604947
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/84
Pagina verder
*A9J40-90018*
*A9J40-90018*
DE FREN
Printed in [English]
© 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
A9J40-90018
LTLV
FI ETDA
SV NONL
ES PTIT
HP ENVY 5530 e-All-in-One Series
Get started
1. Set up your printer: Follow the illustrations on the setup yer, and then the printer display.
2. Install software: Go to www.hp.com/ePrint/ENVY5530, and then follow the on-screen instructions.
If your computer is not connected to the Internet, insert the software CD in your computer, and then
follow the on-screen instructions.
CD does not start?
Windows
®
: Browse to Computer, double-click the CD/DVD drive icon with the HP logo, and then double-click
setup.exe.
Mac: Double-click the CD icon on your desktop, and then double-click HP Installer.
No CD/DVD drive?
Install the software from: www.hp.com/ePrint/ENVY5530.
Learn more
Electronic Help: Install electronic Help by selecting it from the recommended software during software
installation. Learn about product features, printing, troubleshooting, and support. Find notices, environmental,
and regulatory information, including the European Union Regulatory Notice and compliance statements, in the
Technical Information section.
Windows 8: On the Start screen, right-click an empty area on the screen, click All Apps on the app bar, click
the icon with the printer’s name, and then click Help.
Windows 7, Windows Vista®, and Windows XP: Click Start > All Programs > HP > HP ENVY 5530 series > Help.
OS X Lion, Mountain Lion: Click Help > Help Center. In the Help Viewer window, click Help for all your apps,
and then click HP ENVY 5530 series.
OS X v10.6: Click Help > Mac Help. In the Help Viewer window, choose HP ENVY 5530 series from the Mac
Help pop-up menu.
Readme: Contains HP support information, operating system requirements, and recent printer updates.
Windows: Insert the software CD in your computer, and then browse to the ReadMe.chm. Double-click
ReadMe.chm to open, and then select the ReadMe in your language.
Mac: Insert the software CD, and then open the ReadMe folder located at the top-level of the software CD.
Double-click ReadMe.html and select the ReadMe in your language.
On the Web: Additional help and information: www.hp.com/go/support. Printer registration: www.register.hp.com.
Declaration of Conformity: www.hp.eu/certicates. Ink usage: www.hp.com/go/inkusage.
Note: Ink from the cartridges is used in the printing process in a number of dierent ways and some residual ink
is left in the cartridge after it is used.
Scan to learn about your printer.
www.hp.com/eu/m/envy5530
Standard data rates may apply. Might not be available in all languages.
English
2
Control Panel
1
Home: Returns to the Home screen, the screen that is displayed when you rst turn on the printer.
2/16
ePrint icon/button: Opens the Web Services Summary, where you can check ePrint status details,
change ePrint settings, or print an Info page.
3/9
Wireless icon/button: Opens the Wireless Summary, where you can connect your printer to a wireless
network using the Wireless Setup Wizard, check wireless status and change wireless settings. You can
also print a wireless test report, helping diagnose network connection issues.
4
Ink icon: Shows estimated ink levels by cartridge. Displays a warning or error symbol depending on
the state of the cartridges.
5
Settings icon: Opens the Settings menu where you can change preferences and use tools to perform
maintenance functions.
6
Wireless Direct icon: Opens Wireless Direct Settings where you can turn wireless direct on (with or
without security), turn wireless direct o, and display the wireless direct name and password if turned
on with security.
7
Help: On the Home screen, shows all Help topics. On other screens, shows information or animation
on the display to assist in the current operation.
8
Wireless status light: Indicates whether the printer has a wireless connection to the network.
10
Directional buttons: Allow you to navigate through two home screens, photos, print previews, apps,
and horizontal menu options.
11
Back: Returns to the previous screen.
12
Photo: Opens the Photo menu where you can view and print photos, or reprint a printed photo.
13
Printables: Provides a quick and easy way to access and print information from the web, such as
coupons, coloring pages, puzzles, and more.
14
Copy: Opens the Copy menu where you can select a copy type or change the copy settings.
15
Cancel: Stops the current operation.
17
Scan: Opens the Scan menu where you can select a destination for your scan.
18
Quick Forms: Using HP Quick Forms, you can print calendars, check lists, games, notebook paper,
graph paper, and music paper.
English
3
MacWindows
Basic Troubleshooting
If you are unable to print:
1. Check for error messages and resolve them.
2. Make sure the printer is powered on. The On button will be lit white.
3. Check the wireless status light to make sure your printer is connected to a network.
Solid blue light indicates that wireless connection has been established and you can print.
Slow blinking light indicates that wireless is on, but the printer is not connected to a network. Make sure your
printer is within the range of a wireless signal.
Fast blinking light indicates wireless error. Refer to the message on the printer display.
If wireless is turned o, the wireless light is o and the display screen shows Wireless O.
Visit the HP Diagnostic Tools website at www.hp.com/go/tools to download free diagnostic utilities (tools) that you
can use to x common printer problems.
Make sure that the printer is set as your default
printing device.
Windows 8: Point to or tap the upper-right corner
of the screen to open the Charms bar, click the
Settings icon, click or tap Control Panel, and then
click or tap View devices and printers.
Windows 7: From the Windows Start menu, click
Devices and Printers.
Windows Vista: On the Windows taskbar, click
Start, click Control Panel, and then click Printer.
Windows XP: On the Windows taskbar, click Start,
click Control Panel, and then click Printers and
Faxes.
If you are still unable to print, uninstall and reinstall
the software.
Note: The uninstaller removes all of the HP software
components specic to the device. It does not remove
components shared by other products or programs.
To uninstall the software:
1. Disconnect the HP printer from your computer.
2. Open the Applications: Hewlett-Packard folder.
3. Double-click HP Uninstaller. Follow the on-screen
instructions.
Check your print queue.
1. In System Preferences, click Print & Scan (Print &
Fax in OS X v10.6).
2. Click Open Print Queue.
3. Click a print job to select it.
4. Use the following buttons to manage the print job:
Delete: Cancel the selected print job.
Resume: Continue a paused print job.
5. If you made any changes, try to print again.
Restart and reset.
1. Restart the computer.
2. Reset the printer.
a. Turn o the printer and unplug the power cord.
b. Wait a minute, then plug the power cord back in
and turn on the printer.
Acknowledgements
Windows XP, Windows Vista, Windows 7 and Windows 8
are U.S. registered trademarks of Microsoft Corporation.
Make sure that your printer has a check mark in the
circle next to it. If your printer is not selected as the
default printer, right-click the printer icon and choose
Set as Default Printer from the menu.
If you are still unable to print, or the software
installation fails, do the following.
1. Remove the CD from the CD/DVD drive.
2. Restart the computer.
3. Insert the printer software CD in the CD/DVD drive,
then follow the on-screen instructions to install the
printer software.
4. After the installation nishes, restart the computer.
To install the software:
1. Connect the USB cable.
2. Insert the HP software CD into the CD/DVD drive.
3. On the desktop, open the CD and then double-click
HP Installer.
4. Follow the on-screen and the printed setup
instructions that came with the HP printer.
English
4
Networking
Need networking help?
www.hp.com/go/wirelessprinting
The HP Wireless Printing Center at www.hp.com/go/wirelessprinting can help you prepare your wireless
network, set up or recongure your printer, and troubleshoot networking problems.
If your network installation was unsuccessful:
Conrm that Wireless is enabled on your printer.
From the printer control panel, press the Wireless button (
), if it shows Wireless O, touch Turn On.
Conrm that your printer is connected to your network.
1. From your printer control panel, press the Wireless button (
).
2. Touch Settings.
3. Touch Print Reports, and then touch Wireless Test Report. The Wireless Test Report is automatically
printed.
4. Check the top of the report to see if something failed during the test.
See the Diagnostics Results section for all tests that were performed, to determine whether or not
your printer passed.
From the Current Conguration section, nd out the Network Name (SSID) to which your printer is
currently connected. Make sure that the printer is connected to the same network as your computer.
Note: If your computer is connected to a Virtual Private Network (VPN), temporarily disconnect from the VPN
before proceeding with the installation. After installation you will need to disconnect from the VPN to access
your printer over your home network.
Make sure security software is not blocking communication over your network.
Security software, such as rewalls, can block communication between your computer and printer when the
software is installed over a network. If your printer cannot be found, temporarily disable your rewall and check
if the problem goes away. For more help and tips on security software, go to: www.hp.com/go/wpc-rewall.
After you have successfully installed your printer:
Share your printer with multiple computers on your network.
If your printer is already connected to your home network, you can share your printer with other computers
on the same network. For each additional computer you only need to install the HP printer software. During
the software installation, select Wireless from the Connection Options screen and then follow the on-
screen instructions.
Note: Use only with the power cord supplied by HP.
English
5
If you want to use the printer wirelessly without a router:
Use HP wireless direct to print wirelessly without a router, from your computer, smart phone, or other wireless
enabled device. To use wireless direct from a computer, the printer software must be installed on the computer.
1. Turn on wireless direct from your printer control panel:
a. On your printer Home screen, touch the Wireless Direct button (
).
b. If the display shows that wireless direct is o, touch Wireless Direct, and then touch On (No Security) or
On (With Security).
Note: If you turn on security, only users with the password will be able to connect to your printer. If you turn
o security, anyone with a wireless device within the range of the printer will be able to connect to your
printer.
c. Touch Display Name to display the wireless direct name.
d. Touch Display Password to display the wireless direct password, if you have turned on wireless direct with
security.
2. Connect your wireless enabled device to your printer:
a. From your wireless computer or mobile device, turn on wireless.
b. Search for and connect to the wireless direct name, for example: HP-print-xx-ENVY 5530 series (where xx are
the unique characters to identify your printer).
c. If you have wireless direct security on, enter the wireless direct password when prompted.
3. Print as you normally do from your computer or mobile device.
Note: A wireless direct connection does not provide Internet access.
Visit the HP Wireless Printing Center at www.hp.com/go/wirelessprinting for more information about wireless direct.
If you want to change from a USB connection to a wireless connection:
You must have already successfully installed your printer software.
Windows
1. Do one of the following according to your operating system:
Windows 8: On the Start screen, right-click an empty area on the screen, click All Apps on the app bar.
Windows 7, Windows Vista, and Windows XP: From the computer Start menu, select All Programs or
Programs, and then select HP.
2. Select HP ENVY 5530 series.
3. Select Printer Setup & Software.
4. Select Convert a USB connected printer to wireless. Follow the on-screen instructions.
Mac
Use HP Setup Assistant in Applications/Hewlett-Packard/Device Utilities to change the software connection
to wireless for this printer.
Networking (continued)
English
6
HP printer limited warranty statement
A. Extent of limited warranty
1. Hewlett-Packard (HP) warrants to the end-user customer that the HP products specified above will be free from defects
in materials and workmanship for the duration specified above, which duration begins on the date of purchase by the
customer.
2. For software products, HP’s limited warranty applies only to a failure to execute programming instructions. HP does not
warrant that the operation of any product will be interrupted or error free.
3. HP's limited warranty covers only those defects that arise as a result of normal use of the product, and does not cover
any other problems, including those that arise as a result of:
a. Improper maintenance or modification;
b. Software, media, parts, or supplies not provided or supported by HP;
c. Operation outside the product's specifications;
d. Unauthorized modification or misuse.
4. For HP printer products, the use of a non-HP cartridge or a refilled cartridge does not affect either the warranty to the
customer or any HP support contract with the customer. However, if printer failure or damage is attributable to the use of
a non-HP or refilled cartridge or an expired ink cartridge, HP will charge its standard time and materials charges to
service the printer for the particular failure or damage.
5. If HP receives, during the applicable warranty period, notice of a defect in any product which is covered by HP's
warranty, HP shall either repair or replace the product, at HP's option.
6. If HP is unable to repair or replace, as applicable, a defective product which is covered by HP's warranty, HP shall,
within a reasonable time after being notified of the defect, refund the purchase price for the product.
7. HP shall have no obligation to repair, replace, or refund until the customer returns the defective product to HP.
8. Any replacement product may be either new or like-new, provided that it has functionality at least equal to that of the
product being replaced.
9. HP products may contain remanufactured parts, components, or materials equivalent to new in performance.
10. HP's Limited Warranty Statement is valid in any country where the covered HP product is distributed by HP. Contracts
for additional warranty services, such as on-site service, may be available from any authorized HP service facility in
countries where the product is distributed by HP or by an authorized importer.
B. Limitations of warranty
TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, NEITHER HP NOR ITS THIRD PARTY SUPPLIERS MAKES ANY
OTHER WARRANTY OR CONDITION OF ANY KIND, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES OR
CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
C. Limitations of liability
1. To the extent allowed by local law, the remedies provided in this Warranty Statement are the customer's sole and
exclusive remedies.
2. TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, EXCEPT FOR THE OBLIGATIONS SPECIFICALLY SET FORTH IN
THIS WARRANTY STATEMENT, IN NO EVENT SHALL HP OR ITS THIRD PARTY SUPPLIERS BE LIABLE FOR
DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER BASED ON
CONTRACT, TORT, OR ANY OTHER LEGAL THEORY AND WHETHER ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES.
D. Local law
1. This Warranty Statement gives the customer specific legal rights. The customer may also have other rights which vary
from state to state in the United States, from province to province in Canada, and from country to country elsewhere in
the world.
2. To the extent that this Warranty Statement is inconsistent with local law, this Warranty Statement shall be deemed
modified to be consistent with such local law. Under such local law, certain disclaimers and limitations of this Warranty
Statement may not apply to the customer. For example, some states in the United States, as well as some governments
outside the United States (including provinces in Canada), may:
a. Preclude the disclaimers and limitations in this Warranty Statement from limiting the statutory rights of a consumer
(e.g., the United Kingdom);
b. Otherwise restrict the ability of a manufacturer to enforce such disclaimers or limitations; or
c. Grant the customer additional warranty rights, specify the duration of implied warranties which the manufacturer
cannot disclaim, or allow limitations on the duration of implied warranties.
3. THE TERMS IN THIS WARRANTY STATEMENT, EXCEPT TO THE EXTENT LAWFULLY PERMITTED, DO NOT
EXCLUDE, RESTRICT, OR MODIFY, AND ARE IN ADDITION TO, THE MANDATORY STATUTORY RIGHTS
APPLICABLE TO THE SALE OF THE HP PRODUCTS TO SUCH CUSTOMERS.
HP Limited Warranty
The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country is as follows:
United Kingdom: Hewlett-Packard Ltd Cain Road Bracknell GB-Berks RG12 1HN
Eire: Hewlett-Packard Ireland Limited, 63-74 Sir John Rogerson's Quay, Dublin 2
Malta: Hewlett-Packard International Trade B.V. Malta Branch, 48, Amery Street, Sliema SLM 1701, MALTA
You may have additional statutory rights against the seller based on your purchase agreement. Those rights are not in any way
affected by this HP Limited Warranty.
HP product Duration of limited warranty
Software Media 90 days
Printer 1 year
Print or Ink cartridges Until the HP ink is depleted or the “end of warranty” date
printed on the cartridge has been reached, whichever
occurs first. This warranty does not cover HP ink products
that have been refilled, remanufactured, refurbished,
misused, or tampered with.
Printheads (only applies to products with customer 1 year
replaceable printheads)
Accessories 1 year unless otherwise stated
English
HP ENVY 5530 e-All-in-One Series
Erste Schritte
1. Drucker einrichten: Befolgen Sie die Abbildungen auf dem Setup-Flyer und dann diejenigen auf dem
Druckerdisplay.
2. Software installieren: Rufen Sie www.hp.com/ePrint/ENVY5530 auf, und befolgen Sie die angezeigten
Anweisungen. Wenn der Computer nicht mit dem Internet verbunden ist, legen Sie die Software-CD in den
Computer ein. Befolgen Sie dann die angezeigten Anweisungen.
Wird die CD nicht gestartet?
Windows
®
: Wechseln Sie zu Computer, doppelklicken Sie auf das Symbol für das CD/DVD-Laufwerk mit
dem HP Logo, und doppelklicken Sie dann auf setup.exe.
Mac: Doppelklicken Sie auf dem Desktop auf das CD-Symbol und dann auf HP Installer (HP Installationsprogramm).
Kein CD/DVD-Laufwerk?
Software installieren von: www.hp.com/ePrint/ENVY5530.
Weitere Infos
Elektronische Hilfe: Installieren Sie die elektronische Hilfe, indem Sie beim Installieren der Software die
empfohlene Software auswählen. Über die Hilfe erhalten Sie weitere Informationen zu Leistungsmerkmalen
des Produkts, Druck, Fehlerbehebung und Support. Hinweise, Erklärungen zum Umweltschutz und rechtliche
Hinweise einschließlich rechtlichem Hinweis der Europäischen Union und Konformitätserklärung nden Sie im
Abschnitt „Technische Daten“.
Windows 8: Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen leeren Bereich der Startanzeige. Klicken Sie
dann in der App-Leiste auf Alle Apps und anschließend auf das Symbol mit dem Namen Ihres Druckers.
Klicken Sie dann auf Hilfe.
Windows 7, Windows Vista® und Windows XP: Klicken Sie auf Start > Alle Programme > HP > HP ENVY
5530 series > Hilfe.
OS X Lion, Mountain Lion: Klicken Sie auf Hilfe > Help Center. Klicken Sie im Help Viewer-Fenster auf Hilfe
für alle Ihre Apps, und klicken Sie dann auf HP ENVY 5530 series.
OS X 10.6: Klicken Sie auf Hilfe > Mac Hilfe. Wählen Sie im Help Viewer-Fenster im Einblendmenü „Mac Hilfe
die Option HP ENVY 5530 series aus.
Readme: Enthält HP Supportinformationen, Betriebssystemanforderungen und neueste Informationen zum Drucker.
Windows: Legen Sie die Software-CD in den Computer ein, und blättern Sie dann zur Datei ReadMe.chm.
Doppelklicken Sie zum Önen auf ReadMe.chm, und wählen Sie dann die ReadMe in Ihrer Sprache aus.
Mac: Legen Sie die Software-CD ein, und önen Sie den Ordner ReadMe, der sich im obersten Ordner auf der
Software-CD bendet. Doppelklicken Sie auf ReadMe.html, und wählen Sie dann die ReadMe in Ihrer Sprache aus.
Im Internet: Weitere Hilfe und Informationen: www.hp.com/go/support. Druckerregistrierung: www.register.hp.com.
Konformitätserklärung: www.hp.eu/certicates. Tintenverbrauch: www.hp.com/go/inkusage.
Hinweis: Die Tinte in den Patronen wird beim Drucken in verschiedenster Weise verwendet, und es verbleibt nach
dem vollständigen Gebrauch der Patrone ein geringer Tintenrest in der Patrone.
Bitte scannen, um weitere Infos zu erhalten.
www.hp.com/eu/m/envy5530
Es gelten ggf. Standarddatenraten. Ggf. nicht in allen Sprachen verfügbar.
Deutsch
8
Bedienfeld
1
Startseite: Ruft wieder die Startanzeige auf, d. h. die Anzeige, die beim ersten Einschalten des
Druckers angezeigt wird.
2/16
ePrint (Symbol/Schaltäche): Önet das Menü Webdienste – Übersicht. Dieses Menü dient zum
Anzeigen detaillierter Informationen zum ePrint-Status, zum Ändern der ePrint-Einstellungen sowie
zum Drucken einer Infoseite.
3/9
Wireless (Symbol/Schaltäche): Önet das Menü Wireless-Übersicht, in dem Sie über den Wireless-
Einrichtungsassistenten eine Verbindung zwischen dem Drucker und einem Wireless-Netzwerk
herstellen, den Wireless-Status überprüfen und die Wireless-Einstellungen ändern können. Außerdem
können Sie einen Wireless-Testbericht drucken, der Ihnen bei der Diagnose von Problemen mit
Netzwerkverbindungen hilft.
4
Tinte (Symbol): Zeigt den geschätzten Tintenfüllstand der einzelnen Patronen an. Zeigt je nach Status
der Patronen ein Warn- oder ein Fehlersymbol an.
5
Einstellungen (Symbol): Önet das Menü Einstellungen, über das Sie die Voreinstellungen ändern
und Tools zum Ausführen von Wartungsfunktionen verwenden können.
6
Drahtlos direkt (Symbol): Önet das Menü Einst. für Drahtlos dir., in dem Sie die Funktion „Drahtlos
direkt“ (mit und ohne Sicherheit) ein- oder ausschalten sowie den Namen für Drahtlos direkt und das
Kennwort anzeigen können, wenn die Sicherheitsfunktionen aktiviert sind.
7
Hilfe: Zeigt auf der Startanzeige alle Hilfethemen an. Zeigt auf anderen Anzeigen Informationen oder
Animationen an, um Sie bei der aktuellen Operation zu unterstützen.
8
Wireless-Status (LED): Zeigt an, ob der Drucker über eine Wireless-Verbindung zum Netzwerk verfügt.
10
Navigationsschaltächen: Dienen zum Wechseln zwischen zwei Startanzeigen, Fotos,
Druckvorschauanzeigen, Apps und horizontalen Menüoptionen.
11
Zurück: Dient zum Zurückkehren zur vorherigen Anzeige.
12
Foto: Önet das Menü Foto, das zum Anzeigen und Drucken von Fotos oder zum erneuten Drucken
bereits gedruckter Fotos dient.
13
Drucksachen: Bietet eine schnelle und einfache Methode, um auf Informationen im Web wie Coupons,
Ausmalseiten und Puzzles und anderes mehr zuzugreifen und diese zu drucken.
14
Kopieren: Önet das Menü Kopieren, in dem Sie einen Kopientyp auswählen oder die Kopiereinstellungen
ändern können.
15
Abbrechen: Stoppt den aktuellen Vorgang.
17
Scannen: Önet das Menü Scannen, in dem Sie ein Ziel für die Scandaten auswählen können.
18
Formulare: Mithilfe von „HP Schnellformulare“ können Sie Kalender, Prüisten, Spiele,
Ringbuchpapier, Diagrammpapier und Notenpapier drucken.
Deutsch
9
MacWindows
Grundlegende Fehlerbehebung
Wenn kein Drucken möglich ist:
1. Prüfen Sie, ob Fehlermeldungen vorliegen, und beheben Sie die Ursachen.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Drucker eingeschaltet ist und mit Strom versorgt wird. Die Taste Ein leuchtet weiß.
3. Überprüfen Sie die Wireless-Status-LED, um sicherzustellen, dass der Drucker mit einem Netzwerk verbunden ist.
Eine blau leuchtende LED zeigt an, dass die Wireless-Verbindung hergestellt wurde und Sie drucken können.
Eine langsam blinkende LED zeigt an, dass der Wireless-Betrieb aktiviert ist, aber der Drucker nicht mit einem
Netzwerk verbunden ist. Stellen Sie sicher, dass sich der Drucker in Reichweite des Funksignals bendet.
Eine schnell blinkende LED zeigt einen Wireless-Fehler an. Lesen Sie die Meldung auf dem Druckerdisplay.
Wenn der Wireless-Betrieb deaktiviert ist, leuchtet die Wireless-LED nicht, und auf dem Display wird Wireless
Aus angezeigt.
Besuchen Sie die Website mit den HP Diagnosetools www.hp.com/go/tools, um kostenlose Diagnoseprogramme
(Tools) herunterzuladen, die zum Beheben allgemeiner Druckerprobleme dienen.
Vergewissern Sie sich, dass der Drucker als
Standarddrucker festgelegt ist.
Windows 8: Zeigen oder tippen Sie auf die obere
rechte Ecke der Anzeige, um die Charms-Leiste zu
önen. Klicken Sie auf das Symbol Einstellungen,
und klicken oder tippen Sie auf Systemsteuerung
und dann auf Geräte und Drucker anzeigen.
Windows 7: Klicken Sie im Windows-Menü Start auf
Geräte und Drucker.
Windows Vista: Klicken Sie in der Windows-Taskleiste
auf Start. Klicken Sie dann auf Systemsteuerung und
Drucker.
Windows XP: Klicken Sie in der Windows-Taskleiste
auf Start. Klicken Sie dann auf Systemsteuerung
und Drucker und Faxgeräte.
Wenn weiterhin kein Druck möglich ist, deinstallieren
Sie die Software, und installieren Sie diese erneut.
Hinweis: Vom Deinstallationsprogramm werden alle
speziellen HP Softwarekomponenten für das jeweilige
Gerät entfernt. Es werden keine Komponenten
entfernt, die mit anderen Produkten oder Programmen
gemeinsam genutzt werden.
So deinstallieren Sie die Software:
1. Trennen Sie die Verbindung zwischen dem
HP Drucker und dem Computer.
2. Önen Sie den Ordner Programme: Hewlett-Packard.
3. Doppelklicken Sie auf HPDeinstallation. Befolgen
Sie die angezeigten Anweisungen.
Überprüfen Sie die Druckwarteschlange.
1. Klicken Sie unter Systemeinstellungen auf Drucken
und Scannen (Drucken und Faxen unter OS X 10.6).
2. Klicken Sie auf Druckwarteschlange önen.
3. Klicken Sie auf einen Druckauftrag, um ihn auszuwählen.
4. Verwenden Sie zum Verwalten des Druckauftrags
die folgenden Schaltächen:
Löschen: Ausgewählten Druckauftrag abbrechen.
Fortsetzen: Angehaltenen Druckauftrag fortsetzen.
5. Wenn Änderungen vorgenommen wurden, starten
Sie einen erneuten Druckversuch.
Starten Sie den Computer neu, und setzen Sie den
Drucker zurück.
1. Führen Sie einen Neustart des Computers aus.
2. Setzen Sie den Drucker zurück.
a. Schalten Sie den Drucker aus, und ziehen Sie das
Netzkabel ab.
b. Warten Sie eine Minute, schließen Sie das Netzkabel
wieder an, und schalten Sie den Drucker ein.
Marken
Windows XP, Windows Vista, Windows 7 und Windows 8
sind in den USA eingetragene Marken der Microsoft
Corporation.
Vergewissern Sie sich, dass der Kreis neben dem
Drucker markiert ist. Wenn Ihr Drucker nicht als
Standarddrucker ausgewählt ist, klicken Sie mit der
rechten Maustaste auf das Druckersymbol, und wählen
Sie im daraufhin angezeigten Menü die Option
Als Standarddrucker festlegen aus.
Wenn weiterhin kein Druck möglich ist oder die
Installation der Software fehlschlägt, gehen Sie wie
folgt vor.
1. Nehmen Sie die CD aus dem CD/DVD-Laufwerk
heraus.
2. Führen Sie einen Neustart des Computers aus.
3. Legen Sie die CD mit der Druckersoftware in das
CD/DVD-Laufwerk ein, und führen Sie die
Installation der Druckersoftware entsprechend
den angezeigten Anweisungen durch.
4. Starten Sie den Computer nach Abschluss der
Installation neu.
So installieren Sie die Software:
1. Schließen Sie das USB-Kabel an.
2. Legen Sie die CD mit der HP Software in das
CD/DVD-Laufwerk ein.
3. Önen Sie die CD auf dem Desktop, und doppelklicken
Sie dann auf HP Installer (HP Installationsprogramm).
4. Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen und die
gedruckten Einrichtungsanweisungen, die mit dem
HP Drucker geliefert wurden.
Deutsch
10
Netzwerke
Benötigen Sie Hilfe zum Netzwerkbetrieb?
www.hp.com/go/wirelessprinting
Im HP Wireless-Druckcenter unter www.hp.com/go/wirelessprinting erhalten Sie Hilfe zum Vorbereiten
Ihres Wireless-Netzwerks, zum Einrichten und erneuten Kongurieren des Druckers und zum Beheben von
Netzwerkproblemen.
Wenn die Netzwerkinstallation nicht erfolgreich war:
Vergewissern Sie sich, dass der Wireless-Betrieb auf dem Drucker aktiviert ist.
Drücken Sie auf dem Bedienfeld des Druckers die Schaltäche Wireless (
). Wird Wireless Aus angezeigt,
tippen Sie auf Einschalten.
Vergewissern Sie sich, dass der Drucker mit dem Netzwerk verbunden ist.
1. Drücken Sie auf dem Bedienfeld des Druckers die Schaltäche Wireless (
).
2. Tippen Sie auf Einst.
3. Tippen Sie auf Berichte drucken und dann auf Wireless-Testbericht. Der Wireless-Testbericht wird
automatisch gedruckt.
4. Prüfen Sie am Anfang des Berichts, ob beim Test ein Fehler aufgetreten ist.
Prüfen Sie anhand des Abschnitts Diagnoseergebnisse, ob alle Tests ausgeführt und vom Drucker
bestanden wurden.
Unter Aktuelle Konguration nden Sie den Namen (die SSID) des Netzwerks, mit dem der Drucker
zurzeit verbunden ist. Vergewissern Sie sich, dass der Drucker mit demselben Netzwerk verbunden ist
wie der Computer.
Hinweis: Wenn Ihr Computer mit einem Virtual Private Network (VPN) verbunden ist, trennen Sie
vorübergehend die Verbindung zum VPN, bevor Sie mit der Installation fortfahren. Nach der Installation
müssen Sie die Verbindung zum VPN trennen, um über das eigene Heimnetzwerk auf den Drucker zugreifen
zu können.
Vergewissern Sie sich, dass die Kommunikation über das Netzwerk nicht durch Sicherheitssoftware
blockiert wird.
Sicherheitssoftware wie Firewalls kann die Kommunikation zwischen dem Computer und dem Drucker
blockieren, wenn die Software über ein Netzwerk installiert wird. Sollte der Drucker nicht gefunden werden,
deaktivieren Sie vorübergehend die Firewall und überprüfen Sie, ob das Problem dadurch behoben wurde.
Weitere Hilfe und Tipps zu Sicherheitssoftware erhalten Sie unter: www.hp.com/go/wpc-rewall_de-de.
Nach der erfolgreichen Installation des Druckers:
Nutzen Sie den Drucker gemeinsam mit mehreren Computern in Ihrem Netzwerk.
Wenn der Drucker bereits mit Ihrem Heimnetzwerk verbunden ist, können Sie den Drucker gemeinsam
mit anderen Computern im selben Netzwerk benutzen. Sie müssen bei jedem weiteren Computer
nur die HP Druckersoftware installieren. Wählen Sie beim Installieren der Software in der Anzeige
Verbindungsoptionen die Option Wireless aus und befolgen Sie die angezeigten Anweisungen.
Hinweis: Verwenden Sie das Produkt ausschließlich mit dem von HP gelieferten Netzkabel.
Deutsch
11
So stellen Sie ohne Router eine Wireless-Verbindung zum Drucker her:
Verwenden Sie HP Drahtlos direkt, um wireless und ohne Router von Ihrem Computer, Ihrem Smartphone oder
einem anderen wireless-fähigen Gerät aus zu drucken. Die Druckersoftware muss auf einem Computer installiert
sein, um Drahtlos direkt vom Computer aus verwenden zu können.
1. Schalten Sie „Drahtlos direkt“ über das Bedienfeld ein:
a. Tippen Sie in der Startanzeige auf die Schaltäche Drahtlos direkt (
).
b. Wenn auf dem Display für Drahtlos direkt der Status „Aus“ angezeigt wird, tippen Sie auf Drahtlos direkt und
dann auf Ein (ohne Sicherheit) oder Ein (mit Sicherheit).
Hinweis: Wenn Sie die Sicherheitsfunktionen einschalten, können nur Benutzer, die in Besitz des Kennworts
sind, eine Verbindung zum Drucker herstellen. Wenn Sie die Sicherheitsfunktionen ausschalten, kann jeder
Benutzer mit einem Wireless-Gerät in Reichweite des Druckers eine Verbindung zum Drucker herstellen.
c. Tippen Sie auf Anzeigename, um den Namen für Drahtlos direkt anzuzeigen.
d. Tippen Sie auf Kennwort anzeigen, um das Kennwort für Drahtlos direkt anzuzeigen, wenn die
Sicherheitsfunktionen für Drahtlos direkt aktiviert wurden.
2. Verbinden Sie Ihr wireless-fähiges Gerät mit dem Drucker:
a. Schalten Sie den Wireless-Betrieb auf Ihrem wireless-fähigen Computer oder mobilen Gerät ein.
b. Suchen Sie nach dem Namen für Drahtlos direkt und stellen Sie eine Verbindung dazu her: HP-print-xx-ENVY
5530 series (dabei steht xx für die eindeutigen Zeichen zur Identikation Ihres Druckers).
c. Wenn Drahtlos direkt mit Sicherheitsfunktionen eingerichtet wurde, geben Sie nach der entsprechenden
Eingabeauorderung das Kennwort für Drahtlos direkt ein.
3. Drucken Sie in derselben Weise wie mit dem Computer oder einem mobilen Gerät.
Hinweis: Über eine Verbindung für Drahtlos direkt wird kein Zugri auf das Internet bereitgestellt.
Weitere Informationen zu Drahtlos direkt nden Sie im HP Wireless-Druckcenter unter www.hp.com/go/wirelessprinting.
So wechseln Sie auf Wunsch von einer USB-Verbindung zu einer Wireless-Verbindung:
Die Druckersoftware muss bereits korrekt installiert sein.
Windows
1. Befolgen Sie die Anweisungen für Ihr Betriebssystem:
Windows 8: Klicken Sie auf der Startanzeige auf einen leeren Bereich und dann auf der App-Leiste auf
Alle Apps.
Windows 7, Windows Vista und Windows XP: Wählen Sie auf dem Computer im Menü Start die Option
Alle Programme oder Programme und dann HP aus.
2. Wählen Sie HPENVY 5530Series aus.
3. Wählen Sie Druckereinrichtung und -software aus.
4. Wählen Sie Bei Druckerverbindung von USB zu Wireless wechseln aus. Befolgen Sie die angezeigten
Anweisungen.
Mac
Verwenden Sie den HP Einrichtungsassistenten unter Programme/Hewlett-Packard/Dienstprogramme,
um bei der Softwareverbindung für diesen Drucker zu Wireless zu wechseln.
Netzwerke (Fortsetzung)
Deutsch
12
Erklärung zur beschränkten Gewährleistung für HP Drucker
A. Umfang der beschränkten Gewährleistung
1. Hewlett-Packard (HP) gewährleistet dem Endkunden, dass die oben genannten HP Produkte während des oben genannten Gewährleistungs-zeitraums
frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Der Gewährleistungszeitraum beginnt mit dem Kaufdatum.
2. Bei Softwareprodukten gilt die eingeschränkte Garantie von HP nur für die Nichtausführung von Programmieranweisungen. HP übernimmt keine
Garantie dafür, dass die Verwendung jeglicher Produkte unterbrechungsfrei bzw. ohne Fehler verläuft.
3. Die beschränkte Gewährleistung von HP gilt nur für Mängel, die sich bei normaler Benutzung des Produkts ergeben, und erstreckt sich nicht auf
Fehler, die durch Folgendes verursacht wurden:
a. Unsachgemäße Wartung oder Abänderung des Produkts;
b. Software, Druckmedien, Ersatzteile oder Verbrauchsmaterial, die nicht von HP geliefert oder unterstützt werden;
c. Betrieb des Produkts, der nicht den technischen Daten entspricht;
d. Unberechtigte Abänderung oder falsche Verwendung.
4. Bei HP Druckerprodukten wirkt sich die Verwendung einer nicht von HP hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone nicht auf die Garantie für den
Kunden bzw. auf jegliche Unterstützungsverträge mit dem Kunden aus. Wenn der Ausfall bzw. die Beschädigung des Druckers jedoch auf die
Verwendung einer nicht von HP hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone oder einer abgelaufenen Tintenpatrone zurückzuführen ist, stellt HP für die
Wartung des Druckers bei diesem Ausfall bzw. dieser Beschädigung die standardmäßigen Arbeits- und Materi
alkosten in Rechnung.
5. Wenn HP während des jeweils zutreffenden Gewährleistungszeitraums von einem Schaden an einem unter die Gewährleistung von HP fallenden
Produkt in Kenntnis gesetzt wird, wird das betreffende Produkt nach Wahl von HP entweder repariert oder ersetzt.
6. Sollte HP nicht in der Lage sein, ein fehlerhaftes, unter die Gewährleistung fallendes Produkt zu reparieren oder zu ersetzen, erstattet HP innerhalb
eines angemessenen Zeitraums nach Benachrichtigung über den Schaden den vom Endkunden bezahlten Kaufpreis für das Produkt zurück.
7. HP ist erst dann verpflichtet, das mangelhafte Produkt zu reparieren, zu ersetzen oder den Kaufpreis zurückzuerstatten, wenn der Endkunde dieses an
HP zurückgesandt hat.
8. Ersatzprodukte können entweder neu oder neuwertig sein, solange sie über mindestens denselben Funktionsumfang verfügen wie das zu ersetzende
Produkt.
9. HP Produkte können aufgearbeitete Teile, Komponenten oder Materialien enthalten, die in der Leistung neuen Teilen entsprechen.
10. Die Erklärung zur beschränkten Gewährleistung von HP gilt in jedem Land, in dem die aufgeführten Produkte von HP vertrieben werden.
Weitergehende auf der Gewährleistung beruhende Dienstleistungen (z.B. Vor-Ort-Service) können mit jeder autorisierten HP Serviceeinrichtung in den
Ländern vereinbart werden, in denen das Produkt durch HP oder einen autorisierten Importeur vertrieben wird.
B. Einschränkungen der Gewährleistung
WEDER HP NOCH DESSEN ZULIEFERER ÜBERNEHMEN ÜBER DAS NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGE AUSMASS HINAUS ANDERE
AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN ODER ZUSICHERUNGEN HINSICHTLICH DER MARKTGÄNGIGKEIT,
ZUFRIEDEN STELLENDEN QUALITÄT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
C. Haftungsbeschränkung
1. Sofern durch die geltende Gesetzgebung keine anderen Bestimmungen festgelegt sind, stehen dem Endkunden über die in dieser
Gewährleistungsvereinbarung genannten Leistungen hinaus keine weiteren Ansprüche zu.
2. IN DEM NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGEN MASS UND MIT AUSNAHME DER IN DIESER GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG
AUSDRÜCKLICH ANGEGEBENEN VERPFLICHTUNGEN SIND WEDER HP NOCH DESSEN ZULIEFERER ERSATZPFLICHTIG FÜR DIREKTE,
INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER FOLGESCHÄDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB DIESE AUF DER GRUNDLAGE VON VERTRÄGEN,
UNERLAUBTEN HANDLUNGEN ODER ANDEREN RECHTSTHEORIEN GELTEND GEMACHT WERDEN UND OB HP ODER DESSEN ZULIEFERER
VON DER MÖGLICHKEIT EINES SOLCHEN SCHADENS UNTERRICHTET WORDEN SIND.
D. Geltendes Recht
1. Diese Gewährleistungsvereinbarung stattet den Endkunden mit bestimmten Rechten aus. Der Endkunde hat unter Umständen noch weitere Rechte, die
in den Vereinigten Staaten von Bundesstaat zu Bundesstaat, in Kanada von Provinz zu Provinz, und allgemein von Land zu Land verschieden sein
können.
2. Soweit diese Gewährleistungsvereinbarung nicht dem geltenden Recht entspricht, soll sie als dahingehend abgeändert gelten, dass die hierin
enthaltenen Bestimmungen dem geltenden Recht entsprechen. Unter dem geltenden Recht treffen bestimmte Erklärungen und Einschränkungen dieser
Gewährleistungsvereinbarung möglicherweise nicht auf den Endkunden zu. In einigen US-Bundesstaaten und in einigen anderen Ländern (sowie in
einigen kanadischen Provinzen):
a. werden die Rechte des Verbrauchers nicht durch die Erklärungen und Einschränkungen dieser Gewährleistungsvereinbarung beschränkt (z.B. in
Großbritannien);
b. ist ein Hersteller nicht berechtigt, solche Erklärungen und Einschränkungen durchzusetzen;
c. verfügt ein Endkunde über weitere Gewährleistungsansprüche; insbesondere kann die Dauer stillschweigender Gewährleistungen durch das
geltende Recht geregelt sein und darf vom Hersteller nicht eingeschränkt werden, oder eine zeitliche Einschränkung der stillschweigenden
Gewährleistung ist zulässig.
3. DURCH DIESE GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG WERDEN DIE ANSPRÜCHE DES ENDKUNDEN, DIE DURCH DAS IN DIESEN LÄNDERN
GELTENDE RECHT IM ZUSAMMENHANG MIT DEM KAUF VON HP PRODUKTEN GEWÄHRT WERDEN, NUR IM GESETZLICH ZULÄSSIGEN
RAHMEN AUSGESCHLOSSEN, EINGESCHRÄNKT ODER GEÄNDERT. DIE BEDINGUNGEN DIESER GEWÄHRLEISTUNGS-VEREINBARUNG
GELTEN ZUSÄTZLICH ZU DEN GESETZLICHEN ENDKUNDENRECHTEN.
