655130
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/84
Pagina verder

Standard data rates may apply. Might not be available in all languages.

 Install the electronic Help by selecting it from the recommended software during software
installation. Learn about product features, printing, troubleshooting, and support. Find notices, environmental,
and regulatory information, including the European Union Regulatory Notice and compliance statements, in the
Technical Information section.
Windows® 8.1: Click the down arrow in lower left corner of the Start screen, select the printer name, click
Help, and then select Search HP Help.
Windows® 8: On the  screen, right-click an empty area on the screen, click  on the app bar, click
the icon with the printer’s name, and then click .
Windows® 7, Windows Vista®, and Windows® XP: Click , select , select , and then select
the printer name.
OS X: Click  > . In the Help Viewer window, click , and then click
.
 Contains HP support information, operating system requirements, and recent printer updates.
Windows: Insert the software CD in your computer, and then browse to the  le. Double-click
 to open, and then select the  in your language.
Mac: Open the  folder located at the top-level of the software installer. Double-click ,
and then select the  in your language.
 Additional help and information: . Printer registration: .
Declaration of Conformity: . Ink usage: .

  Follow the instructions in the Setup yer or Start here booklet to begin printer setup.
  Visit to launch and load the setup software or app, and connect the printer
to your network.
You can also use the printer software CD. If the installation program does not start,
browse to , double-click the CD/DVD drive icon with the HP logo, and then double-click .
  Create an account; download and install the HP printer software or the HP All-in-One Remote app
to nish setup.
4520 All-in-One series

Printed in [English]
© 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
*F0V63-90073*
*F0V63-90073*
F0V63-90073


The information
contained herein
is subject to change
without notice.
DE
EN
FR ESIT PT NL
NO DA ETFI  LT
2

Always follow basic safety precautions when using this printer to reduce the risk of injury from re or electric
shock.
 Read and understand all instructions in the documentation that comes with the printer.
 Observe all warnings and instructions marked on the printer.
 Unplug this printer from wall outlets before cleaning.
 Do not install or use this printer near water, or when you are wet.
 Install the printer securely on a stable surface.
 Install the printer in a protected location where no one can step on or trip over the power cord, and the power
cord cannot be damaged.
 If the printer does not operate normally, see the help le (which is available on your computer after you
install the software).
 There are no user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualied service personnel.
 Use only with the power cord and power adapter (if provided) supplied by HP.
1
On button: Turns the printer on or o.
2
Back button: Returns to the previous screen.
3
Help button: Shows help content if it is available for the current operation.
4
Home button: Returns to the Home screen, the screen that is displayed when you rst turn on
the printer.
5
Control panel display: Touch the screen to select menu options, or scroll through the menu
items.
6
Wireless light: Indicates the status of the printer wireless connection.
Solid blue light indicates that wireless connection has been established and you can print.
Slow blinking light indicates that wireless is on, but the printer is not connected to a
network. Make sure your printer is within the range of wireless signal.
Fast blinking light indicates wireless error. Refer to the message on the printer display.
If wireless is turned o, the wireless light is o and the display screen shows .


3



 Make sure the cable connections are secure.
 Make sure the printer is powered on. The On button will be lit white.
 Check the wireless status light to make sure your printer is connected to a network.
 Visit the HP Diagnostic Tools website at  to download free diagnostic utilities (tools)
that you can use to x common printer problems.


Windows 8.1 and Windows 8: Point to or tap the
upper-right corner of the screen to open the Charms
bar, click the  icon, click or tap 
, and then click or tap 
.
Windows 7: From the Windows  menu, click
.
Windows Vista: On the Windows taskbar, click ,
click , and then click .
Windows XP: On the Windows taskbar, click ,
click , and then click 
.
Make sure that your printer has a check mark in the
circle next to it. If your printer is not selected as the
default printer, right-click the printer icon and choose
 from the menu.

 In , click 
( in OS X v10.8 Mountain Lion and
OS X v10.9 Mavericks).
 Click .
 Click a print job to select it.
 Use the following buttons to manage the print job:
icon: Cancel the selected print job.
: Continue a paused print job.
 If you made any changes, try to print again.

 Restart the computer.
 Reset the printer.
 Turn o the printer and unplug the power cord.
 Wait a minute, then plug the power cord back in
and turn on the printer.
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8, and Windows 8.1 are U.S. registered
trademarks of Microsoft Corporation.
Mac, OS X, and AirPrint are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.


 Remove the CD from the CD/DVD drive, and then
disconnect the USB cable from the computer.
 Restart the computer.
 Insert the printer software CD in the CD/DVD drive,
and then follow the on-screen instructions to install
the printer software. Do not connect the USB cable
until you are told to do so.
 After the installation nishes, restart the computer.


Go to the “Wireless networking” section on the next
page for more information.

 If the printer is connected to your computer through
USB, disconnect the printer from your computer.
 Open the  folder.
 Double-click , and then follow the
on-screen instructions.

 In , click 
( in OS X v10.8 Mountain Lion and
OS X v10.9 Mavericks).
 Press and hold the  key as you click the list
at the left, and then choose .
 Add the printer you want to use.
 The HP cartridges store a limited set of anonymous information about
the usage of the printer. For more information and instructions for disabling this storage, see the electronic Help.




 From the printer control panel, touch
(Wireless).
 If it shows , touch
(Settings), and then turn wireless on.

 From your printer control panel, touch
(Wireless).
 Touch
(Settings).
 Touch , and then touch . The Wireless Test Report is automatically printed.
 Check the top of the report to see if something failed during the test.
See the  section for all tests that were performed, to determine whether or not your
printer passed.
From the  section, nd out the Network Name (SSID) to which your printer is
currently connected. Make sure that the printer is connected to the same network as your computer.
 If a print report indicates the printer is not connected to the network, touch
(Wireless), then
touch (Settings), and touch  to connect the printer to the network.
If your computer is connected to a Virtual Private Network (VPN), temporarily disconnect from the VPN
before proceeding with the installation. After installation you will need to disconnect from the VPN to access
your printer over your home network.

Security software, such as rewalls, can block communication between your computer and printer when
installing over a network. If your printer cannot be found, temporarily disable your rewall and check if the
problem goes away. For more help and tips on security software, go to: .

Turn o the router and the printer, and then turn them back on in this order: router rst and then printer.
Sometimes, turning o devices and then turning them back on helps resolve network communication issues.
If you still cannot connect, turn o the router, the printer, and the computer, and then turn them back on in this
order: router rst, then printer, and then computer.
If you still have problems, visit the HP Wireless Printing Center (). This
website contains the most complete, up-to-date information about wireless printing, as well as information to
help you prepare your wireless network; solve problems when connecting the printer to the wireless network;
and resolve security software issues.
If you are using a computer running Windows, you can use the Print and Scan Doctor tool, which can help
solve many problems you might have with the printer. To download this tool, visit.

First install your printer on your home network. After you have successfully connected your printer to your home
network, you can share your printer with other computers on the same network. For each additional computer
you only need to install the HP printer software. You can also print from mobile devices connected to your home
network. For Android 4.0 devices and higher, install the HP Print Pluggin or ePrint application. For iOS devices, you
can use Airprint.


The HP Wireless Printing Center at  can help you prepare your wireless network,
set up or recongure your printer, and troubleshoot networking problems.


Use Wi-Fi Direct to print wirelessly without a router, from your computer, smartphone, or other wireless enabled
device. To use Wi-Fi Direct from a computer, the printer software must be installed on the computer.
 Make sure that Wi-Fi Direct on your printer is turned on:
 From the Home screen on the printer display, touch
(Wi-Fi Direct).
 If  is , touch
(Wi-Fi Direct Settings) and turn Wi-Fi Direct on.
 Connect your wireless enabled device to your printer:
 Select a document from a print enabled application, and then select
the option to print the document. From the list of available printers, choose the Wi-Fi Direct name shown such
as DIRECT-**-HP ENVY-4520 (where ** are the unique characters to identify your printer), and then follow the
on-screen instructions on the printer and your mobile device.
This product is designed to be used by those with access to the printer’s network in a private environment,
whether in the home or oice, not via a public internet network where anyone may have access to the printer.
As a result, the Wi-Fi Direct setting is in “Automatic” mode by default, without an administrator password; this
allows anyone in wireless range to connect and access all functions and settings of the printer. If higher security
levels are desired, HP recommends changing the Wi-Fi Direct Connection Method from “Automatic” to “Manual
and establishing an administrator password.
 From the mobile device, connect to a new
network. Use the process you normally use to connect to a new wireless network or hotspot. Choose the
Wi-Fi Direct name from the list of wireless networks shown such as DIRECT-**-HP ENVY-4520 and type the
WPA2 password when prompted. Touch
(Wi-Fi Direct) on the printer display to nd the WPA2 password.
 Print as you normally do from your computer or mobile device.
Wi-Fi Direct connection does not provide Internet access.
Visit the HP Wireless Printing Center at  for more information about
Wi-Fi Direct.

First make sure that you have already successfully installed your printer software.

 Do one of the following according to your operating system:
Windows 8.1: Click the down arrow in lower left corner of the Start screen, select the printer name, and
then click .
Windows 8: On the  screen, right-click an empty area on the screen, click  on the app bar.
Windows 7, Windows Vista, and Windows XP: From the computer’s  menu, select  or
, and then select .
 Select the printer name.
 Select .
 Select . Follow the on-screen instructions.

Use  in to change the software connection to wireless for this printer.


This printer is Apple AirPrint™-enabled. You can print wirelessly from your iOS device or Mac.
Your printer and iOS device or Mac must be on the same wireless network.
With Apple AirPrint™, you cannot scan documents from the printer to your iOS device.


6

A.
Extent of limited warranty
1. Hewlett-Packard (HP) warrants to the end-user customer that the HP products specified above will be free from defects
in materials and workmanship for the duration specified above, which duration begins on the date of purchase by the
customer.
2. For software products, HP’s limited warranty applies only to a failure to execute programming instructions. HP does not
warrant that the operation of any product will be interrupted or error free.
3. HP's limited warranty covers only those defects that arise as a result of normal use of the product, and does not cover
any other problems, including those that arise as a result of:
a. Improper maintenance or modification;
b. Software, media, parts, or supplies not provided or supported by HP;
c. Operation outside the product's specifications;
d. Unauthorized modification or misuse.
4. For HP printer products, the use of a non-HP cartridge or a refilled cartridge does not affect either the warranty to the
customer or any HP support contract with the customer. However, if printer failure or damage is attributable to the use of
a non-HP or refilled cartridge or an expired ink cartridge, HP will charge its standard time and materials charges to
service the printer for the particular failure or damage.
5. If HP receives, during the applicable warranty period, notice of a defect in any product which is covered by HP's
warranty, HP shall either repair or replace the product, at HP's option.
6. If HP is unable to repair or replace, as applicable, a defective product which is covered by HP's warranty, HP shall,
within a reasonable time after being notified of the defect, refund the purchase price for the product.
7. HP shall have no obligation to repair, replace, or refund until the customer returns the defective product to HP.
8. Any replacement product may be either new or like-new, provided that it has functionality at least equal to that of the
product being replaced.
9. HP products may contain remanufactured parts, components, or materials equivalent to new in performance.
10. HP's Limited Warranty Statement is valid in any country where the covered HP product is distributed by HP. Contracts
for additional warranty services, such as on-site service, may be available from any authorized HP service facility in
countries where the product is distributed by HP or by an authorized importer.
B.
Limitations of warranty
TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, NEITHER HP NOR ITS THIRD PARTY SUPPLIERS MAKES ANY
OTHER WARRANTY OR CONDITION OF ANY KIND, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES OR
CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
C.
Limitations of liability
1. To the extent allowed by local law, the remedies provided in this Warranty Statement are the customer's sole and
exclusive remedies.
2. TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, EXCEPT FOR THE OBLIGATIONS SPECIFICALLY SET FORTH IN
THIS WARRANTY STATEMENT, IN NO EVENT SHALL HP OR ITS THIRD PARTY SUPPLIERS BE LIABLE FOR
DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER BASED ON
CONTRACT, TORT, OR ANY OTHER LEGAL THEORY AND WHETHER ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES.
D.
Local law
1. This Warranty Statement gives the customer specific legal rights. The customer may also have other rights which vary
from state to state in the United States, from province to province in Canada, and from country to country elsewhere in
the world.
2. To the extent that this Warranty Statement is inconsistent with local law, this Warranty Statement shall be deemed
modified to be consistent with such local law. Under such local law, certain disclaimers and limitations of this Warranty
Statement may not apply to the customer. For example, some states in the United States, as well as some governments
outside the United States (including provinces in Canada), may:
a. Preclude the disclaimers and limitations in this Warranty Statement from limiting the statutory rights of a consumer
(e.g., the United Kingdom);
b. Otherwise restrict the ability of a manufacturer to enforce such disclaimers or limitations; or
c. Grant the customer additional warranty rights, specify the duration of implied warranties which the manufacturer
cannot disclaim, or allow limitations on the duration of implied warranties.
3. THE TERMS IN THIS WARRANTY STATEMENT, EXCEPT TO THE EXTENT LAWFULLY PERMITTED, DO NOT
EXCLUDE, RESTRICT, OR MODIFY, AND ARE IN ADDITION TO, THE MANDATORY STATUTORY RIGHTS
APPLICABLE TO THE SALE OF THE HP PRODUCTS TO SUCH CUSTOMERS.
HP Limited Warranty
Complimentary Support
: 365 days of online chat support and 90 days of phone support (both from date of purchase). In regions
outside of the US where chat support is not available, phone support will be provided for 365 days. Support includes general
troubleshooting related to setup, installation, assembly and connectivity
. You may also refer to the HP Support Website
(www
.hp.com/support) for additional information. During the term of HP’s limited warranty, you may contact your authorized HP
reseller or HP
authorized service provided for additional information about support.
The name and address of the HP
entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country is as follows:
United Kingdom
: Hewlett-Packard Ltd Cain Road Bracknell GB-Berks RG12 1HN
Eire
: Hewlett-Packard Ireland Limited, 63-74 Sir John Rogerson's Quay, Dublin 2
Malta
: Hewlett-Packard International Trade B.V. Malta Branch, 48, Amery Street, Sliema SLM 1701, MALTA
Y
ou may have additional statutory rights against the seller based on your purchase agreement. Those rights are not in any way
af
fected by this HP Limited Warranty.
HP product Duration of limited warranty
Software Media 90 days
Printer 1 year hardware warranty
Print or Ink cartridges Until the HP ink is depleted or the “end of warranty” date
printed on the cartridge has been reached, whichever
occurs first. This warranty does not cover HP ink products
that have been refilled, remanufactured, refurbished,
misused, or tampered with.
Printheads (only applies to products with customer 1 year
replaceable printheads)
Accessories 1 year unless otherwise stated


Es gelten Standarddatenraten. Ist ggf. nicht in allen Sprachen verfügbar.

 Installieren Sie die elektronische Hilfe, indem Sie diese beim Installieren der Software in der empfohlenen
Software auswählen. Über die Hilfe erhalten Sie weitere Informationen zu Leistungsmerkmalen des Produkts, Druck,
Fehlerbehebung und Support. Hinweise, Erklärungen zum Umweltschutz und rechtliche Hinweise einschließlich rechtlichem
Hinweis der Europäischen Union und Konformitätserklärung nden Sie im Abschnitt „Technische Daten“.
Windows® 8.1: Klicken Sie in der Startanzeige links unten auf den Pfeil nach unten, wählen Sie den Druckernamen aus und
klicken Sie auf Hilfe. Wählen Sie dann „HP Hilfe durchsuchen“ aus.
Windows® 8: Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen leeren Bereich der . Klicken Sie in der App-Leiste
auf  und anschließend auf das Symbol mit dem Namen Ihres Druckers. Klicken Sie dann auf .
Windows® 7, Windows Vista® und Windows® XP: Klicken Sie auf  und wählen Sie  und  aus. Wählen
Sie dann den Druckernamen aus.
OS X: Klicken Sie auf  > . Klicken Sie im Fenster des Help Viewers auf  und dann auf
.
 Enthält HP Supportinformationen, Betriebssystemanforderungen und neueste Informationen zum Drucker.
Windows: Legen Sie die Software-CD in den Computer ein und blättern Sie dann zur Datei . Doppelklicken Sie
zum Önen auf  und wählen Sie dann die  in Ihrer Sprache aus.
Mac: Önen Sie den Ordner , der sich auf der obersten Ebene des Softwareinstallationsprogramms bendet.
Doppelklicken Sie auf . Wählen Sie dann die  in Ihrer Sprache aus.
 Weitere Hilfe und Informationen: . Druckerregistrierung: .
Konformitätserklärung: . Tintenverbrauch: .

  Befolgen Sie die Einrichtungsanweisungen auf dem zugehörigen Flyer oder in der Schnellstart-Anleitung, um
mit der Druckereinrichtung zu beginnen.
  Besuchen Sie , um die Software oder die App zum Einrichten zu starten, und verbinden
Sie den Drucker mit dem Netzwerk.
 Sie können auch die CD mit der Druckersoftware verwenden. Wenn das Installations-programm
nicht automatisch gestartet wird, wechseln Sie zu  und doppelklicken Sie dann auf das Symbol des CD-/DVD-Laufwerks
mit dem HP Logo und zuletzt auf die Datei .
  Erstellen Sie ein Konto und laden Sie die HP Druckersoftware oder die HP All-in-One Remote App herunter.
Installieren Sie diese, um die Einrichtung fertig zu stellen.
4520 All-in-One series


8

Beachten Sie beim Einsatz dieses Druckers immer die grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen, um die Verletzungsgefahr durch
Feuer oder einen elektrischen Schlag zu verringern.
 Lesen und beachten Sie unbedingt die Anweisungen in der Dokumentation, die dem Drucker beiliegt.
 Beachten Sie alle Warnhinweise und Anweisungen, die am Drucker angebracht sind.
 Ziehen Sie vor dem Reinigen des Druckers den Netzstecker aus der Steckdose.
 Installieren oder verwenden Sie diesen Drucker nicht in der Nähe von Wasser bzw. wenn Ihre Hände nass sind.
 Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Druckers auf einer stabilen Auageäche.
 Wählen Sie für den Drucker einen geschützten Standort, an dem keine Personen auf das Netzkabel treten oder darüber
stolpern können. Das Netzkabel darf nicht beschädigt werden.
 Wenn der Drucker nicht einwandfrei funktioniert, nden Sie weitere Informationen in der Hilfedatei (die auf dem Computer
nach der Installation der Software verfügbar ist).
 Im Inneren des Produkts benden sich keine Teile, die vom Endnutzer instand gesetzt werden können. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten qualiziertem Wartungspersonal.
 Verwenden Sie das Produkt ausschließlich mit dem Netzkabel und dem Netzteil (sofern im Lieferumfang enthalten),
die von HP geliefert wurden.
1
Netztaste: Dient zum Ein-/Ausschalten des Druckers.
2
Zurück (Taste): Dient zum Zurückkehren zur vorherigen Anzeige.
3
Hilfe (Taste): Zeigt, falls verfügbar, den Hilfetext für die aktuelle Operation an.
4
Startanzeige (Taste): Ruft wieder die Startanzeige auf, d. h. die Anzeige, die beim ersten Einschalten des
Druckers angezeigt wird.
5
Bedienfelddisplay: Tippen Sie auf die Anzeige, um Menüoptionen auszuwählen oder in den Menüoptionen
zu blättern.
6
Wireless (LED): Zeigt den Status der Wireless-Verbindung des Druckers an.
Leuchtet die LED blau, wurde die Wireless-Verbindung hergestellt und Sie können drucken.
Blinkt die LED langsam, ist der Wireless-Betrieb aktiviert, aber der Drucker nicht mit einem Netzwerk
verbunden. Stellen Sie sicher, dass sich der Drucker in Reichweite des Funksignals bendet.
Eine schnell blinkende LED zeigt einen Wireless-Fehler an. Lesen Sie die Meldung auf dem
Druckerdisplay.
Wenn der Wireless-Betrieb deaktiviert ist, leuchtet die Wireless-LED nicht, und auf dem Display wird
 angezeigt.


9



 Vergewissern Sie sich, dass alle Kabel korrekt angeschlossen sind.
 Vergewissern Sie sich, dass der Drucker eingeschaltet ist und mit Strom versorgt wird. Die Netztaste () leuchtet weiß.
 Überprüfen Sie die Wireless-Status-LED, um sicherzustellen, dass der Drucker mit einem Netzwerk verbunden ist.
 Besuchen Sie die Website für die HP Diagnosetools unter , um kostenlose Diagnoseprogramme (Tools)
herunterzuladen. Diese dienen zum Beheben allgemeiner Druckerprobleme.


Windows 8.1 und Windows 8: Zeigen oder tippen Sie auf
die obere rechte Ecke der Anzeige, um die Charms-Leiste
zu önen. Klicken Sie dann auf das Symbol .
Klicken oder tippen Sie auf  und dann
auf .
Windows 7: Klicken Sie im Windows-Menü  auf
.
Windows Vista: Klicken Sie in der Windows-Taskleiste auf
. Klicken Sie dann auf  und .
Windows XP: Klicken Sie in der Windows-Taskleiste auf
. Klicken Sie dann auf  und 
.
Vergewissern Sie sich, dass der Kreis neben dem Drucker
mit einem Häkchen markiert ist. Wenn Ihr Drucker nicht
als Standarddrucker ausgewählt ist, klicken Sie mit der
rechten Maustaste auf das Druckersymbol und wählen Sie im
daraufhin angezeigten Menü die Option 
 aus.

 Klicken Sie in den  auf 
 ( unter OS X 10.8 Mountain Lion
und OS X 10.9 Mavericks).
 Klicken Sie auf .
 Klicken Sie auf einen Druckauftrag, um ihn auszuwählen.
 Verwenden Sie zum Verwalten des Druckauftrags die
folgenden Tasten:
 (Symbol): Ausgewählten Druckauftrag
abbrechen.
: Angehaltenen Druckauftrag fortsetzen.
 Wenn Änderungen vorgenommen wurden, starten Sie
einen erneuten Druckversuch.

 Führen Sie einen Neustart des Computers aus.
 Setzen Sie den Drucker zurück.
 Schalten Sie den Drucker aus und ziehen Sie das
Netzkabel ab.
 Warten Sie eine Minute, schließen Sie das Netzkabel
wieder an und schalten Sie den Drucker ein.
Windows XP, Windows Vista, Windows 7 und Windows 8 und Windows 8.1 sind in den USA eingetragene Marken der
Microsoft Corporation.
Mac, OS X und AirPrint sind in den USA und/oder anderen Ländern eingetragene Marken von Apple Inc.


 Nehmen Sie die CD aus dem CD-/DVD-Laufwerk heraus
und lösen Sie das USB-Kabel vom Computer.
 Führen Sie einen Neustart des Computers aus.
 Legen Sie die CD mit der Druckersoftware in das CD-/
DVD-Laufwerk ein und führen Sie die Installation
der Druckersoftware entsprechend den angezeigten
Anweisungen aus. Schließen Sie das USB-Kabel erst an,
wenn Sie dazu aufgefordert werden.
 Starten Sie den Computer nach Abschluss der Installation
neu.


Weitere Informationen erhalten Sie im Abschnitt „Wireless-
Netzwerke„ auf der nächsten Seite.

 Ist der Drucker über ein USB-Kabel mit dem Computer
verbunden, trennen Sie den Drucker von Ihrem Computer.
 Önen Sie den Ordner .
 Doppelklicken Sie auf das Symbol für das
 und befolgen
Sie die angezeigten Anweisungen.

 Klicken Sie in den  auf 
 ( unter OS X 10.8 Mountain Lion
und OS X 10.9 Mavericks).
 Halten Sie die Taste  gedrückt, während Sie auf
die Liste auf der linken Seite klicken. Wählen Sie dann
 aus.
 Fügen Sie den Drucker hinzu, den Sie verwenden möchten.
 Von den HP Patronen wird eine begrenzte Menge an anonymen Daten zur
Druckernutzung gespeichert. Weitere Informationen und Anweisungen zum Deaktivieren dieses Speichers nden Sie in der
elektronischen Hilfe.





 Tippen Sie auf dem Bedienfeld des Druckers auf (Wireless).
 Wird  angezeigt, tippen Sie auf (Einstellungen) und schalten Sie den Wireless-Modus auf Ein.

 Tippen Sie auf dem Bedienfeld des Druckers auf (Wireless).
 Tippen Sie auf (Einstellungen).
 Tippen Sie auf  und dann auf . Der Wireless-Testbericht wird automatisch gedruckt.
 Prüfen Sie am Anfang des Berichts, ob beim Test ein Fehler aufgetreten ist.
Prüfen Sie anhand des Abschnitts DIAGNOSEERGEBNISSE, ob alle Tests ausgeführt und vom Drucker bestanden wurden.
Unter  nden Sie den Namen (die SSID) des Netzwerks, mit dem der Drucker zurzeit
verbunden ist. Vergewissern Sie sich, dass der Drucker mit demselben Netzwerk verbunden ist wie der Computer.
 Wenn in einem Druckbericht angezeigt wird, dass der Drucker nicht mit dem Netzwerk verbunden ist, tippen Sie auf
(Wireless) und dann auf (Einstellungen) und  um den Drucker mit dem Netzwerk
zu verbinden.
Wenn Ihr Computer mit einem Virtual Private Network (VPN) verbunden ist, trennen Sie vorübergehend die
Verbindung zum VPN, bevor Sie mit der Installation fortfahren. Sie müssen nach der Installation die Verbindung zum
VPN trennen, um über das eigene Heimnetzwerk auf den Drucker zugreifen zu können.

Sicherheitssoftware wie Firewalls kann die Kommunikation zwischen dem Computer und dem Drucker blockieren, wenn
die Software über ein Netzwerk installiert wird. Sollte der Drucker nicht gefunden werden, deaktivieren Sie vorübergehend
die Firewall und überprüfen Sie, ob das Problem dadurch behoben wurde. Weitere Hilfe und Tipps zu Sicherheitssoftware
erhalten Sie unter: .

Schalten Sie den Router und den Drucker aus und schalten Sie diese in der genannten Reihenfolge wieder ein: zuerst den Router
und dann den Drucker. Manchmal lassen sich Probleme mit der Netzwerkkommunikation durch Ausschalten und erneutes
Einschalten beheben. Falls Sie immer noch keine Verbindung herstellen können, schalten Sie Router, Drucker und Computer
aus und danach in dieser Reihenfolge wieder ein: zuerst den Router, dann den Drucker und anschließend den Computer.
Sollten weiterhin Probleme auftreten, besuchen Sie das HP Wireless-Druckcenter (). Diese
Website enthält die umfassendsten und neuesten Informationen zum Wireless-Druck sowie Informationen zum Vorbereiten
Ihres Wireless-Netzwerks, Lösen von Problemen beim Verbinden des Druckers mit dem Wireless-Netzwerk und Lösen von
Problemen in Bezug auf die Sicherheitssoftware.
Auf einem Windows-Computer können Sie das Tool HP Print and Scan Doctor verwenden. Sollten Probleme mit
dem Drucker auftreten, unterstützt Sie dieses Tool bei der Lösung vielfältiger Probleme. Sie können dieses Tool unter
 herunterladen.


Installieren Sie zuerst den Drucker in Ihrem Heimnetzwerk. Sobald der Drucker mit Ihrem Heimnetzwerk verbunden ist, können Sie
den Drucker gemeinsam mit anderen Computern im selben Netzwerk benutzen. Sie müssen bei jedem weiteren Computer nur die
HP Druckersoftware installieren. Sie können auch von mobilen Geräten aus drucken, die mit Ihrem Heimnetzwerk verbunden sind.
Installieren Sie bei Geräten mit Android 4.0 (oder höher) das HP Druck-PlugIn oder die ePrint-Anwendung. Bei iOS-Geräten können
Sie Airprint verwenden.


Im HP Wireless-Druckcenter unter  erhalten Sie Hilfe zum Vorbereiten Ihres Wireless-
Netzwerks, zum Einrichten und erneuten Kongurieren des Druckers und zum Beheben von Netzwerkproblemen.

11

Verwenden Sie Wi-Fi Direct, um drahtlos (wireless) und ohne Router von Ihrem Computer, Ihrem Smartphone oder einem anderen
wireless-fähigen Gerät aus zu drucken. Die Druckersoftware muss auf einem Computer installiert sein, um Wi-Fi Direct vom
Computer aus verwenden zu können.
 Vergewissern Sie sich, dass Wi-Fi Direct auf Ihrem Drucker aktiviert ist:
 Tippen Sie auf dem Druckerdisplay in der Startanzeige auf (Wi-Fi Direct).
 Ist für  der Wert  angegeben, tippen Sie auf (Wi-Fi Direct – Einstellungen) und schalten Sie Wi-Fi Direct ein.
 Verbinden Sie Ihr wireless-fähiges Gerät mit dem Drucker:
 Wählen Sie in einer druckfähigen Anwendung ein Dokument und dann die
Option zum Drucken des Dokuments aus. Wählen Sie in der Liste mit den verfügbaren Druckern den angezeigten Namen für
Wi-Fi Direct aus wie DIRECT-**-HP ENVY-4520. (Dabei stehen die Sternchen ** für die eindeutigen Zeichen zur Kennzeichnung
Ihres Druckers.) Befolgen Sie dann die Anweisungen, die auf dem Drucker und dem mobilen Gerät angezeigt werden.
 Dieses Produkt kann von allen Benutzern in einer privaten Umgebung verwendet werden, die auf das Netzwerk
des Druckers zugreifen können (z. B. zu Hause oder im Büro), jedoch nicht über ein öentliches Internet-Netzwerk, über
das jeder auf den Drucker zugreifen kann. Infolgedessen wird für Wi-Fi Direct standardmäßig der automatische Modus
ohne Administratorkennwort eingestellt. Dies ermöglicht es allen Benutzern in Wireless-Reichweite, eine Verbindung
herzustellen und auf alle Funktionen und Einstellungen des Druckers zuzugreifen. Wenn höhere Sicherheitsstufen
gewünscht sind, empehlt HP, die Verbindungsmethode für Wi-Fi Direct von „Automatisch“ in „Manuell“ zu ändern und ein
Administratorkennwort einzurichten.
 Stellen Sie vom mobilen Gerät aus eine
Verbindung zu einem neuen Netzwerk her. Führen Sie dabei Ihre üblichen Arbeitsschritte aus, um eine Verbindung zu einem
neuen Wireless-Netzwerk oder einem Hotspot herzustellen. Wählen Sie den Namen für Wi-Fi Direct in der angezeigten
Liste mit den Wireless-Netzwerken aus wie DIRECT-**-HP ENVY-4520. Geben Sie dann nach der entsprechenden
Eingabeauorderung das WPA2-Kennwort ein. Tippen Sie auf dem Druckerdisplay auf
(Wi-Fi Direct), um nach dem
WPA2-Kennwort zu suchen.
 Drucken Sie in derselben Weise wie mit dem Computer oder einem mobilen Gerät.
Über eine Verbindung für Wi-Fi Direct wird kein Zugri auf das Internet bereitgestellt.
Im HP Wireless-Druckcenter unter  nden Sie weitere Informationen zu Wi-Fi Direct.

