hp.com/ojp6970 för att hämta och starta HPs installationsprogramvara eller mobila app
och anslut skrivaren till nätverket.
Meddelande till Windows®-användare: Du kan även använda CD-skivan med HPs skrivarprogramvara. Om
installationsprogrammet inte startar bläddrar du till Dator, dubbelklickar på enhetsikonen CD/DVD med
HP-logotypen och sedan dubbelklickar du på setup.exe.
3. Aktivera: Skapa ett konto eller registrera skrivaren och avsluta installationen av HPs skrivarprogramvara eller
appen HP All-in-One Remote.
Utskrift från smarttelefonen eller plattan
Med skrivaren kan du skriva ut dokument och foton direkt från de mobila enheterna.
iOS: Använd utskriftsalternativet i Dela-menyn. Ingen installation krävs – iOS AirPrint är förinstallerat.
Android: Hämta och aktivera plugin-programmet för HPs utskriftstjänst (stöds av de esta Android-enheter)
från Google Play Store.
Med appen HP All-in-One Printer Remote kan du även kongurera och använda HP-skrivaren för skanning,
utskrift och dokumentdelning. Installera det från den mobila enhetens appbutik.
Mer hjälp om aktivering av mobila utskrift hittar du på HPs webbplats för mobil utskrift
www.hp.com/go/mobileprinting. Om det inte nns en lokal version av den här webbplatsen i din region kan det
hända att du omdirigeras till HPs sida för mobil utskrift i ett annat land och på ett annat språk.
www.hp.com/eu/m/OJP6970
Svenska
51
Trådlösa nätverksanslutningar
Genom att följa anvisningarna på skrivarens kontrollpanel och installera HPs skrivarprogramvara bör du ha anslutit
skrivaren till det trådlösa nätverket.
Obs: Om du vill ändra vilken typ av anslutning skrivaren använder (till exempel från USB till trådlöst eller tvärtom),
måste du använda de verktyg som följer med programvaran för HP-skrivaren. Mer information nns i Ändra
anslutningstyp i hjälplen (se "Läs mer" på sidan 50 i den här guiden för ytterligare information om hjälplen).
Lösa problem med trådlös kommunikation
1. Kontrollera att skrivaren inte är ansluten till nätverket via en Ethernet-kabel
Trådlös kommunikation fungerar inte om skrivaren är ansluten till nätverket via en Ethernet-kabel. Koppla loss
Ethernet-kabeln från skrivaren.
2. Kontrollera att lampan för trådlöst är tänd
Om den blå lampan på skrivarens kontrollpanel inte lyser kan det hända att den trådlösa funktionen är
avstängd. Trådlöst aktiveras genom att först trycka på eller svepa ner iken överst på skärmen så att
instrumentpanelen öppnas. Tryck därefter på
(Trådlöst) och sedan på (Inställningar). Tryck på Trådlösa
inställningar och sedan på Trådlöst för att aktivera det.
Om den blå lampan för trådlöst blinkar betyder det att skrivaren inte är ansluten till något trådlöst nätverk.
Använd guiden för trådlös installation, som är tillgänglig från skrivarens kontrollpanel, för att upprätta en
trådlös anslutning. Tryck på eller svep ner iken överst på skärmen så att instrumentpanelen öppnas, och tryck
sedan på
(Trådlöst) och på (Inställningar). Tryck på Trådlösa inställningar och sedan på Guiden för
trådlös installation och följ anvisningarna på skärmen.
3. Kontrollera att datorn eller den mobila enheten är ansluten till det trådlösa nätverket
Kontrollera att din dator eller den mobila enheten är ansluten till det trådlösa nätverket. Om du inte kan ansluta
datorn till nätverket kontaktar du personen som installerade nätverket eller routertillverkaren. Det kan vara
problem med maskinvaran i routern eller datorn.
4. Kör det trådlösa testet
För att kontrollera att den trådlösa anslutningen fungerar ska du skriva ut en testrapport om den trådlösa
funktionen.
a. Se till att skrivaren är påslagen och att det nns papper i facket.
b. Tryck på eller svep ner iken överst på skärmen så att instrumentpanelen öppnas, och tryck sedan
(Trådlöst) och på (Inställningar).
c. Tryck på Skriv ut rapporter.
d. Tryck på Testrapport om trådlöst.
Om testet misslyckas bör du läsa igenom rapporten för att ta reda på hur du kan rätta till problemet och därefter
köra testet igen.
Om den trådlösa signalen är svag kan du prova med att ytta skrivaren närmare den trådlösa routern.
5. Starta om komponenter i det trådlösa nätverket
Stäng av routern och skrivaren och starta dem sedan på nytt i följande ordning: routern först och sedan
skrivaren. Ibland kan problem med nätverkskommunikationen lösas genom att du stänger av enheterna och
sedan startar dem på nytt. Om du fortfarande inte kan ansluta datorn ska du stänga av routern, skrivaren och
datorn och starta dem på nytt i följande ordning: först routern, sedan skrivaren och sist datorn.
Läs mer (fortsättning)
Viktigt (Readme): Innehåller information om HP-support, krav på operativsystem och aktuella skrivaruppdateringar.
Windows: Sätt i program-CD:n i datorn och sök len ReadMe.chm. Dubbelklicka på ReadMe.chm så att len
öppnas och välj sedan Viktigt (ReadMe) på ditt språk.
På webben: Ytterligare hjälp och information: www.support.hp.com. Skrivarregistrering: www.register.hp.com.
Konformitetsdeklaration: www.hp.eu/certicates. Användning av bläck: www.hp.com/go/inkusage.
Svenska
52
Varumärken
Microsoft och Windows är registrerade varumärken eller märkesnamn tillhörande Microsoft Corporation i USA och/
eller andra länder.
Mac och OS X är varumärken tillhörande Apple Inc. som är registrerade i USA och andra länder.
Information om bläckpatroner
Patroner: När du under installationen uppmanas att installera patroner ska du använda patronerna som medföljde
skrivaren.
Lagring av anonym användningsinformation: De HP-bläckpatroner som används med den här skrivaren
innehåller ett minneschip som hjälper till att driva skrivaren och som lagrar en begränsad mängd anonym
information om hur skrivaren används. Denna information kan användas för att förbättra framtida HP-skrivare.
Mer information och anvisningar om hur du inaktiverar lagringen av användningsinformation nns i hjälplen (se
"Läs mer" på sidan 50 i den här guiden för mer information om hjälplen).
Säkerhetsinformation
Vidta alltid grundläggande säkerhetsåtgärder när denna skrivare används för att minska risken för kroppsskador
på grund av brand eller elektriska stötar.
Läs noga alla anvisningar i den dokumentation som medföljer skrivaren.
Iakttag alla varningar och anvisningar som anges på skrivaren.
Dra ut strömkabeln ur vägguttaget innan du rengör skrivaren.
Tänk på att inte installera eller använda skrivaren i närheten av vatten eller när du är blöt.
Skrivaren ska stå på ett stadigt och stabilt underlag.
Installera skrivaren så att sladden inte kan skadas och så att ingen kan trampa på eller snubbla på
strömsladden.
Gå till hjälplen om skrivaren inte fungerar korrekt (se "Läs mer" på sidan 50 i den här guiden för mer
information om hjälplen).
Det nns inga delar inuti enheten som kan repareras av användaren. Överlåt servicearbetet åt kvalicerad
personal.
Får endast användas med den strömsladd och nätströmsadapter som (i förekommande fall) levererats av HP.
Wi-Fi Direct-anslutningar
Med Wi-Fi Direct kan du upprätta trådlös anslutning mellan datorn eller den mobila enheten (t.ex. smarttelefonen
eller plattan) och en skrivare – utan att ansluta till ett bentligt trådlöst nätverk. För att använda Wi-Fi Direct
måste HPs programvara kanske vara installerad på datorn eller den mobila enheten. Mer information nns på
123.hp.com/ojp6970.
Statusen för Wi-Fi Direct, samt dess nätverksnamn och lösenord, kontrollerar du genom att först trycka på/
svepa ner iken överst på skärmen så att instrumentpanelen öppnas och sedan trycka på
(Wi-Fi Direct). Om
Wi-Fi Direct är avstängt, trycker du på (Inställningar) och startar det.
Hur man skriver ut med Wi-Fi Direct kan du läsa om på (www.hp.com/go/widirectprinting).
Lösa problem med trådlös kommunikation (fortsättning)
Har du fortfarande problem? Gå till HP Wireless Printing Center (www.hp.com/go/wirelessprinting). Den här
webbplatsen innehåller den mest kompletta och aktuella informationen om trådlös utskrift samt information som
hjälper dig att förbereda ditt trådlösa nätverk, lösa problem när du ansluter skrivaren till det trådlösa nätverket
och lösa problem med säkerhetsprogramvaran.
Obs: På en Windows-dator kan du använda verktyget HP Print and Scan Doctor för att lösa eventuella problem med
skrivaren. Du kan ladda ned det här verktyget från www.hp.com/go/tools.
Svenska
53
Faxkonguration
1. För användare i Europa
Om ditt land eller din region visas nedan går du till www.hp.com/uk/faxcong för att få
kongurationsinformation. Annars följer du anvisningarna i den här guiden.
Belgien
Danmark
Finland
Frankrike
Irland
Italien
Nederländerna
Norge
Österrike
Portugal
Schweiz
Spanien
Storbritannien
Sverige
Tyskland
2. Anslut telefonlinjen
Använda en telefonlinje endast för fax
Om skrivaren levereras med en telefonsladd rekommenderar HP att du använder den sladden. Om
telefonsladden inte är tillräckligt lång kan du använda en skarvkontakt och en annan telefonsladd för att
förlänga den.
a. Anslut den ena änden av telefonsladden till ett telefonjack.
b. Anslut den andra änden till porten märkt 1-LINE på baksidan av skrivaren.
Obs: Anslut INTE telefonsladden till den port som är märkt 2-EXT.
c. Om du abonnerar på en DSL/ADSL-tjänst ansluter du ett DSL/ADSL-lter mellan skrivarporten märkt 1-LINE
och telefonjacket i väggen.
* TAM: Telefonsvarare
** Fax via VoIP: Fax via Voice over Internet Protocol
3. Anslut ytterligare enheter
Om du har andra enheter att ansluta ska du ansluta dem enligt diagrammet nedan:
Du kan antingen kongurera faxfunktionen under programvaruinstallationen genom att använda
programvaruguiden (rekommenderas) eller efter installationen med hjälp av programvarans faxinstallationsguide
(Windows) eller med de grundläggande faxinställningarna i HP Verktyg (OS X). Du kan även gå vidare genom att
följa stegen nedan.
Fax via VoIP**
1 Telefonjack
2 Parallell linjedelare
3 DSL/ADSL-modem
4 Telefonsvarare
5 Telefon
6
ISDN-jack
7
Terminaladapter eller ISDN-
router
8 Bredbandsmodem
9 DSL/ADSL-lter
10
Analog telefonadapter
2-EXT
1-LINE
1
4
5
1-LINE
2-EXT
1
8
5
10
1-LINE
1
2 3
9
2-EXT
1-LINE
6
5
7
1
Telefonjack
2
Faxporten (märkt 1-LINE) på baksidan av skrivaren
Obs: Anslut inte till porten märkt 2-EXT
3
DSL/ADSL-lter (tillhandahålls av telefonbolaget
eller tjänsteleverantören)
1-LINE
1
1
3
2
Svenska
54
4. Testa faxinställningar
Faxtestet gör följande:
Testar faxens maskinvara
Kontrollerar att rätt telefonsladd är ansluten till skrivaren
Kontrollerar att telefonsladden är ansluten till rätt port
Kontrollerar att det nns en kopplingston
Kontrollerar att det nns en aktiv telefonlinje
Testar statusen för telefonlinjeanslutningen
Så här kör du faxtestet:
a. På displayen på skrivarens kontrollpanel trycker du på Fax och drar med ngret över skärmen innan du
trycker på Installation.
b. Tryck på Verktyg och sedan på Kör faxtest. Om testet misslyckas bör du läsa igenom rapporten för att få
veta hur du ska rätta till problemet, göra de föreslagna ändringarna och därefter köra testet igen.
Gå till www.support.hp.com om problemen med fax fortsätter efter slutfört faxtest.
Hur kongurerar jag en HP-skrivare i en digital telefonmiljö?
HPs skrivare är konstruerade för att användas med traditionella analoga telefontjänster. Om du benner dig
i en digital telefonmiljö (som DSL/ADSL, PBX, ISDN eller VoIP) kan du behöva använda lter eller konverterare
för digitalt till analogt när du kongurerar skrivaren för fax.
Obs: Skrivaren kanske inte är kompatibel med alla digitala tjänster eller operatörer i alla digitala miljöer
eller med alla konverterare för digitalt till analogt. Kontakta ditt telefonbolag för att ta reda på vilka
kongurationsalternativ som passar bäst för dig.
Obs: Om du kongurerar detektering av ringsignalsmönster i ett PBX-telefonsystem som har olika
ringsignalsmönster för interna och externa samtal, ska du se till att du slår skrivarens faxnummer med ett
externt nummer när du registrerar ringsignalsmönstret.
Svenska
Svenska
55
Begränsad garanti för HP-skrivare
A. Omfattning
1. HP Inc. (HP) garanterar att den ovan angivna HP-produkten inte är behäftad med material- eller tillverkningsfel under ovan
angivna tid. Garantin gäller från och med inköpsdatum.
2. För programvaruprodukter gäller endast HP:s begränsade garanti om det inte går att köra programmeringsinstruktionerna.
HP garanterar inte att produkterna kommer att fungera utan avbrott eller fel.
3. HP:s begränsade garanti omfattar endast sådana fel som uppstår till följd av normal användning och täcker inte andra typer
av problem, inklusive sådana som uppstår till följd av:
a. felaktigt underhåll och d:o modifiering
b. användning av programvara, media, delar eller förbrukningsartiklar som inte tillhandahållits eller omfattas av support av HP
c. användning som faller utanför produktspecifikationen
d. obehörig användning eller felaktig användning.
4. HPs begränsade garanti är ogiltig i den händelse att skrivaren kopplas till en eftermarknadsapparat eller ett system som på
något sätt ändrar skrivarens funktioner, till exempel ett löpande bläcksystem.
5. Vad gäller skrivare från HP påverkar inte användning av patroner som ej tillverkats av HP eller användning av påfyllda
patroner kundens garanti eller eventuella supportöverenskommelser med HP. Om felet eller skadan på skrivaren beror på
användning av patroner från andra leverantörer än HP, eller på en påfylld eller för gammal bläckpatron, kommer dock HP att
debitera standardserviceavgifter för tid och material för att åtgärda felet eller skadan.
6. Om HP under garantiperioden meddelas om fel på någon produkt som täcks av HP:s garanti skall HP antingen reparera eller
byta ut produkten efter eget gottfinnande.
7. Om HP inte kan reparera eller byta ut en felaktig produkt som täcks av garantin skall HP betala tillbaka produktens inköpspris
inom en rimlig tid efter att ha meddelats om felet.
8. HP är inte skyldigt att reparera, ersätta eller erlägga kompensation för en produkt förrän kunden returnerat den defekta
produkten till HP.
9. En ersättningsprodukt kan antingen vara en ny eller likvärdig produkt med liknande funktioner som den produkt som ersätts.
10. HP:s produkter kan innehålla återanvända delar, komponenter eller material som är likvärdiga nya.
11. HP:s begränsade garanti gäller i alla länder där den aktuella HP-produkten distribueras av HP. Avtal för ytterligare
garantiservice, exempelvis service på plats, kan finnas tillgängliga hos alla av HP auktoriserade serviceföretag i länder där
produkten säljs av HP eller av en auktoriserad importör.
B. Begränsningar i garantin
SÅVIDA INTE ANNAT STADGAS I LOKAL LAGSTIFTNING, LÄMNAR HP OCH DESS TREDJEPARTSLEVERANTÖRER
INGA ANDRA GARANTIER, VARKEN UTTRYCKLIGEN ELLER UNDERFÖRSTÅTT, OM SÄLJBARHET, KVALITETSNIVÅ
ELLER LÄMPLIGHET FÖR SPECIELLA ÄNDAMÅL.
C. Ansvarsbegränsning
1. I den utsträckning lagen föreskriver utgör den ersättning som anges i denna garanti den enda gottgörelse kunden har rätt till.
2. UTÖVER DE SKYLDIGHETER SOM NÄMNS SPECIFIKT I DENNA GARANTI, KAN HP OCH DESS
UNDERLEVERANTÖRER UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER HÅLLAS ANSVARIGA FÖR DIREKTA, INDIREKTA,
SÄRSKILDA ELLER OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR, OAVSETT OM GARANTI, KONTRAKT ELLER
ANDRA LAGLIGA GRUNDER ÅBEROPAS.
D. Lokal lagstiftning
1. Denna garanti ger kunden specifika lagliga rättigheter. Kunden kan också ha andra rättigheter, som kan variera i olika stater i
USA, i olika provinser i Kanada och i olika länder i övriga världen.
2. I det fall då denna garanti strider mot den lag som gäller där kunden använder HP-produkten, ska denna garanti anses
modifierad så att den överrensstämmer med denna lag. I vissa länder är friskrivningar, undantag och begränsningar i
garantin inte tillåtna, varför ovanstående friskrivningar, undantag och begränsningar inte gäller alla kunder.
Information om HPs begränsade garanti
HP:s begränsade garanti är en kommersiell garanti som tillhandahålls frivilligt av HP. Namn och adress till det HP-företag som
ansvarar för HP:s begränsade garanti i ditt land är som följer:
Sverige: HP PPS Sverige AB, SE-169 73 Stockholm
rdelarna som ingår i HP:s begränsade garanti gäller utöver de lagstadgade rättigheterna till tre års garanti från säljaren
angående varans bristande överensstämmelse gentemot peavtalet, men olika faktorer kan påverka din rätt att utnyttja dessa
rättigheter. Konsumentens lagstadgade rättigheter varken begränsas eller påverkas på något sätt av HP:s begränsade garanti. Mer
information får du om du följer denna länk: Lagstadgad garanti r konsumenter eller så kan du gå till European Consumer Centers
webbplats. Konsumenter har tt att välja om de vill ställa krav enligt HP:s begränsade garanti eller på säljaren enligt den
lagstadgade treåriga garantin.
Gå till följande länk för mer information: Rättsliga garantier r konsumenter (www.hp.com/go/eu-legal), eller så kan du gå till
webbplatsen för europeiskt konsumentcentrum
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
HP-produkt Omfattning
Skrivare 1 års maskinvarugaranti
Bläckpatroner Tills HP-bläcket är slut eller till och med det sista giltighetsdatum
som står tryckt på patronen (vilket som inträffar först). Garantin
gäller inte HP-bläckprodukter som har fyllts på, ändrats, reparerats,
missbrukats eller manipulerats.
Skrivhuvuden (gäller endast produkter med 1 år
skrivhuvuden som kunden själv kan byta ut)
Tillbehör 1 år om inte annat anges
HP OiceJet Pro 6970 All-in-One series
Lær mer
Elektronisk hjelp: Installer elektronisk Hjelp ved å velge det fra den anbefalte programvaren under
programvareinstalleringen. Lær om produktfunksjoner, utskrift, problemløsing og brukerstøtte. Finn merknader,
informasjon om miljøforskrifter og andre forskrifter, inkludert EU-forskrifter og -samsvarserklæringer i avsnittet
Teknisk informasjon.
Windows® 10: Klikk på Start-ikonet, velg Alle apper, velg skriverens navn, klikk på Hjelp, og velg Søk i HP Hjelp.
Windows® 8.1: Klikk på nedpilen nederst i venstre hjørne på startskjermen, velg skrivernavnet, klikk på Hjelp
og velg Søk i HP Hjelp.
Windows® 8: Høyreklikk på et tomt område på Start-skjermen, klikk på Alle apper på applinjen, klikk på