HP Herstellergarantie
Als Anlage finden Sie die Namen und Adressen der jeweiligen HP Gesellschaft, die in Ihrem Land die HP Herstellergarantie gewährt.
Deutschland: Hewlett-Packard GmbH, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen
Österreich: Hewlett-Packard Ges.m.b.H., Wienerbergstrasse 41, A-1120 Wien
Luxemburg: Hewlett-Packard Luxembourg SCA, Vegacenter 75, Parc d'Activités Capellen, L-8308 Capellen
Belgien: Hewlett-Packard Belgium BVBA/SPRL, Hermeslaan 1A, B-1831 Brüssel
Deutschland und Österreich:
Über die Herstellergarantie hinaus haben Sie gegebenenfalls Mängelansprüche gegenüber Ihrem Verkäufer aus dem Kaufvertrag, die durch diese
Herstellergarantie nicht eingeschränkt werden.
Luxemburg:
Über die Herstellergarantie hinau
s haben Sie gegebenenfalls gesetzliche Ansprüche gegenüber Ihrem Verkäufer aus dem Kaufvertrag, die durch diese
Herstellergarantie nicht eingeschränkt werden. Insbesondere werden für Verbraucher folgende gesetzliche Bestimmungen von der Herstellergarantie nicht
berührt: Gesetz vom 21. April 2004 bezüglich der Vertragsmäßigkeit von Verbrauchsgütern und gesetzliche Bestimmungen des Zivilgesetzbuches bezüglich der
Garantie. Die gesetzliche Garantie nach dem Gesetz vom 21. April 2004 ist auf zwei Jahre ab der Lieferung des Verbrauchgutes befristet.
Belgien:
Sie haben gegebenenfalls zusätzliche Ansprüche gegenüber Ihrem Verkäufer aus dem Kaufvertrag, die durch diese HP Herstellergarantie nicht eingeschränkt
werden.
HP Produkt Dauer der beschränkten Gewährleistung
Softwaremedien 90 Tage
Drucker 1 Jahr
Druckpatronen Bis die HP Tinte verbraucht oder das auf der Druckpatrone
angegebene Enddatum für die Garantie erreicht ist, je
nachdem, welcher Fall zuerst eintritt. Diese Garantie gilt nicht
für nachgefüllte, nachgearbeitete, recycelte, zweckentfremdete
oder in anderer Weise manipulierte HP Tintenprodukte.
Druckköpfe (gilt nur für Produkte, deren Druckkopf vom 1 Jahr
Kunden ausgewechselt werden kann)
Zubehör 1 Jahr (wenn nicht anders angegeben)
Deutsch
HP ENVY série 5530 e-All-in-One
Démarrage
1. Congurez votre imprimante: Suivez les illustrations gurant sur le dépliant d'installation et sur l'écran
de l'imprimante.
2. Installez le logiciel: Allez sur la page www.hp.com/ePrint/ENVY5530 et suivez les instructions à l'écran.
Si votre ordinateur n'est pas connecté à Internet, introduisez le CD du logiciel dans le lecteur de votre PC,
puis suivez les instructions à l'écran.
Le CD ne démarre pas?
Windows
®
: Parcourez votre ordinateur, double-cliquez sur l'icône du lecteur CD/DVD portant le logo HP,
puis sur setup.exe.
Mac: Double-cliquez sur l'icône du CD sur votre bureau, puis sur Programme d'installation HP.
Aucun lecteur de CD/DVD?
Installez le logiciel à partir de: www.hp.com/ePrint/ENVY5530.
En savoir plus
Aide électronique: Installez l'Aide électronique en sélectionnant cette option parmi les logiciels recommandés
pendant l'installation du logiciel. Découvrez les fonctionnalités du produit, comment imprimer, résoudre des
problèmes et obtenir une assistance. Obtenez des avis, des informations environnementales et réglementaires,
y compris les déclarations de conformité et les avis d'application de la réglementation de l'Union européenne,
dans la section Informations techniques.
Windows 8: Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une zone vide de l'écran Démarrer. Dans la barre
qui s'ache, choisissez Toutes les applications, puis cliquez sur l'icône portant le nom de l'imprimante et
sélectionnez Aide.
Windows 7, Windows Vista® et Windows XP : Cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > HP > HP ENVY
série 5530 > Aide.
OS X Lion, Mountain Lion : Cliquez sur Aide > Centre d'aide. Dans la fenêtre d'achage de l'Aide, cliquez sur
Aide applicable à toutes les apps, puis sur HP ENVY série 5530.
OS X v10.6: Cliquez sur Aide > Aide pour Mac. Dans la fenêtre d'achage de l'Aide, sélectionnez HP ENVY
série 5530 dans le menu contextuel Aide sur le Mac.
Fichier Lisez-Moi: Il contient des informations sur le support HP, la conguration requise du système
d'exploitation et les dernières mises à jour de l'imprimante.
Windows: Insérez le CD du logiciel dans votre ordinateur, puis recherchez le chier ReadMe.chm. Double-
cliquez sur le chier ReadMe.chm pour l'ouvrir, puis sélectionnez le chier ReadMe dans votre langue.
Mac: Insérez le CD du logiciel, puis ouvrez le dossier Lisez-moi situé à la racine du CD. Double-cliquez sur le
chier ReadMe.html, puis sélectionnez le chier ReadMe dans votre langue.
Sur le Web: Aide et informations supplémentaires: www.hp.com/go/support. Enregistrement de l'imprimante:
www.register.hp.com. Déclaration de conformité: www.hp.eu/certicates. Utilisation de l'encre:
www.hp.com/go/inkusage.
Remarque: l'encre des cartouches est utilisée dans le processus d'impression de diérentes manières et la cartouche
conserve une quantité résiduelle d'encre après son utilisation.
Scannez le code QR pour en savoir plus sur votre imprimante.
www.hp.com/eu/m/envy5530
Les tarifs standards peuvent s'appliquer. Pas toujours disponible dans toutes les langues.
Français
14
Panneau de commande
1
Accueil: Renvoie à l'écran d'accueil qui s'ache lorsque vous mettez pour la première fois
l'imprimante sous tension.
2/16
Bouton/icône ePrint : Ouvre le menu Résumé des services Web, où vous pouvez vérier les détails de
l'état ePrint, modiez les paramètres ePrint ou imprimez une page Info.
3/9
Bouton/icône Sans l : Ouvre le Résumé des connexions sans l, pour connecter votre imprimante
à un réseau sans l à l'aide de l'Assistant de conguration sans l, vérier l'état de la connexion sans
l et en modier les paramètres. Vous pouvez imprimer un rapport de test de la connexion sans l qui
permet de diagnostiquer des problèmes de connexion réseau.
4
Icône Encre: Ache les niveaux d'encre estimés par cartouche. Ache un symbole d'avertissement
ou d'erreur selon l'état des cartouches.
5
Icône Paramètres: Ouvre le menu Paramètres, à partir duquel vous pouvez modier les préférences
et utiliser des outils pour exécuter les fonctions de maintenance.
6
Icône Direct sans l : Cette icône vous permet d'ouvrir les Paramètres de la connexion directe sans
l pour activer l'impression sans l (avec ou sans sécurité), la désactiver et acher le nom et le mot
de passe de la connexion directe sans l si la sécurité a été activée.
7
Aide: Dans l'écran d'accueil, ache tous les sujets de l'Aide. Sur un autre écran, ache les informations
ou l'animation sur l'écran pour vous aider dans votre opération en cours.
8
Voyant d'état de la connexion sans l : indique si l'imprimante dispose d'une connexion sans l au réseau.
10
Boutons directionnels: Vous permettent de naviguer dans deux écrans d'accueil, des photos, des
aperçus avant impression et des options de menu horizontal.
11
Retour: Retourne à l'écran précédent.
12
Photo: Ouvre le menu Photo dans lequel vous pouvez acher et imprimer vos photos, ou réimprimer
une photo.
13
Imprimables : Ore un moyen simple et rapide de consulter et d'imprimer des informations sur le
Web, telles que des coupons, des pages à colorier ou des puzzles et bien plus.
14
Copier : Ouvre le menu Copier dans lequel vous pouvez sélectionner un type de copie ou modier les
paramètres de copie.
15
Annuler: Interrompt l'opération en cours.
17
Numériser: Ouvre le menu Numériser dans lequel vous pouvez sélectionner une destination pour
votre numérisation.
18
Formulaires rapides : À l'aide des formulaires rapides HP, vous pouvez imprimer des calendriers,
des listes de contrôle, des jeux, du papier format carnet, du papier millimétré et du papier à musique.
Français
15
MacWindows
Résolution des problèmes de base
Si vous ne parvenez pas à imprimer:
1. Vériez si des messages d'erreurs s'achent et, le cas échéant, résolvez-les.
2. Assurez-vous que l'imprimante est sous tension. Le bouton Marche s'allumera en blanc.
3. Observez le voyant d'état de la connexion sans l pour savoir si votre imprimante est connectée à un réseau.
Un voyant bleu gé indique que la connexion sans l a été établie et que l'imprimante est prête à l'emploi.
Un voyant clignotant lentement indique que l'option sans l est activée mais que l'imprimante n'est connectée
à aucun réseau. Assurez-vous que l'imprimante se trouve à portée d'un signal sans l.
Un voyant qui clignote rapidement indique une erreur de connexion sans l. Reportez-vous aux messages
achés sur l'écran de l'imprimante.
Si la fonctionnalité sans l est désactivée, le voyant de connexion sans l est éteint, l'écran d'achage indique
Sans l désactivé.
Rendez-vous sur le site Internet Outils de diagnostic HP sur www.hp.com/go/tools pour télécharger les utilitaires
(outils) de diagnostic gratuits que vous pouvez utiliser pour résoudre les problèmes d'impression.
Assurez-vous que l'imprimante est dénie en tant
que périphérique d'impression par défaut.
Windows 8: Dans le coin supérieur droit de l'écran,
ouvrez la barre des applications, cliquez sur l'icône
Paramètres, puis sur Panneau de conguration
et enn sur Acher les périphériques et les
imprimantes.
Windows 7: Dans le menu Démarrer de Windows,
cliquez sur Périphériques et imprimantes.
Windows Vista: Dans la barre des tâches de
Windows, cliquez sur Démarrer, sélectionnez
Panneau de conguration, puis Imprimantes.
Windows XP: Dans la barre des tâches de Windows,
cliquez sur Démarrer, Panneau de conguration,
puis Imprimantes et télécopieurs.
Si vous ne parvenez toujours pas à eectuer
d'impression, désinstallez, puis réinstallez le logiciel.
Remarque: le programme de désinstallation
supprime tous les composants logiciels HP propres
au périphérique. Il ne supprime pas les composants
partagés par d'autres produits ou d'autres programmes.
Pour désinstaller le logiciel:
1. Déconnectez l'imprimante HP de votre ordinateur.
2. Ouvrez le dossier Applications : Hewlett-Packard.
3. Double-cliquez sur Programme de désinstallationHP.
Suivez les instructions à l'écran.
Vériez la le d'attente d'impression.
1. Dans Préférences système, cliquez sur
Imprimantes et scanners (Imprimantes et Fax
dans OS X v10.6).
2. Cliquez sur Ouvrir la liste d'attente d'impression.
3. Cliquez sur une tâche d'impression pour la sélectionner.
4. Utilisez les boutons de contrôle de l'impression ci-après.
Supprimer: Annule la tâche d'impression
sélectionnée.
Reprise: Reprend la tâche d'impression mise
en attente.
5. Si vous avez eectué des modications, lancez une
nouvelle impression.
Redémarrez et réinitialisez.
1. Redémarrez l’ordinateur.
2. Réinitialisez l'imprimante.
a. Mettez l'imprimante hors tension, puis débranchez
le câble d'alimentation.
b. Patientez environ une minute avant de le
reconnecter. Mettez sous tension l'imprimante.
Marques déposées
WindowsXP, Windows Vista, Windows7 et Windows8
sont des marques déposées de Microsoft Corporation
aux États-Unis.
Assurez-vous que le cercle jouxtant le nom de votre
imprimante comporte une marque de sélection. Si
votre imprimante n'est pas sélectionnée en tant
qu'imprimante par défaut, cliquez avec le bouton droit
sur l'icône de l'imprimante et sélectionnez Dénir
comme imprimante par défaut dans le menu.
Si vous ne parvenez toujours pas à imprimer, ou que
l'installation du logiciel échoue.
1. Retirez le CD du lecteur de CD/DVD.
2. Redémarrez l’ordinateur.
3. Insérez le CD du logiciel d'impression dans le
lecteur de CD/DVD de l'ordinateur, puis suivez les
instructions à l'écran pour installer le logiciel.
4. Une fois l'installation terminée, redémarrez
l'ordinateur.
Pour installer le logiciel:
1. Branchez le câble USB.
2. Insérez le CD du logiciel HP dans le lecteur de CD/DVD.
3. Sur le bureau, ouvrez le CD, puis double-cliquez sur
Programme d'installation HP.
4. Suivez les instructions achées à l'écran, ainsi que
celles de la documentation imprimée fournie avec
l'imprimante HP.
Français
16
Mise en réseau
Besoin d’aide supplémentaire pour vous connecter?
www.hp.com/go/wirelessprinting
Le Centre d'impression sans l HP sur www.hp.com/go/wirelessprinting peut vous aider à préparer votre
réseau sans l, installer ou recongurer votre imprimante et résoudre les problèmes de connexion.
En cas d'échec de l'installation de votre réseau :
Vériez si la fonctionnalité Sans l est activée sur votre imprimante.
Appuyez sur le bouton Sans l du panneau de commande de l'imprimante (
). Si le message Sans l
désactivé apparaît, tapez sur Activer.
Assurez-vous que votre imprimante est connectée à votre réseau.
1. Appuyez sur le bouton Sans l du panneau de conguration de l'imprimante (
).
2. Touchez Paramètres.
3. Touchez Rapports d'impression, puis sélectionnez Rapport de test sans l. Le rapport Test sans l est
automatiquement imprimé.
4. Vériez le haut du rapport pour voir si quelque chose a échoué lors du test.
Consultez la section sultats du diagnostic pour vérier si tous les tests ont été eectués et si,
oui ou non, votre imprimante les a réussis.
Dans la section Conguration actuelle, recherchez le nom de réseau (SSID) auquel votre imprimante est
actuellement connectée. Vériez que l'imprimante est connectée au même réseau que votre ordinateur.
Remarque: Si votre imprimante est connectée à un réseau privé virtuel (VPN), déconnectez-vous
temporairement du VPN avant de procéder à l'installation. Une fois l'installation terminée, vous devrez être
déconnecté du VPN pour accéder à l'imprimante sur le réseau domestique.
Assurez-vous que les logiciels de protection ne bloquent pas la connexion à votre réseau.
Les logiciels de protection tels que les pare-feu, peuvent bloquer la connexion entre votre ordinateur
et votre imprimante lorsque le logiciel est installé sur un réseau. Si votre imprimante est introuvable,
désactivez temporairement votre pare-feu et vériez si le problème est résolu. Pour plus d'aide et d'astuces
sur les logiciels de sécurité, allez sur : www.hp.com/go/wpc-rewall_fr-fr.
Après avoir installé votre imprimante avec succès :
Partagez votre imprimante avec d'autres ordinateurs sur votre réseau.
Si votre imprimante est déjà connectée à votre réseau domestique, vous pouvez la partager avec d'autres
ordinateurs connectés au même réseau. Il vous sut d'installer le logiciel de l'imprimante HP pour chaque
ordinateur supplémentaire. Pendant l'installation du logiciel, sélectionnez Sans l sur l'écran Options de
connexion et suivez les instructions qui s'achent à l'écran.
Remarque: Utiliser uniquement avec le cordon d'alimentation fourni par HP.
Français
17
Pour vous connecter à votre imprimante sans l sans routeur :
Utilisez l'option Sans l direct HP pour imprimer sans routeur depuis votre ordinateur, votre smartphone ou
tout autre périphérique équipé d'une fonction Wi-Fi. Pour utiliser la fonctionnalité Sans l direct, le logiciel de
l'imprimante doit être installé sur l'ordinateur.
1. Activez l'option Sans l direct à partir du panneau de commande :
a. Sur l'écran Accueil de votre imprimante, touchez le bouton Sans l direct (
).
b. Si l'écran ache que l'option Sans l direct est désactivée, sélectionnez Sans l direct, puis sélectionnez
Activé (pas de sécurité) ou Activé (avec sécurité).
Remarque: Si vous activez la sécurité, seuls les utilisateurs disposant du mot de passe pourront se
connecter à votre imprimante. Si vous désactivez la sécurité, quiconque muni d'un périphérique Wi-Fi situé
à portée de l'imprimante pourra s'y connecter.
c. Touchez Acher nom pour acher le nom Sans l direct.
d. Touchez Acher le mot de passe pour acher le mot de passe Sans l direct si la fonction Sans l direct est
activée avec sécurité.
2. Connectez votre périphérique Wi-Fi à votre imprimante :
a. activez le sans l sur votre ordinateur ou votre périphérique mobile Wi-Fi.
b. Recherchez et connectez-vous au nom sans l direct, par exemple : HP-print-xx-ENVY série 5530 (où xx sont
les caractères propres à votre imprimante qui permettent de l'identier).
c. Si vous avez activé la sécurité Sans l direct, saisissez le mot de passe Sans l direct lorsque vous y êtes invité.
3. Imprimez comme vous le faites habituellement à partir de votre ordinateur ou de votre périphérique mobile.
Remarque: Toutefois, une connexion via l'option sans l direct HP ne donne pas accès à Internet.
Rendez-vous dans le Centre d'impression sans l HP sur www.hp.com/go/wirelessprinting pour en savoir plus sur
l'option sans l direct.
Je souhaite passer d'une connexion USB à une connexion sans l :
Vous devez avoir installé le logiciel de votre imprimante avec succès.
Windows
1. Optez pour l'une des procédures suivantes en fonction de votre système d’exploitation :
Windows 8: À partir de l'écran Démarrer, cliquez avec le bouton droit sur une zone vierge de l'écran,
cliquez sur Toutes les applications sur la barre des applications.
Windows7, Windows Vista et WindowsXP: Dans le menu Démarrer de l'ordinateur, sélectionnez
Tous les programmes ou Programmes, puis sélectionnez HP.
2. Sélectionnez HP ENVY série 5530.
3. Sélectionnez Conguration et logiciel d'imprimante.
4. Sélectionnez Convertir une imprimante connectée USB en imprimante sans l. Suivez les instructions à l'écran.
Mac
Utilisez Assistant d'installation de HP dans Applications/Hewlett-Packard/Device Utilities pour changer la
connexion logicielle en une connexion sans l pour cette imprimante.
Mise en réseau (suite)
Français
18
Déclaration de garantie limitée de l'imprimante HP
A. Extension de garantie limitée
1. Hewlett-Packard (HP) garantit au client utilisateur final que les produits HP décrits précédemment sont exempts de défauts de matériaux et malfaçons
pendant la durée indiquée ci-dessus, à compter de la date d'achat par le client.
2. Pour les logiciels, la garantie limitée HP est valable uniquement en cas d'impossibilité d'exécuter les instructions de programmation. HP ne garantit
pas que le fonctionnement du logiciel ne connaîtra pas d'interruptions ni d'erreurs.
3. La garantie limitée HP ne couvre que les défauts qui apparaissent dans le cadre de l'utilisation normale du produit et ne couvre aucun autre
problème, y compris ceux qui surviennent du fait :
a. d'une mauvaise maintenance ou d'une modification ;
b. de logiciels, de supports, de pièces ou de consommables non fournis ou non pris en charge par HP ;
c. du fonctionnement du produit hors de ses caractéristiques ; ou
d. d'une modification non autorisée ou d'une mauvaise utilisation.
4. Pour les imprimantes HP, l'utilisation d'une cartouche d'un autre fournisseur ou d'une cartouche rechargée n'entraîne pas la résiliation de la garantie
ni d'un contrat de support HP. Toutefois, si la panne ou les dégâts peuvent être attribués à l'utilisation d'une cartouche d'un autre fournisseur, d'une
cartouche rechargée ou d'une cartouche périmée, HP facturera les montants correspondant au temps et au matériel nécessaires à la réparation de
l'imprimante.
5. Si, pendant la période de garantie applicable, HP est informé d'une défaillance concernant un produit couvert par la garantie HP, HP choisira de
réparer ou de remplacer le produit défectueux.
6. Si HP est dans l'incapacité de réparer ou de remplacer, selon le cas, un produit défectueux couvert par la garantie HP, HP devra, dans un délai
raisonnable après avoir été informé du défaut, rembourser le prix d'achat du produit.
7. HP ne sera tenu à aucune obligation de réparation, de remplacement ou de remboursement tant que le client n'aura pas retourné le produit
défectueux à HP.
8. Tout produit de remplacement peut être neuf ou comme neuf, pourvu que ses fonctionnalités soient au moins équivalentes à celles du produit
remplacé.
9. Les produits HP peuvent contenir des pièces, des composants ou des matériels reconditionnés équivalents à des neufs en termes de performances.
10. La garantie limitée HP est valable dans tout pays dans lequel le produit HP couvert est distribué par HP. Des contrats apportant des services de
garantie supplémentaires, tels que la réparation sur site, sont disponibles auprès des services de maintenance agréés par HP dans les pays dans
lequel le produit est distribué par HP ou par un importateur agréé.
B. Restrictions de garantie
DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE FONT AUCUNE AUTRE GARANTIE OU
CONDITION, EXPRESSE OU IMPLICITE, EN CE QUI CONCERNE LES PRODUITS HP ET NIENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
COMMERCIALISATION, DE QUALITÉ SATISFAISANTE OU D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER.
C. Restrictions de responsabilité
1. Dans la mesure où les lois locales l'autorisent, les recours énoncés dans cette déclaration de garantie constituent les recours exclusifs du client.
2. DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, EXCEPTION FAITE DES OBLIGATIONS SPÉCIFIQUEMENT ÉNONCÉES DANS LA
PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DE
DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU ACCIDENTELS, QU'ILS SOIENT BASÉS SUR UN CONTRAT, UN PRÉJUDICE OU TOUTE
AUTRE THÉORIE LÉGALE, QUE CES DOMMAGES SOIENT RÉPUTÉS POSSIBLES OU NON.
D. Lois locales
1. Cette déclaration de garantie donne au client des droits juridiques spécifiques. Le client peut également posséder d'autres droits selon les états des
Etats-Unis, les provinces du Canada, et les autres pays ou régions du monde.
2. Si cette déclaration de garantie est incompatible avec les lois locales, elle sera considérée comme étant modifiée pour être conforme à la loi locale.
Selon ces lois locales, certaines renonciations et limitations de cette déclaration de garantie peuvent ne pas s'appliquer au client.
Par exemple, certains états des Etats-Unis, ainsi que certains gouvernements hors des Etats-Unis (y compris certaines provinces du Canada),
peuvent :
a. exclure les renonciations et limitations de cette déclaration de garantie des droits statutaires d'un client (par exemple au Royaume-Uni) ;
b. restreindre d'une autre manière la possibilité pour un fabricant d'imposer ces renonciations et limitations ; ou
c. accorder au client des droits de garantie supplémentaires, spécifier la durée des garanties implicites que le fabricant ne peut nier, ou ne pas
autoriser les limitations portant sur la durée des garanties implicites.
3. EXCEPTÉ DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LÉGISLATION, LES TERMES DE LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE
N'EXCLUENT, NE LIMITENT NI NE MODIFIENT LES DROITS STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES À LA VENTE DES PRODUITS HP
AUXDITS CLIENTS, MAIS VIENNENT S'Y AJOUTER.
Garantie du fabricant HP
Vous trouverez, ci-après, les coordonnées de l’entité HP responsable de l'exécution de la garantie fabricant relative à votre matériel HP dans votre pays.
France :
En vertu de votre contrat d’achat, il se peut que vous disposiez de droits légaux supplémentaires à l’encontre de votre vendeur. Ceux-ci ne sont aucunement
affectés par la présente garantie du fabricant HP.
En particulier, si vous êtes un consommateur domicilié en France (départements et territoires d’outre-mer (DOM-TOM) inclus dans la limite des textes qui leur
sont applicables), le vendeur reste tenu à votre égard des défauts de conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux
articles 1641 à 1649 du Code civil.
Code de la consommation:
" Art. L. 211-4. - Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
- Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa
charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. "
" Art. L. 211-5. - Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les
qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son
représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la
connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. "
" Art. L.211-12. – L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. "
Code civil:
" Code civil Article 1641 : Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la
destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. "
" Code civil Article 1648 : L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du
vice. "
L’entité HP responsable de l'exécution de la garantie fabricant relative à votre matériel HP est : Hewlett-Packard France SAS, 1 Avenue du Canada 91947 LES
ULIS
Belgique :
En vertu de votre contrat d’achat, il se peut que vous disposiez de droits légaux supplémentaires à l’encontre de votre vendeur. Ceux-ci ne sont aucunement
affectés par la présente garantie du fabricant HP.
L’entité HP responsable de l'exécution de la garantie fabricant relative à votre matériel HP est : Hewlett-Packard Belgium BVBA/SPRL, Hermeslaan 1A, B-1831
Belgique.
Luxembourg:
En vertu de votre contrat d’achat, il se peut que vous disposiez de droits légaux supplémentaires à l’encontre de votre vendeur. Ceux-ci ne sont aucunement
affectés par la présente garantie du fabricant HP. En particulier, si vous êtes un consommateur la présente garantie fabricant HP ne fait pas obstacle à
l’application des dispositions de la loi du 21 avril 2004 relative à la garantie de conformité et des dispositions du Code civil relatives à la garantie. La durée de
la garantie légale en vertu de la loi du 21 avril 2004 est de deux ans à compter de la délivrance du bien.
L’entité HP responsable de l'exécution de la garantie fabricant relative à votre matériel HP est : Hewlett-Packard Luxembourg SCA, Vegacenter 75,
Parc d'Activités Capellen, L-8308 Capellen
Produit HP Durée de la garantie limitée
Supports logiciels 90 jours
Imprimante 1 an
Cartouches d'encre Jusqu'à épuisement de l'encre HP ou jusqu'à expiration de la date de garantie
imprimée sur la cartouche (selon le cas qui se produira en premier). Cette
garantie ne couvre pas les produits utilisant de l'encre HP qui ont été
reconditionnés, mal utilisés ou altérés.
Têtes d'impression (ne s'applique qu'aux produits avec 1 an
des têtes d'impression pouvant être remplacées par le client)
Accessoires 1 an, sauf indication contraire
Français
HP ENVY 5530 e-All-in-One Series
Informazioni preliminari
1. Congurare la stampante: seguire le istruzioni sul volantino di congurazione e sul display della
stampante.
2. Installare il software: accedere a www.hp.com/ePrint/ENVY5530, quindi seguire le istruzioni
visualizzate sullo schermo. Se il computer non è collegato a Internet, inserire il CD del software
nell'apposita unità e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Il CD non si avvia?
Windows
®
: accedere a Computer, fare doppio clic sull'icona dell'unità CD/DVD con il logo HP, quindi fare
doppio clic su setup.exe.
Mac: fare doppio clic sull'icona CD sulla Scrivania, quindi fare doppio clic su HP Installer.
Nessuna unità CD/DVD?
Installare il software da: www.hp.com/ePrint/ENVY5530.
Approfondimenti
Guida elettronica: installare la guida elettronica selezionando il software consigliato durante la procedura
di installazione. È possibile trovare informazioni sulle funzionalità dei prodotti, la stampa, la risoluzione dei
problemi e il supporto. Avvisi, requisiti ambientali e informazioni sulle normative, incluso l'Avviso normativo per
l'Unione Europea e dichiarazioni di conformità, sono disponibili nella sezione Informazioni tecniche.
Windows 8: nella schermata Start, fare clic con il pulsante destro del mouse su un'area vuota dello schermo,
fare clic su Tutte le app sulla barra delle applicazioni, quindi fare clic sull'icona con il nome della stampante
e selezionare Guida.
Windows 7, Windows Vista® e Windows XP: fare clic su Start > Tutti i programmi > HP > HP ENVY 5530
series > Guida.
OS X Lion, Mountain Lion: fare clic su Help > Help Center. Nella nestra Visore Aiuto, fare clic su Aiuto per
tutte le tue app, quindi fare clic su HP ENVY 5530 series.
OS X v10.6: fare clic su Aiuto > Aiuto Mac. Nella nestra Visore Aiuto, scegliere HP ENVY 5530 series dal
menu a comparsa Aiuto Mac.
File Readme: contiene informazioni sul supporto HP, i requisiti del sistema operativo e recenti aggiornamenti
della stampante.
Windows: inserire il CD del software CD nel computer, quindi individuare il le ReadMe.chm. Fare doppio clic
e aprire il le ReadMe.chm, quindi selezionare il le ReadMe nella propria lingua.
Mac: inserire il CD del software, quindi aprire la cartella ReadMe nel livello superiore del CD del software.
Fare doppio clic sul le ReadMe.html quindi selezionare il le ReadMe nella propria lingua.
Su Web: ulteriori informazioni e assistenza: www.hp.com/go/support. Registrazione della stampante:
www.register.hp.com. Dichiarazione di conformità: www.hp.eu/certicates. Utilizzo dell'inchiostro:
www.hp.com/go/inkusage.
Nota: l'inchiostro delle cartucce viene utilizzato nel processo di stampa in diversi modi e talvolta qualche residuo
di inchiostro rimane nella cartuccia in seguito all'uso.
Eseguire la scansione per saperne di più sulla stampante.
www.hp.com/eu/m/envy5530
Potrebbero essere in vigore le tarie dati standard. Potrebbe non essere disponibile in tutte le lingue.
Italiano
20
Pannello di controllo
1
Pagina iniziale: consente di tornare alla schermata iniziale, visualizzata all'accensione della stampante.
2/16
Icona/pulsante ePrint: consente di aprire il Riepilogo di Web Services, in cui è possibile controllare
i dati sullo stato di ePrint, modicarne le impostazioni o stampare la pagina delle informazioni.
3/9
Icona/pulsante Wireless: consente di aprire il Riepilogo Wireless, da cui è possibile collegare la
stampante a una rete wireless utilizzando la congurazione wireless guidata, vericare lo stato
e modicare le impostazioni wireless. È inoltre possibile stampare un rapporto di test wireless che
aiuta a diagnosticare i problemi di connessione della rete.
4
Icona Inchiostro: mostra i livelli stimati d'inchiostro per cartuccia. Mostra un simbolo di errore
o di avviso a seconda dello stato delle cartucce.
5
Icona Impostazioni: consente di aprire il menu Impostazioni in cui è possibile cambiare le preferenze
e utilizzare gli strumenti per eseguire le funzioni di manutenzione.
6
Icona Diretta wireless: consente di aprire le Impostazioni Diretta wireless da cui è possibile attivare
e disattivare la modalità diretta wireless (con o senza protezione), e visualizzare il nome utente e la
password per la funzionalità se attivata con protezione.
7
Guida: sulla schermata iniziale, mostra tutti gli argomenti della Guida. In altre schermate sono visibili
le informazioni o l'animazione che assiste nell'operazione corrente.
8
Spia di stato della connessione wireless: indica se è attiva la connessione wireless tra la stampante
e la rete.
10
Tasti direzionali: consentono di esplorare le due schermate iniziali, le foto, le anteprime di stampa,
le applicazioni e le opzioni del menu orizzontale.
11
Indietro: consente di tornare alla schermata precedente.
12
Foto: consente di aprire il menu Foto in cui è possibile visualizzare e stampare le foto o stampare una
foto già stampata.
13
Supporti stampabili: ore un modo rapido e semplice per accedere alle informazioni e stamparle dal
Web, ad esempio coupon, pagine da colorare, puzzle e altro.
14
Copia: consente di aprire il menu Copia in cui è possibile selezionare un tipo di copia o modicare le
impostazioni di copia.
15
Annulla: interrompe l'operazione corrente.
17
Scansione: consente di aprire il menu Scansione da cui è possibile selezionare una destinazione per la
scansione.
18
Quick Forms: con HP Quick Forms è possibile stampare calendari, elenchi di controllo, giochi, fogli per
taccuini, carta millimetrata e spartiti.
Italiano
21
MacWindows
Risoluzione dei problemi di base
Se non è possibile stampare...
1. Cercare eventuali messaggi di errore e risolvere le problematiche.
2. Assicurarsi che la stampante sia accesa. Il pulsante (On) deve essere acceso con una luce bianca.
3. Controllare la spia di stato wireless per vericare che la stampante sia connessa a una rete.
La spia blu sso indica che la connessione wireless è stata stabilita ed è possibile avviare la stampa.
La luce lampeggiante in modalità lenta indica che la funzionalità wireless è attivata, ma che la stampante non
è collegata a una rete. Vericare che la stampante si trovi nel raggio d'azione di un segnale wireless.
La luce lampeggiante in modalità rapida indica un errore wireless. Fare riferimento al messaggio sul display
della stampante.
Se la modalità wireless è disattivata, la relativa spia risulta spenta e sul display viene visualizzato il messaggio
Wireless inattivo.
Visitare il sito Web degli strumenti di diagnostica HP su www.hp.com/go/tools per scaricare le utility di diagnostica
gratuite per risolvere comuni problemi di stampa.
Assicurarsi che la stampante sia impostata come
periferica di stampa predenita.
Windows 8: selezionare o toccare l'angolo superiore
destro della schermata per aprire la barra degli
accessi, fare clic sull'icona Impostazioni, fare clic
o toccare Pannello di controllo, quindi fare clic
o toccare Visualizza dispositivi e stampanti.
Windows 7: dal menu Start di Windows, fare clic su
Dispositivi e stampanti.
Windows Vista: sulla barra delle applicazioni di
Windows, fare clic su Start, Pannello di controllo,
Stampanti.
Windows XP: sulla barra delle applicazioni di
Windows, fare clic su Start, Pannello di controllo,
Stampanti e fax.
Se non si riesce ancora a stampare, disinstallare
e reinstallare il software.
Nota: con la disinstallazione verranno rimossi tutti
i componenti software HP specici del dispositivo. Non
saranno rimossi i componenti condivisi da altri prodotti
o programmi.
Per disinstallare il software:
1. Scollegare la stampante HP dal computer.
2. Aprire la cartella Applicazioni: Hewlett-Packard.
3. Fare doppio clic su HPUninstaller. Seguire le
istruzioni visualizzate sullo schermo.
Controllare la coda di stampa.
1. In Preferenze di Sistema, fare clic su Stampa
e Scansione (Stampa e Fax in OS X v10.6).
2. Fare clic su Apri coda di stampa.
3. Fare clic su un processo di stampa per selezionarlo.
4. Utilizzare i pulsanti seguenti per gestire il processo
di stampa:
Elimina: annulla il processo di stampa selezionato.
Riprendi: continua un processo di stampa messo
in pausa.
5. Qualora siano state apportate delle modiche,
provare a stampare di nuovo.
Riavviare e reimpostare.
1. Riavviare il computer.
2. Ripristinare la stampante.
a. Spegnere la stampante e scollegare il cavo di
alimentazione.
b. Attendere un minuto, quindi ricollegare il cavo
di alimentazione e accendere la stampante.
Riconoscimenti
Windows XP, Windows Vista, Windows 7 e Windows 8
sono marchi di Microsoft Corporation registrati negli
Stati Uniti.
Assicurarsi che la stampante sia selezionata con
un segno di spunta all'interno di un cerchio. Se la
stampante non è selezionata come predenita, fare
clic con il pulsante destro del mouse sull'icona della
stampante e scegliere Imposta come stampante
predenita dal menu.
Se non si riesce ancora a stampare o se è impossibile
installare il software, eettuare le operazioni
seguenti:
1. Rimuovere il CD dall'unità CD/DVD.
2. Riavviare il computer.
3. Inserire il CD del software della stampante
nell'unità CD/DVD e seguire le istruzioni visualizzate
sullo schermo per installare il software della
stampante.
4. Al termine dell'installazione, riavviare il computer.
Per installare il software:
1. Collegare il cavo USB.
2. Inserire il CD del software HP nell'unità CD/DVD.
3. Sul desktop, aprire il CD e fare doppio clic su
HP Installer.
4. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo e le
istruzioni stampate fornite con la stampante HP.
Italiano
22
Collegamento in rete
Per assistenza nella congurazione della rete:
www.hp.com/go/wirelessprinting
HP Wireless Printing Center su www.hp.com/go/wirelessprinting ore suggerimenti per la preparazione
della rete wireless, la congurazione o ricongurazione della stampante e la risoluzione di problemi di rete.
In caso di installazione non riuscita
Vericare che la modalità wireless è abilitata sulla stampante.
Nel pannello di controllo, premere il pulsante Wireless (
), se viene visualizzato Wireless disattivato,
toccare Attiva.
Confermare che la stampante è connessa alla rete.
1. Sul pannello di controllo della stampante, premere il pulsante Wireless (
).
2. Toccare Impostazioni.
3. Toccare Stampa rapporti, quindi toccare Rapporto di test wireless. Viene stampato automaticamente il
rapporto di test della rete wireless.
4. Nella parte iniziale del rapporto, controllare se si sono vericati eventuali errori durante il test.
Nella sezione Risultati diagnostica controllare l'esito dei test eettuati sulla stampante.
Nella sezione Congurazione corrente, individuare il nome della rete (SSID) a cui è connessa la
stampante. Vericare che la stampante sia connessa alla stessa rete del computer.
Nota: se il computer è connesso tramite una VPN, scollegare temporaneamente la VPN prima di procedere
con l'installazione. In seguito all'installazione, è necessario scollegare la VPN per accedere alla stampante
tramite la rete domestica.
Assicurarsi che il software di protezione non blocchi la comunicazione nella rete.
I software di protezione, ad esempio i rewall, possono bloccare la comunicazione tra computer e stampante
quando il software è installato tramite una rete. Se il computer non rileva la stampante, disabilitare
temporaneamente il rewall e vericare se il problema persiste. Per ulteriore assistenza e consigli sul
software di protezione, visitare il sito: www.hp.com/go/wpc-rewall_it-it.
In caso di installazione riuscita della stampante
È possibile condividere la stampante con più computer nella rete.
Se la stampante è già connessa a una rete domestica, è possibile condividerla con altri computer nella stessa
rete. Per ciascun computer aggiuntivo, sarà suciente installare il software della stampante HP. Durante
l'installazione del software, selezionare Wireless dalla schermata Opzioni di connessione e seguire le
istruzioni visualizzate sullo schermo
Nota: utilizzare esclusivamente con il cavo di alimentazione fornito da HP.
Italiano
23
Utilizzo della stampante in modalità wireless senza router
È possibile utilizzare la modalità diretta wireless HP per eseguire stampe wireless senza router, da computer,
smartphone o altro dispositivo wireless. Per utilizzare la connessione diretta wireless da un computer, il software
della stampante deve essere installato su tale computer.
1. Attivare la modalità diretta wireless dal pannello di controllo della stampante:
a. Nella schermata Home della stampante, toccare il pulsante Diretta wireless (
).
b. Se sul display viene visualizzata la modalità diretta wireless come disattivata, toccare Diretta wireless,
quindi On (senza protezione) oppure On (con protezione).
Nota: se la protezione è attivata, solo gli utenti provvisti di password potranno collegarsi alla stampante.
Se la protezione è disattivata, chiunque possieda un dispositivo wireless nel raggio d'azione della rete Wi-Fi
potrà collegarsi alla stampante.
c. Toccare Nome visualizzato per visualizzare il nome della rete diretta wireless.
d. Toccare Visualizza password per visualizzare la password della rete diretta wireless, qualora la modalità sia
attivata con protezione.
2. Collegare il dispositivo wireless alla stampante:
a. Da computer wireless o dispositivo mobile, attivare la modalità wireless.
b. Cercare e stabilire un collegamento con la rete diretta wireless, ad esempio: HP-print-xx-ENVY 5530 series
(dove xx sta per i caratteri univoci che identicano la stampante).
c. Se la protezione della connessione diretta wireless diretta è attivata, inserire la password quando viene richiesta.
3. Stampare normalmente dal computer o dal dispositivo mobile.
Nota: la connessione diretta wireless non fornisce l'accesso a Internet.
Visitare HP Wireless Printing Center sul sito www.hp.com/go/wirelessprinting per ulteriori informazioni sulla
connessione diretta wireless.
Passaggio da una connessione USB a una connessione wireless
È necessario aver già installato correttamente il software della stampante.
Windows
1. Eseguire una delle operazioni riportate di seguito a seconda del sistema operativo utilizzato.
Windows 8: nella schermata Start, fare clic con il pulsante destro del mouse in un'area vuota dello
schermo, quindi fare clic su Tutte le app nella barra delle applicazioni.
Windows 7, Windows Vista e Windows XP: dal menu Start del computer, selezionare Tutti i programmi
o Programmi, quindi selezionare HP.