Die Druckersoftware muss bereits korrekt installiert sein.


Befolgen Sie die Anweisungen für Ihr Betriebssystem:
Windows 8.1: Klicken Sie auf der Startanzeige links unten auf den Pfeil nach unten, wählen Sie den Druckernamen
aus und klicken Sie dann auf .
Windows 8: Klicken Sie auf der  mit der rechten Maustaste auf einen leeren Bereich und dann auf der
App-Leiste auf .
Windows 7, Windows Vista und Windows XP: Wählen Sie auf dem Computer im Menü  die Option 
oder  und dann  aus.
 Wählen Sie den Druckernamen aus.
 Wählen Sie  aus.
 Wählen Sie  aus. Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen.

Verwenden Sie das  unter , um bei der Softwareverbindung für diesen Drucker zu Wireless
zu wechseln.


Dieser Drucker ist für Apple AirPrint™ aktiviert. Sie können drahtlos von Ihrem iOS-Gerät oder Mac drucken.
Der Drucker und das iOS-Gerät bzw. der Mac müssen sich im selben lokalen Netzwerk benden.
Mit Apple AirPrint™ können Sie keine Dokumente von Ihrem Drucker zum iOS-Gerät scannen.


12

A. Umfang der beschränkten Gewährleistung
1. Hewlett-Packard (HP) gewährleistet dem Endkunden, dass die oben genannten HP Produkte während des oben genannten Gewährleistungszeit-raums
frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Der Gewährleistungszeitraum beginnt mit dem Kaufdatum.
2. Bei Softwareprodukten gilt die eingeschränkte Garantie von HP nur für die Nichtausführung von Programmieranweisungen. HP übernimmt keine
Garantie dafür, dass die Verwendung jeglicher Produkte unterbrechungsfrei bzw. ohne Fehler verläuft.
3. Die beschränkte Gewährleistung von HP gilt nur für Mängel, die sich bei normaler Benutzung des Produkts ergeben, und erstreckt sich nicht auf
Fehler, die durch Folgendes verursacht wurden:
a. Unsachgemäße Wartung oder Abänderung des Produkts;
b. Software, Druckmedien, Ersatzteile oder Verbrauchsmaterial, die nicht von HP geliefert oder unterstützt werden;
c. Betrieb des Produkts, der nicht den technischen Daten entspricht;
d. Unberechtigte Abänderung oder falsche Verwendung.
4. Bei HP Druckerprodukten wirkt sich die Verwendung einer nicht von HP hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone nicht auf die Garantie für den
Kunden bzw. auf jegliche Unterstützungsverträge mit dem Kunden aus. Wenn der Ausfall bzw. die Beschädigung des Druckers jedoch auf die
Verwendung einer nicht von HP hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone oder einer abgelaufenen Tintenpatrone zurückzuführen ist, stellt HP für die
Wartung des Druckers bei diesem Ausfall bzw. dieser Beschädigung die standardmäßigen Arbeits- und Materialk
osten in Rechnung.
5. Wenn HP während des jeweils zutreffenden Gewährleistungszeitraums von einem Schaden an einem unter die Gewährleistung von HP fallenden
Produkt in Kenntnis gesetzt wird, wird das betreffende Produkt nach Wahl von HP entweder repariert oder ersetzt.
6. Sollte HP nicht in der Lage sein, ein fehlerhaftes, unter die Gewährleistung fallendes Produkt zu reparieren oder zu ersetzen, erstattet HP innerhalb
eines angemessenen Zeitraums nach Benachrichtigung über den Schaden den vom Endkunden bezahlten Kaufpreis für das Produkt zurück.
7. HP ist erst dann verpflichtet, das mangelhafte Produkt zu reparieren, zu ersetzen oder den Kaufpreis zurückzuerstatten, wenn der Endkunde dieses an
HP zurückgesandt hat.
8. Ersatzprodukte können entweder neu oder neuwertig sein, solange sie über mindestens denselben Funktionsumfang verfügen wie das zu ersetzende
Produkt.
9. HP Produkte können aufgearbeitete Teile, Komponenten oder Materialien enthalten, die in der Leistung neuen Teilen entsprechen.
10. Die Erklärung zur beschränkten Gewährleistung von HP gilt in jedem Land, in dem die aufgeführten Produkte von HP vertrieben werden.
Weitergehende auf der Gewährleistung beruhende Dienstleistungen (z.B. Vor-Ort-Service) können mit jeder autorisierten HP Serviceeinrichtung in den
Ländern vereinbart werden, in denen das Produkt durch HP oder einen autorisierten Importeur vertrieben wird.
B. Einschränkungen der Gewährleistung
WEDER HP NOCH DESSEN ZULIEFERER ÜBERNEHMEN ÜBER DAS NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGE AUSMASS HINAUS ANDERE
AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN ODER ZUSICHERUNGEN HIN
SICHTLICH DER MARKTGÄNGIGKEIT,
ZUFRIEDEN STELLENDEN QUALITÄT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
C. Haftungsbeschränkung
1. Sofern durch die geltende Gesetzgebung keine anderen Bestimmungen festgelegt sind, stehen dem Endkunden über die in dieser
Gewährleistungsvereinbarung genannten Leistungen hinaus keine weiteren Ansprüche zu.
2. IN DEM NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGEN MASS UND MIT AUSNAHME DER IN DIESER GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG
AUSDRÜCKLICH ANGEGEBENEN VERPFLICHTUNGEN SIND WEDER HP NOCH DESSEN ZULIEFERER ERSATZPFLICHTIG FÜR DIREKTE,
INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER FOLGESCHÄDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB DIESE AUF DER GRUNDLAGE VON VERTRÄGEN,
UNERLAUBTEN HANDLUNGEN ODER ANDEREN RECHTSTHEORIEN GELTEND GEMACHT WERDEN UND OB HP ODER DESSEN ZULIEFERER
VON DER MÖGLICHKEIT EINES SOLCHEN SCHADENS UNTERRICHTET WORDEN SIND.
D. Geltendes Recht
1. Diese Gewährleistungsvereinbarung stattet den Endkunden mit bestimmten Rechten aus. Der Endkunde hat unter Umständen noch weitere Rechte, die
in den Vereinigten Staaten von Bundesstaat zu Bundesstaat, in Kanada von Provinz zu Provinz, und allgemein von Land zu Land verschieden sein
können.
2. Soweit diese Gewährleistungsvereinbarung nicht dem geltenden Recht entspricht, soll sie als dahingehend abgeändert gelten, dass die hierin
enthaltenen Bestimmungen dem geltenden Recht entsprechen. Unter dem geltenden Recht treffen bestimmte Erklärungen und Einschränkungen dieser
Gewährleistungsvereinbarung möglicherweise nicht auf den Endkunden zu. In einigen US-Bundesstaaten und in einigen anderen Ländern (sowie in
einigen kanadischen Provinzen):
a. werden die Rechte des Verbrauchers nicht durch die Erklärungen und Einschränkungen dieser Gewährleistungsvereinbarung beschränkt (z.B.
in
Großbritannien);
b. ist ein Hersteller nicht berechtigt, solche Erklärungen und Einschränkungen durchzusetzen;
c. verfügt ein Endkunde über weitere Gewährleistungsansprüche; insbesondere kann die Dauer stillschweigender Gewährleistungen durch das
geltende Recht geregelt sein und darf vom Hersteller nicht eingeschränkt werden, oder eine zeitliche Einschränkung der stillschweigenden
Gewährleistung ist zulässig.
3. DURCH DIESE GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG WERDEN DIE ANSPRÜCHE DES ENDKUNDEN, DIE DURCH DAS IN DIESEN LÄNDERN
GELTENDE RECHT IM ZUSAMMENHANG MIT DEM KAUF VON HP PRODUKTEN GEWÄHRT WERDEN, NUR IM GESETZLICH ZULÄSSIGEN
RAHMEN AUSGESCHLOSSEN, EINGESCHRÄNKT ODER GEÄNDERT. DIE BEDINGUNGEN DIESER GEWÄHRLEISTUNGS-VEREINBARUNG
GELTEN ZUSÄTZLICH ZU DEN GESETZLICHEN ENDKUNDENRECHTEN.
HP Herstellergarantie
Als Anlage finden Sie die Namen und Adressen der jeweiligen HP Gesellschaft, die in Ihrem Land die HP Herstellergarantie gewährt.
Deutschland: Hewlett-Packard GmbH, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen
Österreich: Hewlett-Packard Ges.m.b.H., Wienerbergstrasse 41, A-1120 Wien
Luxemburg: Hewlett-Packard Luxembourg SCA, Vegacenter 75, Parc d'Activités Capellen, L-8308 Capellen
Belgien: Hewlett-Packard Belgium BVBA/SPRL, Hermeslaan 1A, B-1831 Brüssel
Deutschland und Österreich:
Über die Herstellergarantie hinaus haben Sie gegebenenfalls Mängelansprüche gegenüber Ihrem Verkäufer aus dem Kaufvertrag, die durch diese
Herstellergarantie nicht eingeschränkt werden.
Luxemburg:
Über di
e Herstellergarantie hinaus haben Sie gegebenenfalls gesetzliche Ansprüche gegenüber Ihrem Verkäufer aus dem Kaufvertrag, die durch diese
Herstellergarantie nicht eingeschränkt werden. Insbesondere werden für Verbraucher folgende gesetzliche Bestimmungen von der Herstellergarantie nicht
berührt: Gesetz vom 21. April 2004 bezüglich der Vertragsmäßigkeit von Verbrauchsgütern und gesetzliche Bestimmungen des Zivilgesetzbuches bezüglich der
Garantie. Die gesetzliche Garantie nach dem Gesetz vom 21. April 2004 ist auf zwei Jahre ab der Lieferung des Verbrauchgutes befristet.
Belgien:
Sie haben gegebenenfalls zusätzliche Ansprüche gegenüber Ihrem Verkäufer aus dem Kaufvertrag, die durch diese HP Herstellergarantie nicht eingeschränkt
werden.
HP Produkt Dauer der beschränkten Gewährleistung
Softwaremedien 90 Tage
Drucker Technischer Support per Telefon: 1 Jahr weltweit Teile und
Arbeit: 90 Tage in den USA und Kanada (außerhalb der USA und
Kanada 1 Jahr oder Zeitraum gemäß geltenden lokalen Gesetzen)
Druckpatronen Bis die HP Tinte verbraucht oder das auf der Druckpatrone
angegebene Enddatum für die Garantie erreicht ist, je nachdem,
welcher Fall zuerst eintritt. Diese Garantie gilt nicht für
nachgefüllte, nachgearbeitete, recycelte, zweckentfremdete
oder in anderer Weise manipulierte HP Tintenprodukte.
Druckköpfe (gilt nur für Produkte, deren Druckkopf vom 1 Jahr
Kunden ausgewechselt werden kann)
Zubehör 1 Jahr (wenn nicht anders angegeben)

Des tarifs de données standard peuvent s'appliquer. La disponibilité n'est pas assurée dans toutes les langues.

 installez l'Aide électronique en sélectionnant cette option parmi les logiciels recommandés
pendant l'installation du logiciel. Découvrez les fonctionnalités du produit, comment imprimer, résoudre des
problèmes et obtenir une assistance. Obtenez des avis, des informations environnementales et réglementaires,
y compris les déclarations de conformité et les avis d'application de la réglementation de l'Union européenne,
dans la section Informations techniques.
Windows® 8.1: cliquez sur la èche pointant vers le bas située dans la partie inférieure gauche de l'écran
d'accueil, sélectionnez le nom de l'imprimante, cliquez sur Aide, puis sur Rechercher dans l'aide HP.
Windows®8: cliquez avec le bouton droit de la souris sur une zone vide de l'écran . Dans la barre
d'applications, choisissez , puis cliquez sur l'icône portant le nom de l'imprimante
et sélectionnez .
Windows® 7, Windows Vista® et Windows® XP: cliquez sur , sélectionnez ,
puis , et enn le nom de l'imprimante.
OS X: cliquez sur  > . Dans la fenêtre de la Visionneuse de l'aide, cliquez sur 
, puis sur .
 contient des informations sur le supportHP, la conguration requise du système d'exploitation et les
mises à jour récentes de l'imprimante.
Windows: insérez le CD du logiciel dans votre ordinateur, puis recherchez le chier . Double-
cliquez sur le chier  pour l'ouvrir, puis sélectionnez le chier  dans votre langue.
Mac: ouvrez le dossier  situé au niveau supérieur de l'installateur du logiciel. Double-cliquez sur
, puis sélectionnez le chier  dans votre langue.
 Aide et informations supplémentaires: . Enregistrement de l'imprimante:
. Déclaration de conformité: . Utilisation de l'encre:
.

  suivez les instructions dans la notice de conguration ou le guide de démarrage pour
commencer la conguration de l'imprimante.
  allez sur  pour lancer et charger le logiciel ou l'app de conguration,
et connectez l'imprimante au réseau.
 vous pouvez télécharger le CD du logiciel de l'imprimante.
Si le programme d'installation ne démarre pas, accédez à , double-cliquez sur l'icône du lecteur
CD/DVD ayant le logo HP, puis sur .
  créez un compte, téléchargez et installez le logiciel de l'imprimante HP ou l'app distante tout-en-un
HP pour terminer la conguration.
Imprimante tout-en-unsérie 4520





Respectez toujours les précautions de sécurité élémentaires quand vous utilisez cette imprimante an de réduire
les risques de blessures dues au feu ou d'électrocution.
 Lisez attentivement toutes les instructions contenues dans la documentation livrée avec l'imprimante.
 Suivez tous les avertissements et instructions indiqués sur l'imprimante.
 Débranchez l'imprimante des prises murales avant de procéder à un nettoyage.
 N'installez jamais l'imprimante près d'un point d'eau et évitez de la manipuler avec des mains humides.
 Installez l'imprimante de manière sécurisée sur une surface stable.
 Installez l'imprimante en un lieu protégé où personne ne puisse marcher sur le cordon d'alimentation ou
trébucher dessus, et où ce dernier ne puisse pas être endommagé.
 Si l'imprimante ne fonctionne pas normalement, consultez le chier d'aide (auquel vous pouvez accéder
sur votre ordinateur après avoir installé le logiciel).
 Le produit ne contient aucune pièce dont l'entretien ne puisse être réalisé par l'utilisateur. Conez les
opérations d'entretien et de réparation à un technicien qualié.
 Utilisez uniquement le cordon d'alimentation et l'adaptateur secteur éventuellement fournis parHP.
1
Bouton Marche/arrêt : permet d'allumer ou d'éteindre l'imprimante.
2
Bouton Précédent: retourne à l'écran précédent.
3
Bouton Aide: aiche le contenu de l'aide si elle disponible pour l'opération en cours.
4
Bouton Accueil: renvoie à l'écran d'accueil qui s'aiche lorsque vous mettez pour la première
fois l'imprimante sous tension.
5
Écran du panneau de commande: touchez l'écran pour sélectionner les options du menu et
parcourez les éléments du menu.
6
Voyant Sans l: indique que l'état de la connexion sans l de l'imprimante.
Un voyant bleu gé indique que la connexion sans l a été établie et que vous pouvez imprimer.
Un voyant clignotant lentement indique que l'option sans l est activée mais que l'imprimante
n'est connectée à aucun réseau. Assurez-vous que l'imprimante se trouve dans la plage de
signaux sans l.
Un voyant qui clignote rapidement indique une erreur de connexion sans l. Reportez-vous
aux messages aichés sur l'écran de l'imprimante.
Si la liaison sans l est désactivée, le voyant de la liaison sans l est éteint et l'écran d'aichage
indique .






 Assurez-vous que les câbles sont correctement branchés.
 Assurez-vous que l'imprimante est sous tension. Le bouton  s'allumera en blanc.
 Observez le voyant d'état de la connexion sans l pour savoir si votre imprimante est connectée à un réseau.
 Consultez le site Web Outils de diagnostic HP sur  pour télécharger des utilitaires de
diagnostic gratuits (outils) que vous pouvez utiliser pour résoudre les problèmes les plus courants.


Windows 8.1 et Windows 8: allez dans le coin
supérieur droit de l'écran pour ouvrir la barre des
applications, cliquez sur l'icône , puis
sur  et enn sur 
.
Windows 7 : dans le menu  de Windows,
cliquez sur .
Windows Vista: dans la barre des tâches de
Windows, cliquez sur , 
, puis .
Windows XP: dans la barre des tâches de Windows,
cliquez sur , ,
puis .
Assurez-vous que le cercle jouxtant le nom de votre
imprimante comporte une marque de sélection. Si
votre imprimante n'est pas sélectionnée en tant
qu'imprimante par défaut, cliquez avec le bouton droit
sur l'icône de l'imprimante et sélectionnez 
 dans le menu.

 Dans , cliquez sur 
 ( dans OS X v10.8
Mountain Lion et OS X v10.9 Mavericks).
 Cliquez sur .
 Cliquez sur une tâche d'impression pour la
sélectionner.
 Utilisez les boutons suivants de gestion de la tâche
d'impression:
Icône : annule la tâche d'impression
sélectionnée.
: reprend la tâche d'impression suspendue.
 Si vous avez eectué des modications, lancez une
nouvelle impression.

 Redémarrez lordinateur.
 Réinitialisez l'imprimante.
 Mettez l'imprimante hors tension, puis
débranchez le cordon d'alimentation.
 Patientez une minute avant de le rebrancher
et de mettre l'imprimante sous tension.
WindowsXP, Windows Vista, Windows7, Windows8 et Windows 8.1 sont des marques déposées
de Microsoft Corporation aux États-Unis.
Mac, OS X et AirPrint sont des marques déposées d'Apple, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.


 Retirez le CD du lecteur de CD/DVD de votre ordinateur,
puis débranchez le câbleUSB de l'ordinateur.
 Redémarrez lordinateur.
 Insérez le CD du logiciel d'impression dans le lecteur
de CD/DVD de l'ordinateur, puis suivez les instructions
à l'écran pour installer le logiciel. Ne branchez le
câble USB que lorsque vous y êtes invité.
 Une fois l'installation terminée, redémarrez
l'ordinateur.


Consultez la section «Réseau sans l» à la page
suivante pour en savoir plus.

 Si l'imprimante est connectée à votre ordinateur par
USB, débranchez-la de votre ordinateur.
 Ouvrez le dossier .
 Double-cliquez sur ,
puis suivez les instructions à l'écran.

 Dans , cliquez sur 
 ( dans OS X v10.8
Mountain Lion et OS X v10.9 Mavericks).
 Appuyez sur la touche  et maintenez-la
enfoncée tout en cliquant sur la liste à gauche, puis
sélectionnez .
 Ajoutez l'imprimante que vous souhaitez utiliser.
 les cartouches HP contiennent une quantité limitée
d'informations anonymes sur la consommation de l'imprimante. Pour obtenir plus d'informations et d'instructions
sur la désactivation de cette collecte d'informations, reportez-vous à l'Aide en ligne.

16



 Sur le panneau de commande de l'imprimante, touchez
(Sans l).
 Si  s'aiche, touchez
(Paramètres), puis activez la connexion sans l.

 Sur le panneau de commande de l'imprimante, touchez
(Sans l).
 Touchez
(Paramètres).
 Touchez , puis sélectionnez . Le rapport de test sans l est
automatiquement imprimé.
 Vériez le haut du rapport pour voir si quelque chose a échoué lors du test.
Consultez la section  pour vérier si tous les tests ont été eectués et si, oui
ou non, votre imprimante les a réussis.
Dans la section , découvrez le nom du réseau (SSID) auquel l'imprimante est
actuellement connectée. Vériez que l'imprimante est connectée au même réseau que votre ordinateur.
 Si un rapport d'impression indique que l'imprimante n'est pas connectée au réseau, touchez
(Sans l),
puis
(Paramètres), et enn  pour connecter l'imprimante au réseau.
si votre imprimante est connectée à un réseau privé virtuel (VPN), déconnectez-vous
temporairement duVPN avant de procéder à l'installation. Une fois l'installation terminée, vous devrez être
déconnecté duVPN pour accéder à l'imprimante sur le réseau domestique.

Les logiciels de protection tels que les pare-feu peuvent bloquer la connexion entre votre ordinateur et votre
imprimante lorsque le logiciel est installé sur un réseau. Si votre imprimante est introuvable, désactivez
temporairement votre pare-feu et vériez si le problème est résolu. Pour plus d'aide et d'astuces sur les
logiciels de sécurité, allez sur: .

Mettez le routeur et l'imprimante hors tension, puis rallumez-les dans l'ordre suivant: d'abord le routeur, puis
l'imprimante. Pour résoudre les problèmes de communication seau, il suit parfois de mettre les appareils hors
tension et de les rallumer. Si vous ne parvenez toujours pas à établir de connexion, éteignez le routeur, l'imprimante
et l'ordinateur en respectant l'ordre suivant: d'abord le routeur, ensuite l'imprimante et enn l'ordinateur.
Si vous rencontrez toujours des problèmes, consultez le Centre d'impression sans fil HP
(). Ce site Web contient des informations exhaustives et mises à jour sur
l'impression sans l, ainsi que des informations pour vous aider à préparer votre réseau sans l, résoudre les
problèmes lors de la connexion de l'imprimante au réseau sans l, et résoudre les problèmes de logiciels de sécurité.
si vous utilisez un ordinateur exécutant Windows, vous pouvez utiliser l'outil Print and Scan Doctor,
qui peut vous aider à résoudre de nombreux problèmes avec l'imprimante. Pour télécharger cet outil, consultez
le site.

Installez d'abord votre imprimante sur votre réseau domestique. Après avoir connecté votre imprimante à votre
réseau domestique, vous pouvez la partager avec d'autres ordinateurs connectés au même réseau. Il vous suit
d'installer le logiciel de l'imprimanteHP pour chaque ordinateur supplémentaire. Vous pouvez également imprimer
à partir des périphériques mobiles connectés à votre réseau domestique. Pour les périphériques Android 4.0 et
ultérieur, installez l'application HP Print Pluggin ou ePrint. Pour les périphériques iOS, vous pouvez utiliser Airprint.


Le Centre d'impression sans lHP sur  peut vous aider à préparer votre réseau
sans l, installer ou recongurer votre imprimante et résoudre les problèmes de connexion.

17

Utilisez la fonction Wi-Fi Direct pour imprimer sans routeur depuis votre ordinateur, votre smartphone ou tout autre
périphérique équipé d'une fonction Wi-Fi. Pour utiliser la fonctionnalité Wi-Fi Direct, le logiciel d'impression doit
être installé sur l'ordinateur.
 Veillez à ce que la fonction Wi-Fi Direct soit activée sur votre imprimante.
 Sur l'écran d'accueil de l'écran de l'imprimante, touchez
(Wi-Fi Direct).
 Si État est , touchez
(Wi-Fi Direct - Paramètres) et activez Wi-Fi Direct.
 Connectez votre périphérique Wi-Fi à votre imprimante:
 sélectionnez un document à partir d'une application d'impression, puis
sélectionnez l'option pour imprimer le document. Dans la liste d'imprimante disponibles, choisissez le nom
Wi-Fi Direct aiché tel que DIRECT-**-HP ENVY-4520 (où ** sont les caractères uniques pour identier votre
imprimante), puis suivez les instructions à l'écran sur l'imprimante et votre périphérique mobile.
 ce produit est conçu pour être utilisé par ceux ayant accès au réseau de l’imprimante dans un
environnement privé soit à domicile, soit au bureau, et pas via un réseau Internet public où n’importe qui peut
avoir accès à l’imprimante. Le paramètre Wi-Fi Direct est donc en mode « Automatique » par défaut, sans mot
de passe administrateur; cette conguration permet à toute personne située à portée du réseau sans l de
se connecter et d’accéder à toutes les fonctions et tous les paramètres de l’imprimante. Si vous souhaitez un
niveau de sécurité plus élevé, HP conseille de modier la méthode de connexion Wi-Fi Direct de « Automatique »
à « Manuel » et de dénir un mot de passe administrateur.
 connectez-vous à un
nouveau réseau depuis LE périphérique mobile. Utilisez la procédure habituelle pour vous connecter à un
nouveau réseau ou point d'accès sans l Sélectionnez le nom Wi-Fi Direct dans la liste des réseaux sans l
détectés, tels que DIRECT-**-HP ENVY-4520 et tapez le mot de passe WPA2 lorsque le système vous y invite.
Touchez
(Wi-Fi Direct) sur l'aichage de l'imprimante pour trouver le mot de passe WPA2.
 Imprimez comme vous le faites habituellement à partir de votre ordinateur ou de votre périphérique mobile.
une connexion Wi-Fi Direct ne donne toutefois pas accès à Internet.
Rendez-vous dans le Centre d'impression sans l HP sur  pour en savoir plus
sur l'option sans l Wi-Fi Direct.

Vous devez d'abord avoir installé le logiciel de votre imprimante avec succès.

 Optez pour l'une des procédures suivantes en fonction de votre système d’exploitation:
Windows 8.1: cliquez sur la èche du bas située en bas à gauche de l'écran d'accueil, sélectionnez l'e nom
de l'imprimante et cliquez sur .
Windows 8 : à partir de l'écran , cliquez avec le bouton droit sur une zone vierge de l'écran, puis
cliquez sur  sur la barre des applications.
Windows 7, Windows Vista et Windows XP: Dans le menu  de l'ordinateur, sélectionnez 
 ou , puis sélectionnez .
 Sélectionnez le nom de l'imprimante.
 Sélectionnez .
 Sélectionnez . Suivez les instructions à l'écran.

Utilisez  dans pour changer la connexion logicielle en une connexion sans l pour
cette imprimante.


L'imprimante est compatible avec Apple AirPrint™. Vous pouvez imprimer sans l depuis votre périphérique iOS ou
votre Mac.
Votre imprimante et votre périphérique iOS ou Mac doivent être connectés au même réseau sans l.
Avec Apple AirPrint™, vous ne pouvez pas numériser des documents à l'aide de votre imprimante sur votre
périphérique iOS.