ikonet med skriverens navn, og klikk deretter på Hjelp.
Windows® 7, Windows Vista® og Windows® XP: Klikk på Start , velg Alle programmer, velg HP og deretter
skriverens navn.
OS X Yosemite v 10.10: Klikk på Hjelp > Mac Hjelp. I Hjelpvisningen angir du skrivernavnet i søkefeltet og
trykker Enter.
OS X Mavericks v 10.9: Klikk på Hjelp > Hjelpsenter. Klikk på Hjelp for alle apper i Hjelpvisning, og klikk
deretter på hjelpen for din skriver.
Informasjonen i dette materialet kan
endres uten varsel.
Skann for å lære mer
Standardtakster for dataoverføring kan gjelde. Er kanskje ikke tilgjengelig på alle språk.
Kom i gang
1. Klargjør: Følg instruksjonene i installasjonsbrosjyren for å starte skriverinstallasjonen.
2. Tilkobling: Besøk 123.hp.com/ojp6970 for å laste ned og starte HP installasjonsprogrammer eller mobile
apper og koble til skriveren på nettverket ditt.
Merknad for Windows®-brukere: Du kan også bruke HP skriverprogramvaren på CD-en. Hvis ikke
installasjonsprogrammet starter, blar du igjennom til Datamaskin, dobbeltklikker CD/DVD-ikonet med
HP-logoen og dobbeltklikker setup.exe.
3. Aktiver: Opprett en konto eller registrer skriveren og avslutt installasjonen av HP skriverprogramvare eller
HP All-in-One Remote-app.
Hvis du vil skrive ut fra smarttelefonen eller nettbrettet
Du kan bruke skriveren for å skrive ut dokumenter og bilder direkte fra dine mobile enheter.
iOS: Velg utskriftsalternativet fra Share (Dele)-menyen. Det er ikke nødvendig med installasjon – iOS AirPrint
er installert på forhånd.
Android: Last ned og aktiver HP Print Service-plugin (støttes av de este Android-enheter) fra Google Play Store.
Du kan også bruke HP All-in-One Printer Remote-appen for å kongurere og bruke HP-skriveren til skanning,
utskrift og å dele dokumenter. Installer den fra app store til den mobile enheten din.
Besøk nettstedet HP Mobile Printing, for å få hjelp til å aktivere mobil utskrift www.hp.com/go/mobileprinting.
Hvis det ikke nnes en lokal versjon av en nettside som er tilgjengelig i din region, kan du bli sendt videre til HP
Mobile Printing-siden i et annet land eller på et annet språk.
www.hp.com/eu/m/OJP6970
Norsk
Norsk
57
Trådløse nettverkstilkoblinger
Ved å følge instruksjonene på skriverens kontrollpanel og installere HP-skriverprogramvaren bør du ha fått koblet
skriveren til det trådløse nettverket.
Merk: Hvis du vil endre hvilken type tilkobling skriveren bruker (for eksempel, fra USB til trådløst, eller omvendt),
må du bruke verktøyene som følger med HP-programvaren. For mer informasjon kan du se «Endre tilkoblingstype»
i elektronisk hjelp (se «Lær mer» på side 56 i denne veiledningen for mer informasjon om Hjelp-len.)
Løse problemer med trådløs kommunikasjon
1. Påse at skriveren ikke er koblet til nettverket via en nettverkskabel
Trådløsfunksjonen virker ikke hvis skriveren er koblet til nettverket via en Ethernet-kabel. Koble
nettverkskabelen fra skriveren.
2. Påse at trådløst-lampen er på
Hvis ikke den blå lampen på skriverens kontrollpanel er tent, kan trådløsfunksjonen være slått av. For å slå på trådløs
berører du eller sveiper ned iken øverst på skjermen for å åpne Dashbordet og siden berører du
(Trådløst), og
berører (Innstillinger). Berør Trådløse innstillinger og siden berører du Trådløst for å slå det på.
Hvis den blå trådløslampen blinker, betyr det at skriveren ikke er koblet til et nettverk. Bruk Veiviser for
trådløs kongurasjon fra skriverens kontrollpanel til å etablere en trådløs forbindelse. Fra skriverens
kontrollpanel berører eller sveiper du ned iken øverst på skjermen for å åpne Dashbordet. Berør
(Trådløst),
og berør deretter (Innstillinger). Berør Trådløse innstillinger-skjermen og deretter berører du Trådløs
installasjonsveiviser og følger instruksjonene på skjermen.
3. Kontroller at datamaskinen eller mobilenheten er koblet til det trådløse nettverket
Kontroller at datamaskinen eller mobilenheten er koblet til det trådløse nettverket. Hvis du ikke kan koble
datamaskinen til nettverket, må du kontakte personen som kongurerte nettverket, eller produsenten av
ruteren; det kan være en maskinvarefeil på ruteren eller datamaskinen.
4. Kjør trådløstesten
Skriv ut Test av trådløst nettverk-rapporten for å kontrollere at den trådløse tilkoblingen fungerer.
a. Kontroller at skriveren er slått på og at det er lagt papir i skuen.
b. Fra skriverens kontrollpanel berører eller sveiper du ned iken øverst på skjermen for å åpne Dashbordet.
Berør
(Trådløst), og berør deretter (Innstillinger).
c. Berør Skriv rapporter.
d. Berør Trådløstestrapport.
Hvis testen mislykkes, må du se gjennom rapporten for å få informasjon om hvordan du løser problemet, og så
kjøre testen igjen.
Hvis trådløssignalet er svakt, kan du forsøke å ytte skriveren nærmere den trådløse ruteren.
5. Start komponentene for det trådløse nettverket på nytt
Slå av ruteren og skriveren, og slå dem på igjen i denne rekkefølgen: ruteren først, og deretter skriveren. Noen
ganger hjelper det å slå enheter av og på igjen for å løse problemer med nettverkskommunikasjonen. Hvis du
fortsatt ikke kan koble til, slår du av ruteren, skriveren og datamaskinen. Slå dem deretter på igjen i følgende
rekkefølge: ruteren først, deretter skriveren og til slutt datamaskinen.
Les mer (fortsatt)
Viktig-l: Inneholder informasjon om HPs brukerstøtte, krav til operativsystemet og nylige skriveroppdateringer.
Windows: Sett inn programvare-CD-en i datamaskinen, og bla til len ReadMe.chm. Dobbeltklikk på
ReadMe.chm for å åpne den, og velg deretter Viktig på ditt språk.
På Internett: Mer hjelp og informasjon: www.support.hp.com. Skriverregistrering: www.register.hp.com.
Samsvarserklæring: www.hp.eu/certicates. Blekkforbruk: www.hp.com/go/inkusage.
58
Anerkjennelser
Microsoft og Windows er registrerte varemerker eller varemerker som tilhører Microsoft Corporation i USA og/eller
andre land.
Mac, OS X og AirPrint er varemerker for Apple Inc., registrert i USA og andre land.
Informasjon om blekkpatroner
Patroner: Når du ser en melding om å installere blekkpatroner under installasjonen av skriveren, må du passe på å
bruke patronene som fulgte med skriveren.
Lagring av anonym bruksinformasjon: HP-patronene som brukes i denne skriveren, har en minnebrikke som
hjelper med driften av skriveren og som lagrer begrensede mengder anonym informasjon om bruken av skriveren.
Denne informasjonen kan bli brukt til å forbedre fremtidige HP-skrivere.
For mer informasjon og instruksjoner for hvordan du slår av lagring av brukerinformasjon, se Hjelp-len (se «Lær
mer» på side 56 i denne veiledningen for å få mer informasjon om Hjelp-len).
Sikkerhetsinformasjon
Følg alltid grunnleggende sikkerhetsforholdsregler ved bruk av denne skriveren for å minske risikoen for
personskade som følge av brann eller elektrisk støt.
Les og forstå alle instruksjonene i dokumentasjonen som følger med skriveren.
Ta hensyn til alle advarsler og instruksjoner som er merket på skriveren.
Dra ut strømledningen til skriveren før rengjøring.
Ikke installer eller bruk denne skriveren nær vann, eller når du er våt.
Installer skriveren trygt på en stødig overate.
Installer produktet på et beskyttet sted der ingen kan tråkke på eller snuble i strømledningen og ledningen
ikke kan skades.
Hvis ikke skriveren fungerer som normalt, kan du se Hjelp-len (se «Lær mer» på side 56 av denne
veiledningen for mer informasjon om Hjelp-len).
Ingen av de innvendige delene skal repareres av brukeren. Service skal utføres av kvalisert servicepersonell.
Bruk bare strømledningen og strømadapteren (hvis det følger med) fra HP.
Wi-Fi Direct-tilkoblinger
Du kan koble datamaskinen eller den mobile enheten (som for eksempel en smarttelefon eller et nettbrett) trådløst
direkte til en skriver med Wi-Fi Direct – uten å koble til et eksisterende trådløst nettverk. Det kan hende at du
må installere HP-programvare på datamaskinen eller den mobile enheten for å kunne bruke Wi-Fi Direct. Gå til
123.hp.com/ojp6970 for mer informasjon.
For å sjekke statusen på Wi-Fi Direct og nettverksnavnet og passordet til Wi-Fi Direct, berører du eller sveiper
ned på fanen øverst på skjermbildet for å åpne Dashbordet, og siden trykker du på (Wi-Fi Direct). Hvis Wi-Fi
Direct er slått av, berører du (Innstillinger) og slå på den på.
For å lære mer om hvordan du skriver ut med Wi-Fi Direct, går du til nettsiden til Wi-Fi Direct
(www.hp.com/go/widirectprinting).
Løse problemer med trådløs kommunikasjon (fortsatt)
Har du fortsatt problem? Gå til HP Wireless Printing Center (www.hp.com/go/wirelessprinting). Dette nettstedet
inneholder fullstendig og oppdatert informasjon om trådløs utskrift, samt informasjon som hjelper deg med å
klargjøre det trådløse nettverket ditt; løse problemer når du kobler skriveren til det trådløse nettverket; og løse
problemer med sikkerhetsprogramvare.
Merk: Hvis du bruker en datamaskin som kjører Windows, kan du bruke verktøyet Utskrifts- og skannedoktor. Det
kan hjelpe til med å løse mange problemer som kan oppstå med skriveren. Du kan laste ned dette verktøyet ved å
gå til www.hp.com/go/tools.
Norsk
Norsk
59
Sette opp faksfunksjonen
1. For brukere i Europa
Hvis ditt land eller din region er oppført nedenfor, går du til www.hp.com/uk/faxcong for å nne informasjon
om oppsett. Hvis ikke, følger du instruksjonene i denne veiledningen.
Belgia
Danmark
Finland
Frankrike
Irland
Italia
Nederland
Norge
Portugal
Spania
Storbritannia
Sveits
Sverige
Tyskland
Østerrike
2. Koble til telefonlinjen
Kun bruke telefonlinjen til faks
Hvis det følger med en telefonledning sammen med skriveren, anbefaler HP at du bruker denne. Hvis ikke
telefonledningen er lang nok, bruker du en kopler og en annen telefonledning for å forlenge den.
a. Koble den ene enden av telefonledningen til telefonuttaket i veggen.
b. Koble den andre enden til porten som er merket med 1-LINE på baksiden av skriveren.
Merk: IKKE sett inn telefonledningen i porten som er merket med 2-EXT.
c. Hvis du har abonnert på en DSL/ADSL-tjeneste, kobler du et DSL/ADSL-lter mellom skriverporten som er
merket 1-LINE og telefonuttaket på veggen.
* TAM: Telefonsvarer
** Faks til VoIP: Faks til Voice over Internet Protocol
Faks til VoIP**
3. Koble til ere enheter
Hvis du har ere enheter som skal kobles til, kobler du dem til slik det er vist i illustrasjonen nedenfor:
1
Telefonuttak
2
Faxport (merket med 1-LINE på baksiden av skriveren
Merk: Ikke sett inn i porten merket 2-EXT.
3
DSL/ADSL-lter (leveres av telefonselskapet eller
tjenesteleverandøren)
1 Telefonuttak
2 Parallellsplitter
3 DSL/ADSL-modem
4 Telefonsvarer
5 Telefon
6 ISDN-veggkontakt
7 Terminaladapter eller ISDN-ruter
8 Bredbåndsmodem
9 DSL/ADSL-lter
10 Analog telefonadapter
Du kan kongurere faks ved hjelp av programvareveiviseren (anbefalt) i løpet av programvareinstallasjonen
eller etter installasjonen ved hjelp av Veiviser for faksoppsett fra programvaren (Windows) eller Grunnleggende
faksinnstillinger fra HP Utility (OS X) eller fortsette med trinnene nedenfor.
2-EXT
1-LINE
1
4
5
1-LINE
2-EXT
1
8
5
10
1-LINE
1
2 3
9
2-EXT
1-LINE
6
5
7
1-LINE
1
1
3
2
60
4. Test faksoppsettet
Fakstesten gjør følgende:
Tester faksmaskinvare
Kontrollerer at riktig telefonledning er koblet til skriveren
Kontrollerer at telefonledningen er satt inn i riktig port
Sjekker om det er en summetone
Sjekker om det er en aktiv telefonlinje
Tester statusen for telefonlinjeforbindelsen
Slik kjører du fakstesten:
a. skriverens kontrollpanel berører du Fax og berører og drar ngeren over skjermen og berører siden Oppsett.
b. Berør Verktøy og deretter berører du Kjør fakstest. Hvis testen mislykkes, må du se gjennom rapporten for
å nne informasjon om hvordan du løser problemet, gjøre de foreslåtte endringene og så kjøre testen igjen.
Hvis du fremdeles har problemer med å bruke faks etter å ha fullført fakstesten på side 1, følger du trinnene
nedenfor: går du inn på www.support.hp.com.
Hvordan setter jeg opp HP-skrivere i digitale telefonmiljøer?
HP-skrivere er spesielt laget for bruk med tradisjonelle analoge telefonlinjer. Hvis du er i et digitalt
telefonmiljø (som DSL/ADSL, PBX, ISDN eller FoIP), må du kanskje bruke digital-til-analog-ltre eller
omformere når du kongurerer skriveren for faksing.
Merk: Det er ikke sikkert at skriveren er kompatibel med alle digitale linjer eller leverandører i alle digitale
miljøer, eller med alle digitale til analoge konvertere. Kontakt telefonselskapet for å nne ut hvilke
oppsettalternativer som er best for deg.
Merk: Hvis du kongurerer ringemønstergjenkjenning i et PBX-telefonsystem som har forskjellige
ringemønstre for interne og eksterne anrop, må du passe på at du slår faksnummeret til skriveren med et
eksternt nummer når du registrerer ringemønsteret.
Norsk
Norsk
61
Erklæring om begrenset garanti for HP-skriver
A. Omfang av begrenset garanti
1. HP Inc. (HP) garanterer overfor sluttbrukeren/kunden at HP-produktene som er angitt ovenfor, er uten mangler i materiale
og utførelse i den perioden som er spesifisert ovenfor. Denne perioden begynner den dagen kunden kjøper produktet.
2. HPs begrensede garanti for programvare gjelder bare for feil ved utrelse av programinstruksjonene. HP garanterer ikke at
produktet vil fungere uavbrutt og feilfritt.
3. HPs begrensede garanti dekker bare mangler som oppstår som resultat av normal bruk av produktet, og dekker ikke noen
andre problemer, inkludert de som måtte oppstå på grunn av lgende:
a. Feilaktig vedlikehold eller modifisering.
b. Programvare, utskriftsmateriale, deler eller rekvisita som ikke fulgte med, eller som ikke støttes av HP.
c. Bruk utenfor produktets spesifikasjoner.
d. Uautorisert endring eller feilbruk.
4. HPs begrensede garanti annulleres hvis skriveren festes til et ettermarkedsinstrument eller -system som modifiserer
skriverens funksjonalitet, som et kontinuerlig blekksystem.
5. For HP-skriverenheter har ikke bruken av en blekkpatron som ikke er produsert av HP eller som er påfylt, noen innvirkning
på garantien til kunden eller eventuelle kontrakter for støtte som kunden har med HP. Hvis skriverfeil eller -skade imidlertid
skyldes bruk av en blekkpatron som ikke er fra HP, en etterfylt blekkpatron eller en utgått blekkpatron, vil HP belaste
kunden med standard arbeidstid og materialer for å yte service på skriveren for den bestemte feilen eller skaden.
6. Hvis HP i pet av gjeldende garantiperiode mottar melding om mangel i et hvilket som helst produkt som dekkes av HPs
garanti, vil HP etter eget skjønn enten reparere eller erstatte det mangelfulle produktet.
7. Hvis HP ikke kan reparere eller erstatte, uansett grunn, et mangelfullt produkt som er dekket av HPs garanti, vil HP, innen
rimelig tid etter å ha mottatt meldingen om mangelen, refundere kjøpsprisen for produktet.
8. HP er ikke forpliktet til å reparere, erstatte eller refundere noe før kunden har returnert det defekte produktet til HP.
9. Erstatningsprodukter kan være enten nye eller som nye produkter, med lignende funksjonalitet som produktet som
erstattes.
10. HP-produkter kan inneholde ombygde deler, komponenter eller materiale som er like bra som nytt med hensyn til ytelse.
11. HPs erklæring om begrenset garanti er gyldig i alle land/regioner der HP-produktet som dekkes, er distribuert av HP.
Kontrakter f
or utvidet garantiservice, for eksempel service på stedet, er ti
lgjengelig fra alle HP-autoriserte servicekontorer i
landene/regionene der produktet distribueres av HP eller av en autorisert importør.
B. Garantibegrensninger
I DEN GRAD DET ER TILLATT UNDER LOKAL LOVGIVNING GIR VERKEN HP ELLER DERES TREDJEPARTSLEVERANDØRER NOEN
SOM HELST ANNEN GARANTI ELLER BETINGELSE, VERKEN UTTRYKTE ELLER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER ELLER
BETINGELSER OM SALGBARHET, TILFREDSSTILLENDE KVALITET ELLER EGNETHET TIL ET BESTEMT FORMÅL.
C. Ansvarsbegrensning
1. I den utstrekning det er tillatt under lokal lovgivning, er rettsmidlene i denne garantierklæringen kundens eneste og
eksklusive rettsmidler.
2. I DEN GRAD DET ER TILLATT UNDER LOKAL LOVGIVNING, MED UNNTAK AV DE FORPLIKTELSER SOM ER SPESIELT FREMSATT I
DENNE GARANTIERKLÆRINGEN, SKAL IKKE HP ELLER DERES TREDJEPARTSLEVERANDØRER UNDER NOEN OMSTENDIGHET
VÆRE ANSVARLIGE FOR DIREKTE, INDIREKTE, SPESIELLE ELLER TILFELDIGE SKADER, ELLER FØLGESKADER, VERKEN BASERT
KONTRAKT, SIVILT SØKSMÅL, ELLER NOEN ANNEN JURIDISK TEORI, UANSETT OM DE ER UNDERRETTET OM SLIKE SKADER.
D. Lokal lovgivning
1. Denne garantierklæringen gir kunden visse lovbestemte rettigheter. Kunden kan også ha andre rettigheter som kan variere
fra stat til stat i USA, fra provins til provins i Canada og fra land/region til land/region andre steder i verden.
2. I den grad denne garantierklæringen ikke er i overensstemmelse med gjeldende lovgivning, skal den regnes som å være
modifisert slik at den samsvarer med lokal lovgivning. I henhold til lokal lovgivning gjelder muligens ikke visse fraskrivelser,
unntak og begrensninger av denne garantierklæringen for kunden.
Informasjon om HPs begrensede garanti
HPs garanti er en begrenset og kommersiell garanti som HP selv har valgt å tilby. lgende lokale selskap innestår for garantien:
Norge: HP Norge AS, Rolfbuktveien 4b, 1364 Fornebu
HPs garanti kommer i tillegg til det mangelsansvar HP har i henhold til norsk forbrukerkjøpslovgivning, hvor reklamasjonsperioden
kan være to eller fem år, avhengig av hvor lenge salgsgjenstanden var ment å vare. Ulike faktorer kan imidlertid ha betydning for
om du kvalifiserer til å kreve avhjelp iht slikt mangelsansvar. Forbrukerens lovmessige rettigheter begrenses ikke av HPs garanti.
Hvis du vil ha mer informasjon, kan du klikke på lgende kobling: Juridisk garanti for forbruker eller du kan besøke nettstedet til de
europeiske forbrukersentrene. Forbrukere har retten til å velge å kreve service under HPs garanti eller iht selgerens lovpålagte
mangelsansvaret.
For mer informasjon, se lgende kobling: Juridisk garanti for forbrukere (www.hp.com/go/eu-legal) eller besøk nettsiden til EUs
forbrukerkontornettverk (ECC -Net) (http://ec.europa.eu/consumers/sol
ving_consumer_dispu
tes/non-judicial_redress/ecc-net/).
HP-produkt Varighet av begrenset garanti
Skriver 1 års maskinvaregaranti