2. Selezionare HP ENVY 5530 series.
3. Selezionare Congurazione stampante e software.
4. Selezionare Converti una stampante con collegamento USB in wireless. Seguire le istruzioni visualizzate
sullo schermo.
Mac
Utilizzare HP Setup Assistant in Applicazioni/Hewlett-Packard/Device Utilities per impostare la connessione
wireless per la stampante.
Networking (continua)
Italiano
24
Dichiarazione di garanzia limitata della stampante HP
A. Durata della garanzia limitata
1. Hewlett-Packard (HP) garantisce all'utente finale che per il periodo sopra indicato, a partire dalla data dell'acquisto, i prodotti
HP specificati sono privi di difetti di materiali e di manodopera. Il cliente è responsabile della conservazione della prova di
acquisto.
2. Per i prodotti software, la garanzia limitata HP si applica solo in caso di mancata esecuzione delle istruzioni di
programmazione. HP non garantisce che il funzionamento dei prodotti HP sia ininterrotto e privo di errori.
3. La garanzia limitata HP si applica solo agli eventuali difetti derivanti dall'uso normale del prodotto e non da:
a. Manutenzione non corretta o modifiche improprie o inadeguate;
b. Software, supporti, parti o componenti non forniti o supportati da HP;
c. Uso non rispondente alle specifiche del prodotto;
d. Uso improprio o modifiche non autorizzate.
4. Per le stampanti HP, l'utilizzo di una cartuccia non HP o di una cartuccia ricaricata non ha effetti sulla garanzia o su eventuali
contratti di assistenza con il cliente. Tuttavia, qualora il malfunzionamento o il danneggiamento della stampante sia dovuto
all'uso di una cartuccia di stampa non HP o ricaricata, o di una cartuccia scaduta, al cliente verranno addebitati i costi di
manodopera e di materiale sostenuti per la riparazione.
5. Se, durante il periodo della garanzia, HP verrà a conoscenza di un difetto di un prodotto hardware coperto dalla garanzia HP,
a sua discrezione HP sostituirà o riparerà il prodotto difettoso.
6. Se HP non fosse in grado di riparare o sostituire adeguatamente un prodotto difettoso coperto dalla garanzia HP entro un
tempo ragionevole, HP rimborserà il prezzo d'acquisto del prodotto.
7. HP non ha alcun obbligo di riparazione, sostituzione o rimborso fino al momento della restituzione del prodotto difettoso.
8. I prodotti sostitutivi possono essere nuovi o di prestazioni equivalenti a un prodotto nuovo, purché dotati di funzioni almeno
uguali a quelle del prodotto sostituito.
9. I prodotti HP possono contenere parti, componenti o materiali ricondizionati equivalenti ai nuovi per prestazioni.
10. La garanzia limitata HP è valida in qualunque paese in cui i prodotti HP sopraelencati sono distribuiti da HP. Eventuali
contratti per servizi di garanzia aggiuntivi, come l'assistenza 'on-site', possono essere richiesti a un centro di assistenza HP
autorizzato che si occupi della distribuzione del prodotto o a un importatore autorizzato.
B. Garanzia limitata
IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, È ESCLUSA QUALSIASI GARANZIA O CONDIZIONE,
SCRITTA OPPURE VERBALE, ESPRESSA O IMPLICITA DA PARTE DI HP O DI SUOI FORNITORI. HP ESCLUDE
SPECIFICATAMENTE QUALSIASI GARANZIA O CONDIZIONE IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ
SODDISFACENTE E IDONEITÀ AD USO PARTICOLARE.
C. Responsabilità limitata
1. Le azioni offerte dalla presente garanzia sono le sole a disposizione del cliente.
2. IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, FATTA ECCEZIONE PER GLI OBBLIGHI ESPRESSI
SPECIFICAMENTE NELLA PRESENTE GARANZIA HP, IN NESSUN CASO HP O I RELATIVI FORNITORI SARANNO
RESPONSABILI DI DANNI DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, ACCIDENTALI O CONSEGUENTI, O ALTRI DANNI
DERIVANTI DALL'INADEMPIMENTO DEL CONTRATTO, ILLECITO CIVILE O ALTRO.
D. Disposizioni locali
1. Questa garanzia HP conferisce al cliente diritti legali specifici. Il cliente può anche godere di altri diritti legali che variano da
stato a stato negli Stati Uniti, da provincia a provincia in Canada, e da paese/regione a paese/regione nel resto del mondo.
2. Laddove la presente garanzia HP risulti non conforme alle leggi locali, essa verrà modificata secondo tali leggi. Per alcune
normative locali, alcune esclusioni e limitazioni della presente garanzia HP possono non essere applicabili. Ad esempio, in
alcuni stati degli Stati Uniti e in alcuni governi (come le province del Canada), è possibile:
a. Impedire che le esclusioni e le limitazioni contenute nella garanzia HP limitino i diritti statutari del consumatore (come
avviene nel Regno Unito).
b. Limitare la possibilità da parte del produttore di rafforzare tali esclusioni o limitazioni.
c. Concedere al cliente diritti aggiuntivi, specificare la durata delle garanzie implicite che il produttore non può escludere
o consentire limitazioni alla durata delle garanzie implicite.
3. I TERMINI CONTENUTI NELLA PRESENTE DICHIARAZIONE DI GARANZIA, FATTI SALVI I LIMITI IMPOSTI DALLA
LEGGE, NON ESCLUDONO, LIMITANO O MODIFICANO, BENSÌ INTEGRANO, I DIRITTI LEGALI APPLICABILI ALLA
VENDITA DEI PRODOTTI HP AI CLIENTI DI TALI PAESI.
Garanzia del Produttore
In allegato il cliente troverà i nomi e indirizzi delle Società del Gruppo HP che prestano i servizi in Garanzia (garanzia di buon
funzionamento e garanzia convenzionale) in Italia.
Italia: Hewlett-Packard Italiana S.r.L., Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco sul Naviglio
Oltre alla Garanzia del Produttore, ed in modo indipendente dalla stessa, il Consumatore potra’ far valere i propri diritti di legge nei
confronti del venditore tra cui il diritto di chiedere, nei primi 24 mesi dalla data di acquisto del prodotto, la riparazione gratuita o la
sostituzione del prodotto non conforme al contratto ai sensi dell’art. 130 del Codice del Consumo (Dlgs. 206/2005) laddove ne
ricorrano le condizioni.
Prodotto HP Durata della garanzia limitata
Supporti del software 90 giorni
Stampante 1 anno
Cartucce di stampa o di inchiostro Fino ad esaurimento dell'inchiostro HP o fino al raggiungimento
della data di "scadenza della garanzia" stampata sulla cartuccia,
a seconda di quale evento si verifichi per primo. La presente
garanzia non copre i prodotti con inchiostro HP che siano stati
ricaricati, ricostruiti, ricondizionati, utilizzati in modo improprio
o manomessi.
Testine di stampa (si applica solo ai prodotti con testine
di stampa sostituibili dal cliente) 1 anno
Accessori 1 anno salvo diversamente definito
Italiano
HP ENVY 5530 e-All-in-One Series
Primeros pasos
1. Instale la impresora: Siga las ilustraciones del folleto de instalación y luego las de la pantalla de la impresora.
2. Instale el software: Visite www.hp.com/ePrint/ENVY5530 y siga las instrucciones que aparecerán
en la pantalla. Si su equipo no está conectado a Internet, inserte el CD de software en él y siga las
instrucciones que aparecerán en la pantalla.
¿El CD no se inicia?
Windows
®
: Vaya a Equipo, haga doble clic en el icono de la unidad CD/DVD con el logotipo de HP y,
a continuación, haga clic en setup.exe.
Mac: Haga doble clic en el icono de CD en el escritorio y, a continuación, haga doble clic en Instalador HP.
¿No dispone de unidad de CD/DVD?
Instale el software desde: www.hp.com/ePrint/ENVY5530.
Más información
Ayuda electrónica: Instale la Ayuda electrónica mediante la selección del software recomendado durante la
instalación del software. Obtenga información sobre las funciones del producto, la impresión, la resolución de
problemas y el soporte. Encuentre información sobre avisos, medio ambiente y normativa, incluyendo los avisos
reglamentarios de la Unión Europea y las declaraciones de cumplimiento en la sección Información técnica.
Windows 8: Haga clic con el botón derecho del ratón en una parte vacía de la pantalla Inicio, luego en Todas
las aplicaciones en la barra Aplicaciones. A continuación, haga clic en el icono con el nombre de la impresora
y luego clic en Ayuda.
Windows 7, Windows Vista® y Windows XP: Haga clic en Inicio > Todos los programas > HP > HP ENVY
5530 series > Ayuda.
OS X Lion, Mountain Lion: Haga clic en Ayuda > Centro de ayuda. En la ventana del Visor de ayuda, haga clic
en Ayuda para todas las aplicaciones y luego haga clic en HP ENVY 5530 series.
OS X v10.6: Haga clic en Ayuda > Ayuda de Mac. En la ventana Visor de ayuda, elija HP ENVY 5530 series en
el menú emergente Ayuda de Mac.
Léame: Contiene información de ayuda de HP, los requisitos del sistema operativo y las actualizaciones recientes
de la impresora.
Windows: Inserte el CD de software de HP en el equipo y vaya a ReadMe.chm. Haga clic en ReadMe.chm
para abrirlo y elija Léame en su idioma.
Mac: Introduzca el CD de software y haga doble clic en la carpeta ame, situada en el nivel superior de
dicho CD. Haga doble clic en ReadMe.html y seleccione Léame en su idioma.
En la Web: Información y ayuda adicionales: www.hp.com/support. Registro de la impresora: www.register.hp.com.
Declaración de conformidad: www.hp.eu/certicates. Uso de la tinta: www.hp.com/go/inkusage.
Nota: La tinta de los cartuchos se utiliza de muchas maneras durante el proceso de impresión y quedan restos de
tinta en el cartucho después de haberlo usado.
Eche un vistazo para aprender más sobre su impresora.
www.hp.com/eu/m/envy5530
Puede que tenga que pagar las tarifas estándares para datos. Puede que no esté disponible en todos los idiomas.
Español
26
Panel de control
1
Inicio: Vuelve a la pantalla Inicio, la pantalla que se muestra al encender la impresora por primera vez.
2/16
Botón/Icono ePrint: Abre Resumen de Servicios Web, donde puede comprobar los detalles del estado
ePrint, cambiar la conguración ePrint o imprimir una página de información.
3/9
Botón/Icono Conex. Inalámbrica: Abre el Resumen de Conex. Inalámbrica, desde donde puede
conectar la impresora a una red inalámbrica con el Asistente de Conguración Inalámbrica, comprobar
el estado de la conexión y cambiar su conguración. También puede imprimir un informe de prueba
inalámbrico, que le ayude a diagnosticar los problemas de conexión de la red.
4
Icono Tinta: Muestra los niveles de tinta estimados por cartucho. Muestra un símbolo de advertencia
o error, según el estado de los cartuchos.
5
Icono Conguración: abre el menú Conguración, donde puede cambiar las preferencias y utilizar
herramientas para ejecutar las funciones de mantenimiento.
6
Icono Conex. Directa Inalámbrica: Desde el menú Conguración Directa Inalámbrica podrá encender
o apagar la impresión directa inalámbrica (con o sin seguridad) y visualizar el nombre y la contraseña
de la conexión directa inalámbrica si se enciende con seguridad.
7
Ayuda: En la pantalla Inicio, muestra todos los temas de Ayuda. En otras pantallas, se muestra
información o una animación en la pantalla para ayudar en la operación actual.
8
Indicador de estado de conexión inalámbrica: Indica si la impresora tiene una conexión inalámbrica
a la red.
10
Botones direccionales: le permiten navegar por dos pantallas de inicio, fotos, vistas previas de
impresión, aplicaciones y opciones de menú horizontal.
11
Atrás: Vuelve a la pantalla anterior.
12
Foto: Abre el menú Foto, donde puede visualizar e imprimir fotos o volver a imprimir una foto impresa.
13
Imprimibles: Proporciona una forma rápida y fácil para acceder e imprimir información desde la web,
como cupones, páginas de colorear, puzzles y mucho más.
14
Copiar: Abre el menú Copiar, donde puede seleccionar un tipo de copia o cambiar la conguración
de copias.
15
Cancelar: Detiene la operación actual.
17
Escanear: Abre el menú Escanear para seleccionar el destino de su escaneo.
18
Formularios rápidos: Con los formularios rápidos de HP, puede imprimir calendarios, listas de control,
juegos, papel de cuaderno, papel milimetrado y partituras.
Español
27
MacWindows
Solución de problemas básicos
Si no puede imprimir:
1. Compruebe si hay mensajes de error y soluciónelos.
2. Compruebe que la impresora esté encendida. El botón Encender estará encendido con luz blanca.
3. Compruebe el estado de conexión inalámbrica para asegurarse de que la impresora esté conectada a una red.
La luz azul indica que se ha establecido la conexión inalámbrica y que se puede imprimir.
Una luz con parpadeo lento indica que la función inalámbrica está encendida, pero que la impresora no está
conectada a una red. Asegúrese de que la impresora esté dentro del rango de la señal inalámbrica.
Una luz con parpadeo rápido indica error en la conexión inalámbrica. Consulte el mensaje en la pantalla de la impresora.
Si la conexión inalámbrica está apagada, la luz indicadora del estado de conexión inalámbrica está apagada y la
pantalla muestra Conexión inalámbrica desactivada.
Visite el sitio web Herramientas de Diagnóstico HP en www.hp.com/go/tools para descargar de forma gratuita
aplicaciones (herramientas) que puede usar para solucionar problemas comunes de la impresora.
Compruebe que la impresora esté denida como
dispositivo de impresión predeterminado.
Windows 8: Señale o toque la esquina derecha
superior de la pantalla para abrir la barra Accesos,
haga clic en el icono Ajustes, haga clic o toque
el Panel de control y luego haga clic o toque
Ver dispositivos e impresoras.
Windows 7: Desde el menú Inicio de Windows, haga
clic en Dispositivos e impresoras.
Windows Vista: En la barra de tareas de Windows,
haga clic en Inicio, después en Panel de control y,
a continuación, haga clic en Impresora.
Windows XP: En la barra de tareas de Windows,
haga clic en Inicio, después en Panel de control y,
a continuación, haga clic en Impresoras y faxes.
Si sigue sin poder imprimir, desinstale y vuelva
a instalar el software.
Nota: El programa de desinstalación elimina todos
los componentes del software HP especícos del
dispositivo. No elimina los componentes compartidos
con otros productos o programas.
Para desinstalar el software:
1. Desconecte la impresora HP del equipo.
2. Abra la carpeta Aplicaciones: Hewlett-Packard.
3. Haga doble clic en Programa de desinstalación de HP.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Compruebe la cola de impresión.
1. En Preferencias del sistema, haga clic en Impresión
y Escaneo (Impresión y Fax en OS X v10.6).
2. Haga clic en Abrir cola de impresión.
3. Haga clic sobre un trabajo de impresión para
seleccionarlo.
4. Utilice los botones siguientes para administrar el
trabajo de impresión:
Eliminar: cancela el trabajo de impresión
seleccionado.
Reanudar: continúa un trabajo de impresión que
se ha detenido.
5. Si ha hecho algún cambio, intente volver a imprimir.
Reinicie y restablezca:
1. Reinicie el ordenador.
2. Restablezca la impresora.
a. Apague la impresora y desconecte el cable de
alimentación.
b. Espere un minuto, vuelva a conectar el cable
y encienda la impresora.
Marcas registradas
Windows XP, Windows Vista, Windows 7 y Windows 8
son marcas comerciales registradas en EE.UU. de
Microsoft Corporation.
Compruebe que junto a la impresora hay una marca de
vericación dentro de un círculo negro. Si la impresora
no está seleccionada como predeterminada, haga clic
con el botón derecho en el icono de la impresora y elija
Establecer como impresora predeterminada en el
menú.
Si sigue sin poder imprimir o el software de
instalación genera un error, realice lo siguiente:
1. Quite el CD de la unidad de CD/DVD.
2. Reinicie el ordenador.
3. Inserte el CD del software de la impresora en la
unidad de CD/DVD y siga las instrucciones que
aparecerán en la pantalla para instalar el software
de la impresora.
4. Una vez haya acabado la instalación, reinicie el
equipo.
Para instalar el software:
1. Conecte el cable USB.
2. Inserte el CD de software HP en la unidad de CD/DVD.
3. En el escritorio, abra el CD y haga doble clic en
Programa de instalación de HP.
4. Siga las instrucciones de la pantalla y las instrucciones
de instalación suministradas con la impresora HP.
Español
28
Trabajo en red
¿Necesita ayuda con el trabajo en red?
www.hp.com/go/wirelessprinting
El Centro de Impresión Inalámbrica HP en www.hp.com/go/wirelessprinting le ayudará a preparar la red
inalámbrica, congurar o recongurar su impresora y solucionar problemas del trabajo en red.
Si la red no se instaló correctamente:
Conrme que su impresora tiene activada la función Conex. Inalámbrica.
En el panel de control de la impresora, pulse el botón Conex. Inalámbrica (
). Si se muestra Conex.
Inalámbrica desactivada, pulse Activar.
Compruebe que la impresora esté conectada a la red.
1. Desde el panel de control de la impresora, pulse el botón Conex. Inalámbrica (
).
2. Toque Conguración.
3. Pulse Imprimir Informes y, a continuación, Informe de Prueba Inalámbrica. El Informe de Prueba
Inalámbrica se imprime automáticamente.
4. Consulte la parte superior del informe para ver si algo ha fallado durante la prueba.
Consulte la sección Resultado del Diagnóstico para ver todas las pruebas realizadas y si la impresora
las ha pasado o no.
En la sección Conguración Actual, busque el Nombre de red (SSID) al que está conectada actualmente
su impresora. Compruebe que la impresora esté conectada a la misma red que su equipo.
Nota: Si la impresora está conectada a una Red Privada Virtual (VPN), desconéctela de forma temporal
antes de continuar con la instalación. Luego de la instalación, debe desconectar la impresora de la VPN para
acceder a ella a través de la red doméstica.
Asegúrese de que ningún software de seguridad esté bloqueando la comunicación con la red.
El software de seguridad, como el cortafuegos, puede bloquear la comunicación entre el equipo y la
impresora. Si no se encuentra la impresora, desactive el cortafuegos de forma temporal y verifique si
el problema desaparece. Para obtener más ayuda y consejos sobre software de seguridad, visite:
www.hp.com/go/wpc-firewall_es-es.
Después de haber instalado la impresora correctamente:
Comparta la impresora con otros equipos en la red.
Si la impresora ya se encuentra conectada a su red doméstica, puede compartirla con otros equipos en
la misma red. Por cada equipo adicional solo deberá instalar el software de la impresora HP. Durante la
instalación del software, seleccione Conex. Inalámbrica en la pantalla Opciones de Conexión y siga las
instrucciones que aparecerán en la pantalla.
Nota: Usar solo con el cable de alimentación suminstrado por HP.
Español
29
Si desea usar la impresora de forma inalámbrica sin un router:
Use la conexión directa inalámbrica HP para imprimir de forma inalámbrica sin un router desde su equipo, teléfono
inteligente o dispositivo inalámbrico. Para usar la conexión directa inalámbrica desde un equipo, el software de la
impresora debe estar instalado en él.
1. Active la conexión directa inalámbrica desde el panel de control de la impresora:
a. En la pantalla Inicio de la impresora, pulse el botón Conex. Directa Inalámbrica (
).
b. Si la pantalla muestra que la conexión directa inalámbrica está desactivada, seleccione Conex. Directa
Inalámbrica y luego pulse Activar (sin seguridad) o Activar (con seguridad).
Nota: Si activa la seguridad, solo los usuarios con contraseña podrán conectarse con esta impresora. Si
desactiva la seguridad, cualquiera con un dispositivo inalámbrico dentro del radio de la impresora podrá
conectarse a esta.
c. Pulse Mostrar nombre para visualizar el nombre de la conexión directa inalámbrica.
d. Pulse Mostrar contraseña para mostrar la contraseña de la conexión directa inalámbrica, si tiene activada la
seguridad para esta función.
2. Conecte su dispositivo inalámbrico a la impresora:
a. Desde el equipo o dispositivo móvil inalámbrico, active la conexión inalámbrica.
b. Busque el nombre de la conexión directa inalámbrica y conéctese, por ejemplo: HP-print-xx-ENVY 5530
series (xx representan los caracteres únicos que identican a su impresora).
c. Si tiene encendida la seguridad para la conexión directa inalámbrica, escriba la contraseña cuando le sea
solicitado.
3. Imprima de forma normal desde el ordenador o dispositivo móvil.
Nota: Una conexión directa inalámbrica no proporciona acceso a Internet.
Visite el Centro de Impresión Inalámbrica HP en www.hp.com/go/wirelessprinting y obtenga más información
sobre la conexión directa inalámbrica.
Para pasar de una conexión USB a una conexión inalámbrica:
Debe haber instalado correctamente el software de la impresora.
Windows
1. Lleve a cabo uno de los pasos siguientes en función del sistema operativo:
Windows 8: Haga clic con el botón derecho del ratón en una parte vacía de la pantalla Inicio, luego clic en
Todas las aplicaciones de la barra de aplicaciones.
Windows 7, Windows Vista, y Windows XP: Desde el menú Inicio del equipo, seleccione Todos los programas
o Programas y luego seleccione HP.
2. Seleccione HP ENVY 5530 series.
3. Seleccione Conguración y software de impresora.
4. Seleccione Convertir una impresora conectada con USB a inalámbrica. Siga las instrucciones que aparecen
en la pantalla.
Mac
Utilice el Asistente de conguración HP en Utilidades de aplicaciones/Hewlett-Packard/Dispositivo, para
cambiar la conexión de software a inalámbrica para esta impresora.
Trabajo en red (continuación)
Español
30
Declaración de garantía limitada de la impresora HP
A. Alcance de la garantía limitada
1. Hewlett-Packard (HP) garantiza al usuario final que el producto de HP especificado no tendrá defectos de materiales ni mano de obra por el
periodo anteriormente indicado, cuya duración empieza el día de la compra por parte del cliente.
2. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente a la incapacidad del programa para ejecutar las instrucciones.
HP no garantiza que el funcionamiento de los productos se interrumpa o no contenga errores.
3. La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se originen como consecuencia del uso normal del producto, y no cubre otros
problemas, incluyendo los originados como consecuencia de:
a. Mantenimiento o modificación indebidos;
b. Software, soportes de impresión, piezas o consumibles que HP no proporcione o no admita;
c. Uso que no se ajuste a las especificaciones del producto;
d. Modificación o uso incorrecto no autorizados.
4. Para los productos de impresoras de HP, el uso de un cartucho que no sea de HP o de un cartucho recargado no afecta ni a la garantía del
cliente ni a cualquier otro contrato de asistencia de HP con el cliente. No obstante, si el error o el desperfecto en la impresora se atribuye al uso
de un cartucho que no sea de HP, un cartucho recargado o un cartucho de tinta caducado, HP cobrará aparte el tiempo y los materiales de
servicio para dicho error o desperfecto.
5. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso de que cualquier producto presenta un defecto cubierto por la garantía, HP
reparará o sustituirá el producto defectuoso como considere conveniente.
6. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un producto defectuoso que esté cubierto por la garantía, HP reembolsará al cliente el
precio de compra del producto, dentro de un plazo razonable tras recibir la notificación del defecto.
7. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o reembolsar el precio del producto defectuoso hasta que el cliente lo haya devuelto a HP.
8. Los productos de sustitución pueden ser nuevos o seminuevos, siempre que sus prestaciones sean iguales o mayores que las del producto
sustituido.
9. Los productos HP podrían incluir piezas, componentes o materiales refabricados equivalentes a los nuevos en cuanto al rendimiento.
10. La Declaración de garantía limitada de HP es válida en cualquier país en que los productos HP cubiertos sean distribuidos por HP. Es posible
que existan contratos disponibles para servicios de garantía adicionales, como el servicio in situ, en cualquier suministrador de servicios
autorizado por HP, en aquellos países donde HP o un importador autorizado distribuyan el producto.
B. Limitaciones de la garantía
HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES OTORGAN NINGUNA OTRA
GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEAN GARANTÍAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD EXPRESAS O
IMPLÍCITAS, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
C. Limitaciones de responsabilidad
1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos indicados en esta Declaración de garantía son los únicos y exclusivos recursos de los
que dispone el cliente.
2. HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEY LOCAL, EXCEPTO PARA LAS OBLIGACIONES EXPUESTAS ESPECÍFICAMENTE EN ESTA
DECLARACIÓN DE GARANTÍA, EN NINGÚN CASO HP O SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS DIRECTOS,
INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, YA ESTÉ BASADO EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD
EXTRACONTRACTUAL O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, Y AUNQUE SE HAYA AVISADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
D. Legislación local
1. Esta Declaración de garantía confiere derechos legales específicos al cliente. El cliente podría también gozar de otros derechos que varían
según el estado (en Estados Unidos), la provincia (en Canadá), o la entidad gubernamental en cualquier otro país del mundo.
2. Hasta donde se establezca que esta Declaración de garantía contraviene las leyes locales, dicha Declaración de garantía se considerará
modificada para acatar tales leyes locales. Bajo dichas leyes locales, puede que algunas de las declinaciones de responsabilidad y limitaciones
estipuladas en esta Declaración de garantía no se apliquen al cliente. Por ejemplo, algunos estados en Estados Unidos, así como ciertas
entidades gubernamentales en el exterior de Estados Unidos (incluidas las provincias de Canadá) pueden:
a. Evitar que las renuncias y limitaciones de esta Declaración de garantía limiten los derechos estatutarios del cliente (por ejemplo, en el Reino
Unido);
b. Restringir de otro modo la capacidad de un fabricante de aumentar dichas renuncias o limitaciones; u
c. Ofrecer al usuario derechos adicionales de garantía, especificar la duración de las garantías implícitas a las que no puede renunciar el
fabricante o permitir limitaciones en la duración de las garantías implícitas.
3. LOS TÉRMINOS ENUNCIADOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, SALVO HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY, NO EXCLUYEN,
RESTRINGEN NI MODIFICAN LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS PERTINENTES A LA VENTA DE PRODUCTOS HP A
DICHOS CLIENTES, SINO QUE SON ADICIONALES A LOS MISMOS.
Información sobre la Garantía Limitada del Fabricante HP
Adjunto puede encontrar el nombre y dirección de las entidades HP que ofrecen la Garantía Limitada de HP (garantía comercial adicional del fabricante)
en su país.
España: Hewlett-Packard Española S.L.U. C/ Vicente Aleixandre 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, E-28232 Madrid
La garantía comercial adicional de HP (Garantía Limitada de HP) no afecta a los derechos que usted, como consumidor, pueda tener frente al vendedor
por la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa. Dichos derechos son independientes y compatibles con la garantía comercial
adicional de HP y no quedan afectados por ésta. De conformidad con los mismos, si durante un plazo de dos años desde la entrega del producto
aparece alguna falta de conformidad existente en el momento de la entrega, el consumidor y usuario tiene derecho a exigir al vendedor la reparación del
producto, su sustitución, la rebaja del precio o la resolución del contrato de acuerdo con lo previsto en el Título V del Real Decreto Legislativo 1/2007.
Salvo prueba que demuestre lo contrario, se presumirá que las faltas de conformidad que se manifiesten en los seis meses posteriores a la entrega del
producto ya existían cuando el producto se entregó.
Únicamente cuando al consumidor y usuario le resulte imposible o le suponga una carga excesiva dirigirse al vendedor por la falta de conformidad con
el contrato, podrá reclamar directamente al fabricante con el fin de obtener la sustitución o reparación.
Producto HP Duración de la garantía limitada
Medio de almacenamiento del software 90 días
Impresora 1 año
Cartuchos de tinta o impresión La garantía es válida hasta que se agote la tinta HP o hasta que se
alcance la fecha de “fin de garantía” indicada en el cartucho, cualquiera de
los hechos que se produzca en primer lugar. Esta garantía no cubrirá los
productos de tinta HP que se hayan rellenado o manipulado, se hayan
vuelto a limpiar, se hayan utilizado incorrectamente o se haya alterado su
composición.
Cabezales de impresión (sólo se aplica a productos 1 año
con cabezales de impresión que el cliente puede sustituir)
Accesorios 1 año, a no ser que se especifique otro dato
Información válida para México
La presente garantía cubre únicamente aquellos defectos que surgiesen como resultado del uso normal del producto y no por aquellos que resultasen:
Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le
acompaña; cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. Los
gastos de transportación generados en lugares dentro de la red de servicios de HP en la República Mexicana para dar cumplimiento a esta garantía serán cubiertos por
Hewlett-Packard. Los gastos de transportación para llevar el producto al lugar donde se aplicará la garantía, serán cubiertos por el cliente.
Procedimiento:
Para hacer válida su garantía solo se deberá comunicar al Centro de Asistencia Telefónica de HP (Teléfonos: 1800-88-8588 o para la Ciudad de Mexico 55-5258-9922) y seguir las
instrucciones de un representante, quien le indicará el procedimiento a seguir.
Importador y venta de piezas, componentes, refacciones, consumibles y accesorios:
Hewlett-Packard de México, S. de R.L. de C.V.
Prolongación Reforma No. 700
Delegación Álvaro Obregón
Col. Lomas de Sta. Fé
México, D.F. CP 01210
Producto:_____________________________________________
Modelo:______________________________________________
Marca:_______________________________________________
Fecha de Compra:__________________________________________
Sello del establecimiento donde fue adquirido:
Español
HP ENVY 5530 e-All-in-One Series
Primeiros passos
1. Congure sua impressora: Siga as imagens do folheto de conguração e, em seguida, o visor da impressora.
2. Instale o software: Acesse www.hp.com/ePrint/ENVY5530 e siga as instruções na tela. Se seu computador
não estiver conectado à Internet, insira o CD do software nele e siga as instruções que aparecerão na tela.
O CD não inicia?
Windows
®
: Navegue até Computador, clique duas vezes no ícone da unidade de CD/DVD com o logotipo
HP e clique duas vezes em setup.exe.
Mac: Clique duas vezes no ícone do CD na mesa e clique duas vezes em HP Installer.
Nenhuma unidade de CD/DVD?
Instale o software pelo site: www.hp.com/ePrint/ENVY5530.
Mais informações
Ajuda eletrônica: Instale a Ajuda eletrônica selecionando-a no software recomendado durante a instalação do
software. Saiba mais sobre recursos do equipamento, impressão, solução de problemas e suporte. Encontre
noticações e informações ambientais e de regulamentação, incluindo a Noticação de Regulamentação da
União Europeia e as declarações de conformidade, na seção Informações Técnicas.
Windows 8: Na tela Iniciar, clique com o botão direito em uma área vazia, clique em Todos os Apps na barra
de aplicativos, depois clique no ícone com o nome da impressora e clique em Ajuda.
Windows 7, Windows Vista® e Windows XP: Clique em Iniciar > Todos os Programas > HP > HP ENVY 5530
series > Ajuda.
OS X Lion, Mountain Lion: Clique em Ajuda > Central de Ajuda. Na janela do Visualizador de Ajuda, clique em
Ajuda para todos os seus aplicativos e clique em HP ENVY 5530 series.
OS X v10.6: Clique em Ajuda > Ajuda Mac. Na janela do Visualizador de Ajuda, escolha HP ENVY 5530 series
no menu pop-up Ajuda Mac.
Leiame: Contém informações de suporte da HP, requisitos de sistema operacional e atualizações recentes para
a impressora.
Windows: Insira o CD do software no seu computador e navegue aReadMe.chm. Clique duas vezes em
ReadMe.chm para abri-lo e selecione o arquivo Leiame em seu idioma.
Mac: Insira o CD do software e abra a pasta Leiame localizada na raiz do CD. Clique duas vezes em ReadMe.html
e selecione o arquivo Leiame em seu idioma.
Na Web: Ajuda e informações adicionais: www.hp.com/go/support. Registro da impressora: www.register.hp.com.
Declaração de Conformidade: www.hp.eu/certicates. Consumo de tinta: www.hp.com/go/inkusage.
Observação: A tinta dos cartuchos é utilizada no processo de impressão de inúmeras maneiras diferentes, e certa
quantidade de tinta residual é deixada no cartucho após sua utilização.
Digitalize para saber mais sobre a impressora.
www.hp.com/eu/m/envy5530
Taxas de dados padrão podem se aplicar. Pode não estar disponível em todos os idiomas.
Português
32
Painel de Controle
1
Início: Retorna para a tela inicial, que é exibida quando você liga a impressora pela primeira vez.
2/16
Ícone/botão ePrint: Abre o menu Resumo de Serviços da Web, no qual é possível vericar os detalhes
de status do ePrint, alterar congurações do ePrint ou imprimir uma página de informações.
3/9
Ícone/botão Sem o: Abre o Resumo da Conexão Sem Fio, em que é possível conectar a impressora
a uma rede sem o usando o Assistente de Conguração de Conexão Sem Fio, vericar o status da
rede sem o e alterar congurações da conexão sem o. Você pode também imprimir um relatório
de teste de conexão sem o, que ajuda a diagnosticar problemas de conexão de rede.
4
Ícone de tinta: Mostra estimativas de níveis de tinta por cartucho. Exibe um símbolo de aviso ou erro,
dependendo do estado dos cartuchos.
5
Ícone de Congurações: Abre o menu Congurações, no qual é possível alterar as preferências e usar
ferramentas para executar funções de manutenção.
6
Ícone Wireless Direct: Abre as Congurações do Wireless Direct, em que é possível ativar (com ou
sem segurança) e desativar o Wireless Direct, ou ainda exibir o nome e a senha Wireless Direct, caso
ele seja ativado com segurança.
7
Ajuda: Na tela inicial, mostra todos os tópicos da Ajuda. Em outras telas, mostra informações ou
animação no visor para ajudar na operação atual.
8
Luz de status da conexão sem o: Indica se a impressora possui conexão sem o com a rede.
10
Botões direcionais: Permite navegar pelas duas telas iniciais, em fotos, visualizações de impressão,
aplicativos e opções do menu horizontal.
11
Voltar: Retorna à tela anterior.
12
Foto: Abre o menu Foto, no qual você pode visualizar e imprimir fotos ou reimprimir uma foto impressa.
13
Itens imprimíveis: Oferece um meio rápido e fácil de acessar e imprimir informações da web, como
cupons, páginas para colorir, quebra-cabeças, etc.
14
Copiar: Abre o menu Copiar, em que você pode selecionar um tipo de cópia ou alterar as congurações
de cópia.
15
Cancelar: Interrompe a operação atual.
17
Digitalizar: Abre o menu Digitalizar, no qual é possível selecionar o destino da digitalização.
18
Formulários Rápidos: Com os Formulários Rápidos HP, você poderá imprimir calendários, listas de
tarefas, jogos, papéis de caderno, papéis quadriculados e papéis de partitura.
Português
33
MacWindows
Solução Básica de Problemas
Se você não conseguir imprimir:
1. Verique se há mensagens de erro e solucione-as.
2. Verique se a impressora está ligada. O botão Liga/Desliga acenderá na cor branca.
3. Observe a luz de status da conexão sem o para vericar se a impressora está conectada à rede.
A luz azul sólida indica que a conexão sem o foi estabelecida e é possível fazer impressões.
A luz piscando lentamente indica que a conexão sem o está ativa, mas a impressora não está conectada
a uma rede. Verique se a impressora está dentro do alcance do sinal da rede sem o.
A luz piscando rapidamente indica erro na conexão sem o. Consulte a mensagem no visor da impressora.
Se a conexão sem o estiver desativada, a luz da rede sem o cará apagada, e a tela exibirá Conexão Sem
Fio Desativada.
Conra as Ferramentas de Diagnóstico da HP em www.hp.com/go/tools para baixar gratuitamente utilitários
(ferramentas) de diagnóstico que podem ser usados para corrigir problemas comuns da impressora.
Verique se a impressora está denida como seu
dispositivo padrão de impressão.
Windows 8: Aponte para ou toque no canto superior
direito da tela para abrir a barra de Botões, clique
no ícone Congurações, clique ou toque em
Painel de Controle e clique ou toque em Exibir
impressoras e dispositivos.
Windows 7: No menu Iniciar do Windows, clique em
Dispositivos e Impressoras.
Windows Vista: Na barra de tarefas do Windows,
clique em Iniciar, em Painel de Controle e em
Impressoras.
Windows XP: Na barra de tarefas do Windows,
clique em Iniciar, em Painel de Controle e em
Impressoras e Aparelhos de Fax.
Se você ainda não conseguir imprimir, desinstale
e reinstale o software.
Observação: O desinstalador remove todos os
componentes de software HP especícos para
o dispositivo. Ele não remove componentes
compartilhados com outros produtos ou programas.
Para desinstalar o software:
1. Desconecte a impressora HP do computador.
2. Abra a pasta Aplicativos: Hewlett-Packard.
3. Clique duas vezes em HP Uninstaller. Siga as
instruções na tela.
Verique a la de impressão.
1. Em Preferências do Sistema, clique em Impressão
e Digitalização (Impressão e Fax no OS X v10.6).
2. Clique em Abrir Fila de Impressão.
3. Clique em um trabalho de impressão para selecioná-lo.
4. Utilize os seguintes botões para gerenciar o trabalho
de impressão:
Excluir: Cancela o trabalho de impressão selecionado.
Continuar: Retoma um trabalho de impressão
pausado.
5. Caso tenha feito alguma alteração, tente imprimir
novamente.
Reiniciar e redenir.
1. Reinicie o computador.
2. Redena a impressora.
a. Desligue a impressora e desconecte o cabo de
alimentação.
b. Aguarde um minuto e reconecte o cabo de
alimentação. Ligue a impressora.
Declarações
Windows XP, Windows Vista, Windows 7 e Windows 8
são marcas comerciais da Microsoft Corporation
registradas nos Estados Unidos.
Certique-se de que a impressora tenha uma marca de
seleção no círculo próximo a ela. Se sua impressora não
estiver selecionada como a impressora padrão, clique
com o botão direito no ícone correspondente a ela
e selecione Denir como Impressora Padrão no menu.
Se você ainda não conseguir imprimir ou se a instalação
do software falhar, faça o seguinte.
1. Remova o CD da unidade de CD/DVD.
2. Reinicie o computador.
3. Insira o CD do software da impressora na unidade
de CD/DVD do computador e siga as instruções na
tela para instalar o software da impressora.
4. Quando a desinstalação for concluída, reinicie
o computador.
Para instalar o software:
1. Conecte o cabo USB.
2. Insira o CD do software na unidade de CD/DVD.
3. Na área de trabalho, abra o CD e clique duas vezes
em HP Installer.
4. Siga as instruções de instalação na tela e as
impressas que vieram com a impressora HP.
Português
34
Operação em rede
Precisa de mais ajuda?
www.hp.com/go/wirelessprinting
O Centro de Impressão Sem Fio HP em www.hp.com/go/wirelessprinting pode ajudar você a preparar sua
rede sem o, instalar e recongurar a impressora e solucionar problemas com a rede.
Se a instalação da rede não foi bem-sucedida:
Verique se o recurso Sem o está habilitado na sua impressora.
No painel de controle da impressora, pressione o botão Sem Fio (
). Se for exibido Sem Fio Desativado,
toque em Ativar.
Verique se a impressora está conectada à sua rede.
1. No painel de controle da impressora, pressione o botão Sem o (
).
2. Toque em Congurações.
3. Toque em Imprimir Relatórios e em seguida toque em Relatório de Teste de Rede Sem Fio. O Relatório
de Teste de Rede Sem Fio é impresso automaticamente.
4. Verique, no topo do relatório, se houve alguma falha durante o teste.
Consulte a seção Resultados do Diagnóstico de todos os testes realizados, para saber se a impressora
foi aprovada ou não.
Na seção Conguração Atual, localize o Nome da Rede (SSID) à qual a impressora está conectada
atualmente. Certique-se de que a impressora esteja conectada à mesma rede que o computador.
Observação: Se seu computador estiver conectado a uma Rede Privada Virtual (VPN), desconecte-a
temporariamente antes de dar continuidade à instalação. Após a instalação, você precisará se desconectar
da VPN para acessar a impressora em sua rede doméstica.
Verique se o software de segurança não está bloqueando a comunicação em sua rede.
Os softwares de segurança, como os rewalls, podem bloquear a comunicação entre o computador e a impressora
quando o software é instalado em uma rede. Se sua impressora não puder ser encontrada, desative
temporariamente seu rewall e verique se o problema desaparece. Para mais ajuda e dicas de software de
segurança, visite: www.hp.com/go/wpc-rewall_br-pt.
Após a instalação bem-sucedida da impressora:
Compartilhe a impressora com vários computadores na rede.