18

A. Extension de garantie limitée
1. Hewlett-Packard (HP) garantit au client utilisateur final que les produits HP décrits précédemment sont exempts de défauts de matériaux et malfaçons
pendant la durée indiquée ci-dessus, à compter de la date d'achat par le client.
2. Pour les logiciels, la garantie limitée HP est valable uniquement en cas d'impossibilité d'exécuter les instructions de programmation. HP ne garantit
pas que le fonctionnement du logiciel ne connaîtra pas d'interruptions ni d'erreurs.
3. La garantie limitée HP ne couvre que les défauts qui apparaissent dans le cadre de l'utilisation normale du produit et ne couvre aucun autre
problème, y compris ceux qui surviennent du fait :
a. d'une mauvaise maintenance ou d'une modification ;
b. de logiciels, de supports, de pièces ou de consommables non fournis ou non pris en charge par HP ;
c. du fonctionnement du produit hors de ses caractéristiques ; ou
d. d'une modification non autorisée ou d'une mauvaise utilisation.
4. Pour les imprimantes HP, l'utilisation d'une cartouche d'un autre fournisseur ou d'une cartouche rechargée n'entraîne pas la résiliation de la garantie
ni d'un contrat de support HP. Toutefois, si la panne ou les dégâts peuvent être attribués à l'utilisation d'une cartouche d'un autre fournisseur, d'une
cartouche rechargée ou d'une cartouche périmée, HP facturera les montants correspondant au temps et au matériel nécessaires à la réparation de
l'imprimante.
5. Si, pendant la période de garantie applicable, HP est informé d'une défaillance concernant un produit couvert par la garantie HP, HP choisira de
réparer ou de remplacer le produit défectueux.
6. Si HP est dans l'incapacité de réparer ou de remplacer, selon le cas, un produit défectueux couvert par la garantie HP, HP devra, dans un délai
raisonnable après avoir été informé du défaut, rembourser le prix d'achat du produit.
7. HP ne sera tenu à aucune obligation de réparation, de remplacement ou de remboursement tant que le client n'aura pas retourné le produit
défectueux à HP.
8. Tout produit de remplacement peut être neuf ou comme neuf, pourvu que ses fonctionnalités soient au moins équivalentes à celles du produit
remplacé.
9. Les produits HP peuvent contenir des pièces, des composants ou des matériels reconditionnés équivalents à des neufs en termes de performances.
10. La garantie limitée HP est valable dans tout pays dans lequel le produit HP couvert est distribué par HP. Des contrats apportant des services de
garantie supplémentaires, tels que la réparation sur site, sont disponibles auprès des services de maintenance agréés par HP dans les pays dans
lequel le produit est distribué par HP ou par un importateur agréé.
B. Restrictions de garantie
DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE FONT AUCUNE AUTRE GARANTIE OU
CONDITION, EXPRESSE OU IMPLICITE, EN CE QUI CONCERNE LES PRODUITS HP ET NIENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
COMMERCIALISATION, DE QUALITÉ SATISFAISANTE OU D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER.
C. Restrictions de responsabilité
1. Dans la mesure où les lois locales l'autorisent, les recours énoncés dans cette déclaration de garantie constituent les recours exclusifs du client.
2. DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, EXCEPTION FAITE DES OBLIGATIONS SPÉCIFIQUEMENT ÉNONCÉES DANS LA
PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DE
DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU ACCIDENTELS, QU'ILS SOIENT BASÉS SUR UN CONTRAT, UN PRÉJUDICE OU TOUTE
AUTRE THÉORIE LÉGALE, QUE CES DOMMAGES SOIENT RÉPUTÉS POSSIBLES OU NON.
D. Lois locales
1. Cette déclaration de garantie donne au client des droits juridiques spécifiques. Le client peut également posséder d'autres droits selon les états des
Etats-Unis, les provinces du Canada, et les autres pays ou régions du monde.
2. Si cette déclaration de garantie est incompatible avec les lois locales, elle sera considérée comme étant modifiée pour être conforme à la loi locale.
Selon ces lois locales, certaines renonciations et limitations de cette déclaration de garantie peuvent ne pas s'appliquer au client. Par exemple,
certains états des Etats-Unis, ainsi que certains gouvernements hors des Etats-Unis (y compris certaines provinces du Canada), peuvent :
a. exclure les renonciations et limitations de cette déclaration de garantie des droits statutaires d'un client (par exemple au Royaume-Uni) ;
b. restreindre d'une autre manière la possibilité pour un fabricant d'imposer ces renonciations et limitations ; ou
c. accorder au client des droits de garantie supplémentaires, spécifier la durée des garanties implicites que le fabricant ne peut nier, ou ne pas
autoriser les limitations portant sur la durée des garanties implicites.
3. EXCEPTÉ DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LÉGISLATION, LES TERMES DE LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE
N'EXCLUENT, NE LIMITENT NI NE MODIFIENT LES DROITS STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES À LA VENTE DES PRODUITS HP
AUXDITS CLIENTS, MAIS VIENNENT S'Y AJOUTER.
Garantie du fabricant HP
Vous trouverez, ci-après, les coordonnées de l’entité HP responsable de l'exécution de la garantie fabricant relative à votre matériel HP dans votre pays.
France :
En vertu de votre contrat d’achat, il se peut que vous disposiez de droits légaux supplémentaires à l’encontre de votre vendeur. Ceux-ci ne sont aucunement
affectés par la présente garantie du fabricant HP.
En particulier, si vous êtes un consommateur domicilié en France (départements et territoires d’outre-mer (DOM-TOM) inclus dans la limite des textes qui leur
sont applicables), le vendeur reste tenu à votre égard des défauts de conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux
articles 1641 à 1649 du Code civil.
Code de la consommation:
" Art. L. 211-4. - Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
- Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa
charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. "
" Art. L. 211-5. - Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les
qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son
représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la
connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. "
" Art. L.211-12. – L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. "
Code civil:
" Code civil Article 1641 : Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la
destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. "
" Code civil Article 1648 : L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du
vice. "
L’entité HP responsable de l'exécution de la garantie fabricant relative à votre matériel HP est : Hewlett-Packard France SAS, 1 Avenue du Canada 91947 LES
ULIS
Belgique :
En vertu de votre contrat d’achat, il se peut que vous disposiez de droits légaux supplémentaires à l’encontre de votre vendeur. Ceux-ci ne sont aucunement
affectés par la présente garantie du fabricant HP.
L’entité HP responsable de l'exécution de la garantie fabricant relative à votre matériel HP est : Hewlett-Packard Belgium BVBA/SPRL, Hermeslaan 1A, B-1831
Belgique.
Luxembourg:
En vertu de votre contrat d’achat, il se peut que vous disposiez de droits légaux supplémentaires à l’encontre de votre vendeur. Ceux-ci ne sont aucunement
affectés par la présente garantie du fabricant HP. En particulier, si vous êtes un consommateur la présente garantie fabricant HP ne fait pas obstacle à
l’application des dispositions de la loi du 21 avril 2004 relative à la garantie de conformité et des dispositions du Code civil relatives à la garantie. La durée de
la garantie légale en vertu de la loi du 21 avril 2004 est de deux ans à compter de la délivrance du bien.
L’entité HP responsable de l'exécution de la garantie fabricant relative à votre matériel HP est : Hewlett-Packard Luxembourg SCA, Vegacenter 75,
Parc d'Activités Capellen, L-8308 Capellen
Produit HP Durée de la garantie limitée
Supports logiciels 90 jours
Imprimante Assistance technique par téléphone : 1 an dans le monde entier
Pièces et main d'œuvre : 90 jours aux États-Unis et au Canada (hors des
États-Unis et du Canada, 1 an ou selon la législation locale)
Cartouches d'encre Jusqu'à épuisement de l'encre HP ou jusqu'à expiration de la date de garantie
imprimée sur la cartouche (selon le cas qui se produira en premier). Cette
garantie ne couvre pas les produits utilisant de l'encre HP qui ont été
reconditionnés, mal utilisés ou altérés.
Têtes d'impression (ne s'applique qu'aux produits avec 1 an
des têtes d'impression pouvant être remplacées par le client)
Accessoires 1 an, sauf indication contraire

Potrebbero essere in vigore le tarie dati standard. Potrebbe non essere disponibile in tutte le lingue.

 installare la guida in formato elettronico selezionandola dal software consigliato
durante la procedura di installazione. È possibile trovare informazioni sulle funzionalità dei prodotti, sulla
stampa, sulla risoluzione dei problemi e sul supporto. Avvisi, requisiti ambientali e informazioni sulle normative,
inclusi lAvviso normativo per l’Unione Europea e le dichiarazioni di conformità, sono disponibili nella sezione
Informazioni tecniche.
Windows® 8.1: fare clic sul pulsante freccia giù nell'angolo inferiore sinistro della schermata Start,
selezionare il nome della stampante, fare clic su Guida, quindi su Cerca nella guida di HP.
Windows® 8: nella schermata , fare clic con il pulsante destro del mouse su un’area vuota dello
schermo, fare clic su  sulla barra delle app, quindi fare clic sull’icona con il nome della stampante
e selezionare .
Windows® 7, Windows Vista® e Windows® XP: fare clic su , selezionare , selezionare
, quindi il nome della stampante.
OS X: fare clic su  > . Nella nestra Visore aiuto, fare clic su , quindi
scegliere .
 contiene informazioni sul supporto HP, sui requisiti del sistema operativo e sui recenti aggiornamenti
della stampante.
In Windows: inserire il CD del software nel computer, quindi individuare il le . Fare doppio clic
sul le  per aprirlo, quindi selezionare il le  nella propria lingua.
In Mac: aprire la cartella  nel livello superiore del programma di installazione del software. Fare
doppio clic sulla cartella , quindi selezionare il le  nella propria lingua.
 per ulteriori informazioni e assistenza, visitare il sito . Per la registrazione
della stampante, visitare il sito . Per leggere la dichiarazione di conformità, visitare il sito
. Utilizzo dell'inchiostro: .

  seguire le istruzioni riportate nel pieghevole di installazione o nell'opuscolo Inizia qui per
avviare l'installazione della stampante.
  visitare il sito  per avviare e caricare il software o l'app di installazione
e collegare la stampante alla rete.
 è possibile utilizzare anche il CD del software della stampante. Se il programma
di installazione non viene avviato, selezionare , fare doppio clic sull'icona dell'unità CD/
DVD con il logo HP, quindi fare doppio clic su .
  creare un account; scaricare e installare il software della stampante HP o l'app HP All-in-One
Remote per completare l'installazione.
4520 All-in-One series





Per utilizzare questa stampante, seguire sempre le precauzioni di sicurezza fondamentali al ne di ridurre il rischio
di lesioni alle persone derivanti da incendi o scosse elettriche.
 Si consiglia di leggere attentamente tutte le istruzioni contenute nei documenti forniti insieme alla
stampante.
 Seguire tutte le avvertenze e le istruzioni indicate sulla stampante.
 Prima di eettuare la pulizia, scollegare la stampante dalle prese a muro.
 Non installare né usare la stampante in prossimità di acqua o quando si è bagnati.
 Installare la stampante su una supercie stabile, in modo che risulti ferma e al sicuro.
 Installare la stampante in un luogo protetto dove non si possa inciampare sul cavo di alimentazione
o calpestarlo, rischiando in tal modo di danneggiarlo.
 Se la stampante non funziona correttamente, consultare la guida in formato elettronico, disponibile nel
computer in seguito all'installazione del software.
 All'interno non vi sono parti su cui l'utente possa eettuare riparazioni. Per la manutenzione, rivolgersi
a personale tecnico qualicato.
 Utilizzare solo con il cavo di alimentazione e l'adattatore forniti da HP (se inclusi).
1
Pulsante On (Accensione): consente di accendere o spegnere la stampante.
2
Pulsante Indietro: consente di tornare alla schermata precedente.
3
Pulsante ?: mostra il contenuto della guida per loperazione corrente, se disponibile.
4
Pulsante Pagina iniziale: consente di tornare alla schermata iniziale, visualizzata allaccensione
della stampante.
5
Display del pannello di controllo: toccare lo schermo per selezionare le opzioni o scorrere le voci
di menu.
6
Spia wireless: indica lo stato della connessione wireless della stampante.
Se la spia blu è accesa, la connessione wireless è stata stabilita ed è possibile stampare.
Se la spia lampeggia lentamente, la funzionalità wireless è attivata ma la stampante non
è collegata a una rete. Vericare che la stampante si trovi nel raggio d'azione del segnale
wireless.
Se la spia lampeggia rapidamente, si è vericato un errore wireless. Fare riferimento al
messaggio sul display della stampante.
Se la modalità wireless è disattivata, la relativa spia risulta spenta e sul display viene
visualizzato il messaggio .


21



 Assicurarsi che i cavi siano collegati saldamente.
 Assicurarsi che la stampante sia accesa. Il pulsante di accensione (On) deve essere acceso con una luce bianca.
 Controllare la spia di stato della connessione wireless per vericare che la stampante sia connessa a una rete.
 Visitare il sito Web  dedicato agli strumenti di diagnostica HP per scaricare i programmi di
utilità (strumenti) di diagnostica gratuiti utilizzabili per risolvere i problemi più comuni delle stampanti.


Windows 8.1 e Windows 8: selezionare o toccare
l'angolo superiore destro della schermata per
aprire la barra degli accessi, fare clic sull'icona
, fare clic o toccare 
, quindi fare clic o toccare 
.
Windows 7: dal menu  di Windows, fare clic su
.
Windows Vista: sulla barra delle applicazioni di
Windows, fare clic su , ,
.
Windows XP: sulla barra delle applicazioni di
Windows, fare clic su , ,
.
Assicurarsi che la stampante sia selezionata con
un segno di spunta all'interno di un cerchio. Se la
stampante non è selezionata come predenita, fare
clic con il pulsante destro del mouse sull'icona della
stampante e scegliere 
 dal menu.

 In , fare clic su 
 ( in OS X v10.8
Mountain Lion e OS X v10.9 Mavericks).
 Fare clic su .
 Fare clic su un processo di stampa per selezionarlo.
 Utilizzare i pulsanti seguenti per gestire il processo
di stampa:
Icona : annulla il processo di stampa
selezionato.
: continua un processo di stampa messo
in pausa.
 Qualora siano state apportate delle modiche,
provare a stampare di nuovo.

 Riavviare il computer.
 Reimpostare la stampante.
 Spegnere la stampante e scollegare il cavo di
alimentazione.
 Attendere un minuto, quindi ricollegare il cavo di
alimentazione e accendere la stampante.
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 e Windows 8.1 sono marchi registrati di
Microsoft Corporation negli Stati Uniti.
Mac, OS X e AirPrint sono marchi di Apple Inc. registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.



 Estrarre il CD dall’unità CD/DVD del computer
e scollegare il cavo USB dal computer.
 Riavviare il computer.
 Inserire il CD del software della stampante nell’unità
CD/DVD e seguire le istruzioni visualizzate sullo
schermo per installare il software della stampante.
Non collegare il cavo USB nché non verrà
espressamente richiesto.
 Al termine dell'installazione, riavviare il computer.


Visitare la sezione "Connettività wireless" nella pagina
successiva per ulteriori informazioni.

 Se la stampante è collegata al computer tramite
cavo USB, scollegarla dal computer.
 Aprire la cartella .
 Fare doppio clic su  e seguire le
istruzioni visualizzate sullo schermo.

 In , fare clic su 
 ( in OS X v10.8
Mountain Lion e OS X v10.9 Mavericks).
 Tenere premuto il tasto  e contemporaneamente
fare clic sull'elenco a sinistra, quindi scegliere
.
 Aggiungere la stampante da utilizzare.
 le cartucce HP memorizzano un insieme limitato di informazioni
anonime sull'utilizzo della stampante. Per ulteriori informazioni e istruzioni sulla disabilitazione della
memorizzazione, consultare la guida in formato elettronico.

22



 Sul pannello di controllo della stampante, toccare
(Wireless).
 Se viene visualizzato il messaggio , toccare
(Impostazioni) e attivare la connessione
wireless.

 Sul pannello di controllo della stampante, toccare
(Wireless).
 Toccare
(Impostazioni).
 Toccare , quindi toccare . Il rapporto di test wireless viene
stampato automaticamente.
 Nella parte iniziale del rapporto, controllare se si sono vericati eventuali errori durante il test.
Fare riferimento alla sezione  di tutti i test eseguiti per stabilire se la stampante
ha superato i test.
Nella sezione , individuare il nome della rete (SSID) a cui la stampante è
attualmente connessa. Vericare che la stampante sia connessa alla stessa rete del computer.
 Se il rapporto di stampa indica che la stampante non è connessa alla rete, toccare
(Wireless), quindi
(Impostazioni) e toccare per collegare la stampante alla rete.
se il computer è connesso a una rete privata virtuale (VPN), disconnetterlo temporaneamente dalla rete
VPN prima di proseguire con l’installazione. Dopo l’installazione sarà necessario disconnettersi dalla VPN per
accedere alla stampante sulla rete domestica.

Il software di protezione, ad esempio un rewall, può bloccare la comunicazione tra il computer e la stampante
durante l’installazione in rete. Se non è possibile individuare la stampante, disabilitare temporaneamente il
rewall e vericare se il problema è risolto. Per ulteriore assistenza e suggerimenti sul software di protezione,
visitare il sito .

Spegnere il router e la stampante, quindi riaccenderli nel seguente ordine: prima il router, quindi la stampante.
Talvolta, la disattivazione e la successiva riattivazione dei dispositivi consentono di risolvere problemi di
comunicazione di rete. Se non è ancora possibile stabilire la connessione, disattivare il router, la stampante
e il computer, quindi riattivarli nel seguente ordine: prima il router, quindi la stampante e inne il computer.
Se i problemi persistono, visitare HP Wireless Printing Center (). Questo
sito Web contiene informazioni complete e aggiornate sulla stampa wireless, nonché informazioni sulla
preparazione della rete wireless, per la risoluzione dei problemi di connessione tra stampante e rete wireless
e per la risoluzione di problemi di protezione del software.
se si utilizza un computer con sistema operativo Windows, è possibile utilizzare lo strumento Print and
Scan Doctor, che consente di risolvere diversi problemi della stampante. Per scaricare lo strumento, visitare il
sito .

In primo luogo, installare la stampante nella rete domestica. Una volta collegata la stampante alla rete domestica,
è possibile condividerla con altri computer sulla stessa rete. Per ogni computer aggiuntivo è suiciente installare
una sola volta il software della stampante HP. È possibile stampare anche da dispositivi mobili connessi alla rete
domestica. Per i dispositivi Android 4.0 e versioni superiori, installare il plugin HP Print o l'applicazione ePrint. Per i
dispositivi iOS, è possibile utilizzare Airprint.


Centro stampa wireless di HP, all’indirizzo , può aiutarvi a preparare la rete
wireless, congurare o ricongurare la stampante e risolvere i problemi di rete.

23

Utilizzare la connessione Wi-Fi Direct per stampare in modalità wireless, senza router, dal computer, dallo
smartphone o da un altro dispositivo wireless. Per utilizzare la connessione Wi-Fi Direct da un computer, è
necessario che il software della stampante sia installato nel computer in uso.
 Vericare che la connessione Wi-Fi Direct della stampante sia attivata.
 Nella schermata iniziale sul display della stampante, toccare
(Wi-Fi Direct).
 Se lo Stato è , toccare
(Impostazioni Wi-Fi Direct) e attivare Wi-Fi Direct.
 Connettere il dispositivo wireless alla stampante:
selezionare un documento da un'applicazione abilitata per
la stampa, quindi l'opzione che consente di stampare il documento. Dall'elenco delle stampanti disponibili,
scegliere il nome della connessione Wi-Fi Direct visualizzato, ad esempio DIRECT-**-HP ENVY-4520 (dove **
rappresentano i caratteri univoci che identicano la stampante), quindi seguire le istruzioni visualizzate sullo
schermo della stampante e del dispositivo mobile.
questo prodotto è destinato a utenti che accedono alla rete della stampante da un ambiente privato, che
sia l'abitazione o l'uicio, non connesso a una rete Internet pubblica, in cui a tutti è consentito accedere alla
stampante. Di conseguenza, Wi-Fi Direct è congurato in modalità "Automatico" per impostazione predenita,
senza alcuna password di amministratore; ciò consente a chiunque si trovi entro la portata della connessione
wireless di connettersi e accedere a tutte le funzioni e impostazioni della stampante. Per livelli di sicurezza
più elevati, HP consiglia di modicare il metodo di connessione di Wi-Fi Direct da "Automatico" a "Manuale" e di
creare e impostare una password di amministratore.
Dal dispositivo mobile, stabilire la
connessione a una rete. Utilizzare il processo impiegato di norma per la connessione a una nuova rete wireless
o hotspot. Scegliere il nome della connessione Wi-Fi Direct dall'elenco di reti wireless visualizzato, ad esempio
DIRECT-**-HP ENVY-4520 e digitare la password WPA2 quando richiesto. Toccare
(Wi-Fi Direct) sul display
della stampante per ottenere la password WPA2.
 Stampare normalmente dal computer o dal dispositivo mobile.
la connessione Wi-Fi Direct non consente l'accesso a Internet.
Visitare Centro stampa wireless HP all’indirizzo  per ulteriori informazioni
sulla connessione Wi-Fi Direct.

In primo luogo, è necessario avere già provveduto a installare correttamente il software della stampante.

 Eseguire una delle operazioni riportate di seguito in base al sistema operativo in uso:
Windows 8.1: fare clic sul pulsante freccia giù nell'angolo inferiore sinistro della schermata Start,
selezionare il nome della stampante, quindi fare clic su .
Windows 8: nella schermata , fare clic con il pulsante destro del mouse su un'area vuota dello
schermo, quindi fare clic su  nella barra delle applicazioni.
Windows 7, Windows Vista e Windows XP: dal menu  del computer, selezionare 
o , quindi selezionare .
 Selezionare il nome della stampante
 Selezionare .
 Selezionare . Seguire le istruzioni visualizzate sullo
schermo.

Utilizzare  in per impostare la connessione del software sulla modalità wireless per la
stampante.


Questa stampante è abilitata per Apple AirPrint™. È possibile stampare in modalità wireless dal dispositivo iOS
o Mac utilizzato.
La stampante e il dispositivo iOS o Mac devono utilizzare la stessa rete wireless.
Con Apple AirPrint™, non è possibile eseguire la scansione di documenti dalla stampante al dispositivo iOS in uso.




A
. Durata della garanzia limitata
1. Hewlett-Packard (HP) garantisce all'utente finale che per il periodo sopra indicato, a partire dalla data dell'acquisto, i prodotti
HP specificati sono privi di difetti di materiali e di manodopera. Il cliente è responsabile della conservazione della prova di
acquisto.
2. Per i prodotti software, la garanzia limitata HP si applica solo in caso di mancata esecuzione delle istruzioni di
programmazione. HP non garantisce che il funzionamento dei prodotti HP sia ininterrotto e privo di errori.
3. La garanzia HP si applica solo agli eventuali difetti derivanti dall'uso normale del prodotto e non da:
a. Manutenzione non corretta oppure modifiche improprie o inadeguate;
b. Software, supporti, parti o componenti non forniti o supportati da HP;
c. Uso non rispondente alle specifiche del prodotto;
d. Uso improprio o modifiche non autorizzate.
4. Per le stampanti HP, l'utilizzo di una cartuccia non HP o di una cartuccia ricaricata non ha effetti sulla garanzia o su eventuali
contratti di assistenza con il cliente. Tuttavia, qualora il malfunzionamento o il danneggiamento della stampante sia dovuto
all'uso di una cartuccia di stampa non HP o ricaricata, o di una cartuccia scaduta, al cliente verranno addebitati i costi di
manodopera e di materiale sostenuti per la riparazione.
5. Se, durante il periodo della garanzia, HP verrà a conoscenza di un difetto di un prodotto hardware coperto dalla garanzia HP,
a sua discrezione HP sostituirà o riparerà il prodotto difettoso.
6. Se HP non fosse in grado di riparare o sostituire adeguatamente un prodotto difettoso coperto dalla garanzia HP entro un
tempo ragionevole, HP rimborserà il prezzo d'acquisto del prodotto.
7. HP non ha alcun obbligo di riparazione, sostituzione o rimborso fino al momento della restituzione del prodotto difettoso.
8. I prodotti sostitutivi possono essere nuovi o di prestazioni equivalenti a un prodotto nuovo, purché dotati di funzioni almeno
uguali a quelle del prodotto sostituito.
9. I prodotti HP possono contenere parti, componenti o materiali ricondizionati equivalenti ai nuovi per prestazioni.
10. La garanzia limitata HP è valida in qualunque paese in cui i prodotti HP sopraelencati sono distribuiti da HP. Eventuali
contratti per servizi di garanzia aggiuntivi, come l'assistenza 'on-site', possono essere richiesti a un centro di assistenza HP
autorizzato che si occupi della distribuzione del prodotto o a un importatore autorizzato.
B. Garanzia limitata
IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, È ESCLUSA QUALSIASI GARANZIA O CONDIZIONE,
SCRITTA OPPURE VERBALE, ESPRESSA O IMPLICITA DA PARTE DI HP O DI SUOI FORNITORI. HP ESCLUDE
SPECIFICATAMENTE QUALSIASI GARANZIA O CONDIZIONE IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ
SODDISFACENTE E IDONEITÀ AD USO PARTICOLARE.
C. Responsabilità limitata
1. Le azioni offerte dalla presente garanzia sono le sole a disposizione del cliente.
2. IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, FATTA ECCEZIONE PER GLI OBBLIGHI ESPRESSI
SPECIFICAMENTE NELLA PRESENTE GARANZIA HP, IN NESSUN CASO HP O I RELATIVI FORNITORI SARANNO
RESPONSABILI DI DANNI DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, ACCIDENTALI O CONSEGUENTI, O ALTRI DANNI
DERIVANTI DALL'INADEMPIMENTO DEL CONTRATTO, ILLECITO CIVILE O ALTRO.
D. Disposizioni locali
1. Questa garanzia HP conferisce al cliente diritti legali specifici. Il cliente può anche godere di altri diritti legali che variano da
stato a stato negli Stati Uniti, da provincia a provincia in Canada, e da paese/regione a paese/regione nel resto del mondo.
2. Laddove la presente garanzia HP risulti non conforme alle leggi locali, essa verrà modificata secondo tali leggi.
Per alcune
normative locali, alcune esclusioni e limitazioni della presente garanzia HP possono non essere applicabili. Ad esempio, in
alcuni stati degli Stati Uniti e in alcuni governi (come le province del Canada), è possibile:
a. Impedire che le esclusioni e le limitazioni contenute nella garanzia HP limitino i diritti statutari del consumatore (come
avviene nel Regno Unito).
b. Limitare la possibilità da parte del produttore di rafforzare tali esclusioni o limitazioni.
c. Concedere al cliente diritti aggiuntivi, specificare la durata delle garanzie implicite che il produttore non può escludere
o consentire limitazioni alla durata delle garanzie implicite.
3. I TERMINI CONTENUTI NELLA PRESENTE DICHIARAZIONE DI GARANZIA, FATTI SALVI I LIMITI IMPOSTI DALLA
LEGGE, NON ESCLUDONO, LIMITANO O MODIFICANO, BENSÌ INTEGRANO, I DIRITTI LEGALI APPLICABILI ALLA
VENDITA DEI PRODOTTI HP AI CLIENTI DI TALI PAESI.
Garanzia del Produttore
In allegato il cliente troverà i nomi e indirizzi delle Società del Gruppo HP che prestano i servizi in Garanzia (garanzia di buon
funzionamento e garanzia convenzionale) in Italia.
Italia: Hewlett-Packard Italiana S.r.L., Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco sul Naviglio
Oltre alla Garanzia del Produttore, ed in modo indipendente dalla stessa, il Consumatore potra’ far valere i propri diritti di legge nei
confronti del venditore tra cui il diritto di chiedere, nei primi 24 mesi dalla data di acquisto del prodotto, la riparazione gratuita o la
sostituzione del prodotto non conforme al contratto ai sensi dell’art. 130 del Codice del Consumo (Dlgs. 206/2005) laddove ne
ricorrano le condizioni.
Prodotto HP Durata della garanzia limitata
Supporti del software 90 giorni
Stampante Supporto tecnico telefonico: 1 anno in tutto il mondo
Parti e manodopera: 90 giorni negli USA e in CANADA
(al di fuori di USA e CANADA 1 anno o a termini di legge)
Cartucce di stampa o di inchiostro Fino ad esaurimento dell'inchiostro HP o fino al raggiungimento
della data di "scadenza della garanzia" stampata sulla cartuccia,
a seconda di quale evento si verifichi per primo. La presente
garanzia non copre i prodotti con inchiostro HP che siano stati
ricaricati, ricostruiti, ricondizionati, utilizzati in modo improprio
o manomessi.
Testine di stampa (si applica solo ai prodotti con testine 1 anno
di stampa sostituibili dal cliente)
Accessori 1 anno salvo diversamente definito

Pueden aplicarse tarifas estándares para datos. Puede que no esté disponible en todos los idiomas.

 Instale la Ayuda electrónica seleccionándola en el software recomendado durante la instalación del
software. Obtenga información sobre las funciones del producto, la impresión, la resolución de problemas y el soporte.
En la sección Información técnica, encontrará información sobre noticaciones, medio ambiente y normativas, incluyendo
noticaciones reglamentarias de la Unión Europea y declaraciones de cumplimiento.
Windows® 8.1: Haga clic en la echa hacia abajo en la esquina inferior izquierda de la pantalla Inicio, seleccione el
nombre de la impresora, haga clic en Ayuda y luego seleccione Buscar ayuda de HP.
Windows® 8: Haga clic con el botón derecho del ratón en una parte vacía de la pantalla de ; luego, haga
clic en  en la barra Aplicaciones. A continuación, haga clic en el icono con el nombre de la
impresora y luego en .
Windows® 7, Windows Vista® y Windows® XP: Haga clic en , seleccione  y luego . Por
último, seleccione el nombre de la impresora.
OS X: Haga clic en  > . En la ventana del Visor de ayuda, haga clic en 
 y luego en la .
 Contiene información de soporte de HP, los requisitos del sistema operativo y las actualizaciones recientes de
la impresora.
Windows: Inserte el CD de software en el equipo y vaya al archivo . Haga doble clic en  para
abrirlo y elija  en su idioma.
Mac: Abra la carpeta  que se encuentra en el nivel superior del instalador de software. Haga doble clic
en  y seleccione  en su idioma.
 Información y ayuda adicionales: . Registro de la impresora: .
Declaración de conformidad: . Uso de la tinta: .

  Siga las instrucciones del folleto Conguración o Comenzar aquí para iniciar la instalación de la
impresora.
  Visite  para iniciar y cargar el software cargar el software de conguración
o la aplicación, y conecte la impresora a la red.
 También puede utilizar el CD de software de la impresora. Si el programa de
instalación no se inicia, vaya a , haga doble clic en el icono de la unidad CD/DVD con el logotipo de HP
y después en .
  Cree una cuenta, descargue e instale el software de la impresora HP o la aplicación HP All-in-One
Remote para nalizar la conguración.
4520 All-in-One series



26

Tome siempre las precauciones básicas de seguridad cuando use esta impresora para reducir los riesgos de sufrir lesiones
físicas como consecuencia de un incendio o una descarga eléctrica.
 Lea y comprenda todas las instrucciones de la documentación incluidas con la impresora.
 Tenga en cuenta todas las advertencias e instrucciones indicadas en la impresora.
 Antes de limpiarla, desenchufe la impresora de la toma de corriente de la pared.
 No instale ni utilice esta impresora si está mojada o cerca de agua.
 Coloque la impresora de manera segura sobre una supercie estable.
 Instale la impresora en un lugar protegido donde nadie pueda pisar el cable de alimentación ni tropezarse con él,
y donde el cable no sufra daños.
 Si la impresora no funciona con normalidad, consulte el archivo de ayuda (disponible en su equipo tras la instalación
del software).
 En el interior no hay piezas que el usuario pueda reparar. El personal de servicio cualicado se encargará de las
tareas de reparación.
 Use únicamente el cable y el adaptador de alimentación (si se incluyen) proporcionados por HP.
1
Botón Encender: Enciende o apaga la impresora.
2
Botón Atrás: Vuelve a la pantalla anterior.
3
Botón Ayuda: Muestra el contenido de la ayuda si está disponible para la operación actual.
4
Botón Inicio: Vuelve a la pantalla Inicio, la pantalla que se muestra al encender la impresora por
primera vez.
5
Pantalla del panel de control: Toque la pantalla para seleccionar opciones de menú o desplazarse por
los elementos del menú.
6
Indicador luminoso de conexión inalámbrica: Indica el estado de la conexión inalámbrica de la
impresora.
La luz azul indica que se ha establecido la conexión inalámbrica y que se puede imprimir.
Una luz con parpadeo lento indica que la función inalámbrica está encendida, pero que la
impresora no está conectada a una red. Asegúrese de que la impresora esté dentro del rango
de la señal inalámbrica.
Una luz con parpadeo rápido indica error en la conexión inalámbrica. Consulte el mensaje en la
pantalla de la impresora.
Si la conexión inalámbrica está desactivada, la luz indicadora del estado de conexión inalámbrica
también está apagada y en la pantalla se lee .


27



 Compruebe que los cables estén bien conectados.
 Compruebe que la impresora esté encendida. El botón  estará encendido con una luz blanca.
 Compruebe el estado de conexión inalámbrica para asegurarse de que la impresora esté conectada a una red.
 Visite el sitio web HP Diagnostic Tools (Herramientas de diagnóstico de HP) en  para descargar
utilidades (herramientas) de diagnóstico gratuitas que podrá usar para resolver los problemas habituales de la impresora.