Skriverkassetter eller blekkpatroner Til HP-blekkpatronen er oppbrukt eller utpsdatoen for garantien
som står på blekkpatronen, er nådd. Denne garantien dekker ikke
blekkprodukter fra HP som er etterfylt, ombygd, brukt på feil mate
eller klusset med.
Skrivehoder (gjelder bare for produkter med skrivehoder 1 år
som kan byttes av kunden)
Tilbehør 1 år hvis ikke annet er angitt
HP OiceJet Pro 6970 All-in-One series
Lisätietoja
Sähköinen ohje: Voit asentaa sähköisen ohjeen valitsemalla sen ohjelmistoasennuksen aikana suositeltujen
ohjelmistojen joukosta. Tutustu tuotteen ominaisuuksiin, tulostamiseen, vianmääritykseen ja tukipalveluihin.
Teknisten tietojen osiossa voit tarkastella ilmoituksia sekä ympäristö- ja säädöstietoja, kuten Euroopan unionin
säädöksiä ja yhteensopivuuslausuntoja.
Windows® 10: Valitse käynnistyskuvake, Kaikki sovellukset, tulostimen nimi, Ohje ja valitse lopuksi Hae
HP:n ohjeesta.
Windows® 8.1: Valitse aloitusnäytön vasemmasta alakulmasta alaspäin osoittava nuoli, valitse tulostimen
nimi, napsauta Ohje ja valitse Etsi HP:n ohjeista.
Windows® 8: Napsauta hiiren kakkospainikkeella aloitusnäytöstä mitä tahansa tyhjää kohtaa, valitse
sovellusriviltä Kaikki sovellukset ja napsauta sitten kuvaketta, jossa on tulostimen nimi, ja valitse Ohje.
Windows® 7, Windows Vista® ja Windows® XP: Valitse Käynnis> Kaikki ohjelmat > HP ja valitse
tulostimen nimi.
OS X Yosemite (versio 10.10): Osoita Ohjeet > Mac-ohje. Kirjoita ohjeiden katseluikkunan hakukenttään
tulostimen nimi ja paina Enter.
Mac OS X Mavericks (versio 10.9): Osoita Ohjeet > Ohjekeskus. Valitse ohjeiden katseluikkunasta kaikkien
sovellusten ohjeet ja sitten oman tulostimesi ohje.
Tässä olevia tietoja voidaan muuttaa
ilman erillistä ilmoitusta.
Lisätietoja koodin lukemalla
Palvelun käytöstä saatetaan veloittaa normaali tiedonsiirtomaksu. Palvelu ei välttämättä ole saatavilla kaikilla kielillä.
Aluksi
1. Valmistelu: Asenna tulostin käyttövalmiiksi seuraamalla asennusoppaan ohjeita.
2. Yhteyden muodostaminen: Lataa ja käynnistä HP:n asennusohjelmisto tai mobiilisovellus osoitteesta
123.hp.com/ojp6970 ja yhdistä tulostin verkkoosi.
Huomautus Windows®-käyttäjille: Voit käyttää myös HP:n tulostimen asennus-CD-levyä. Jos asennusohjelma
ei käynnisty, siirry Tietokone-kansioon, kaksoisnapsauta CD- tai DVD-asemalta kuvaketta, jossa on HP-logo, ja
kaksoisnapsauta sitten setup.exe-kuvaketta.
3. Aktivointi: Luo tili tai rekisteröi tulostimesi ja saata HP:n asennusohjelmiston tai HP All-In-One Remote -
sovelluksen asennus loppuun.
Tulostaminen älypuhelimesta tai tabletista
Voit tulostaa asiakirjoja ja valokuvia suoraan mobiililaitteistasi.
iOS: Käytä Jaa-valikon Tulosta-vaihtoehtoa. Asennusta ei tarvita – iOS AirPrint on esiasennettu.
Android: Lataa ja ota käyttöön HP Print Service -laajennus (useimmat Android-laitteet tukevat sitä) Google
Play Storesta.
Voit käyttää myös HP All-in-One Printer Remote -sovellusta ja käyttää sen kautta HP-tulostintasi skannaamiseen,
tulostamiseen ja asiakirjojen jakamiseen. Asenna se mobiililaitteesi sovelluskaupasta.
Lisätietoja mobiilitulostuksen käyttöönotosta on HP:n mobiilitulostuksen tukisivustolla
(www.hp.com/go/mobileprinting). Jos sivuston kieliversiota ei ole käytettävissä alueellasi, sinut ohjataan toisen
maan tai kielen HP Mobile Printing -sivustolle.
www.hp.com/eu/m/OJP6970
Suomi
63
Verkkoyhteydet
Mikäli noudatit tulostimen ohjauspaneelin ohjeita ja asensit HP:n tulostinohjelmiston, tulostin on nyt yhdistetty
langattomaan verkkoon.
Huomautus: Jos haluat muuttaa tulostimen käyttämää yhteystyyppiä (esimerkiksi USB:stä langattomaan
tai päinvastoin), sinun on käytettävä HP:n tulostinohjelmiston mukana toimitettuja työkaluja. Lisätietoja on
ohjetiedoston kohdassa Yhteystyypin muuttaminen (tietoja ohjetiedoston käyttämisestä on tämän ohjeen
Lisätietoja-kohdassa ”Lisätietoja” sivulla 62).
Langattoman verkon ongelmien ratkaiseminen
1. Tarkista, että tulostinta ei ole kytketty verkkoon Ethernet-johdolla
Langaton yhteys ei toimi, jos tulostin on kytketty verkkoon Ethernet-johdolla. Irrota Ethernet-kaapeli tulostimesta.
2. Tarkista, että langattoman yhteyden merkkivalo palaa
Jos tulostimen ohjauspaneelin sininen valo ei pala, langaton yhteys on ehkä poistettu käytöstä. Ota langaton
yhteys käyttöön koskettamalla tai pyyhkäisemällä alaspäin välilehteä tulostimen ohjauspaneelin näytön
ylälaidassa, jolloin koontinäyttö avautuu, ja koskettamalla
(Langaton yhteys) ja sitten (Asetukset).
Kosketa Langattoman asetukset ja sitten Langaton ottaaksesi sen käyttöön.
Jos sininen langattoman yhteyden merkkivalo vilkkuu, tulostin ei ole yhteydessä verkkoon. Muodosta
langaton yhteys tulostimen ohjauspaneelista käyttämällä Langattoman asennustoimintoa. Kosketa tai pyyhkäise
alaspäin välilehteä tulostimen ohjauspaneelin näytön ylälaidassa, jolloin koontinäyttö avautuu, ja
kosketa
(Langaton yhteys) ja sitten (Asetukset). Kosketa Langattoman asetukset ja valitse sitten Langaton
asennustoiminto ja noudata näytölle tulevia ohjeita.
3. Varmista, että tietokone tai mobiililaite on yhdistetty langattomaan verkkoon
Varmista, että tietokone tai mobiililaite on yhdistetty langattomaan verkkoon. Jos langattoman yhteyden
muodostaminen ei onnistu, ota yhteys verkonvalvojaan tai reitittimen valmistajaan. Ongelma voi johtua
tietokoneesta tai reitittimestä.
4. Suorita langattoman verkon testi
Tarkista, että langaton yhteys toimii, tulostamalla langattoman verkon testiraportti.
a. Varmista, että tulostimeen on kytketty virta ja että tulostimen lokerossa on paperia.
b. Kosketa tai pyyhkäise alaspäin välilehteä tulostimen ohjauspaneelin näytön ylälaidassa, jolloin koontinäyttö
avautuu, ja kosketa (Langaton yhteys) ja sitten (Asetukset).
c. Valitse Tulosta raportit.
d. Valitse Langatt. verkon testirap.
Jos testi epäonnistuu, raportissa on ohjeet ongelman ratkaisemiseen ja testin uusimiseen.
Jos langattoman verkon signaali on heikko, kokeile siirtää tulostinta lähemmäs langattoman verkon reititintä.
5. Käynnistä langattoman verkon osat uudelleen
Kytke virta pois reitittimestä ja tulostimesta ja kytke ne takaisin päälle tässä järjestyksessä: ensin reititin,
sitten tulostin. Joskus verkko-ongelmat ratkeavat, kun laitteet käynnistetään uudelleen. Jos yhteyden
muodostaminen ei edelleenkään onnistu, katkaise virta reitittimestä, tulostimesta ja tietokoneesta. Käynnistä
ne sitten uudelleen tässä järjestyksessä: ensin reititin, sitten tulostin ja lopuksi tietokone.
Lisätietoja (jatkuu)
Lueminut-tiedosto: Sisältää HP:n tukitietoja, käyttöjärjestelmävaatimukset ja tulostimen viimeisimmät päivitykset.
Windows: Aseta CD-levy tietokoneeseen ja etsi tiedosto nimeltä ReadMe.chm. Avaa ReadMe.chm-tiedosto
kaksoisnapsauttamalla sitä ja valitse sitten suomenkielinen LueMinut.
Verkossa: Lisätukea ja -tietoja: www.support.hp.com. Tulostimen rekisteröinti: www.register.hp.com.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus: www.hp.eu/certicates. Musteenkulutus: www.hp.com/go/inkusage.
Suomi
64
Ilmoitukset
Microsoft ja Windows ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä Yhdysvalloissa
ja muissa maissa.
Mac ja OS X ovat Applen rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
Mustekasettitiedot
Mustekasetit: Kun saat asennusprosessin aikana kehotuksen asentaa mustekasetit, varmista, että käytät
tulostimen mukana toimitettuja kasetteja.
Anonyymien käyttötietojen tallennus: Tässä tulostimessa käytetyt HP:n kasetit sisältävät muistipiirin, joka
parantaa tulostimen toimintaa ja tallentaa rajatun määrän anonyymejä tietoja tulostimen käytöstä. Näitä tietoja
voidaan käyttää HP:n tulostinten kehitystyössä.
Katso lisätietoja ja ohjeet käyttötietojen tallentamisen käytöstä poistamiseen Ohje-tiedostosta (Ohje-tiedostoa
koskevia lisätietoja on tämän ohjeen Lisätietoja-kohdassa ”Lisätietoja” sivulla 62).
Turvallisuustietoja
Aina kun käytät tätä tulostinta, noudata perusturvallisuusohjeita tulipalon tai sähköiskun aiheuttaman
loukkaantumisriskin vähentämiseksi.
On tärkeää, että luet ja ymmärrät kaikki tulostimen mukana toimitettavat ohjeet.
Noudata kaikkia tulostimeen merkittyjä varoituksia ja ohjeita.
Irrota tulostin seinäpistorasiasta ennen puhdistamista.
Tulostinta ei saa asentaa tai käyttää veden lähellä tai silloin, kun olet märkä.
Asenna tulostin vakaalle, tukevalle alustalle.
Asenna tulostin suojattuun paikkaan, jossa virtajohdon päälle ei voi astua eikä virtajohtoon voi kompastua,
jottei johto vaurioidu.
Jos tulostin ei toimi normaalisti, katso toimintaohjeet Ohje-tiedostosta (Ohje-tiedostoa koskevia lisätietoja on
tämän ohjeen Lisätietoja-kohdassa ”Lisätietoja” sivulla 62).
Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Jätä laitteen huoltaminen ammattitaitoisen
huoltohenkilöstön tehtäväksi.
Käytä tulostinta vain HP:n toimittaman virtajohdon ja mahdollisen verkkolaitteen kanssa.
Wi-Fi Direct -yhteydet
Wi-Fi Direct -yhteyden avulla voit yhdistää tietokoneesi tai mobiililaitteesi (esimerkiksi älypuhelimen tai tabletin)
suoraan tulostimeen langattomasti – muodostamatta yhteyttä langattomaan verkkoon. Jotta voisit käyttää Wi-Fi
Direct -yhteyttä, sinun saattaa tarvita asentaa HP-ohjelmisto tietokoneeseesi tai mobiililaitteeseesi. Lisätietoja on
osoitteessa 123.hp.com/ojp6970.
Jos haluat tarkistaa Wi-Fi Direct -yhteyden tilan ja sen verkkonimen ja salasanan, kosketa tai pyyhkäise
alaspäin näytön yläreunassa, jolloin koontinäyttö avautuu, ja kosketa (Wi-Fi Direct). Jos Wi-Fi Direct ei ole
käytössä, kosketa (Asetukset) ja ota se käyttöön.
Lisätietoja Wi-Fi Direct -yhteydestä ja sen kautta tulostamisesta saat Wi-Fi Direct Printing -sivustolta
osoitteesta (www.hp.com/go/widirectprinting).
Langattoman verkon ongelmien ratkaiseminen (jatkuu)
Onko sinulla edelleen ongelmia? Siirry HP Wireless Printing Centeriin osoitteessa (www.hp.com/go/wirelessprinting).
Verkkosivustolla on täydennetyt ja uusimmat langatonta tulostamista koskevat tiedot sekä lisätietoja langattoman
verkon valmisteluun, tulostimen langattomaan verkkoon yhdistämisen aikana ilmenevien ongelmien ratkaisuun
sekä tietoturvaohjelmistojen ongelmien ratkaisuun.
Huomautus: Jos käytössäsi on Windows-tietokone, voit käyttää HP:n Print and Scan Doctor -työkalua, jonka avulla
voi ratkaista monia tulostimen mahdollisia ongelmia. Työkalun voi ladata osoitteesta www.hp.com/go/tools.
Suomi
2-EXT
1-LINE
1
4
5
1-LINE
2-EXT
1
8
5
10
1-LINE
1
2 3
9
2-EXT
1-LINE
6
5
7
1-LINE
1
1
3
2
65
Faksin käyttöönotto
1. Ohjeet käyttäjille Euroopassa
Jos maasi tai alueesi on alla olevassa luettelossa, saat määritysohjeet osoitteesta www.hp.com/uk/faxcong.
Muussa tapauksessa noudata tämän oppaan ohjeita.
Alankomaat
Belgia
Espanja
Irlanti
Iso-Britannia
Italia
Itävalta
Norja
Portugali
Ranska
Ruotsi
Saksa
Suomi
Sveitsi
Tanska
2. Puhelinlinjan liittäminen
Puhelinlinjan käyttäminen vain faksia varten
Jos tulostimen mukana on toimitettu puhelinjohto, HP suosittelee sen käyttöä. Jos puhelinjohto ei ole tarpeeksi
pitkä, jatka sitä yhdistimen ja toisen puhelinjohdon avulla.
a. Kytke puhelinjohdon toinen pää puhelinpistorasiaan.
b. Kytke johdon toinen pää tulostimen takana olevaan 1-LINE-porttiin.
Huomautus: ÄLÄ kytke puhelinjohtoa 2-EXT-porttiin.
c. Jos olet tilannut DSL/ADSL-palvelun, liitä DSL/ADSL-suodatin tulostimen 1-LINE-portin ja puhelinpistorasian
väliin.
* TAM: Puhelinvastaaja
** VoIP-faksaus: faksaaminen internetin välityksellä Voice over Internet -protokollalla
VoIP-faksaus**
3. Lisälaitteiden kytkeminen
Jos haluat kytkeä lisälaitteita, katso ohjeet alla olevasta kaaviosta.
1
Puhelinpistorasia
2
Faksiportti (tulostimen takana oleva 1-LINE-portti
Huomautus: Älä kytke johtoa porttiin, jossa on teksti
2-EXT.
3
DSL/ADSL-suodatin (puhelinyhtiön tai
palveluntarjoajan toimittama)
1 Puhelinpistorasia
2 Rinnakkaisliitin
3 DSL/ADSL-modeemi
4 Puhelinvastaaja
5 Puhelin
6 ISDN-seinäpistoke
7 Päätesovitin tai ISDN-reititin
8 Laajakaistamodeemi
9 DSL/ADSL-suodatin
10 Analoginen puhelinsovitin
Voit ottaa faksin käyttöön ohjelmiston asennuksen aikana ohjatun ohjelman avulla (suositus), asennuksen jälkeen
ohjelmiston ohjatun faksin asennusohjelman (Windows) tai HP Utilityssä faksin perusasetusten (OS X) avulla tai
alla olevien ohjeiden mukaisesti.
Suomi
66
4. Faksin testaaminen
Faksitesti:
testaa faksilaitteiston
varmistaa, että tulostimeen on liitetty oikea puhelinjohto
varmistaa, että puhelinjohto on kytketty oikeaan porttiin
tarkistaa valintaäänen
tarkistaa aktiivisen puhelinlinjan
tarkistaa puhelinyhteyden tilan.
Faksitestin suorittaminen:
a. Kosketa ohjauspaneelin näytössä Faksi, kosketa ja pyyhkäise sormella näytön poikki ja valitse sitten
Asennus.
b. Kosketa Työkalut ja sitten Suorita faksitesti. Jos testi epäonnistuu, lue raportista ohjeet ongelman
ratkaisemiseen, tee tarvittavat toimenpiteet ja suorita testi uudelleen.
Jos faksin käytössä ilmenee ongelmia myös sivulla 1 kuvatun faksitestin onnistuneen suorittamisen jälkeen, siirry
osoitteeseen www.support.hp.com.
HP-tulostimen asentaminen digitaalisissa puhelinympäristöissä?
HP:n tulostimet on suunniteltu erityisesti käytettäväksi perinteisissä analogisissa puhelinjärjestelmissä. Jos
käytössä on digitaalinen puhelinympäristö (esim. DSL/ADSL, PBX, ISDN tai VoIP), tulostimella faksaaminen
saattaa edellyttää D/A-muuntimen käyttöä.
Huomautus: Tulostin ei välttämättä ole yhteensopiva kaikkien digitaalipalveluiden tai -palveluntarjoajien
kanssa kaikissa digitaalisissa ympäristöissä tai kaikkien digitaalisesta analogiseen -muuntimien kanssa. Ota
yhteys puhelinyhtiöösi ja tiedustele, mitkä asennusvaihtoehdot soveltuvat parhaiten käyttöösi.
Huomautus: Jos määrität soittoäänen tunnistustoimintoa PBX-puhelinjärjestelmään, jossa on erilaiset
soittoäänet sisäisille ja ulkoisille puheluille, varmista soittoääntä tallentaessasi, että valitset tulostimen
faksinumeron ulkoisella numerolla.
Suomi
A. Rajoitetun takuun kattavuus
1. HP Inc. (HP) takaa loppukäyttäjälle, että edellä mainituissa HP-tuotteissa ei ole materiaali- tai valmistusvirheitä
takuuaikana, jonka lasketaan alkavan siitä päivästä, kun asiakas on ostanut tuotteen.
2. HP-ohjelmatuotteen rajoitettu takuu koskee ainoastaan ohjekirjoissa määritettyjen toimintojen suorittamiseen liittyviä
ongelmia. HP ei takaa sitä, että HP-tuotteet toimivat keskeytyksettä tai että niissä ei ole virheitä.
3. HP:n rajoitettu takuu kattaa ainoastaan tuotteen tavanomaisen käytön yhteydessä ilmenevät viat. Takuu ei kata ongelmia,
joiden syynä on esimerkiksi
a. virheellinen käyt tai muokkaaminen
b. muiden valmistajien kuin HP:n toimittamat ohjelmistot, välineet, osat tai tarvikkeet
c. muu kuin tuotteen teknisissä tiedoissa mainittu käyt
d. luvaton muokkaaminen tai väärinkäyttö.
4. HP:n rajoitettu takuu ei päde, mikäli tulostin on yhdistetty aiemmin ytettyyn laitteeseen tai järjestelmään, joka muuttaa
tulostimen toimintaa, kuten jatkuvan musteensyötön järjestelmä.
5. Muun valmistajan kuin HP:n toimittaman kasetin tai uudelleentäytetyn kasetin käyt ei vaikuta HP:n tulostintuotteita
koskevaan asiakastakuuseen tai asiakkaan kanssa tehtävän HP-tukipalvelusopimuksen ehtoihin. Jos kuitenkin tulostimen
virhetoiminto tai vahingoittuminen johtuu muun valmistajan kuin HP:n kasetin tai uudelleentäytetyn kasetin tai
vanhentuneen mustekasetin käytöstä, HP laskuttaa normaalin aika- ja materiaalihinnastonsa mukaan tulostimen huollosta
kyseisen virhetoiminnon tai vahingoittumisen vuoksi.
6. Jos HP:lle ilmoitetaan jonkin HP:n takuun piiriin kuuluvan tuotteen viasta takuuaikana, HP joko korjauttaa tai korvaa
viallisen tuotteen harkintansa mukaan.
7. Jos HP ei kykene korjaamaan tai korvaamaan HP:n takuun piiriin kuuluvaa viallista tuotetta, HP hyvittää sen hankintahinnan
kohtuullisen ajan kuluessa vikailmoituksen tekemisestä.
8. HP korjaa, korvaa tai hyvittää viallisen tuotteen vasta sitten, kun asiakas on palauttanut tuotteen HP:lle.
9. Vaihtotuote voi olla joko uusi tai uutta vastaava tuote, joka toimii samalla tavoin kuin korvattava tuote.
10. HP:n tuotteet saattavat sisältää suorituskyvyltään uusia vastaavia, uudelleenvalmistettuja osia tai materiaaleja.
11. HP:n rajoitettu takuu on voimassa kaikissa maissa ja kaikilla alueilla, missä HP vastaa kyseisen takuutuotteen jakelusta.
Lisätakuupalveluja, kuten asennuspalveluja, koskevia sopimuksia on saatavissa mistä tahansa valtuutetusta
HP-palveluyrityksestä, jossa HP tai sen valtuuttama maahantuoja myy kyseistä tuotetta.
B. Takuun rajoitukset
HP TAI SEN KOLMANNEN OSAPUOLEN TOIMITTAJAT EIVÄT LUPAA PAIKALLISEN LAIN SALLIMISSA RAJOISSA MITÄÄN MUUTA
HP-TUOTTEITA KOSKEVAA TAKUUTA TAI EHTOA JOKO SUORAAN TAI EPÄSUORASTI. HP JA SEN KOLMANNEN OSAPUOLEN
TOIMITTAJAT TORJUVAT TEMÄTTÖMINÄ NIMENOMAISESTI OLETETUT TAKUUT TAI VASTUUT, JO
TKA KOSKEVAT TUOTTEEN
MARKKINOITAVUUTTA,
TYYDYTÄ LAATUA JA SOVELTUVUUTTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN.
C. Vastuun rajoitus
1. Takuuehdoissa kuvattu korvaus on ainoa asiakkaan saama korvaus, ellei paikallisesta lainsäädännöstä muuta johdu.
2. NÄISTAKUUEHDOISSA MAINITTUJA VELVOITTEITA LUKUUN OTTAMATTA HP TAI JOKIN MUU OHJELMISTOTALO EI OLE
MISSÄÄN TAPAUKSESSA VASTUUSSA VÄLITSTÄ, LILLISES, ERITYISES, SEURAUKSEEN PERUSTUVASTA TAI
MUUSTA VAHINGOSTA (MUKAAN LUKIEN MENETETTY VOITTO) RIIPPUMATTA SIITÄ, MIHIN KORVAUSVASTUU PERUSTUU.
D. Paikallinen laki
1. Takuuehdot antavat asiakkaalle tietyt lainsäädäntöön perustuvat oikeudet. Asiakkaalla voi olla muita oikeuksia, jotka
vaihtelevat Yhdysvaltojen eri osavaltioissa, Kanadan eri provinsseissa ja muissa maissa muualla maailmassa.
2. Jos takuuehdot ovat ristiriidassa paikallisen lainsäädännön kanssa, ne on saatettava yhdenmukaiseksi kyseisen
lainsäädännön kanssa. Kyseisen paikallisen lainsäädännön nojalla joitakin näiden takuuehtojen vastuuvapauslausekkeita,
poikkeuksia ja rajoituksia ei voida soveltaa asiakkaaseen.
HP:n takuu
HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu. HP:n myöntämästä takuusta maassanne vastaavan HP:n
edustajan yhteystiedot ovat:
Suomi: HP Finland Oy, Piispankalliontie, FIN - 02200 Espoo
HP:n takuun edut ovat voimassa mahdollisten kuluttajansuojalakiin perustuvien oikeuksien lisäksi sen varalta, että tuote ei vastaa
myyntisopimusta. Saat lisätietoja seuraavasta linkistä: Kuluttajansuoja tai voit käydä Euroopan kuluttajakeskuksen sivustolla.