Se sua impressora já está conectada à rede doméstica, é possível compartilhá-la com outros computadores
dessa mesma rede. Em cada computador adicional, é preciso apenas instalar o software da impressora HP.
Durante a instalação do software, selecione Sem Fio na tela Opções de Conexão e siga as instruções exibidas.
Observação: Use apenas com o cabo de alimentação fornecido pela HP.
Português
35
Se deseja usar a impressora em rede sem o sem roteador:
Use o HP Wireless Direct para imprimir por rede sem o sem usar roteador, por meio de seu computador, smartphone
ou outro dispositivo habilitado para rede sem o. Para usar o Wireless Direct de um computador, o software da
impressora deve estar instalado nesse computador.
1. Ativar o Wireless Direct no painel de controle da impressora:
a. Na tela inicial da impressora, toque no botão Wireless Direct (
).
b. Se a tela mostrar que o Wireless Direct está desativado, toque em Wireless Direct e em Ativar (Sem Segurança)
ou Ativar (Com Segurança).
Observação: Se você ativar a segurança, somente os usuários com senha poderão se conectar à impressora.
Se você desativar a segurança, todos com dispositivo sem o dentro do alcance da impressora poderão se
conectar à ela.
c. Toque em Nome de Exibição, para exibir o nome Wireless Direct.
d. Toque em Exibir Senha para exibir a senha Wireless Direct, se a segurança do Wireless Direct estiver ativada.
2. Conecte seu dispositivo habilitado para conexão sem o à impressora:
a. No computador sem o ou dispositivo móvel, ative a conexão sem o.
b. Procure pelo nome Wireless Direct e conecte-se, por exemplo: HP-print-xx-ENVY 5530 series (em que xx são
os caracteres exclusivos de identicação da impressora).
c. Se a segurança do Wireless Direct estiver ativada, insira a senha Wireless Direct quando for solicitado.
3. Imprima como você normalmente faria em seu computador ou dispositivo móvel.
Observação: A conexão do Wireless Direct não oferece acesso à Internet.
Visite o Centro de Impressão Sem Fio HP em www.hp.com/go/wirelessprinting para mais informações sobre
o Wireless Direct.
Se você deseja mudar de uma conexão USB para uma conexão sem o:
Você precisa ter instalado com êxito o software da impressora.
Windows
1. Siga estas etapas de acordo com seu sistema operacional:
Windows 8: Na tela Iniciar, clique com o botão direito em uma área vazia e clique em Todos os Apps na
barra de aplicativos.
Windows 7, Windows Vista e Windows XP: No menu Iniciar do computador, selecione Todos os Programas
ou Programas e selecione HP.
2. Selecione HPENVY 5530 series.
3. Selecione Conguração de Impressora e Software.
4. Selecione Converter impressora conectada via USB em sem o. Siga as instruções na tela.
Mac
Utilize o Assistente de Conguração HP em Aplicativos/Hewlett-Packard/Utilitários do Dispositivo para
mudar a conexão no software dessa impressora para sem o.
Operação em rede (continuação)
Português
36
Declaração de garantia limitada da impressora HP
A. Extensão da garantia limitada
1. A Hewlett-Packard (HP) garante ao cliente final que os produtos HP especificados acima estarão livres de defeitos de
materiais e fabricação pelo período mencionado acima, que se inicia na data da compra pelo cliente.
2. No caso de produtos de software, a garantia limitada HP cobre apenas falhas de execução de instruções de programação. A
HP não garante que a operação de qualquer produto será ininterrupta ou livre de erros.
3. A garantia limitada HP cobre somente os defeitos surgidos como resultado de uso normal do produto, e não cobre outros
problemas, incluindo os que surgirem como resultado de:
a. Manutenção ou modificação inadequada;
b. Software, mídia, peças ou suprimentos não fornecidos ou aceitos pela HP;
c. Operação fora das especificações do produto;
d. Modificação não autorizada ou uso indevido.
4. Para produtos de impressoras HP, o uso de um cartucho não HP ou de um cartucho recondicionado não afeta a garantia ao
cliente nem qualquer contrato de suporte HP com o cliente. No entanto, se uma falha ou um dano da impressora puderem ser
atribuídos ao uso de um cartucho não HP ou recondicionado ou a um cartucho de tinta expirado, a HP cobrará suas taxas
padrão referentes a tempo e materiais para fazer a manutenção na impressora quanto à falha ou ao dano em questão.
5. Se a HP for informada, durante o período de garantia aplicável, sobre um defeito em qualquer produto coberto pela garantia
HP, poderá optar por substituir ou consertar o produto.
6. Se a HP não puder consertar ou substituir o produto defeituoso coberto pela garantia HP, como for aplicável, ela irá, dentro de
um período de tempo razoável após a notificação do defeito, ressarcir o valor pago pelo produto.
7.
A HP não tem obrigação de consertar, substituir ou ressarcir o valor pago até o cliente retornar o produto defeituoso à HP.
8. Qualquer produto de reposição pode ser novo ou em estado de novo, desde que a sua funcionalidade seja ao menos igual
àquela do produto que está sendo substituído.
9.
Os produtos HP podem conter peças manufaturadas, componentes ou materiais equivalentes a novos no desempenho.
10. A Declaração de garantia limitada da HP é válida em qualquer país onde o produto coberto HP for distribuído pela HP.
Contratos para serviços de garantia adicionais, como serviços nas instalações do cliente, podem estar disponíveis em
qualquer representante de serviços HP em países onde o produto é distribuído pela HP ou por importador autorizado.
B. Limitações da garantia
DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, NEM A HP NEM OS SEUS FORNECEDORES FAZEM
QUALQUER OUTRA GARANTIA OU CONDIÇÃO DE QUALQUER NATUREZA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, GARANTIAS
OU CONDIÇÕES IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE, QUALIDADE SATISFATÓRIA E ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO
PARTICULAR.
C. Limitações de responsabilidade
1. Para a extensão permitida pela lei local, as soluções fornecidas nesta Declaração de Garantia são as únicas e exclusivas do
cliente.
2. DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, EXCETO PELAS OBRIGAÇÕES ESPECIFICAMENTE
MENCIONADAS NESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA, EM HIPÓTESE ALGUMA A HP OU OS SEUS FORNECEDORES
SERÃO RESPONSÁVEIS POR DANOS DIRETOS, INDIRETOS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS,
SEJAM ELES BASEADOS EM CONTRATO, AÇÃO DE PERDAS E DANOS OU QUALQUER OUTRO RECURSO JURÍDICO,
MESMO QUE A HP TENHA SIDO AVISADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
D. Lei local
1. Esta Declaração de Garantia fornece ao cliente direitos legais específicos. O cliente pode também ter outros direitos que
podem variar de estado para estado nos Estados Unidos, de província para província no Canadá e de país para país em
outros lugares no mundo.
2. Na medida em que esta declaração de garantia for inconsistente com as leis locais, deve ser considerada emendada para se
tornar consistente com tais leis. Sob elas, certas limitações desta declaração e isenções de responsabilidade podem não ser
aplicáveis ao cliente. Por exemplo, alguns estados dos Estados Unidos, assim como alguns governos fora dos EUA (incluindo
províncias canadenses), poderão:
a. Impedir que isenções de responsabilidades e limitações nesta Declaração de garantia limitem os direitos legais de um
consumidor (por exemplo, Reino Unido);
b. Ou restringir a capacidade de um fabricante para impor tais renúncias ou limitações; ou
c. Conceder ao cliente direitos de garantia adicionais, especificar a duração de garantias implícitas das quais fabricantes não
podem se isentar ou permitir limitações na duração de garantias implícitas.
3. OS TERMOS DESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA, EXCETO PARA OS LIMITES LEGALMENTE PERMITIDOS, NÃO
EXCLUEM, RESTRIGEM OU SE MODIFICAM, E SÃO UM ACRÉSCIMO AOS DIREITOS LEGAIS APLICÁVEIS À VENDA
DE PRODUTOS HP A TAIS CLIENTES.
Informações relativas à Garantia Limitada da HP
Anexa à presente declaração encontra-se uma lista das empresas HP de entre as quais consta o nome e morada da empresa
responsável pela prestação da Garantia Limitada HP (garantia do fabricante) no seu país.
Portugal
: Hewlett-Packard Portugal, Lda., Edificio D. Sancho I, Quinta da Fonte, Porto Salvo, 2780-730 Paco de Arcos, P-Oeiras
Além da referida garantia do fabricante prestada pela HP, poderá também beneficiar, nos termos da legislação local em vigor, de
outros direitos legais relativos à garantia, ao abrigo do respectivo Contrato de Compra e Venda.
A presente garantia não representará quaisquer custos adicionais para o consumidor. A presente garantia limitada não afeta os
direitos dos consumidores constantes de leis locais imperativas, como seja o Decreto-Lei 67/2003, de 8 de Abril, com a redação que
lhe foi dada pelo Decreto-Lei 84/2008, de 21 de Maio.
Produto HP Duração da garantia limitada
Mídia de software 90 dias
Impressora 1 ano
Cartuchos de impressão ou de tinta Até que a tinta HP acabe ou até a data do “fim da garantia” impressa
no cartucho, o que ocorrer primeiro. Esta garantia não cobre
produtos de tinta HP que tenham sido reabastecidos, refabricados,
recondicionados, adulterados ou utilizados de forma incorreta.
Cabeças de impressão (aplicável somente aos produtos 1 ano
com cabeças de impressão substituíveis pelo cliente)
Acessórios 1 ano, a não ser que haja outra indicação
Português
HP ENVY 5530 e-All-in-One Series
Aan de slag
1. Installeer de printer: volg de illustraties op de installatiefolder en het beeldscherm van de printer.
2. Software-installatie: ga naar www.hp.com/ePrint/ENVY5530 en volg de instructies op het scherm.
Als uw computer niet is verbonden met Internet, plaats dan de software-cd in de eenheid en volg de
instructies op het scherm.
Start de cd niet?
Windows
®
: ga naar Computer, dubbelklik op het cd/dvd-pictogram met het HP-logo en dubbelklik op
setup.exe.
Mac: dubbelklik op het cd-pictogram op uw bureaublad en dubbelklik op HP Installer.
Geen cd/dvd-station?
Installeer de software van: www.hp.com/ePrint/ENVY5530.
Meer informatie
Elektronische Help: installeer de elektronische help door het hulpprogramma tijdens de software-installatie
te selecteren van de installatie-cd. Kom alles te weten over de productkenmerken, de afdrukmogelijkheden,
het opsporen van fouten en de ondersteuning. In het gedeelte technische informatie vindt u richtlijnen,
informatie over het milieu en wettelijke informatie waaronder de richtlijnen van de Europese Unie over de
conformiteitverklaring.
Windows 8: klik op het Start-scherm met de rechtermuisknop op een leeg gebied van het scherm. Klik op
Alle apps op de app-balk en klik vervolgens op het pictogram met de naam van uw printer. Kies nu Help.
Windows 7, Windows Vista® en Windows XP: klik op Start > Alle programma's > HP > HP ENVY 5530 series > Help.
OS X Lion, Mountain Lion: klik op Help > Helpcenter. In het venster Helpviewer klikt u op Hulp voor al uw
apps en klik vervolgens op HP ENVY 5530 series.
OS X v10.6: klik op Help > Mac Help. In het venster Helpviewer kiest u voor HP ENVY 5530 series uit de
vervolgkeuzelijst Mac Help.
LeesMij: bevat ondersteuningsinformatie van HP, de systeemvereisten voor het besturingssysteem en recente
printerupdates.
Windows: plaats de software-cd in uw computer en ga naar ReadMe.chm. Dubbelklik op ReadMe.chm om
het bestand te openen en kies vervolgens het Leesmij-bestand in uw taal.
Mac: plaats de software-cd en open de map ReadMe in de hoofdmap van de software-cd. Dubbelklik op
ReadMe.html om het bestand te openen en kies vervolgens het Leesmij-bestand in uw taal.
Op internet: extra hulp en informatie: www.hp.com/go/support. Registratie van de printer: www.register.hp.com.
Conformiteitsverklaring: www.hp.eu/certicates. Inktverbruik: www.hp.com/go/inkusage.
Opmerking: tijdens het afdrukproces wordt inkt uit de cartridges op verschillende manieren gebruikt. Er blijft
ook wat inkt achter in de cartridge als deze leeg is.
Scan de streepjescode voor meer informatie over uw printer.
www.hp.com/eu/m/envy5530
Mogelijk moet u standaardkosten betalen. Mogelijk niet in alle talen beschikbaar.
Nederlands
38
Bedieningspaneel
1
Start: keert terug naar het Startscherm, het scherm dat verschijnt wanneer u de printer voor het eerst
inschakelt.
2/16
Pictogram / knop ePrint: opent Overzicht webservices waar u de statusgegevens van ePrint kunt
bekijken, de ePrint-instellingen kunt wijzigen of een infopagina kunt afdrukken.
3/9
Pictogram / knop Draadloos: opent Overzicht draadloos waarin u uw printer met behulp van
de wizard Draadloos kunt instellen, kunt verbinden met een draadloos netwerk, de status kunt
controleren en de instellingen kunt wijzigen. U kunt ook een Testrapport draadloos afdrukken om
problemen met de netwerkverbinding op te sporen.
4
Pictogram Inkt: toont het geschatte inktniveau per cartridge. Geeft een waarschuwing of een
foutsymbool die verschillen afhankelijk van de toestand van de cartridges.
5
Pictogram Instellingen: opent het menu Instellingen, waar u de voorkeuren kunt wijzigen en
hulpmiddelen kunt gebruiken voor onderhoudsfuncties.
6
Pictogram Wireless Direct: opent Instellingen Wireless Direct om Wireless Direct in te schakelen
(met en zonder beveiliging), Wireless Direct uit te schakelen de naam en het wachtwoord van Wireless
Direct kunt weergeven indien Wireless Direct is ingeschakeld met beveiliging.
7
Help: geeft, op het startscherm, een overzicht van alle helponderwerpen. Op andere schermen wordt
informatie of animatie op het beeldscherm weergegeven om hulp te bieden bij deze handeling.
8
Statuslampje Draadloos: geeft aan of de printer draadloos is verbonden met het netwerk.
10
Richtingknoppen: hiermee kunt u door twee startschermen, foto's, afdrukvoorbeelden, apps en
horizontale menu-opties navigeren.
11
Terug: hiermee gaat u terug naar het vorige scherm.
12
Foto: opent het menu Foto waar u foto's kunt bekijken en afdrukken of een afgedrukte foto opnieuw
kunt afdrukken.
13
Afdrukbare media: biedt een snelle en gemakkelijke manier om toegang te krijgen tot informatie op
het internet, zoals coupons, kleurpagina's, puzzels en meer, en om deze af te drukken.
14
Kopiëren: opent het menu Kopiëren van waaruit u een kopieertype kunt selecteren of de
kopieerinstellingen kunt wijzigen.
15
Annuleren: beëindigt de huidige handeling.
17
Scannen: opent het menu Scannen waarin u een bestemming kunt selecteren voor uw scan.
18
Snelle formulieren: met HP Quick Forms kunt u kalenders, checklists, spelletjes, notitiepapier,
graekpapier en muziekpapier.
Nederlands
39
MacWindows
Basisproblemen oplossen
Als u niet kunt afdrukken:
1. Controleer op foutmeldingen en los ze op.
2. Controleer of de printer is ingeschakeld. De Aan-knop zal wit oplichten.
3. Controleer het statuslampje draadloos om na te gaan of uw printer is verbonden met een netwerk.
Een blauw lampje geeft aan dat de draadloze verbinding werd gemaakt en dat u kunt afdrukken.
Een langzaam knipperend lampje geeft aan dat de draadloze functie is ingeschakeld, maar de printer niet is
aangesloten op een netwerk. Zorg ervoor dat uw printer binnen bereik is van een draadloos signaal.
Een snel knipperend lampje geeft een fout met de draadloze functie aan. Raadpleeg het bericht op het
printerbeeldscherm.
Als draadloos is uitgeschakeld, is het lampje draadloos uit. Op het scherm verschijnt Draadloos uit.
Ga naar de website HP Diagnosehulpmiddelen op www.hp.com/go/tools om gratis diagnosehulpmiddelen te
downloaden die u kunt gebruiken om veelvoorkomende printerproblemen op te lossen.
Controleer of de printer is ingesteld als uw
standaardprinter.
Windows 8: wijs of tik in de rechterbovenhoek
van het scherm om de Charms-balk te openen,
klik op het pictogram Instellingen, klik of tik op
Conguratiescherm en klik of tik op Apparaten en
printers bekijken.
Windows 7: klik in het menu Start van Windows op
Apparaten en printers.
Windows Vista: klik op de taakbalk van Windows
op Start, klik op Conguratiescherm en vervolgens
op Printers.
Windows XP: klik op de taakbalk van Windows
op Start, klik op Conguratiescherm en klik
vervolgens op Printers en faxapparaten.
Indien u nog steeds niet kunt afdrukken, maak
de installatie van de software dan ongedaan en
installeer de software opnieuw.
Opmerking: met het ongedaan maken van de
installatie worden alle HP-softwareonderdelen
verwijderd die speciek bij het apparaat horen. Het
programma verwijdert geen componenten die door
andere printers of programma's worden gedeeld.
Ga als volgt te werk om de software te verwijderen:
1. Koppel de HP-printer los van de computer.
2. Open de map Toepassingen: Hewlett-Packard.
3. Dubbelklik op HP Uninstaller. volg de aanwijzingen
op het scherm op.
Controleer de afdrukwachtrij.
1. In Systeemvoorkeuren klikt u op Afdrukken en
scannen (Afdrukken en Faxen in OS X v10.6).
2. Klik op Afdrukwachtrij openen.
3. Klik op een afdruktaak om deze te selecteren.
4. Gebruik de volgende knoppen om de afdruktaak te
beheren:
Verwijderen: de geselecteerde afdruktaak
annuleren.
Doorgaan: een onderbroken afdruktaak hervatten.
5. Als u wijzigingen hebt doorgevoerd, probeert
u opnieuw af te drukken.
Herstarten en terugstellen.
1. Start de computer opnieuw op.
2. De printer terugstellen.
a. Schakel de printer uit en haal de stekker uit het
stopcontact.
b. Wacht een minuut en sluit het netsnoer opnieuw
aan. Schakel de printer in.
Erkenningen
Windows XP, Windows Vista, Windows 7 en Windows 8
zijn in de VS geregistreerde handelsmerken van
Microsoft Corporation.
Controleer of uw printer is aangevinkt in het rondje
ernaast. Indien uw printer niet is geselecteerd als de
standaardprinter, klik dan met de rechtermuisknop
op het printerpictogram en kies Als standaardprinter
instellen uit het menu.
Doe het volgende indien u nog steeds niet kunt
afdrukken, of de software-installatie is mislukt.
1. Verwijder de cd uit het cd/dvd-station.
2. Start de computer opnieuw op.
3. Plaats de software-cd in het cd/dvd-station en volg
de instructies op het scherm om de printersoftware
te installeren.
4. Zodra de installatie klaar is, start u de computer
opnieuw.
Zo installeert u de software:
1. Sluit de USB-kabel aan.
2. Plaats de software-cd in het cd/dvd-station.
3. Open de cd op het bureaublad en dubbelklik
vervolgens op HP Installer.
4. Volg de instructies op het scherm en de gedrukte
installatie-instructies die bij de HP-printer zijn geleverd.
Nederlands
40
Netwerken
Netwerkhulp nodig?
www.hp.com/go/wirelessprinting
Het HP Wireless Printing Center op www.hp.com/go/wirelessprinting kan u bijstand verlenen bij de voorbereiding
van uw draadloos netwerk, om uw computer opnieuw te congureren en problemen met het netwerk op te lossen.
Wat moet u doen als de netwerkinstallatie is mislukt?
Kijk na of Draadloos op uw printer is geactiveerd.
Druk op het bedieningspaneel van de printer op de knop Draadloos (
). Als dit Draadloos Uit aangeeft,
moet u Inschakelen aanraken.
Controleer of uw printer is verbonden met uw netwerk.
1. Druk op het bedieningspaneel van de printer op de knop Draadloos (
).
2. Raak Instellingen aan.
3. Raak Rapporten afdrukken aan en selecteer en vervolgens Testrapport draadloos. Het draadloze
testrapport wordt automatisch afgedrukt.
4. Controleer de bovenste rapporttekst om na te gaan of er iets misging tijdens de test.
Bekijk het gedeelte Diagnoseresultaten van alle uitgevoerde tests, en kijk of uw printer is geslaagd.
In het gedeelte Huidige conguratie zoekt u de netwerknaam (SSID) waarmee uw printer momenteel
is verbonden. Controleer of de printer is aangesloten op een netwerk met internettoegang.
Opmerking: als uw computer is verbonden met een VPN (Virtual Private Network) moet VPN tijdelijk
uitschakelen voor u met de installatie kunt doorgaan. Na installatie moet u VPN afsluiten om toegang te
krijgen tot uw printer over het thuisnetwerk.
Kijk na of er geen beveiligingssoftware is die de communicatie over uw netwerk blokkeert.
Beveiligingssoftware zoals rewalls kunnen de communicatie tussen uw computer en printer blokkeren
wanneer de software via een netwerk wordt geïnstalleerd. Als uw printer niet wordt gevonden moet u uw
rewall tijdelijk uitschakelen. Ga vervolgens na of het probleem is verdwenen. Voor meer hulp en tips over
beveiligingssoftware gaat u naar: www.hp.com/go/wpc-rewall_nl-nl.
Nadat u uw printer hebt geïnstalleerd, kunt u:
Uw printer delen met meerdere computers in uw netwerk.
Als uw printer reeds in uw thuisnetwerk is geïnstalleerd, kunt u uw printer delen met andere computers in
hetzelfde netwerk. U moet alleen de HP-printersoftware installeren op elke computer. Tijdens de software-
installatie selecteert u Draadloos uit het menu Verbindingsopties en volgt u de instructies op het scherm.
Opmerking: Gebruik alleen het netsnoer dat door HP is geleverd.
Nederlands
41
Als u de printer draadloos en zonder router wenst te gebruiken:
Gebruik HP Wireless Direct om draadloos van uw computer, smartphone of ander draadloos apparaat af te drukken
zonder router. Om Wireless Direct te gebruiken vanaf een computer moet de printersoftware op de computer zijn
geïnstalleerd.
1. Schakel Wireless Direct in vanaf het bedieningspaneel van de printer:
a. Op het startscherm raakt u de knop Wireless Direct aan (
).
b. Indien op het scherm wordt aangegeven dat Wireless Direct Uit staat, raak dan Wireless Direct aan en
selecteer Aan (zonder beveiliging) of Aan (met beveiliging).
Opmerking: als u de beveiliging inschakelt, kunnen alleen gebruikers met een wachtwoord draadloos een
verbinding tot stand brengen met de printer. Als u de beveiliging uitschakelt, kan iedereen met een draadloos
apparaat binnen het bereik van de printer verbinding maken met de printer.
c. Raak Naam weergeven aan om de naam van Wireless Direct weer te geven.
d. Raak Wachtwoord weergeven aan om het Wireless Direct-wachtwoord weer te geven als u de Wireless
Direct-beveiliging hebt ingeschakeld.
2. Een draadloos apparaat verbinden met uw printer:
a. Zet draadloos aan op uw draadloze computer of mobiel apparaat.
b. Zoek het netwerk en breng een verbinding tot stand, bijvoorbeeld: HP-print-xx-ENVY 5530 series (waarbij xx
een unieke tekencombinatie vormt om uw printer te identiceren).
c. Als u de beveiliging van Wireless Direct aan hebt, geeft u het Wireless Direct-wachtwoord op wanneer hierom
wordt gevraagd.
3. Druk af zoals u dat gewoonlijk zou doen vanaf uw computer of mobiele toestel.
Opmerking: Een HP wireless direct-verbinding biedt geen internettoegang.
Ga naar HP Wireless Printing Center op www.hp.com/go/wirelessprinting voor meer informatie over Wireless Direct.
Om de verbinding te wijzigen van een USB-verbinding naar een draadloze verbinding
De printersoftware moet al zijn geïnstalleerd.
Windows
1. Voer, afhankelijk van uw besturingssysteem, een van de volgende handelingen uit:
Windows 8: In het Start-scherm klikt u met de rechtermuisknop op het scherm. Klik op Alle apps in de
app-balk.
Windows 7, Windows Vista en Windows XP: selecteer in het menu Start Alle programma's of
Programma's en selecteer vervolgens HP.
2. Selecteer HPENVY5530Series.
3. Selecteer Printerinstellingen en softwareselectie.
4. Selecteer Een USB-aangesloten printer naar draadloos converteren. Volg de aanwijzingen op het scherm op.
Mac
Gebruik de HP-installatie-assistent in Toepassingen/Hewlett-Packard/Apparaatbeheer om de softwareverbinding
voor deze printer te wijzigen naar draadloos.
Netwerk (vervolg)
Nederlands
42
Beperkte garantieverklaring voor de HP-printer
A. Duur van beperkte garantie
1. Hewlett-Packard (HP) garandeert de eindgebruiker dat bovenstaande HP-producten vrij van materiaal- en fabricagedefecten
zijn gedurende de hierboven aangegeven periode, die begint op de datum van aankoop door de klant. De klant moet een
bewijs van de datum van aankoop kunnen overleggen.
2. Met betrekking tot softwareproducten is de beperkte garantie van HP uitsluitend geldig voor het niet kunnen uitvoeren van
programmeringsinstructies. HP garandeert niet dat de werking van een product ononderbroken of vrij van fouten is.
3. De beperkte garantie van HP geldt alleen voor defecten die zich voordoen als resultaat van een normaal gebruik van het
product en is niet van toepassing in de volgende gevallen:
a. onjuist of onvoldoende onderhoud of wijziging van het product;
b. software, interfaces, afdrukmateriaal, onderdelen of benodigdheden die niet door HP worden geleverd of ondersteund;
c. gebruik dat niet overeenstemt met de specificaties van het product;
d. onrechtmatige wijzigingen of verkeerd gebruik.
4. Voor HP-printerproducten is het gebruik van een cartridge die niet door HP is geleverd of een nagevulde cartridge niet van
invloed op de garantie aan de klant of een contract voor ondersteuning dat met de klant is gesloten. Als echter een defect of
beschadiging van de printer toegewezen kan worden aan het gebruik van een cartridge die niet van HP afkomstig is, een
nagevulde cartridge of een verlopen inktcartridge, brengt HP de gebruikelijke tijd- en materiaalkosten voor het repareren van
de printer voor het betreffende defect of de betreffende beschadiging in rekening.
5. Als HP tijdens de van toepassing zijnde garantieperiode kennisgeving ontvangt van een defect in een softwareproduct, in
afdrukmateriaal of in een inktproduct dat onder de garantie van HP valt, wordt het defecte product door HP vervangen. Als HP
tijdens de van toepassing zijnde garantieperiode kennisgeving ontvangt van een defect in een hardwareproduct dat onder de
garantie van HP valt, wordt naar goeddunken van HP het defecte product door HP gerepareerd of vervangen.
6. Als het defecte product niet door HP respectievelijk gerepareerd of vervangen kan worden, zal HP de aankoopprijs voor het
defecte product dat onder de garantie valt, terugbetalen binnen een redelijke termijn nadat HP kennisgeving van het defect
heeft ontvangen.
7. HP is niet verplicht tot reparatie, vervanging of terugbetaling tot de klant het defecte product aan HP geretourneerd heeft.
8. Een eventueel vervangingsproduct mag nieuw of bijna nieuw zijn, vooropgesteld dat het ten minste dezelfde functionaliteit
heeft als het product dat wordt vervangen.
9. De beperkte garantie van HP is geldig in alle landen/regio's waar het gegarandeerde product door HP wordt gedistribueerd,
met uitzondering van het Midden-Oosten, Afrika, Argentinië, Brazilië, Mexico, Venezuela en de tot Frankrijk behorende
zogenoemde "Départements d'Outre Mer". Voor de hierboven als uitzondering vermelde landen/regio's, is de garantie
uitsluitend geldig in het land/de regio van aankoop. Contracten voor extra garantieservice, zoals service op de locatie van de
klant, zijn verkrijgbaar bij elk officieel HP-servicekantoor in landen/regio's waar het product door HP of een officiële importeur
wordt gedistribueerd.
10. Er wordt geen garantie gegeven op HP-inktcartridges die zijn nagevuld, opnieuw zijn geproduceerd, zijn opgeknapt en
verkeerd zijn gebruikt of waarmee op enigerlei wijze is geknoeid.
B. Garantiebeperkingen
IN ZOVERRE DOOR HET PLAATSELIJK RECHT IS TOEGESTAAN, BIEDEN NOCH HP, NOCH LEVERANCIERS
(DERDEN) ANDERE UITDRUKKELIJKE OF STILZWIJGENDE GARANTIES OF VOORWAARDEN MET BETREKKING
TOT DE PRODUCTEN VAN HP EN WIJZEN ZIJ MET NAME DE STILZWIJGENDE GARANTIES EN VOORWAARDEN VAN
VERKOOPBAARHEID, BEVREDIGENDE KWALITEIT EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL AF.
C. Beperkte aansprakelijkheid
1. Voor zover bij de plaatselijke wetgeving toegestaan, zijn de verhaalsmogelijkheden in deze beperkte garantie de enige en
exclusieve verhaalsmogelijkheden voor de klant.
2. VOORZOVER DOOR HET PLAATSELIJK RECHT IS TOEGESTAAN, MET UITZONDERING VAN DE SPECIFIEKE
VERPLICHTINGEN IN DEZE GARANTIEVERKLARING, ZIJN HP EN LEVERANCIERS (DERDEN) ONDER GEEN BEDING
AANSPRAKELIJK VOOR DIRECTE, INDIRECTE, SPECIALE EN INCIDENTELE SCHADE OF GEVOLGSCHADE, OF DIT NU
GEBASEERD IS OP CONTRACT, DOOR BENADELING OF ENIGE ANDERE JURIDISCHE THEORIE, EN ONGEACHT OF HP
VAN DE MOGELIJKHEID VAN DERGELIJKE SCHADE OP DE HOOGTE IS.
D. Lokale wetgeving
1. Deze garantieverklaring verleent de klant specifieke juridische rechten. De klant kan over andere rechten beschikken die in de V.S.
van staat tot staat, in Canada van provincie tot provincie en elders van land tot land of van regio tot regio kunnen verschillen.
2. In zoverre deze garantieverklaring niet overeenstemt met de plaatselijke wetgeving, zal deze garantieverklaring als
aangepast en in overeenstemming met dergelijke plaatselijke wetgeving worden beschouwd. Krachtens een dergelijke
plaatselijke wetgeving is het mogelijk dat bepaalde afwijzingen en beperkingen in deze garantieverklaring niet op de klant
van toepassing zijn. Sommige staten in de Verenigde Staten en bepaalde overheden buiten de Verenigde Staten (inclusief
provincies in Canada) kunnen bijvoorbeeld:
a. voorkomen dat de afwijzingen en beperkingen in deze garantieverklaring de wettelijke rechten van een klant beperken
(bijvoorbeeld het Verenigd Koninkrijk);
b. op andere wijze de mogelijkheid van een fabrikant beperken om dergelijke niet-aansprakelijkheidsverklaringen of
beperkingen af te dwingen;
c. de klant aanvullende garantierechten verlenen, de duur van de impliciete garantie bepalen waarbij het niet mogelijk is dat de
fabrikant zich niet aansprakelijk verklaart of beperkingen ten aanzien van de duur van impliciete garanties niet toestaan.
3. DE IN DEZE VERKLARING GESTELDE GARANTIEVOORWAARDEN VORMEN, BEHALVE IN DE WETTELIJK
TOEGESTANE MATE, GEEN UITSLUITING, BEPERKING OF WIJZIGING VAN, MAAR EEN AANVULLING OP DE
VERPLICHTE EN WETTELIJK VOORGESCHREVEN RECHTEN DIE VAN TOEPASSING ZIJN OP DE VERKOOP VAN
HP-PRODUCTEN.
HP Fabrieksgarantie
Als bijlage ontvangt u hierbij een lijst met daarop de naam en het adres van de HP vestiging in uw land waar u terecht kunt voor de
HP fabrieksgarantie.
Nederland: Hewlett-Packard Nederland BV, Startbaan 16, 1187 XR Amstelveen
België: Hewlett-Packard, BVBA/SPRL, P.O.
Naast deze fabrieksgarantie kunt u op basis van nationale wetgeving ten opzichte van uw verkoper rechten ontlenen aan
de verkoopovereenkomst. De HP-fabrieksgarantie laat de wettelijke rechten onder de toepasselijke nationale wetgeving ongemoeid.
HP-product Duur van beperkte garantie
Softwaremedia 90 dagen
Printer 1 jaar
Print- of inktcartridges Tot het HP-cartridge leeg is of de "einde garantie"-datum
(vermeld op de inktcartridge) is bereikt, afhankelijk van wat het
eerst van toepassing is. Deze garantie dekt geen
HP-inktproducten die opnieuw zijn gevuld, opnieuw zijn
gefabriceerd of zijn gerepareerd, noch HP-inktproducten die op
verkeerde wijze zijn gebruikt of behandeld.
Printkoppen (geldt alleen voor producten met printkoppen 1 jaar
die door de klant kunnen worden vervangen)
Accessoires 1 jaar tenzij anders vermeld
Nederlands
HP ENVY 5530 e-All-in-One Series
Kom igång
1. Installera skrivaren: Följ illustrationerna på installationsbladet och sedan anvisningarna på skrivardisplayen.
2. Installera programvaran: Gå till www.hp.com/ePrint/ENVY5530 och följ anvisningarna på skärmen.
Om datorn inte är ansluten till internet sätter du i CD:n med programvaran i datorn och följer sedan
anvisningarna på skärmen.
Startar inte CD:n?
Windows
®
: Gå till Dator, dubbelklicka på ikonen för CD/DVD-enheten med HP-logotypen och dubbelklicka
sedan på setup.exe.
Mac: Dubbelklicka på CD-ikonen på skrivbordet och dubbelklicka sedan på HP Installerare.
Ingen CD/DVD-enhet?
Installera programvaran från: www.hp.com/ePrint/ENVY5530.
Lär dig mer
Elektronisk hjälp: Installera den elektroniska hjälpen genom att välja den bland den programvara som
rekommenderas under programvaruinstallationen. Lär dig mer om produktfunktioner, utskrift, felsökning och
support. Få aviseringar och information om miljö och regleringar, inklusive information om bestämmelser inom
EU och regelefterlevnad, i avsnittet Teknisk information.
Windows 8: Gå till Start-skärmen, högerklicka i ett tomt område av skärmen, klicka på Alla appar i appfältet,
klicka på ikonen med skrivarens namn och klicka sedan på Hjälp.
Windows 7, Windows Vista® och Windows XP: Klicka på Start > Alla program > HP > HP ENVY 5530 series >
Hjälp.
OS X Lion, Mountain Lion: Klicka på Hjälp > Hjälpcenter. I hjälpvisningsfönstret klickar du på Hjälp för alla
program och klickar sedan på HP ENVY 5530 series.
OS X v10.6: Klicka på Hjälp > Mac Hjälp. I hjälpvisningsfönstret väljer du HP ENVY 5530 series från popup-
menyn för Mac Hjälp.
Readme (Viktigt): Innehåller information om HP-support, operativsystemskrav och aktuella skrivaruppdateringar.
Windows: Sätt i CD:n med programvara i datorn och gå sedan till ReadMe.chm. Dubbelklicka på ReadMe.chm
så att len öppnas och välj sedan Viktigt (ReadMe) på ditt språk.
Mac: Sätt i CD:n med programvara och öppna mappen ReadMe som nns på den översta nivån på CD:n.
Dubbelklicka på ReadMe.html och välj Viktigt (ReadMe) på ditt språk.
På webben: Ytterligare hjälp och information: www.hp.com/go/support. Skrivarregistrering:
www.register.hp.com. Konformitetsdeklaration: www.hp.eu/certicates. Användning av bläck:
www.hp.com/go/inkusage.
Obs! Bläcket från patronerna används på olika sätt under utskriftsprocessen och en liten mängd bläck nns kvar
i patronen när den är förbrukad.
Läs av koden för att lära dig mer om skrivaren.
www.hp.com/eu/m/envy5530
Standarddatahastigheter kan tillämpas. Finns kanske inte på alla språk.
Svenska
44
Kontrollpanelen
1
Hem: Tar dig tillbaka till startskärmen, dvs. den skärm som först visas när du startar skrivaren.
2/16
Ikon/knapp för ePrint: Öppnar Webbtjänstsammanfattning där du kan få detaljer om ePrint-statusen,
ändra ePrint-inställningarna eller skriva ut en infosida.
3/9
Ikon/knapp för Trådlöst: Öppnar Sammanfattning trådlöst där du kan ansluta skrivaren till ett
trådlöst nätverk med hjälp av guiden för trådlös installation samt kontrollera statusen och ändra
inställningarna för trådlöst. Du kan också skriva ut en testrapport om trådlöst som hjälper dig
diagnostisera problem med nätverksanslutningen.
4
Ikonen Bläck: Visar de uppskattade bläcknivåerna per patron. Visar en varnings- eller felsymbol
beroende på patronernas tillstånd.
5
Ikonen Inställningar: Öppnar menyn Iställningar där du kan ändra inställningar och använda verktyg
för att utföra underhåll.
6
Ikonen Trådlöst direkt: Öppnar Inställningar för trådlöst direkt där du kan slå på trådlöst direkt
(med eller utan säkerhet) eller stänga av det, samt visa namnet och lösenordet för trådlöst direkt om
funktionen är påslagen med säkerhet.
7
Hjälp: På startskärmen visas alla hjälpavsnitt. På andra skärmar visas information eller en animation
på displayen som en hjälp med den pågående åtgärden.
8
Statuslampa för trådlös funktion: Anger om skrivaren har en trådlös förbindelse med nätverket.
10
Riktningsknappar: Låter dig navigera mellan två startskärmar, foton, förhandsgranskningar, apps och
menyalternativ på samma nivå.
11
Tillbaka: Tar dig tillbaka till föregående skärm.
12
Foto: Öppnar menyn Foto där du kan visa och skriva ut foton eller reproducera ett utskrivet foto.
13
Utskrivbart: Ger ett snabbt och enkelt sätt att komma åt och skriva ut information från webben, som
t.ex. kartor, kuponger, färgläggningssidor, pussel och mycket annat.
14
Kopiera: Öppnar menyn Kopiera där du kan välja en kopieringstyp eller ändra kopieringsinställningarna.
15
Avbryt: Avbryter den aktuella åtgärden.
17
Skanna: Öppnar menyn Skanna där du kan välja en destination för skanningen.
18
Snabbformulär: Med HP Snabbformulär kan du skriva ut kalendrar, checklistor, spel, linjerat papper,
rutat papper och notpapper.
Svenska
45
MacWindows
Grundläggande felsökning
Om du inte kan skriva ut:
1. Se efter om det visas felmeddelanden och åtgärda dem.
2. Kontrollera att skrivaren är påslagen. -knappen ska lysa med vitt sken.
3. Kontrollera statuslampan för trådlöst för att försäkra dig om att skrivaren är ansluten till ett nätverk.
Blått fast sken visar att en trådlös anslutning har upprättats och att du kan skriva ut.
En långsamt blinkande lampa anger att den trådlösa funktionen är på, men att skrivaren inte är ansluten till
något nätverk. Se till att skrivaren benner sig inom den trådlösa signalens räckvidd.
En snabbt blinkande lampa indikerar ett fel med den trådlösa funktionen. Se meddelandet på skrivardisplayen.
Om den trådlösa funktionen är avstängd är lampan för trådlöst släckt och displayen visar Trådlöst av.
Gå till HPs webbplats för diagnostiska verktyg på www.hp.com/go/tools om du vill hämta kostnadsfria diagnostiska
verktyg som du kan använda för att åtgärda vanliga skrivarproblem.
Kontrollera att skrivaren är inställd som
standardskrivare.
Windows 8: Peka eller tryck på det övre högra
hörnet av skärmen för att visa snabbknapparna,
klicka på ikonen Inställningar, klicka eller tryck
Kontrollpanelen och klicka eller tryck sedan på
Visa enheter och skrivare.
Windows 7: Gå till Start-menyn i Windows och
klicka på Enheter och skrivare.
Windows Vista: Gå till aktivitetsfältet i Windows
och klicka på Start, Kontrollpanelen och Skrivare.
Windows XP: Gå till aktivitetsfältet i Windows och
klicka på Start, Kontrollpanelen och Skrivare och fax.
Om du fortfarande inte kan skriva ut ska du
avinstallera och installera om programvaran.
Obs! Avinstalleraren tar bort alla HP-
programvarukomponenter som är specika för
enheten. Den tar inte bort komponenter som delas
med andra produkter eller program.