Windows 8.1 y Windows 8: Haga clic o toque la esquina
superior derecha de la pantalla para abrir la barra
Accesos, haga clic en el icono , haga clic
o toque el  y luego haga clic o toque
.
Windows 7: Desde el menú  de Windows, haga
clic en .
Windows Vista: En la barra de tareas de Windows,
haga clic en , después en  y,
a continuación, haga clic en .
Windows XP: En la barra de tareas de Windows,
haga clic en , después en  y,
a continuación, haga clic en .
Compruebe que junto a la impresora aparezca una marca
de vericación dentro de un círculo. Si la impresora no está
seleccionada como predeterminada, haga clic con el botón
derecho en el icono de la impresora y elija 
 en el menú.

 En , haga clic en 
 ( en OS X v10.8
Mountain Lion y OS X v10.9 Mavericks).
 Haga clic en .
 Haga clic en un trabajo de impresión para seleccionarlo.
 Utilice los botones siguientes para administrar el trabajo
de impresión:
Icono : Cancela el trabajo de impresión
seleccionado.
: Continúa un trabajo de impresión que se
ha detenido.
 Si ha hecho algún cambio, intente volver a imprimir.

 Reinicie el equipo.
 Restablezca la impresora.
 Apague la impresora y desconecte el cable de
alimentación.
 Espere un minuto, vuelva a conectar el cable
y encienda la impresora.
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 y Windows 8.1 son marcas comerciales registradas
de Microsoft Corporation en EE.UU.
Mac, OS X y AirPrint son marcas registradas de Apple Inc. en EE.UU. y otros países.


 Extraiga el CD de la unidad de CD/DVD y, a continuación,
desconecte el cable USB del equipo.
 Reinicie el equipo.
 Inserte el CD del software de la impresora en la unidad
de CD/DVD y siga las instrucciones que aparecerán en
pantalla para instalar el software de la impresora. No
conecte el cable USB hasta que se le indique.
 Cuando se complete la instalación, reinicie el equipo.


Vaya a la sección “Conexión inalámbrica en red” de la
página siguiente para obtener más información.

 Si la impresora está conectada al equipo a través de un
cable USB, desconecte la impresora del equipo.
 Abra la carpeta .
 Haga doble clic en  y siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.

 En , haga clic en 
 ( en OS X v10.8
Mountain Lion y OS X v10.9 Mavericks).
 Mantenga pulsada la tecla  mientras hace
clic en la lista de la izquierda y luego seleccione
.
 Agregue la impresora que desea utilizar.
 Los cartuchos HP almacenan cierta información anónima sobre el uso
de la impresora. Si desea obtener más información e instrucciones para desactivar el almacenamiento, consulte la Ayuda
electrónica.

28



 En el panel de control de la impresora, toque
(Inalámbrica).
 Si muestra , toque
(Conguración) y active la conexión inalámbrica.

 En el panel de control de la impresora, toque
(Inalámbrica).
 Toque
(Conguración).
 Pulse  y, a continuación, . El informe de prueba Inalámbrica se
imprime automáticamente.
 Consulte la parte superior del informe para ver si se produjo algún error durante la prueba.
Consulte la sección  para ver todas las pruebas realizadas y si la impresora las
ha pasado o no.
En la sección , busque el Nombre de red (SSID) a la que está conectada actualmente su
impresora. Compruebe que la impresora esté conectada a la misma red que el equipo.
 Si el informe de impresión indica que la impresora no está conectada a la red, toque
(Inalámbrica), luego
(Conguración) y, por último,  para conectar la impresora a la red.
Si la impresora está conectada a una Red Privada Virtual (VPN), desconéctela de forma temporal antes de
continuar con la instalación. Después de la instalación, debe desconectar la impresora de la VPN para acceder a ella
a través de su red doméstica.

El software de seguridad, como rewalls, puede bloquear la comunicación entre su equipo y la impresora cuando se instala
en una red. Si no se encuentra la impresora, desactive el rewall de forma temporal y verique si el problema desaparece.
Para obtener más ayuda y consejos sobre software de seguridad, visite: .

Apague el enrutador y la impresora y, a continuación, vuelva a encenderlos en el siguiente orden: primero el enrutador
y después la impresora. A veces, si apaga y vuelve a encender los dispositivos, se resuelven problemas de comunicación
de red. Si aún no puede conectarse, apague el enrutador, la impresora y el equipo, y vuelva a encenderlos en este orden:
primero el enrutador, luego la impresora y, a continuación, el equipo.
Si los problemas persisten, visite el Centro de impresión inalámbrica HP (). Este sitio
web contiene la información actual más completa sobre la impresión inalámbrica, así como información para ayudarle
a preparar su red inalámbrica, solucionar problemas cuando conecte la impresora a la red inalámbrica y resolver
problemas de software de seguridad.
Si está utilizando un equipo que ejecuta Windows, puede utilizar la herramienta Print and Scan Doctor, que
ayuda a resolver muchos problemas de la impresora. Para descargar esta herramienta, visite.

Primero instale la impresora en la red doméstica. Después que haya conectado correctamente la impresora a la red doméstica,
puede compartirla con otros equipos de la misma red. Por cada equipo adicional solo deberá instalar el software de la impresora
HP. También puede imprimir desde dispositivos móviles conectados a la red doméstica. En los dispositivos Android 4.0
o versiones superiores, instale la aplicación HP Print Plugin o ePrint. En los dispositivos iOS, puede utilizar Airprint.


El Centro de impresión inalámbrica HP en  le ayudará a preparar la red inalámbrica,
congurar o recongurar su impresora y solucionar problemas de trabajo en red.

29

Use Wi-Fi Direct para imprimir de forma inalámbrica sin un enrutador desde su equipo, smartphone o dispositivo
inalámbrico. Para utilizar Wi-Fi Direct desde un equipo, debe instalar el software de la impresora en el equipo.
 Asegúrese de que esté encendido Wi-Fi Direct en la impresora:
 En la pantalla de inicio de la impresora, toque
(Wi-Fi Direct).
 Si el  es , toque
(Conguración de Wi-Fi Direct) y active Wi-Fi Direct.
 Conecte su dispositivo inalámbrico a la impresora:
 Seleccione un documento de una aplicación habilitada para impresión
y seleccione la opción para imprimir el documento. En la lista de impresoras disponibles, elija el nombre de Wi-Fi Direct
que se muestra como DIRECT-**-HP ENVY-4520 (donde ** son los caracteres exclusivos para identicar su impresora)
y, después, siga las instrucciones en la pantalla de la impresora y su dispositivo móvil.
 Este producto está diseñado para ser utilizado por personas con acceso a la red de la impresora en un entorno
privado, ya sea un hogar o una ocina, no a través de una red de Internet pública en la que cualquier persona puede
acceder y utilizar la impresora. Como resultado, el ajuste de Wi-Fi Direct está en modo “Automático” de forma
predeterminada, sin contraseña de administrador. Esto permite que cualquier persona que se encuentre en el campo
inalámbrico pueda conectar y acceder a todas las funciones y ajustes de la impresora. Si se desean niveles de seguridad
más estrictos, HP recomienda cambiar el método de conexión Wi-Fi Direct de “Automático” a “Manual” y establecer una
contraseña de administrador.
 Desde el dispositivo móvil, conéctese a una nueva red.
Utilice el proceso que normalmente utiliza para conectarse a una nueva red inalámbrica o a una zona con cobertura
inalámbrica. En la lista de redes inalámbricas, elija el nombre de Wi-Fi Direct que se muestra como DIRECT-**-HP
ENVY-4520 y escriba la contraseña WPA2 cuando se solicite. Toque
(Wi-Fi Direct) en la pantalla de la impresora
para buscar la contraseña WPA2.
 Imprima de forma normal desde el ordenador o dispositivo móvil.
La conexión de Wi-Fi Direct no proporciona acceso a Internet.
Visite el Centro de impresión inalámbrica de HP en  para obtener más información
acerca de Wi-Fi Direct.

Primero asegúrese de que ya haya instalado el software de la impresora correctamente.

 Lleve a cabo uno de los pasos siguientes en función del sistema operativo:
Windows 8.1: Haga clic en la echa hacia abajo en la esquina inferior izquierda de la pantalla Inicio, seleccione
el nombre de la impresora y, a continuación, haga clic en .
Windows 8: Haga clic con el botón derecho del ratón en una parte vacía de la pantalla , luego, haga clic en
 de la barra de aplicaciones.
Windows 7, Windows Vista y Windows XP: Desde el menú  del equipo, seleccione 
o  y, después, seleccione .
 Seleccione el nombre de la impresora.
 Seleccione .
 Seleccione . Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.

Utilice la  en para cambiar la conexión del software a inalámbrica para esta
impresora.


Esta impresora es compatible con Apple AirPrint™. Puede imprimir de forma inalámbrica desde su dispositivo iOS o Mac.
La impresora y el dispositivo iOS o Mac deben estar en la misma red inalámbrica.
Con Apple AirPrint™, no puede escanear documentos desde la impresora al dispositivo iOS.




A. Alcance de la garantía limitada
1. Hewlett-Packard (HP) garantiza al usuario final que el producto de HP especificado no tendrá defectos de materiales ni mano de obra por el
periodo anteriormente indicado, cuya duración empieza el día de la compra por parte del cliente.
2. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente a la incapacidad del programa para ejecutar las instrucciones.
HP no garantiza que el funcionamiento de los productos se interrumpa o no contenga errores.
3. La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se originen como consecuencia del uso normal del producto, y no cubre otros
problemas, incluyendo los originados como consecuencia de:
a. Mantenimiento o modificación indebidos;
b. Software, soportes de impresión, piezas o consumibles que HP no proporcione o no admita;
c. Uso que no se ajuste a las especificaciones del producto;
d. Modificación o uso incorrecto no autorizados.
4. Para los productos de impresoras de HP, el uso de un cartucho que no sea de HP o de un cartucho recargado no afecta ni a la garantía del
cliente ni a cualquier otro contrato de asistencia de HP con el cliente. No obstante, si el error o el desperfecto en la impresora se atribuye al uso
de un cartucho que no sea de HP, un cartucho recargado o un cartucho de tinta caducado, HP cobrará aparte el tiempo y los materiales de
servicio para dicho error o desperfecto.
5. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso de que cualquier producto presenta un defecto cubierto por la garantía, HP
reparará o sustituirá el producto defectuoso como considere conveniente.
6. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un producto defectuoso que esté cubierto por la garantía, HP reembolsará al cliente el
precio de compra del producto, dentro de un plazo razonable tras recibir la notificación del defecto.
7. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o reembolsar el precio del producto defectuoso hasta que el cliente lo haya devuelto a HP.
8. Los productos de sustitución pueden ser nuevos o seminuevos, siempre que sus prestaciones sean iguales o mayores que las del producto
sustituido.
9. Los productos HP podrían incluir piezas, componentes o materiales refabricados equivalentes a los nuevos en cuanto al rendimiento.
10. La Declaración de garantía limitada de HP es válida en cualquier país en que los productos HP cubiertos sean distribuidos por HP. Es posible
que existan contratos disponibles para servicios de garantía adicionales, como el servicio in situ, en cualquier suministrador de servicios
autorizado por HP, en aquellos países donde HP o un importador autorizado distribuyan el producto.
B. Limitaciones de la garantía
HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES OTORGAN NINGUNA OTRA
GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEAN GARANTÍAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD EXPRESAS O
IMPLÍCITAS, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
C. Limitaciones de responsabilidad
1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos indicados en esta Declaración de garantía son los únicos y exclusivos recursos de los
que dispone el cliente.
2. HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEY LOCAL, EXCEPTO PARA LAS OBLIGACIONES EXPUESTAS ESPECÍFICAMENTE EN ESTA
DECLARACIÓN DE GARANTÍA, EN NINGÚN CASO HP O SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS DIRECTOS,
INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, YA ESTÉ BASADO EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD
EXTRACONTRACTUAL O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, Y AUNQUE SE HAYA AVISADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
D. Legislación local
1. Esta Declaración de garantía confiere derechos legales específicos al cliente. El cliente podría también gozar de otros derechos que varían
según el estado (en Estados Unidos), la provincia (en Canadá), o la entidad gubernamental en cualquier otro país del mundo.
2. Hasta donde se establezca que esta Declaración de garantía contraviene las leyes locales, dicha Declaración de garantía se considerará
modificada para acatar tales leyes locales. Bajo dichas leyes locales, puede que algunas de las declinaciones de responsabilidad y limitaciones
estipuladas en esta Declaración de garantía no se apliquen al cliente. Por ejemplo, algunos estados en Estados Unidos, así como ciertas
entidades gubernamentales en el exterior de Estados Unidos (incluidas las provincias de Canadá) pueden:
a. Evitar que las renuncias y limitaciones de esta Declaración de garantía limiten los derechos estatutarios del cliente (por ejemplo, en el
Reino Unido);
b. Restringir de otro modo la capacidad de un fabricante de aumentar dichas renuncias o limitaciones; u
c. Ofrecer al usuario derechos adicionales de garantía, especificar la duración de las garantías implícitas a las que no puede renunciar el
fabricante o permitir limitaciones en la duración de las garantías implícitas.
3. LOS TÉRMINOS ENUNCIADOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, SALVO HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY, NO EXCLUYEN,
RESTRINGEN NI MODIFICAN LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS PERTINENTES A LA VENTA DE PRODUCTOS HP A
DICHOS CLIENTES, SINO QUE SON ADICIONALES A LOS MISMOS.
Información sobre la Garantía Limitada del Fabricante HP
Adjunto puede encontrar el nombre y dirección de las entidades HP que ofrecen la Garantía Limitada de HP (garantía comercial adicional del fabricante)
en su país.
España Hewlett-Packard Española S.L.U. C/Vicente Aleixandre 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, E-28232 Madrid
La garantía comercial adicional de HP (Garantía Limitada de HP) no afecta a los derechos que usted, como consumidor, pueda tener frente al vendedor
por la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa. Dichos derechos son independientes y compatibles con la garantía comercial
adicional de HP y no quedan afectados por ésta. De conformidad con los mismos, si durante un plazo de dos años desde la entrega del producto
aparece alguna falta de conformidad existente en el momento de la entrega, el consumidor y usuario tiene derecho a exigir al vendedor la reparación del
producto, su sustitución, la rebaja del precio o la resolución del contrato de acuerdo con lo previsto en el Título V del Real Decreto Legislativo 1/2007.
Salvo prueba que demuestre lo contrario, se presumirá que las faltas de conformidad que se manifiesten en los seis meses posteriores a la entrega del
producto ya existían cuando el producto se entregó.
Únicamente cuando al consumidor y usuario le resulte imposible o le suponga una carga excesiva dirigirse al vendedor por la falta de conformidad con
el contrato podrá reclamar directamente al fabricante con el fin de obtener la sustitución o reparación.
Producto HP Duración de la garantía limitada
Medio de almacenamiento del software 90 días
Impresora Soporte técnico telefónico: 1 año en todo el mundo Piezas y mano de
obra: 90 días en EE.UU. y Canadá (Fuera de EE.UU. y Canadá, 1 año o
según la legislación local)
Cartuchos de tinta o impresión La garantía es válida hasta que se agote la tinta HP o hasta que se
alcance la fecha de “fin de garantía” indicada en el cartucho, cualquiera de
los hechos que se produzca en primer lugar. Esta garantía no cubrirá los
productos de tinta HP que se hayan rellenado o manipulado, se hayan
vuelto a limpiar, se hayan utilizado incorrectamente o se haya alterado su
composición.
Cabezales de impresión (sólo se aplica a productos 1 año
con cabezales de impresión que el cliente puede sustituir)
Accesorios 1 año, a no ser que se especifique otro dato
Información válida para México
La presente garantía cubre únicamente aquellos defectos que surgiesen como resultado del uso normal del producto y no por aquellos que resultasen:
Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le
acompaña; cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. Los
gastos de transportación generados en lugares dentro de la red de servicios de HP en la República Mexicana para dar cumplimiento a esta garantía serán cubiertos por
Hewlett-Packard. Los gastos de transportación para llevar el producto al lugar donde se aplicará la garantía, serán cubiertos por el cliente.
Procedimiento:
Para hacer válida su garantía solo se deberá comunicar al Centro de Asistencia Telefónica de HP (Teléfonos: 1800-88-8588 o para la Ciudad de Mexico 55-5258-9922) y seguir las
instrucciones de un representante, quien le indicará el procedimiento a seguir.
Importador y venta de piezas, componentes, refacciones, consumibles y accesorios:
Hewlett-Packard de México, S. de R.L. de C.V.
Prolongación Reforma No. 700
Delegación Álvaro Obregón
Col. Lomas de Sta. Fé
México, D.F. CP 01210
Producto:_____________________________________________
Modelo:______________________________________________
Marca:_______________________________________________
Fecha de Compra:__________________________________________
Sello del establecimiento donde fue adquirido:

Taxas de dados padrão podem se aplicar. Pode não estar disponível em todos os idiomas.

 instale a Ajuda eletrônica, selecionando-a durante a instalação do software recomendado. Saiba mais
sobre os recursos do equipamento, sobre impressão, solução de problemas e suporte. Veja, na seção Informações Técnicas,
noticações e informações ambientais e regulamentares, incluindo a Noticação de Regulamentação da União Europeia e as
declarações de conformidade.
Windows® 8.1: clique na seta para baixo, no canto esquerdo inferior da tela Inicial, selecione o nome da impressora, clique
em Ajuda e selecione Pesquisar na Ajuda da HP.
Windows® 8: na tela , clique com o botão direito em uma área vazia, clique em  na barra de
aplicativos, depois clique no ícone com o nome da impressora e clique em .
Windows® 7, Windows Vista® e Windows® XP: clique em , selecione , selecione  e selecione
o nome da impressora.
OS X: clique em  > . Na janela do Visualizador de Ajuda, clique em 
 e clique .
 contém informações de suporte da HP, requisitos de sistema operacional e atualizações recentes para a impressora.
Windows: insira o CD do software no seu computador e navegue até o arquivo . Clique duas vezes em
 para abri-lo e selecione o  em seu idioma.
Mac: abra a pasta  localizada no nível superior do instalador do software. Clique duas vezes em 
e selecione o arquivo  em seu idioma.
 ajuda e informações adicionais: . Registro da impressora: . Declaração
de Conformidade: . Consumo de tinta: .

  siga as instruções do folheto Conguração ou do livreto Comece aqui para iniciar a conguração da impressora.
  visite  para executar e carregar o aplicativo ou software de conguração e conectar
a impressora à rede.
 também é possível usar o CD de software da impressora. Se o programa de
instalação não se iniciar, navegue até , clique duas vezes no ícone do CD/DVD com o logotipo da HP e clique
duas vezes em .
  crie uma conta; baixe e instale o software da impressora HP ou o aplicativo HP All-in-One Remote para concluir
a conguração.
4520 All-in-One series



32

Siga sempre as recomendações básicas de segurança ao usar a impressora, reduzindo o risco de incêndio ou choque elétrico.
 Leia e compreenda todas as instruções da documentação que acompanha a impressora.
 Observe todas as advertências e instruções indicadas na impressora.
 Desligue a impressora da tomada elétrica antes de limpá-la.
 Não instale nem use a impressora perto da água ou quando você estiver molhado.
 Instale a impressora de forma segura, em superfície estável.
 Instale a impressora em um local seguro, onde ninguém possa pisar ou tropeçar no o de alimentação, e o o não possa
ser danicado.
 Se a impressora não funcionar normalmente, consulte o arquivo de ajuda (disponível no computador após a instalação
do software).
 Não há nenhum componente interno que possa ser reparado pelo usuário. Os reparos devem ser feitos por técnicos
qualicados.
 Use o dispositivo apenas com o cabo e o adaptador de alimentação (se houver) fornecidos pela HP.
1
Botão Liga/Desliga: liga ou desliga a impressora.
2
Botão Voltar: retorna à tela anterior.
3
Botão Ajuda: mostra o conteúdo da ajuda, caso esteja disponível para a operação atual.
4
Botão Início: retorna para a tela inicial, que é exibida quando você liga a impressora pela primeira vez.
5
Visor do painel de controle: toque na tela para selecionar as opções de menu ou percorra os itens de menu.
6
Luz Sem o: indica o status da conexão sem o da impressora.
A luz azul sólida indica que a conexão sem o foi estabelecida e é possível fazer impressões.
A luz piscando lentamente indica que a conexão sem o está ativa, mas a impressora não está
conectada a uma rede. Verique se sua impressora está dentro do alcance do sinal da rede sem o.
A luz piscando rapidamente indica erro na conexão sem o. Consulte a mensagem no visor da impressora.
Se a conexão sem o estiver desativada, a luz da rede sem o cará apagada, e a tela exibirá 
.


33



 Certique-se de que as conexões dos cabos estejam rmes.
 Verique se a impressora está ligada. O botão  acenderá na cor branca.
 Observe a luz de status da conexão sem o para vericar se a impressora está conectada à rede.
 Visite o site HP Diagnostic Tools em  para baixar utilitários de diagnóstico gratuitos (ferramentas)
que você pode usar para solucionar problemas comuns da impressora.


Windows 8.1 e Windows 8: aponte para ou toque no canto
superior direito da tela para abrir a barra de botões, clique
no ícone , clique ou toque em 
 e clique ou toque em 
.
Windows 7: no menu  do Windows, clique em
.
Windows Vista: na barra de tarefas do Windows, clique
em ,  e depois em .
Windows XP: na barra de tarefas do Windows, clique em
,  e depois em 
.
Verique se a impressora tem uma marca de seleção
no círculo ao seu lado. Se sua impressora não estiver
selecionada como padrão, clique com o botão direito no ícone
correspondente a ela e selecione 
 no menu.

 Em , clique em 
 ( no OSX v10.8
Mountain Lion e no OS X v10.9 Mavericks).
 Clique em .
 Clique em um trabalho de impressão para selecioná-lo.
 Utilize os seguintes botões para gerenciar o trabalho de
impressão:
Ícone : cancela o trabalho de impressão
selecionado.
: reinicia um trabalho de impressão pausado.
 Caso tenha feito alguma alteração, tente imprimir
novamente.

 Reinicie o computador.
 Redena a impressora.
 Desligue a impressora e desconecte o cabo de
alimentação.
 Aguarde um minuto e reconecte o cabo de
alimentação. Ligue a impressora.
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 e Windows 8.1 são marcas comerciais registradas da Microsoft
Corporation nos Estados Unidos.
Mac, OS X e AirPrint são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos Estados Unidos e em outros países.


 Remova o CD da unidade de CD/DVD e desconecte
o cabo USB do computador.
 Reinicie o computador.
 Insira o CD do software da impressora na unidade de CD/
DVD e siga as instruções na tela para instalar o software.
Não conecte o cabo USB até que seja solicitado.
 Após o término da instalação, reinicie o computador.


Vá até a seção "Rede sem o", na próxima página, para mais
informações.

 Se a impressora estiver conectada ao seu computador por
conexão USB, desconecte a impressora do computador.
 Abra a pasta .
 Clique duas vezes em  e siga as instruções
na tela.

 Em , clique em 
 ( no OSX v10.8
Mountain Lion e no OS X v10.9 Mavericks).
 Mantenha pressionada a tecla  e clique na lista
à esquerda, depois selecione 
.
 Adicione a impressora que você deseja usar.
 os cartuchos HP armazenam um conjunto limitado de informações anônimas
sobre a utilização da impressora. Para obter mais informações e instruções sobre como desativar esse armazenamento, consulte
a Ajuda eletrônica.





 No painel de controle da impressora, toque em
(Sem Fio).
 Caso  seja exibido, toque em
(Congurações) e ative a rede sem o.

 No painel de controle da impressora, toque em
(Sem Fio).
 Toque em
(Congurações).
 Toque em  e em seguida toque em . O Relatório de Teste de Rede
Sem Fio é impresso automaticamente.
 Verique, no topo do relatório, se algo falhou durante o teste.
Consulte a seção  de todos os testes realizados, para saber se a impressora foi
aprovada ou não.
Na seção , localize o Nome da Rede (SSID) à qual a impressora está conectada atualmente.
Certique-se de que a impressora esteja conectada à mesma rede que o computador.
 Se o relatório de impressão indicar que a impressora não está conectada à rede, toque em
(Sem Fio), em (Congurações)
e em  para conectar a impressora à rede.
se seu computador estiver conectado a uma Rede Privada Virtual (VPN), desconecte-o temporariamente antes
de dar continuidade à instalação. Após a instalação, você precisará estar desconectado da VPN para acessar a impressora em
sua rede doméstica.

Os softwares de segurança, como os rewalls, podem bloquear a comunicação entre o computador e a impressora durante
a instalação em rede. Se sua impressora não puder ser encontrada, desative temporariamente seu rewall e verique se o
problema desaparece. Para mais ajuda e dicas de software de segurança, visite: .

Desligue o roteador e a impressora e religue-os nesta ordem: primeiro o roteador e depois a impressora. Às vezes, basta
desligar e religar esses dispositivos para resolver problemas de comunicação da rede. Se ainda não for possível se conectar,
desligue o roteador, a impressora e o computador e religue-os nesta ordem: primeiro o roteador, depois a impressora e
depois o computador.
Se você ainda tiver problemas, visite o Centro de Impressão Sem Fio HP (). Esse site
contém as informações mais completas e atualizadas sobre impressão sem o, assim como informações para ajudar você
a preparar a sua rede sem o, resolver problemas de conexão da impressora com a rede sem o; e resolver problemas com
software de segurança.
se você estiver usando um computador com Windows, poderá usar a ferramenta Técnico em Impressão e
Digitalização, que pode ajudar a resolver muitos problemas que você possa ter com a impressora. Para baixar a ferramenta,
acesse .

Primeiro, instale a impressora em sua rede doméstica. Após conectar com sucesso sua impressora à rede doméstica, é possível
compartilhá-la com outros computadores dessa mesma rede. Em cada computador adicional, é preciso apenas instalar o software da
impressora HP. Também é possível fazer impressões por meio de dispositivos móveis conectados à rede doméstica. Em dispositivos
com Android 4.0 e superiores, instale o aplicativo HP Print Pluggin ou ePrint. Em dispositivos com iOS, é possível usar o Airprint.


O Centro de Impressão Sem Fio HP em  pode ajudar você a preparar sua rede sem o, instalar
e recongurar a impressora e solucionar problemas com a rede.



Use o Wi-Fi Direct para imprimir através da rede sem o sem usar roteador. Use seu computador, smartphone ou outro dispositivo
habilitado para rede sem o. Para usar o Wi-Fi Direct em um computador, o software da impressora deverá estar instalado nesse
computador.
 Verique se o Wi-Fi Direct está ativado em sua impressora:
 Na tela inicial do visor da impressora, toque em
(Wi-Fi Direct).
 Se o  for , toque em
(Congurações do Wi-Fi Direct) e ative-o.
 Conecte seu dispositivo habilitado para conexão sem o à impressora:
 selecione um documento, em um aplicativo capaz de solicitar impressões,
e selecione a opção de impressão do documento. Na lista de impressoras disponíveis, escolha o nome do Wi-Fi Direct mostrado,
como DIRECT-**-HP ENVY-4520 (em que ** são caracteres únicos para identicar sua impressora), e siga as instruções na tela,
tanto na impressora quanto no dispositivo móvel.
 este produto foi projetado para uso por todos aqueles que têm acesso à rede da impressora em um ambiente
privado, seja em casa ou no escritório, e não em redes de internet públicas, por meio das quais qualquer pessoa pode ter
acesso à impressora. Como resultado, a conguração Wi-Fi Direct ca em modo "Automático" por padrão, sem a senha
de administrador; isso permite que qualquer pessoa ao alcance da rede sem o se conecte e acesse todas as funções e
congurações da impressora. Se desejar níveis mais altos de segurança, a HP recomenda que você altere o método de conexão
do Wi-Fi Direct de "Automático" para "Manual" e dena uma senha de administrador.
 no dispositivo móvel, conecte-se a uma nova rede.
Siga o procedimento normal usado para se conectar a uma nova rede sem o ou hotspot. Escolha o nome Wi-Fi Direct na
lista de redes sem o exibidas, por exemplo, DIRECT-**-HP ENVY-4520, e digite a senha WPA2, quando solicitado. Toque em
(Wi-Fi Direct) no visor da impressora para descobrir a senha WPA2.
 Imprima como você normalmente faria em seu computador ou dispositivo móvel.
a conexão do Wi-Fi Direct não oferece acesso à internet.
Visite o Centro de Impressão Sem Fio HP em  para mais informações sobre o Wi-Fi Direct.

Primeiro, verique se você já instalou com êxito o software da impressora.

 Siga estas etapas de acordo com seu sistema operacional:
Windows 8.1: clique na seta para baixo, no canto esquerdo inferior da tela Iniciar, selecione o nome da impressora
e clique em .
Windows 8: na tela , clique com o botão direito em uma área vazia e clique em  na barra de
aplicativos.
Windows 7, Windows Vista e Windows XP: no menu  do computador, selecione  ou 
e selecione .
 Selecione o nome da impressora.
 Selecione .
 Selecione . Siga as instruções na tela.

Use o  em  para mudar a conexão no software dessa impressora para sem o.


Esta impressora está habilitada para o Apple AirPrint™. É possível imprimir por conexão sem o usando seu dispositivo iOS ou Mac.
Sua impressora e o dispositivo iOS ou Mac devem estar na mesma rede sem o.
Com o Apple AirPrint™, não é possível digitalizar documentos na impressora e enviar para o dispositivo iOS.