Kuluttajilla on oikeus vaatia virheen korjausta HP:n takuun ja kuluttajansuojan perusteella HP:lta tai myyjältä.
Lisätietoja saat seuraamalla seuraavia linkkejä: asiakkaan laillinen takuu (www.hp.com/go/eu-legal) tai voit siirtyä Europan
kuluttajakeskuksen sivustolle osoitteessa
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
HP-tuote Rajoitettu takuuaika
Tulostin 1 vuoden laitteistotakuu
Tulostus- tai mustekasetit Siihen asti, kunnes HP:n muste on kulunut loppuun tai
kasettiin merkitty takuuajankohta on umpeutunut, aiempi
näistä kahdesta. mä takuu ei kata HP-tuotteita, jotka on
täytetty, valmistettu uudelleen, kunnostettu, joita on ytetty
väärin tai joita on jollain tavalla muutettu.
Tulostuspäät (koskee vain sellaisia tuotteita, joissa on 1 vuosi
asiakkaan vaihdettavissa olevia tulostuspäitä)
Lisälaitteet 1 vuosi, ellei toisin mainittu
67
HP-tulostimen rajoitetun takuun lauseke
Suomi
HP OiceJet Pro 6970 All-in-One series
Lisateave
Elektrooniline spikker: elektroonilise spikri installimiseks valige see tarkvara installimise käigus soovitusliku
tarkvara hulgast; lugege lisa toote omaduste, printimise, tõrkeotsingu ja tehnilise toe kohta; vaadake tehnilise
teabe peatükis olevaid märkusi, keskkonna- ja normatiivteavet, sh Euroopa Liidu normatiivmärkusi ja
vastavusavaldusi.
Windows® 10: klõpsake avakuva ikoonile, valige Kõik rakendused, valige printeri nimi, klõpsake nupule
Spikker ja valige seejärel Otsing HP spikrist.
Windows® 8.1: klõpsake avakuva vasakus allnurgas allanoolt, valige printeri nimi, klõpsake suvandit Spikker
ja seejärel valige Otsing HP spikrist.
Windows® 8: paremklõpsake avakuval tühja kohta, klõpsake rakendusribal üksust Kõik rakendused,
klõpsake printeri nimega ikooni ja seejärel valige Spikker.
Windows® 7, Windows Vista® ja Windows® XP: klõpsake Start, valige Kõik programmid, valige HP ja seejärel
valige printeri nimi.
OS X Yosemite v10.10: klõpsake Help (Spikker) > Mac Help (Maci spikker). Sisestage spikrivaaturi
otsinguväljale printeri nimi ja vajutage sisestusklahvi Enter.
OS X Mavericks v10.9: klõpsake Help (Spikker) > Help Center (Spikrikeskus). Klõpsake spikrivaaturis suvandit
Help for all your apps (Spikrid kõigi rakenduste jaoks) ja seejärel klõpsake oma printeri suvandit Help (Spikker).
Selles dokumendis sisalduvat teavet
võidakse ette teatamata muuta.
Uurige lisainfot!
Võib rakenduda andmeedastuse tariif. See ei pruugi olla kättesaadav kõigis keeltes.
Alustamine
1. Ettevalmistamine: järgige häälestamiseks häälestusaieris olevaid juhiseid.
2. Ühenduse loomine: HP häälestustarkvara või mobiilirakenduse allalaadimiseks ja paigaldamiseks ning printeri
võrku ühendamiseks minge aadressile 123.hp.com/ojp6970.
Teade operatsioonsüsteemi Windows® kasutajatele: saate kasutada ka HP printeritarkvara CD-d. Kui
installimisprogramm ei käivitu, valige Arvuti, topeltklõpsake HP logoga CD/DVD-draivi ikoonil ja seejärel
topeltklõpsake failil setup.exe.
3. Aktiveerimine: koostage konto või registreerige printer ja viige HP printeritarkvara või HP kombainseadme
kaugrakenduse installimine lõpule.
Kui soovite printida nutitelefonist või tahvelarvutist
Printeriga saab printida näiteks dokumente ja fotosid otse mobiilseadmest.
iOS: valige menüüst Share (Jagamine) valik Print (Prindi). Seadistamine ei ole vajalik - iOS AirPrint on eelinstallitud.
Android: laadige poest Google Play Store alla ja aktiveerige HP Print Service Plugin (seda toetab enamik
Android-seadmeid).
Selleks, et kasutada oma HP printerit dokumentide skannimiseks, printimiseks ja jagamiseks võite kasutada ka
rakendust HP All-in-One Printer Remote. Installige see rakenduste poest oma mobiilseadmesse.
Lisateavet saate veebilehelt HP Mobile Printing (www.hp.com/go/mobileprinting). Kui kohalikku veebilehte pole
saadaval, suunatakse teid tõenäoliselt mõne teise riigi mobiilse printimise lehele.
www.hp.com/eu/m/OJP6970
Eesti
69
Traadita võrguühendused
Juhtpaneelil olevaid juhiseid järgides ning HP printeritarkvara installides peaks teil olema printer edukalt
ühendatud traadita võrku.
Märkus. Kui soovite muuta printeri poolt kasutatava ühenduse tüüpi (näiteks asendada USB-ühenduse traadita
ühendusega või vastupidi), tuleb selleks kasutada HP printeritarkvara tööriistu. Lisateavet leiate spikrifaili jaotisest
“Ühenduse tüübi muutmine” (Lisateavet spikrifaili kohta leiate käesoleva juhendi “Lisateave” lk 68 asuvast
jaotisest “Lisateave”).
Traadita ühenduse probleemide lahendamine
1. Veenduge, et printer ei ole Ethernet-kaabliga võrku ühendatud
Traadita ühendus ei tööta, kui printer on Ethernet-kaabliga võrku ühendatud. Eemaldage Ethernet-kaabel
printeri küljest.
2. Veenduge, et traadita ühenduse tuli põleb
Kui printeri juhtpaneelil olev sinine tuli ei põle, võib traadita ühendus olla välja lülitatud. Traadita ühenduse
sisselülitamiseks puudutage või libistage sõrmega allasuunas ekraani ülaosas olevat sakki, et avada töölaud,
seejärel puudutage
(Traadita ühendus), puudutage (Sätted). Puudutage valikut Wireless Settings
(Traadita ühenduse sätted)ja seejärel Wireless (Traadita ühendus)selle sisselülitamiseks.
Kui sinine märgutuli vilgub, ei ole printer traadita võrguga ühendatud. Kasutage traadita ühenduse
loomiseks printeri juhtpaneelil olevat rakendust Wireless Setup Wizard (Traadita ühenduse häälestusviisard).
Puudutage või libistage sõrmega allasuunas ekraani ülaosas olevat sakki, et avada töölaud, seejärel
puudutage
(Traadita ühendus), puudutage (Sätted). Puudutage Traadita ühenduse sätted, puudutage
Traadita ühenduse seadistusviisard ja seejärel järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
3. Veenduge, et arvuti või mobiilsideseade on traadita võrku ühendatud
Veenduge, et teie arvuti või mobiilsideseade on traadita võrku ühendatud. Kui te ei suuda arvutit võrku
ühendada, võtke ühendust isikuga, kes teie võrgu seadistas, või marsruuteri tootjaga; marsruuteris või arvutis
võib olla riistvaraprobleeme.
4. Käivitage traadita ühenduse test
Traadita ühenduse toimimise kontrollimiseks printige välja traadita ühenduse testi aruanne.
a. Veenduge, et printer on sisse lülitatud ja salve on laaditud paberit.
b. Puudutage või libistage sõrmega allasuunas ekraani ülaosas olevat sakki, et avada töölaud, seejärel
puudutage (Traadita ühendus), puudutage (Sätted).
c. Valige jaotis Print Reports (Prindi raportid)
d. Puudutage valikut Print Wireless Test Report (Traadita ühenduse testiaruande printimine).
Testi ebaõnnestumise korral vaadake aruannet, et leida probleemi kõrvaldamise kohta lisajuhiseid ja korrake testi.
Kui traadita ühenduse signaal on nõrk, asetage võimalusel printer traadita marsruuterile lähemale.
5. Taaskäivitage traadita võrgu komponendid
Lülitage marsruuter ja printer välja ja seejärel järgmises järjekorras uuesti sisse: kõigepealt marsruuter ja
seejärel printer. Vahel parandab võrguühenduse probleemi toite välja- ja uuesti sisselülitamine. Kui ühendamine
siiski ei õnnestu, lülitage välja marsruuter, printer ja arvuti ning seejärel lülitage need tagasi sisse selles
järjekorras: kõigepealt marsruuter, siis printer, siis arvuti.
Lisateave (jätkub)
Seletusfail Readme: sisaldab HP toeteavet, operatsioonisüsteemi nõudeid ja uusimaid printerivärskendusi.
Windows: sisestage tarkvara-CD arvutisse ja seejärel leidke fail ReadMe.chm. Topeltklõpsake failil
ReadMe.chm selle avamiseks ja valige soovitud keeles seletusdokument ReadMe.
Veebis: lisaabi ja -teabe veebileht: www.support.hp.com. Printeri registreerimiseks avage veebileht:
www.register.hp.com. Vastavusdeklaratsioon: www.hp.eu/certicates. Tindikasutus: www.hp.com/go/inkusage.
Eesti
70
Tunnustused
Microsoft ja Windows on ettevõtte Microsoft Corporation registreeritud kaubamärk või kaubamärk Ameerika
Ühendriikides ja/või muudes riikides.
Mac ja OS X on ettevõtte Apple Inc. USA-s ja teistes riikides registreeritud kaubamärgid.
Tindikasseti teave
Kassetid: kui seadistuse käigus palutakse paigaldada tindikassetid, kasutage kindlasti printeriga kaasasolevaid kassette.
Anonüümse kasutusteabe salvestamine: selle printeriga kasutatavates HP kassettides on mälukiip, mis aitab
printerit kasutada ning kuhu salvestatakse piiratud valikus anonüümset teavet printeri kasutamise kohta. Seda
teavet võidakse kasutada järgmiste HP printerite täiustamiseks.
Lisainfo ja juhiste saamiseks kasutusteabe salvestamise väljalülitamise kohta vt spikrifaili (lisainfo saamiseks
spikrifaili kohta vt juhendi jaotist “Lisateave” lk 68).
Ohutusteave
Tulekahju või elektrilöögi tagajärjel saadavate vigastuste ohu vähendamiseks järgige printerit kasutades alati
elementaarseid ohutusnõudeid.
Lugege kõik printeri dokumentatsioonis olevad juhendid hoolikalt läbi.
Järgige kõiki printeril olevaid hoiatusi ja juhiseid.
Enne printeri puhastamist tõmmake toitejuhe vooluvõrgust välja.
Ärge paigaldage ega kasutage printerit vee lähedal või märgade kätega.
Paigaldage printer tasasele pinnale, et see püsiks seal kindlalt.
Paigaldage printer ohutusse kohta, et keegi ei saaks juhtme peale astuda ega selle taha komistada ning et
juhe ei saaks kahjustada.
Kui printer ei tööta korralikult, vt spikrifaili (lisainfo saamiseks spikrifaili kohta vt juhendi jaotist “Lisateave” lk 68).
Seadme sees olevaid osi ei saa kasutaja ise hooldada ega parandada. Pöörduge kvalitseeritud tugipersonali poole.
Kasutage seadet ainult koos HP tarnitud toitekaabli ja -adapteriga (kui need kuuluvad tarnekomplekti).
Wi-Fi Direct ühendused
Rakendusega Wi-Fi Direct võite oma arvuti või mobiilseadme (nt nutitelefoni või tahvelarvuti) juhtmevabalt otse
printeriga ühendada – selleks ei ole vaja traadita võrku. Võimalik, et rakenduse Wi-Fi Direct kasutamine eeldab HP
tarkvara olemasolu arvutis või mobiilseadmes. Lisateavet vt aadressilt 123.hp.com/ojp6970.
Rakenduse Wi-Fi Direct oleku ning samuti Wi-Fi Direct võrgu nime ja parooli vaatamiseks puudutage või
tõmmake alla ekraani ülaservas olevat sakki, et avada töölaud, seejärel puudutage valikut (Wi-Fi Direct).
Kui Wi-Fi Direct on välja lülitatud, puudutage valikut (Sätted) ja lülitage see sisse.
Teavet printimise kohta rakendusega Wi-Fi Direct leiate veebilehelt Wi-Fi Direct Printing
(www.hp.com/go/widirectprinting).
Traadita ühenduse probleemide lahendamine (jätkub)
Tõrked püsivad? Minge lehele HP Wireless Printing Center (www.hp.com/go/wirelessprinting). Kõnealune
veebileht sisaldab traadita printimise kohta kõige ajakohasemat ja põhjalikumat teavet, sh seda, kuidas traadita
võrku ette valmistada, kuidas lahendada traadita võrguühendusega printeri ühendusprobleeme ja kuidas
lahendada turvatarkvaraga seotud probleeme.
Märkus. Kui kasutate Windowsiga arvutit, võite käivitada tööriista HP Print and Scan Doctor, mis aitab teil
printeriga seotud probleeme lahendada. Tööriista allalaadimiseks avage www.hp.com/go/tools.
Eesti
71
Faksi häälestamine
1. Euroopa kasutajad
Kui teie riik või piirkond on allpool kirjas, siis vaadake häälestusteavet aadressilt
www.hp.com/uk/faxcong. Muul juhul järgige selles kasutusjuhendis olevaid juhiseid.
Austria
Belgia
Hispaania
Iirimaa
Itaalia
Madalmaad
Norra
Portugal
Prantsusmaa
Rootsi
Saksamaa
Soome
Šveits
Taani
Ühendkuningriik
2. Ühendage telefonijuhe
Telefoniliini kasutamine ainult faksi jaoks
Kui telefonijuhe tarniti koos printeriga, siis soovitab HP kasutada seda telefonijuhet. Kui telefonijuhe pole
piisavalt pikk, kasutage vahekarpi ja teist telefonijuhet.
a. Ühendage telefonijuhtme üks ots seinal olevasse pistikupessa.
b. Ühendage teine ots printeri taga asuvasse pistikupessa 1-LINE.
Märkus. ÄRGE sisestage telefonijuhet pesasse tähistusega 2-EXT.
c. Kui olete tellinud DSL-/ADSL-teenuse, ühendage DSL-/ADSL-lter 1-LINE-tüüpi pordi ja printeri
seinapistikupesa vahele.
* TAM: Telefoni automaatvastaja
** Faks VoIP kaudu: faks internetitelefoni kaudu
Faks
VoIP kaudu**
3. Lisaseadmete ühendamine
Kui teil on ühendamiseks teisi seadmeid, ühendage need alloleva joonise järgi.
1
Telefoni seinakontakt
2
Printeri tagaküljel olev faksiport tähistusega 1-LINE
Märkus. Ärge ühendage ltrit 2-EXT-tüüpi porti.
3
DSL/ADSL-lter (selle annab telefoniteenusepakkuja
või sideoperaator)
1 Telefoni seinakontakt
2 Paralleeljagur
3 DSL/ADSL-modem
4 Telefoni automaatvastaja
5 Telefon
6 ISDN-i seinakontakt
7
Terminaliadapter või ISDN-
marsruuter
8 Lairibamodem
9 DSL/ADSL-lter
10 Analoogtelefoni adapter
Saate faksi häälestada, kasutades tarkvara installimise ajal tarkvaraviisardit (soovitatav) või kasutades pärast
installimist faksi häälestamise viisardit tarkvarast (Windows) või HP utiliidi (OS X) põhilistes faksi sätetes või jätkata
alltoodud sammudega.
2-EXT
1-LINE
1
4
5
1-LINE
2-EXT
1
8
5
10
1-LINE
1
2 3
9
2-EXT
1-LINE
6
5
7
1-LINE
1
1
3
2
Eesti
72
4. Faksi häälestuse testimine
Faksitest teostab järgmised toimingud:
kontrollib faksiaparaadi riistvara;
kontrollib, kas seadmega on ühendatud õiget tüüpi telefonikaabel;
kontrollib, kas telefonikaabel on ühendatud õigesse telefonipistikupessa;
kontrollib tooni olemasolu;
kontrollib aktiivse telefoniliini olemasolu;
testib telefoniliini ühenduse olekut.
Faksitesti käivitamine
a. Puudutage printeri juhtpaneelil valikut Faks, puudutage ja liigutage sõrmega üle ekraani, seejärel
puudutage Seadistus.
b. Puudutage suvandit Tööriistad ning seejärel puudutage suvandit Käivita faksitest. Kui test nurjub,
vaadake aruandest teavet selle kohta, kuidas probleemi lahendada, tehke soovitatud toimingud ja
korrake testi.
Kui teil on pärast faksitesti edukat sooritamist endiselt probleeme, minge aadressile www.support.hp.com.
Kuidas seadistada HP printerit kasutamiseks digitaalse telefoniliiniga?
HP printerid on spetsiaalselt loodud kasutamiseks koos traditsioonilise analoogtelefoni teenustega. Kui
olete digitaaltelefoni keskkonnas (näiteks DSL/ADSL, PBX, ISDN või VoIP), peate printeri faksiseadistuste
tegemiseks kasutama digitaal-analoogltreid või konvertereid.
Märkus. Printer ei pruugi ühilduda kõikide digitaalvõrkude ja operaatoritega, digitaalkeskkondadega ega
digitaal-analoogkonverteritega. Võtke ühendust oma telefoniteenusepakkujaga ja tehke kindlaks, milliseid
valikuid saate kasutada.
Märkus. Kui seadistate helisemismustri tuvastamise PBX-telefonisüsteemis, mis kasutab eri mustreid sise- ja
väliskõnede jaoks, valige mustri salvestamisel printeri faksinumber välisnumbrit kasutades.
Eesti
73
HP printeri piiratud garantii avaldus
A. Piiratud garantii ulatus
1. HP Inc. (HP) garanteerib ppkasutajale, et ülalkirjeldatud HP toodetel ei esine ülalmainitud ajaperioodi vältel, mille algust
hakatakse lugema toote ostukuupäevast, puudusi materjalide või töö kvaliteedi osas.
2. Tarkvaratoodete puhul kehtib HP piiratud garantii ainult programmeerimiskäskude täitmisega seotud rgete osas. HP ei
garanteeri mis tahes toote katkestusteta või tõrgeteta tööd.
3. HP osaline garantii kehtib vaid tavakasutuse käigus ilmnenud defektide puhul ega kehti, kui tegemist on teist laadi
probleemidega, sealhulgas probleemidega, mille põhjuseks on:
a. ebaõige hooldamine või modifitseerimine;
b. sellise tarkvara, kandjate või tarvikute kasutamine, mis pole HP tarnitud ega HP poolt heaks kiidetud;
c. spetsifikatsiooniväline käitamine;
d. volitamata muutmine või mittesihipärane kasutamine.
4. HP piiratud garantii on kehtetu, kui printer on ühendatud järelturu aparaadiga või süsteemiga, mis muudab printeri
funktsionaalsust, nagu pidev tindisüsteem.
5. HP printeritoodete puhul ei mõjuta mõne muu tootja kui HP toodetud kasseti i taastäidetud kasseti kasutamine kliendile
antud garantiid ega kliendiga sõlmitud mis tahes HP tugiteenuste lepinguid. Kui aga printeri rge või kahjustused on
põhjustatud mitte-HP või taastäidetud kasseti või aegunud tindikasseti kasutamisest, esitab HP selle rke või rikke
rvaldamise eest tavalise hinnakirjajärgse ö- või materjalikulu arve.
6. Kui HP-le teatatakse kehtiva garantiiaja jooksul defektsest tootest, millele kehtib HP antud garantii, siis HP omal valikul
kas remondib toote või asendab selle uuega.
7. Kui HP ei ole võimeline defektset toodet, millele kehtib HP garantii, mõistliku aja jooksul nõuetekohaselt remontima või
uuega asendama, hüvitatakse kasutajale ostu maksumus.
8. HP ei ole kohustatud toodet enne remontima, asendama i ostu maksumust hüvitama, kui ostja pole defektset toodet
HP-le tagastanud.
9. Iga asendustoode võib olla kas uus või peaaegu uus toode, millel on asendatava tootega sarnane funktsionaalsus.
10. HP tooted võivad sisaldada korduvkasutatavaid osi, komponente i materjale, mis oma omadustelt ei erine uutest.
11. HP piiratud garantii avaldus kehtib kõikides riikides, kus HP turustab selle garantiiga hõlmatavaid HP tooteid. Täiendavate
garantiiteenuste (nt seadme kohapealne hooldus) lepinguid saate sõlmida ükskõik millises volitatud HP teeninduskeskuses
neis riikides, kus toodet HP või volitatud importija poolt turustatakse.
B. Garantii kitsendused
KOHALIKU SEADUSANDLUSEGA LUBATUD MÄÄRAL EI ANNA HP EGA TEMA ALLTÖÖTJAD MITTE MINGEID MUID KAUDSEID
EGA OTSESEID GARANTIISID ega tingimusi TOOTE KAUBASTATAVUSE, RAHULDAVA KVALITEEDI EGA KINDLAKS OTSTARBEKS
SOBIVUSE KOHTA.
C. Vastutuse piiramine
1. Kohaliku seadusandlusega lubatud määral on käesolevas Garantiiavalduses toodud heastamismeetmed kliendi ainsad ja
eksklusiivsed heastamismeetmed.
2. KOHALIKU SEADUSEGA
LUBATUD ULATUSES, V.A KÄESOLEVAS GARANTIIAVALDUSES SPETSIAALSELT SÄTESTATUD
KOHUSTUSTE OSAS, EI VASTUTA HP EGA TEMA TARNIJAD OTSESTE, KAUDSETE, SPETSIAALSETE, TAHTMATUTE JA
TULENEVATE KAHJUDE EEST, MIS PÕHINEVAD LEPINGUL, ÕIGUSERIKKUMISEL VÕI MIS TAHES MUUL ÕIGUSLIKUL TEOORIAL,
OLENEMATA SELLEST, KAS NEID ON TEAVITATUD SELLISTE KAHJUDE VÕIMALIKKUSEST.
D. Kohalik seadusandlus
1. esolev Garantiiavaldus annab kliendile teatud seaduslikud õigused. Kliendil võib lisaks olla ka muid õigusi, mis võivad
USA-s osariigiti, Kanadas provintsiti ja mujal maailmas riigiti erineda.
2. Kui käesolev garantiiavaldus satub vastuollu kohaliku seadusandlusega, on ülimuslik kohalik seadusandlus. Sel juhul ei
pruugi, vastavalt kohalikule seadusandlusele, käesoleva Garantiiavalduse teatud teatud punktid, keelud ja kitsendused
teile rakenduda.
HP müügigarantii
HP piiratud garantii on HP poolt vabatahtlikult pakutav kaubanduslik garantii. HP piiratud garantii eest vastutab HP üksus