Så här avinstallerar du programvaran:
1. Koppla bort HP-skrivaren från datorn.
2. Öppna mappen Program: Hewlett-Packard.
3. Dubbelklicka på HPAvinstallation. Följ anvisningarna
på skärmen.
Kontrollera utskriftskön.
1. I Systeminställningar klickar du på Skrivare och
skanner (Skrivare och fax i OS X v10.6).
2. Klicka på Öppna utskriftskön.
3. Markera önskat utskriftsjobb.
4. Använd följande knappar för att hantera utskriftsjobbet:
Radera: Avbryt den valda utskriften.
Fortsätt: Återuppta en pausad utskrift.
5. Om du gjort några ändringar gör du ett nytt försök
att skriva ut.
Starta om och återställ.
1. Starta om datorn.
2. Återställ skrivaren.
a. Stäng av skrivaren och dra ur strömsladden.
b. Vänta en minut, anslut sedan strömsladden igen
och starta skrivaren.
Tillkännagivanden
Windows XP, Windows Vista, Windows 7 och Windows 8
är registrerade varumärken i USA som tillhör Microsoft
Corporation.
Kontrollera att cirkeln bredvid skrivaren är markerad med
en bock. Om skrivaren inte är vald som standardskrivare
högerklickar du på skrivarikonen och väljer Använd som
standardskrivare på menyn.
Om du fortfarande inte kan skriva ut, eller om
programvaruinstallationen misslyckas, ska du göra
följande.
1. Ta ut CD-skivan ur CD/DVD-enheten.
2. Starta om datorn.
3. Sätt i CD-skivan med skrivarprogramvara i CD/DVD-
enheten och följ instruktionerna på skärmen för att
installera skrivarprogramvaran.
4. När installationen är klar startar du om datorn.
Så här installerar du programvaran:
1. Anslut USB-kabeln.
2. Sätt i CD-skivan med HP-programvara i CD/DVD-enheten.
3. På skrivbordet öppnar du CD:n och dubbelklickar på
HP Installerare.
4. Följ instruktionerna på skärmen och de tryckta
installationsanvisningarna som följde med HP-skrivaren.
Svenska
46
Nätverk
Behöver du mer hjälp med nätverket?
www.hp.com/go/wirelessprinting
På HP Wireless Printing Center på www.hp.com/go/wirelessprinting får du hjälp med att förbereda ditt
trådlösa nätverk, installera eller kongurera om skrivaren och felsöka problem i nätverket.
Om nätverksinstallationen inte lyckades:
Bekräfta att Trådlöst är aktiverat på din skrivare.
Tryck på knappen Trådlöst (
) på skrivarens kontrollpanel och om den visar Trådlöst av trycker du på Slå på.
Bekräfta att skrivaren är ansluten till nätverket.
1. Tryck på knappen Trådlöst (
) på skrivarens kontrollpanel.
2. Tryck på Inställningar.
3. Tryck på Skriv ut rapporter och tryck sedan på Testrapport om trådlöst. En rapport från testet av
trådlöst nätverk skrivs ut automatiskt.
4. Titta högst upp i rapporten för att se om någon del av testet inte ck godkänt resultat.
Gå till sektionen Diagnostiska resultat för att se alla tester som genomförts och huruvida de ck
godkänt eller inte.
I sektionen Aktuell konguration visas nätverksnamnet (SSID) för det nätverk som skrivaren är
ansluten till. Kontrollera att skrivaren är ansluten till samma nätverk som datorn.
Obs! Om datorn är ansluten till ett virtuellt privat nätverk (VPN) kopplar du bort den tillfälligt från VPN innan
du fortsätter med installationen. Efter installationen måste du koppla bort VPN för att kunna nå skrivaren
via hemmanätverket.
Se till att ingen säkerhetsprogramvara blockerar kommunikationen via nätverket.
Säkerhetsprogramvara, som t.ex. brandväggar, kan blockera kommunikationen mellan datorn och skrivaren
när programvaran installeras via ett nätverk. Om skrivaren inte kan hittas kan du inaktivera brandväggen
tillfälligt för att se om problemet försvinner. Du hittar mer hjälp och tips om säkerhetsprogramvara på:
www.hp.com/go/wpc-rewall.
När du har installerat skrivaren:
Låt era datorer i nätverket dela skrivaren.
Om skrivaren redan är ansluten till ditt hemmanätverk kan du låta andra datorer i samma nätverk dela den.
För varje ny dator behöver du bara installera HPs skrivarprogramvara. Under programvaruinstallationen
väljer du Trådlöst på skärmen Anslutningsalternativ och följer sedan anvisningarna på skärmen.
Obs! Använd endast den strömsladd som tillhandahålls av HP.
Svenska
47
Om du vill använda skrivaren trådlöst utan router:
Använd HP trådlöst direkt för att skriva ut trådlöst utan router från din dator, din smartphone eller någon annan
enhet med trådlös funktion. För att du ska kunna använda trådlöst direkt från en dator måste skrivarprogramvaran
vara installerad på datorn.
1. Aktivera Trådlöst direkt från skrivarens kontrollpanel:
a. Gå till skrivarens startskärm och tryck på knappen Trådlöst direkt (
).
b. Om displayen visar att trådlöst direkt är av trycker du på Trådlöst direkt och sedan på På (utan säkerhet)
eller På (med säkerhet).
Obs! Om du aktiverar säkerhetsfunktionen kommer bara användare som har ett lösenord att kunna ansluta
sig till skrivaren. Om du stänger av säkerhetsfunktionen kommer vem som helst med en trådlös enhet som
benner sig inom skrivarens räckvidd att kunna ansluta sig till skrivaren.
c. Tryck på Visningsnamn för att visa namnet för trådlöst direkt.
d. Tryck på Visa lösenord för att visa lösenordet för trådlöst direkt om säkerhetsfunktionen för trådlöst direkt
är aktiverad.
2. Anslut din enhet med trådlös funktion till skrivaren:
a. Slå på funktionen för trådlöst på din trådlösa dator eller mobila enhet.
b. Sök efter och anslut till namnet för trådlöst direkt, till exempel: HP-print-xx-ENVY 5530 series (där xx är de
unika tecken som identierar din skrivare).
c. Om säkerhetsfunktionen för trådlöst direkt är aktiverad anger du lösenordet för trådlöst direkt när du blir
ombedd att göra det.
3. Skriv ut på vanligt sätt från datorn eller den mobila enheten.
Obs! En trådlös direktanslutning ger ingen internetåtkomst.
Gå till HP Wireless Printing Center på www.hp.com/go/wirelessprinting om du vill ha mer information om trådlöst direkt.
Om du vill byta från en USB-anslutning till en trådlös anslutning:
Skrivarprogramvaran måste redan vara installerad.
Windows
1. Gör något av följande beroende på vad du har för operativsystem:
Windows 8: Gå till Start-skärmen, högerklicka i ett tomt område av skärmen och klicka sedan på Alla appar
i appfältet.
Windows 7, Windows Vista och Windows XP: Gå till datorns Start-meny, välj Alla program eller Program
och välj sedan HP.
2. Välj HP ENVY 5530 series.
3. Välj Skrivarinstallation och programvara.
4. Välj Gör om en USB-ansluten skrivare till trådlös. Följ anvisningarna på skärmen.
Mac
Använd HP Setup Assistant i Program/Hewlett-Packard/Enhetsprogram för att ändra anslutningen av
skrivaren till trådlös.
Nätverk (forts.)
Svenska
48
Begränsad garanti för HP-skrivare
A. Omfattning
1. Hewlett-Packard (HP) garanterar att den ovan angivna HP-produkten inte är behäftad med material- eller tillverkningsfel
under ovan angivna tid. Garantin gäller från och med inköpsdatum.
2. För programvaruprodukter gäller endast HP:s begränsade garanti om det inte går att köra programmeringsinstruktionerna.
HP garanterar inte att produkterna kommer att fungera utan avbrott eller fel.
3. HP:s begränsade garanti omfattar endast sådana fel som uppstår till följd av normal användning och täcker inte andra typer
av problem, inklusive sådana som uppstår till följd av:
a. felaktigt underhåll och d:o modifiering
b. användning av programvara, media, delar eller förbrukningsartiklar som inte tillhandahållits eller omfattas av support av HP
c. användning som faller utanför produktspecifikationen
d. obehörig användning eller felaktig användning.
4. Vad gäller skrivare från HP påverkar inte användning av patroner som ej tillverkats av HP eller användning av påfyllda
patroner kundens garanti eller eventuella supportöverenskommelser med HP. Om felet eller skadan på skrivaren beror på
användning av patroner från andra leverantörer än HP, eller på en påfylld eller för gammal bläckpatron, kommer dock HP att
debitera standardserviceavgifter för tid och material för att åtgärda felet eller skadan.
5. Om HP under garantiperioden meddelas om fel på någon produkt som täcks av HP:s garanti skall HP antingen reparera eller
byta ut produkten efter eget gottfinnande.
6. Om HP inte kan reparera eller byta ut en felaktig produkt som täcks av garantin skall HP betala tillbaka produktens inköpspris
inom en rimlig tid efter att ha meddelats om felet.
7. HP är inte skyldigt att reparera, ersätta eller erlägga kompensation för en produkt förrän kunden returnerat den defekta
produkten till HP.
8. Ersättningsprodukter kan vara antingen nya eller likvärdiga nya, under förutsättning att dess funktionalitet minst motsvarar
den produkt som ersätts.
9. HP:s produkter kan innehålla återanvända delar, komponenter eller material som är likvärdiga nya.
10. HP:s begränsade garanti gäller i alla länder där den aktuella HP-produkten distribueras av HP. Avtal för ytterligare
garantiservice, exempelvis service på plats, kan finnas tillgängliga hos alla av HP auktoriserade serviceföretag i länder där
produkten säljs av HP eller av en auktoriserad importör.
B. Begränsningar i garantin
SÅVIDA INTE ANNAT STADGAS I LOKAL LAGSTIFTNING, LÄMNAR HP OCH DESS TREDJEPARTSLEVERANTÖRER
INGA ANDRA GARANTIER, VARKEN UTTRYCKLIGEN ELLER UNDERFÖRSTÅTT, OM SÄLJBARHET, KVALITETSNIVÅ
ELLER LÄMPLIGHET FÖR SPECIELLA ÄNDAMÅL.
C. Ansvarsbegränsning
1. I den utsträckning lagen föreskriver utgör den ersättning som anges i denna garanti den enda gottgörelse kunden har rätt till.
2. UTÖVER DE SKYLDIGHETER SOM NÄMNS SPECIFIKT I DENNA GARANTI, KAN HP OCH DESS
UNDERLEVERANTÖRER UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER HÅLLAS ANSVARIGA FÖR DIREKTA, INDIREKTA,
SÄRSKILDA ELLER OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR, OAVSETT OM GARANTI, KONTRAKT ELLER
ANDRA LAGLIGA GRUNDER ÅBEROPAS.
D. Lokal lagstiftning
1. Denna garanti ger kunden specifika lagliga rättigheter. Kunden kan också ha andra rättigheter, som kan variera i olika stater i
USA, i olika provinser i Kanada och i olika länder i övriga världen.
2. I det fall då denna garanti strider mot den lag som gäller där kunden använder HP-produkten, ska denna garanti anses
modifierad så att den överensstämmer med denna lag. I vissa länder är friskrivningar och begränsningar i garantin inte
tillåtna, varför ovanstående friskrivningar och begränsningar inte gäller alla kunder. I exempelvis vissa stater i USA, liksom i
vissa andra länder (däribland vissa provinser i Kanada), är följande tillåtet:
a. Förhindra att friskrivningarna och begränsningarna i denna garanti begränsar konsumentens lagstadgade rättigheter (t.ex.
i Storbritannien).
b. I övrigt begränsa en tillverkares möjligheter att hävda sådana friskrivningar och begränsningar, eller
c. Bevilja kunden ytterligare rättigheter, specificera giltighetstid för underförstådda garantier som tillverkaren inte kan
frånsäga sig eller förbjuda begränsningar i giltighetstid för underförstådda garantier.
3. MED RESERVATION FÖR VAD LAGEN FÖRESKRIVER, BEGRÄNSAR ELLER ÄNDRAR VILLKOREN I DETTA
GARANTIAVTAL INTE DE LAGENLIGA RÄTTIGHETER SOM GÄLLER VID FÖRSÄLJNING AV HP-PRODUKTER TILL
SÅDANA KUNDER, UTAN ÄR ETT TILLÄGG TILL DESSA RÄTTIGHETER.
Information om HPs begränsade garanti
Av bilagda förteckning framgår namn och adress till det HP-företag som svarar för HPs begränsade garanti (fabriksgaranti) i Sverige.
Sverige: Hewlett-Packard Sverige AB, SE-169 85 Stockholm
Ni kan utöver denna fabriksgaranti även ha tillkommande lagstadgade rättigheter, som följer av Ert avtal med säljaren av produkten.
Dessa rättigheter inskränks inte av fabriksgarantin.
HP-produkt Omfattning
Programvarumedia 90 dagar
Skrivare 1 år
Bläckpatroner Tills HP-bläcket är slut eller till och med det sista giltighetsdatum
som står tryckt på patronen (vilket som inträffar först). Garantin
gäller inte HP-bläckprodukter som har fyllts på, ändrats, reparerats,
missbrukats eller manipulerats.
Skrivhuvuden (gäller endast produkter med 1 år
skrivhuvuden som kunden själv kan byta ut)
Tillbehör 1 år om inte annat anges
Svenska
HP ENVY 5530 e-All-in-One Series
Komme i gang
1. Kongurer skriveren: Følg illustrasjonene i installeringsveiledningen og deretter på skriverskjermen.
2. Installer programvare: Gå til www.hp.com/ePrint/ENVY5530, og følg deretter instruksjonene på
skjermen. Hvis datamaskinen ikke er koblet til Internett, setter du inn programvare-CDen i datamaskinen
og følger instruksjonene på skjermen.
Starter ikke CDen?
Windows
®
: Bla til Datamaskin, dobbeltklikk på CD/DVD-stasjonsikonet med HP-logoen, og dobbeltklikk
deretter på setup.exe.
Mac: Dobbeltklikk på CD-ikonet på skrivebordet, og dobbeltklikk deretter på HP Installer.
Ingen CD/DVD-stasjon?
Installer programvaren fra www.hp.com/ePrint/ENVY5530.
Lær mer
Elektronisk hjelp: Installer elektronisk Hjelp ved å velge det fra den anbefalte programvaren under
programvareinstalleringen. Lær om produktfunksjoner, utskrift, problemløsing og brukerstøtte. Finn merknader,
informasjon om miljøforskrifter og andre forskrifter, inkludert EU-forskrifter og -samsvarserklæringer, i delen
Teknisk informasjon.
Windows 8: Høyreklikk på et tomt område på Start-skjermen, klikk på Alle apper på applinjen, klikk på
ikonet med skriverens navn, og klikk deretter på Hjelp.
Windows 7, Windows Vista® og Windows XP: Klikk på Start > Alle programmer > HP > HP ENVY 5530 series >
Hjelp.
OS X Lion, Mountain Lion: Klikk på Hjelp > Hjelpsenter. Klikk på Hjelp for alle apper i Hjelpvisning-vinduet,
og klikk deretter på HP ENVY 5530 series.
OS X v10.6: Klikk på Hjelp > Mac Hjelp. Velg HP ENVY 5530 series fra lokalmenyen Mac Hjelp i Hjelpvisning-
vinduet.
Viktig-len: Inneholder informasjon om HPs brukerstøtte, krav til operativsystemet og nylige skriveroppdateringer.
Windows: Sett inn programvare-CDen i datamaskinen, og bla til ReadMe.chm. Dobbeltklikk på ReadMe.chm
for å åpne den, og velg deretter Viktig på ditt språk.
Mac: Sett inn programvare-CDen, og åpne deretter mappen ReadMe på øverste nivå på CDen. Dobbeltklikk
ReadMe.html, og velg Viktig på ditt språk.
På Internett: Mer hjelp og informasjon: www.hp.com/go/support. Skriverregistrering: www.register.hp.com.
Samsvarserklæring: www.hp.eu/certicates. Blekkforbruk: www.hp.com/go/inkusage.
Merk: Blekk fra patronene brukes i utskriftsprosessen på ere forskjellige måter, og noen blekkrester blir igjen
i patronen etter at den er brukt.
Skann for å lære om skriveren.
www.hp.com/eu/m/envy5530
Standardtakster for dataoverføring kan gjelde. Er kanskje ikke tilgjengelig på alle språk.
Norsk
50
Kontrollpanel
1
Start: Går tilbake til startskjermbildet, skjermbildet som vises når du slår på skriveren.
2/16
ePrint-ikon/knapp: Åpner Sammendrag for webtjenester, der du kan sjekke detaljer om ePrint-status,
endre ePrint-innstillinger og skrive ut en informasjonsside.
3/9
Trådløst-ikon/knapp: Åpner Sammendrag for trådløst, der du kan koble skriveren til et trådløst
nettverk ved hjelp av Veiviser for trådløs kongurasjon, sjekke trådløsstatus og endre innstillinger
for trådløst. Du kan også skrive ut en test av trådløst nettverk som hjelp til å diagnostisere problemer
med nettverkstilkoblingen.
4
Blekk-ikon: Viser beregnede blekknivåer etter patron. Viser et varsel eller et feilsymbol, avhengig av
status for patronene.
5
Innstillinger-ikon: Åpner Innstillinger-menyen der du kan endre innstillinger og bruke verky for
å utføre vedlikeholdsfunksjoner.
6
Trådløst direkte-ikon: Åpner Trådløst direkte-innstillinger der du kan slå på Trådløst direkte (med
eller uten sikkerhet), slå av Trådløst direkte og vise Trådløst direkte-navnet og -passordet, hvis
sikkerhet er aktivert.
7
Hjelp: På startskjermbildet, viser alle Hjelp-emner. På andre skjermbilder, viser informasjon eller
animasjon på skjermen for å hjelpe med gjeldende operasjon.
8
Lampe for trådløsstatus: Angir om skriveren har en trådløs tilkobling til nettverket.
10
Retningsknapper: Lar deg navigere gjennom to startskjermbilder, bilder, forhåndsvisninger, apper og
horisontale menyvalg.
11
Tilbake: Går tilbake til forrige skjermbilde.
12
Bilde: Åpner Bilde-menyen der du kan vise, redigere og skrive ut bilder, eller lage opptrykk av et
utskrevet bilde.
13
Utskrivbart: Sørger for en rask og enkel metode for å få tilgang til og skrive ut informasjon fra
Internett, som kuponger, fargeleggingssider, puslespill og mer.
14
Kopier: Åpner Kopi-menyen, der du kan velge kopitype eller endre kopieringsinnstillingene.
15
Avbryt: Stopper den gjeldende operasjonen.
17
Skann: Åpner Skann-menyen der du kan velge et mål for skanningen.
18
Hurtigskjemaer: Med HP Hurtigskjemaer kan du skrive ut kalendere, sjekklister, spill, linjert papir,
rutepapir og notepapir.
Norsk
51
MacWindows
Grunnleggende problemløsing
Hvis du ikke kan skrive ut:
1. Se etter og løs eventuelle feilmeldinger.
2. Kontroller at skriveren er slått på. -knappen skal lyse hvitt.
3. Kontroller statuslampen for trådløst for å forsikre deg om at skriveren er koblet til et nettverk.
Fast blått lys angir at det er etablert en trådløs tilkobling slik at du kan skrive ut.
Langsomt blinkende lys angir at trådløst er på, men skriveren er ikke koblet til et nettverk. Kontroller at
skriveren er innenfor dekningsområdet til trådløssignalet.
Raskt blinkende lampe angir en trådløsfeil. Se meldingen på skriverskjermen.
Hvis trådløst er slått av, er trådløslampen av, og skjermen viser Trådløst av.
Gå til nettstedet HP Diagnostikkverktøy på www.hp.com/go/tools for å laste ned gratis diagnostikkverktøy som
du kan bruke til å løse vanlige skriverproblemer.
Kontroller at skriveren er angitt som standard
utskriftsenhet.
Windows 8: Pek eller trykk i øvre, høyre hjørne av
skjermen for å åpne perlelinjen, klikk på Innstillinger-
ikonet, klikk eller trykk på Kontrollpanel og klikk
eller trykk på Vis enheter og skrivere.
Windows 7:Start-menyen i Windows klikker du
Enheter og skrivere.
Windows Vista: På oppgavelinjen i Windows klikker
du på Start, Kontrollpanel og deretter på Skriver.
Windows XP: På oppgavelinjen i Windows klikker du
Start, Kontrollpanel og deretter på Skrivere og
telefakser.
Hvis du fremdeles ikke kan skrive ut, avinstallerer du
programvaren og installerer den på nytt.
Merk: Avinstalleringsprogrammet fjerner alle HP-
programkomponenter som er spesikke for enheten.
Det fjerner ikke komponenter som deles med andre
produkter eller programmer.
Slik avinstallerer du programvaren:
1. Koble HP-skriveren fra datamaskinen.
2. Åpne mappen Programmer: Hewlett-Packard.
3. Dobbeltklikk på HPUninstaller. Følg veiledningen på
skjermen.
Kontroller utskriftskøen.
1. I Systemvalg klikker du på Utskrift og skanning
(Utskrift og faks i OS X v10.6).
2. Klikk på Åpne skriverkø.
3. Klikk på en utskriftsjobb for å velge den.
4. Bruk følgende knapper til å behandle utskriftsjobben:
Slett: Avbryt valgt utskriftsjobb.
Fortsett: Fortsett med en utskriftsjobb som er stanset.
5. Hvis du har gjort endringer, prøver du å skrive ut igjen.
Start på nytt og tilbakestill.
1. Start datamaskinen på nytt.
2. Tilbakestill skriveren.
a. Slå av skriveren og koble fra strømledningen.
b. Vent et minutt og koble strømledningen til igjen
før du slår på skriveren.
Anerkjennelser
Windows XP, Windows Vista, Windows 7 og Windows 8
er registrerte varemerker i USA for Microsoft Corporation.
Kontroller at skriveren har et avkrysningsmerke i sirkelen
ved siden av navnet. Hvis skriveren ikke er merket som
standardskriver, høyreklikker du på skriverikonet og
velger Angi som standardskriver fra menyen.
Hvis du fremdeles ikke kan skrive ut, eller hvis
programvareinstalleringen mislykkes, gjør du
følgende.
1. Ta CDen ut av CD/DVD-stasjonen.
2. Start datamaskinen på nytt.
3. Sett CDen med skriverprogramvare inn i CD/DVD-
stasjonen, og følg instruksjonene på skjermen for
å installere skriverprogramvaren.
4. Start datamaskinen på nytt når installeringen er
fullført.
Slik installerer du programvaren:
1. Koble til USB-kabelen.
2. Sett inn CDen med HP-programvaren i CD/DVD-stasjonen.
3. Åpne CDen på skrivebordet, og dobbeltklikk på
HP Installer.
4. Følg instruksjonene på skjermen og de trykte
installeringsinstruksjonene som fulgte med HP-skriveren.
Norsk
52
Nettverk
Trenger du hjelp til nettverk?
www.hp.com/go/wirelessprinting
HP Senter for trådløs utskrift på www.hp.com/go/wirelessprinting kan hjelpe deg med å klargjøre det
trådløse nettverket, sette opp eller omkongurere skriveren og løse nettverksproblemer.
Hvis nettverksinstalleringen mislyktes:
Kontroller at Trådløst er aktivert på skriveren.
Fra skriverens kontrollpanel trykker du på Trådløst-knappen (
). Hvis den viser Trådløst av, berører du
Slå på.
Kontroller at skriveren er koblet til nettverket.
1. Fra skriverens kontrollpanel trykker du på Trådløst-knappen (
).
2. Berør Innstillinger.
3. Berør Skriv rapporter og deretter Test av trådløst nettverk-rapport. Test av trådløst nettverk-
rapporten skrives ut automatisk.
4. Se øverste del av rapporten for å se om noe gikk galt under testen.
Se under delen Diagnostikkresultater for å se alle testene som ble utført, og om skriveren bestod
testene eller ikke.
Under delen Gjeldende kongurasjon nner du Nettverksnavn (SSID) som skriveren er koblet til.
Kontroller at skriveren er koblet til samme nettverk som datamaskinen.
Merk: Hvis datamaskinen er koblet til et VPN (Virtual Private Network), må du koble den fra VPN midlertidig
før du fortsetter med installeringen. Etter installering må du koble fra VPN for å få tilgang til produktet via
hjemmenettverket.
Kontroller at sikkerhetsprogramvaren ikke blokkerer kommunikasjonen via nettverket.
Sikkerhetsprogramvare, som brannmurer, kan blokkere kommunikasjonen mellom datamaskinen og
skriveren når programvaren installeres via et nettverk. Hvis skriveren ikke blir funnet, deaktiverer
du brannmuren midlertidig for å se om problemet forsvinner. Hvis du trenger mer hjelp og tips om
sikkerhetsprogramvare, kan du gå til: www.hp.com/go/wpc-rewall.
Etter at du har installert skriveren:
Dele skriveren med ere datamaskiner i nettverket.
Hvis skriveren allerede er koblet til hjemmenettverket, kan du dele den med andre datamaskiner i samme
nettverk. For hver tilleggsdatamaskin trenger du bare å installere HP-skriverprogramvaren. Under
installeringen av programvaren velger du Trådløst fra skjermbildet Tilkoblingsalternativer. Følg deretter
instruksjonene på skjermen.
Merk: Bruk bare sammen med strømledningen som ble levert av HP.
Norsk
53
Hvis du vil bruke skriveren trådløst uten en ruter:
Bruk HP Trådløst direkte til å skrive ut trådløst uten en ruter, fra datamaskinen, smarttelefonen eller en annen
trådløsaktivert enhet. Hvis du skal bruke Trådløst direkte fra en datamaskin, må skriverprogramvaren være
installert på datamaskinen.
1. Slå på Trådløst direkte fra skriverens kontrollpanel:
a. På skriverens Hjem-skjermbilde berører du Trådløst direkte-knappen (
).
b. Hvis skjermen viser at Trådløst direkte er av, berører du Trådløst direkte og deretter På (ingen sikkerhet)
eller På (med sikkerhet).
Merk: Hvis du slår på sikkerhet, vil bare brukere med passordet kunne koble til skriveren. Hvis du slår av
sikkerhet, kan alle som har en trådløs enhet innenfor skriverens dekningsområde, kunne koble til skriveren.
c. Berør Vis navn for å vise Trådløst direkte-navnet.
d. Berør Vis passord for å vise Trådløst direkte-passordet hvis du har slått på Trådløst direkte med sikkerhet.
2. Koble din trådløsaktiverte enhet til skriveren:
a. Slå på trådløst på den trådløse datamaskinen eller mobile enheten.
b. Søk etter og koble til Trådløst direkte-navnet, for eksempel: HP-print-xx-ENVY 5530 series (der xx er de
unike tegnene som identiserer skriveren.
c. Hvis du har slått på sikkerhet for Trådløst direkte, skriver du Trådløst direkte-passordet når du ser melding
om det.
3. Skriv ut som normalt fra datamaskinen eller den mobile enheten.
Merk: En Trådløst direkte-tilkobling gir ikke Internett-tilgang.
Gå til HP Senter for trådløs utskrift på www.hp.com/go/wirelessprinting hvis du ønsker mer informasjon om
Trådløst direkte.
Hvis du vil bytte fra en USB-tilkobling til en trådløs tilkobling:
Du må ha installert skriverprogramvaren allerede.
Windows
1. Gjør ett av følgende, avhengig av operativsystemet ditt:
Windows 8:Start-skjermen høyreklikker du på et tomt område på skjermen og klikker på Alle apper
på applinjen.
Windows 7, Windows Vista og Windows XP: Fra datamaskinens Start-meny velger du Alle programmer
eller Programmer. Velg deretter HP.
2. Velg HP ENVY 5530 series.
3. Velg Skriveroppsett og programvare.
4. Velg Konverter USB-tilkoblet skriver til trådløs. Følg veiledningen på skjermen.
Mac
Bruk HP Setup Assistant i Programmer/Hewlett-Packard/Device Utilities til å endre skriverens
programvaretilkobling til trådløs.
Nettverk (fortsatt)
Norsk
54
Erklæring om begrenset garanti for HP-skriver
A. Omfang av begrenset garanti
1. Hewlett-Packard (HP) garanterer overfor sluttbrukeren/kunden at HP-produktene som er angitt ovenfor, er uten mangler i
materiale og utførelse i den perioden som er spesifisert ovenfor. Denne perioden begynner den dagen kunden kjøper
produktet.
2. HPs begrensede garanti for programvare gjelder bare for feil ved utførelse av programinstruksjonene. HP garanterer ikke at
produktet vil fungere uavbrutt og feilfritt.
3. HPs begrensede garanti dekker bare mangler som oppstår som resultat av normal bruk av produktet, og dekker ikke noen
andre problemer, inkludert de som måtte oppstå på grunn av følgende:
a. Feilaktig vedlikehold eller modifisering.
b. Programvare, utskriftsmateriale, deler eller rekvisita som ikke fulgte med, eller som ikke støttes av HP.
c. Bruk utenfor produktets spesifikasjoner.
d. Uautorisert endring eller feilbruk.
4. For HP-skriverenheter har ikke bruken av en blekkpatron som ikke er produsert av HP eller som er påfylt, noen innvirkning
på garantien til kunden eller eventuelle kontrakter for støtte som kunden har med HP. Hvis skriverfeil eller -skade imidlertid
skyldes bruk av en blekkpatron som ikke er fra HP, en etterfylt blekkpatron eller en utgått blekkpatron, vil HP belaste kunden
med standard arbeidstid og materialer for å yte service på skriveren for den bestemte feilen eller skaden.
5. Hvis HP i løpet av gjeldende garantiperiode mottar melding om mangel i et hvilket som helst produkt som dekkes av HPs
garanti, vil HP etter eget skjønn enten reparere eller erstatte det mangelfulle produktet.
6. Hvis HP ikke kan reparere eller erstatte, uansett grunn, et mangelfullt produkt som er dekket av HPs garanti, vil HP, innen
rimelig tid etter å ha mottatt meldingen om mangelen, refundere kjøpsprisen for produktet.
7. HP er ikke forpliktet til å reparere, erstatte eller refundere noe før kunden har returnert det defekte produktet til HP.
8. Eventuelle erstatningsprodukter kan være enten nye eller som nye, forutsatt at funksjonaliteten er minst like god som for
produktet det erstatter.
9. HP-produkter kan inneholde ombygde deler, komponenter eller materiale som er like bra som nytt med hensyn til ytelse.
10. HPs erklæring om begrenset garanti er gyldig i alle land/regioner der HP-produktet som dekkes, er distribuert av HP.
Kontrakter for utvidet garantiservice, for eksempel service på stedet, er tilgjengelig fra alle HP-autoriserte servicekontorer i
landene/regionene der produktet distribueres av HP eller av en autorisert importør.
B. Garantibegrensninger
I DEN GRAD DET ER TILLATT UNDER LOKAL LOVGIVNING GIR VERKEN HP ELLER DERES
TREDJEPARTSLEVERANDØRER NOEN SOM HELST ANNEN GARANTI ELLER BETINGELSE, VERKEN UTTRYKTE
ELLER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER ELLER BETINGELSER OM SALGBARHET, TILFREDSSTILLENDE KVALITET
ELLER EGNETHET TIL ET BESTEMT FORMÅL.
C. Ansvarsbegrensning
1. I den utstrekning det er tillatt under lokal lovgivning, er rettsmidlene i denne garantierklæringen kundens eneste og
eksklusive rettsmidler.
2. I DEN GRAD DET ER TILLATT UNDER LOKAL LOVGIVNING, MED UNNTAK AV DE FORPLIKTELSER SOM ER
SPESIELT FREMSATT I DENNE GARANTIERKLÆRINGEN, SKAL IKKE HP ELLER DERES
TREDJEPARTSLEVERANDØRER UNDER NOEN OMSTENDIGHET VÆRE ANSVARLIGE FOR DIREKTE, INDIREKTE,
SPESIELLE ELLER TILFELDIGE SKADER, ELLER FØLGESKADER, VERKEN BASERT PÅ KONTRAKT, SIVILT
SØKSMÅL, ELLER NOEN ANNEN JURIDISK TEORI, UANSETT OM DE ER UNDERRETTET OM SLIKE SKADER.
D. Lokal lovgivning
1. Denne garantierklæringen gir kunden visse lovbestemte rettigheter. Kunden kan også ha andre rettigheter som kan variere
fra stat til stat i USA, fra provins til provins i Canada og fra land/region til land/region andre steder i verden.
2. I den grad denne garantierklæringen ikke er i overensstemmelse med lokal lovgivning skal den regnes for å være modifisert,
slik at den samsvarer med lokal lovgivning. I henhold til lokal lovgivning gjelder muligens ikke visse fraskrivelser og
begrensninger av denne garantierklæringen for kunden. Noen av USAs delstater og andre myndigheter utenfor USA
(inkludert provinser i Canada) kan for eksempel
a. utelukke fraskrivelsene og begrensningene i denne garantierklæringen som begrenser de lovbestemte rettighetene til en
kunde (for eksempel Storbritannia),
b. på annen måte begrense leverandørers evne til å håndheve slike fraskrivelser eller begrensninger, eller
c. gi kunden andre garantirettigheter, spesifisere varigheten på underforståtte garantier som leverandøren ikke kan unndra
seg, eller tillate begrensninger av varigheten på underforståtte garantier.
3. GARANTIVILKÅRENE I DENNE ERKLÆRINGEN, MED UNNTAK AV DET SOM ER TILLATT VED LOV, VERKEN
EKSKLUDERER, BEGRENSER ELLER ENDRER, MEN KOMMER I TILLEGG TIL, DE OBLIGATORISKE LOVBESTEMTE
RETTIGHETENE SOM GJELDER FOR SALGET AV HP-PRODUKTENE TIL SLIKE KUNDER.
Informasjon om HPs begrensede garanti
Vedlagt finner du navn og adresse på de HP-selskaper som svarer for fabrikkgarantien i Norge.
Norge: Hewlett-Packard Norge AS, Østensjøveien 32, 0667 OSLO, Norge
Utover dette kan du ha oppnådd rettigheter gjennom kjøpsavtalen med selgeren av ditt HP-produkt dersom du er en forbruker etter
norsk forbrukerkjøpslov. Slike rettigheter innskrenkes ikke av fabrikkgarantien. Den lengste absolutte reklamasjonsretten er 5 år for
produkter som ved vanlig bruk er ment å vare vesentlig lengre enn 2 år (med de begrensninger som følger av norsk lovgivning og
rettspraksis). Overfor selgeren kan det reklameres på ytelsen som helhet selv om garantien kun dekker deler av ytelsen som er
kjøpt. Reklamasjonsretten kan tapes dersom det ikke reklameres innen rimelig tid, også innenfor den absolutte
reklamasjonsperioden.
HP-produkt Varighet av begrenset garanti
Programvaremedier 90 dager
Skriver 1 år
Skriverkassetter eller blekkpatroner Til HP-blekkpatronen er oppbrukt eller utløpsdatoen for garantien
som står på blekkpatronen, er nådd. Denne garantien dekker ikke
blekkprodukter fra HP som er etterfylt, ombygd, brukt på feil mate
eller klusset med.
Skrivehoder (gjelder bare for produkter med skrivehoder 1 år
som kan byttes av kunden)
Tilbehør 1 år hvis ikke annet er angitt
Norsk
HP ENVY 5530 e-All-in-One Series
Kom godt i gang
1. Opsætning af printeren: Følg anvisningerne i opsætningsbrochuren og derefter på printerens skærm.
2. Installer softwaren: Gå til www.hp.com/ePrint/ENVY5530, og følg vejledningen på skærmen. Hvis
ikke computeren har internetforbindelse, skal du sætte software-cd'en i drevet på din pc og følge
vejledningen på skærmen.
Hvis cd'en ikke startes
Windows
®
: Gå til Computer, dobbeltklik på cd/dvd-drevikonet med HP-logoet, og dobbeltklik så på setup.exe.
Mac: Dobbeltklik på cd-ikonet på skrivebordet, og dobbeltklik så på HP Installer.
Intet cd/dvd-drev?
Installer softwaren fra: www.hp.com/ePrint/ENVY5530.
Få mere at vide
Elektronisk hjælp: Installer den elektroniske hjælp ved at vælge den fra den anbefalede software under
softwareinstallationen. Få mere at vide om produktets funktioner, udskrivning, fejlnding og support. Find
bemærkninger samt miljø- og lovgivningsmæssige oplysninger, herunder lovgivningsmæssige meddelelser mv.
for EU, i afsnittet med tekniske oplysninger.
Windows 8: Højreklik på et tomt område på startskærmen, klik på Alle Apps på App-menulinjen, klik på
ikonet med printerens navn, og klik så på Hjælp.
Windows 7, Windows Vista® og Windows XP: Klik på Start > Alle programmer > HP > HP ENVY 5530 series >
Hjælp.
OS X Lion, Mountain Lion: Klik på Hjælp > hjælpecenteret. I hjælpevinduet skal du klikke på funktionen til at
hjælp til alle dine apps og så klikke på HP ENVY 5530 series.
OS X v10.6: Klik på Hjælp > Mac Hjælp. I hjælpevinduet skal du vælge HP ENVY 5530 series i pop op-menuen
til Mac Hjælp.
Vigtigt: Indeholder HP-supportoplysninger, krav til operativsystemet samt de nyeste printeropdateringer.
Windows: Sæt cd'en med softwaren i computeren, og gå til ReadMe.chm. Dobbeltklik på ReadMe.chm for at
åbne den, og vælg derefter versionen på det ønskede sprog (Vigtigt på dansk).
Mac: Sæt software-cd'en i, og åbn mappen ReadMe på software-cd'ens øverste niveau. Dobbeltklik på
ReadMe.html for at åbne den, og vælg derefter versionen på det ønskede sprog (Vigtigt på dansk).
På nettet: Yderligere hjælp og oplysninger: www.hp.com/go/support. Printerregistrering: www.register.hp.com.
Overensstemmelseserklæring: www.hp.eu/certicates. Brug af blæk: www.hp.com/go/inkusage.
Bemærk: Blækket fra patronerne bruges til udskrivningen på ere måder, og der vil stadig være rester af blæk
tilbage i patronen efter brug.
Scan her for at få ere oplysninger om printeren.
www.hp.com/eu/m/envy5530
Der kan gælde standardtakster for dataoverførsel. Fås muligvis ikke på alle sprog.
Dansk
56
Kontrolpanel
1
Hjem: Skifter til skærmen Hjem, dvs. den første skærm, der vises, når du tænder printeren.
2/16
Knappen/ikonet ePrint: Åbner menuen Oversigt over web services, hvor du kan tjekke ePrint-statussen,
ændre ePrint-indstillingerne og udskrive en infoside.
3/9
Knappen/ikonet Trådløs: Åbner Oversigt over trådløs, hvor du kan slutte din printer til et trådløst
netværk ved hjælp af Guiden trådløs opsætning, kontrollere status for trådløst netværk og ændre
trådløse indstillinger. Du kan også udskrive en testrapport over trådløs, der kan bruges som en hjælp
til at diagnosticere eventuelle problemer med netværksforbindelsen.
4
Blæk-ikon: Viser det anslåede blækniveau for hver patron. Viser en advarsel eller et fejlsymbol
afhængigt af blækpatronernes tilstand.
5
Indstillinger-ikon: Åbner menuen Indstillinger, hvor du kan ændre indstillinger samt udføre
vedligeholdelsesfunktioner.
6
Ikonet Direkte trådløs: Menuen Direkte trådløs gør det muligt at slå Direkte trådløs TIL (med eller
uden sikkerhed) og slå Direkte trådløs FRA samt at få vist navnet og adgangskoden på den direkte
trådløse forbindelse, hvis Sikkerhed er aktiveret.
7
Hjælp: På startsiden vises alle emner i hjælpen. I de øvrige skærmbilleder vises oplysninger eller en
animation på displayet som en hjælp til den aktuelle handling.
8
Statusindikator for trådløs kommunikation: Viser, om printeren har oprettet trådløs forbindelse til
netværket.
10
Navigeringsknapper: Bruges til at navigere gennem to startskærmbilleder, billeder, udskriftvisninger,
applikationer og vandrette menupunkter.
11
Tilbage: Vender tilbage til forrige skærmbillede.
12
Foto: Åbner menuen Foto, hvor du kan få vist og udskrive fotos eller udskrive et allerede udskrevet foto.
13
Kan udskrives: Gør det hurtigt og nemt at få adgang til og udskrive oplysninger fra internettet, f.eks.
kuponer, farvelægningssider, krydsord mv.
14
Kopier: Åbner menuen Kopier, hvor du kan vælge kopieringstype eller ændre kopieringsindstillingerne.
15
Annuller: Stopper den aktuelle handling.