36

A
. Extensão da garantia limitada
1. A Hewlett-Packard (HP) garante ao cliente final que os produtos HP especificados acima estarão livres de defeitos de
materiais e fabricação pelo período mencionado acima, que se inicia na data da compra pelo cliente.
2. No caso de produtos de software, a garantia limitada HP cobre apenas falhas de execução de instruções de programação. A
HP não garante que a operação de qualquer produto será ininterrupta ou livre de erros.
3. A garantia limitada HP cobre somente os defeitos surgidos como resultado de uso normal do produto, e não cobre outros
problemas, incluindo os que surgirem como resultado de:
a. Manutenção ou modificação inadequada;
b. Software, mídia, peças ou suprimentos não fornecidos ou aceitos pela HP;
c. Operação fora das especificações do produto;
d. Modificação não autorizada ou uso indevido.
4. Para produtos de impressoras HP, o uso de um cartucho não HP ou de um cartucho recondicionado não afeta a garantia ao
cliente nem qualquer contrato de suporte HP com o cliente. No entanto, se uma falha ou um dano da impressora puderem ser
atribuídos ao uso de um cartucho não HP ou recondicionado ou a um cartucho de tinta expirado, a HP cobrará suas taxas
padrão referentes a tempo e materiais para fazer a manutenção na impressora quanto à falha ou ao dano em questão.
5. Se a HP for informada, durante o período de garantia aplicável, sobre um defeito em qualquer produto coberto pela garantia
HP, poderá optar por substituir ou consertar o produto.
6. Se a HP não puder consertar ou substituir o produto defeituoso coberto pela garantia HP, como for aplicável, ela irá, dentro de
um período de tempo razoável após a notificação do defeito, ressarcir o valor pago pelo produto.
7. A HP não tem obrigação de consertar, substituir ou ressarcir o valor pago até o cliente retornar o produto defeituoso à HP.
8. Qualquer produto de reposição pode ser novo ou em estado de novo, desde que a sua funcionalidade seja ao menos igual
àquela do produto que está sendo substituído.
9. Os produtos HP podem conter peças manufaturadas, componentes ou materiais equivalentes a novos no desempenho.
10. A Declaração de garantia limitada da HP é válida em qualquer país onde o produto coberto HP for distribuído pela HP.
Contratos para serviços de garantia adicionais, como serviços nas instalações do cliente, podem estar disponíveis em
qualquer representante de serviços HP em países onde o produto é distribuído pela HP ou por importador autorizado.
B.
Limitações da garantia
DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, NEM A HP NEM OS SEUS FORNECEDORES FAZEM
QUALQUER OUTRA GARANTIA OU CONDIÇÃO DE QUALQUER NATUREZA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, GARANTIAS
OU CONDIÇÕES IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE, QUALIDADE SATISFATÓRIA E ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO
PARTICULAR.
C.
Limitações de responsabilidade
1. Para a extensão permitida pela lei local, as soluções fornecidas nesta Declaração de Garantia são as únicas e exclusivas do
cliente.
2. DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, EXCETO PELAS OBRIGAÇÕES ESPECIFICAMENTE
MENCIONADAS NESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA, EM HIPÓTESE ALGUMA A HP OU OS SEUS FORNECEDORES
SERÃO RESPONSÁVEIS POR DANOS DIRETOS, INDIRETOS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS,
SEJAM ELES BASEADOS EM CONTRATO, AÇÃO DE PERDAS E DANOS OU QUALQUER OUTRO RECURSO JURÍDICO,
MESMO QUE A HP TENHA SIDO AVISADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
D.
Lei local
1. Esta Declaração de Garantia fornece ao cliente direitos legais específicos. O cliente pode também ter outros direitos que
podem variar de estado para estado nos Estados Unidos, de província para província no Canadá e de país para país em
outros lugares no mundo.
2. Na medida em que esta declaração de garantia for inconsistente com as leis locais, deve ser considerada emendada para se
tornar consistente com tais leis. Sob elas, certas limitações desta declaração e isenções de responsabilidade podem não ser
aplicáveis ao cliente. Por exemplo, alguns estados dos Estados Unidos, assim como alguns governos fora dos EUA (incluindo
províncias canadenses), poderão:
a. Impedir que isenções de responsabilidades e limitações nesta Declaração de garantia limitem os direitos legais de um
consumidor (por exemplo, Reino Unido);
b. Ou restringir a capacidade de um fabricante para impor tais renúncias ou limitações; ou
c. Conceder ao cliente direitos de garantia adicionais, especificar a duração de garantias implícitas das quais fabricantes não
podem se isentar ou permitir limitações na duração de garantias implícitas.
3. OS TERMOS DESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA, EXCETO PARA OS LIMITES LEGALMENTE PERMITIDOS, NÃO
EXCLUEM, RESTRIGEM OU SE MODIFICAM, E SÃO UM ACRÉSCIMO AOS DIREITOS LEGAIS APLICÁVEIS À VENDA
DE PRODUTOS HP A TAIS CLIENTES.
Informações relativas à Garantia Limitada da HP
A
nexa à presente declaração encontra-se uma lista das empresas HP de entre as quais consta o nome e morada da empresa
responsável pela prestação da Garantia Limitada HP
(garantia do fabricante) no seu país.
Portuga
l: Hewlett-Packard Portugal, Lda., Edificio D. Sancho I, Quinta da Fonte, Porto Salvo, 2780-730 Paco de Arcos, P-Oeiras
A
lém da referida garantia do fabricante prestada pela HP, poderá também beneficiar, nos termos da legislação local em vigor, de
outros direitos legais relativos à garantia, ao abrigo do respectivo Contrato de Compra e V
enda.
A
presente garantia não representará quaisquer custos adicionais para o consumidor. A presente garantia limitada não afeta os
direitos dos consumidores constantes de leis locais imperativas, como seja o Decreto-Lei 67/2003, de 8 de
Abril, com a redação que
lhe foi dada pelo Decreto-Lei 84/2008, de 21 de Maio
.
Produto HP Duração da garantia limitada
Mídia de software 90 dias
Impressora Suporte técnico por telefone: 1 ano em todo o mundo
Peças e mão-de-obra: 90 dias nos EUA e no Canadá (Fora dos EUA
ou do Canadá, 1 ano ou de acordo com o requerido pelas leis locais)
Cartuchos de impressão ou de tinta Até que a tinta HP acabe ou até a data do “fim da garantia”
impressa no cartucho, o que ocorrer primeiro. Esta garantia não
cobre produtos de tinta HP que tenham sido reabastecidos,
refabricados, recondicionados, adulterados ou utilizados de forma
incorreta.
Cabeças de impressão (aplicável somente aos produtos 1 ano
com cabeças de impressão substituíveis pelo cliente)
Acessórios 1 ano, a não ser que haja outra indicação

Mogelijk moet u standaard kosten betalen. Mogelijk niet in alle talen beschikbaar.

 Installeer de elektronische Help door deze functie tijdens de software-installatie
te selecteren uit de lijst Aanbevolen software. Kom alles te weten over de productkenmerken, de
afdrukmogelijkheden, het opsporen van fouten en de ondersteuning. In het gedeelte Technische
informatie vindt u richtlijnen, informatie over het milieu en wettelijke informatie, waaronder de
richtlijnen van de Europese Unie en de conformiteitsverklaring.
Windows® 8.1: Klik op de pijl omlaag in de linkerbenedenhoek van het Start-scherm, selecteer de
printernaam, klik op Help en selecteer vervolgens HP Help zoeken.
Windows® 8: klik op het -scherm met de rechtermuisknop op een leeg gebied van het scherm. Klik op
 op de app-balk en klik vervolgens op het pictogram met de naam van uw printer. Kies nu .
Windows® 7, Windows Vista® en Windows® XP: Klik op , selecteer , selecteer  en
selecteer vervolgens de printernaam.
OS X: Klik op  > . In het venster Helpviewer klikt u op  en klik vervolgens
op .
 Bevat ondersteuningsinformatie van HP, de systeemvereisten voor het besturingssysteem en recente
printerupdates.
Windows: Plaats de software-cd in uw computer en ga naar het bestand . Dubbelklik op
 om het bestand te openen en kies vervolgens het  in uw taal.
Mac: Open de map  in het bovenste niveau van de software-installatie. Dubbelklik op
 en selecteer het  in uw taal.
 Extra hulp en informatie: . Registratie van de printer:
. Conformiteitsverklaring: . Inktverbruik:
.

 Volg de instructies in de Installatieyer of het Start hier boekje om de printerinstallatie te
starten.
 Ga naar  om de installatiesoftware of app te openen en
te laden en de printer aan te sluiten op uw netwerk.
 U kunt ook de cd met de printersoftware gebruiken. Als het
installatieprogramma niet start, gaat u naar , dubbelklikt u op het pictogram cd-rom met het
HP logo en vervolgens op .
 Maak een account aan en download en installeer de HP printersoftware of de HP All-in-One
Remote app om de installatie te voltooien.
4520 All-in-One series



38

Neem bij gebruik van deze printer altijd voorzorgsmaatregelen om het risico op letsel door brand of elektrische
schokken te beperken.
 Lees en begrijp alle instructies in de documentatie bij uw printer.
 Neem alle op deze printer vermelde waarschuwingen en instructies in acht.
 Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact voordat u deze printer reinigt.
 Installeer en gebruik de printer niet in de nabijheid van water of wanneer u nat bent.
 Zorg dat de printer stevig op een stabiele ondergrond staat.
 Zet de printer op een veilige plaats waar niemand op het netsnoer kan trappen of erover kan struikelen en
waar het netsnoer niet kan worden beschadigd.
 Als de printer niet normaal werkt, raadpleeg dan de elektronische help (die op uw computer na installatie van
de software beschikbaar is).
 U mag zelf geen onderdelen repareren. Voor reparatie- of onderhoudswerkzaamheden dient u contact op
te nemen met een bevoegd technicus.
 Gebruik het netsnoer en de adapter die door HP werden geleverd.
1
Knop Aan: Hiermee zet u de printer uit of aan.
2
Terug-knop: Hiermee gaat u terug naar het vorige scherm.
3
Help-knop: Toont de helpinhoud als deze beschikbaar is voor de huidige bewerking.
4
Start-knop: Hiermee keert u terug naar het Startscherm, het scherm dat verschijnt wanneer u
de printer voor het eerst inschakelt.
5
Scherm van bedieningspaneel: Druk op het scherm om menuopties te selecteren of scroll door
de menupunten.
6
Lampje Draadloos: geeft de status van de draadloze verbinding van de printer weer.
Een blauw lampje geeft aan dat de draadloze verbinding werd gemaakt en dat u kunt
afdrukken.
Een langzaam knipperend lampje geeft aan dat de draadloze functie is ingeschakeld, maar
de printer niet is aangesloten op een netwerk. Zorg ervoor dat uw printer binnen bereik is
van het draadloze signaal.
Een snel knipperend lampje geeft een fout met de draadloze functie aan. Raadpleeg het
bericht op het printerbeeldscherm.
Als draadloos is uitgeschakeld, is het lampje draadloos uit. Op het scherm verschijnt
.


39



 Controleer of de kabels goed zijn aangesloten.
 Controleer of de printer is ingeschakeld. De Aan-knop zal wit oplichten.
 Controleer het statuslampje Draadloos om te controleren of uw printer met een netwerk is verbonden.
 Bezoek de HP Diagnostic Tools website op  om gratis diagnostische tools te downloaden
waarmee u veel voorkomende printerproblemen kunt oplossen.


Windows 8.1 en Windows 8: Druk of tik op de
rechterbovenhoek van het scherm om de Charms-
balk te openen. Klik op het pictogram 
klik of tik op  en klik of tik
vervolgens op .
Windows 7: Klik in het menu  van Windows op
.
Windows Vista: Klik op de taakbalk van Windows op
, klik op  en vervolgens op
.
Windows XP: Klik op de taakbalk van Windows
op , klik op  en klik
vervolgens op .
Controleer of uw printer is aangevinkt in het rondje
ernaast. Indien uw printer niet is geselecteerd als de
standaardprinter, klik dan met de rechtermuisknop
op het printerpictogram en kies 
 uit het menu.

 In  klikt u op 
 ( in OS X v10.8 Mountain
Lion en OS X v10.9 Mavericks).
 Klik op .
 Klik op een afdruktaak om deze te selecteren.
 Gebruik de volgende knoppen om de afdruktaak
te beheren:
Pictogram : De geselecteerde
afdruktaak annuleren.
: Een onderbroken afdruktaak
hervatten.
 Als u wijzigingen heeft doorgevoerd, probeert
u opnieuw af te drukken.

 Start de computer opnieuw op.
 Reset de printer.
 Schakel de printer uit en haal de stekker uit het
stopcontact.
 Wacht een minuut en sluit het netsnoer opnieuw
aan. Schakel de printer in.
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 en Windows 8.1 zijn in de VS geregistreerde
handelsmerken van Microsoft Corporation.
Mac, OS X en AirPrint zijn in de Verenigde Staten en andere landen gedeponeerde handelsmerken van Apple Inc.


 Verwijder de cd uit het cd/dvd-station en koppel
vervolgens de USB-kabel los van de computer.
 Start de computer opnieuw op.
 Plaats de cd met printersoftware in het cd-/dvd-
station en volg de instructies op het scherm om de
printersoftware te installeren. Sluit de USB-kabel
niet aan voordat u daarom wordt gevraagd.
 Zodra de installatie klaar is, start u de computer
opnieuw op.


Ga naar het deel "Draadloos netwerk-gebruik" op de
volgende pagina voor meer informatie.

 Koppel de printer los van de computer als u hem
heeft aangesloten met een USB-kabel.
 Open de map .
 Dubbelklik op  en volg de instructies
op het scherm.

 In  klikt u op 
 ( in OS X v10.8 Mountain
Lion en OS X v10.9 Mavericks).
 Druk op de -toets en houd deze ingedrukt
wanneer u op de lijst links klikt. Kies dan
.
 Voeg de printer toe die u wilt gebruiken.
 De HP cartridges bewaren een beperkte set anonieme informatie over het
gebruik van de printer. Voor meer informatie en instructies om deze opslag uit te schakelen, zie elektronische Help.





 Raak op het bedieningspaneel van de printer
(Draadloos) aan.
 Indien er  staat, raak dan
(Instellingen) aan en schakel de draadloze functie in.

 Druk op het bedieningspaneel van uw printer op
(draadloos).
 Raak
(Instellingen) aan.
 Raak  aan en selecteer vervolgens . Het draadloze testrapport
wordt automatisch afgedrukt.
 Controleer de bovenste rapporttekst om na te gaan of er iets misging tijdens de test.
Bekijk het gedeelte  van alle uitgevoerde tests en kijk of uw printer is
geslaagd.
In het gedeelte  zoekt u de netwerknaam (SSID) waarmee uw printer momenteel is
verbonden. Controleer of de printer is aangesloten op een netwerk met internettoegang.
 Indien een afdrukrapport aangeeft dat de printer niet is verbonden met het netwerk raakt u
(draadloos)
aan en vervolgens
(instellingen). Hierna raakt u  aan om de printer met het
netwerk te verbinden.
Indien uw printer is verbonden met een Virtual Private Network (VPN), kunt u hem tijdelijk
loskoppelen van het VPN alvorens u doorgaat met de installatie. Na de installatie moet u loskoppelen van het
VPN om toegang te krijgen tot uw printer via uw thuisnetwerk.

Beveiligingssoftware, zoals rewalls, kan de communicatie tussen uw computer en printer blokkeren wanneer
u via een netwerk installeert. Indien uw printer niet wordt gevonden, kunt u de rewall tijdelijk uitschakelen en
controleren of het probleem verdwijnt. Voor meer hulp en tips over beveiligingssoftware kunt u surfen naar:
.

Schakel de router en de printer uit en zet ze vervolgens weer aan in deze volgorde: eerst de router en dan
de printer. Soms wordt een netwerkcommunicatieprobleem opgelost door de apparaten uit- en weer in te
schakelen. Als u nog steeds geen verbinding kunt maken, zet u de router, de printer en uw computer uit en
zet u deze vervolgens weer aan in de volgorde: eerst de router, dan de printer en dan de computer.
Als u nog steeds problemen ondervindt, ga dan naar het HP Wireless Printing Center
(). Deze website bevat de meest volledige en bijgewerkte informatie
over draadloos afdrukken. Bovendien kunt u er terecht voor informatie over de voorbereiding van uw
draadloos netwerk, verbindingsproblemen oplossen bij het aansluiten van de printer op een draadloos
netwerk, problemen oplossen met beveiligingssoftware.
Als u een computer gebruikt onder Windows, kunt u het hulpprogramma Print and Scan
Doctor gebruiken. Dit programma helpt u bij het oplossen van mogelijke problemen met de printer. Om
dit hulpprogramma te downloaden gaat u naar.

Eerst installeert u uw printer in het thuisnetwerk. Als u de printer met het thuisnetwerk heeft verbonden, kunt
u hem delen met andere computers op hetzelfde netwerk. Voor elke bijkomende computer moet u enkel nog de
HP-printersoftware installeren. U kunt ook afdrukken via mobiele apparaten die met uw thuisnetwerk zijn
verbonden. Voor Android 4.0 apparaten en nieuwer installeert u hiervoor de HP Print plugin of de ePrint applicatie.
Voor apparaten met iOS kunt u Airprint gebruiken.


Het HP Wireless Printing Center op  kan u helpen om uw draadloos netwerk voor
te bereiden, uw printer te installeren of opnieuw te congureren en netwerkproblemen op te lossen.



Gebruik Wi-Fi Direct om draadloos zonder router af te drukken vanaf uw computer, smartphone of ander draadloos
apparaat. Om Wi-Fi Direct rechtstreeks te gebruiken vanaf een computer moet de printersoftware op de computer
zijn geïnstalleerd.
 Controleer of Wi-Fi Direct op uw printer is ingeschakeld.
 Raak vanaf het Startscherm op het printerbeeldscherm
(Wi-Fi Direct) aan.
 Indien de  op  staat, raak dan
(Wi-Fi Directinstellingen) aan en schakel Wi-Fi Direct in.
 Uw draadloos apparaat met uw printer verbinden:
Selecteer een document uit een applicatie van waaruit u
kunt afdrukken en selecteer de optie om het document af te drukken. Uit de lijst beschikbare printers kiest u de
Wi-Fi Direct naam, zoals bijvoorbeeld DIRECT-**-HP ENVY-4520 (waarbij ** unieke tekens zijn van uw printer) en
volg de instructies op het printerscherm en uw mobiele apparaat.
Dit product is ontworpen voor gebruik door diegenen met toegang tot het netwerk van de
printer in een privé-omgeving. Dit kan thuis of op kantoor zijn, maar niet via een openbaar netwerk waarop
iedereen toegang kan krijgen tot de printer. Als gevolg hiervan is de instelling Wi-Fi Direct standaard ingesteld
op "Automatisch", zonder administratorwachtwoord, hierdoor kan iedereen binnen het draadloze bereik
een verbinding maken met de printer en alle functies en instellingen ervan gebruiken. Indien een hoger
beveiligingsniveau is vereist, adviseert HP de verbindingswijze van Wi-Fi Direct te wijzigen van "Automatisch"
naar "Handmatig" en een administratorwachtwoord in te stellen.
Maak een nieuwe netwerkverbinding
op uw mobiel apparaat. Gebruik uw normale werkwijze om een verbinding te maken met een nieuw draadloos
netwerk of een hotspot. Kies de naam van Wi-Fi Direct uit de lijst van draadloze netwerken zoals DIRECT-**-HP
ENVY-4520 en voer het WPA2 wachtwoord in wanneer daarom wordt gevraagd. Raak
(Wi-Fi Direct) aan op
het printerbeeldscherm om het WPA2 wachtwoord te vinden.
 Druk af zoals u dat gewoonlijk zou doen vanaf uw computer of mobiele apparaat.
Een Wi-Fi Direct-verbinding biedt geen internettoegang.
Surf naar het Wi-Fi Wireless Printing Center op  voor meer informatie over
Wi-Fi Direct.

Zorg ervoor dat de printersoftware correct werd geïnstalleerd.

 Voer, afhankelijk van uw besturingssysteem, een van de volgende handelingen uit:
Windows 8.1: Klik op de pijl naar beneden in de linkerbenedenhoek van het Start-scherm, selecteer de
printernaam en klik op .
Windows 8: In het -scherm klikt u met de rechtermuisknop op het scherm. Klik op  in de
app-balk.
Windows 7, Windows Vista en Windows XP: Selecteer in het menu  van de computer 
 of , selecteer vervolgens .
 Selecteer de printernaam.
 Selecteer .
 Selecteer . Volg de aanwijzingen op het scherm op.

Gebruik het  in om de softwareverbinding te wijzigen naar draadloos voor
deze printer.


Dit product is geschikt voor Apple AirPrint™. U kunt draadloos afdrukken vanaf uw iOS-apparaat of Mac.
Uw printer en iOS-apparaat of Mac moeten met hetzelfde draadloos netwerk verbonden zijn.
Met Apple AirPrint™ kunt u geen documenten van uw printer naar uw iOS-apparaat scannen.




A. Duur van beperkte garantie
1. Hewlett-Packard (HP) garandeert de eindgebruiker dat bovenstaande HP-producten vrij van materiaal- en
fabricagedefecten zijn gedurende de hierboven aangegeven periode, die begint op de datum van aankoop door de klant.
De klant moet een bewijs van de datum van aankoop kunnen overleggen.
2. Met betrekking tot softwareproducten is de beperkte garantie van HP uitsluitend geldig voor het niet kunnen uitvoeren van
programmeringsinstructies. HP garandeert niet dat de werking van een product ononderbroken of vrij van fouten is.
3. De beperkte garantie van HP geldt alleen voor defecten die zich voordoen als resultaat van een normaal gebruik van het
product en is niet van toepassing in de volgende gevallen:
a. onjuist of onvoldoende onderhoud of wijziging van het product;
b. software, interfaces, afdrukmateriaal, onderdelen of benodigdheden die niet door HP worden geleverd of ondersteund;
c. gebruik dat niet overeenstemt met de specificaties van het product;
d. onrechtmatige wijzigingen of verkeerd gebruik.
4. Voor HP-printerproducten is het gebruik van een cartridge die niet door HP is geleverd of een nagevulde cartridge niet van
invloed op de garantie aan de klant of een contract voor ondersteuning dat met de klant is gesloten. Als echter een defect of
beschadiging van de printer toegewezen kan worden aan het gebruik van een cartridge die niet van HP afkomstig is, een
nagevulde cartridge of een verlopen inktcartridge, brengt HP de gebruikelijke tijd- en materiaalkosten voor het repareren
van de printer voor het betreffende defect of de betreffende beschadiging in rekening.
5. Als HP tijdens de van toepassing zijnde garantieperiode kennisgeving ontvangt van een defect in een softwareproduct, in
afdrukmateriaal of in een inktproduct dat onder de garantie van HP valt, wordt het defecte product door HP vervangen. Als HP
tijdens de van toepassing zijnde garantieperiode kennisgeving ontvangt van een defect in een hardwareproduct dat onder de
garantie van HP valt, wordt naar goeddunken van HP het defecte product door HP gerepareerd of vervangen.
6. Als het defecte product niet door HP respectievelijk gerepareerd of vervangen kan worden, zal HP de aankoopprijs voor het
defecte product dat onder de garantie valt, terugbetalen binnen een redelijke termijn nadat HP kennisgeving van het defect
heeft ontvangen.
7. HP is niet verplicht tot reparatie, vervanging of terugbetaling tot de klant het defecte product aan HP geretourneerd heeft.
8. Een eventueel vervangingsproduct mag nieuw of bijna nieuw zijn, vooropgesteld dat het ten minste dezelfde functionaliteit
heeft als het product dat wordt vervangen.
9. De beperkte garantie van HP is geldig in alle landen/regio's waar het gegarandeerde product door HP wordt gedistribueerd,
met uitzondering van het Midden-Oosten, Afrika, Argentinië, Brazilië, Mexico, Venezuela en de tot Frankrijk behorende
zogenoemde "Départements d'Outre Mer". Voor de hierboven als uitzondering vermelde landen/regio's, is de garantie
uitsluitend geldig in het land/de regio van aankoop. Contracten voor extra garantieservice, zoals service op de locatie van
de klant, zijn verkrijgbaar bij elk officieel HP-servicekantoor in landen/regio's waar het product door HP of een officiële
importeur wordt gedistribueerd.
10. Er wordt geen garantie gegeven op HP-inktcartridges die zijn nagevuld, opnieuw zijn geproduceerd, zijn opgeknapt en
verkeerd zijn gebruikt of waarmee op enigerlei wijze is geknoeid.
B. Garantiebeperkingen
IN ZOVERRE DOOR HET PLAATSELIJK RECHT IS TOEGESTAAN, BIEDEN NOCH HP, NOCH LEVERANCIERS
(DERDEN) ANDERE UITDRUKKELIJKE OF STILZWIJGENDE GARANTIES OF VOORWAARDEN MET BETREKKING
TOT DE PRODUCTEN VAN HP EN WIJZEN ZIJ MET NAME DE STILZWIJGENDE GARANTIES EN VOORWAARDEN
VAN VERKOOPBAARHEID, BEVREDIGENDE KWALITEIT EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL AF.
C. Beperkte aansprakelijkheid
1. Voor zover bij de plaatselijke wetgeving toegestaan, zijn de verhaalsmogelijkheden in deze beperkte garantie de enige en
exclusieve verhaalsmogelijkheden voor de klant.
2. VOORZOVER DOOR HET PLAATSELIJK RECHT IS TOEGESTAAN, MET UITZONDERING VAN DE SPECIFIEKE
VERPLICHTINGEN IN DEZE GARANTIEVERKLARING, ZIJN HP EN LEVERANCIERS (DERDEN) ONDER GEEN BEDING
AANSPRAKELIJK VOOR DIRECTE, INDIRECTE, SPECIALE EN INCIDENTELE SCHADE OF GEVOLGSCHADE, OF DIT NU
GEBASEERD IS OP CONTRACT, DOOR BENADELING OF ENIGE ANDERE JURIDISCHE THEORIE, EN ONGEACHT OF HP
VAN DE MOGELIJKHEID VAN DERGELIJKE SCHADE OP DE HOOGTE IS.
D. Lokale wetgeving
1. Deze garantieverklaring verleent de klant specifieke juridische rechten. De klant kan over andere rechten beschikken die in de V.S.
van staat tot staat, in Canada van provincie tot provincie en elders van land tot land of van regio tot regio kunnen verschillen.
2. In zoverre deze garantieverklaring niet overeenstemt met de plaatselijke wetgeving, zal deze garantieverklaring als
aangepast en in overeenstemming met dergelijke plaatselijke wetgeving worden beschouwd. Krachtens een dergelijke
plaatselijke wetgeving is het mogelijk dat bepaalde afwijzingen en beperkingen in deze garantieverklaring niet op de klant
van toepassing zijn. Sommige staten in de Verenigde Staten en bepaalde overheden buiten de Verenigde Staten (inclusief
provincies in Canada) kunnen bijvoorbeeld:
a. voorkomen dat de afwijzingen en beperkingen in deze garantieverklaring de wettelijke rechten van een klant beperken
(bijvoorbeeld het Verenigd Koninkrijk);
b. op andere wijze de mogelijkheid van een fabrikant beperken om dergelijke niet-aansprakelijkheidsverklaringen of
beperkingen af te dwingen;
c. de klant aanvullende garantierechten verlenen, de duur van de impliciete garantie bepalen waarbij het niet mogelijk is dat de
fabrikant zich niet aansprakelijk verklaart of beperkingen ten aanzien van de duur van impliciete garanties niet toestaan.
3. DE IN DEZE VERKLARING GESTELDE GARANTIEVOORWAARDEN VORMEN, BEHALVE IN DE WETTELIJK TOEGESTANE
MATE, GEEN UITSLUITING, BEPERKING OF WIJZIGING VAN, MAAR EEN AANVULLING OP DE VERPLICHTE EN WETTELIJK
VOORGESCHREVEN RECHTEN DIE VAN TOEPASSING ZIJN OP DE VERKOOP VAN HP-PRODUCTEN.
HP Fabrieksgarantie
Als bijlage ontvangt u hierbij een lijst met daarop de naam en het adres van de HP vestiging in uw land waar u terecht kunt voor de
HP fabrieksgarantie.
Nederland: Hewlett-Packard Nederland BV, Startbaan 16, 1187 XR Amstelveen
België: Hewlett-Packard, BVBA/SPRL, P.O.
Naast deze fabrieksgarantie kunt u op basis van nationale wetgeving ten opzichte van uw verkoper rechten ontlenen aan
de verkoopovereenkomst. De HP-fabrieksgarantie laat de wettelijke rechten onder de toepasselijke nationale wetgeving ongemoeid.
HP-product Duur van beperkte garantie
Softwaremedia 90 dagen
Printer Telefonische ondersteuning: 1 jaar wereldwijd Onderdelen en
arbeidsloon: 90 dagen in de VS en Canada (buiten de VS en Canada 1
jaar of conform de lokale wetgeving)
Print- of inktcartridges Tot het HP-cartridge leeg is of de "einde garantie"-datum (vermeld op de
inktcartridge) is bereikt, afhankelijk van wat het eerst van toepassing is.
Deze garantie dekt geen HP-inktproducten die opnieuw zijn gevuld,
opnieuw zijn gefabriceerd of zijn gerepareerd, noch HP-inktproducten die
op verkeerde wijze zijn gebruikt of behandeld.
Printkoppen (geldt alleen voor producten met printkoppen 1 jaar
die door de klant kunnen worden vervangen)
Accessoires 1 jaar tenzij anders vermeld

Standardavgifter för dataöverföring kan tillämpas. Informationen kanske inte är tillgänglig på alla språk.

 Installera den elektroniska hjälpen genom att välja den bland den rekommenderade
programvaran under programinstallationen. Läs mer om produktfunktioner, utskrift, felsökning och support.
Se aviseringar och information om miljö och föreskrifter, inklusive information om bestämmelser inom EU och
regelefterlevnad, i avsnittet Teknisk information.
Windows® 8.1: Klicka på nedåtpilen i det nedre vänstra hörnet av Startskärmen, välj skrivarens namn,
klicka på Hjälp och välj Sök i HP-hjälpen.
Windows® 8: Gå till -skärmen, högerklicka på ett tomt område av skärmen, klicka på 
i appfältet, klicka på ikonen med skrivarens namn och klicka sedan på .
Windows® 7, Windows Vista® och Windows® XP: Klicka på , välj , välj  och sedan
skrivarens namn.
OS X: Klicka på  > . Klicka på  i hjälpvisningsfönstret och klicka
sedan på .
 Innehåller information om HP-support, operativsystemkrav och aktuella skrivaruppdateringar.
Windows: Sätt i program-CD:n i datorn och sök len . Dubbelklicka på  så att len
öppnas och välj sedan  på ditt språk.
Mac: Öppna mappen  på högsta nivån i installationsprogrammet. Dubbelklicka på  och välj
 på ditt språk.
 Ytterligare hjälp och information: . Skrivarregistrering: .
Konformitetsdeklaration: . Användning av bläck: .