aadressil:
Eesti: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland
HP piiratud garantii rakendub lisaks seaduses ettenähtud müüjapoolsele kaheaastasele garantiile, juhul kui toode ei vasta
müügilepingu tingimustele. Siiski võib esineda asjaolusid, mille puhul teie jaoks need õigused ei pruugi kehtida.
HP piiratud garantii ei piira ega mõjuta mingil moel tarbija seadusjärgseid õigusi. Lisateavet leiate järgmiselt lingilt: tarbija õiguslik
garantii või võite külastada Euroopa tarbijakeskuste veebisaiti. Tarbijal on õigus valida, kas ta soovib kasutada HP piiratud garantiid
või seadusega ette nähtud müüjapoolset kaheaastast garantiid.
Lisateavet leiate järgmiselt lingilt: Tarbija õiguslik garantii (www.hp.com/go/eu-legal) või lastage Euroopa tarbijakeskuste
veebisaiti (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
HP toode Piiratud garantii kestus
Printer Üheaastane riistvara garantii
Prindi- või tindikassetid Kuni kas tindi ppemiseni HP kassetis või kassetile märgitud
garantiiaja saabumiseni. Käesolev garantii ei kehti neile
HP-toodetele, mis on korduvalt täidetud, ümber töödeldud,
parandatud, valesti kasutatud või rikutud.
Prindipead (kehtib ainult kliendi poolt vahetatavate 1 aasta
prindipeadega toodetele)
Tarvikud 1 aasta, kui poletestatud teisiti
Eesti
HP OiceJet Pro 6970 All-in-One series
Uzzināt vairāk
Elektroniskā palīdzība: instalējiet elektronisko palīdzību, programmatūras instalēšanas laikā atlasot to no
ieteicamās programmatūras. Uzziniet par izstrādājumu funkcijām, drukāšanu, problēmu novēršanu un atbalstu.
Paziņojumus, vides un normatīvo informāciju, tostarp Eiropas Savienības Normatīvo paziņojumu un atbilstības
paziņojumus, skatiet tehniskās informācijas sadaļā.
Windows® 10: noklikšķiniet uz ikonas Sākt, atlasiet All apps (Visas programmas), atlasiet printera
nosaukumu, noklikšķiniet uz Help (Palīdzība) un pēc tam atlasiet Search HP Help (Meklēt HP palīdzību).
Windows® 8.1: noklikšķiniet uz lejupvērstās bultiņas sākumekrāna apakšējā kreisajā stūrī, atlasiet printera
nosaukumu, noklikšķiniet uz Help (Palīdzība) un pēc tam atlasiet Search HP Help (Meklēt HP palīdzību).
Windows® 8: ekrānā Start (Sākt) ar peles labo pogu noklikšķiniet tukšā apgabalā, programmu joslā
noklikšķiniet uz All Apps (Visas programmas), noklikšķiniet uz ikonas ar printera nosaukumu un pēc tam
noklikšķiniet uz Help (Palīdzība).
Windows® 7, Windows Vista® un Windows® XP: noklikšķiniet uz Start (Sākt), atlasiet All Programs (Visas
programmas), atlasiet HP un pēc tam atlasiet printera nosaukumu.
OS X Yosemite v10.10: noklikšķiniet uz Help (Palīdzība) > Mac Help (Mac palīdzība). Palīdzības skatītāja
meklēšanas laukā ievadiet printera nosaukumu un nospiediet Enter (Ievadīt).
OS X Mavericks v10.9: noklikšķiniet uz Help (Palīdzība) > Help Center (Palīdzības centrs). Palīdzības skatītājā
noklikšķiniet uz Help for all your apps (Palīdzība visām jūsu programmām) un pēc tam noklikšķiniet uz Help
for your printer (Palīdzība jūsu printerim).
Šeit ieautajā inforcijā var tikt veikti
grozījumi bez iepriekšēja brīdinājuma.
Skenējiet, lai uzzinātu vairāk
Var tikt piemēroti standarta datu pārsūtīšanas tari. Var nebūt pieejams visās valodās.
Darba sākšana
1. Sagatavošanās. Lai sāktu printera iestatīšanu, skatiet instrukcijas iestatīšanas plakātā.
2. Savienojums. Apmeklējiet vietni 123.hp.com/ojp6970, lai lejupielādētu un sāktu HP iestatīšanas
programmatūru vai mobilo programmu, un izveidojiet printera savienojumu ar tīklu.
Piezīme Windows® lietotājiem: varat izmantot arī HPprintera programmatūras kompaktdisku. Ja instalēšanas
programma nesāk darbu, pārlūkojiet līdz Computer (Dators), veiciet dubultklikšķi uz kompaktdiska/DVD ikonas
ar HP logotipu un pēc tam uz setup.exe.
3. Aktivizēšana. Izveidojiet kontu vai reģistrējiet printeri un pabeidziet HPprintera programmatūras vai HP All-in-
One Remote programmas instalēšanu.
Ja vēlaties drukāt no viedtālruņa vai planšetdatora
Printeri var izmantot dokumentu un fotoattēlu drukāšanai tieši no mobilajām ierīcēm.
iOS: Izvēlnē Share (Koplietošana) izmantojiet opciju Print (Drukāt). Iestatīšana nav nepieciešama— iOS
AirPrint ir jau instalēta.
Android: lejupielādējiet un iespējojiet HP Print Service Plugin (HPdrukas pakalpojumu spraudnis) (atbalsta
vairums Android ierīču) no Google Play Store.
Varat izmantot arī HP programmu All-in-One Printer Remote, lai HP printeri iestatītu un izmantotu dokumentu
skenēšanai, drukāšanai un koplietošanai. Instalējiet to no savas mobilās ierīces programmu veikala.
Lai skatītu palīdzību par mobilās drukāšanas iespējošanu, apmeklējiet HP mobilās drukāšanas tīmekļa vietni
(www.hp.com/go/mobileprinting). Ja Jūsu reģionā nav pieejama šīs tīmekļa vietnes vietējā versija, Jūs,
iespējams, pārvirzīs uz HP mobilās drukāšanas vietni citā valstī vai valodā.
www.hp.com/eu/m/OJP6970
Latviešu valodā
75
Bezvadu tīkla savienojumi
Izpildot printera vadības panelī sniegtos norādījumus un instalējot HPprintera programmatūru, var veiksmīgi
izveidot printera savienojumu ar bezvadu tīklu.
Piezīme. Ja vēlaties mainīt printera izmantotā savienojuma veidu (piemēram, no USB uz bezvadu savienojumu vai
otrādi), jāizmanto HPprintera programmatūrā iekļautie rīki. Lai iegūtu papildinformāciju, palīdzības failā skatiet
sadaļu „Mainīt savienojuma veidu” (papildinformāciju par palīdzības failu skatiet sadaļā „Uzzināt vairāk” šīs
instrukcijas 74.lappusē).
Bezvadu savienojuma problēmu risināšana
1. Pārliecinieties, vai printeris nav pievienots tīklam ar Ethernet vadu
Bezvadu savienojums nedarbojas, ja printeris ir pievienots tīklam ar Ethernet vadu. Atvienojiet Ethernet vadu no
printera.
2. Pārliecinieties, vai nedeg bezvadu savienojuma indikators
Ja zilais indikators printera vadības panelī nedeg, iespējams, nav ieslēgts bezvadu savienojums. Lai ieslēgtu
bezvadu savienojumu, pieskarieties un pavelciet uz leju cilni ekrāna augšdaļā, atverot informācijas paneli,
pēc tam pieskarieties
(Bezvadu savienojums) un (Iestatījumi). Pieskarieties Wireless Settings (Bezvadu
savienojuma iestatījumi) un pēc tam Wireless (Bezvadu savienojums), lai to ieslēgtu.
Ja mirgo zilais bezvadu savienojuma indikators, printeris nav pievienots tīklam. Izmantojiet printera vadības
paneļa displejā pieejamo Wireless Setup Wizard (Bezvadu savienojuma iestatījumu vednis), lai izveidotu
bezvadu savienojumu. Pieskarieties un pavelciet uz leju cilni ekrāna augšdaļā, lai atvērtu informācijas paneli,
pēc tam pieskarieties
(Bezvadu) un (Iestatījumi). Pieskarieties Wireless Settings (Bezvadu savienojuma
iestatījumi) un Wireless Setup Wizard (Bezvadu savienojuma iestatīšanas vednis), pēc tam izpildiet ekrānā
redzamās norādes.
3. Pārliecinieties, vai dators vai mobilā ierīce ir pievienota bezvadu tīklam
Pārliecinieties, vai jūsu dators vai mobilā ierīce ir pievienota jūsu bezvadu tīklam. Ja neizdodas pievienot datoru
tīklam, sazinieties ar tīkla iestatītāju vai maršrutētāja ražotāju; iespējams, ir radusies maršrutētāja vai datora
aparatūras problēma.
4. Bezvadu savienojuma pārbaudes palaišana
Lai pārbaudītu, vai bezvadu savienojums darbojas pareizi, izdrukājiet bezvadu savienojuma pārbaudes atskaiti.
a. Pārliecinieties, vai printeris ir ieslēgts un teknē ir ievietots papīrs.
b. Pieskarieties un pavelciet uz leju cilni ekrāna augšdaļā, lai atvērtu informācijas paneli, pēc tam pieskarieties
(Bezvadu savienojums) un (Iestatījumi).
c. Pieskarieties Print Reports (Drukāt atskaites).
d. Pieskarieties Wireless Test Report (Bezvadu savienojuma pārbaudes atskaite).
Ja pārbaude ir neveiksmīga, pārskatiet atskaiti, lai iegūtu informāciju par problēmas novēršanu, un atkārtojiet
pārbaudi.
Ja bezvadu signāls ir vājš, pārvietojiet printeri tuvāk bezvadu maršrutētājam.
5. Restartējiet bezvadu tīkla komponentus
Izslēdziet maršrutētāju un printeri, pēc tam ieslēdziet tos šādā secībā: vispirms maršrutētāju un pēc tam
printeri. Dažkārt ierīču izslēgšana un ieslēgšana ļauj atrisināt tīkla sakaru problēmas. Ja joprojām nevar izveidot
savienojumu, izslēdziet maršrutētāju, printeri un datoru, pēc tam tos atkal ieslēdziet: vispirms maršrutētāju,
pēc tam printeri, tad datoru.
Uzzināt vairāk (turpinājums)
ReadMe: satur HP atbalsta informāciju, operētājsistēmas prasības un nesenos printera atjauninājumus.
Sistēmā Windows: ievietojiet datorā programmatūras kompaktdisku un pēc tam pārlūkojiet līdz failam
ReadMe.chm. Veiciet dubultklikšķi uz ReadMe.chm, lai to atvērtu, un pēc tam atlasiet savas valodas ReadMe.
Tīmeklī: papildu palīdzība un informācija: www.support.hp.com. Printera reģistrācija: www.register.hp.com.
Atbilstības deklarācija: www.hp.eu/certicates. Tintes patēriņš: www.hp.com/go/inkusage.
Latviešu valodā
76
Apstiprinājumi
Microsoft un Windows ir Microsoft Corporation ASV un/vai citās valstīs reģistrētas preču zīmes vai Microsoft
Corporation preču zīmes.
Mac un OS X ir Apple Inc. preču zīmes, kas reģistrētas ASV un citās valstīs.
Informācija par tintes kasetnēm
Kasetnes: ja iestatīšanas laikā tiek prasīts uzstādīt kasetnes, pārliecinieties, vai izmantojat printera komplektā
iekļautās kasetnes.
Anonīma lietošanas informācijas uzglabāšana: šajā printerī izmantotās HPkasetnes satur atmiņas mikroshēmu,
kas atbalsta printera darbību un ierobežotā daudzumā saglabā anonīmu informāciju par printera lietošanu. Šo
informāciju var izmantot turpmāko HP printeru uzlabošanai.
Papildinformāciju un norādes par šīs lietošanas informācijas krātuves izslēgšanu skatiet palīdzības failā (skatiet
„Uzzināt vairāk” šīs instrukcijas 74.lappusē, lai iegūtu papildinformāciju par palīdzības failu).
Informācija par drošību
Lai printera lietošanas laikā mazinātu traumu gūšanas risku, kas saistīts ar aizdegšanos vai elektrošoku, vienmēr
ievērojiet galvenos piesardzības pasākumus.
Izlasiet un izprotiet visas instrukcijas, kas sniegtas printera komplektācijā iekļautajā dokumentācijā.
Ievērojiet visus uz printera redzamos brīdinājumus un norādījumus.
Pirms printera tīrīšanas atvienojiet to no sienas kontaktligzdas.
Neuzstādiet un nelietojiet šo printeri ūdens tuvumā vai tad, ja esat slapjš.
Droši uzstādiet printeri uz stabilas virsmas.
Novietojiet printeri aizsargātā vietā, kur strāvas kabelim nevar uzkāpt vai to aizķert un nav iespējama strāvas
kabeļa sabojāšana.
Ja printeris nedarbojas normāli, skatiet palīdzības failu (skatiet „Uzzināt vairāk” šīs instrukcijas 74.lappusē,
lai iegūtu papildinformāciju par palīdzības failu).
Ierīcei nav daļu, kuru tehnisko apkopi var veikt lietotājs. Tehnisko apkopi uzticiet kvalicētam personālam.
Izmantojiet tikai ar HPnodrošināto strāvas vadu un strāvas adapteru (ja iekļauts komplektā).
Wi-Fi Direct savienojumi
Izmantojot Wi-Fi Direct, datoru vai mobilo ierīci (piemēram, viedtālruni vai planšetdatoru) var savienot tieši ar
printeri (ar bezvadu savienojuma palīdzību) un nav jāizveido savienojums ar esošo bezvadu tīklu. Lai izmantotu
Wi-Fi Direct, iespējams, datorā vai mobilajā ierīcē ir jāinstalē HPprogrammatūra. Lai iegūtu plašāku informāciju,
apmeklējiet vietni 123.hp.com/ojp6970.
Lai pārbaudītu Wi-Fi Direct statusu, Wi-Fi Direct tīkla nosaukumu un paroli, pieskarieties cilnei ekrāna augšdaļā
vai pārvelciet to lejup, lai atvērtu informācijas paneli, pēc tam pieskarieties (Wi-Fi Direct). Ja Wi-Fi Direct ir
izslēgts, pieskarieties (Iestatījumi) un ieslēdziet to.
Lai uzzinātu, kā drukāt, izmantojot Wi-Fi Direct, apmeklējiet Wi-Fi Direct drukāšanas tīmekļa vietni
(www.hp.com/go/widirectprinting).
Bezvadu savienojuma problēmu risināšana (turpinājums)
Vai ir radušās citas problēmas? Apmeklējiet HP bezvadu savienojuma drukāšanas centru
(www.hp.com/go/wirelessprinting). Šajā vietnē ir visa jaunākā informācija par bezvadu drukāšanu, kā arī
informācija, kas nepieciešama bezvadu tīkla sagatavošanai; lai atrisinātu problēmas, kad printeri pieslēdz bezvadu
tīklam; lai atrisinātu drošības programmatūras jautājumus.
Piezīme. Ja izmantojat datoru ar operētājsistēmu Windows, varat lietot HP rīku Print and Scan Doctor (Drukas un
skenēšanas labotājs), kas ļauj novērst daudzas printera problēmas. Lai lejupielādētu šo rīku, apmeklējiet vietni
www.hp.com/go/tools.
Latviešu valodā
77
Faksa iestatīšana
1. Lietotājiem Eiropā
Ja jūsu valsts vai reģions ir norādīts turpmāk, iestatīšanas informāciju skatiet šeit: www.hp.com/uk/faxcong.
Pretējā gadījumā izpildiet šajā instrukcijā minētos norādījumus.
Austrija
Beļģija
Dānija
Francija
Īrija
Itālija
Lielbritānija
Nīderlande
Norvēģija
Portugāle
Somija
Spānija
Šveice
Vācija
Zviedrija
2. Izveidojiet savienojumu ar tālruņa līniju
Tālruņa līnijas izmantošana tikai faksam
Ja printera komplektā ir iekļauts tālruņa vads, HP iesaka to izmantot. Ja tālruņa vads nav pietiekami garš,
izmantojiet savienotāju un vēl vienu tālruņa vadu pagarinājumam.
a. Vienu tālruņa vada galu pievienojiet tālruņa sienas kontaktligzdai.
b. Otru galu pievienojiet pieslēgvietai printera aizmugurē, kas ir apzīmēta ar 1-LINE.
Piezīme. NEPIESLĒDZIET tālruņa vadu pieslēgvietai, kas ir apzīmēta ar 2-EXT.
c. Ja abonējat pakalpojumu DSL/ADSL, pievienojiet ltru DSL/ADSL starp printera pieslēgvietu, kas ir marķēta ar
1-LINE, un tālruņa sienas kontaktligzdu.
*TAM: tālruņa automātiskais atbildētājs
** Fakss, izmantojot VoIP: faksu pārraide ar balsi, izmantojot interneta protokolu
Fakss, izmantojot
VoIP**
3. Papildu ierīču pievienošana
Ja vēlaties pieslēgt vēl citas ierīces, rīkojieties, kā parādīts attēlā turpmāk.
1
Tālruņa sienas kontaktligzda
2
Faksa pieslēgvieta (ar marķējumu 1-LINE) printera
aizmugurē
Piezīme. Nepievienojiet pieslēgvietai, kas ir apzīmēta
ar 2-EXT.
3
DSL/ADSL ltrs (nodrošina tālruņu uzņēmums vai
pakalpojumu sniedzējs)
1 Tālruņa sienas kontaktligzda
2 Paralēlais sadalītājs
3 DSL/ADSL modems
4 Tālruņa automātiskais atbildētājs
5 Tālrunis
6 ISDN sienas kontaktligzda
7
Termināļa adapteris vai ISDN
maršrutētājs
8 Platjoslas modems
9 DSL/ADSL ltrs
10 Analogā tālruņa adapteris
Varat iestatīt faksu, izmantojot programmatūras vedni (ieteicams) programmatūras instalēšanas laikā vai arī pēc
instalēšanas izmantojot faksa iestatīšanas vedni no programmatūras (Windows) vai faksa pamatiestatījumus no
HP utilītas (OS X), vai pāriet uz tālāk norādītajām darbībām.
2-EXT
1-LINE
1
4
5
1-LINE
2-EXT
1
8
5
10
1-LINE
1
2 3
9
2-EXT
1-LINE
6
5
7
1-LINE
1
1
3
2
Latviešu valodā
78
4. Pārbaudiet faksa iestatījumu
Faksa pārbaudes laikā veiktās darbības:
pārbauda faksa aparatūru;
pārbauda, vai printerim ir pievienots pareiza veida tālruņa vads;
pārbauda, vai tālruņa vads ir pievienots pareizajai pieslēgvietai;
pārbauda, vai skan zvanīšanas signāls;
pārbauda aktīvo tālruņa līniju;
pārbauda tālruņa līnijas savienojuma statusu.
Lai veiktu faksa pārbaudi:
a. printera vadības paneļa displejā pieskarieties Fax (Fakss) un bīdiet pirkstu pār ekrānu, pēc tam
pieskarieties Setup (Iestatīšana);
b. pieskarieties Tools (Rīki) un pēc tam pieskarieties Run Fax Test (Palaist faksa pārbaudi). Ja pārbaude ir
neveiksmīga, pārskatiet atskaiti, lai iegūtu informāciju par problēmas novēršanu, un atkārtojiet pārbaudi.
Ja pēc veiksmīgas faksa pārbaudes pabeigšanas joprojām ir jūtamas faksa izmantošanas problēmas, apmeklējiet
vietni www.hp.com/go/support.
Kā HP printerus iestatīt ciparu tālruņa vidē?
HPprinteri ir izstrādāti darbam ar parastajiem analogo tālruņu pakalpojumiem. Izmantojot ciparu tālruņa vidi
(piemēram, DSL/ADSL, PBX, ISDN vai VoIP), ir nepieciešami ltri vai pārveidotāji, kas ciparu signālu pārvērš
analogajā, kad printeris tiek iestatīts faksu sūtīšanai un saņemšanai.
Piezīme. Printeris var nebūt saderīgs ar visām ciparpakalpojumu līnijām vai pakalpojumu sniedzējiem, visās
ciparvidēs vai ar pārvēršanu no ciparu signāla analogajā. Lai noskaidrotu jums vispiemērotākās iestatīšanas
opcijas, sazinieties ar savu tālruņu uzņēmumu.
Piezīme. Ja PBX tālruņu sistēmā, kam ir dažādi zvanu paraugi iekšējiem un ārējiem zvaniem, iestatāt zvanu
paraugu noteikšanu, pārliecinieties, vai, ierakstot zvana paraugu, sava printera faksa numuru ievadāt,
izmantojot ārēju numuru.
Latviešu valodā
79
Paziņojums par HP printera ierobežoto garantiju
A
. Ierobežotās garantijas apjoms
1. HP Inc. (HP) lietotājam-klientam garantē, ka iepriekš minētajā periodā, sākot ar datumu, kad klients iegādājies šo produktu,
iepriekš norādītie HP produkti būs bez materiālu un apstrādes defektiem.
2. Programmatūrai HP ierobežotā garantija attiecas tikai uz nespēju izpildīt programmēšanas instrukcijas. HP negarantē, ka
jebkādu produktu darbība būs nepārtraukta un bez kļūdām.
3. HP ierobežotā garantija attiecas tikai uz tiem defektiem, kas radušies produkta normālas lietošanas rezultātā, un neietver
nevienu citu problēmu, tostarp tās, kuru cēlonis ir:
a. nepareiza apkope vai modificēšana;
b. programmatūra, materiāli, detaļas un izejmateriāli, ko nepiegādā vai neatbalsta HP; vai
c. darbība, kas neatbilst produkta specifikācijā norādītajiem parametriem;
d. nesankcionēta modificēšana vai nepareiza lietošana.
4. HP ierobežotā garantija tiek anulēta, ja printeris tiek pievienots pēcpārdošanas ierīcei vai sistēmai, kas pārveido printera
funkcionalitāti, piemēram, nepārtrauktās tintes padeves sistēmai.
5. Kasetņu, kas nav HP kasetnes, vai atkārtoti uzpildītu kasetņu izmantošana HP printeru produktos neietekmē ne klientam
paredzēto garantiju, ne arī ar klientu noslēgto HP atbalsta līgumu. Tomēr, ja printera kļūme vai bojājums ir izskaidrojams ar
tādas tintes kasetnes izmantošanu, kuras ražotāja nav HP, kas ir atkārtoti uzpildīta vai kurai beidzies derīguma termiņš, HP ir
tiesīgs pieprasīt savu standarta maksu par patērēto laiku un materiāliem, apkalpojot printeri ar šādu kļūmi vai bojājumu.1
6. Ja atbilstošā garantijas perioda laikā HP saņem paziņojumu par jebkura produkta defektu, uz kuru attiecas HP garantija, HP
pēc savas izvēles vai nu salabos, vai aizstās šo produktu.
7. Ja HP nespēj salabot vai aizstāt bojāto produktu, uz kuru attiecas HP garantija, HP saprātīgā laika periodā pēc tam, kad tiks
saņemts paziņojums par defektu, atmaksās produkta iegādes cenu.
8. HP nav jālabo, jāaizstāj vai jāveic atmaksa, kamēr klients bojāto produktu nav nogādājis atpakaļ HP.
9. Aizstājējprodukts var būt jauns vai mazlietots produkts, kas veic līdzīgas darbības kā aizstājamais produkts.