17
Scan: Åbner menuen Scan, hvor du kan vælge en destination for scanningen.
18
Lynformularer: Med HP Lynformularer kan du udskrive kalendere, tjeklister, spil, notesblokpapir,
millimeterpapir samt nodepapir.
Dansk
57
MacWindows
Grundlæggende fejlnding
Hvis du ikke kan udskrive:
1. Kontroller, om der er fejlmeddelelser, og løs eventuelle problemer.
2. Kontroller, at printeren er tændt. Afbryderknappen lyser hvidt.
3. Kontroller den trådløse statusindikator for at se, om printeren er sluttet til et netværk.
Når indikatoren er blå, betyder det, at der er oprettet trådløs forbindelse, og du kan udskrive.
Hvis den blinker langsomt, betyder det, at funktionen til trådløs forbindelse er tændt, men at der ikke er
forbindelse til et netværk. Tjek, at printeren er inden for det trådløse signals rækkevidde.
Hvis den blinker hurtigt, er der fejl ved den trådløse forbindelse. Se meddelelsen på printerens display.
Hvis den trådløse forbindelse er slået fra, vises Trådløs Fra på displayet.
Gå til webstedet for HP Diagnostic Tools på www.hp.com/go/tools, hvor du kan hente gratis diagnosticeringsværktøjer
til at løse typiske printerproblemer.
Kontroller, at printeren er valgt som standardprinter.
Windows 8: Peg på eller tryk i det øverste højre hjørne
af skærmen for at åbne oversigten med amuletter,
klik på ikonet Indstillinger, klik eller tryk på
Kontrolpanel, og klik eller tryk derefter på Vis enheder
og printere.
Windows 7: Klik på Enheder og printere i Windows-
menuen Start.
Windows Vista: Klik på Start på proceslinjen i Windows,
klik på Kontrolpanel og derefter på Printer.
Windows XP: Klik på Start på proceslinjen i Windows,
klik på Kontrolpanel, og klik derefter på Printere
og faxenheder.
Hvis du stadig ikke kan udskrive, skal du anstallere
softwaren og installere den igen.
Bemærk: Anstallationsprogrammet fjerner alle
de HP-softwarekomponenter, der er specikke for
enheden. Det fjerner ikke komponenter, der deles
med andre produkter eller programmer.
Sådan anstalleres softwaren:
1. Tag kablet ud af HP-printeren og computeren.
2. Åbn mappen Applikationer: Hewlett-Packard.
3. Dobbeltklik på HP Uninstaller. Følg vejledningen på
skærmen.
Kontroller udskriftskøen.
1. I Systemindstillinger skal du klikke på Udskriv & scan
(Udskriv & fax i OS X v10.6).
2. Klik på Åbn udskriftskø.
3. Klik på et udskriftsjob for at markere det.
4. Brug følgende knapper til at håndtere udskriftsjobbet:
Slet: Annullerer det markerede udskriftsjob.
Genoptag: Fortsætter et udskriftsjob, der er
standset midlertidigt.
5. Prøv at udskrive igen, hvis du har ændret noget.
Genstart og nulstil.
1. Genstart computeren.
2. Nulstil printeren.
a. Sluk printeren, og tag lysnetledningen ud.
b. Vent 1 minut, sæt ledningen i stikket igen,
og tænd printeren.
Meddelelser
Windows XP, Windows Vista, Windows 7 og Windows 8
er amerikansk registrerede varemærker tilhørende
Microsoft Corporation.
Der skal være et lille hak i cirklen ved siden af printeren.
Hvis printeren ikke er valgt som standardprinter, skal
du højreklikke på printerikonet og vælge Benyt som
standardprinter i menuen.
Hvis du stadig ikke kan udskrive, eller
softwareinstallationen ikke gennemføres,
skal du gøre følgende:
1. Tag cd’en/dvd'en ud af cd/dvd-drevet.
2. Genstart computeren.
3. Læg cd’en med printersoftwaren i cd/dvd-drevet,
og følg vejledningen på skærmen for at installere
printersoftwaren.
4. Genstart computeren, når installationen er afsluttet.
Sådan installeres softwaren:
1. Tilslut USB-kablet.
2. Sæt cd'en med HP-softwaren i cd/dvd-drevet.
3. Åbn cd'en skrivebordet, og dobbeltklik HP Installer.
4. Følg vejledningen på skærmen og i den trykte
opsætningsvejledning, der fulgte med HP-printeren.
Dansk
58
Netværk
Har du brug for hjælp til netværk?
www.hp.com/go/wirelessprinting
I HP Wireless Printing Center på www.hp.com/go/wirelessprinting kan du få hjælp til at klargøre dit trådløse
netværk, kongurere din printer og løse problemer med det trådløse netværk.
Hvis netværksinstallationen mislykkedes:
Bekræft, at den trådløse funktion er aktiveret på printeren.
Tryk på knappen Trådløs på printerens kontrolpanel (
). Hvis der står Trådløs fra, skal du trykke på Tænd.
Bekræft, at printeren er forbundet til netværket.
1. Tryk på knappen Trådløs på printerens kontrolpanel (
).
2. Tryk på Indstillinger.
3. Tryk på Udskriv rapporter og derefter på Udskriv trådløs testrapport. Rapporten Test af trådløst
netværk udskrives automatisk.
4. Hvis noget gik galt, vil det stå øverst i rapporten.
I afsnittet med diagnosticeringsresultater kan du se, hvilke test der blev kørt, og om printeren har
gennemført testen uden problemer.
I afsnittet for den aktuelle konguration kan du nde navnet på det netværk (SSID), som printeren har
forbindelse til. Sørg for, at printeren har forbindelse til det samme netværk som computeren.
Bemærk: Hvis computeren er sluttet til et virtuelt privat netværk (VPN), skal du midlertidigt afbryde VPN-
forbindelsen, før du fortsætter med installationen. Når installationen er udført, skal du afbryde forbindelsen
til VPN'et for at få adgang til printeren via hjemmenetværket.
Kontroller, at eventuel sikkerhedssoftware ikke blokerer for kommunikationen via dit netværk.
Sikkerhedssoftware, såsom rewalls, kan blokere kommunikationen mellem din computer og printer,
når softwaren installeres via et netværk. Hvis printeren ikke registreres, kan du deaktivere rewallen
midlertidigt og se, om problemet forsvinder. Her kan du nde hjælp og gode råd til sikkerhedssoftware:
www.hp.com/go/wpc-rewall.
Gør følgende, når du har installeret printeren:
Deling af printeren mellem ere computere på dit netværk.
Hvis printeren allerede har forbindelse til dit hjemmenetværk, kan du dele din printer med andre computere
på samme netværk. Du behøver kun installere HP-printersoftwaren på hver enkelt ekstra computer.
Når softwaren installeres, skal du vælge Trådløs på skærmbilledet Tilslutningsmuligheder og følge
vejledningen på skærmen.
Bemærk: Benyt kun sammen med den ledning, der fulgte med fra HP.
Dansk
59
Sådan opretter du en trådløs forbindelse til printeren uden en router:
Brug HP Direkte trådløs til at udskrive trådløst uden en router med din computer, smartphone eller andre trådløse
enheder. Hvis du skal kunne bruge Direkte trådløs fra en computer, skal printersoftwaren være installeret på
computeren.
1. Aktiver Direkte trådløs på printerens kontrolpanel.
a. Tryk på knappen Direkte trådløs på printerens startskærm (
).
b. Hvis displayet viser, at Direkte trådløs er slået Fra, skal du vælge Direkte trådløs og så vælge Til (ingen
sikkerhed) eller Til (med sikkerhed).
Bemærk: Hvis du aktiverer sikkerhedsfunktionen, kan kun brugere med en adgangskode oprette forbindelse
til printeren. Hvis du deaktiverer sikkerhedsfunktionen, kan alle med en trådløs enhed inden for printerens
rækkevidde oprette forbindelse til printeren.
c. Tryk på Vis navn for at få vist navnet på Direkte trådløs.
d. Tryk på Vis adgangskode, hvis du vil se adgangskoden til Direkte trådløs, når Direkte trådløs med sikkerhed
er slået til.
2. Sådan sluttes den trådløse enhed til printeren:
a. Aktivér den trådløse funktion på din trådløse computer eller mobilenhed.
b. Søg efter, og opret forbindelse til, navnet på Direkte trådløs. Eksempel: HP-print-xx-ENVY 5530 series
(xx er de unikke tegn, der bruges til at identicere din printer).
c. Hvis sikkerhedsfunktionen for Direkte trådløs er slået til, skal du indtaste adgangskoden til Direkte trådløs,
når du bliver bedt om det.
3. Udskriv som normalt fra din computer eller en mobil enhed.
Bemærk: En HP Direkte Trådløs-forbindelse giver ikke internetadgang. Gå til HP Wireless Printing Center på
www.hp.com/go/wirelessprinting, hvis du vil vide mere om Direkte trådløs.
Jeg ønsker at skifte fra en USB-forbindelse til en trådløs forbindelse:
Din printersoftware skal være installeret.
Windows
1. Gør ét af følgende, afhængigt af dit operativsystem:
Windows 8: Højreklik på et tomt område på skærmbilledet Start, og klik på Alle apps på app-linjen.
Windows 7, Windows Vista og Windows XP: I computerens Start-menu skal du vælge Alle programmer
eller Programmer og vælge HP.
2. Vælg HP ENVY 5530 series.
3. Vælg Printeropsætning og software.
4. Vælg Konverter USB-tilsluttet printer til trådløs. Følg vejledningen på skærmen.
Mac
Brug HP Setup Assistant i Programmer/Hewlett-Packard/Device Utilities (Enhedsværktøjer) til at ændre
forbindelsen til trådløs for denne printer.
Netværk (fortsat)
Dansk
60
Erklæring om begrænset garanti for HP-printeren
A. Varigheden af den begrænsede garanti
1. Hewlett-Packard (HP) garanterer slutbrugeren, at HP-produkterne, der er angivet ovenfor, er fri for fejl i materialer og
udførelse i ovennævnte periode, som begynder på datoen for kundens køb af produktet.
2. I forbindelse med softwareprodukter gælder HP's begrænsede garanti kun i tilfælde af manglende udførelse af
programinstruktionerne. HP garanterer ikke, at produkternes drift vil foregå fejlfrit og uden afbrydelser.
3. HP’s begrænsede garanti dækker kun defekter, som opstår ved normal brug af produktet, og dækker ikke andre
problemer, herunder problemer, som opstår pga.:
a. Forkert vedligeholdelse eller ændring.
b. Software, medier, dele eller tilbehør, der ikke er leveret af eller understøttes af HP.
c. Drift ud over produktets specifikationer.
d. Uautoriseret ændring eller forkert brug.
4. I forbindelse med HP-printerprodukter har brugen af ikke-HP-blækpatroner eller en genopfyldt blækpatron ingen
indflydelse på kundens garanti eller HP's supportkontrakt med kunden. Skulle der opstå fejl eller skader på printeren,
der kan henføres til brugen af en ikke-HP-blækpatron eller en genopfyldt blækpatron, opkræver HP imidlertid
standardbetaling for tids- og materialeforbrug ved service på printeren i forbindelse med den pågældende fejl eller
skade.
5. Hvis HP i garantiperioden adviseres om fejl på et produkt, der er omfattet af HP’s garanti, vil HP efter eget valg enten
reparere eller ombytte produktet.
6. Hvis HP ikke kan henholdsvis reparere eller ombytte et defekt produkt, som er omfattet af HP’s garanti, skal HP inden
for rimelig tid efter at være blevet adviseret om defekten, refundere købsprisen for produktet.
7. HP er ikke forpligtet til at reparere, ombytte eller refundere, før kunden har returneret det defekte produkt til HP.
8. Et ombytningsprodukt kan være et nyt produkt eller et produkt svarende til et nyt produkt, forudsat det som minimum
har samme funktionalitet som det produkt, det erstatter.
9. HP-produkter kan indeholde oparbejdede dele, komponenter eller materialer, der, hvad ydelse angår, svarer til nye
dele.
10. HP’s begrænsede garanti gælder i alle lande, hvor det dækkede HP-produkt distribueres af HP. Kontrakter om
yderligere garantiservice, f.eks. service på stedet, kan aftales med alle autoriserede HP-servicesteder i de lande, hvor
produktet distribueres af HP eller af en autoriseret importør.
B. Begrænsninger i garantien
I DET OMFANG DET TILLADES AF LOKAL LOVGIVNING, UDSTEDER HP ELLER HP’S
TREDJEPARTSLEVERANDØRER IKKE NOGEN ANDEN GARANTI ELLER BETINGELSE, HVERKEN
UDTRYKKELIGT ELLER UNDERFORSTÅET GARANTIER ELLER BETINGELSER FOR SALGBARHED,
TILFREDSSTILLENDE KVALITET OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL.
C. Ansvarsbegrænsninger
1. I det omfang, det tillades af lokal lovgivning, er rettighederne i denne garanti kundens eneste og eksklusive rettigheder.
2. I DET OMFANG DET TILLADES AF LOKAL LOVGIVNING, MED UNDTAGELSE AF DE FORPLIGTELSER, DER
SPECIFIKT ER ANGIVET I DENNE GARANTIERKLÆRING, ER HP ELLER HP’S TREDJEPARTSLEVERANDØRER
IKKE ANSVARLIG FOR NOGEN DIREKTE, INDIREKTE ELLER AFLEDT SKADE, HVAD ENTEN DER ER TALE OM
ET KONTRAKTRETLIGT FORHOLD, ET FORHOLD UDEN FOR KONTRAKT ELLER NOGET ANDET JURIDISK
BEGREB, OG UANSET OM DER ER ADVISERET OM RISIKOEN FOR SÅDANNE SKADER.
D. Lokal lovgivning
1. Denne garanti giver kunden specifikke juridiske rettigheder. Kunden kan også have andre rettigheder, der varierer fra
stat til stat i USA, fra provins til provins i Canada og fra land til land andre steder i verden.
2. I det tilfælde at denne garantierklæring er i uoverensstemmelse med lokal lovgivning, skal denne garantierklæring
modificeres, så den bringes i overensstemmelse med den pågældende lovgivning. Under en sådan lokal lovgivning vil
visse fraskrivelser og begrænsninger i denne garantierklæring muligvis ikke gælde for kunden. Visse stater i USA kan i
lighed med en række regeringer uden for USA (inkl. provinser i Canada) f.eks.:
a. Udelukke, at frasigelserne og begrænsningerne i denne garanti begrænser en forbrugers lovmæssige rettigheder
(f.eks. i Storbritannien).
b. På anden måde begrænse en producents mulighed for at gennemtvinge sådanne frasigelser og begrænsninger.
c. Give kunden yderligere garantirettigheder, angive varigheden af underforståede garantier, som producenten ikke
kan frasige sig, eller ikke tillade begrænsninger i varigheden af underforståede garantier.
3. BETINGELSERNE I DENNE GARANTIERKLÆRING TILSIDESÆTTER, BRGRÆNSER ELLER ÆNDRER
IKKE, MED UNDTAGELSE AF HVOR DER ER JURIDISK GRUNDLAG HERFOR, OG ER ET TILLÆG TIL DE
UFRAVIGELIGE LOVBESTEMTE RETTIGHEDER GÆLDENDE FOR SALG AF HP-PRODUKTER TIL SÅDANNE
KUNDER.
Information om HP’s begrænsede mangeludbedring
Vedhæftet finder De navn og adresse på de HP-selskaber, som yder HP’s mangeludbedring i Danmark.
Danmark: Hewlett-Packard A/S, Engholm Parkvej 8, DK-3450, Allerød
Herudover kan De have opnået rettigheder over for sælger af HP’s produkter i henhold til Deres købsaftale.
HP’s regler om mangeludbedring begrænser ikke sådanne rettigheder.
HP-produkt Varigheden af den begrænsede garanti
Softwaremedie 90 dage
Printer 1 år
Printer- eller blækpatroner Ved ophør af den første af følgende to perioder: Indtil
HP-blækket er opbrugt, eller når den garantiperiode, der er
trykt på patronen, er udløbet. Denne garanti dækker ikke
HP-blækprodukter, som er blevet genopfyldt, genfremstillet,
oppoleret, anvendt forkert eller manipuleret.
Skrivehoveder (gælder kun produkter med 1 år
skrivehoveder, som kunden selv kan udskifte)
Tilbehør 1 år, medmindre andet er angivet
Dansk
HP ENVY 5530 e-All-in-One Series
Aluksi
1. Tulostimen asentaminen: Noudata aluksi asennuslehtisen ohjeita ja sen jälkeen tulostimen näytöl
näkyviä ohjeita.
2. Ohjelmiston asentaminen: Siirry osoitteeseen www.hp.com/ePrint/ENVY5530 ja noudata sitten näytössä
näkyviä ohjeita. Jos tietokoneella ei ole internet-yhteyttä, aseta ohjelmisto-CD-levy tietokoneeseen ja
noudata sitten näytössä näkyviä ohjeita.
Eikö CD-levy käynnisty?
Windows
®
: Siirry Tietokone-kansioon, kaksoisnapsauta CD- tai DVD-aseman kuvaketta, jossa on HP:n
logo, ja kaksoisnapsauta kohdetta setup.exe.
Mac: Kaksoisosoita työpöydän CD-kuvaketta ja kaksoisosoita sitten kohdetta HP Installer.
Ei CD-/DVD-asemaa?
Asenna ohjelmisto osoitteesta www.hp.com/ePrint/ENVY5530.
Lisätietoja
Sähköinen ohje: Voit asentaa sähköisen ohjeen valitsemalla sen ohjelmistoasennuksen aikana suositeltujen
ohjelmistojen joukosta. Tutustu tuotteen ominaisuuksiin, tulostamiseen, vianmääritykseen ja tukipalveluihin.
Teknisten tietojen osiossa voit tarkastella ilmoituksia sekä ympäristö- ja säädöstietoja, kuten Euroopan unionin
säädöksiä ja yhteensopivuuslausuntoja.
Windows 8: Napsauta hiiren kakkospainikkeella aloitusnäytöstä mitä tahansa tyhjää kohtaa, valitse
sovellusrivilKaikki sovellukset ja napsauta sitten kuvaketta, jossa on tulostimen nimi, ja valitse Ohje.
Windows 7, Windows Vista® ja Windows XP: Valitse Käynnis > Kaikki ohjelmat > HP > HP ENVY 5530
series > Ohje.
OS X Lion, Mountain Lion: Osoita Ohjeet > Ohjekeskus. Valitse ohjeen katseluikkunasta Kaikkien sovellusten
ohjeet ja valitse HP ENVY 5530 series.
OS X 10.6: Osoita Ohjeet > Mac-ohjeet. Valitse ohjeen katseluikkunan Mac-ohjeet-valikosta HP ENVY 5530
series.
Lueminut-tiedosto: Sisältää HP:n tukitietoa, käyttöjärjestelmävaatimukset ja tulostimen viimeisimmät päivitykset.
Windows: Aseta CD-levy tietokoneeseen ja etsi tiedosto nimelReadMe.chm. Avaa ReadMe.chm-tiedosto
kaksoisnapsauttamalla sitä ja valitse sitten suomenkielinen LueMinut.
Mac: Aseta ohjelmisto-CD-levy asemaan ja avaa sitten ohjelmistolevyn päätasolla oleva ReadMe-kansio.
Kaksoisosoita ReadMe.html ja valitse suomenkielinen LueMinut.
Verkossa: Lisätukea ja -tietoja: www.hp.com/go/support. Tulostimen rekisteröinti: www.register.hp.com.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus: www.hp.eu/certicates. Musteenkulutus: www.hp.com/go/inkusage.
Huomautus: Tulostusprosessi kuluttaa mustekasettien mustetta useilla tavoilla. Lisäksi käytettyyn mustekasettiin
jää hieman mustetta.
Tutustu tulostimeen skannaamalla.
www.hp.com/eu/m/envy5530
Palvelun käytöstä saatetaan veloittaa normaali tiedonsiirtomaksu. Palvelu ei välttämättä ole saatavilla kaikilla kielillä.
Suomi
62
Ohjauspaneeli
1
Aloitus: Palaa Aloitus-näyttöön, joka avautuu, kun tulostin käynnistetään.
2/16
ePrint-kuvake/-painike: Avaa Verkkopalv. yhteenveto -valikon, josta voi tarkistaa ePrint-tilatiedot,
muuttaa ePrint-asetuksia tai tulostaa tietosivun.
3/9
Langattoman yhteyden kuvake/painike: Avaa Langattoman yhteyden yhteenvedon, jossa voit
yhdistää tulostimen langattomaan verkkoon langattoman asennustoiminnon avulla, tarkistaa
langattoman yhteyden tilan ja muuttaa langattoman yhteyden asetuksia. Voit myös tulostaa
langattoman yhteyden testiraportin, joka auttaa selvittämään verkkoyhteyden ongelmia.
4
Muste-kuvake: Näyttää kunkin kasetin arvioidun mustetason. Näyttää mustekasettien tilan mukaan
varoituksen tai virhesymbolin.
5
Asetukset-kuvake: Avaa Asetukset-valikon, jossa voit muuttaa laitteen asetuksia ja käyttää
ylläpitotyökaluja.
6
Suora langaton -kuvake: Avaa Suoran langattoman asetukset, jossa voit ottaa suoran langattoman
tulostuksen käyttöön (suojauksella tai ilman), poistaa suoran langattoman tulostuksen käytöstä ja
näyttää suoran langattoman tulostuksen nimen ja salasanan, jos se on otettu käyttöön suojauksen
kanssa.
7
Ohje: Näyttää aloitusnäytössä kaikki ohjeen aiheet. Muissa näytöissä näyttää tietoja tai animaation
meneillään olevasta toiminnosta.
8
Langattoman yhteyden tilavalo: Ilmaisee, onko tulostimella langaton yhteys verkkoon.
10
Suuntapainikkeet: Näiden avulla voit siirtyä kahden aloitusnäytön, valokuvien, tulostuksen
esikatselujen, sovellusten ja vaakasuuntaisten valikkokohtien välillä.
11
Takaisin: Palaa edelliseen näyttöön.
12
Valokuva: Avaa Valokuva-valikon, jossa voit katsella ja tulostaa valokuvia tai tulostaa tulostetun
valokuvan uudelleen.
13
Tulosteet: Tuo käyttöön nopean ja helpon tavan käyttää ja tulostaa internetistä tietoja, kuten
kuponkeja, värityssivuja ja palapelejä.
14
Kopioi: Avaa Kopioi-valikon, jossa voit valita kopion tyypin tai muuttaa kopiointiasetuksia.
15
Peruuta: Pysäyttää meneillään olevan toiminnon.
17
Skannaa: Avaa Skannaa-valikon, josta voidaan valita skannauksen kohde.
18
Pikalomakkeet: HP:n Pikalomakkeet-toiminnon avulla voit tulostaa kalentereita, tarkistuslistoja,
pelejä, muistivihkopaperia, kaaviopaperia ja nuottipaperia.
Suomi
63
MacWindows
Vianetsinnän perustoiminnot
Jos tulostaminen ei onnistu:
1. Tarkista virhesanomat ja ratkaise ongelmat.
2. Varmista, että tulostimeen on kytketty virta. Virtapainikkeessa palaa valo.
3. Tarkista langattoman yhteyden tilavalo ja varmista, että tulostin on yhdistetty verkkoon.
Tasainen sininen valo tarkoittaa, että langaton yhteys on muodostettu ja voit tulostaa.
Hitaasti vilkkuva valo ilmoittaa, että langaton yhteys on käytössä, mutta tulostinta ei ole yhdistetty verkkoon.
Varmista, että tulostin on langattoman signaalin kantoalueella.
Nopeasti vilkkuva valo ilmaisee langattoman yhteyden virheen. Lisätietoja on tulostimen näyttöön tulevassa viestissä.
Jos langaton yhteys on katkaistu, langattoman yhteyden merkkivalo ei pala ja näytössä näkyy Langaton ei käytössä.
Siirry HP:n diagnostiikkatyökalujen sivustolle (www.hp.com/go/tools) ja lataa ilmaisia diagnostiikka-apuohjelmia
(työkaluja), joilla voidaan ratkaista tavallisia tulostinongelmia.
Varmista, että tulostin on määritetty
oletustulostuslaitteeksi:
Windows 8: Avaa oikopolkupalkki osoittamalla tai
napauttamalla näytön oikeaa yläkulmaa, napsauta
Asetukset-kuvaketta, napsauta tai napauta
Ohjauspaneeli ja sitten napsauta tai napauta
Näytä laitteet ja tulostimet.
Windows 7: Valitse Windowsin Käynnistä-valikosta
Laitteet ja tulostimet.
Windows Vista: Valitse Windowsin tehtäväpalkista
Käynnistä, valitse Ohjauspaneeli ja valitse sitten
Tulostin.
Windows XP: Valitse Windowsin tehtäväpalkista
Käynnistä, valitse sitten Ohjauspaneeli ja valitse
lopuksi Tulostimet ja faksit.
Jos tulostaminen ei edelleenkään onnistu, poista
ohjelmiston asennus ja asenna ohjelmisto uudelleen:
Huomautus: Asennuksen poisto-ohjelma poistaa kaikki
vain kyseiseen laitteeseen liittyvät HP-ohjelmiston
osat. Se ei poista osia, joita myös muut tuotteet tai
ohjelmat käyttävät.
Ohjelmiston asennuksen poistaminen:
1. Irrota HP-tulostin tietokoneesta.
2. Avaa Ohjelmat: Hewlett-Packard -kansio.
3. Kaksoisosoita HP Uninstaller (HP:n ohjelmiston
poisto-ohjelma) -kohtaa. Noudata näytön ohjeita.
Tarkista tulostusjono:
1. Valitse Järjestelmäasetukset, Tulostus ja skannaus
(OS X 10.6 -versiossa Tulostus ja faksaus).
2. Osoita Avaa tulostusjono -painiketta.
3. Valitse tulostustyö.
4. Voit hallita tulostustyötä seuraavien painikkeiden avulla:
Delete (Poista): Peruuta valittu tulostustyö.
Resume (Jatka): Jatka keskeytettyä tulostustyötä.
5. Jos teit muutoksia asetuksiin, kokeile tulostamista
uudelleen.
Käynnistä laitteet uudelleen:
1. Käynnistä tietokone uudelleen.
2. Käynnistä tulostin uudelleen.
a. Katkaise tulostimen virta ja irrota virtajohto.
b. Odota noin minuutti ja kytke sitten virtajohto
takaisin paikalleen. Kytke virta tulostimeen.
Tavaramerkit
Windows XP, Windows Vista, Windows 7 ja Windows 8
ovat Microsoft-yhtiön Yhdysvalloissa rekisteröimiä
tavaramerkkejä.
Varmista, että tulostimen viereisessä ympyrässä
on valintamerkki. Jos tulostinta ei ole määritetty
oletustulostimeksi, napsauta tulostimen kuvaketta
hiiren kakkospainikkeella ja valitse valikosta
vaihtoehto Aseta oletustulostimeksi.
Jos tulostaminen ei edelleenkään onnistu tai
ohjelmiston asennus epäonnistuu, toimi seuraavasti:
1. Poista CD-levy CD-/DVD-asemasta.
2. Käynnistä tietokone uudelleen.
3. Aseta tulostinohjelmiston CD-levy tietokoneen
CD-/DVD-asemaan. Asenna sitten tulostinohjelmisto
noudattamalla näyttöön tulevia ohjeita.
4. Kun asennus on valmis, käynnistä tietokone uudelleen.
Ohjelmiston asentaminen:
1. Kytke USB-kaapeli.
2. Aseta HP-ohjelmiston CD-levy CD-/DVD-asemaan.
3. Avaa CD-levy työpöydällä ja kaksoisosoita HP Installer
-symbolia.
4. Noudata näyttöön tulevia ohjeita ja HP-tulostimen
mukana toimitettuja painettuja ohjeita.
Suomi
64
Verkon käyttö
Tarvitsetko verkkoon liittyvää tukea?
www.hp.com/go/wirelessprinting
HP:n langattoman tulostuksen keskus (www.hp.com/go/wirelessprinting) tarjoaa tukea langattoman verkon
käyttöönottoon, tulostimen käyttöönottoon ja sen asetusten muuttamiseen ja verkon ongelmien määrittämiseen.
Jos verkon käyttöönotto epäonnistui:
Tarkista, että langaton yhteys on otettu käyttöön tulostimesta.
Paina tulostimen ohjauspaneelin Langaton-painiketta (
). Jos näytössä näkyy teksti Langaton ei käytös,
kosketa Ota käytt. -vaihtoehtoa.
Varmista, että tulostin on liitetty verkkoon.
1. Paina tulostimen ohjauspaneelin Langaton-painiketta (
).
2. Valitse Asetukset.
3. Valitse Tulosta raportit ja valitse sitten Lang. verkon testirap. Langattoman verkon testiraportti
tulostuu automaattisesti.
4. Tarkista raportin yläosasta, epäonnistuiko jokin toiminto testin aikana.
Diagnostics Results (Vianmäärityksen tulokset) -osiossa näkyy tehtyjen testien tiedot sekä se,
läpäisikö tulostin testin.
Tarkista Current Conguration (Nykyinen kokoonpano) -osiosta sen verkon nimi (SSID), johon tulostin
on yhdistetty. Varmista, että tulostin on kytketty samaan verkkoon kuin tietokone.
Huomautus: Jos tietokone on yhdistetty VPN-verkkoon, katkaise VPN-yhteys väliaikaisesti, ennen kuin
jatkat asentamista. Asennuksen jälkeen VPN-yhteys on katkaistava, ennen kuin tulostinta voi käyttää
kotiverkon kautta.
Varmista, että tietoturvaohjelmisto ei estä verkossa tapahtuvaa tiedonsiirtoa.
Tietoturvaohjelmistot, kuten palomuurit, voivat estää tietokoneen ja tulostimen välisen tiedonsiirron silloin,
kun ohjelmisto on asennettu verkon kautta. Jos tulostinta ei havaita, poista palomuuri tilapäisesti käytös
ja tarkista, ratkeaako ongelma. Lisää tietoturvaohjelmistoja koskevia neuvoja ja vinkkejä on osoitteessa
www.hp.com/go/wpc-rewall.
Kun tulostin on asennettu:
Tulostimen jakaminen verkossa useiden tietokoneiden kesken:
Jos tulostin on jo yhdistetty kotiverkkoon, useat tietokoneet voivat käyttää tulostinta verkon välityksellä.
Ennen tulostimen jakamista kullekin tulostinta käyttävälle tietokoneelle on asennettava HP-tulostinohjelmisto.
Kun asennat ohjelmistoa, valitse Yhteystyypit-näytöstä Langaton ja noudata näytöllä näkyviä ohjeita.
Huomautus: Käytä laitetta vain HP:n toimittaman virtajohdon kanssa.
Suomi
65
Langattoman yhteyden muodostaminen tulostimeen ilman reititintä:
HP:n Suora langaton -toiminnolla voi tulostaa langattomasti ja ilman reititintä tietokoneelta, älypuhelimelta tai
muulta langattomalta laitteelta. Tulostinohjelmisto on asennettava tietokoneelle, jotta Suora langaton -toimintoa
voidaan käyttää.
1. Suora langaton -toiminnon käyttöön ottaminen ohjauspaneelista:
a. Kosketa tulostimen aloitusnäytöstä Suora langaton -painiketta (
).
b. Jos suora langaton on näytön mukaan poissa käytöstä, kosketa Suora langaton ja kosketa sen jälkeen
Käytössä (ei suojausta) tai Käytössä (suoj. päällä).
Huomautus: Jos otat suojauksen käyttöön, yhteyden muodostaminen tulostimeen edellyttää salasanaa.
Jos poistat suojauksen käytöstä, kuka tahansa voi muodostaa yhteyden tulostimeen langattomasta laitteesta,
joka on tulostimen langattoman yhteyden kantoalueella.
c. Tuo näyttöön Suora langaton -nimi valitsemalla Näytä nimi.
d. Näytä Suora langaton -toiminnon salasana koskettamalla Näytä salasana -kohtaa, jos olet ottanut Suora
langaton -toiminnon suojauksen käyttöön.
2. Yhdistä tulostimeen langaton laite:
a. Ota käyttöön langattoman tietokoneen tai mobiililaitteen langaton ominaisuus.
b. Etsi Suora langaton -nimi, esimerkiksi HP-print-xx-ENVY 5530 series (jossa xx tarkoittaa tulostimen
tunnistukseen käytettävää laitekohtaista tunnusta) ja muodosta siihen yhteys.
c. Jos olet ottanut suoran langattoman yhteyden suojauksen käyttöön, anna Suora langaton -salasana,
kun sitä pyydetään.
3. Tulosta tietokoneesta tai mobiililaitteesta tavalliseen tapaan.
Huomautus: HP:n Suora langaton -yhteys ei tarjoa internetin käyttömahdollisuutta.
Lue lisätietoja Suora langaton -toiminnosta HP:n langattoman tulostuksen keskuksesta (www.hp.com/go/wirelessprinting).
USB-yhteyden vaihtaminen langattomaan yhteyteen:
Tulostinohjelmiston on oltava asennettuna.
Windows
1. Tee jompikumpi seuraavista toimista käytössä olevan käyttöjärjestelmän mukaan:
Windows 8: Napsauta Käynnistä-näytössä hiiren kakkospainikkeella tyhjää kohtaa näytössä ja valitse
sovelluspalkista Kaikki sovellukset.
Windows 7, Windows Vista ja Windows XP: Valitse tietokoneen Käynnistä-valikosta Kaikki ohjelmat tai
Ohjelmat ja valitse sitten HP.
2. Valitse HP ENVY 5530 series.
3. Valitse Tulostimen asennus & ohjelmisto.
4. Valitse Muuta USB-tulostinyhteys langattomaksi yhteydeksi. Noudata näytön ohjeita.
Mac
Muuta ohjelmiston tulostinyhteys langattomaksi HP Setup Assistant -ohjelman avulla, joka sijaitsee kansiossa
Ohjelmat/Hewlett-Packard/Device Utilities.
Verkon käyttö (jatkuu)
Suomi
66
HP-tulostimen rajoitetun takuun lauseke
A. Rajoitetun takuun kattavuus
1. Hewlett-Packard (HP) takaa loppukäyttäjälle, että edellä mainituissa HP-tuotteissa ei ole materiaali- tai valmistusvirheitä
takuuaikana, jonka lasketaan alkavan siitä päivästä, kun asiakas on ostanut tuotteen.
2. HP-ohjelmatuotteen rajoitettu takuu koskee ainoastaan ohjekirjoissa määritettyjen toimintojen suorittamiseen liittyviä
ongelmia. HP ei takaa sitä, että HP-tuotteet toimivat keskeytyksettä tai että niissä ei ole virheitä.
3. HP:n rajoitettu takuu kattaa ainoastaan tuotteen tavanomaisen käytön yhteydessä ilmenevät viat. Takuu ei kata ongelmia,
joiden syynä on esimerkiksi
a. virheellinen käyttö tai muokkaaminen
b. muiden valmistajien kuin HP:n toimittamat ohjelmistot, välineet, osat tai tarvikkeet
c. muu kuin tuotteen teknisissä tiedoissa mainittu käyttö
d. luvaton muokkaaminen tai väärinkäyttö.
4. Muun valmistajan kuin HP:n toimittaman kasetin tai uudelleentäytetyn kasetin käyttö ei vaikuta HP:n tulostintuotteita
koskevaan asiakastakuuseen tai asiakkaan kanssa tehtävän HP-tukipalvelusopimuksen ehtoihin. Jos kuitenkin tulostimen
virhetoiminto tai vahingoittuminen johtuu muun valmistajan kuin HP:n kasetin tai uudelleentäytetyn kasetin tai vanhentuneen
mustekasetin käytöstä, HP laskuttaa normaalin aika- ja materiaalihinnastonsa mukaan tulostimen huollosta kyseisen
virhetoiminnon tai vahingoittumisen vuoksi.
5. Jos HP:lle ilmoitetaan jonkin HP:n takuun piiriin kuuluvan tuotteen viasta takuuaikana, HP joko korjauttaa tai korvaa viallisen
tuotteen harkintansa mukaan.
6. Jos HP ei kykene korjaamaan tai korvaamaan HP:n takuun piiriin kuuluvaa viallista tuotetta, HP hyvittää sen hankintahinnan
kohtuullisen ajan kuluessa vikailmoituksen tekemisestä.
7. HP korjaa, korvaa tai hyvittää viallisen tuotteen vasta sitten, kun asiakas on palauttanut tuotteen HP:lle.
8. Korvaavat tuotteet voivat olla joko uusia tai uuden veroisia, ja ne ovat vähintään yhtä tehokkaita kuin korvatut tuotteet.
9. HP:n tuotteet saattavat sisältää suorituskyvyltään uusia vastaavia, uudelleenvalmistettuja osia tai materiaaleja.
10. HP:n rajoitettu takuu on voimassa kaikissa maissa ja kaikilla alueilla, missä HP vastaa kyseisen takuutuotteen jakelusta.
Lisätakuupalveluja, kuten asennuspalveluja, koskevia sopimuksia on saatavissa mistä tahansa valtuutetusta
HP-palveluyrityksestä, jossa HP tai sen valtuuttama maahantuoja myy kyseistä tuotetta.
B. Takuun rajoitukset
HP TAI SEN KOLMANNEN OSAPUOLEN TOIMITTAJAT EIVÄT LUPAA PAIKALLISEN LAIN SALLIMISSA RAJOISSA
MITÄÄN MUUTA HP-TUOTTEITA KOSKEVAA TAKUUTA TAI EHTOA JOKO SUORAAN TAI EPÄSUORASTI. HP JA SEN
KOLMANNEN OSAPUOLEN TOIMITTAJAT TORJUVAT PÄTEMÄTTÖMINÄ NIMENOMAISESTI OLETETUT TAKUUT TAI
VASTUUT, JOTKA KOSKEVAT TUOTTEEN MARKKINOITAVUUTTA, TYYDYTTÄVÄÄ LAATUA JA SOVELTUVUUTTA
TIETTYYN TARKOITUKSEEN.
C. Vastuun rajoitus
1. Takuuehdoissa kuvattu korvaus on ainoa asiakkaan saama korvaus, ellei paikallisesta lainsäädännöstä muuta johdu.
2. NÄISSÄ TAKUUEHDOISSA MAINITTUJA VELVOITTEITA LUKUUN OTTAMATTA HP TAI JOKIN MUU OHJELMISTOTALO
EI OLE MISSÄÄN TAPAUKSESSA VASTUUSSA VÄLITTÖMÄSTÄ, VÄLILLISESTÄ, ERITYISESTÄ, SEURAUKSEEN
PERUSTUVASTA TAI MUUSTA VAHINGOSTA (MUKAAN LUKIEN MENETETTY VOITTO) RIIPPUMATTA SIITÄ, MIHIN
KORVAUSVASTUU PERUSTUU.
D. Paikallinen laki
1. Takuuehdot antavat asiakkaalle tietyt lainsäädäntöön perustuvat oikeudet. Asiakkaalla voi olla muita oikeuksia, jotka
vaihtelevat Yhdysvaltojen eri osavaltioissa, Kanadan eri provinsseissa ja muissa maissa muualla maailmassa.
2. Jos takuuehdot ovat ristiriidassa paikallisen lainsäädännön kanssa, ne on saatettava yhdenmukaiseksi kyseisen
lainsäädännön kanssa. Kyseisen paikallisen lainsäädännön nojalla joitakin näiden takuuehtojen rajoituksia ei voida soveltaa
asiakkaaseen. Yhdysvaltojen ja muiden maiden viranomaiset voivat esimerkiksi
a. määrätä, etteivät takuusopimuksessa mainitut vastuuvapaudet ja rajoitukset saa rajoittaa kuluttajan lainmukaisia
oikeuksia (esim. Iso-Britannia)
b. estää valmistajaa muilla tavoin asettamasta tällaisia rajoituksia
c. myöntää asiakkaalle muita takuuoikeuksia, määrittää oletetun takuun ajan, josta valmistaja ei voi vapautua, tai rajoittaa
oletettujen takuiden aikaa.
3. TÄSSÄ TAKUUILMOITUKSESSA ESITETYT TAKUUEHDOT EIVÄT SULJE POIS, RAJOITA TAI MUUTA ASIAKKAAN
OIKEUKSIA, PAITSI LAIN SALLIMASSA LAAJUUDESSA, VAAN NIITÄ SOVELLETAAN NIIDEN PAKOLLISTEN
LAKIMÄÄRÄISTEN OIKEUKSIEN LISÄKSI, JOTKA KOSKEVAT HP-TUOTTEEN MYYNTIÄ ASIAKKAALLE.
HP:n takuu
Oheisesta luettelosta löydätte yhteystiedot valmistajan takuusta vastaavaan HP:n edustajaan maassanne.