  Följ anvisningarna på installationsbladet eller Börja här-häftet för att påbörja skrivarinstallationen.
  Gå till  för att starta och ladda installationsprogramvaran eller appen och
anslut skrivaren till nätverket.
 Du kan även använda CD-skivan med skrivarprogramvaran. Om
installationsprogrammet inte startar bläddrar du till , dubbelklickar på enhetsikonen CD/DVD med
HP-logotypen och sedan dubbelklickar du på .
  Skapa ett konto, hämta och installera HP-skrivarens programvara eller HP All-in-One-fjärrappen
för att slutföra kongurationen.
4520 All-in-One series





Vidta alltid grundläggande säkerhetsåtgärder när denna skrivare används för att minska risken att skada dig på
grund av brand eller få elektriska stötar.
 Läs noga alla anvisningar i den dokumentation som medföljer skrivaren.
 Iakttag alla varningar och anvisningar som anges på skrivaren.
 Dra ut strömkabeln ur vägguttaget innan du rengör skrivaren.
 Tänk på att inte installera eller använda skrivaren i närheten av vatten eller när du är blöt.
 Skrivaren ska stå på ett stadigt och stabilt underlag.
 Installera skrivaren på en skyddad plats där strömkabeln inte kan skadas och där ingen kan trampa på eller
snubbla över kabeln.
 Om skrivaren inte fungerar normalt kan du gå till hjälplen (som nns på datorn när du har installerat
programvaran).
 Det nns inga delar inuti enheten som kan repareras av användaren. Överlåt servicearbetet åt kvalicerad
personal.
 Får endast användas med den strömsladd och nätströmsadapter som (i förekommande fall) levererats av HP.
1
Strömbrytare: Startar eller stänger av skrivaren.
2
Tillbaka-knapp: Går tillbaka till föregående skärm.
3
Hjälpknapp: Visar hjälpinformation om sådan nns tillgänglig för den aktuella åtgärden.
4
Hemknapp: Tar dig tillbaka till startskärmen, dvs. den skärm som först visas när du startar
skrivaren.
5
Kontrollpanelens skärm: Tryck på skärmen för att välja menyalternativ eller bläddra igenom
menyerna.
6
Lampa för trådlöst: Visar statusen för skrivarens trådlösa anslutning.
Blått fast sken visar att en trådlös anslutning har upprättats och att du kan skriva ut.
En långsamt blinkande lampa anger att den trådlösa funktionen är på, men att skrivaren
inte är ansluten till något nätverk. Se till att skrivaren benner sig inom den trådlösa
signalens räckvidd.
En snabbt blinkande lampa indikerar något fel i den trådlösa funktionen. Se meddelandet
på skrivarens bildskärm.
Om den trådlösa funktionen är avstängd är lampan för trådlöst släckt och bildskärmen
visar .






 Kontrollera att kablarna är ordentligt anslutna.
 Kontrollera att skrivaren är påslagen. -knappen ska lysa med vitt sken.
 Kontrollera statuslampan för trådlöst för att försäkra dig om att skrivaren är ansluten till ett nätverk.
 Gå till webbplatsen för HPs diagnostikverktyg på  där du kostnadsfritt kan hämta
diagnostikverktyg som du kan använda för att åtgärda vanliga skrivarproblem.


Windows 8.1 och Windows 8: Peka eller tryck på
det övre högra hörnet av skärmen för att visa
snabbknapparna, klicka på ikonen ,
klicka eller tryck på  och klicka
eller tryck sedan på .
Windows 7: Gå till -menyn i Windows och
klicka på .
Windows Vista: Gå till aktivitetsfältet i Windows och
klicka på ,  och .
Windows XP: Gå till aktivitetsfältet i Windows och
klicka på ,  och 
.
Kontrollera att cirkeln bredvid skrivaren är markerad med
en bock. Om skrivaren inte är vald som standardskrivare
högerklickar du på skrivarikonen och väljer 
 på menyn.

 Gå till  och klicka på 
 ( i OS X v10.8
Mountain Lion och OS X v10.9 Mavericks).
 Klicka på .
 Markera önskad utskrift.
 Använd följande knappar till att hantera
utskriftsjobbet:
Ikonen : Avbryt den valda utskriften.
: Återuppta en pausad utskrift.
 Om du gjort några ändringar ska du göra ett nytt
försök att skriva ut.

 Starta om datorn.
 Återställ skrivaren.
 Stäng av skrivaren och dra ur strömsladden.
 Vänta en minut, anslut sedan strömsladden igen
och starta skrivaren.
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 och Windows 8.1 är USA-registrerade
varumärken som tillhör Microsoft Corporation.
Mac, OS X och AirPrint är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerade i USA och andra länder.



 Ta ut CD:n ur CD/DVD-enheten och koppla sedan ur
USB-kabeln från datorn.
 Starta om datorn.
 Sätt i program-CD:n i CD/DVD-enheten och följ
anvisningarna på skärmen för att installera
skrivarprogrammet. Anslut inte USB-kabeln förrän
du uppmanas att göra det.
 När installationen är klar startar du om datorn.


Gå till avsnittet “Trådlösa nätverk” på nästa sida för
ytterligare information.

 Om skrivaren är ansluten till datorn via USB kopplar
du bort skrivaren från datorn.
 Öppna mappen .
 Dubbelklicka på  och följ
anvisningarna på skärmen.

 Gå till  och klicka på 
 ( i OS X v10.8
Mountain Lion och OS X v10.9 Mavericks).
 Håll -tangenten intryckt samtidigt som du
klickar på listan till vänster och välj sedan 
.
 Lägg till den skrivare som du vill använda.
 HPs bläckpatroner lagrar en begränsad mängd anonym information
om användningen av skrivaren. Om du vill ha mer information och anvisningar om hur du inaktiverar denna lagring
kan du gå till den elektroniska hjälpen.





 Gå till skrivarens kontrollpanel och tryck på
(Trådlöst).
 Om den visar  trycker du på
(Inställningar) och aktiverar den trådlösa funktionen.

 Gå till skrivarens kontrollpanel och tryck på
(Trådlöst).
 Tryck på
(Inställningar).
 Tryck på  och tryck sedan på . En rapport från testet av trådlöst
nätverk skrivs ut automatiskt.
 Om någon del av testet inte godkändes, anges detta högst upp i rapporten.
Gå till avsnittet  för att se alla tester som genomförts och huruvida de ck
godkänt eller inte.
I avsnittet  visas nätverksnamnet (SSID) för det nätverk som skrivaren är
ansluten till. Kontrollera att skrivaren är ansluten till samma nätverk som datorn.
 Om en utskriftsrapport anger att skrivaren inte är ansluten till nätverket, trycket du på
(Trådlöst),
(Inställningar) och  för att ansluta skrivaren till nätverket.
Om datorn är ansluten till ett virtuellt privat nätverk (VPN) kopplar du bort den tillfälligt från VPN innan
du fortsätter med installationen. Efter installationen måste du koppla bort VPN för att kunna nå skrivaren via
hemnätverket.

Säkerhetsprogramvara, exempelvis brandväggar, kan blockera kommunikationen mellan datorn och skrivaren
när programvaran installeras via ett nätverk. Om skrivaren inte kan hittas kan du inaktivera brandväggen
tillfälligt för att se om problemet försvinner. Du hittar mer hjälp och tips om säkerhetsprogramvara på:
.

Stäng av routern och skrivaren och starta dem sedan på nytt i följande ordning: routern först och sedan
skrivaren. Ibland kan problem med nätverkskommunikationen lösas genom att du stänger av enheterna och
sedan startar dem på nytt. Om du fortfarande inte kan ansluta datorn ska du stänga av routern, skrivaren och
datorn och starta dem på nytt i följande ordning: först routern, sedan skrivaren och sist datorn.
Om du fortfarande har problem går du till HP Wireless Printing Center ().
Den här webbplatsen innehåller den mest kompletta och aktuella informationen om trådlös utskrift samt
information som hjälper dig att förbereda ditt trådlösa nätverk, lösa problem när du ansluter skrivaren till
det trådlösa nätverket och lösa problem med säkerhetsprogramvaran.
Om du använder en Windows-dator kan du använda verktyget Print and Scan Doctor som kan hjälpa dig att lösa
många problem som kan uppstå med skrivaren. Du kan ladda ned det här verktyget från .

Börja med att installera skrivaren i hemnätverket. När du har anslutit skrivaren till hemnätverket kan du låta
andra datorer i samma nätverk dela den. För varje ny dator behöver du bara installera HPs skrivarprogramvara.
Du kan även skriva ut från mobila enheter som är anslutna till hemnätverket. För Android 4.0-enheter och senare,
installerar du pluginprogrammet HP Print eller ePrint-programmet. För iOS-enheter använder du Airprint.


På HP Wireless Printing Center på  får du hjälp med att förbereda ditt trådlösa
nätverk, installera eller kongurera om skrivaren och felsöka problem i nätverket.



Använd Wi-Fi Direct för att skriva ut trådlöst utan router från din dator, din smarttelefon eller någon annan enhet
med trådlös funktion. För att du ska kunna använda Wi-Fi Direct från en dator måste skrivarprogrammet vara
installerat på datorn.
 Kontrollera att Wi-Fi Direct är aktiverat på skrivaren:
 Gå till startskärmen på skrivarens skärm och tryck på (Wi-Fi Direct).
 Om  är  trycker du på (Inställningar för Wi-Fi Direct) och aktiverar Wi-Fi Direct.
 Anslut din enhet med trådlös funktion till skrivaren:
 Välj ett dokument från en app som det går att skriva ut ifrån och välj sedan
alternativet för utskrift av dokumentet. Välj Wi-Fi Direct-namnet som visas som DIRECT-**-HP ENVY-4520 i listan
över tillgängliga skrivare (där ** är unika tecken för identiering av din skrivare) och följ sedan anvisningarna
skärmen för skrivaren och din mobila enhet.
 Denna produkt är avsedd att användas av personer med behörighet till skrivarens nätverk i en privat
miljö, hemma eller på kontoret, inte via ett oentligt nätverk där någon kan få åtkomst till skrivaren. Därför är
Wi-Fi Direct som standard inställt i automatiskt läge utan något administratörslösenord, vilket gör att alla som
benner sig inom den trådlösa räckvidden kan ansluta sig och komma åt alla funktioner och inställningar på
skrivaren. Om du vill ha en högre säkerhetsnivå rekommenderar HP att du ändrar metoden för anslutning till
Wi-Fi Direct från automatisk till manuell och tillämpar ett administratörslösenord.
 Anslut till ett nytt nätverk från den mobila enheten.
Gör på samma sätt som du brukar för att ansluta till ett nytt trådlöst nätverk eller en trådlös surfzon. Välj namnet för
Wi-Fi Direct i listan över trådlösa nätverk, till exempel DIRECT-**-HP ENVY-4520, och ange WPA2-nätverket när du
uppmanas till det. Tryck på (Wi-Fi Direct) skrivarens skärm för att hitta WPA2-lösenordet.
 Skriv ut på vanligt sätt från datorn eller den mobila enheten.
En Wi-Fi Direct-anslutning ger ingen Internet-åtkomst.
Gå till HP Wireless Printing Center på  om du vill ha mer information om
Wi-Fi Direct.

Börja med att kontrollera att skrivarprogramvaran är installerad.

 Gör något av följande beroende på vad du har för operativsystem:
Windows 8.1: Klicka på nedåtpilen i det nedre vänstra hörnet av Startskärmen, välj skrivarens namn och
klicka på .
Windows 8: Gå till -skärmen, högerklicka på ett tomt område av skärmen och klicka sedan på Alla
 i appfältet.
Windows 7, Windows Vista och Windows XP: Gå till datorns -meny, välj  eller 
och välj sedan .
 Markera skrivarens namn.
 Välj .
 Välj . Följ anvisningarna på skärmen.

Använd  i  för att ändra programvaruanslutningen av skrivaren till trådlös.


Den här skrivaren är Apple AirPrint™-förberedd. Du kan skriva ut trådlöst från din iOS-enhet eller Mac.
Skrivaren och iOS-enheten eller Mac-datorn måste vara anslutna till samma trådlösa nätverk.
Med Apple AirPrint™ kan du inte skanna dokument från skrivaren till din iOS-enhet.




A. Omfattning
1. Hewlett-Packard (HP) garanterar att den ovan angivna HP-produkten inte är behäftad med material- eller tillverkningsfel
under ovan angivna tid. Garantin gäller från och med inköpsdatum.
2. För programvaruprodukter gäller endast HP:s begränsade garanti om det inte går att köra programmeringsinstruktionerna.
HP garanterar inte att produkterna kommer att fungera utan avbrott eller fel.
3. HP:s begränsade garanti omfattar endast sådana fel som uppstår till följd av normal användning och täcker inte andra typer
av problem, inklusive sådana som uppstår till följd av:
a. felaktigt underhåll och d:o modifiering
b. användning av programvara, media, delar eller förbrukningsartiklar som inte tillhandahållits eller omfattas av support av HP
c. användning som faller utanför produktspecifikationen
d. obehörig användning eller felaktig användning.
4. Vad gäller skrivare från HP påverkar inte användning av patroner som ej tillverkats av HP eller användning av påfyllda
patroner kundens garanti eller eventuella supportöverenskommelser med HP. Om felet eller skadan på skrivaren beror på
användning av patroner från andra leverantörer än HP, eller på en påfylld eller för gammal bläckpatron, kommer dock HP att
debitera standardserviceavgifter för tid och material för att åtgärda felet eller skadan.
5. Om HP under garantiperioden meddelas om fel på någon produkt som täcks av HP:s garanti skall HP antingen reparera eller
byta ut produkten efter eget gottfinnande.
6. Om HP inte kan reparera eller byta ut en felaktig produkt som täcks av garantin skall HP betala tillbaka produktens inköpspris
inom en rimlig tid efter att ha meddelats om felet.
7. HP är inte skyldigt att reparera, ersätta eller erlägga kompensation för en produkt förrän kunden returnerat den defekta
produkten till HP.
8. Ersättningsprodukter kan vara antingen nya eller likvärdiga nya, under förutsättning att dess funktionalitet minst motsvarar
den produkt som ersätts.
9. HP:s produkter kan innehålla återanvända delar, komponenter eller material som är likvärdiga nya.
10. HP:s begränsade garanti gäller i alla länder där den aktuella HP-produkten distribueras av HP. Avtal för ytterligare
garantiservice, exempelvis service på plats, kan finnas tillgängliga hos alla av HP auktoriserade serviceföretag i länder där
produkten säljs av HP eller av en auktoriserad importör.
B. Begränsningar i garantin
SÅVIDA INTE ANNAT STADGAS I LOKAL LAGSTIFTNING, LÄMNAR HP OCH DESS TREDJEPARTSLEVERANTÖRER
INGA ANDRA GARANTIER, VARKEN UTTRYCKLIGEN ELLER UNDERFÖRSTÅTT, OM SÄLJBARHET, KVALITETSNIVÅ
ELLER LÄMPLIGHET FÖR SPECIELLA ÄNDAMÅL.
C. Ansvarsbegränsning
1. I den utsträckning lagen föreskriver utgör den ersättning som anges i denna garanti den enda gottgörelse kunden har rätt till.
2. UTÖVER DE SKYLDIGHETER SOM NÄMNS SPECIFIKT I DENNA GARANTI, KAN HP OCH DESS
UNDERLEVERANTÖRER UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER HÅLLAS ANSVARIGA FÖR DIREKTA, INDIREKTA,
SÄRSKILDA ELLER OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR, OAVSETT OM GARANTI, KONTRAKT ELLER
ANDRA LAGLIGA GRUNDER ÅBEROPAS.
D. Lokal lagstiftning
1. Denna garanti ger kunden specifika lagliga rättigheter. Kunden kan också ha andra rättigheter, som kan variera i olika stater i
USA, i olika provinser i Kanada och i olika länder i övriga världen.
2. I det fall då denna garanti strider mot den lag som gäller där kunden använder HP-produkten, ska denna garanti anses
modifierad så att den överensstämmer med denna lag. I vissa länder är friskrivningar och begränsningar i garantin inte
tillåtna, varför ovanstående friskrivningar och begränsningar inte gäller alla kunder. I exempelvis vissa stater i USA, liksom i
vissa andra länder (däribland vissa provinser i Kanada), är följande tillåtet:
a. Förhindra att friskrivningarna och begränsningarna i denna garanti begränsar konsumentens lagstadgade rättigheter (t.ex.
i Storbritannien).
b. I övrigt begränsa en tillverkares möjligheter att hävda sådana friskrivningar och begränsningar, eller
c. Bevilja kunden ytterligare rättigheter, specificera giltighetstid för underförstådda garantier som tillverkaren inte kan
frånsäga sig eller förbjuda begränsningar i giltighetstid för underförstådda garantier.
3. MED RESERVATION FÖR VAD LAGEN FÖRESKRIVER, BEGRÄNSAR ELLER ÄNDRAR VILLKOREN I DETTA
GARANTIAVTAL INTE DE LAGENLIGA RÄTTIGHETER SOM GÄLLER VID FÖRSÄLJNING AV HP-PRODUKTER TILL
SÅDANA KUNDER, UTAN ÄR ETT TILLÄGG TILL DESSA RÄTTIGHETER.
Information om HPs begränsade garanti
Av bilagda förteckning framgår namn och adress till det HP-företag som svarar för HPs begränsade garanti (fabriksgaranti) i Sverige.
Sverige: Hewlett-Packard Sverige AB, SE-169 85 Stockholm
Ni kan utöver denna fabriksgaranti även ha tillkommande lagstadgade rättigheter, som följer av Ert avtal med säljaren av produkten.
Dessa rättigheter inskränks inte av fabriksgarantin.
HP-produkt Omfattning
Programvarumedia 90 dagar
Skrivare Teknisk telefonsupport: 1 år över hela världen
Material- och tillverkningsfel: 90 dagar i USA och Kanada
(i övriga länder 1 år eller enligt gällande lag)
Bläckpatroner Tills HP-bläcket är slut eller till och med det sista giltighetsdatum
som står tryckt på patronen (vilket som inträffar först). Garantin
gäller inte HP-bläckprodukter som har fyllts på, ändrats, reparerats,
missbrukats eller manipulerats.
Skrivhuvuden (gäller endast produkter med 1 år
skrivhuvuden som kunden själv kan byta ut)
Tillbehör 1 år om inte annat anges

Standardtakster for dataoverføring kan gjelde. Er kanskje ikke tilgjengelig på alle språk.

 Installer elektronisk Hjelp ved å velge det fra den anbefalte programvaren under
programvareinstalleringen. Lær om produktfunksjoner, utskrift, problemløsing og brukerstøtte. Finn merknader,
informasjon om miljøforskrifter og andre forskrifter, inkludert EU-forskrifter og -samsvarserklæringer, i avsnittet
Teknisk informasjon.
Windows® 8.1: Klikk på nedpilen øverst til venstre på startskjermen, velg skrivernavnet, klikk på Hjelp og
velg Søk i HP Hjelp.
Windows® 8: Høyreklikk på et tomt område på -skjermen, klikk på  på applinjen, klikk på
ikonet med skriverens navn, og klikk deretter på .
Windows® 7, Windows Vista® og Windows® XP: Klikk på , velg , velg  og deretter
navnet på skriveren.
OS X: Klikk på  > . Klikk på  i Hjelpvisning-vinduet, og klikk
deretter på .
 Inneholder informasjon om HPs brukerstøtte, krav til operativsystemet og nylige skriveroppdateringer.
Windows: Sett inn programvare-CD-en i datamaskinen, og bla til len . Dobbeltklikk på
 for å åpne den, og velg deretter  på ditt språk.
Mac: Åpne -mappen på øverste nivå i installeringsprogrammet for programvaren. Dobbeltklikk
, og velg deretter  på ditt språk.
 Mer hjelp og informasjon: . Skriverregistrering: .
Samsvarserklæring: . Blekkforbruk: .

  Følg instruksjonene i oppsettbrosjyren eller start her-håndboken for å starte kongureringen av
skriveren.
  Gå til  for å starte og laste inn oppsettprogrammet eller -appen, og koble
skriveren til nettverket.
 Du kan også bruke skriverprogramvaren på CD-en. Hvis installasjonsprogrammet ikke
starter, blar du igjennom til , dobbeltklikker CD/DVD-ikonet med HP-logoen og dobbeltklikker
.
  Opprette en konto: last ned og installer HP-skriverprogramvaren eller appen HP All-in-One
Remote for å fullføre oppsettet.
4520 All-in-One series





Følg alltid grunnleggende sikkerhetsforholdsregler når du bruker denne skriveren for å minske risikoen
for personskade som følge av brann eller elektrisk støt.
 Les og forstå alle instruksjonene i dokumentasjonen som følger med skriveren.
 Ta hensyn til alle advarsler og instruksjoner som er merket på skriveren.
 Trekk ut strømledningen til skriveren fra stikkontakten før rengjøring.
 Ikke installer eller bruk skriveren nær vann, eller når du er våt.
 Installer skriveren trygt på en stødig overate.
 Installer skriveren på et beskyttet sted der ingen kan tråkke på eller snuble i strømledningen og
strømledningen ikke kan skades.
 Hvis skriveren ikke fungerer normalt, kan du se Hjelp-len (som er tilgjengelig på datamaskinen
etter at du har installert programvaren).
 Ingen av de innvendige delene skal repareres av brukeren. Service skal utføres av kvalisert
servicepersonell.
 Bruk bare strømledningen og strømadapteren (hvis det følger med) fra HP.
1
På-knapp: Slår skriveren på eller av.
2
Tilbake-knapp: Går tilbake til forrige skjermbilde.
3
Hjelp-knapp: Viser hjelpinnhold hvis det er tilgjengelig for gjeldende operasjon.
4
Hjem-knapp: Går tilbake til startskjermbildet, skjermbildet som vises når du slår på skriveren.
5
Kontrollpanelskjerm: Trykk på skjermen for å velge fra menyer eller bla gjennom menyvalg.
6
Trådløslampe: Angir status for skriverens trådløse tilkobling.
Blått lys angir at det er etablert en trådløs tilkobling slik at du kan skrive ut.
Langsomt blinkende lys angir at trådløst er på, men skriveren er ikke koblet til et nettverk.
Kontroller at skriveren er innenfor dekningsområdet til trådløssignalet.
Raskt blinkende lampe angir en trådløsfeil. Se meldingen på skriverskjermen.
Hvis trådløst er slått av, er trådløslampen av, og skjermen viser .






 Kontroller at kablene er ordentlig tilkoblet.
 Kontroller at skriveren er slått på. -knappen skal lyse hvitt.
 Kontroller statuslampen for trådløst for å forsikre deg om at skriveren er koblet til et nettverk.
 Gå til nettstedet for HPs diagnostikkverktøy på  for å laste ned gratis diagnostikkverktøy
som du kan bruke til å løse vanlige skriverproblemer.


Windows 8.1 og Windows 8: Pek eller trykk i øvre,
høyre hjørne av skjermen for å åpne perlelinjen,
klikk på -ikonet, klikk eller trykk på
 og klikk eller trykk på 
.
Windows 7: På -menyen i Windows klikker du
.
Windows Vista: På oppgavelinjen i Windows klikker
du på ,  og deretter på .
Windows XP: På oppgavelinjen i Windows klikker du
,  og deretter på 
.
Kontroller at skriveren har et avkrysningsmerke i sirkelen
ved siden av navnet. Hvis skriveren ikke er merket som
standardskriver, høyreklikker du på skriverikonet og
velger  fra menyen.

 I  klikker du på 
( i OS X v10.8 Mountain Lion
og OS X v10.9 Mavericks).
 Klikk på .
 Klikk på en utskriftsjobb for å velge den.
 Bruk følgende knapper til å behandle
utskriftsjobben:
-ikon: Avbryt valgt utskriftsjobb.
 Fortsett med en utskriftsjobb som er
stanset.
 Hvis du har gjort endringer, prøver du å skrive ut igjen.

 Start datamaskinen på nytt.
 Tilbakestill skriveren.
 Slå av skriveren og koble fra strømledningen.
 Vent et minutt og koble strømledningen til igjen
før du slår på skriveren.
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 og Windows 8.1 er registrerte varemerker
i USA for Microsoft Corporation.
Mac, OS X og AirPrint er varemerker for Apple Inc., registrert i USA og andre land.



 Ta ut CD-en fra datamaskinens CD/DVD-stasjon,
og koble deretter USB-kabelen fra datamaskinen.
 Start datamaskinen på nytt.
 Sett CD-en med skriverprogramvare inn i CD/DVD-
stasjonen, og følg instruksjonene på skjermen for
å installere skriverprogramvaren. Ikke koble til
USB-kabelen før du ser en melding om det.
 Start datamaskinen på nytt når installeringen er
fullført.

Gå til «Trådløst nettverk»-delen på neste side for
å nne mer informasjon.

 Hvis skriveren er koblet til datamaskinen gjennom
USB, kobler du skriveren fra datamaskinen.
 Åpne mappen .
 Dobbeltklikk på , og følg
instruksjonene på skjermen.

 I  klikker du på 
( i OS X v10.8 Mountain Lion
og OS X v10.9 Mavericks).
 Trykk på og hold nede -tasten mens
du klikker på listen til venstre, og velg deretter
.
 Legg til skriveren du vil bruke.
 HP-patronene lagrer et begrenset sett med anonym informasjon om
bruken av skriveren. Se den elektroniske hjelpen for å nne mer informasjon og instruksjoner for hvordan du kan
deaktivere denne informasjonslagringen.





 Trykk på (Trådløst) på skriverens kontrollpanel.
 Hvis det vises , berører du (Innstillinger) og slår på trådløst.

 Trykk på (Trådløst) på skriverens kontrollpanel.
 Trykk på (Innstillinger).
 Trykk på  og deretter . Den trådløse testrapporten skrives ut automatisk.
 Se øverste del av rapporten for å se om noe gikk galt under testen.
Se under delen  for å se alle testene som ble utført, og om skriveren bestod
testene eller ikke.
Under delen  nner du Nettverksnavn (SSID) som skriveren er koblet til.
Kontroller at skriveren er koblet til samme nettverk som datamaskinen.
 Hvis en skriverrapport indikerer at skriveren ikke er koblet til nettverket, trykker du på
(Trådløst),
så på
(Innstillinger) og til slutt  for å koble til nettverket.
Hvis datamaskinen er koblet til et VPN (Virtual Private Network), må du koble den fra VPN midlertidig
før du fortsetter med installeringen. Etter installering må du koble fra VPN for å få tilgang til produktet via
hjemmenettverket.

Sikkerhetsprogramvare, som brannmurer, kan blokkere kommunikasjonen mellom datamaskinen og skriveren
ved installering via et nettverk. Hvis skriveren ikke blir funnet, deaktiverer du brannmuren midlertidig for
å se om problemet forsvinner. Hvis du trenger mer hjelp og tips om sikkerhetsprogramvare, kan du gå til:
.

Slå av ruteren og skriveren, og slå dem på igjen i denne rekkefølgen: ruteren først, og deretter skriveren. Noen
ganger hjelper det å slå enheter av og på igjen for å løse problemer med nettverkskommunikasjonen. Hvis du
fortsatt ikke kan koble til, slår du av ruteren, skriveren og datamaskinen. Slå dem deretter på igjen i følgende
rekkefølge: ruteren først, deretter skriveren og til slutt datamaskinen.
Hvis du fremdeles har problemer, går du til HPs senter for trådløs utskrift ().
Dette nettstedet inneholder fullstendig og oppdatert informasjon om trådløs utskrift, samt informasjon som
hjelper deg med å klargjøre det trådløse nettverket, løse problemer når du kobler skriveren til det trådløse
nettverket, og løse problemer med sikkerhetsprogramvare.
Hvis du bruker en datamaskin som kjører Windows, kan du bruke verktøyet Utskrifts- og skannedoktor.
Det kan hjelpe med å løse mange problemer du kan få med skriveren. Du kan laste ned dette verktøyet ved å gå
til .

Installler først skriveren i hjemmenettverket. Når du har koblet skriveren til hjemmenettverket, kan du dele den med andre
datamaskiner i samme nettverk. For hver tilleggsdatamaskin trenger du bare å installere HP-skriverprogramvaren. Du
kan også skrive ut fra mobile enheter som er koblet til hjemmenettverket. For Android-enheter versjon 4.0 eller høyere
installerer du HP Print Pluggin eller appen ePrint. For iOS-enheter kan du bruke Airprint.


HP Senter for trådløs utskrift på  kan hjelpe deg med å klargjøre det trådløse
nettverket, sette opp eller omkongurere skriveren og løse nettverksproblemer.



Bruk Wi-Fi Direct til å skrive ut trådløst uten en ruter, fra datamaskinen, smarttelefonen eller en annen trådløsaktivert
enhet. Hvis du skal bruke Wi-Fi Direct fra en datamaskin, må skriverprogramvaren må være installert på datamaskinen.
 Kontroller at Wi-Fi Direct på skriveren er slått på:
 Trykk på
(Wi-Fi Direct) fra Hjem-skjermbildet på skriverskjermen.
 Hvis  er , trykker du på
(Innstillinger for Wi-Fi Direct) og slår på Wi-Fi Direct.
 Koble den trådløsaktiverte enheten til skriveren:
 Velg et dokument fra et utskriftaktivert program og velg deretter
alternativet for å skrive ut dokumentet. Fra listen over tilgjengelige skrivere velger du Wi-Fi Direct-navnet som
vises som for eksempel DIRECT-**-HP ENVY-4520 (hvor ** er unike tegn som identiserer skriveren), og følg
deretter instruksjonene på skjermen til skriveren og mobilenheten.
 Dette produktet er utviklet for bruk i åpne miljøer (dvs. i private hjem og ikke tilkoblet oentlig
tilgjengelig Internett) hvor hvem som helst har tilgang til, og kan bruke skriveren. Derfor er Wi-Fi Direct-
innstillingen som standard i «Automatisk modus» modus" uten noe administratorpassord. Dette gjør at alle
innenfor det trådløse dekningsområdet kan koble til og bruke alle funksjoner og innstillinger på skriveren.
Hvis det er ønskelig med høyere sikkerhetsnivåer, anbefaler HP å endre Wi-Fi Direct-tilkoblingsmetoden fra
«Automatisk» til «Manuell» og etablere et administratorpassord.
 Koble til et nytt nettverk fra den mobile
enheten. Bruk prosessen du normalt bruker når du skal koble til et nytt trådløst nettverk eller et tilgangspunkt.
Velg Wi-Fi Direct-navnet fra listen over trådløse nettverk som vises, for eksempel DIRECT-**-HP ENVY-4520,
og tast deretter inn WPA2-passordet når du blir bedt om det. Trykk på
(Wi-Fi Direct) på displayet til skriveren
for å nne WPA2-passordet.
 Skriv ut som normalt fra datamaskinen eller den mobile enheten.
En Wi-Fi Direct-tilkobling gir ikke Internett-tilgang.
Gå til HP Senter for trådløs utskrift på  for å nne mer informasjon om Wi-Fi Direct.