10. HP produktos var būt pārstrādātas detaļas, komponenti un materiāli, kuru veiktspēja ir tāda pati kā jauniem materiāliem.
11. HP paziņojums par ierobežoto garantiju ir spēkā visās valstīs, kur HP izplata šai garantijai pakļautos produktus. Līgumus par
papildu garantijas pakalpojumiem, piemēram, servisu, izbraucot pie klienta, piedāvā visi autorizētie HP servisa centri tajās
valstīs, kur šo produktu izplata HP vai autorizēts importētājs.
B. Garantijas ierobežojumi
CIKTĀL TO ATĻAUJ VIETĒJIE NORMATĪVIE AKTI, NE HP, NE TĀS TREŠĀS PUSES PIEGĀDĀTĀJI NEGARANTĒ UN
NEPIEĻAUJ NEKĀDA VEIDA NE TIEŠI, NE NETIEŠI NORĀDĪTAS GARANTIJAS VAI NOTEIKUMUS PAR PIEMĒROTĪBU
PĀRDOŠANAI, APMIERINOŠU KVALITĀTI UN PIEMĒROTĪBU NOTEIKTAM NOLŪKAM, KĀ ARĪ ŠĀDUS APSTĀKĻUS.
C. Atbildības ierobežojumi
1. Šajā paziņojumā par garantiju norādītās kompensācijas ir klienta vienīgās un ekskluzīvās kompensācijas, ja tas nav pretrunā
vietējiem normatīvajiem aktiem.
2. JA TAS NAV PRETRUNĀ VIETĒJIEM NORMATĪVAJIEM AKTIEM, IZŅEMOT ŠAJĀ PAZIŅOJUMĀ PAR GARANTIJU ĪPAŠI
NORĀDĪTĀS SAISTĪBAS, HP VAI TĀS TREŠĀS PUSES PIEGĀDĀTĀJI NEKĀDĀ GADĪJUMĀ NAV ATBILDĪGI PAR
TIEŠIEM, NETIEŠIEM, SPECIĀLIEM, NETĪŠIEM UN IZRIETOŠIEM KAITĒJUMIEM NEATKARĪGI NO TĀ, VAI TO NOSAKA
LĪGUMS, LIKUMĀ NOTEIKTIE ATLĪDZINĀMIE ZAUDĒJUMI VAI JEBKURŠ CITS JURIDISKS PIEŅĒMUMS, KĀ ARĪ
PIEŅĒMUMI PAR ŠĀDU KAITĒJUMU IESPĒJAMĪBU.
D. Vietējie normatīvie akti
1. Šis paziņojums par garantiju klientam piešķir īpašas juridiskās tiesības. Klientam, iespējams, ir arī citas tiesības, kas
dažādos ASV štatos, Kanādas provincēs un pasaules valstīs atšķiras.
2. Šis paziņojums par garantiju ir jāuzskata par atbilstošu vietējiem normatīvajiem aktiem, ciktāl šis paziņojums par garantiju
nav pretrunā vietējiem normatīvajiem aktiem. Saskaņā ar vietējiem normatīvajiem aktiem noteiktas atrunas, izņēmumi un
ierobežojumi, kas minēti šajā paziņojumā par garantiju, var neattiekties uz klientu.
Informācija par HP ierobežoto servisa nodrošinājumu
HP ierobežotā garantija ir komercgarantija, kuru brīvprātīgi nodrošina HP. HP uzņēmums, kas sniedz HP ierobežotās
garantijas servisa nodrošinājumu jūsu valstī:
Latvija: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland
HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz pārdevēja un/vai
rażotāju nodrošinātu divu gadu garantiju gadījumā, ja preces neatbilst pirkuma līgumam, tomēr šo tiesību saņemšanu var
ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un neietekmē patērētāju likumīgās tiesības. Lai
iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet šo saiti: Patērētāju likumīgā garantija vai arī Eiropas Patērētāju tiesību
aizsardzības centra tīmekļa vietni. Patērētājiem ir tiesības izvēlēties, vai pieprasīt servisa nodrošinājumu saskaņā ar HP
ierobežoto garantiju, vai arī pārdevēja sniegto divu gadu garantiju.
Papildu informācijai, lūdzu, skatiet saiti: Klientu juridiskā garantija (www.hp.com/go/eu-legal) vai apmeklējiet Eiropas
Klientu centra tīmekļa vietni (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
HP produkts Ierobežotās garantijas ilgums
Printeris Aparatūras garantija vienam gadam
Drukas vai tintes kasetnes Kamēr HP tinte tiek izlietota vai pienācis uz kasetnes uzdrukātais
servisa nodrošinājuma beigu datums - atkarībā no tā, kas notiek
pirmais. Šis servisa nodrošinājums neattiecas uz HP tintes
produktiem, kuri tiek atkārtoti uzpildīti, pārstrādāti, atjaunoti,
nepareizi lietoti vai kuru darbībā kāds ir iejaucies.
Drukas galviņas (attiecas tikai uz produktiem ar 1 gads
klienta maināmajām drukas galviņām)
Piederumi 1 gads, ja nav norādīts citādi
Latviešu valodā
HP OiceJet Pro 6970 All-in-One series
Sužinokite daugiau
Elektroninis žinynas: programinės įrangos diegimo metu įdiekite elektroninį žinyną, kurį galite pasirinkti iš rekomenduojamos
programinės įrangos sąrašo. Sužinokite apie gaminio funkcijas, spausdinimą, trikčių diagnostiką ir palaikymą. Techninės
informacijos skyriuje galite rasti pranešimus, aplinkos apsaugos ir normatyvų informaciją, taip pat Europos Sąjungos
reguliavimo ir atitikties pranešimus.
Windows® 10“: spustelėkite „Start“ (pradžia) piktogramą, pasirinkite „All Apps“ (visos programėlės), pasirinkite spausdintuvo
pavadinimą, spustelėkite „Help (žinynas), tada pasirinkite „Search HP Help“ (paieška HP žinyne).
Windows® 8.1“: spustelėkite apatiniame kairiajame pradžios ekrano kampe esančią rodyklę, pasirinkite spausdintuvo pavadinimą
ir spustelėkite „Help“ (žinynas), tuomet pasirinkite „Search HP Help (paieška HP žinyne).
„Windows® 8“: „Start“ (pradžia) ekrane dešiniuoju pelės mygtuku spustelėkite tuščią ekrano sritį, programų juostoje
spustelėkite „All Apps“ (visos programėlės), spustelėkite piktogramą su spausdintuvo pavadinimu ir tada spustelėkite
„Help (žinynas).
„Windows® 7“, „Windows Vista®“ ir „Windows® XP“: spustelėkite „Start“ (pradžia), pasirinkite „All programs“ (visos
programos), pasirinkite HP, tada pasirinkite spausdintuvo pavadinimą.
„OS X Yosemite v10.10“: spustelėkite „Help“ (žinynas) > „Mac Help“ („Mac“ žinynas). Žinyno žiūryklės paieškos laukelyje
įveskite spausdintuvo pavadinimą ir spustelėkite „Enter“ (įvesti).
„OS X Mavericks v10.9“: spustelėkite „Help (žinynas) > „Help Center (žinyno centras). Žinyno žiūryklėje spustelėkite
„Help for all your apps“ (visų programėlių žinynas), tada spustelėkite „Help for your printer“ (jūsų spausdintuvo žinynas).
Informacija, esanti šiame dokumente, gali būti keiama be įspėjimo.
Pasirengimas darbui
1. Paruoškite: vadovaudamiesi sąrankos buklete pateiktomis instrukcijomis, pradėkite spausdintuvo sąranką.
2. Prisijunkite: apsilankykite 123.hp.com/ojp6970, kad atsisiųstumėte ir paleistumėte HP sąrankos programinę įrangą arba
mobiliąją programėlę bei prijungtumėte spausdintuvą prie savo tinklo.
Pastaba „Windows®“ naudotojams: taip pat galite naudoti HP spausdintuvo programinės įrangos kompaktinį diską. Jeigu
nepasileidžia diegimo programa, du kartus spustelėkite „Computer“ (kompiuteris), du kartus spustelėkite CD / DVD įtaiso
piktogramą su HP logotipu ir du kartus spustelėkite rinkmeną „setup.exe“.
3. Aktyvinkite: susikurkite paskyrą arba užregistruokite savo spausdintuvą ir baikite diegti HP spausdintuvo programinę įrangą
arba „HP All-in-One Remote“ programėlę.
Jeigu norite spausdinti iš išmaniojo telefono arba planšetinio
kompiuterio
Savo spausdintuvu dokumentus ir nuotraukas galite spausdinti tiesiai iš savo mobiliųjų prietaisų.
„iOS“: naudokite „Print“ (spausdinti) parinktį , esančią „Share“ (bendrinti) meniu. Nereikia atlikti sąrankos – „iOS AirPrint“
yra įdiegta iš anksto.
„Android“: iš „Google Play Store“ atsisiųskite ir aktyvinkite „HP Print Service Plugin“ (programą palaiko dauguma „Android“
prietaisų).
Kad HP spausdintuvą galėtumėte nustatyti ir naudoti skenavimui, spausdinimui ir dokumentų bendrinimui, galite naudoti ir HP
„All-in-One Printer Remote“ programėlę. Įdiekite ją iš programėlių parduotuvės, skirtos jūsų mobiliajam prietaisui.
Norėdami gauti pagalbos dėl mobiliojo spausdinimo aktyvinimo, apsilankykite HP mobiliojo spausdinimo svetainėje
www.hp.com/go/mobileprinting. Jeigu jūsų regione nėra prieinama šios svetainės vietinė versija, būsite nukreipti į kitos šalies
arba kita kalba pateikiamą HP mobiliojo spausdinimo svetainę.
Lietuviškai
81
Ryšiai su belaidžiu tinklu
Vadovaudamiesi instrukcijomis, pateikiamomis spausdintuvo valdymo skydelyje, ir įdiegę HP spausdintuvo programinę įrangą,
turėtumėte sėkmingai prijungti spausdintuvą prie belaidžio tinklo.
Pastaba
: jeigu norite pakeisti spausdintuvo naudojamą ryšio tipą (pavyzdžiui, iš USB į belaidį arba atvirkščiai), turite naudoti įrankius,
pateiktus kartu su HP spausdintuvo programine įranga. Norėdami sužinoti daugiau, žinyno faile žr. „Change the connection type“
(ryšio tipo keitimas) (daugiau informacijos apie žinyno failą žr. šio vadovo 80 p., skyriuje „Learn more“ (Sužinokite daugiau).
Belaidžio tinklo problemų sprendimas
1. Įsitikinkite, kad spausdintuvas neprijungtas prie tinklo naudojant eterneto kabelį
Belaidis ryšys neveikia, jeigu spausdintuvas yra prijungtas prie tinklo naudojant eterneto kabelį. Atjunkite eterneto kabelį nuo
spausdintuvo.
2. Įsitikinkite, kad šviečia belaidžio ryšio lemputė
Jei mėlyna lemputė spausdintuvo valdymo skydelyje nešviečia, belaidis ryšys gali būti išjungtas. Norėdami įjungti belaidį ryšį,
palieskite arba perbraukite žemyn ekrano viršuje esančią kortelę, kad atsidarytų reikmenų skydelis, tada palieskite
(„Wireless“
(belaidis ryšys)), palieskite („Settings“ (nuostatos)). Palieskite „Wireless Settings“ (belaidžio ryšio nuostatos), tada „Wi-Fi
Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys), kad jį įjungtumėte.
Jei mėlyna belaidžio ryšio lemputė mirksi, spausdintuvas neprijungtas prie tinklo. Norėdami nustatyti belaidį ryšį, naudokite
spausdintuvo valdymo skydelyje esantį belaidžio ryšio sąrankos vedlį. Palieskite arba perbraukite žemyn ekrano viršuje
esančią kortelę, kad atsidarytų reikmenų skydelis, tada palieskite
(„Wireless“ (belaidis ryšys)), palieskite („Settings“
(nuostatos)). Palieskite „Wireless Settings“ (belaidžio ryšio nuostatos), palieskite „Wireless Setup Wizard“ (belaidžio ryšio
sąrankos vedlys) ir vadovaukitės ekrane rodomomis instrukcijomis.
3. Įsitikinkite, kad kompiuteris arba mobilusis įrenginys prijungtas prie belaidžio ryšio tinklo
Įsitikinkite, kad kompiuteris arba mobilusis įrenginys prijungtas prie jūsų belaidžio ryšio tinklo. Jei nepavyko prijungti
kompiuterio prie tinklo, susisiekite su asmeniu, nustačiusiu jūsų tinklą, arba maršruto parinktuvo gamintoju; gali būti iškilusi
jūsų maršruto parinktuvo arba kompiuterio aparatinės įrangos problema.
4. Atlikite belaidžio ryšio bandymą
Norėdami patikrinti, ar belaidis ryšys veikia tinkamai, išspausdinkite belaidžio ryšio patikros ataskaitą.
a. Įsitikinkite, kad spausdintuvas yra įjungtas, o dėkle yra popieriaus.
b. Palieskite arba perbraukite žemyn ekrano viršuje esančią kortelę, kad atsidarytų reikmenų skydelis, tada palieskite
(„Wireless“ (belaidis ryšys)), palieskite („Settings“ (nuostatos)).
c. Palieskite „Print Reports“ (spausdinti ataskaitas).
d. Palieskite „Wireless Test Report“ (belaidžio ryšio patikros ataskaita).
Jei patikra nepavyksta, ataskaitoje ieškokite informacijos apie tai, kaip pašalinti problemą, ir dar kartą atlikite patikrą.
Jeigu belaidžio ryšio signalas silpnas, bandykite perkelti spausdintuvą arčiau belaidžio ryšio maršruto parinktuvo.
5. Iš naujo paleiskite belaidžio ryšio tinklo dalis
Išjunkite maršruto parinktuvą ir spausdintuvą, tada vėl įjunkite juos šia tvarka: pirma – maršruto parinktuvą, tada –
spausdintuvą. Kartais tinklo ryšio problema išsprendžiama išjungus ir iš naujo įjungus įrenginius. Jei vis tiek negalite
prisijungti, išjunkite maršruto parinktuvą, spausdintuvą ir kompiuterį, tada vėl juos įjunkite šia tvarka: pirma – maršruto
parinktuvą, tada – spausdintuvą, galiausiai – kompiuterį.
Sužinokite daugiau (tęsinys)
Failas „Readme“ (skaityk): pateikta HP palaikymo informacija, operacinės sistemos reikalavimai ir naujausi spausdintuvo
naujinimai.
„Windows“: įdėkite programinės įrangos kompaktinį diską į kompiuterį ir suraskite „ReadMe.chmfailą. Norėdami atidaryti,
dukart spustelėkite „ReadMe.chm, tada pasirinkite „ReadMe norima kalba.
Internete: papildomas žinynas ir informacija: www.support.hp.com. Spausdintuvo registravimas: www.register.hp.com. Atitikties
deklaracija: www.hp.eu/certicates. Rašalo naudojimas: www.hp.com/go/inkusage.
Lietuviškai
82
Patvirtinimai
„Microsoft“ ir „Windows“ yra „Microsoft Corporation“ prekės ženklai arba JAV ir (arba) kitose šalyse registruoti prekės ženklai.
„Mac“ ir „OS X“ yra JAV ir kitose šalyse registruoti „Apple Inc.“ prekių ženklai.
Rašalo kasetės informacija
Kasetės: sąrankos metu paraginti dėti rašalo kasetes, įsitikinkite, kad naudojate su spausdintuvu pateiktas kasetes.
Anonimiškai naudojamos informacijos saugojimas: su spausdintuvu naudojamos HP kasetės turi atminties mikroschemą, kuri
padeda spausdintuvui veikti ir saugo ribotą kiekį informacijos apie naudojimąsi spausdintuvu. Šią informaciją ateityje bus galima
panaudoti tobulinant HP spausdintuvus.
Norėdami gauti daugiau informacijos ir instrukcijų, kaip išjungti šį naudojamos informacijos saugojimą, žr. „Help“ (žinynas) failą
(daugiau informacijos apie žinyno failą žr. šio vadovo 80 p., skyriuje „Learn more“ (Sužinokite daugiau).
Saugos informacija
Naudodamiesi šiuo spausdintuvu, visuomet laikykitės pagrindinių saugos taisyklių, kad išvengtumėte galimo sužeidimo dėl
gaisro arba elektros smūgio.
Perskaitykite ir įsitikinkite, kad supratote visus nurodymus, pateiktus dokumentuose, kuriuos gavote su spausdintuvu.
Laikykitės visų ant spausdintuvo pateiktų perspėjimų ir nurodymų.
Prieš valydami spausdintuvą, atjunkite jį nuo elektros tinklo.
Nestatykite ir nenaudokite spausdintuvo prie vandens arba būdami šlapi.
Pastatykite spausdintuvą saugiai ant tvirto paviršiaus.
Pastatykite gaminį saugioje vietoje, kad niekas negalėtų užlipti ant maitinimo laido, už jo užkliūti ar jį pažeisti.
Jei spausdintuvas neveikia tinkamai, žr. žinyno failą (daugiau informacijos apie žinyno failą žr. šio vadovo 80 p., skyriuje
„Learn more“ (Sužinokite daugiau).
Viduje nėra dalių, kurių techninę priežiūrą galėtų atlikti pats naudotojas. Dėl techninio aptarnavimo kreipkitės į kvalikuotą
techninės priežiūros personalą.
Naudokite tik HP pateikiamą maitinimo laidą ir adapterį (jeigu pateikiamas).
„Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) jungtys
Su „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) savo kompiuterį ar mobilųjį prietaisą (pvz., išmanųjį telefoną ar planšetinį kompiuterį)
prie spausdintuvo galite prijungti tiesiogiai belaidžiu būdu – neprisijungdami prie esamo belaidžio ryšio tinklo. Kad galėtumėte
naudoti „Wi-Fi Direct“, gali prireikti kompiuteryje arba mobiliajame prietaise įdiegti HP programinę įrangą. Daugiau informacijos
rasite adresu 123.hp.com/ojp6970.
Norėdami patikrinti „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) būseną bei „Wi-Fi Direct“ tinklo pavadinimą ir slaptažodį, palieskite
arba žemyn perbraukite ekrano viršuje esančią kortelę, kad atvertumėte reikmenų skydelį, tada palieskite
(„Wi-Fi Direct“)
(tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys). Jeigu Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) išjungtas, palieskite („Settings“) (nuostatos) ir jį
įjunkite.
Norėdami sužinoti daugiau apie spausdinimą naudojant „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys), apsilankykite „Wi-Fi Direct
Printing“ (spausdinimas tiesioginiu „Wi-Fi“ ryšiu) (www.hp.com/go/widirectprinting).
Belaidžio tinklo problemų sprendimas (tęsinys)
Vis dar susiduriate su problemomis? Apsilankykite „HP Wireless Printing Center“ (HP belaidžio spausdinimo centras)
(www.hp.com/go/wirelessprinting). Šioje svetainėje pateikiama išsamiausia, naujausia informacija apie spausdinimą belaidžiu
ryšiu bei jūsų belaidžio ryšio tinklą paruošti padėsianti informacija; išspręskite spausdintuvo jungimo prie belaidžio ryšio tinklo ir
saugumo programinės įrangos problemas.
Pastaba: jeigu naudojate kompiuterį, kuriame veikia „Windows“ sistema, galite naudoti „HP Print and Scan Doctor“ įrankį, kuris
padės išspręsti naudojantis spausdintuvu iškilusias problemas. Norėdami atsisiųsti šį įrankį apsilankykite www.hp.com/go/tools.
Lietuviškai
83
Fakso sąranka
1. Naudotojams Europoje
Jei jūsų šalis arba regionas nurodyti toliau, apsilankykite www.hp.com/uk/faxcong ir gaukite sąrankos informaciją. Kitu
atveju vadovaukitės šio vadovo nurodymais.
Airija
Austrija
Belgija
Danija
Ispanija
Italija
Jungtinė Karalystė
Norvegija
Olandija
Portugalija
Prancūzija
Suomija
Švedija
Šveicarija
Vokietija
2. Prijunkite telefono liniją
Telefono linijos naudojimas tik faksogramoms siųsti
Jei su spausdintuvu pateiktas telefono kabelis, HP rekomenduoja naudoti šį telefono kabelį. Jei telefono kabelis nepakankamai
ilgas ir norite, kad jis būtų ilgesnis, naudokite jungiamąjį šakotuvą ir kitą telefono kabelį.
a. Vieną telefono laido galą prijunkite prie sieninio lizdo.
b. Kitą galą prijunkite prie spausdintuvo galinėje dalyje esančio prievado, pažymėto „1-LINE“ .
Pastaba: telefono kabelio NEJUNKITE prie prievado, pažymėto „2-EXT“.
c. Jeigu užsiprenumeravote DSL / ADSL paslaugą, prijunkite DSL / ADSL ltrą tarp spausdintuvo prievado, pažymėto „1-LINE“
ir sieninio telefono lizdo.
* TAM: telefono atsakiklis
** Faksogramos siuntimas per VoIP: faksogramos perdavimas naudojant VoIP protokolą
Fakso siuntimas
per VoIP**
3. Prijunkite papildomus įrenginius
Jei norite prijungti kitus įrenginius, juos junkite pagal toliau pateikiamą schemą.
1
Sieninis telefono lizdas
2
Spausdintuvo galinėje dalyje esantis prievadas (pažymėtas
1-LINE“).
Pastaba: nejunkite prie prievado, pažymėto „2-EXT“.
3
DSL / ADSL ltras (pateikiamas telefono ryšį teikiančios
įmonės arba paslaugos teikėjo).
1 Sieninis telefono lizdas
2 Lygiagretusis daliklis
3 DSL / ADSL modemas
4 Telefono atsakiklis
5 Telefonas
6 ISDN sieninis lizdas
7
Terminalo adapteris arba ISDN
maršruto parinktuvas
8 Plačiajuosčio ryšio modemas
9 DSL / ADSL ltras
10 Analoginis telefono adapteris
Faksą galite nustatyti naudodami programinės įrangos vediklį (rekomenduojama) programinės įrangos diegimo metu arba atlikę
diegimą naudodami „Fax Setup Wizard“ (fakso sąrankos vediklis) iš programinės įrangos („Windows“) arba „Basic Fax Settings“
(standartiniai fakso nustatymai) iš „HP Utility“ („OS X“), arba atlikę toliau nurodytus veiksmus.
2-EXT
1-LINE
1
4
5
1-LINE
2-EXT
1
8
5
10
1-LINE
1
2 3
9
2-EXT
1-LINE
6
5
7
1-LINE
1
1
3
2
Lietuviškai
84
4. Patikrinkite fakso sąranką
Fakso patikros metu atliekami šie veiksmai:
išbandoma techninė fakso įranga;
patikrinama, ar prie spausdintuvo prijungtas tinkamas telefono kabelis;
patikrinama, ar telefono kabelis įjungtas į tinkamą lizdą;
patikrinama, ar yra numerio rinkimo signalas;
patikrinama, ar telefono linija aktyvi;
patikrinama telefono ryšio būsena.
Fakso patikros paleidimas:
a. Spausdintuvo valdymo skydelio ekrane palieskite „Fax“ (faksas), palieskite ir perbraukite pirštu per ekraną, tada
palieskite „Setup (sąranka).
b. Palieskite „Tools“ (įrankiai), tada palieskite „Run Fax Test“ (paleisti fakso patikrą). Jei patikra nepavyksta, ataskaitoje