Suomi: Hewlett-Packard Oy, Piispankalliontie, FIN - 02200 Espoo
Teillä voi olla oikeus esittää takuun lisäksi vaatimuksia myös lain nojalla. Valmistajan takuu ei rajoita lakiin perustuvia oikeuksianne.
HP-tuote Rajoitettu takuuaika
Ohjelmiston tallennusväline 90 päivää
Tulostin 1 vuosi
Tulostus- tai mustekasetit Siihen asti, kunnes HP:n muste on kulunut loppuun tai
kasettiin merkitty takuuajankohta on umpeutunut, aiempi
näistä kahdesta. Tämä takuu ei kata HP-tuotteita, jotka on
täytetty, valmistettu uudelleen, kunnostettu, joita on
käytetty väärin tai joita on jollain tavalla muutettu.
Tulostuspäät (koskee vain sellaisia tuotteita, joissa on 1 vuosi
asiakkaan vaihdettavissa olevia tulostuspäitä)
Lisälaitteet 1 vuosi, ellei toisin mainittu
Suomi
HP ENVY 5530 e-All-in-One Series
Alustamine
1. Printeri seadistamine: jälgige seadistusplakatil ja hiljem printeri ekraanil olevaid juhiseid.
2. Tarkvara installimine: avage veebileht www.hp.com/ePrint/ENVY5530 ja järgige ekraanil olevaid
juhiseid. Kui teie arvutil puudub Interneti-ühendus, sisestage arvutisse tarkvara-CD ja järgige ekraanil
olevaid juhiseid.
CD ei käivitu?
Windows
®
: valige Arvuti, topeltklõpsake CD-/DVD-draivi HP logoga ikooni ja siis topeltklõpsake faili
setup.exe.
Mac: topeltklõpsake töölaual CD ikooni, seejärel topeltklõpsake valikut HP Installer.
Teil puudub CD-/DVD-draiv?
Installige tarkvara veebilehelt: www.hp.com/ePrint/ENVY5530.
Lisateave
Elektrooniline spikker: elektroonilise spikri installimiseks valige see tarkvara installimise käigus soovitusliku
tarkvara hulgast. Lugege lisa toote omaduste, printimise, tõrgeotsingu ja tehnilise toe kohta. Vaadake
tehnilise teabe peatükis olevaid märkusi, keskkonna- ja normatiivteavet, sh Euroopa Liidu normatiivmärkusi ja
vastavusavaldusi.
Windows 8: paremklõpsake avakuval tühja kohta, kpsake rakenduseribal üksust Kõik rakendused,
klõpsake printeri nimega ikooni ja seejärel valige Spikker.
Windows 7, Windows Vista® ja Windows XP: klõpsake Start > Kõik programmid > HP > HP ENVY 5530
series > Spikker.
OS X Lion, Mountain Lion: kpsake Help (Spikker) > Help Center (Spikrikeskus). Spikrivaaturi aknas
klõpsake Help for all your apps (Kõigi rakenduste spikker), seejärel klõpsake HP ENVY 5530 series.
OS X v10.6: klõpsake Help (Spikker) > Mac Help (Maci spikker). Spikrivaaturi aknas valige hüpikmenüüst Mac
Help (Maci spikker) HP ENVY 5530 series.
Seletusfail: sisaldab HP toeteavet, opsüsteemi nõudeid ja uusimaid printerivärskendusi.
Windows: sisestage tarkvara-CD arvutisse ja leidke fail ReadMe.chm. Topeltklõpsake faili ReadMe.chm selle
avamiseks ja valige soovitud keeles seletusdokument.
Mac: sisestage tarkvara-CD ja siis avage seletusfaili kaust, mis asub tarkvara-CD ülaosas. Topeltklõpsake
faili ReadMe.html ja valige soovitud keeles seletusdokument.
Veeb: täiendav abi ja teave veebilehelt www.hp.com/go/support. Printeri registreerimiseks avage veebiaadress
www.register.hp.com. Vastavusdeklaratsioon: www.hp.eu/certicates. Tindikasutus: www.hp.com/go/inkusage.
Märkus. Tindikassettides olevat tinti kasutatakse printimise käigus mitmel viisil ning pärast tindikasseti tühjaks
saamist võib sellesse siiski jääda väike kogus tinti.
Printeri kohta teabe saamiseks skannige.
www.hp.com/eu/m/envy5530
Võib rakenduda andmeedastuse tavatariif. See ei pruugi olla kättesaadav kõigis keeltes.
Eesti keel
68
Juhtpaneel
1
Avakuva: naaseb avakuvale (kuva, mida näete printeri sisselülitamisel).
2/16
Ikoon/nupp ePrint: avab menüü Web Services Summary (Veebiteenuste kokkuvõte), milles saate
kontrollida teenuse ePrint oleku üksikasju, muuta teenuse ePrint sätteid ja printida teabelehe.
3/9
Ikoon/nupp Traadita: avab menüü Wireless Summary (Traadita ühenduse kokkuvõte), milles saate
traadita ühenduse seadistusviisardi abil ühendada printeri traadita võrku, kontrollida traadita
ühenduse olekuid ja muuta selle sätteid. Lisaks võite printida traadita ühenduse testi aruande, mis
aitab võrguühendusega seotud probleeme lahendada.
4
Ikoon Tint: siin kuvatakse igasse kassetti jäänud tindi hinnanguline kogus. Kassettide olekust
sõltuvalt võidakse kuvada hoiatus- või veatähis.
5
Ikoon Sätted: avab menüü Settings (Sätted), milles saate muuta eelistusi ning kasutada
olemasolevaid tööriistu hooldustoimingute tegemiseks.
6
Ikoon Traadita otseühendus: avab menüü Wireless Direct Settings (Traadita otseühenduse sätted),
milles saate traadita otseühenduse sisse lülitata (koos turbega või ilma), samuti saate selle välja
lülitada ning vaadata ühenduse nime ja parooli, kui need on turvalisuse huvides sisse lülitatud.
7
Spikker: kui puudutate avakuval spikrivalikut, näete kõiki spikriteemasid. Mõne muu kuva korral
näete ekraanil teavet või animatsiooni, mis aitab teid hetkel poolelioleva toimingu sooritamisel.
8
Traadita ühenduse olekutuli: näitab, kas printeril on olemas traadita võrguühendus.
10
Noolenupud: võimaldavad navigeerimist kahe avakuva, piltide, prindieelvaadete, rakenduste ja
horisontaalsete menüüde üksuste vahel.
11
Tagasi: viib tagasi eelmisesse menüüsse.
12
Foto: avab menüü Photo (Foto), milles saate fotosid vaadata ja printida või kordusprindi algatada.
13
Printimiseks: annab kiire ja lihtsa võimaluse Internetis olevale teabele (nt kupongid, värvilehed,
pusled jne) juurde pääsemiseks ja selle printimiseks.
14
Kopeeri: avab menüü Copy (Kopeeri), kus saab valida koopia tüübi ning muuta kopeerimisseadeid.
15
Tühista: seiskab poolelioleva toimingu.
17
Skanni: avab skannimise sihtkoha valimiseks menüü Scan (Skanni).
18
Quick Forms: kasutades rakendust HP Quick Forms, saate printida kalendreid, loendeid, mänge,
märkmeid, jooniseid ja noote.
Eesti keel
69
MacWindows
Elementaarne tõrkeotsing
Kui pole võimalik printida...
1. Kontrollige tõrketeateid ja kõrvaldage kõik tõrked.
2. Veenduge, et printer on sisse lülitatud. Toitenupp peaks põlema valgelt.
3. Vaadake traadita ühenduse oleku märgutuld ja kontrollige, kas printer on võrku ühendatud.
Põlev sinine tuli märgib, et traadita ühendus on loodud ning võite printida.
Kui märgutuli vilgub aeglaselt, siis on traadita ühendus sisse lülitatud, kuid printer pole traadita võrgus.
Veenduge, et printer jääb traadita võrgu signaali levialasse.
Kiirelt vilkuv märgutuli viitab traadita võrguühenduse veale. Vaadake printeri ekraanil kuvatud teavet.
Kui traadita võrguühendus on välja lülitatud, siis traadita ühenduse tuli ei põle ja ekraanil on Wireless O
(Traadita ühendus väljas).
Avage HP diagnostikavahendite veebileht www.hp.com/go/tools ja laadige alla tasuta diagnostikautiliidid (vahendid),
mis aitavad teil printeriga seotud levinud probleeme lahendada.
Veenduge, et printer on määratud vaikeprinteriks.
Windows 8: toksake ekraani paremas ülaservas ja
avage tuumnuppude riba, klõpsake ikooni Sätted,
klõpsake või toksake valikut Juhtpaneel, seejärel
klõpsake või toksake valikut Kuva seadmed ja
printerid.
Windows 7: klõpsake Windowsi menüü Start käsku
Seadmed ja printerid.
Windows Vista: klõpsake Windowsi tegumiribal
Start, Juhtpaneel, seejärel klõpsake Printerid.
Windows XP: klõpsake Windowsi tegumiribal Start,
Juhtpaneel, seejärel klõpsake Printerid ja faksid.
Kui teil ei õnnestu ikka printida, siis desinstallige ja
taasinstallige tarkvara.
Märkus. Desinstallirakendus kustutab kõik HP seadme
tarkvarakomponendid. See ei eemalda komponente,
mida kasutavad ka teised seadmed või programmid.
Tarkvara desinstallimine.
1. Lahutage HP printer arvutist.
2. Avage Applications (Rakendused): Hewlett-Packardi
kaust.
3. Topeltklõpsake valikut HPUninstaller (HP desinstallija).
Järgige ekraanile ilmuvaid juhiseid.
Kontrollige prindijärjekorda.
1. Valikus System Preferences (Süsteemi eelistused)
klõpsake Print & Scan (Prindi ja skanni) (Print & Fax
opsüsteemis OS X v10.6).
2. Klõpsake Open Print Queue (Ava prindijärjekord).
3. Soovitud prinditöö valimiseks klõpsake seda.
4. Prinditööd saate hallata järgmiste nuppude abil.
Delete (Kustuta): tühistab valitud prinditöö.
Resume (Jätka): saate peatatud prinditööd jätkata.
5. Kui muutsite midagi, proovige uuesti printida.
Taaskäivitage ja lähtestage.
1. Taaskäivitage arvuti.
2. Lähtestage printer.
a. Lülitage printer välja ning eraldage toitejuhe
vooluvõrgust.
b. Oodake umbes minut; seejärel ühendage
toitejuhe uuesti ja lülitage printer sisse.
Tunnustused
Windows XP, Windows Vista, Windows 7 ja Windows 8
on Microsoft Corporationi USA-s registreeritud
kaubamärgid.
Veenduge, et teie printeri kõrval olev ring on
tähistatud. Kui teie printer pole valitud vaikeprinteriks,
siis paremkpsake printeri ikooni ja valige menüüst
Määra vaikeprinteriks.
Kui te ei saa ikka printida või tarkvara installimine
nurjub, toimige järgmiselt.
1. Eemaldage CD arvuti CD-/DVD-seadmest.
2. Taaskäivitage arvuti.
3. Sisestage printeri tarkvaraga CD arvuti
CD-/DVD-seadmesse ja järgige printeri tarkvara
installimiseks kuvatavaid juhendeid.
4. Pärast installiprotsessi lõppu taaskäivitage arvuti.
Tarkvara installimine.
1. Ühendage USB-kaabel.
2. Sisestage HP tarkvara-CD arvuti CD-/DVD-seadmesse.
3. Avage töölaual CD ja topeltklõpsake valikut
HP Installer (HP installirakendus).
4. Järgige ekraanil kuvatavaid ja HP printeriga kaasas
oleva seadistusjuhendi juhiseid.
Eesti keel
70
Võrgundus
Vajate võrgualast abi?
www.hp.com/go/wirelessprinting
Veebiaadressil www.hp.com/go/wirelessprinting asuv HP traadita printimise keskus aitab teil traadita
võrku ette valmistada, printerit seadistada või ümberhäälestada ja võrguprobleeme lahendada.
Võrgu installimine nurjus
Veenduge, et printeril on traadita ühendus sisse lülitatud.
Vajutage printeri juhtpaneelil nuppu Traadita (
). Kui kuvatakse teade Wireless O (Traadita ühendus
väljas), puudutage valikut Turn On (Lülita sisse).
Veenduge, et printer on võrku ühendatud.
1. Vajutage printeri juhtpaneelil nuppu Traadita (
).
2. Puudutage valikut Settings (Sätted).
3. Valige Print Reports (Aruannete printimine) ja seejärel Wireless Test Report (Traadita ühenduse testi
aruanne). Traadita ühenduse testi aruanne prinditakse automaatselt.
4. Kui testimise käigus midagi nurjus, näete seda aruande ülaosas.
Kõigi sooritatud testide ja selle kohta, kas teie printer need läbis või mitte, saate teavet jaotisest
Diagnostics Results (Diagnostika kokkuvõte).
Jaotisest Current Conguration (Praegune konguratsioon) leiate selle võrgu nime, kuhu printer on
ühendatud (Network Name; SSID). Veenduge, et printer on ühendatud arvutiga samasse võrku.
Märkus. Kui arvuti on ühendatud virtuaalsesse privaatvõrku (VPN-i), siis enne installimise jätkamist
katkestage VPN-iga ajutiselt ühendus. Pärast installmist peate VPN-võrguühenduse katkestama, et
printerile koduvõrgus ligi pääseda.
Veenduge, et turbetarkvara ei blokeeri teabevahetust teie võrgus.
Turbetarkvara (nt tulemüür) võib tarkvara installimisel blokeerida printeri ja arvuti vahelist suhtlust. Kui
printerit ei leita, lülitage tulemüür ajutiselt välja ja vaadake, kas probleem on lahenenud. Lisateavet ja
turbetarkvara puudutavaid näpunäiteid leiate veebiaadressilt www.hp.com/go/wpc-rewall.
Pärast printeri edukat installimist
Jagage printerit võrku ühendatud mitme arvutiga.
Kui teie printer on koduvõrku juba ühendatud, saate seda jagada samasse võrku ühendatud teiste arvutitega.
Iga lisaarvuti jaoks peate installima vaid HP printeri tarkvara. Tarkvara installimise käigus valige kuval
Connection Options (Ühenduse valikud) olles valik Wireless (Traadita).
Märkus. Kasutage ainult koos HP toitekaabliga.
Eesti keel
71
Traadita ühenduse loomine printeriga ilma marsruuterita
Arvutist, nutitelefonist või muust seadmest traadita ühenduse kaudu printimiseks ilma marsruuterit kasutamata
käivitage HP traadita otseühenduse funktsioon. Traadita otseühenduse kasutamiseks peab arvutisse olema
installitud printeri tarkvara.
1. Lülitage traadita otseühendus printeri juhtpaneelilt sisse.
a. Puudutage printeri avakuval nuppu Wireless Direct (Traadita otseühendus) (
).
b. Kui ekraan näitab, et traadita otsühenduse funktsioon on väljas, valige Wireless Direct (Traadita otseühendus)
ja siis On (No Security) (Sees (turbeta)) või On (With Security) (Sees (turbega)).
Märkus. Kui lülitate turbefunktsiooni sisse, saavad printeriga ühenduse luua vaid parooli teadvad kasutajad.
Väljalülitatud turbefunktsiooni korral saavad printeriga ühenduse luua kõik traadita seadmed, mis asuvad
võrgu kasutuspiirkonnas.
c. Traadita otseühenduse nime vaatamiseks puudutage valikut Display Name (Kuva nimi).
d. Kui traadita otseühenduse turve on sisse lülitatud, siis puudutage selle parooli kuvamiseks valikut
Display Password (Kuva parool).
2. Ühendage traadita seade printeriga.
a. Lülitage traadita ühendus arvutis või mobiilseadmes sisse.
b. Otsige traadita otseühenduse nime ja looge sellega ühendus, nt HP-print-xx-ENVY 5530 series (xx on teie
printeri tuvastamist hõlbustav unikaalne tähis).
c. Kui traadita otseühenduse turve on sisse lülitatud, sisestage selle parool, kui seda küsitakse.
3. Printige, nagu tavaliselt arvutist või mobiilseadmest prindiksite.
Märkus. Traadita otseühendus ei võimalda Interneti-ühendust.
Lisateavet traadita otseühenduse kohta leiate HP traadita printimise keskuse veebiaadressilt
www.hp.com/go/wirelessprinting.
USB-ühenduselt traadita ühendusele lülitumine
Printeri tarkvara peab olema edukalt installitud.
Windows
1. Olenevalt oma operatsioonisüsteemist tehke ühte järgmistest.
Windows 8: ekraanil Start paremklõpsake ekraani tühjal alal, seejärel klõpsake rakenduste ribal valikut
All Apps (Kõik rakendused).
Windows 7, Windows Vista ja Windows XP: valige arvuti menüüst Start üksus Kõik programmid või
Programmid ja seejärel üksus HP.
2. Valige HP ENVY 5530 series.
3. Valige Printer Setup & Software (Printeri seadistus ja tarkvara).
4. Valige Convert a USB connected printer to wireless (USB-ühendusega printerile traadita ühenduse
määramine). Järgige ekraanile ilmuvaid juhiseid.
Mac
Kasutage kaustas Applications/Hewlett-Packard/Device Utilities olevat rakendust HP Setup Assistant
(HP häälestusabiline), et muuta selle printeri tarkvaraühendus traadita ühenduseks.
Võrgundus (jätkub)
Eesti keel
72
HP printeri piiratud garantii avaldus
A. Piiratud garantii ulatus
1. Hewlett-Packard (HP) garanteerib lõppkasutajale, et ülalkirjeldatud HP toodetel ei esine ülalmainitud ajaperioodi vältel, mille
algust hakatakse lugema toote ostukuupäevast, puudusi materjalide või töö kvaliteedi osas.
2. Tarkvaratoodete puhul kehtib HP piiratud garantii ainult programmeerimiskäskude täitmisega seotud tõrgete osas. HP ei
garanteeri mis tahes toote katkestusteta või tõrgeteta tööd.
3. HP osaline garantii kehtib vaid tavakasutuse käigus ilmnenud defektide puhul ega kehti, kui tegemist on teist laadi
probleemidega, sealhulgas probleemidega, mille põhjuseks on:
a. ebaõige hooldamine või modifitseerimine;
b. sellise tarkvara, kandjate või tarvikute kasutamine, mis pole HP tarnitud ega HP poolt heaks kiidetud;
c. spetsifikatsiooniväline käitamine;
d. volitamata muutmine või mittesihipärane kasutamine.
4. HP printeritoodete puhul ei mõjuta mõne muu tootja kui HP toodetud kasseti või taastäidetud kasseti kasutamine kliendile
antud garantiid ega kliendiga sõlmitud mis tahes HP tugiteenuste lepinguid. Kui aga printeri tõrge või kahjustused on
põhjustatud mitte-HP või taastäidetud kasseti või aegunud tindikasseti kasutamisest, esitab HP selle tõrke või rikke
kõrvaldamise eest tavalise hinnakirjajärgse töö- või materjalikulu arve.
5. Kui HP-le teatatakse kehtiva garantiiaja jooksul defektsest tootest, millele kehtib HP antud garantii, siis HP omal valikul kas
remondib toote või asendab selle uuega.
6. Kui HP ei ole võimeline defektset toodet, millele kehtib HP garantii, mõistliku aja jooksul nõuetekohaselt remontima või
uuega asendama, hüvitatakse kasutajale ostu maksumus.
7. HP ei ole kohustatud toodet enne remontima, asendama või ostu maksumust hüvitama, kui ostja pole defektset toodet HP-le
tagastanud.
8. Asendustoode võib olla täiesti uus või "nagu uus", tingimusel, et see toode on omadustelt vähemalt samaväärne tootega,
mis välja vahetatakse.
9. HP tooted võivad sisaldada korduvkasutatavaid osi, komponente või materjale, mis oma omadustelt ei erine uutest.
10. HP piiratud garantii avaldus kehtib kõikides riikides, kus HP turustab selle garantiiga hõlmatavaid HP tooteid. Täiendavate
garantiiteenuste (nt seadme kohapealne hooldus) lepinguid saate sõlmida ükskõik millises volitatud HP teeninduskeskuses
neis riikides, kus toodet HP või volitatud importija poolt turustatakse.
B. Garantii kitsendused
KOHALIKU SEADUSANDLUSEGA LUBATUD MÄÄRAL EI ANNA HP EGA TEMA ALLTÖÖVÕTJAD MITTE MINGEID MUID
KAUDSEID EGA OTSESEID GARANTIISID ega tingimusi TOOTE KAUBASTATAVUSE, RAHULDAVA KVALITEEDI EGA
KINDLAKS OTSTARBEKS SOBIVUSE KOHTA.
C. Vastutuse piiramine
1. Kohaliku seadusandlusega lubatud määral on käesolevas Garantiiavalduses toodud heastamismeetmed kliendi ainsad ja
eksklusiivsed heastamismeetmed.
2. KOHALIKU SEADUSEGA LUBATUD ULATUSES, V.A KÄESOLEVAS GARANTIIAVALDUSES SPETSIAALSELT
SÄTESTATUD KOHUSTUSTE OSAS, EI VASTUTA HP EGA TEMA TARNIJAD OTSESTE, KAUDSETE, SPETSIAALSETE,
TAHTMATUTE JA TULENEVATE KAHJUDE EEST, MIS PÕHINEVAD LEPINGUL, ÕIGUSERIKKUMISEL VÕI MIS TAHES
MUUL ÕIGUSLIKUL TEOORIAL, OLENEMATA SELLEST, KAS NEID ON TEAVITATUD SELLISTE KAHJUDE
VÕIMALIKKUSEST.
D. Kohalik seadusandlus
1. Käesolev Garantiiavaldus annab kliendile teatud seaduslikud õigused. Kliendil võib lisaks olla ka muid õigusi, mis võivad
USA-s osariigiti, Kanadas provintsiti ja mujal maailmas riigiti erineda.
2. Kui käesolev Garantiiavaldus satub vastuollu kohaliku seadusandlusega, on ülimuslik kohalik seadusandlus. Sel juhul ei
pruugi, vastavalt kohalikule seadusandlusele, käesoleva Garantiiavalduse teatud punktid ja kitsendused teile rakenduda.
Näiteks võivad teatud USA osariigid, samuti riigid väljaspool USA-d (näiteks Kanada provintsid):
a. välistada käesoleva Garantiiavalduse teatud punktid ja kitsendused, vältimaks tarbijatele seadusega kehtestatud õiguste
piiramist (nt Suurbritannia);
b. piirata muul moel tootja võimalusi selliste punktide ja kitsenduste rakendamisel;
c. anda kliendile täiendavaid garantiiõigusi, määrata kaudse garantii kestust, mida tootja ei saa vaidlustada, või lubada
kaudsete garantiide kestuse piiramist.
3. KÄESOLEVAS GARANTIIAVALDUSES ESITATUD TINGIMUSED EI VÄLISTA, PIIRA EGA MUUDA HP TOODETE
SELLISTELE KLIENTIDELE MÜÜMISE SUHTES KEHTIVAID KOHUSTUSLIKKE SEADUSES ETTE NÄHTUD ÕIGUSI
(VÄLJA ARVATUD JUHUL, KUI SEE ON SEADUSEGA LUBATUD), VAID TÄIENDAVAD NEID.
HP müügigarantii
Lisatud on nende HP üksuste nimed ja aadressid, kes teie riigis HP antavast müügigarantiist tulenevaid kohustusi täidavad.
Eesti: HP Oy Eesti Filiaal, A.H. Tammsaare tee 47, EE-11316 Tallinn
Peale HP müügigarantiiga kaetud pretensioonide võivad teil olla nõuded müüja vastu toote ostu-müügilepingu tingimustele
mittevastavuse tõttu. HP müügigarantii ei piira nimetatud nõuete esitamise õigust.
HP toode Piiratud garantii kestus
Tarkvarakandja 90 päeva
Printer 1 aasta
Prindi- või tindikassetid Kuni kas tindi lõppemiseni HP kassetis või kassetile märgitud
garantiiaja saabumiseni. Käesolev garantii ei kehti neile
HP-toodetele, mis on korduvalt täidetud, ümber töödeldud,
parandatud, valesti kasutatud või rikutud.
Prindipead (kehtib ainult kliendi poolt vahetatavate 1 aasta
prindipeadega toodetele)
Tarvikud 1 aasta, kui pole sätestatud teisiti
Eesti keel
HP ENVY 5530 e-All-in-One Series
Darba sākšana
1. Printera iestatīšana: sekojiet attēliem iestatīšanas pamācībā un pēc tam printera displejā.
2. Programmatūras instalēšana: dodieties uz www.hp.com/ePrint/ENVY5530 un izpildiet ekrānā
redzamos norādījumus. Ja datoram nav izveidots savienojums ar internetu, ievietojiet datorā
programmatūras kompaktdisku un pēc tam izpildiet ekrānā redzamos norādījumus.
Vai kompaktdisks neieslēdzas?
Windows
®
: pārlūkojiet līdz Computer (Dators), veiciet dubultklikšķi uz kompaktdiska/DVD diskdziņa
ikonas ar HP logo un pēc tam veiciet dubultklikšķi uz setup.exe.
Mac: darbvirsmā veiciet dubultklikšķi uz kompaktdiska ikonas, pēc tam uz HP Installer (HP instalētājs).
Vai nav kompaktdisku/DVD diskdziņa?
Instalējiet programmatūru no www.hp.com/ePrint/ENVY5530.
Uzzināt vairāk
Elektroniskā palīdzība: instalējiet elektronisko palīdzību, programmatūras instalēšanas laikā to atlasot no
ieteicamās programmatūras. Uzziniet par produktu funkcijām, drukāšanu, problēmu novēršanu un atbalstu.
Paziņojumus, vides un normatīvo informāciju, tostarp Eiropas Savienības normatīvo paziņojumu un atbilstības
paziņojumus, skatiet tehniskās informācijas sadaļā.
Windows 8: ekrānā Start (Sākt) ar peles labo pogu noklikšķiniet tukšā apgabalā, lietojumprogrammu joslā
noklikšķiniet uz All Apps (Visas lietojumprogrammas), noklikšķiniet uz ikonas ar printera nosaukumu un pēc
tam noklikšķiniet uz Help (Palīdzība).
Windows 7, Windows Vista® un Windows XP: noklikšķiniet uz Start (Sākt) > All Programs (Visas
programmas) > HP > HP ENVY 5530 series (HP ENVY 5530.sērija) > Help (Palīdzība).
OS X Lion, Mountain Lion: noklikšķiniet uz Help (Palīdzība) > Help Center (Palīdzības centrs). Logā
Help Viewer (Palīdzības skatītājs) noklikšķiniet uz Help for all your apps (Palīdzība visām jūsu
lietojumprogrammām) un pēc tam noklikšķiniet uz HP ENVY 5530 series (HP ENVY 5530.sērija).
OS X v10.6: noklikšķiniet uz Help (Palīdzība) > Mac Help (Mac palīdzība). Loga Help Viewer (Palīdzības skatītājs)
uznirstošajā izvēlnē Mac Help (Mac palīdzība) izvēlieties HP ENVY 5530 series (HP ENVY 5530.sērija).
ReadMe: satur HP atbalsta informāciju, operētājsistēmas prasības un nesenos printera atjauninājumus.
Sistēmā Windows: Ievietojiet datorā programmatūras kompaktdisku un pēc tam pārlūkojiet līdz ReadMe.chm.
Veiciet dubultklikšķi uz ReadMe.chm, lai to atvērtu, un pēc tam atlasiet savas valodas ReadMe.
Mac: ievietojiet programmatūras kompaktdisku un pēc tam atveriet mapi ReadMe programmatūras
kompaktdiska augšējā līmenī. Veiciet dubultklikšķi uz ReadMe.html un atlasiet savas valodas ReadMe.
Tīmeklī: papildu palīdzība un informācija: www.hp.com/go/support. Printera reģistrācija: www.register.hp.com.
Atbilstības deklarācija: www.hp.eu/certicates. Tintes patēriņš: www.hp.com/go/inkusage.
Piezīme: tinte no kasetnēm drukāšanas procesa laikā tiek izmantota dažādos veidos, un kasetnē pēc
izlietošanas paliek nedaudz tintes.
Pārmeklējiet, lai iegūtu informāciju par printeri.
www.hp.com/eu/m/envy5530
Var tikt piemēroti standarta datu pārsūtīšanas tari. Var nebūt pieejama visās valodās.
Latviešu valodā
74
Vadības panelis
1
Home (Sākums): atgriezieties ekrānā Home (Sākums), kas tiek atvērts uzreiz pēc printera ieslēgšanas.
2/16
ePrint ikona/poga: atveriet izvēlni Web Services Summary (Tīmekļa pakalpojumu kopsavilkums),
kur var pārbaudīt ePrint statusa datus, mainīt ePrint iestatījumus vai drukāt informācijas lapu.
3/9
Wireless (Bezvadu savienojums) ikona/poga: atveriet izvēlni Wireless Summary (Bezvadu tīkla
kopsavilkums), kurā var izveidot printera savienojumu ar bezvadu tīklu, izmantojot Wireless Setup
Wizard (Bezvadu tīkla iestatīšanas vednis), pārbaudīt bezvadu tīkla statusu un mainīt bezvadu tīkla
iestatījumus. Varat arī izdrukāt bezvadu tīkla pārbaudes atskaiti, kas palīdzēs diagnosticēt tīkla
savienojuma problēmas.
4
Ink (Tinte) ikona: parāda aptuveno tintes līmeni katrā kasetnē. Parāda brīdinājuma vai kļūdas simbolu
atbilstoši kasetņu stāvoklim.
5
Settings (Iestatījumi) ikona: atveriet izvēlni Settings (Iestatījumi), kur var mainīt preferences un
izmantot rīkus, lai veiktu apkopes funkcijas.
6
Wireless Direct (Tiešais bezvadu savienojums) ikona: atver izvēlni Wireless Direct Settings (Tiešais
bezvadu savienojums), kur var ieslēgt tiešo bezvadu savienojumu (ar vai bez drošības), izslēgt tiešo
bezvadu savienojumu un parādīt tiešā bezvadu savienojuma nosaukumu un paroli, ja tas ir ieslēgts ar
drošību.
7
Help (Palīdzība): ekrānā Home (Sākums) parāda visas tēmas Help (Palīdzība). Citos ekrānos displejā
parāda informāciju vai animācijas, lai palīdzētu veikt konkrēto darbību.
8
Bezvadu savienojuma statusa indikators: norāda, vai printerim ir bezvadu savienojums ar tīklu.
10
Virzienu pogas: varat naviģēt abus sākumekrānus, fotoattēlus, drukas priekšskatījumus,
lietojumprogrammas un horizontālās izvēlnes opcijas.
11
Back (Atpakaļ): atgriežas iepriekšējā ekrānā.
12
Photo (Fotoattēls): atver izvēlni Photo (Fotoattēls), kur var skatīt un drukāt fotoattēlus vai atkārtoti
drukāt jau izdrukātu fotoattēlu.
13
Printables (Drukājamie materiāli): nodrošina iespēju ātri un viegli piekļūt tīmekļa informācijai,
piemēram, kuponiem, krāsojamām lapām un mozaīku attēliem, un to izdrukāt.
14
Copy (Kopēt): atver izvēlni Copy (Kopēt), kur var izvēlēties kopijas veidu vai mainīt kopēšanas iestatījumus.
15
Cancel (Atcelt): pārtrauc pašreizējo darbību.
17
Scan (Skenēt): atver izvēlni Scan (Skenēšana), kur var atlasīt skenēšanas galamērķi.
18
Quick Formstrās veidlapas): izmantojot HP ātrās veidlapas, var drukāt kalendārus,
kontrolsarakstus, spēles, piezīmjpapīru, milimetrpapīru un nošu papīru.
Latviešu valodā
75
MacWindows
Svarīgāko problēmu novēršana
Ja ierīce nedrukā
1. Pārbaudiet, vai nav kļūdas paziņojumu; ja ir, novērsiet problēmas.
2. Pārbaudiet, vai printeris ir ieslēgts. Pogai On (Ieslēgts) ir jādeg baltā krāsā.
3. Lai pārliecinātos, vai printerim ir izveidots savienojums ar tīklu, pārbaudiet bezvadu savienojuma statusa indikatoru.
Vienmērīgi degošs zilais indikators norāda, ka ir izveidots bezvadu savienojums un var drukāt.
Lēni mirgojošs indikators norāda, ka bezvadu savienojums ir ieslēgts, bet printerim nav izveidots savienojums
ar tīklu. Pārliecinieties, vai printeris atrodas bezvadu signāla uztveršanas diapazonā.
Ātri mirgojošs indikators norāda, ka ir radusies bezvadu savienojuma kļūda. Skatiet printera displejā redzamo paziņojumu.
Ja bezvadu savienojums ir izslēgts, bezvadu savienojuma indikators nedeg un displeja ekrānā ir redzams
Wireless O (Bezvadu savienojums izslēgts).
Apmeklējiet HP diagnostikas rīku tīmekļa vietni šeit: www.hp.com/go/tools, lai lejupielādētu bezmaksas
diagnostikas utilītas (rīkus), ko var izmantot vispārēju printera problēmu novēršanai.
Pārliecinieties, vai printeris ir iestatīts kā noklusētā
drukas ierīce.
Windows 8: lai atvērtu joslu Charms (Amuleti),
norādiet uz augšējo labo ekrāna stūri vai
pieskarieties tam, noklikšķiniet uz ikonas Settings
(Iestatījumi), noklikšķiniet uz Control Panel
(Vadības panelis) vai pieskarieties tam, pēc tam
noklikšķiniet uz View devices and printers (Skatīt
ierīces un printerus) vai pieskarieties tam.
Windows 7: Windows izvēlnē Start (Sākt) noklikšķiniet
uz Devices and Printers (Ierīces un printeri).
Windows Vista: Windows uzdevumjoslā noklikšķiniet
uz Start (Sākt), pēc tam uz Control Panel (Vadības
panelis) un tad uz Printer (Printeris).
Windows XP: Windows uzdevumjoslā noklikšķiniet uz
Start (Sākt), Control Panel (Vadības panelis) un pēc
tam uz Printers and Faxes (Printeri un faksa aparāti).
Ja joprojām neizdodas drukāt, atinstalējiet un no
jauna instalējiet programmatūru.
Piezīme: atinstalēšanas programma noņem visus
konkrētai ierīcei atbilstošos HP programmatūras
komponentus. Tā nenoņem komponentus, kurus
koplieto citi produkti vai programmas.
Lai atinstalētu programmatūru:
1. Atvienojiet HP printeri no datora;
2. Atveriet mapi Applications: Hewlett-Packard
(Lietojumprogrammas: Hewlett-Packard);
3.
Veiciet dubultklikšķi uz HP Uninstaller (HP atinstalētājs);
izpildiet ekrānā redzamos norādījumus.
Pārbaudiet drukas rindu.
1. Sadaļā System Preferences (Sistēmas preferences)
noklikšķiniet uz Print & Scan (Drukāt un skenēt)
(OS X v10.6: Print & Fax (Drukāt un sūtīt faksu)).
2. Noklikšķiniet uz Open Print Queue (Atvērt drukas rindu).
3. Lai atlasītu drukas darbu, noklikšķiniet uz tā.
4. Drukas darba pārvaldībai izmantojiet tālāk norādītās
pogas.
Delete (Dzēst): atceliet atlasīto drukas darbu.
Resume (Atsākt): turpiniet īslaicīgi pārtraukta
drukas darba izpildi.
5. Ja veicāt izmaiņas, mēģiniet drukāšanu vēlreiz.
Restartējiet un atiestatiet.
1. Restartējiet datoru.
2. Atiestatiet printeri.
a. Izslēdziet printeri un atvienojiet strāvas vadu.
b. Pagaidiet minūti, pēc tam vēlreiz pievienojiet
strāvas vadu un ieslēdziet printeri.
Apliecinājums
WindowsXP, Windows Vista, Windows7 un Windows8
ir ASV reģistrētas Microsoft Corporation preču zīmes.
Pārliecinieties, vai aplītī pie jūsu printera nosaukuma
ir redzama atzīme. Ja printeris nav atlasīts kā
noklusētais printeris, ar peles labo pogu noklikšķiniet
uz printera ikonas un izvēlnē atlasiet Set as Default
Printer (Iestatīt kā noklusēto printeri).
Ja joprojām neizdodas drukāt vai nevar instalēt
programmatūru, veiciet tālāk norādītās darbības.
1. Izņemiet kompaktdisku no kompaktdisku/DVD
diskdziņa.
2. Restartējiet datoru.
3. Ievietojiet printera programmatūras kompaktdisku
datora kompaktdisku/DVD diskdzinī, pēc tam
izpildiet ekrānā redzamos norādījumus, lai instalētu
printera programmatūru.
4. Kad instalēšana ir pabeigta, restartējiet datoru.
Lai instalētu programmatūru:
1. Pievienojiet USB kabeli;
2. HP programmatūras kompaktdisku ievietojiet
kompaktdisku/DVD diskdzinī;
3. Darbvirsmā atveriet kompaktdisku un pēc tam
veiciet dubultklikšķi uz HP Installer (HP instalētājs);
4. Izpildiet ekrānā redzamos un HP printerim pievienotos
drukātos iestatīšanas norādījumus.
Latviešu valodā
76
Tīklošana
Vai tīklošanai nepieciešama palīdzība?
www.hp.com/go/wirelessprinting
HP bezvadu drukāšanas centrā (vietnē www.hp.com/go/wirelessprinting) varat iegūt informāciju par
bezvadu tīkla sagatavošanu, printera iestatīšanu vai pārkongurēšanu un tīklošanas problēmu novēršanu.
Ja tīkla instalēšana nav izdevusies:
Pārliecinieties, vai printerī ir iespējots bezvadu savienojums.
Printera vadības panelī nospiediet pogu Wireless (Bezvadu savienojums) (
), ja redzams ziņojums
Wireless O (Bezvadu savienojums izslēgts), pieskarieties Turn On (Ieslēgt).
Pārbaudiet, vai printerim ir izveidots savienojums ar tīklu.
1. Printera vadības panelī nospiediet pogu Wireless (Bezvadu savienojums) (
).
2. Pieskarieties Settings (Iestatījumi).
3. Pieskarieties Print Reports (Drukāt atskaites) un pēc tam pieskarieties Wireless Test Report (Bezvadu
savienojuma pārbaudes atskaite.). Automātiski tiek izdrukāta bezvadu savienojuma pārbaudes atskaite.
4. Pārbaudiet informāciju atskaites augšdaļā, lai redzētu, vai pārbaudes laikā nav radusies kāda problēma.
Visas veiktās pārbaudes skatiet sadaļā Diagnostics results (Diagnostikas rezultāti), lai noskaidrotu,
vai printeris ir izturējis šo pārbaudi.
Sadaļā Current Conguration (Pašreizējā kongurācija) atrodiet tā tīkla nosaukumu (SSID), kuram
pašlaik ir pievienots printeris. Pārliecinieties, vai printeris ir pievienots tam pašam tīklam, kuram ir
pievienots dators.
Piezīme: ja datoram ir izveidots savienojums ar virtuālo privāto tīklu (VPN), pirms turpināt instalēšanu,
īslaicīgi atvienojiet no tā. Lai piekļūtu printerim mājas tīklā, vispirms jāatvienojas no VPN.
Pārliecinieties, vai drošības programmatūra nebloķē saziņu jūsu tīklā.
Drošības programmatūra, piemēram, ugunsmūri, var bloķēt saziņu starp datoru un printeri, ja programmatūra
ir instalēta tīklā. Ja printeri nevar atrast, īslaicīgi atspējojiet ugunsmūri un pārbaudiet, vai problēma pazūd.
Papildu palīdzību un ieteikumus par drošības programmatūru skatiet šeit: www.hp.com/go/wpc-rewall.
Pēc veiksmīgas printera instalēšanas
Koplietojiet savu printeri ar vairākiem datoriem tīklā.
Ja printerim jau ir izveidots savienojums ar mājas tīklu, varat printeri koplietot ar citiem datoriem tajā pašā
tīklā. Katram papildu datoram ir jāinstalē tikai HP printera programmatūra. Programmatūras instalēšanas
laikā atlasiet Wireless (Bezvadu) (ekrānā Connection Options (Savienojuma opcijas)) un pēc tam izpildiet
ekrānā redzamos norādījumus.
Piezīme: izmantojiet tikai ar HP nodrošināto strāvas vadu.
Latviešu valodā
77
Ja vēlaties izmantot printeri ar bezvadu savienojumu bez maršrutētāja:
Izmantojiet HP tiešo bezvadu savienojumu, lai drukātu bez maršrutētāja no datora, viedtālruņa vai citas ierīces,
kurai iespējots bezvadu savienojums. Lai bezvadu tiešo savienojumu izmantotu no datora, datorā jābūt instalētai
printera programmatūrai.