Du må først kontrollere at skriverprogramvaren allerede er riktig installert.

 Gjør ett av følgende, avhengig av operativsystemet:
Windows 8.1: Klikk på nedpilen øverst til venstre på startskjermen, velg skrivernavnet og klikk på .
Windows 8: På -skjermen høyreklikker du på et tomt område på skjermen og klikker på 
applinjen.
Windows 7, Windows Vista og Windows XP: Fra datamaskinens -meny velger du 
eller , og deretter .
 Velg navnet på skriveren.
 Velg .
 Velg . Følg veiledningen på skjermen.

Bruk  i  til å endre skriverens programvaretilkobling til trådløs.


Denne skriveren er Apple AirPrint™-aktivert. Du kan skrive ut trådløst fra en iOS-enhet eller Mac-maskin.
Skriveren og iOS-enheten eller Mac-maskinen må være i samme trådløse nettverk.
Du kan ikke skanne dokumenter fra skriveren til iOS-enheten med Apple AirPrint™.




A
. Omfang av begrenset garanti
1. Hewlett-Packard (HP) garanterer overfor sluttbrukeren/kunden at HP-produktene som er angitt ovenfor, er uten mangler i
materiale og utførelse i den perioden som er spesifisert ovenfor. Denne perioden begynner den dagen kunden kjøper
produktet.
2. HPs begrensede garanti for programvare gjelder bare for feil ved utførelse av programinstruksjonene. HP garanterer ikke at
produktet vil fungere uavbrutt og feilfritt.
3. HPs begrensede garanti dekker bare mangler som oppstår som resultat av normal bruk av produktet, og dekker ikke noen
andre problemer, inkludert de som måtte oppstå på grunn av følgende:
a. Feilaktig vedlikehold eller modifisering.
b. Programvare, utskriftsmateriale, deler eller rekvisita som ikke fulgte med, eller som ikke støttes av HP.
c. Bruk utenfor produktets spesifikasjoner.
d. Uautorisert endring eller feilbruk.
4. For HP-skriverenheter har ikke bruken av en blekkpatron som ikke er produsert av HP eller som er påfylt, noen innvirkning på
garantien til kunden eller eventuelle kontrakter for støtte som kunden har med HP. Hvis skriverfeil eller -skade imidlertid
skyldes bruk av en blekkpatron som ikke er fra HP, en etterfylt blekkpatron eller en utgått blekkpatron, vil HP belaste kunden
med standard arbeidstid og materialer for å yte service på skriveren for den bestemte feilen eller skaden.
5. Hvis HP i løpet av gjeldende garantiperiode mottar melding om mangel i et hvilket som helst produkt som dekkes av HPs
garanti, vil HP etter eget skjønn enten reparere eller erstatte det mangelfulle produktet.
6. Hvis HP ikke kan reparere eller erstatte, uansett grunn, et mangelfullt produkt som er dekket av HPs garanti, vil HP, innen
rimelig tid etter å ha mottatt meldingen om mangelen, refundere kjøpsprisen for produktet.
7. HP er ikke forpliktet til å reparere, erstatte eller refundere noe før kunden har returnert det defekte produktet til HP.
8. Eventuelle erstatningsprodukter kan være enten nye eller som nye, forutsatt at funksjonaliteten er minst like god som for
produktet det erstatter.
9. HP-produkter kan inneholde ombygde deler, komponenter eller materiale som er like bra som nytt med hensyn til ytelse.
10. HPs erklæring om begrenset garanti er gyldig i alle land/regioner der HP-produktet som dekkes, er distribuert av HP.
Kontrakter for utvidet garantiservice, for eksempel service på stedet, er tilgjengelig fra alle HP-autoriserte servicekontorer i
landene/regionene der produktet distribueres av HP eller av en autorisert importør.
B. Garantibegrensninger
I DEN GRAD DET ER TILLATT UNDER LOKAL LOVGIVNING GIR VERKEN HP ELLER DERES
TREDJEPARTSLEVERANDØRER NOEN SOM HELST ANNEN GARANTI ELLER BETINGELSE, VERKEN UTTRYKTE
ELLER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER ELLER BETINGELSER OM SALGBARHET, TILFREDSSTILLENDE KVALITET
ELLER EGNETHET TIL ET BESTEMT FORMÅL.
C. Ansvarsbegrensning
1. I den utstrekning det er tillatt under lokal lovgivning, er rettsmidlene i denne garantierklæringen kundens eneste og eksklusive
rettsmidler.
2. I DEN GRAD DET ER TILLATT UNDER LOKAL LOVGIVNING, MED UNNTAK AV DE FORPLIKTELSER SOM ER
SPESIELT FREMSATT I DENNE GARANTIERKLÆRINGEN, SKAL IKKE HP ELLER DERES
TREDJEPARTSLEVERANDØRER UNDER NOEN OMSTENDIGHET VÆRE ANSVARLIGE FOR DIREKTE, INDIREKTE,
SPESIELLE ELLER TILFELDIGE SKADER, ELLER FØLGESKADER, VERKEN BASERT PÅ KONTRAKT, SIVILT
SØKSMÅL, ELLER NOEN ANNEN JURIDISK TEORI, UANSETT OM DE ER UNDERRETTET OM SLIKE SKADER.
D. Lokal lovgivning
1. Denne garantierklæringen gir kunden visse lovbestemte rettigheter. Kunden kan også ha andre rettigheter som kan variere
fra stat til stat i USA, fra provins til provins i Canada og fra land/region til land/region andre steder i verden.
2. I den grad denne garantierklæringen ikke er i overensstemmelse med lokal lovgivning skal den regnes for å være modifisert,
slik at den samsvarer med lokal lovgivning. I henhold til lokal lovgivning gjelder muligens ikke visse fraskrivelser og
begrensninger av denne garantierklæringen for kunden. Noen av USAs delstater og andre myndigheter utenfor USA
(inkludert provinser i Canada) kan for eksempel
a. utelukke fraskrivelsene og begrensningene i denne garantierklæringen som begrenser de lovbestemte rettighetene til en
kunde (for eksempel Storbritannia),
b. på annen måte begrense leverandørers evne til å håndheve slike fraskrivelser eller begrensninger, eller
c. gi kunden andre garantirettigheter, spesifisere varigheten på underforståtte garantier som leverandøren ikke kan unndra
seg, eller tillate begrensninger av varigheten på underforståtte garantier.
3. GARANTIVILKÅRENE I DENNE ERKLÆRINGEN, MED UNNTAK AV DET SOM ER TILLATT VED LOV, VERKEN
EKSKLUDERER, BEGRENSER ELLER ENDRER, MEN KOMMER I TILLEGG TIL, DE OBLIGATORISKE LOVBESTEMTE
RETTIGHETENE SOM GJELDER FOR SALGET AV HP-PRODUKTENE TIL SLIKE KUNDER.
Informasjon om HPs begrensede garanti
Vedlagt finner du navn og adresse på de HP-selskaper som svarer for fabrikkgarantien i Norge.
Norge: Hewlett-Packard Norge AS, Østensjøveien 32, 0667 OSLO, Norge
Utover dette kan du ha oppnådd rettigheter gjennom kjøpsavtalen med selgeren av ditt HP-produkt dersom du er en forbruker etter
norsk forbrukerkjøpslov. Slike rettigheter innskrenkes ikke av fabrikkgarantien. Den lengste absolutte reklamasjonsretten er 5 år for
produkter som ved vanlig bruk er ment å vare vesentlig lengre enn 2 år (med de begrensninger som følger av norsk lovgivning og
rettspraksis). Overfor selgeren kan det reklameres på ytelsen som helhet selv om garantien kun dekker deler av ytelsen som er
kjøpt. Reklamasjonsretten kan tapes dersom det ikke reklameres innen rimelig tid, også innenfor den absolutte
reklamasjonsperioden.
HP-produkt Varighet av begrenset garanti
Programvaremedier 90 dager
Skriver Teknisk støtte via telefon: 1 år globalt Deler og arbeid: 90 dager i
USA og Canada (utenfor USA og Canada, 1 år eller slik det kreves
iht. lokal lovgivning)
Skriverkassetter eller blekkpatroner Til HP-blekkpatronen er oppbrukt eller utløpsdatoen for garantien
som står på blekkpatronen, er nådd. Denne garantien dekker ikke
blekkprodukter fra HP som er etterfylt, ombygd, brukt på feil mate
eller klusset med.
Skrivehoder (gjelder bare for produkter med skrivehoder 1 år
som kan byttes av kunden)
Tilbehør 1 år hvis ikke annet er angitt

Kræver muligvis betaling af standardtakst for dataoverførsel. Findes muligvis ikke på alle sprog.

 Installer den elektroniske hjælp ved at vælge den i den anbefalede software under
softwareinstallationen. Læs om produktets funktioner, udskrivning, fejlnding og support. I afsnittet med
tekniske oplysninger nder du bemærkninger samt miljø- og lovgivningsmæssige oplysninger, herunder
lovgivningsmæssige meddelelser mv. for EU.
Windows® 8.1: Klik på Pil ned i nederste venstre hjørne af startskærmen, vælg printernavnet, klik på Hjælp,
og vælg Søg i HP Hjælp.
Windows® 8: Højreklik på et tomt område på , klik på  på applinjen, klik på ikonet
med printerens navn, og klik på .
Windows® 7, Windows Vista® og Windows® XP: Klik på , vælg , vælg , og vælg
derefter printernavnet.
OS X: Klik på  > . I hjælpevinduet skal du klikke på  og derefter
.
 Indeholder HP-supportoplysninger, krav til operativsystemet samt de nyeste printeropdateringer.
Windows: Sæt software-cd'en i computeren, og nd len . Dobbeltklik på  for at
åbne len, og vælg derefter det ønskede sprog ( på dansk).
Mac: Åbn mappen , der ligger på øverste niveau i installationsprogrammet. Dobbeltklik på
, og vælg derefter  på dit sprog.
 Yderligere hjælp og oplysninger: . Printerregistrering:
. Godkendelser: . Blækforbrug: .

  Følg anvisningerne i kongurationsbrochuren eller startvejledningen for at kongurere printeren.
  Gå ind på  for at starte og indlæse kongurationssoftwaren eller -appen,
og slut printeren til netværket.
 Du kan også bruge cd'en med printersoftware. Hvis installationsprogrammet ikke starter,
skal du gå ind i , dobbeltklikke på ikonet for cd-/dvd-drevet med HP-logoet og derefter
dobbeltklikke på .
  Opret en konto; download og installer HP-printersoftwaren eller appen HP All-in-One Remote for
at fuldføre kongurationen.
4520 All-in-One series





Følg altid de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger, når denne printer anvendes, så du mindsker risikoen for
personskade pga. brand eller elektrisk stød.
 Alle anvisningerne i den dokumentation, der følger med printeren, bør læses grundigt.
 Overhold alle advarsler og anvisninger på printeren.
 Tag stikket ud af stikkontakten, inden printeren renses.
 Printeren må ikke anbringes eller bruges i nærheden af vand, eller når du er våd.
 Printeren skal placeres, så den står sikkert på en stabil ade.
 Printeren skal placeres et sikkert sted, hvor ingen kan træde på eller falde over ledningen, og hvor ledningen
ikke bliver beskadiget.
 Hvis printeren ikke fungerer normalt, kan du læse hjælpedokumentet (som ndes på din computer, når
softwaren er installeret).
 Der er ingen dele inden i produktet, der kan serviceres af brugeren. Service må kun udføres af kvaliceret
servicepersonale.
 Brug kun det strømkabel og den strømadapter, der er leveret af HP (hvis de følger med).
1
Tænd/sluk-knap: Tænder eller slukker printeren.
2
Knappen Tilbage: Vender tilbage til forrige skærmbillede.
3
Knappen Hjælp: Viser indhold fra hjælpen, hvis der ndes hjælp til den aktuelle handling.
4
Knappen Startskærm: Vender tilbage til startskærmen, som er den første skærm, der vises, når
du tænder printeren.
5
Kontrolpaneldisplay: Tryk på skærmen for at vælge menupunkter, eller rul igennem menupunkterne.
6
Indikator for trådløs forbindelse: Angiver status for printerens trådløse forbindelse.
Når indikatoren lyser blåt, betyder det, at der er oprettet trådløs forbindelse, og du kan
udskrive.
Hvis den blinker langsomt, betyder det, at den trådløse funktion er aktiveret, men at der ikke er
forbindelse til et netværk. Kontrollér, at printeren er inden for det trådløse signals rækkevidde.
Hvis den blinker hurtigt, er der fejl ved den trådløse forbindelse. Læs meddelelsen på
printerens display.
Hvis den trådløse funktion er deaktiveret, er indikatoren slukket, og på displayet vises
.






 Kontrollér, at kablerne sidder korrekt.
 Kontrollér, at printeren er tændt. -knappen lyser hvidt.
 Kontrollér statusindikatoren for trådløs forbindelse for at sikre, at printeren er forbundet til et netværk.
 Gå ind på HP Diagnostic Tools-webstedet på , og download gratis diagnosticeringsværktøjer,
som kan bruges til at løse de hyppigste printerproblemer.


Windows 8.1 og Windows 8: Peg på eller tryk
i det øverste højre hjørne af skærmen for at
åbne oversigten med amuletter, klik på ikonet
, klik eller tryk på , og
klik eller tryk derefter på .
Windows 7: Klik på 
i  i Windows.
Windows Vista: Klik på  på proceslinjen i
Windows, klik på  og derefter på .
Windows XP: Klik på  på proceslinjen i Windows,
klik på , og klik derefter på 
.
Der skal være et flueben i cirklen ved siden
af printeren. Hvis printeren ikke er valgt som
standardprinter, skal du højreklikke på printerikonet
og vælge  i menuen.

 Åbn , klik på 
 ( i OS X v10.8 Mountain
Lion og OS X v10.9 Mavericks).
 Klik på .
 Klik på et udskriftsjob for at markere det.
 Brug følgende knapper til at håndtere udskriftsjobbet:
Ikonet : Annullerer det markerede
udskriftsjob.
: Fortsætter et udskriftsjob, der er
standset midlertidigt.
 Prøv at udskrive igen, hvis du har ændret noget.

 Genstart computeren.
 Nulstil printeren.
 Sluk printeren, og tag strømkablet ud.
 Vent et minut, sæt ledningen i stikket igen, og
tænd printeren.
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 og Windows 8.1 er amerikansk registrerede
varemærker tilhørende Microsoft Corporation.
Mac, OS X og AirPrint er varemærker tilhørende Apple Inc. og er registreret i USA og andre lande.


 Tag cd'en ud af cd/dvd-drevet, og tag herefter
USB-kablet ud af computeren.
 Genstart computeren.
 Læg cd'en med printersoftwaren i cd/dvd-drevet,
og følg vejledningen på skærmen for at installere
printersoftwaren. Tilslut først USB-kablet, når du
bliver bedt om det.
 Genstart computeren, når installationen er afsluttet.


Du kan få flere oplysninger i afsnittet "Trådløst
netværk" på næste side.

 Hvis printeren er tilsluttet computeren via USB, skal
du koble printeren fra computeren.
 Åbn mappen .
 Dobbeltklik på  (HP's
anstallationsprogram), og følg vejledningen
på skærmen.

 Åbn , klik på 
 ( i OS X v10.8 Mountain
Lion og OS X v10.9 Mavericks).
 Hold -tasten nede, mens du klikker på listen
til venstre og vælger .
 Tilføj den ønskede printer.
 Der gemmes et begrænset antal anonyme oplysninger om brug af
printeren i HP-patronerne. I den elektroniske hjælp kan du få ere oplysninger og anvisninger om, hvordan denne
lagring kan deaktiveres.





 Tryk på (Trådløs) på printerens kontrolpanel.
 Hvis beskeden  vises, skal du trykke på (Indstillinger) og slå trådløs funktion til.

 Tryk på (Trådløs) på printerens kontrolpanel.
 Tryk på (Indstillinger).
 Tryk på  og derefter på . Rapporten Test af trådløs udskrives
automatisk.
 Hvis der er noget galt, står det øverst i rapporten.
I afsnittet  kan du se, hvilke test der blev udført, og om printeren bestod
disse test.
I afsnittet  kan du se navnet på det netværk (SSID), som printeren har forbindelse
til. Sørg for, at printeren er tilsluttet det samme netværk som computeren.
 Hvis en printerrapport viser, at printeren ikke er forbundet til netværket, skal du trykke på (Trådløs), på
(Indstillinger) og derefter på  for at slutte printeren til netværket.
Hvis computeren er tilsluttet et virtuelt privat netværk (VPN), skal du afbryde VPN-forbindelsen
midlertidigt, inden du fortsætter med installationen. Efter installationen skal du afbryde VPN-forbindelsen
for at få adgang til printeren via hjemmenetværket.

Sikkerhedssoftware som f.eks. en rewall kan blokere kommunikationen mellem computeren og printeren,
når der installeres via et netværk. Hvis printeren ikke kan registreres, skal du deaktivere firewallen
midlertidigt, og se, om det løser problemet. Du kan nde yderligere hjælp til og tip om sikkerhedssoftware
på: .

Sluk routeren og printeren, og tænd dem i følgende rækkefølge: Routeren først og derefter printeren. Nogle gange
kan du løse problemer med netværkskommunikationen ved at slukke for enhederne og derefter tænde dem igen.
Hvis det fortsat ikke er muligt at oprette forbindelse, skal du slukke routeren, printeren og computeren og derefter
tænde dem igen i følgende rækkefølge: Routeren først, derefter printeren og til sidst computeren.
Hvis der fortsat er problemer, kan du gå ind på HP Wireless Printing Center ().
På dette websted ndes de komplette, mest opdaterede oplysninger om trådløs udskrivning samt oplysninger,
der kan hjælpe dig med at klargøre dit trådløse netværk, løse problemer, når printeren sluttes til et trådløst
netværk, og løse eventuelle sikkerhedsproblemer med softwaren.
Hvis du bruger en Windows-computer, kan du bruge værktøjet Print and Scan Doctor, der kan hjælpe med at
løse mange af de problemer, der kan opstå med printeren. Værktøjet kan downloades på .

Du skal først installere printeren på dit hjemmenetværk. Når du har sluttet printeren til hjemmenetværket,
kan du dele den med andre computere på det samme netværk. Det eneste, du behøver at gøre, er at installere
HP-printersoftwaren på hver enkelt ekstra computer. Du kan også udskrive fra mobilenheder, der er tilsluttet
hjemmenetværket. På enheder med Android 4.0 og nyere skal du installere HP Print Plugin eller ePrint-appen.
På iOS-enheder kan du bruge AirPrint.


I HP Wireless Printing Center på  kan du få hjælp til klargøring af det trådløse
netværk, opsætning og omkonguration af printeren samt fejlnding i forbindelse med netværksproblemer.



Med Wi-Fi Direct kan du udskrive trådløst uden en router – fra computeren, smartphonen eller andre enheder, der
er kongureret til trådløs forbindelse. Printersoftwaren skal være installeret på computeren, før du kan bruge Wi-Fi
Direct på computeren.
 Sådan kontrollerer du, at Wi-Fi Direct er aktiveret på printeren:
 Tryk på (Wi-Fi Direct) på printerdisplayets startskærm.
 Hvis  er , skal du trykke på (Wi-Fi Direct-indstillinger) og aktivere Wi-Fi Direct.
 Oprettelse af en trådløs forbindelse mellem enheden og printeren:
 Vælg et dokument i en app, der understøtter udskrivning, og
vælg muligheden for udskrivning af dokumentet. Vælg det Wi-Fi Direct-navn, der vises, f.eks. DIRECT-**-HP
ENVY-4520 (hvor ** står for de entydige tegn, der identicerer printeren), og følg anvisningerne på printerens
eller mobilenhedens skærm.
 Dette produkt er designet til brug af personer, der har adgang til printerens netværk i et privat
miljø, hvad enten det er på et kontor eller i hjemmet – ikke via et oentligt netværk hvor alle kan få
adgang til printeren. Derfor er Wi-Fi Direct som standard indstillet til tilstanden "Automatisk" uden nogen
administratoradgangskode; på den måde kan alle inden for det trådløse signals rækkevidde oprette forbindelse
og få adgang til alle printerens funktioner og indstillinger. Hvis du vil have et højere sikkerhedsniveau,
anbefaler HP, at forbindelsesmetoden i Wi-Fi Direct ændres fra "Automatisk" til "Manuel", og at der oprettes en
administratoradgangskode.
 Opret forbindelse til et nyt netværk
på mobilenheden. Gør, som du plejer, for at oprette forbindelse til et nyt trådløst netværk eller hotspot.
Vælg Wi-Fi Direct-navnet på den viste liste over trådløse netværk, f.eks. DIRECT-**-HP ENVY-4520, og skriv
WPA2-adgangskoden, når du bliver bedt om det. Tryk på (Wi-Fi Direct) på printerens display for at nde
WPA2-adgangskoden.
 Udskriv som normalt fra computeren eller mobilenheden.
En Wi-Fi Direct-forbindelse giver ikke adgang til internettet.
På HP Wireless Printing Center –  – kan du nde yderligere oplysninger om
Wi-Fi Direct.

Du skal først kontrollere, at printersoftwaren er installeret.

 Udfør én af følgende handlinger, afhængigt af operativsystemet:
Windows 8.1: Klik på Pil ned i nederste venstre hjørne af startskærmen, vælg printernavnet, og klik
derefter på .
Windows 8: Højreklik på et tomt område på , og klik så på  på applinjen.
Windows 7, Windows Vista og Windows XP: I computerens  skal du vælge 
eller  og derefter .
 Vælg printernavnet.
 Vælg .
 Vælg . Følg vejledningen på skærmen.

Brug  i til at indstille softwaren til en trådløs forbindelse for denne printer.


Denne printer er kompatibel med Apple AirPrint™. Du kan udskrive trådløst fra iOS- og Mac-enheder.
Printeren og iOS-/Mac-enheden skal være på det samme trådløse netværk.
Du kan ikke scanne dokumenter fra printeren til en iOS-enhed med Apple AirPrint™.




A
. Varigheden af den begrænsede garanti
1. Hewlett-Packard (HP) garanterer slutbrugeren, at HP-produkterne, der er angivet ovenfor, er fri for fejl i materialer og
udførelse i ovennævnte periode, som begynder på datoen for kundens køb af produktet.
2. I forbindelse med softwareprodukter gælder HP's begrænsede garanti kun i tilfælde af manglende udførelse af
programinstruktionerne. HP garanterer ikke, at produkternes drift vil foregå fejlfrit og uden afbrydelser.
3. HP’s begrænsede garanti dækker kun defekter, som opstår ved normal brug af produktet, og dækker ikke andre
problemer, herunder problemer, som opstår pga.:
a. Forkert vedligeholdelse eller ændring.
b. Software, medier, dele eller tilbehør, der ikke er leveret af eller understøttes af HP.
c. Drift ud over produktets specifikationer.
d. Uautoriseret ændring eller forkert brug.
4. I forbindelse med HP-printerprodukter har brugen af ikke-HP-blækpatroner eller en genopfyldt blækpatron ingen
indflydelse på kundens garanti eller HP's supportkontrakt med kunden. Skulle der opstå fejl eller skader på printeren,
der kan henføres til brugen af en ikke-HP-blækpatron eller en genopfyldt blækpatron, opkræver HP imidlertid
standardbetaling for tids- og materialeforbrug ved service på printeren i forbindelse med den pågældende fejl eller
skade.
5. Hvis HP i garantiperioden adviseres om fejl på et produkt, der er omfattet af HP’s garanti, vil HP efter eget valg enten
reparere eller ombytte produktet.
6. Hvis HP ikke kan henholdsvis reparere eller ombytte et defekt produkt, som er omfattet af HP’s garanti, skal HP inden
for rimelig tid efter at være blevet adviseret om defekten, refundere købsprisen for produktet.
7. HP er ikke forpligtet til at reparere, ombytte eller refundere, før kunden har returneret det defekte produkt til HP.
8. Et ombytningsprodukt kan være et nyt produkt eller et produkt svarende til et nyt produkt, forudsat det som minimum
har samme funktionalitet som det produkt, det erstatter.
9. HP-produkter kan indeholde oparbejdede dele, komponenter eller materialer, der, hvad ydelse angår, svarer til
nye dele.
10. HP’s begrænsede garanti gælder i alle lande, hvor det dækkede HP-produkt distribueres af HP. Kontrakter om
yderligere garantiservice, f.eks. service på stedet, kan aftales med alle autoriserede HP-servicesteder i de lande, hvor
produktet distribueres af HP eller af en autoriseret importør.
B.
Begrænsninger i garantien
I DET OMFANG DET TILLADES AF LOKAL LOVGIVNING, UDSTEDER HP ELLER HP’S
TREDJEPARTSLEVERANDØRER IKKE NOGEN ANDEN GARANTI ELLER BETINGELSE, HVERKEN
UDTRYKKELIGT ELLER UNDERFORSTÅET GARANTIER ELLER BETINGELSER FOR SALGBARHED,
TILFREDSSTILLENDE KVALITET OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL.
C.
Ansvarsbegrænsninger
1. I det omfang, det tillades af lokal lovgivning, er rettighederne i denne garanti kundens eneste og eksklusive rettigheder.
2. I DET OMFANG DET TILLADES AF LOKAL LOVGIVNING, MED UNDTAGELSE AF DE FORPLIGTELSER, DER
SPECIFIKT ER ANGIVET I DENNE GARANTIERKLÆRING, ER HP ELLER HP’S TREDJEPARTSLEVERANDØRER
IKKE ANSVARLIG FOR NOGEN DIREKTE, INDIREKTE ELLER AFLEDT SKADE, HVAD ENTEN DER ER TALE OM
ET KONTRAKTRETLIGT FORHOLD, ET FORHOLD UDEN FOR KONTRAKT ELLER NOGET ANDET JURIDISK
BEGREB, OG UANSET OM DER ER ADVISERET OM RISIKOEN FOR SÅDANNE SKADER.
D.
Lokal lovgivning
1. Denne garanti giver kunden specifikke juridiske rettigheder. Kunden kan også have andre rettigheder, der varierer fra
stat til stat i USA, fra provins til provins i Canada og fra land til land andre steder i verden.
2. I det tilfælde at denne garantierklæring er i uoverensstemmelse med lokal lovgivning, skal denne garantierklæring
modificeres, så den bringes i overensstemmelse med den pågældende lovgivning. Under en sådan lokal lovgivning vil
visse fraskrivelser og begrænsninger i denne garantierklæring muligvis ikke gælde for kunden. Visse stater i USA kan i
lighed med en række regeringer uden for USA (inkl. provinser i Canada) f.eks.:
a. Udelukke, at frasigelserne og begrænsningerne i denne garanti begrænser en forbrugers lovmæssige rettigheder
(f.eks. i Storbritannien).
b. På anden måde begrænse en producents mulighed for at gennemtvinge sådanne frasigelser og begrænsninger.
c. Give kunden yderligere garantirettigheder, angive varigheden af underforståede garantier, som producenten ikke
kan frasige sig, eller ikke tillade begrænsninger i varigheden af underforståede garantier.
3. BETINGELSERNE I DENNE GARANTIERKLÆRING TILSIDESÆTTER, BRGRÆNSER ELLER ÆNDRER
IKKE, MED UNDTAGELSE AF HVOR DER ER JURIDISK GRUNDLAG HERFOR, OG ER ET TILLÆG TIL DE
UFRAVIGELIGE LOVBESTEMTE RETTIGHEDER GÆLDENDE FOR SALG AF HP-PRODUKTER TIL SÅDANNE
KUNDER.
Information om HP’s begrænsede mangeludbedring
V
edhæftet finder De navn og adresse på de HP-selskaber, som yder HP’s mangeludbedring i Danmark.
Danmark:
Hewlett-Packard A/S, Engholm Parkvej 8, DK-3450, Allerød
Herudover kan De have opnået rettigheder over for sælger af HP
’s produkter i henhold til Deres købsaftale.
HP’
s regler om mangeludbedring begrænser ikke sådanne rettigheder.
HP-produkt Varigheden af den begrænsede garanti
Softwaremedie 90 dage
Printer Te knisk support via telefon: 1 år globalt
Reservedele og arbejdskraft: 90 dage i USA og Canada
(uden for USA og Canada 1 år eller som krævet i henhold
til lokal lovgivning)
Printer- eller blækpatroner Ved ophør af den første af følgende to perioder: Indtil
HP-blækket er opbrugt, eller når den garantiperiode, der er
trykt på patronen, er udløbet. Denne garanti dækker ikke
HP-blækprodukter, som er blevet genopfyldt, genfremstillet,
oppoleret, anvendt forkert eller manipuleret.
Skrivehoveder (gælder kun produkter med 1 år
skrivehoveder, som kunden selv kan udskifte)
Tilbehør 1 år, medmindre andet er angivet

Palvelun käytöstä saatetaan veloittaa normaali tiedonsiirtomaksu. Palvelu ei välttämättä ole saatavilla kaikilla kielillä.