paieškokite informacijos apie tai, kaip išspręsti problemą, atlikite siūlomus pakeitimus ir pakartokite patikrą.
Jei naudodami faksą vis dar susiduriate su problemomis, nors sėkmingai atlikote fakso patikrą, apsilankykite
www.support.hp.com.
Kaip nustatyti HP spausdintuvus skaitmeninių telefonų aplinkose?
HP spausdintuvai yra specialiai sukurti taip, kad galėtumėte naudotis įprastomis analoginėmis telefono paslaugomis.
Skaitmeninio telefono aplinkoje (pvz., DSL / ADSL, PBX, ISDN arba VoIP), kad nustatytumėte spausdintuvą siųsti
faksogramas, jums gali prireikti skaitmeninių analoginių ltrų arba keitiklių.
Pastaba: spausdintuvas gali būti nesuderinamas su visomis skaitmeninių paslaugų linijomis, teikėjais visose skaitmeninėse
aplinkose arba visais keitikliais, verčiančiais skaitmeninį signalą analoginiu. Susisiekite su telefono ryšį teikiančia įmone, kad
nustatytumėte, kurios sąrankos parinktys jums tinkamiausios.
Pastaba: jeigu skambučio šablono aptikimą nustatote PBX telefono sistemoje, kuri turi skirtingus skambučio šablonus
vidiniams ir išoriniams skambučiams, užtikrinkite, kad įrašinėdami skambučio šabloną savo spausdintuvo fakso numerį
renkate naudodami išorinį numerį.
Lietuviškai
85
Pareiškimas dėl HP spausdintuvo ribotos garantijos
A
. Ribotos garantijos galiojimo apimtis
1. Bendrovė HP Inc. (HP) galutiniam naudotojui garantuoja, kad aukščiau minėtas HP produktas yra pagamintas
kvalifikuotų darbininkų ir be medžiagų defektų, ir užtikrina jo veikimą visu aukščiau nurodytu laikotarpiu nuo
produkto įsigijimo dienos.
2. Programinės įrangos produktams HP ribota garantija taikoma tik tuo atveju, jeigu neįmanoma vykdyti
programavimo instrukcijų. HP negarantuoja, kad visi jos produktai veiks netrikdomai ir be klaidų.
3. HP ribota garantija apima tik tuos defektus, kurie yra tinkamo produkto naudojimo rezultatas. Ji netaikoma:
a. Jeigu produktas buvo netinkamai prižiūrimas arba buvo modifikuotas;
b. Programinei įrangai; laikmenoms, dalims bei priedams, kurių netiekia arba nepalaiko HP; arba
c. Operacijoms, kurios netelpa į specifikacijomis apibrėžtus produkto veikimo rėmus;
d. Jei produktas neleistinai modifikuojamas arba netinkamai naudojamas.
4. HP ribotoji garantija negalioja, jeigu spausdintuvas prijungiamas prie papildomo prietaiso arba sistemos,
keičiančios spausdintuvo funkcijas (pvz., prie nepertraukiamo rašalo tiekimo sistemos).
5. HP spausdintuvų produktams naudojamos ne HP pagamintos arba pakartotinai užpildytos kasetės neturi
įtakos nei naudotojo garantijai, nei jokiai su naudotoju sudarytai HP paramos sutarčiai. Tačiau jeigu
spausdintuvo veikimas sutrinka arba jis sugenda dėl naudojamos ne HP pagamintos, pakartotinai užpildytos
kasetės arba rašalo kasetės, kurios galiojimo terminas pasibaigęs, bendrovė HP pareikalaus įprasto mokesčio
už tokiai trikčiai ar gedimui pašalinti sunaudotas medžiagas ir sugaištą laiką.
6. Jeigu garantijos galiojimo metu HP bus informuota apie kokį nors produkto, kurį HP garantija apima, defektą,
bendrovė HP savo nuožiūra pataisys arba pakeis naudotojo produktą su defektais kitu.
7. Jeigu HP negali pataisyti ar pakeisti defektų turinčios dalies, kurią apima HP garantija, kaip tai joje numatyta,
bendrovė HP netrukus po to, kai jai bus pranešta apie defektą, grąžins pirkėjui už produktą sumokėtus pinigus.
8. HP neprivalės pataisyti, pakeisti arba atlyginti nuostolių tol, kol naudotojas negrąžins defektų turinčio produkto
bendrovei HP.
9. Bet kuris pakaitinis gaminys gali būti naujas arba beveik naujas ir turėti panašias funkcijas į keičiamo gaminio.
10. HP produktuose gali būti perdirbtų dalių, komponentų arba medžiagų, kurios savo veikimu prilygsta naujoms.
11. HP ribotos garantijos pareiškimas galioja bet kurioje šalyje bei vietovėje, kurioje HP platina šį produktą.
Atskiras papildomas paslaugų sutartis, pvz., atvykimo pas naudotoją, gali būti įmanoma sudaryti bet kurioje
HP įgaliotoje paslaugų teikimo įmonėje bet kurioje šalyje, kurioje šis HP produktas yra platinamas bendrovės
HP arba jos įgaliotųjų importuotojų.
B. Garantijos apribojimai
TIEK, KIEK LEIDŽIA VIETOS ĮSTATYMAI, NEI HP, NEI TREČIOSIOS ŠALIES TIEKĖJAI NETEIKIA JOKIŲ
KITŲ GARANTIJŲ AR SĄLYGŲ, NEI AIŠKIAI IŠREIKŠTŲ, NEI NUMANOMŲ – KOMERCINĖS NAUDOS,
TINKAMOS KOKYBĖS BEI TIKIMO KONKREČIAM TIKSLUI GARANTIJŲ.
C. Atsakomybės apribojimai
1. Šiame Garantijos pareiškime nurodytos priemonės yra išskirtinės ir išimtinės naudotojui skirtos priemonės iki
ribų, galimų pagal vietinius įstatymus.
2. NEI HP, NEI TREČIOSIOS ŠALIES TIEKĖJAI NEATSAKO NEI UŽ SUTARTIMI, NEI CIVILINĖS TEISĖS
IEŠKINIU, NEI KOKIU NORS KITU TEISINIU BŪDU PAREMTUS IEŠKINIUS AR PRETENZIJAS DĖL
TIESIOGINIŲ, NETIESIOGINIŲ, TYČINIŲ, NETYČINIŲ AR PASEKMINIŲ NUOSTOLIŲ, NESVARBU, AR
APIE JUOS BUVO INFORMUOTA, AR NE, IŠSKYRUS ĮSIPAREIGOJIMUS, SPECIALIAI NURODYTUS
ŠIAME GARANTIJOS PAREIŠKIME, IKI RIBŲ, GALIMŲ PAGAL ATSKIROS VALSTYBĖS ĮSTATYMUS.
D. Vietiniai įstatymai
1. Šis garantijos pareiškimas suteikia naudotojui tam tikras juridines teises. Naudotojas taip pat gali turėti kitų
teisių, kurios gali skirtis priklausomai nuo valstijos (JAV), provincijos (Kanadoje) bei nuo šalies (likusioje
pasaulio dalyje).
2. Jei šis garantijos pareiškimas prieštarauja vietos įstatymams, jį reikia atitinkamai pataisyti. Remiantis vietos
įstatymais, kai kurie garantijos pareiškimo atsakomybės apribojimai, išimtys ir išlygos gali negalioti klientui.
Informacija apie HP garantiją
HP ribotoji garantija yra HP savanoriškai teikiama komercinė garantija. Toliau pateikiami HP bendrovių, teikiančių HP
garantiją (gamintojo garantiją) jūsų šalyje, pavadinimai ir adresai:
Lietuva: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland
HP ribotoji garantija papildomai taikoma kartu su bet kokiomis kitomis įstatymais nustatytomis teisėmis į pardavėjo
suteikiamą dviejų metų laikotarpio garantiją dėl prekių atitikties pardavimo sutarčiai, tačiau tai, ar jums ši teisė bus
suteikiama, gali priklausyti nuo įvairių aplinkybių. HP ribotoji garantija niekaip neapriboja ir neįtakoja įstatymais
nustatytų vartotojo teisių. Daugiau informacijos rasite paspaudę šią nuorodą: Teisinė vartotojo garantija arba
apsilankę Europos vartotojų centro internetinėje svetainėje. Vartotojai turi teisę prašyti atlikti techninį aptarnavimą
pagal HP ribotąją garantiją arba pardavėjo teikiamą dviejų metų įstatymais nustatytą garantiją.
Daugiau informacijos rasite atvėrę toliau pateiktą nuorodą: teisinė garantija vartotojams (www.hp.com/go/eu-legal)
arba galite apsilankyti Europos vartotojų centrų svetainėje
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/).
HP produktas Ribotos garantijos galiojimo trukmė
Spausdintuvas 1 metų garantija techninei įrangai.
Spausdintuvo arba rašalo kasetės Tol, kol pasibaigia HP rašalas arba iki galiojimo pabaigos
datos, išspausdintos ant kasetės, atsižvelgiant į tai, kas
įvyksta pirma. Ši garantija netaikoma HP produktams, kurie
buvo pakartotinai užpildyti, perdirbti, atnaujinti, netinkamai
naudojami arba sugadinti.
Spausdintuvo galvutės (taikoma tik produktams su 1 metai
naudotojo keičiamomis spausdintuvo galvutėmis)
Priedai 1 metai, jeigu nenurodyta kitaip
Lietuviškai
91
HP תספדמ לש תלבגומ תוירחא תרהצה
תירבע
.רצומה תזיראל תפרוצמה תוירחאה תדועתב ינ/ןייע אנא
תירבע
90
4 .סקפה תנקתה תא קודב
:תללוכ סקפה תקידב
סקפה תרמוח תקידב
תספדמל רבוחמ ןוכנה ןופלטה טוח גוסש הקידב
המיאתמה האיציל רבוחמ ןופלטה טוחש הקידב
גויח לילצ תקידב
ליעפ ןופלט וק תקידב
ןופלטה וק רוביח בצמ תקידב
:סקפה תקידב תלעפהל
.הנקתהב עג ןכמ רחאלו ,וילע עבצאה תא קלחהו ךסמב עג ,סקפב עג ,תספדמה לש הרקבה חול תגוצתב
.א
תא עצב ,היעבה ןורתפ לע עדימ תלבקל חודב ןייע ,תלשכנ הקידבה םא .סקפ תקידב תלעפהב עג ןכמ רחאלו םילכב עג
.ב
.הקידבה תא שדחמ ךורעו םיעצומה םייונישה
.
www.support.hp.com תבותכב רקב ,סקפה תקידב תמלשה רחאל סקפב שומישב תויעבב לקתנ ןיידע התא םא
?ילטיגיד ןופלט תוביבסב HP לש תוספדמ רידגהל ןתינ דציכ
ןוגכ( ילטיגיד ןופלט תביבסב אצמנ התא םא .םייתרוסמ םייגולנא ןופלט יתוריש םע שומישל דחוימב תוננכותמ HP תוספדמ
תרדגה תעב יגולנאל-ילטיגיד גוסמ םיריממב וא םיננסמב שמתשהל ךילע היהיש ןכתיי ,)VoIP וא ISDN
, PBX , DSL/ADSL
.םיסקפ לש הלבקו החילשל תספדמה
לכ םע וא ,תוילטיגידה תוביבסה לכב ,ילטיגיד תוריש לש םיקפסה וא םיווקה לכל תמאות הניא תספדמהש ןכתיי :הרעה
.ךרובע רתויב תובוטה ןה הנקתה תויורשפא וליא ררבל ידכ ךלש םינופלטה תרבח םע רשק רוצ .יגולנאל-ילטיגיד גוסמ םיריממה
תוסנכנ תוחיש רובע םינוש לוצלצ יסופד םימייק הבש PBX גוסמ ןופלט תכרעמב לוצלצ סופד יוהיז רידגמ התא םא :הרעה
.לוצלצה סופד תטלקה תעב ינוציח ןופלט רפסמ תועצמאב תספדמה לש סקפה רפסמ תא גייחמ התאש אדו ,תואצוי תוחישו
תירבע
89
סקפה תנקתה
1 .הפוריאב םישמתשמל
םא .הנקתהה לע עדימ תלבקל www.hp.com/uk/faxcong תבותכב רקב ,ןלהלש המישרב םימושר ךלש רוזאה/הנידמה םא
.הז ךירדמב תויחנהה יפ-לע לעפ ,אל
הירטסוא
הילטיא
דנלריא
היגלב
הינטירב
הינמרג
קרמנד
דנלוה
היגברונ
דרפס
לגוטרופ
דנלניפ
תפרצ
הידבש
ץיווש
2
.ןופלטה וק תא רבח
דבלב סקפל ןופלטה וקב שומיש
טוחבו דמצמב שמתשה ,ויד ךורא וניא ןופלטה טוח םא .הז ןופלט טוחב שמתשהל הצילממ HP ,תספדמה םע ןופלט טוח קפוס םא
.הכראה עצבל ידכ ףסונ ןופלט
.ריקב ןופלטה עקשל ןופלטה טוח לש דחא הצק רבח
.תספדמה בגב 1-LINE םשב האיציל ןופלטה טוח לש ינשה הצקה תא רבח
.ב
.
2-EXT םשב האיציל ןופלטה טוח הצק תא סינכת לארעה
.ריקב ןופלטה עקש ןיבל
1-LINE םשב תספדמה תאיצי ןיב DSL/ADSL-ה ןנסמ תא רבח DSL/ADSL תורישל יונמ ךל שי םא . ג
ןובישמ : TAM *
טנרטניאב לוק תרבעה לוקוטורפ תועצמאב סקפ : )VoIP( טנרטניאב לוק תרבעה לוקוטורפ תועצמאב סקפ **
תועצמאב סקפ
תרבעה לוקוטורפ
**)VoIP( טנרטניאב לוק
3 .םיפסונ םינקתה רוביח
:ןלהלש םישרתה יפ-לע םתוא רבח ,םיפסונ םינקתה רבחל ךילע םא
'סקפה תרדגה ףשא' תועצמאב הנקתהה רחאל וא הנכותה תנקתה ךלהמב )ץלמומ( הנכותה ףשא תועצמאב סקפ רידגהל ךתורשפאב
.ןלהלש םיבלשה עוציבב ךישמהל וא , )OS X( HP Utility תורישה תינכותמ 'תויסיסב סקפ תורדגה' וא )Windows( הנכותהמ
2-EXT
1-LINE
1
4
5
1-LINE
2-EXT
1
8
5
10
1-LINE
1
2 3
9
2-EXT
1-LINE
6
5
7
1
ריקב ןופלט עקש
2
תספדמה בגב )
1-LINE םשב( סקפ תאיצי
.
2-EXT םשב האיציל ןופלטה טוח הצק תא סינכת לא :הרעה
3
קפס וא םינופלטה תרבח ידי-לע קפוסמ( DSL/ADSL ןנסמ
)תורישה
1ריקב ןופלט עקש
2יליבקמ לצפמ
3ADSL
/ DSL םדומ
4ןובישמ
5ןופלט
6ריקב ISDN עקש
7ISDN בתנ וא ףוסמ םאתמ
8בחר ספ םדומ
9DSL/ADSL ןנסמ
10יגולנא ןופלט םאתמ
1-LINE
1
1
3
2
תירבע
88
םירושיא
וא/ו תירבה תוצראב Microsoft Corporation לש םיירחסמ םינמיס וא םימושר םיירחסמ םינמיס םניה Windows-ו Microsoft
.םירחא םירוזא/תונידמב
.םירחא םירוזא/תונידמבו ב"הראב םימושרה , Apple Inc. לש םיירחסמ םינמיס םה OS X-ו Mac
וידה תוינסחמ תודוא עדימ
.תספדמל תופרוצמה תוינסחמב שמתשמ התאש אדו ,תוינסחמ ןיקתהל שקבתתשכ ,הנקתהה ךלהמבוינסחמ
תספדמה תלועפל עייסמה ןורכיז בבש תוליכמ וז תספדמ תושמשמה HP לש תוינסחמה :שומישה תודוא ימינונא עדימ ןוסחא
.דיתעב HP לש תוספדמה רופישל הז עדימב שמתשהל ןתינ .תספדמב שומישה תודוא ימינונא עדימ לש תלבגומ תומכ ןוסחאלו
דומעב "הדובעה תליחת" האר( הרזעה ץבוקב ןייע ,שומישה לע עדימה ףוסיא תתבשהל עגונב תופסונ תוארוהו ףסונ עדימ תלבקל
.)הרזעה ץבוק לע ףסונ עדימ תלבקל C ךירדמ לש 86
תוחיטב עדימ
.תולמשחתה וא הקילדמ העיגפה תנכס תא םצמצל ידכ וז תספדמב שומישה תעב םייסיסב תוריהז יעצמא דימת טוקנל שי
.תספדמל הוולנה דועיתב תולולכה תוארוהה לכ תא בטיה ארק
.תספדמה יבג-לע ונמוסש תוארוההו תורהזאה לכל תייצ
.התוא הקנתש ינפל למשחה עקשמ תספדמה תא קתנ
וטר התא רשאכ וא םימ תברקב הב שמתשהל וא וז תספדמ ןיקתהל ןיא
יצי חטשמ יבג-לע החטבב תספדמה תא ןקתה
.קזניי אל לבכה ובשו ,וב לקתיי וא ,חתמה לבכ לע ךורדי והשימש הנכס ןיא ובש ןגומ םוקימב תספדמה תא ןקתה
לע ףסונ עדימ תלבקל הז ךירדמ לש 86 דומעב "הדובעה תליחת" האר( הרזעה ץבוקב ןייע ,הכלהכ תלעופ הניא תספדמה םא
.)הרזעה ץבוק
.םיכמסומ תוריש ידבועל הנפ ,תורישל .םתוא קזחתל לוכי שמתשמהש םיקלח רצומה ךותב ןיא
.)םיפרוצמ םא( HP ידי-לע םיקפוסמה חתמה םאתמבו חתמה לבכב קר שמתשה
Wi-Fi Direct ירוביח
ילבמ—תספדמל תורישי )חולה בשחמ וא ןופטרמס ןוגכ( דיינה ןקתהה וא בשחמה תא יטוחלא ןפואב רבחל ןתינ Wi-Fi Direct תרזעב
דיינה ןקתהב וא בשחמב HP לש הנכותה תא ןיקתהל ךרטצתש ןכתיי , Wi-Fi Direct-ב שמתשהל ידכ .תמייק תיטוחלא תשרל רבחתהל
. 123.hp.com/ojp6970 תבותכב רקב ,ףסונ עדימ תלבקל .ךלש
ןוילעה וקלחב הייסיטרכב עג , Wi-Fi Direct לש המסיסהו תשרה םש תא תולגל ידכ ןכו ,Wi-Fi Direct לש בצמה תא קודבל ידכ
Wi-Fi Direct םא .)Wi-Fi Direct(
-ב עג ןכמ רחאלו ,עבצאה תא הילע קלחה וא 'םינווחמה חול' תא חותפל ידכ ךסמה לש
.ותוא לעפהו )תורדגה( -ב עג ,יובכ
תבותכב ' Wi-Fi Direct םע הספדה' אשונב טנרטניאה רתאב רקב , Wi-Fi Direct תרזעב הספדהה ןפוא לע ףסונ עדימ תלבקל
.)www.hp.com/go/widirectprinting(
)ךשמה( תיטוחלאה תשרב תויעב ןורתפ
ליכמ הז טנרטניא רתא .)www.hp.com/go/wirelessprinting( HP לש תיטוחלאה הספדהה זכרמב רקב ?תויעבב לקתנ ןיידע
רוביח תעב תויעב ןורתפב ;תיטוחלאה תשרה תנכהב ךל עייסיש עדימו ,תיטוחלא הספדה תודוא רתויב םלשהו ינכדעה עדימה תא
.החטבאה תנכותב תויעב ןורתפבו ;תיטוחלא תשרל תספדמה
ךל עייסל לכויש HP Print and Scan Doctor
ילכב שמתשהל לכות , Windows תועצמאב לעופה בשחמב שמתשמ התא םארעה
.www.hp.com/go/tools רתאב רקב ,הז ילכ תדרוהל .לקתיהל יושע התא ןהבש תספדמב תובר תויעב ןורתפב
תירבע
87
תיטוחלא תשר ירוביח
לש תספדמה תנכות תנקתהו תספדמה לש הרקבה חולב תוארוהה עוציב ידי-לע תיטוחלאה תשרל תספדמה תא החלצהב רבחל ןתינ
.HP
שמתשהל ךילע ,)ךפהל וא יטוחלא רוביחל USB רוביחמ ,המגודל( וב תשמתשמ תספדמהש רוביחה גוס תא תונשל ךנוצרב םא :הרעה
תליחת" האר( תינורטקלאה הרזעב "רוביחה גוס יוניש" ףיעסב ןייע ,ףסונ עדימ תלבקל .HP לש תספדמה תנכותל םיפרוצמה םילכב
.)הרזעה ץבוק לע ףסונ עדימ תלבקל הז ךירדמ לש 86 דומעב "הדובעה
תיטוחלאה תשרב תויעב ןורתפ
1 .טנרתא לבכ תועצמאב תשרל תרבוחמ הניא תספדמה יכ אדו
.תספדמהמ טנרתאה לבכ תא קתנ .טנרתא לבכ תועצמאב תשרל תרבוחמ תספדמה םא תלעופ הניא תיטוחלא תשר
2
.תקלוד טוחלאה תירונ יכ אדו
,תיטוחלאה תשרה תא ליעפהל ידכ .תויובכ טוחלאה תולוכיש ןכתיי ,תקלוד הניא תספדמה לש הרקבה חולב הלוחכה תירונה םא
עג ןכמ רחאלו ,'םינווחמה חול' תא חותפל ידכ הטמ יפלכ עבצאה תא הילע קלחה וא ךסמה לש ןוילעה וקלחבש הייסיטרכב עג
.התוא ליעפהל ידכ טוחלאב עג ןכמ רחאלו טוחלא תורדגהב עג .)תורדגה(
-ב עג ,)טוחלא(
חולב ןימזה תיטוחלאה תשרה תרדגה ףשאב שמתשה .תשרל תרבוחמ הניא תספדמה ,תבהבהמ הלוחכה טוחלאה תירונ םא
ידכ הטמ יפלכ עבצאה תא הילע קלחה וא ךסמה לש ןוילעה וקלחבש הייסיטרכב עג .יטוחלא רוביח תריציל תספדמה לש הרקבה
,תשרה תרדגה ףשאב עג ,טוחלא תורדגהב עג .)תורדגה( -ב עג ,)טוחלא( -ב עג ןכמ רחאלו ,'םינווחמה חול' תא חותפל
.ךסמה יבג-לעש תוארוהה יפ-לע לעפ ןכמ רחאלו
3
.תיטוחלאה תשרל רבוחמ דיינה ןקתהה וא רבוחמ בשחמה יכ אדו
תא רידגהש םדאל הנפ ,תשרל בשחמה תא רבחל חילצמ ךניא םא .תיטוחלאה תשרל רבוחמ דיינה ןקתהה וא בשחמה יכ אדו
.בשחמב וא בתנב הרמוח תייעב תמייק יכ ןכתיי ;בתנה ןרציל וא תשרה
4
.טוחלאה תקידב תא עצב
.טוחלאה תקידב חוד תא ספדה ,הכלהכ לעופ יטוחלאה רוביחה םא קודבל ידכ
.שגמב ריינ שישו תלעפומ תספדמהש אדו
.א
עג ןכמ רחאלו ,'םינווחמה חול' תא חותפל ידכ הטמ יפלכ עבצאה תא הילע קלחה וא ךסמה לש ןוילעה וקלחבש הייסיטרכב עג
.ב
.)תורדגה( -ב עג ,)טוחלא(
.תוחוד תספדהב עג .ג
.טוחלאה תקידב חודב עג
.ד
וש הקידבה תא עצבו היעבב לופיטה ןפוא לע עדימ תלבקל חודב ןייע ,הלשכנ הקידבה םא
.יטוחלאה בתנל תספדמה תא ברקל הסנ ,שלח טוחלאה תוא םא
5
.תיטוחלאה תשרה יביכר תא שדחמ לעפה
רותפל ןתינ ,םיתעל .תספדמה תא ןכמ רחאלו בתנה תא םדוק :הז רדס יפל םתוא לעפה ןכמ רחאלו ,תספדמה תאו בתנה תא הבכ
תספדמה תא ,בתנה תא הבכ ,רבחתהל חילצמ ךניא ןיידע םא .שדחמ םתלעפהו םינקתהה יוביכ ידי-לע תשרב תרושקתב תויעב
.בשחמה תא ףוסבלו ,תספדמה תא ןכמ רחאל ,בתנה תא תישאר :אבה רדסה יפל שדחמ םתוא לעפה ןכמ רחאלו ,בשחמה תאו
)ךשמה( םיפסונ םיטרפ לבק
.םינורחא תספדמ ינוכדעו הלעפהה תכרעמ תושירד ,HP לש הכימתה תודוא עדימ ליכמ :Readme
לע הלופכ הציחל ץחל .ReadMe.chm ץבוקה לא רובע ןכמ רחאלו ,בשחמל הנכותה רוטילקת תא סנכה : Windows
.ךלש הפשב ReadMe רחב ןכמ רחאלו ,ותוא חותפל ידכ ReadMe.chm
:תומיאת תרהצה .www.register.hp.com
:תספדמה םושיר . www.support.hp.com :תפסונ הרזעו עדימ :טנרטניאב
.www.hp.com/go/inkusage :וידב שומיש .www.hp.eu/certicates
תירבע
HP OiceJet Pro 6970 All-in-One series
ףסונ עדימ
דמל .הנכותה תנקתה ךלהמב תוצלמומה תונכותה ךותמ הב הריחב ידי-לע תינורטקלאה הרזעה תא ןקתה :תינורטקלא הרזע
תוכיאו הניקת תודוא עדימ ,תועדוה אוצמל ןתינ 'ינכט עדימ' ףיעסב .הכימתו תויעב ןורתפ ,הספדה ,רצומה ינייפאמ תודוא
.תומיאתל עגונב תורהצהו יפוריאה דוחיאה לש הניקתה תעדוה תוברל ,הביבסה
שפח רחב ןכמ רחאלו הרזע לע ץחל ,תספדמה םש תא רחב ,תויצקילפאה לכ רחב ,'לחתה' למס לע ץחל Windows® 10 :
.HP לש הרזע
רחאלו ,הרזע לע ץחל ,תספדמה םש תא רחב ,'לחתה' ךסמ לש הנותחתה תינמיה הניפב הטמל ץחה לע ץחל Windows® 8.1 :
.HP לש הרזע שפח תורשפאב רחב ןכמ
לע ץחל ,תויצקילפאה לגרסב תויצקילפאה לכ לע ץחל ,ךסמב קיר רוזא לע תינמי הציחל ץחל ,לחתה ךסמב Windows® 8 :
.הרזע לע ץחל ןכמ רחאלו ,תספדמה םש תא אשונה למסה
םשב רחב ןכמ רחאלו ,HP רחב ,תוינכותה לכ רחב ,לחתה לע ץחל : Windows ® XP-ו , Windows Vista ® , Windows ® 7
.תספדמה
הדשב תספדמה םש תא ןזה ,הרזעה גיצמב .)Mac לש הרזע( Mac Help > )הרזע( Help לע ץחל :OS X Yosemite v10.10
.Enter לע שקהו שופיחה
ץחל ,)הרזעה גיצמ( Help Viewer ןולחב .)הרזעה זכרמ( Help Center > )הרזע( Help לע ץחל :10.9 הסרג OS X Mavericks
תספדמה רובע הרזע( Help for your printer לע ץחל ןכמ רחאלו ,)תויצקילפאה לכ רובע הרזע( Help for all your apps לע
.)ךתושרבש
.תמדקומ העדוה אלל םייונישל ףופכ ןאכ אבומה עדימה
הדובעה תליחת
1 ..תספדמה תנקתהב ליחתהל ידכ הנקתהה ןולעבש תוארוהל םאתהב לעפ :ןנוכתה
2
. םינקתהל היצקילפאה תא וא HP לש הנקתהה תנכות תא ליעפהלו דירוהל ידכ 123 .hp.com/ojp6970 רתאב רקב :רבחתה
.תשרל תספדמה תא רבחו םידיינ
תינכות םא . HP לש תספדמה תנכות לש CD-ה רוטילקתב שמתשהל םג ןתינ : Windows® ישמתשמ לש םביל תמושתל
, HP לש למסה תא אשונה DVD/םירוטילקתה ןנוכ למס לע הלופכ הציחל ץחל ,בשחמ לא רובע ,לועפל הליחתמ הניא הנקתהה
.setup.exe לע הלופכ הציחל ץחל ןכמ רחאלו
3
.. HP All-in-One Remote היצקילפאה לש וא HP לש תספדמה תנכות לש הנקתהה תא םייסו תספדמה תא םושר וא ןובשח רוצ :לעפה
חולה בשחממ וא םכחה ןופלטהמ סיפדהל ךנוצרב םא
.ךלש םידיינה םינקתההמ תורישי םימוליצו םיכמסמ סיפדהל ידכ ךלש תספדמב שמתשהל לכות
ארמ ןקתומ iOS AirPrint - הנקתה השורד אל .'ףותיש' טירפתה ךרד 'הספדה' תורשפאב שמתשה : iOS
תונחמ ) Android יססובמ םינקתהה בור ידי-לע ךמתנש( HP Print Service לש Plugin-ה םושיי תא לעפהו דרוה : Android
. Google Play Store תויצקילפאה
הספדה ,הקירס ךרוצל הב שמתשהלו HP לש תספדמה תא רידגהל ידכ HP All-in-One Printer Remote היצקילפאב שמתשהל םג לכות
.ךתושרבש דיינה ןקתהה תועצמאב תויצקילפאה תונחמ התוא ןקתה .םיכמסמ ףותישו
םינקתהמ HP
לש הספדה( HP Mobile Printing אשונב טנרטניאה רתאב רקב ,םידיינ םינקתהמ הספדה תלעפהל עגונב הרזע תלבקל
רבעות ,ךלש רוזא/הנידמב הנימז הניא הז טנרטניא רתא לש תימוקמ הסרג םא .www.hp.com/go/mobileprinting תבותכב )םידיינ
.תילגנאה הפשב )ב"הראב םידיינ םינקתהמ HP לש הספדה( US HP Mobile Printing אשונב רתאל
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