1. Printera vadības panelī ieslēdziet tiešā bezvadu savienojuma funkciju.
a. Printera ekrānā Home (Sākums) pieskarieties pogai Wireless Direct (Tiešais bezvadu savienojums) (
).
b. Ja displejā redzams, ka tiešais bezvadu savienojums ir izslēgts, pieskarieties Wireless Direct (Tiešais
bezvadu savienojums) un pēc tam pieskarieties On (No Security) (Ieslēgts (bez drošības)) vai On (With
Security) (Ieslēgts (ar drošību)).
Piezīme: ja ieslēgsiet drošības funkciju, ar šo printeri varēs izveidot savienojumu tikai lietotāji, kuriem
zināma parole. Ja izslēgsiet drošības funkciju, savienojumu ar printeri varēs izveidot jebkurš lietotājs no
jebkuras bezvadu ierīces, kas atrodas printera Wi-Fi diapazonā.
c. Lai parādītu tiešā bezvadu savienojuma nosaukumu, pieskarieties Display Name (Parādīt nosaukumu).
d. Ja ieslēgta tiešā bezvadu savienojuma drošības funkcija, lai parādītu tiešā bezvadu savienojuma paroli,
pieskarieties Display Password (Parādīt paroli).
2. Pievienojiet printerim savu ierīci, kurā iespējots bezvadu savienojums.
a. Bezvadu datorā vai mobilajā ierīcē ieslēdziet bezvadu savienojumu.
b. Meklējiet tiešā bezvadu savienojuma nosaukumu, piemēram, HP-print-xx-ENVY 5530 series (kur xx ir
unikālās rakstzīmes jūsu printera identikācijai), un izveidojiet ar to savienojumu.
c. Ja ieslēgta tiešā bezvadu savienojuma drošība, pēc uzvednes ievadiet tiešā bezvadu savienojuma paroli.
3. Drukājiet tāpat, kā to parasti darītu no datora vai mobilās ierīces.
Piezīme: tiešais bezvadu savienojums nenodrošina interneta piekļuvi.
Apmeklējiet HP bezvadu drukāšanas centru vietnē www.hp.com/go/wirelessprinting, lai iegūtu papildinformāciju
par tiešo bezvadu savienojumu.
Ja vēlaties pārslēgties no USB savienojuma uz bezvadu savienojumu:
Printera programmatūrai ir jābūt veiksmīgi instalētai.
Windows
1. Atkarībā no operētājsistēmas veiciet vienu no tālāk norādītajām darbībām.
Windows 8: ekrānā Start (Sākt) ar peles labo pogu noklikšķiniet tukšā ekrāna apgabalā un lietojumprogrammu
joslā noklikšķiniet uz All Apps (Visas lietojumprogrammas).
Windows 7, Windows Vista un Windows XP: datora izvēlnē Start (Sākt) atlasiet All Programs (Visas
programmas) vai Programs (Programmas) un pēc tam atlasiet HP.
2. Atlasiet HP ENVY 5530 series (HP ENVY 5530.sērija).
3. Atlasiet Printer Setup & Software (Printera iestatīšana un programmatūra).
4. Atlasiet Convert a USB connected printer to wireless (Pārslēgt printera USB savienojumu uz bezvadu
savienojumu). Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus.
Mac
Izmantojiet HP Setup Assistant (HP iestatīšanas palīgs) sadaļā Applications /Hewlett-Packard/Device Utilities
(Lietojumprogrammas/Hewlett-Packard/Ierīces aprīkojums), lai šim printerim programmatūras savienojumu
pārslēgtu uz bezvadu savienojumu.
Tīklošana (turpinājums)
Latviešu valodā
78
Paziņojums par HP printera ierobežoto garantiju
A. Ierobežotās garantijas apjoms
1. HewlettPackard (HP) lietotājam-klientam garantē, ka iepriekš minētajā periodā, sākot ar datumu, kad klients iegādājies šo
produktu, iepriekš norādītie HP produkti būs bez materiālu un apstrādes defektiem.
2. Programmatūrai HP ierobežotā garantija attiecas tikai uz nespēju izpildīt programmēšanas instrukcijas. HP negarantē, ka
jebkādu produktu darbība būs nepārtraukta un bez kļūdām.
3. HP ierobežotā garantija attiecas tikai uz tiem defektiem, kas radušies produkta normālas lietošanas rezultātā, un neietver
nevienu citu problēmu, tostarp tās, kuru cēlonis ir:
a. nepareiza apkope vai modificēšana;
b. programmatūra, materiāli, detaļas un izejmateriāli, ko nepiegādā vai neatbalsta HP; vai
c. darbība, kas neatbilst produkta specifikācijā norādītajiem parametriem;
d. nesankcionēta modificēšana vai nepareiza lietošana.
4. Kasetņu, kas nav HP kasetnes, vai atkārtoti uzpildītu kasetņu izmantošana HP printeru produktos neietekmē ne klientam
paredzēto garantiju, ne arī ar klientu noslēgto HP atbalsta līgumu. Tomēr, ja printera kļūme vai bojājums ir izskaidrojams ar
tādas tintes kasetnes izmantošanu, kuras ražotāja nav HP, kas ir atkārtoti uzpildīta vai kurai beidzies derīguma termiņš, HP ir
tiesīgs pieprasīt savu standarta maksu par patērēto laiku un materiāliem, apkalpojot printeri ar šādu kļūmi vai bojājumu.1
5. Ja atbilstošā garantijas perioda laikā HP saņem paziņojumu par jebkura produkta defektu, uz kuru attiecas HP garantija, HP
pēc savas izvēles vai nu salabos, vai aizstās šo produktu.
6. Ja HP nespēj salabot vai aizstāt bojāto produktu, uz kuru attiecas HP garantija, HP saprātīgā laika periodā pēc tam, kad tiks
saņemts paziņojums par defektu, atmaksās produkta iegādes cenu.
7. HP nav jālabo, jāaizstāj vai jāveic atmaksa, kamēr klients bojāto produktu nav nogādājis atpakaļ HP.
8. Jebkurš aizstājējprodukts var būt jauns vai gandrīz jauns, ja tā funkcionalitāte ir vismaz tāda pati kā aizstājamajam produktam.
9. HP produktos var būt pārstrādātas detaļas, komponenti un materiāli, kuru veiktspēja ir tāda pati kā jauniem materiāliem.
10. HP paziņojums par ierobežoto garantiju ir spēkā visās valstīs, kur HP izplata šai garantijai pakļautos produktus. Līgumus par
papildu garantijas pakalpojumiem, piemēram, servisu, izbraucot pie klienta, piedāvā visi autorizētie HP servisa centri tajās
valstīs, kur šo produktu izplata HP vai autorizēts importētājs.
B. Garantijas ierobežojumi
CIKTĀL TO ATĻAUJ VIETĒJIE NORMATĪVIE AKTI, NE HP, NE TĀ TREŠĀS PUSES PIEGĀDĀTĀJI NEGARANTĒ UN
NEPIEĻAUJ NEKĀDA VEIDA NE TIEŠI, NE NETIEŠI NORĀDĪTAS GARANTIJAS VAI NOTEIKUMUS PAR PIEMĒROTĪBU
PĀRDOŠANAI, APMIERINOŠU KVALITĀTI UN PIEMĒROTĪBU NOTEIKTAM NOLŪKAM, KĀ ARĪ ŠĀDUS APSTĀKĻUS.
C. Atbildības ierobežojumi
1. Šajā paziņojumā par garantiju norādītās kompensācijas ir klienta vienīgās un ekskluzīvās kompensācijas, ja tas nav pretrunā
vietējiem normatīvajiem aktiem.
2. JA TAS NAV PRETRUNĀ VIETĒJIEM NORMATĪVAJIEM AKTIEM, IZŅEMOT ŠAJĀ PAZIŅOJUMĀ PAR GARANTIJU ĪPAŠI
NORĀDĪTĀS SAISTĪBAS, HP VAI TĀ TREŠĀS PUSES PIEGĀDĀTĀJI NEKĀDĀ GADĪJUMĀ NAV ATBILDĪGI PAR TIEŠIEM,
NETIEŠIEM, SPECIĀLIEM, NETĪŠIEM UN IZRIETOŠIEM KAITĒJUMIEM NEATKARĪGI NO TĀ, VAI TO NOSAKA LĪGUMS,
LIKUMĀ NOTEIKTIE ATLĪDZINĀMIE ZAUDĒJUMI VAI JEBKURŠ CITS JURIDISKS PIEŅĒMUMS, KĀ ARĪ PIEŅĒMUMI
PAR ŠĀDU KAITĒJUMU IESPĒJAMĪBU.
D. Vietējie normatīvie akti
1. Šis paziņojums par garantiju klientam piešķir īpašas juridiskās tiesības. Klientam, iespējams, ir arī citas tiesības, kas
dažādos ASV štatos, Kanādas provincēs un pasaules valstīs atšķiras.
2. Šis paziņojums par garantiju ir jāuzskata par atbilstošu vietējio normatīvo aktu prasībām, ciktāl šis paziņojums par garantiju
nav pretrunā vietējiem normatīvajiem aktiem. Saskaņā ar vietējiem normatīvajiem aktiem noteiktas atrunas un ierobežojumi,
kas minēti šajā paziņojumā par garantiju, var neattiekties uz klientu. Piemēram, dažos ASV štatos, kā arī citās teritorijās
ārpus ASV (tostarp Kanādas provinces) var:
a. nepieļaut šī paziņojuma par garantiju atrunu un ierobežojumu klienta likumā noteikto tiesību ierobežošanu (piemēram,
Lielbritānijā);
b. citādi ierobežot ražotāja kompetenci realizēt šādas atrunas un ierobežojumus; vai
c. piešķirt klientam papildu garantijas tiesības, norādīt to netiešo garantiju ilgumu, no kurām ražotājs nevar atteikties, vai
neatļaut netiešo garantiju ilguma ierobežojumus.
3. ŠĪ PAZIŅOJUMA PAR GARANTIJU NOTEIKUMI, JA NORMATĪVAJOS AKTOS NAV NOTEIKTS CITĀDI, NEIZSLĒDZ,
NEIEROBEŽO UN NEPĀRVEIDO, KĀ ARĪ PAPILDINA OBLIGĀTĀS LIKUMĀ NOTEIKTĀS TIESĪBAS, KAS
PIEMĒROJAMAS HP PRODUKTU PĀRDOŠANAI ŠIEM KLIENTIEM.
Informācija par HP ierobežoto servisa nodrošinājumu
Pielikumā ir norādīti to HP uzņēmumu nosaukumi un adreses, kas sniedz HP ierobežoto servisa nodrošinājumu (ražotāja servisa
nodrošinājumu) jūsu valstī.
Latvija: Hewlett-Packard SIA, Duntes iela 17a, Riga, LV-1005, Latvia
Papildus ražotāja servisa nodrošinājumam normatīvajos aktos jums var būt paredzētas citas uz pirkuma līgumu balstītas pret
pārdevēju izmantojamas tiesības, kas netiek ierobežotas ar šo ražotāja servisa nodrošinājumu.
HP produkts Ierobežotās garantijas ilgums
Programmatūras datu nesējs 90 dienas
Printeris 1 gads
Drukas vai tintes kasetnes Kamēr HP tinte tiek izlietota vai pienācis uz kasetnes uzdrukātais
servisa nodrošinājuma beigu datums - atkarībā no tā, kas notiek
pirmais. Šis servisa nodrošinājums neattiecas uz HP tintes
produktiem, kas tiek atkārtoti uzpildīti, pārstrādāti, atjaunoti,
nepareizi lietoti vai kuru darbībā kāds ir iejaucies.
Drukas galviņas (attiecas tikai uz produktiem ar 1 gads
klienta maināmajām drukas galviņām)
Piederumi 1 gads, ja nav norādīts citādi
Latviešu valodā
HP ENVY 5530 e-All-in-One Series
Pasirengimas darbui
1. Nustatyti spausdintuvą: vadovaukitės sąrankos skrajutės iliustracijomis, paskui – spausdintuvo ekrane
pateikta informacija.
2. Įdiekite programinę įrangą: eikite į www.hp.com/ePrint/ENVY5530, tada vykdykite ekrane pateiktus
nurodymus. Jeigu kompiuteris nėra prijungtas prie interneto, įdėkite programinės įrangos CD į kompiuterį
ir vykdykite ekrane pateiktus nurodymus.
Neįsijungia CD?
Windows
®
: eikite į „Computer" (kompiuteris), dukart spustelėkite CD / DVD įrenginio piktogramą su
„HP“ logotipu ir dukart spustelkite „setup.exe“.
„Mac“: darbalaukyje dukart spustelėkite CD piktogramą, tada dukart spustelėkite „HP Installer
(„HP“ įdiegimo programa).
Nėra CD / DVD įrenginio?
Įdiekite programinę įrangą iš: www.hp.com/ePrint/ENVY5530.
Sužinokite daugiau
Elektroninis žinynas: programinės įrangos diegimo metu įdiekite elektroninį žinyną, jį pasirinkite iš rekomenduojamos
programinės įrangos sąrašo. Sužinokite apie gaminio funkcijas, spausdinimą, trikčių diagnostiką ir palaikymą.
Techninės informacijos skyriuje galite rasti pranešimus, aplinkosaugos ir teisinio reguliavimo informaciją, taip
pat Europos Sąjungos reguliavimo ir atitikties pranešimus.
„Windows 8“: ekrane „Start“ (pradžia) dešiniuoju pelės mygtuku spustelėkite tuščią ekrano sritį, programų
juostoje spustelėkite „All Apps“ (visos programos), spustelėkite piktogramą su spausdintuvo pavadinimu ir
tada pasirinkite „Help“ (žinynas).
„Windows 7“, „Windows Vista“, ir „Windows XP“: spustelėkite „Start“ (pradėti) > „All Programs“ (visos
programos) > „HP“ > „HP ENVY 5530 series“ > „Help“ (žinynas).
„OS X Lion“, „Mountain Lion“: spustelėkite „Help“ (žinynas) > „Help Center“ (pagalbos centras).
Žinyno peržiūros priemonės lange spustelkite „Help for all your apps“ (žinynas visoms taikomosioms
programoms), tada spustelkite „HP ENVY 5530 series“.
Operacinė sistema „OS X v10.6“: spustelėkite „Help“ (žinynas) > „Mac Help“ („Mac“ žinynas). Žinyno peržiūros
priemonės lango išskleidžiamajame meniu „Mac Help“ („Mac“ žinynas) pasirinkite HP ENVY 5530 series“.
Failas „Readme“ (perskaityti): pateikta „HP“ palaikymo informacija, operacinės sistemos reikalavimai ir esami
spausdintuvo naujinimai.
„Windows“: įdėkite programinės įrangos CD į kompiuterį ir suraskite „ReadMe.chm“. Norėdami atidaryti
dukart spustelkite „ReadMe.chm“, tada pasirinkite „ReadMe“ norima kalba.
„Mac“: įdėkite programinės įrangos CD ir atverkite aplanką „ReadMe“ programinės įrangos disko
viršutiniame kataloge. Dukart spustelėkite „ReadMe.html“ ir pasirinkite „ReadMe“ norima kalba.
Internete: papildomas žinynas ir informacija: www.hp.com/go/support. Spausdintuvo registravimas:
www.register.hp.com. Atitikties deklaracija: www.hp.eu/certicates. Rašalo naudojimas: www.hp.com/go/inkusage.
Pastaba: kasečių rašalas spausdinimo metu yra naudojamas įvairiai, todėl šiek tiek rašalo lieka sunaudotoje kasetėje.
Nuskaitykite, kad sužinotumėte daugiau apie savo spausdintuvą.
www.hp.com/eu/m/envy5530
Gali būti taikomi įprasti mokesčiai už perduodamus duomenis. Informacija gali būti pateikiama ne visomis kalbomis.
Lietuviškai
80
Valdymo skydas
1
Pagrindinis puslapis: grįžta į pagrindinį ekraną, kuris rodomas pirmą kartą įjungus spausdintuvą.
2/16
ePrint“ piktograma / mygtukas: atidaro „Web Services Summary(žiniatinklio tarnybų suvestinė), kurioje
galite peržiūrėti ePrint“ būsenos informaciją, keisti „ePrint“ nuostatas arba spausdinti „Info“ puslapį.
3/9
Wireless“ (belaidžio ryšio) piktograma / mygtukas: atidaro „Wireless Summary“ (belaidžio ryšio
suvestinė), kur galite prijungti spausdintuvą prie belaidžio tinklo naudodami belaidės sąrankos vedlį,
patikrinti belaidžio ryšio būseną ir pakeisti belaidžio ryšio nustatymus. Taip pat galite spausdinti
belaidžio ryšio patikrinimo ataskaitą, kuri padės nustatyti tinklo ryšio problemas.
4
Rašalo piktograma: rodo apytikrį kiekvienos kasetės rašalo lygį. Atsižvelgiant į kasetės būseną, rodo
įspėjimo arba klaidos simbolį.
5
Nuostatų piktograma: atidaromas „Settings“ (nuostatos) meniu, kur galima keisti tinklo, žiniatinklio
ir pasirinkčių nustatymus ir atlikti techninės priežiūros veiksmus.
6
Tiesioginio belaidžio ryšio piktograma: atidaro „Wireless Direct Settings“ (tiesioginio belaidžio
ryšio nustatymai), kur galėsite įjungti tiesioginį belaidį ryšį (su saugumu arba be jo), išjungti tiesioginį
belaidį ryšį bei peržiūrėti tiesioginio belaidžio ryšio pavadinimą ir slaptažodį, jei įjungtas saugumas.
7
Žinynas: pagrindiniame ekrane galima peržiūrėti visas žinyno temas. Kitame ekrane rodoma
informacija ar animacija, skirta padėti atlikti esamą veiksmą.
8
Belaidžio ryšio būklės lemputė: rodo, ar spausdintuvas prijungtas prie tinklo belaidžiu ryšiu.
10
Krypties mygtukai: leidžia persijungti tarp dviejų pagrindinių ekranų, nuotraukų, spaudinių peržiūrų,
programų ir horizontaliojo meniu parinkčių.
11
Atgal: grąžina į ankstesnį ekraną.
12
Nuotraukos: atidaro „Photo“ (nuotraukos) meniu, kuriame galima peržiūrėti ir spausdinti nuotraukas
arba perspausdinti jau išspausdintą nuotrauką.
13
Spausdintinas: suteikiamas greitas ir lengvas būdas pasiekti ir spausdinti informaciją iš žiniatinklio,
pvz., kuponus, spalvinimo puslapius, galvosūkius ir daugiau.
14
Kopijavimas: atidaromas meniu „Copy“ (kopijuoti), kuriame galite pasirinkti kopijavimo tipą ir keisti
kopijavimo nuostatas.
15
Atšaukti: sustabdo vykdomą veiksmą.
17
Nuskaitymas: „Scan“ (nuskaityti) – atidaro nuskaitymo meniu, kur galite nurodyti nuskaitytų vaiz
paskirties vietą.
18
Spausdinimo šablonai: naudodami „HP“ spausdinimo šablonus galite spausdinti kalendorius,
sąrašus, žaidimus, sąsiuvinių lapus, grakų popierių ir natų lapus.
Lietuviškai
81
„Mac“„Windows“
Pagrindinių trikčių nustatymas
Jei negalite spausdinti:
1. Patikrinkite, ar nėra klaidų pranešimų, ir ištaisykite klaidas.
2. Įsitikinkite, kad spausdintuvas įjungtas. Mygtukas „On“ (įjungti) švies baltai.
3. Norėdami įsitikinti, kad spausdintuvas prijungtas prie tinklo, patikrinkite belaidžio ryšio būsenos mygtuką.
Nuolat šviečianti mėlyna lemputė reiškia, kad užmegztas belaidis ryšys ir galima spausdinti.
Lėtai mirksinti mėlyna lemputė rodo, kad belaidis ryšys yra, bet spausdintuvas neprijungtas prie tinklo.
Pasirūpinkite, kad spausdintuvas būtų belaidžio ryšio zonoje.
Greitai mirksinti lemputė rodo belaidžio ryšio klaidą. Žr. spausdintuvo ekrane rodomą pranešimą.
Jei belaidis ryšys išjungtas, belaidžio ryšio rodmuo nešviečia, ekrane rodoma „Wireless O“ (belaidis ryšys
išjungtas).
Apsilankykite „HP“ diagnostinių įrankių svetainėje, adresu www.hp.com/go/tools, kur galite nemokamai parsisiųsti
diagnostines paslaugų programas (įrankius), kuriomis galite sutvarkyti dažniausiai pasitaikančias spausdintuvo problemas.
Įsitikinkite, kad spausdintuvas nustatytas kaip
numatytasis spausdinimo įrenginys.
„Windows 8“: nurodykite arba bakstelkite viršutinį
dešinįjį kampą, kad atvertumėte mygtukų juostą,
nuspauskite „Settings“ (parametrai) piktogramą,
nuspauskite arba bakstelkite „Control Panel
(valdymo skydas), tada spustelkite ar bakstelkite
View devices and printers“ (rodyti įrenginius ir
spausdintuvus).
„Windows 7“:Windows“ „Start“ (pradėti) meniu
spustelėkite „Devices and Printers“ (įrenginiai ir
spausdintuvai).
„Windows Vista“:Windows“ užduočių juostoje
spustelėkite „Start“ (pradėti), spustelėkite „Control
Panel(valdymo skydas) ir tada spustelėkite Printer
(spausdintuvas).
„Windows XP“:Windows“ užduočių juostoje
spustelėkite „Start“ (pradėti), spustelėkite „Control
Panel“ (valdymo skydas), paskui spustelėkite
Printers and Faxes“ (spausdintuvai ir faksai).
Jei vis tiek negalite spausdinti, pašalinkite ir iš naujo
įdiekite programinę įrangą.
Pastaba: šalinimo programa šalina visas įrenginiui
skirtas „HP“ programinės įrangos dalis. Ji nešalina
dalių, kurias bendrai naudoja kiti spausdintuvai arba
programos.
Norėdami pašalinti programinę įrangą:
1. Atjunkite „HP“ spausdintuvą nuo kompiuterio.
2. Atidarykite „Applications: Hewlett-Packard“
(taikomoji programa) aplanką.
3. Dukart spustelėkite „HP Uninstaller“ („HP“ įdiegties
šalinimo programa). Vykdykite ekrane pateiktas
instrukcijas.
Patikrinkite spausdinimo eilę:
1. System Preferences“ (sistemos nuostatos)
spustelkite „Print & Scan“ (spausdinti ir nuskaityti)
(„Print & fax(spausdinti ir siųsti faksu) OS X v10,6“).
2.
Spustelkite „Open Print Queue“ (atidaryti spausdinimo
eilę).
3.
Spustelėkite spausdinimo užduotį, kad ją pasirinktumėte.
4. Naudokite šiuos mygtukus, kad valdytumėte
spausdinimo užduotį:
Naikinti: atšaukti pasirinktą spausdinimo užduotį.
Tęsti: tęsti sustabdytą spausdinimo užduotį.
5. Jei atlikote kokius nors pakeitimus, bandykite
spausdinti dar kartą.
Paleiskite ir nustatykite iš naujo.
1. Pakartotinai paleiskite kompiuterį.
2. Išjunkite ir įjunkite spausdintuvą.
a.
Išjunkite spausdintuvą ir ištraukite maitinimo kabelį.
b. Palaukite apie minutę ir vėl prijunkite maitinimo
kabelį ir įjunkite spausdintuvą.
Pripažinimai
Windows XP“, „Windows Vista“, „Windows 7“ ir
Windows 8“ yra JAV registruoti „Microsoft Corporation
prekių ženklai.
Įsitikinkite, kad šalia spausdintuvo esanti apskritimo
formos žyma yra pažymėta varnele. Jei jūsų spausdintuvas
nepasirinktas kaip numatytasis spausdintuvas, dešiniuoju
pelės klavišu spustelėkite spausdintuvo piktogramą ir
meniu pasirinkite „Set as Default Printer“ (nustatyti
kaip numatytąjį spausdintuvą).
Jei vis dar negalite spausdinti arba įdiegti programinės
įrangos, atlikite šiuos veiksmus.
1. Ištraukite CD iš CD / DVD įrenginio.
2. Pakartotinai paleiskite kompiuterį.
3. Spausdintuvo programinės įrangos CD įdėkite
į CD / DVD įrenginį, tada vykdydami ekrane pateiktus
nurodymus įdiekite spausdintuvo programinę įrangą.
4. Baigę diegti programinę įrangą pakartotinai
paleiskite kompiuterį.
Kaip įdiegti programinę įrangą:
1. Prijunkite USB kabelį.
2. Į CD / DVD įrenginį įdėkite „HP“ programinės įrangos CD.
3. Atidarykite CD darbalaukyje ir dukart spustelėkite
HP Installer“ („HP“ įdiegimo programa).
4. Vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus ir
vadovaukitės išspausdintomis instrukcijomis, kurias
gavote su „HP“ spausdintuvu.
Lietuviškai
82
Darbas tinkle
Reikia pagalbos darbui tinkle?
www.hp.com/go/wirelessprinting
„HP“ belaidis spausdinimo centras, adresu www.hp.com/go/wirelessprinting, gali padėti jums paruošti
belaidį tinklą, nustatyti ar perkongūruoti spausdintuvą ir šalinti triktis tinkle.
Jeigu tinklo diegimas buvo nesėkmingas:
Patvirtinkite, kad belaidis ryšys jūsų kompiuteryje įjungtas.
Spausdintuvo valdymo skyde spustelėkite „Wireless“ (belaidis ryšys) mygtuką (
), jei rodoma
Wireless O“ (belaidis ryšys išjungtas), palieskite „Turn On“ (įjungti).
Patvirtinkite, kad spausdintuvas prijungtas prie jūsų tinklo.
1. Spausdintuvo valdymo skyde paspauskite „Wireless“ (belaidis ryšys) mygtuką (
).
2. Spauskite „Settings“ (nuostatos).
3. Palieskite „Print Reports“ (spausdinti ataskaitas), tada pasirinkite „Wireless Test Report“ (belaidžio
ryšio bandymo ataskaita). Belaidžio tinklo patikrinimo ataskaita spausdinama automatiškai.
4. Patikrinkite ataskaitos viršų, kad sužinotumėte, ar bandymo metu kas nors veikė netinkamai.
Visus atliktus bandymus ir informaciją apie jų atlikimą rasite ataskaitos skiltyje „Diagnostics Results
(diagnostikos rezultatai).
Skyriuje „Current Conguration“ (dabartinė kongūracija) patikrinkite šiuo metu spausdintuvui priskirtą
tinklo pavadinimą (SSID). Patikrinkite, ar spausdintuvas prijungtas prie to paties tinklo kaip ir jūsų kompiuteris.
Pastaba: jeigu jūsų kompiuteris prijungtas prie virtualaus privataus tinklo (VPN), prieš diegimą laikinai
atsijunkite nuo VPN. Kad spausdintuvą galėtumėte pasiekti naudodamiesi namų tinklu, po diegimo jums
reikės atsijungti nuo VPN.
Įsitikinkite, kad apsauginė programinė įranga neblokuoja jūsų tinklo ryšio.
Tinkle įdiegta apsauginė programinė įranga, tokia kaip ugniasienė, gali blokuoti ryšį tarp kompiuterio ir spausdintuvo.
Jeigu negalite rasti spausdintuvo, laikinai išjunkite ugniasienę ir patikrinkite, problema pradingsta. Daugiau
informacijos ir patarimų apie apsauginę programinę įrangą žr.: www.hp.com/go/wpc-rewall.
Kai sėkmingai įdiegėte spausdintuvą:
Bendrinkite spausdintuvą keliuose tinkle esančiuose kompiuteriuose.
Jeigu spausdintuvas yra prijungtas prie namų tinklo, galite bendrinti spausdintuvą su kitais tame pačiame
tinkle esančiais kompiuteriais. Kiekvienam papildomam kompiuteriui reikia įdiegti „HP“ spausdintuvo
programinę įrangą. Programinės įrangos diegimo metu pasirinkite „Wireless“ (belaidis ryšys) iš „Connection
Options“ (ryšio parinktys) ir vadovaukitės ekrane pateiktais nurodymais.
Pastaba: naudokite tik „HP“ pateiktą maitinimo kabelį.
Lietuviškai
83
Jeigu norite naudoti spausdintuvą belaidžiu ryšiu nenaudojant kelvedžio:
Naudokite „HP“ tiesioginį belaidį ryšį spausdinimui iš savo kompiuterio, išmaniojo telefono ar kito belaidžio
prietaiso, nenaudojant kelvedžio. Norėdami naudoti tiesioginį belaidį ryšį savo kompiuteryje, jame turite įdiegti
spausdintuvo programinę įrangą.
1. Įjunkite tiesioginį belaidį ryšį iš spausdintuvo valdymo skydo:
a. Spausdintuvo pagrindiniame ekrane spustelkite „Wireless Direct“ (tiesioginis belaidis ryšys) mygtuką (
).
b. Jei ekrane rodoma, kad tiesioginis belaidis ryšys yra išjungtas, spustelkite „Wireless Direct“ (tiesioginis
belaidis ryšys) ir pasirinkite „On (No Security)“ (įjungta (be apsaugos) arba „On (With Security)“ (įjungta
(su apsauga)).
Pastaba: jei įjungiate apsaugą, tik slaptažodį turintys vartotojai galės prisijungti prie spausdintuvo. Jei
išjungiate apsaugą, prie spausdintuvo galės prisijungti bet kuris vartotojas, turintis belaidį įrenginį ir esantis
spausdintuvo aprėpties zonoje.
c. Norėdami pamatyti tiesioginio belaidžio ryšio pavadinimą, palieskite „Display Name“ (rodyti pavadinimą).
d. Jei įjungėte tiesioginį belaidį ryšį su apsauga ir norite peržiūrėti tiesioginio belaidžio ryšio slaptažodį,
palieskite „Display Password“ (rodyti slaptažodį).
2. Prie spausdintuvo prijunkite įrenginį su įjungtu belaidžiu ryšiu:
a. Įjunkite belaidį ryšį belaidžiame kompiuteryje ar mobiliajame įrenginyje.
b. Ieškokite ir prisijunkite prie tiesioginio belaidžio ryšio pavadinimo, pavyzdžiui, „HP-print-xx-ENVY 5530“
series (kur xx yra unikalūs, spausdintuvą identikuojantys skaitmenys).
c. Jei yra įjungta tiesioginio belaidžio ryšio apsauga, būsite paprašyti įvesti tiesioginio belaidžio ryšio slaptažodį.
3. Įprastu būdu spausdinkite iš kompiuterio ar mobiliojo prietaiso.
Pastaba: tiesioginis belaidis ryšys nesuteikia prieigos prie interneto.
Dėl papildomos informacijos apie tiesioginį belaidį ryšį apsilankykite „HP“ belaidžio spausdinimo centre, adresu
www.hp.com/go/wirelessprinting.
Jeigu norite USB ryšį pakeisti į belaidį ryšį:
Turi būti įdiegta spausdintuvo programinė įranga.
„Windows“
1. Atsižvelgdami į savo operacinę sistemą, atlikite vieną iš šių veiksmų:
„Windows 8“:Start“ (pradžia) ekrane spustelkite dešinįjį pelės klavišą tuščiame ekrano plote ir taikomųjų
programų juostoje nuspauskite „All Apps“ (visos taikomosios programos).
„Windows 7“, „Windows Vista“, ir „Windows XP“: kompiuterio paleidimo meniu pasirinkite „Start“ (pradžia),
meniu „All Programs“ (visos programos) arba „Programs“ (programos), tada pasirinkite „HP“.
2. Pasirinkite „HP ENVY 5530 series“.
3. Pasirinkite „Printer Setup & Software“ (spausdintuvo sąranka ir programinė įranga).
4. Pasirinkite „Convert a USB connected printer to wireless“ (pakeisti spausdintuvo prijungimą iš USB
į belaidį ryšį). Vykdykite ekrane pateiktas instrukcijas.
„Mac“
Naudokite „HP Setup Assistant“ („HP“ sąrankos pagalbinė priemonė), esančią „Applications/Hewlett-Packard/
Device Utilities“ (taikomosios programos / „Hewlett-Packard“ / įĮrenginio pagalbinės programos), kad
pakeistumėte šio spausdintuvo programinės įrangos ryšį į belaidį ryšį.
Darbas tinkle (tęsinys)
Lietuviškai
84
Pareiškimas dėl „HP“ spausdintuvo ribotos garantijos
A. Ribotos garantijos galiojimo apimtis
1. Bendrovė „Hewlett-Packard“ (HP) galutiniam naudotojui garantuoja, kad aukščiau minėtas HP produktas yra
pagamintas kvalifikuotų darbininkų ir be medžiagų defektų, ir užtikrina jo veikimą visu aukščiau nurodytu
laikotarpiu nuo produkto įsigijimo dienos.
2. Programinės įrangos produktams HP ribota garantija taikoma tik tuo atveju, jeigu neįmanoma vykdyti
programavimo instrukcijų. HP negarantuoja, kad visi jos produktai veiks netrikdomai ir be klaidų.
3. HP ribota garantija apima tik tuos defektus, kurie yra tinkamo produkto naudojimo rezultatas. Ji netaikoma:
a. Jeigu produktas buvo netinkamai prižiūrimas arba buvo modifikuotas;
b. Programinei įrangai; laikmenoms, dalims bei priedams, kurių netiekia arba nepalaiko HP; arba
c. Operacijoms, kurios netelpa į specifikacijomis apibrėžtus produkto veikimo rėmus;
d. Jei produktas neleistinai modifikuojamas arba netinkamai naudojamas.
4. HP spausdintuvų produktams naudojamos ne HP pagamintos arba pakartotinai užpildytos kasetės neturi
įtakos nei naudotojo garantijai, nei jokiai su naudotoju sudarytai HP paramos sutarčiai. Tačiau jeigu
spausdintuvo veikimas sutrinka arba jis sugenda dėl naudojamos ne HP pagamintos, pakartotinai užpildytos
kasetės arba rašalo kasetės, kurios galiojimo terminas pasibaigęs, bendrovė HP pareikalaus įprasto mokesčio
už tokiai trikčiai ar gedimui pašalinti sunaudotas medžiagas ir sugaištą laiką.
5. Jeigu garantijos galiojimo metu HP bus informuota apie kokį nors produkto, kurį HP garantija apima, defektą,
bendrovė HP savo nuožiūra pataisys arba pakeis naudotojo produktą su defektais kitu.
6. Jeigu HP negali pataisyti ar pakeisti defektų turinčios dalies, kurią apima HP garantija, kaip tai joje numatyta,
bendrovė HP netrukus po to, kai jai bus pranešta apie defektą, grąžins pirkėjui už produktą sumokėtus pinigus.
7. HP neprivalės pataisyti, pakeisti arba atlyginti nuostolių tol, kol naudotojas negrąžins defektų turinčio produkto
bendrovei HP.
8. Visi pakaitiniai produktai gali būti nauji arba beveik nauji, tačiau savo funkcionalumu visada prilygs arba net
pralenks pakeičiamą produktą.
9. HP produktuose gali būti perdirbtų dalių, komponentų arba medžiagų, kurios savo veikimu prilygsta naujoms.
10. HP ribotos garantijos pareiškimas galioja bet kurioje šalyje bei vietovėje, kurioje HP platina šį produktą.
Atskiras papildomas paslaugų sutartis, pvz., atvykimo pas naudotoją, gali būti įmanoma sudaryti bet kurioje
HP įgaliotoje paslaugų teikimo įmonėje bet kurioje šalyje, kurioje šis HP produktas yra platinamas bendrovės
HP arba jos įgaliotųjų importuotojų.
B. Garantijos apribojimai
TIEK, KIEK LEIDŽIA VIETOS ĮSTATYMAI, NEI HP, NEI TREČIOSIOSŠALIES TIEKĖJAI NETEIKIA JOKIŲ
KITŲ GARANTIJŲ AR SĄLYGŲ, NEI AIŠKIAI IŠREIKŠTŲ, NEI NUMANOMŲ – KOMERCINĖS NAUDOS,
TINKAMOS KOKYBĖS BEI TIKIMO KONKREČIAM TIKSLUI GARANTIJŲ.
C. Atsakomybės apribojimai
1. Šiame Garantijos pareiškime nurodytos priemonės yra išskirtinės ir išimtinės naudotojui skirtos priemonės iki
ribų, galimų pagal vietinius įstatymus.
2. NEI HP, NEI TREČIOSIOS ŠALIES TIEKĖJAI NEATSAKO NEI UŽ SUTARTIMI, NEI CIVILINĖS TEISĖS
IEŠKINIU, NEI KOKIU NORS KITU TEISINIU BŪDU PAREMTUS IEŠKINIUS AR PRETENZIJAS DĖL
TIESIOGINIŲ, NETIESIOGINIŲ, TYČINIŲ, NETYČINIŲ AR PASEKMINIŲ NUOSTOLIŲ, NESVARBU, AR
APIE JUOS BUVO INFORMUOTA, AR NE, IŠSKYRUS ĮSIPAREIGOJIMUS, SPECIALIAI NURODYTUS
ŠIAME GARANTIJOS PAREIŠKIME, IKI RIBŲ, GALIMŲ PAGAL ATSKIROS VALSTYBĖS ĮSTATYMUS.
D. Vietiniai įstatymai
1. Šis garantijos pareiškimas suteikia naudotojui tam tikras juridines teises. Naudotojas taip pat gali turėti kitų
teisių, kurios gali skirtis priklausomai nuo valstijos (JAV), provincijos (Kanadoje) bei nuo šalies (likusioje
pasaulio dalyje).
2. Jeigu šis garantijos pareiškimas yra nesuderintas su vietiniais įstatymais, jis privalės būti su jais suderintas.
Tokiomis aplinkybėmis kai kurie pareiškimai ir apribojimai, nurodyti šiame garantijos pareiškime, naudotojui
gali negalioti. Pvz., kai kuriose JAV valstijose bei jos valdomose teritorijose už jos ribų (įskaitant Kanados
provincijas), gali būti:
a. Užkirstas kelias šio garantijos pareiškimo apribojimų ir teiginių galiojimui dėl įstatymuose nurodytų
naudotojo teisių (pvz., Jungtinėje Karalystėje);
b. Kitaip suvaržytos gamintojo teisės nurodyti tokius pareiškimus arba apribojimus; arba
c. Naudotojui užtikrinamos papildomos garantinės teisės, patikslintas išreikštų garantijų, kurių gamintojas
negali atsisakyti, galiojimo laikas arba galimi taikyti išreikštų garantijų galiojimo laiko apribojimai.
3. ŠIO GARANTIJOS PAREIŠKIMO SALYGOS, IŠSKYRUS IKI PAGAL ĮSTATYMUS GALIMOS RIBOS, YRA
TAIKOMOS PAPILDOMAI PRIE ĮSTATYMAIS NURODYTŲ TEISIŲ, TAIKOMŲ „HP“ PRODUKTŲ
PARDAVIMUI TOKIEMS PIRKĖJAMS, IR JŲ NEATŠAUKIA, NEPAKEIČIA BEI NĖRA IŠIMTINĖS.
Informacija apie HP garantiją
Pridedami HP bendrovių, teikiančių HP garantiją (gamintojo garantiją) Jūsų šalyje, pavadinimai ir adresai.
Lietuva: UAB „Hewlett-Packard“, V. Gerulaičio g. 1, LT-08200 Vilnius
Pagal taikytinus vartojimo prekių pardavimą reglamentuojančius nacionalinius teisės aktus, jūs taip pat turite įstatymų
galios teises. Gamintojo garantija jūsų įstatymų galią turinčių teisių jokiu būdu neapriboja ir joms poveikio neturi
HP produktas Ribotos garantijos galiojimo trukmė
Programinės įrangos laikmenos 90 dienų
Spausdintuvas 1 metai
Spausdintuvo arba rašalo kasetės Tol, kol pasibaigia HP rašalas arba iki galiojimo pabaigos
datos, išspausdintos ant kasetės, atsižvelgiant į tai, kas
įvyksta pirma. Ši garantija netaikoma HP produktams, kurie
buvo pakartotinai užpildyti, perdirbti, atnaujinti, netinkamai
naudojami arba sugadinti.
Spausdintuvo galvutės (taikoma tik produktams su 1 metai
naudotojo keičiamomis spausdintuvo galvutėmis)
Priedai 1 metai, jeigu nenurodyta kitaip
Lietuviškai
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw HP ENVY 5536 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van HP ENVY 5536 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 7,43 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van HP ENVY 5536

HP ENVY 5536 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 108 pagina's

HP ENVY 5536 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 108 pagina's

HP ENVY 5536 Gebruiksaanwijzing - English - 108 pagina's

HP ENVY 5536 Gebruiksaanwijzing - Français - 108 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info