HP-OfficeJet-Pro-6970
  • Waarom worden de officejet pro 6970 printer appstore bijwerken niet bijgewerkt krijg al 8 maanden probeer later opnieuw Gesteld op 25-10-2024 om 14:01

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • nieuwe printer , hij geeft steeds aan dat er een papier vast zit . er is nog niets gedaan met de printer Gesteld op 3-6-2024 om 11:44

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • waar zit de printkop, de printer geeft steeds een storing probleem met de printkop Gesteld op 8-4-2024 om 13:05

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • HP officejet 4650
    kan printen
    maar niet scannen
    krijg altijd bericht "scannen kan niet worden voltooid" Gesteld op 24-11-2022 om 22:18

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Er is een nieuw modem geplaatst, waar ook de HP Officejet Prro 6970, mee verbonden om te printen. Nu komt de vraag (pincode 8 cijfers) kan deze nergens vinden. Weet iemand waar deze in de handleiding vermeld staat. F. J. van Schip Email fjvschip@outlook.com Gesteld op 5-9-2022 om 17:51

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • ik probeer te scannen, maar krijg dan scannen kan niet worden voltooid Gesteld op 24-7-2022 om 16:43

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
6
  • plotseling drukt printer niet meer af, zowel bij copieren als bij printen. Krijg geen melding dat inkt op is.
    wat kan dit zijn? Gesteld op 22-11-2021 om 08:41

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Heb ik een paar weken geleden ook gehad, na veel proberen bleek de zwarte inkt catrige leeg te zijn, zonder melding, gebruik geen originele hp catrige, hopelijk kom je verder. Geantwoord op 22-11-2021 om 09:49

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • verbinding computer met printer, vraagt om pincode, waar vind ik deze Gesteld op 25-10-2021 om 13:57

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Nieuwe cartridges geplaatst. Printer geeft op probleem met cartridge. Hoe kan ik zien welke cartridge problemen geeft Gesteld op 5-8-2021 om 14:30

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ik heb nieuwe HP cartridges besteld en geplaatst. Alle 4 zijn vol. Echter bij afdrukken wordt geen zwart afgedrukt , wel de andere 3 kleuren. Hoe dit te verhelpen? Gesteld op 18-7-2021 om 14:58

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Printkoppen reinigen etc. Als dat niet helpt contact opnemen met de leverancier en vervangende goed werkende cartridge vragen. De koper heeft recht op een goed werkend product. Gebreken die blijken binnen zes maanden na aankoop/levering moeten door de leverancier -kosteloos- worden opgelost. Tenzij het aan de koper te wijten is, maar de bewijslast daarvoor rust op de verkoper. Geantwoord op 18-7-2021 om 19:07

      Waardeer dit antwoord (1) Misbruik melden
  • OP mijn display staat de code C9C70000. wat betekent dat en wat moet ik doen m het op te lossen? Gesteld op 6-2-2021 om 03:18

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Hoe verander ik de printer van foto naar normaal copieëren? Gesteld op 28-7-2020 om 16:24

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
12
  • kan ik de printer lichter of donkerder laten copieëren Gesteld op 2-5-2020 om 14:20

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • om licht of donkerder te kopieren moet je de aanwijzigingen op het scherm van je printer volgen maar ga eerst naar instellingen Geantwoord op 3-5-2020 om 15:27

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Geachte lezer, IK heb een HP Printer 6970 gekocht ,nu wil ik via Twain scannen kan dit? of doe ik iets fout ,ik krijg het niet aan de praat, weet u een oplossing Gesteld op 18-10-2019 om 15:43

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • IK WEET NIET OF HET VIA TWAIN KAN...MAAR IK KAN VAN UIT DE COMPUTER SOMS OOK NIET PRINTEN MAAR ALS IK HET BESTAND*AFPRINTEN* VOLG DAN MOET JE AANDUIDEN MET WELKE PRINTER JE GAAT UITPRINTEN...DIE VAN MIJ ZELF STAAT DAN GEWOONLIJK OP*** FAX HP OFFICE PRO 6971 IN PLAATS VAN **PRINTER HP OFFICE PRO 6970**... Geantwoord op 18-10-2019 om 16:44

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • ik wil naar de pc scannen. Hoe installeer en configureer de software Gesteld op 8-5-2019 om 15:20

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • je kan op twee manieren scannen , via usb kabel of draadloos , alle gegevens vindt je op het scherm van je printer , sqroll in het menu van je printer op je printer
      een beetje zoeken , je vindt het beslist Geantwoord op 8-5-2019 om 18:48

      Waardeer dit antwoord (1) Misbruik melden
  • printer doet het prima echter blijft niet standbij maar valt na verloop van tijd uit
    Gesteld op 1-10-2018 om 17:23

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • als je een tijd de printer niet gebruikt valt hij ( gedeeltelijk à uit om energie te besparen , maar verder blijft hij gewoon werken als hij een nieuwe opdracht krijgt Geantwoord op 1-10-2018 om 17:45

      Waardeer dit antwoord (1) Misbruik melden
  • Ik krijg nu een error melding om de set-up cartridges te gebruiken terwijl de printer nu 1 1/2 jaar oud is dus deze heb ik allang niet meer Gesteld op 19-9-2018 om 16:12

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Het lukt mij niet om een document (meerdere pagina's) te scannen. Wel blad voor blad voor blad, maar dat wil ik niet.
    Het lukt mij wel een document (meerdere Pagina's) te printen..
    Het gaat toch via de zelfde klep/document invoer?
    Ik hoor t graag
    Groet,
    Lyc Gesteld op 9-7-2018 om 12:44

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • hallo , bekijk uw printer aandachtig , je geeft opdracht om te scannen , na beëindiging vraagt uw printer of er nog te scannen documenten zijn , de opdracht geef je vie je printer en kijk goed naar het venstertje waar je de opdracht hebt gegeven , eenmaal goed opgelet is de rest een fluitje van een cent , succes Geantwoord op 9-7-2018 om 19:43

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
18
  • Helaas... er wordt ih venstertje geen opdracht voor gegeven, alleen waar het naar toe moet wordt gevraagd.
    Bij het printen ook niet, dan pakt hij gewoon het document..
    Hoor graag van u.. Geantwoord op 11-7-2018 om 10:41

    Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • hoe druk ik foto's af van mijn afbeeldingen naar printer? Gesteld op 29-3-2018 om 11:43

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • foto's afdrukken , ofwel print u rechtsreeks vanuit afbeeldingen , ofwel wanneer de foto op uw scherm verschijnt drukt u op " ctrl " samen met de letter p , ofwel wanneer de foto op uw scherm verschijnt drukt u op een toets in de bovenste spatie balk van uw toetsenbord waarop staat " prsc " wat betekent print screen , er zal niets gebeuren , maar dan moet u in uw taakbalk helemaal links onder met het venstertje van windows , en u opent paint , eenmaal paint geopend drukt u op " ctrl " samen met de letter v , als het dan nog niet lukt dan weet ik het niet meer , groetjes prosper Geantwoord op 29-3-2018 om 18:39

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw HP OfficeJet Pro 6970 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van HP OfficeJet Pro 6970 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 5,21 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van HP OfficeJet Pro 6970

HP OfficeJet Pro 6970 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 183 pagina's

HP OfficeJet Pro 6970 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 191 pagina's

HP OfficeJet Pro 6970 Gebruiksaanwijzing - English - 172 pagina's

HP OfficeJet Pro 6970 Installatiehandleiding - Alle talen - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info