 Voit asentaa sähköisen ohjeen valitsemalla sen ohjelmistoasennuksen aikana suositeltujen
ohjelmistojen joukosta. Tutustu tuotteen ominaisuuksiin, tulostamiseen, vianmääritykseen ja tukipalveluihin.
Teknisten tietojen osiossa voit tarkastella ilmoituksia sekä ympäristö- ja säädöstietoja, kuten Euroopan unionin
säädöksiä ja yhteensopivuuslausuntoja.
Windows® 8.1: Valitse aloitusnäytön vasemmasta alakulmasta alaspäin osoittava nuoli, valitse tulostimen
nimi, napsauta Ohje ja valitse Etsi HP:n ohjeista.
Windows® 8: Napsauta hiiren kakkospainikkeella  mitä tahansa tyhjää kohtaa, valitse
sovellusrivil ja napsauta sitten kuvaketta, jossa on tulostimen nimi, ja valitse .
Windows® 7, Windows Vista® ja Windows® XP: Valitse , valitse ,  ja lopulta
tulostimen nimi.
OS X: Osoita  > . Valitse ohjeiden katseluikkunasta  ja valitse
.
 Sisältää HP:n tukitietoja, käyttöjärjestelmävaatimukset ja tulostimen viimeisimmät
päivitykset.
Windows: Aseta CD-levy tietokoneeseen ja etsi tiedosto nimeltä . Avaa -tiedosto
kaksoisnapsauttamalla sitä ja valitse sitten suomenkielinen .
Mac: Avaa -kansio, joka sijaitsee ohjelmiston asennusohjelman ylätasossa. Kaksoisosoita
 ja valitse sitten suomenkielinen .
 Lisätukea ja -tietoja: . Tulostimen rekisteröinti: .
Vaatimustenmukaisuusvakuutus: . Musteenkulutus: .

  Aloita tulostimen asentaminen seuraamalla asennuslehtisen tai aloitusoppaan ohjeita.
  Käynnistä ja lataa asennusohjelma tai -sovellus osoitteesta ,
ja liitä tulostin verkkoon.
 Voit käyttää myös tulostimen asennus-CD-levyä. Jos asennusohjelma ei
käynnisty, siirry -kansioon, kaksoisnapsauta CD- tai DVD-asemalta kuvaketta, jossa on HP-logo,
ja kaksoisnapsauta sitten -kuvaketta.
  Luo tili, lataa ja asenna HP:n tulostimen asennusohjelma tai HP All-in-One Remote -sovellus
ja suorita asennus loppuun.
4520 All-in-One series



62

Aina kun käytät tätä tulostinta, noudata perusturvallisuusohjeita tulipalon tai sähköiskun aiheuttaman
loukkaantumisriskin vähentämiseksi.
 On tärkeää, että luet ja ymmärrät kaikki tulostimen mukana toimitettavat ohjeet.
 Noudata kaikkia tulostimeen merkittyjä varoituksia ja ohjeita.
 Irrota tulostin seinäpistorasiasta ennen puhdistamista.
 Tulostinta ei saa asentaa tai käyttää veden lähellä tai silloin, kun olet märkä.
 Asenna tulostin vakaalle, tukevalle alustalle.
 Asenna tulostin suojattuun paikkaan, jossa virtajohdon päälle ei voi astua eikä johtoon voi kompastua,
jotta virtajohto ei vaurioituisi.
 Jos tulostin ei toimi normaalisti, katso lisätietoja ohjetiedostosta, joka on käytettävissä tietokoneessa
ohjelmiston asennuksen jälkeen.
 Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Jätä laitteen huoltaminen ammattitaitoisen
huoltohenkilöstön tehtäväksi.
 Käytä tulostinta vain HP:n toimittaman virtajohdon ja mahdollisen verkkolaitteen kanssa.
1
Virtapainike: Kytkee tai katkaisee tulostimen virran.
2
Takaisin-painike: Palaa edelliseen näyttöön.
3
Ohje-painike: Näyttää kulloistakin toimintoa koskevan ohjesisällön, jos sellaista on.
4
Aloitus-painike: Palaa aloitusnäyttöön, joka avautuu, kun tulostin käynnistetään.
5
Ohjauspaneelin näyttö: Valikkokohteita voi selata vierittämällä, ja ne valitaan näyttöä
koskettamalla.
6
Langattoman yhteyden merkkivalo: Näyttää tulostimen langattoman yhteyden tilan.
Tasainen sininen valo tarkoittaa, että langaton yhteys on muodostettu ja voit tulostaa.
Hitaasti vilkkuva valo ilmoittaa, että langaton yhteys on käytössä, mutta tulostinta ei ole
yhdistetty verkkoon. Varmista, että tulostin on langattoman signaalin kantoalueella.
Nopeasti vilkkuva valo ilmaisee langattoman yhteyden virheen. Lisätietoja on tulostimen
näyttöön tulevassa viestissä.
Jos langaton yhteys on katkaistu, langattoman yhteyden merkkivalo ei pala ja näytössä
näkyy .


63



 Varmista, että johdot on liitetty tiukasti.
 Varmista, että tulostimeen on kytketty virta.  palaa valo.
 Tarkista langattoman tilavalo ja varmista, että tulostimesi on yhdistetty verkkoon.
 Vieraile HP:n vianmääritystyökalusivustolla osoitteessa  ja lataa ilmaisia
vianmääritysapuohjelmia (työkaluja), joiden avulla voit ratkaista yleisiä tulostinongelmia.


Windows 8.1 ja Windows 8: Avaa Charms-palkki
osoittamalla tai napauttamalla näytön oikeaa
yläkulmaa, napsauta -kuvaketta,
napsauta tai napauta  ja sitten
napsauta tai napauta .
Windows 7: Valitse Windowsin -valikosta
.
Windows Vista: Valitse Windowsin tehtäväpalkista
, valitse  ja valitse sitten
.
Windows XP: Valitse Windowsin tehtäväpalkista
, valitse sitten  ja valitse
lopuksi .
Varmista, että tulostimen viereisessä ympyrässä
on valintamerkki. Jos tulostinta ei ole määritetty
oletustulostimeksi, napsauta tulostimen kuvaketta
hiiren kakkospainikkeella ja valitse valikosta vaihtoehto
.

 Valitse  
 (OS X 10.8 Mountain Lion -järjestelmässä
) ja Mac OS X 10.9 Mavericks.
 Osoita  -painiketta.
 Valitse tulostustyö osoittamalla sitä.
 Voit hallita tulostustyötä seuraavien painikkeiden
avulla:
-kuvake: Peruuta valittu tulostustyö.
: Jatka pysäytettyä tulostustyötä.
 Jos teit muutoksia asetuksiin, kokeile tulostamista
uudelleen.

 Käynnistä tietokone uudelleen.
 Käynnistä tulostin uudelleen.
 Katkaise tulostimen virta ja irrota virtajohto.
 Odota noin minuutti ja kytke sitten virtajohto
takaisin paikalleen. Kytke virta tulostimeen.
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 ja Windows 8.1 ovat Microsoft-yhtiön
Yhdysvalloissa rekisteröimiä tavaramerkkejä.
Mac, OS X ja AirPrint ovat Applen tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa.



 Poista CD-levy tietokoneen CD-/DVD-asemasta ja
irrota sitten USB-kaapeli tietokoneesta.
 Käynnistä tietokone uudelleen.
 Aseta tulostinohjelmiston sisältävä CD-levy
tietokoneen CD-/DVD-asemaan ja asenna sitten
tulostinohjelmisto noudattamalla näyttöön tulevia
ohjeita. Älä kytke USB-kaapelia, ennen kuin ohjeissa
pyydetään tekemään niin.
 Kun asennus on valmis, käynnistä tietokone
uudelleen.


Saat lisätietoa seuraavan sivun “Langaton
verkkoyhteys” -osiosta.

 Jos tulostin on yhdistetty tietokoneeseen USB:n
kautta, irrota tulostin tietokoneesta.
 Avaa  (Sovellukset) -kansio.
 Kaksoisosoita  -kohtaa ja seuraa
näyttöön tulevia ohjeita.

 Valitse  
 (OS X 10.8 Mountain Lion -järjestelmässä
) ja Mac OS X 10.9 Mavericks.
 Pidä  painettuna, kun osoitat
vasemmalla olevaa luetteloa, ja valitse sitten
.
 Lisää tulostin, jota haluat käyttää.
 HP:n kasetit tallentavat rajoitetun määrän tulostimen käyttöön liittyviä
anonyymejä tietoja. Katso lisää tietoja ja ohjeita tämän tallennuksen ottamisesta pois käytöstä sähköisestä ohjeesta.





 Valitse tulostimen ohjauspaneelista
(Langaton).
 Jos näytössä lukee , valitse
(Asetukset) ja ota langaton verkko käyttöön.

 Valitse tulostimen ohjauspaneelista
(Langaton).
 Valitse
(Asetukset).
 Valitse  ja valitse sitten . Langattoman verkon testiraportti tulostuu
automaattisesti.
 Tarkista raportin yläosasta, epäonnistuiko jokin toiminto testin aikana.
 -osiossa näkyy tehtyjen testien tiedot sekä se, läpäisikö tulostin testin.
Tarkista  -osiosta sen verkon nimi (SSID), johon tulostin on yhdistetty. Varmista,
että tulostin on kytketty samaan verkkoon kuin tietokone.
 Jos tulostusraportti kertoo, että tulostin ei ole yhteydessä verkkoon, luo yhteys valitsemalla ensin
(Langaton)
ja sitten (Asetukset) ja valitse 
Jos tulostimesi on yhdistetty virtuaaliseen erillisverkkoon (Virtual Private Network, VPN), irrota
tulostin tilapäisesti VPN-verkosta ennen kuin jatkat asennusta. Asennuksen jälkeen VPN-yhteys on katkaistava,
ennen kuin laitetta voi käyttää kotiverkon kautta.

Suojausohjelma, kuten palomuuri, voi estää yhteyden tietokoneesi ja tulostimen välillä, kun asennusta tehdään
verkossa. Jos tulostintasi ei löydy, poista palomuuri käytöstä ja tarkista, ratkeaako ongelma. Katso lisää ohjeita
ja neuvoja suojausohjelmista osoitteessa: .

Kytke virta pois reitittimestä ja tulostimesta ja kytke ne takaisin päälle tässä järjestyksessä: ensin reititin,
sitten tulostin. Joskus verkko-ongelmat ratkeavat, kun laitteet käynnistetään uudelleen. Jos yhteyden
muodostaminen ei edelleenkään onnistu, katkaise virta reitittimestä, tulostimesta ja tietokoneesta. Käynnistä
ne sitten uudelleen tässä järjestyksessä: ensin reititin, sitten tulostin ja lopuksi tietokone.
Jos ongelmat eivät ratkea, katso lisätietoja HP:n langattoman tulostuksen keskuksesta osoitteessa
(). Verkkosivustolla on täydennetyt ja uusimmat langatonta tulostamista
koskevat tiedot sekä lisätietoja langattoman verkon valmisteluun, tulostimen langattomaan verkkoon
yhdistämisen aikana ilmenevien ongelmien ratkaisuun sekä tietoturvaohjelmistojen ongelmien ratkaisuun.
Jos käytössäsi on Windows-tietokone, voit käyttää Print and Scan Doctor -työkalua, jonka avulla
voi ratkaista monia tulostimen mahdollisia ongelmia. Työkalun voi ladata osoitteesta.

Asenna tulostin ensin kotiverkkoosi. Kun olet yhdistänyt tulostimesi kotiverkkoon, voit jakaa tulostimen muiden
tietokoneiden kanssa samassa verkossa. Jokaiselle tietokoneelle täytyy asentaa HP:n tulostinohjelmisto. Voit
tulostaa myös kotiverkkoosi yhdistetyistä mobiililaitteista. Android 4.0 ja sitä uudemmat laitteet: asenna HP Print
Pluggin- tai ePrint-sovellus. iOS-laitteissa voit käyttää Airprint-sovellusta.


HP:n langaton tulostuskeskus osoitteessa  voi auttaa sinua valmistelemaan
langattoman verkon, asettamaan tai uudelleenmäärittämään tulostimesi ja suorittamaan verkkoratkaisujen
ongelmien vianetsinnän.



Käytä Wi-Fi Direct -yhteyttä, kun haluat tulostaa langattomasti ilman reititintä tietokoneelta, älypuhelimesta
tai muulta langattomasti toimivalta laitteelta. Tulostinohjelmisto on asennettava tietokoneelle, jotta Wi-Fi
Direct -yhteyttä voidaan käyttää.
 Varmista, että tulostimen Wi-Fi Direct -yhteys on käytössä:
 Kosketa tulostimen näytön aloitusnäytössä (Wi-Fi Direct).
 Jos  on , valitse (Wi-Fi Direct -asetukset) ja ota Wi-Fi Direct käyttöön.
 Yhdistä langatonta yhteyttä tukeva laite tulostimeesi:
 Valitse tulostusta tukevasta sovelluksesta dokumentti
ja valitse vaihtoehto, joka tulostaa dokumentin. Valitse käytettävissä olevista tulostimista Wi-Fi Direct -nimi,
joka on muotoa DIRECT-**-HP ENVY-4520 (** tarkoittaa tulostimesi yksilöiviä merkkejä), ja noudata sitten
tulostimen ja mobiililaitteen näytöille tulevia ohjeita.
 Tuote on suunniteltu käyttäjille, joilla on yhteys tulostimen verkkoon yksityisessä ympäristössä eli
kotona tai toimistossa. Tuotetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi julkisessa verkossa, jossa kuka tahansa voi käyttää
tulostinta. Tämän vuoksi Wi-Fi Direct -asetuksena on oletusarvoisesti Automaattinen ja järjestelmänvalvojan
salasanaa ei ole määritetty; näin kuka tahansa langattoman yhteyden kantoalueella oleva voi muodostaa yhteyden
tähän tulostimeen ja käyttää kaikkia sen toimintoja ja asetuksia. Jos käyttäjä haluaa tätä korkeamman suojaustason,
HP suosittelee Wi-Fi Direct -yhteystavan muuttamista Automaattisesta Manuaaliseksi ja järjestelmänvalvojan
salasanan määrittämistä.
 Muodosta mobiililaitteesta yhteys
uuteen verkkoon. Käytä samaa menetelmää, jota tavallisesti käytät muodostaaksesi yhteyden uuteen
langattomaan verkkoon tai yhteyspisteeseen. Valitse Wi-Fi Direct -nimi havaittujen langattomien verkkojen
luettelosta (nimi voi olla esimerkiksi DIRECT-**-HP ENVY-4520) ja anna pyydettäessä WPA2-salasana. Löydät
WPA2-salasanan valitsemalla (Wi-Fi Direct) tulostimen näytöstä.
 Tulosta tietokoneesta tai mobiililaitteesta tavalliseen tapaan.
Wi-Fi Direct -yhteys ei tarjoa internetin käyttömahdollisuutta.
Käy HP:n langattomassa tulostuskeskuksessa osoitteessa  ja lue lisätietoja
Wi-Fi Direct -yhteydestä.

Varmista, että olet jo valmiiksi asentanut tulostinohjelmiston.

 Tee jompikumpi seuraavista toimista käytössä olevan käyttöjärjestelmän mukaan.
Windows 8.1: Valitse aloitusnäytön vasemmasta alakulmasta nuoli alaspäin, valitse tulostimen nimi ja
valitse .
Windows 8: Napsauta  hiiren kakkospainikkeella tyhjää kohtaa näytössä ja valitse
sovelluspalkista .
Windows 7, Windows Vista ja Windows XP: Valitse tietokoneen -valikosta  tai
 ja valitse sitten .
 Valitse tulostimen nimi.
 Valitse .
 Valitse . Noudata näytön ohjeita.

Muuta ohjelmiston tulostinyhteys langattomaksi  -ohjelmalla, joka sijaitsee kansiossa .


Tämä tulostin on Apple AirPrint™ -yhteensopiva. Voit tulostaa langattomasti iOS-laitteestasi tai Mac-laitteesta.
Tulostimesi ja iOS-laitteen tai Mac-laitteen on oltava samassa langattomassa verkossa.
Apple AirPrint™ ei skannaa asiakirjoja tulostimesta iOS-laitteesesi.


66

A
. Rajoitetun takuun kattavuus
1. Hewlett-Packard (HP) takaa loppukäyttäjälle, että edellä mainituissa HP-tuotteissa ei ole materiaali- tai valmistusvirheitä
takuuaikana, jonka lasketaan alkavan siitä päivästä, kun asiakas on ostanut tuotteen.
2. HP-ohjelmatuotteen rajoitettu takuu koskee ainoastaan ohjekirjoissa määritettyjen toimintojen suorittamiseen liittyviä
ongelmia. HP ei takaa sitä, että HP-tuotteet toimivat keskeytyksettä tai että niissä ei ole virheitä.
3. HP:n rajoitettu takuu kattaa ainoastaan tuotteen tavanomaisen käytön yhteydessä ilmenevät viat. Takuu ei kata ongelmia,
joiden syynä on esimerkiksi
a. virheellinen käyttö tai muokkaaminen
b. muiden valmistajien kuin HP:n toimittamat ohjelmistot, välineet, osat tai tarvikkeet
c. muu kuin tuotteen teknisissä tiedoissa mainittu käyttö
d. luvaton muokkaaminen tai väärinkäyttö.
4. Muun valmistajan kuin HP:n toimittaman kasetin tai uudelleentäytetyn kasetin käyttö ei vaikuta HP:n tulostintuotteita
koskevaan asiakastakuuseen tai asiakkaan kanssa tehtävän HP-tukipalvelusopimuksen ehtoihin. Jos kuitenkin tulostimen
virhetoiminto tai vahingoittuminen johtuu muun valmistajan kuin HP:n kasetin tai uudelleentäytetyn kasetin tai vanhentuneen
mustekasetin käytöstä, HP laskuttaa normaalin aika- ja materiaalihinnastonsa mukaan tulostimen huollosta kyseisen
virhetoiminnon tai vahingoittumisen vuoksi.
5. Jos HP:lle ilmoitetaan jonkin HP:n takuun piiriin kuuluvan tuotteen viasta takuuaikana, HP joko korjauttaa tai korvaa viallisen
tuotteen harkintansa mukaan.
6. Jos HP ei kykene korjaamaan tai korvaamaan HP:n takuun piiriin kuuluvaa viallista tuotetta, HP hyvittää sen hankintahinnan
kohtuullisen ajan kuluessa vikailmoituksen tekemisestä.
7. HP korjaa, korvaa tai hyvittää viallisen tuotteen vasta sitten, kun asiakas on palauttanut tuotteen HP:lle.
8. Korvaavat tuotteet voivat olla joko uusia tai uuden veroisia, ja ne ovat vähintään yhtä tehokkaita kuin korvatut tuotteet.
9. HP:n tuotteet saattavat sisältää suorituskyvyltään uusia vastaavia, uudelleenvalmistettuja osia tai materiaaleja.
10. HP:n rajoitettu takuu on voimassa kaikissa maissa ja kaikilla alueilla, missä HP vastaa kyseisen takuutuotteen jakelusta.
Lisätakuupalveluja, kuten asennuspalveluja, koskevia sopimuksia on saatavissa mistä tahansa valtuutetusta
HP-palveluyrityksestä, jossa HP tai sen valtuuttama maahantuoja myy kyseistä tuotetta.
B. Takuun rajoitukset
HP TAI SEN KOLMANNEN OSAPUOLEN TOIMITTAJAT EIVÄT LUPAA PAIKALLISEN LAIN SALLIMISSA RAJOISSA
MITÄÄN MUUTA HP-TUOTTEITA KOSKEVAA TAKUUTA TAI EHTOA JOKO SUORAAN TAI EPÄSUORASTI. HP JA SEN
KOLMANNEN OSAPUOLEN TOIMITTAJAT TORJUVAT PÄTEMÄTTÖMINÄ NIMENOMAISESTI OLETETUT TAKUUT TAI
VASTUUT, JOTKA KOSKEVAT TUOTTEEN MARKKINOITAVUUTTA, TYYDYTTÄVÄÄ LAATUA JA SOVELTUVUUTTA
TIETTYYN TARKOITUKSEEN.
C. Vastuun rajoitus
1. Ta kuuehdoissa kuvattu korvaus on ainoa asiakkaan saama korvaus, ellei paikallisesta lainsäädännöstä muuta johdu.
2. NÄISSÄ TAKUUEHDOISSA MAINITTUJA VELVOITTEITA LUKUUN OTTAMATTA HP TAI JOKIN MUU OHJELMISTOTALO
EI OLE MISSÄÄN TAPAUKSESSA VASTUUSSA VÄLITTÖMÄSTÄ, VÄLILLISESTÄ, ERITYISESTÄ, SEURAUKSEEN
PERUSTUVASTA TAI MUUSTA VAHINGOSTA (MUKAAN LUKIEN MENETETTY VOITTO) RIIPPUMATTA SIITÄ, MIHIN
KORVAUSVASTUU PERUSTUU.
D. Paikallinen laki
1. Ta kuuehdot antavat asiakkaalle tietyt lainsäädäntöön perustuvat oikeudet. Asiakkaalla voi olla muita oikeuksia, jotka
vaihtelevat Yhdysvaltojen eri osavaltioissa, Kanadan eri provinsseissa ja muissa maissa muualla maailmassa.
2. Jos takuuehdot ovat ristiriidassa paikallisen lainsäädännön kanssa, ne on saatettava yhdenmukaiseksi kyseisen
lainsäädännön kanssa. Kyseisen paikallisen lainsäädännön nojalla joitakin näiden takuuehtojen rajoituksia ei voida soveltaa
asiakkaaseen. Yhdysvaltojen ja muiden maiden viranomaiset voivat esimerkiksi
a. määrätä, etteivät takuusopimuksessa mainitut vastuuvapaudet ja rajoitukset saa rajoittaa kuluttajan lainmukaisia
oikeuksia (esim. Iso-Britannia)
b. estää valmistajaa muilla tavoin asettamasta tällaisia rajoituksia
c. myöntää asiakkaalle muita takuuoikeuksia, määrittää oletetun takuun ajan, josta valmistaja ei voi vapautua, tai rajoittaa
oletettujen takuiden aikaa.
3. TÄSSÄ TAKUUILMOITUKSESSA ESITETYT TAKUUEHDOT EIVÄT SULJE POIS, RAJOITA TAI MUUTA ASIAKKAAN
OIKEUKSIA, PAITSI LAIN SALLIMASSA LAAJUUDESSA, VAAN NIITÄ SOVELLETAAN NIIDEN PAKOLLISTEN
LAKIMÄÄRÄISTEN OIKEUKSIEN LISÄKSI, JOTKA KOSKEVAT HP-TUOTTEEN MYYNTIÄ ASIAKKAALLE.
HP:n takuu
Oheisesta luettelosta löydätte yhteystiedot valmistajan takuusta vastaavaan HP:n edustajaan maassanne.
Suomi: Hewlett-Packard Oy, Piispankalliontie, FIN - 02200 Espoo
Teillä voi olla oikeus esittää takuun lisäksi vaatimuksia myös lain nojalla. Valmistajan takuu ei rajoita lakiin perustuvia oikeuksianne.
HP-tuote Rajoitettu takuuaika
Ohjelmiston tallennusväline 90 päivää
Tulostin Tekninen puhelintuki: 1 vuosi kaikkialla maailmassa
Osat ja huolto: 90 päivää Yhdysvalloissa ja Kanadassa
(Yhdysvaltain ja Kanadan ulkopuolella 1 vuosi tai paikallisen
lainsäädännön edellyttämä aika)
Tulostus- tai mustekasetit Siihen asti, kunnes HP:n muste on kulunut loppuun tai kasettiin
merkitty takuuajankohta on umpeutunut, aiempi näistä
kahdesta. Tämä takuu ei kata HP-tuotteita, jotka on täytetty,
valmistettu uudelleen, kunnostettu, joita on käytetty väärin tai
joita on jollain tavalla muutettu.
Tulostuspäät (koskee vain sellaisia tuotteita, joissa on 1 vuosi
asiakkaan vaihdettavissa olevia tulostuspäitä)
Lisälaitteet 1 vuosi, ellei toisin mainittu

Võib rakenduda andmeedastuse tariif. See ei pruugi olla kättesaadav kõigis keeltes.

 elektroonilise spikri installimiseks valige see tarkvara installimise käigus soovitusliku
tarkvara hulgast. Lugege lisa toote omaduste, printimise, tõrgeotsingu ja tehnilise toe kohta. Vaadake tehnilise
teabe peatükis olevaid märkusi, keskkonna- ja normatiivteavet, sh Euroopa Liidu normatiivmärkusi ja
vastavusavaldusi.
Windows® 8.1: klõpsake avakuva vasakus allnurgas allanoolt, valige printeri nimi, klõpsake suvandit Spikker
ja seejärel valige Otsing HP spikrist.
Windows® 8: paremklõpsake  tühja kohta, klõpsake rakenduseribal üksust ,
klõpsake printeri nimega ikooni ja seejärel valige .
Windows® 7, Windows Vista® ja Windows® XP: klõpsake , valige  (Kõik programmid),
valige  ja seejärel valige printeri nimi.
OS X. klõpsake  (Spikker) >  (Spikrikeskus). Klõpsake Spikrivaaturi aknas suvandit 
 (Spikrid kõigi rakenduste jaoks) ja seejärel klõpsake  (Spikker).
 sisaldab HP toeteavet, opsüsteemi nõudeid ja uusimaid printerivärskendusi.
Windows: sisestage tarkvara-CD arvutisse ja seejärel leidke fail . Topeltklõpsake faili
 selle avamiseks ja valige soovitud keeles seletusdokument .
Mac: avage tarkvara installija ülatasemel asuv kaust  (Dokumendid). Topeltklõpsake faili
 ja valige soovitud keeles seletusdokument .
 täiendava abi ja teabe veebileht: . Printeri registreerimiseks avage veebiaadress:
. Vastavusdeklaratsioon: . Tindikasutus: .

  Printeri häälestamiseks järgige häälestusaieris või alustusbrošüüris esitatud juhiseid.
  Avage häälestustarkvara või rakenduse käivitamiseks ja laadimiseks 
ja ühendage printer võrku.
 Saate kasutada ka printeritarkvara CD-d. Kui installimisprogramm ei käivitu,
valige , topeltklõpsake HP logoga CD/DVD-draivi ikoonil ja seejärel topeltklõpsake failil .
  Looge konto; laadige alla ja installige HP printeritarkvara või rakendus HP All-in-One Remote
installi lõpetamiseks.
4520 All-in-One series



68

Tulekahju või elektrilöögi tagajärjel saadavate vigastuste ohu vähendamiseks järgige printerit kasutades alati
elementaarseid ohutusnõudeid.
 Lugege hoolikalt läbi kõik printeri dokumentatsioonis olevad juhendid.
 Järgige kõiki printeril olevaid hoiatusi ja juhiseid.
 Enne printeri puhastamist tõmmake toitejuhe vooluvõrgust välja.
 Ärge paigaldage ega kasutage printerit vee lähedal või märgade kätega.
 Paigaldage printer tasasele pinnale, et see püsiks seal kindlalt.
 Paigaldage printer ohutusse kohta, kus keegi ei saa juhtme peale astuda või selle taha komistada ja kus juhe
ei saaks vigastada.
 Kui printer ei tööta korralikult, vaadake spikrit (see on kättesaadav teie arvutis pärast tarkvara installimist).
 Seadme sees olevaid osi ei saa kasutaja ise hooldada ega parandada. Pöörduge kvalitseeritud
tugipersonali poole.
 Kasutage seadet ainult koos HP tarnitud toitekaabli ja -adapteriga (kui need kuuluvad tarnekomplekti).
1
Toitenupp: lülitab printeri sisse või välja.
2
Tagasiliikumise nupp: viib tagasi eelmisesse menüüsse.
3
Spikrinupp: näitab spikri sisu, kui see on käesoleva toimingu ajal saadaval.
4
Avakuvanupp: naaseb avakuvale (kuva, mida näete printeri sisselülitamisel).
5
Juhtpaneeli näidik: menüüsuvandite valimiseks või menüü-üksustes liikumiseks puudutage
ekraani.
6
Traadita võrguühenduse märgutuli: näitab printeri traadita ühenduse olekut.
Põlev sinine tuli märgib, et traadita ühendus on loodud ning võite printida.
Kui märgutuli vilgub aeglaselt, siis on traadita ühendus sisse lülitatud, kuid printer pole
traadita võrgus. Veenduge, et printer jääb traadita võrgu signaali levialasse.
Kiirelt vilkuv märgutuli viitab traadita võrguühenduse veale. Vaadake printeri ekraanil
kuvatavat teavet.
Kui traadita võrguühendus on välja lülitatud, siis traadita ühenduse tuli ei põle ja ekraanil
on  (Traadita ühendus väljas).


69



 Veenduge, et juhtmed on korralikult ühendatud.
 Veenduge, et printer on sisse lülitatud.  peaks põlema valgelt.
 Kontrollige traadita ühenduse oleku tuld veendumaks, et teie printer on võrguga ühendatud.
 Avage HP tööriistadiagnostika veebisait , et laadida alla tasuta diagnostikatööriistu,
mida saate kasutada levinud printeriprobleemide lahendamiseks.

Windows 8.1 ja Windows 8: osutage või koputage
ekraani paremas ülanurgas, et avada tuumnuppude
riba, klõpsake ikooni , kpsake või koputage
valikut , seejärel kpsake või koputage
valikut .
Windows 7: klõpsake Windowsi menüü  käsku
 (Seadmed ja printerid).
Windows Vista: kpsake Windowsi tegumiribal
,  (Juhtpaneel), seejärel kpsake
 (Printerid).
Windows XP: klõpsake Windowsi tegumiribal ,
 (Juhtpaneel), seejärel klõpsake
 (Printerid ja faksid).
Veenduge, et teie printeri kõrval olev ring on
tähistatud. Kui teie printer pole valitud vaikeprinteriks,
siis paremklõpsake printeri ikooni ja valige menüüst
 (Määra vaikeprinteriks).

 Klõpsake jaotises 
(Süsteemieelistused) üksust 
(Printerid ja skannerid) ( (Printimine
ja skannimine) operatsioonisüsteemis OS X v10.8
Mountain Lion ja OS X v10.9 Mavericks).
 Klõpsake  (Ava prindijärjekord).
 Soovitud prinditöö valimiseks kpsake seda.
 Prinditööd saate hallata järgmiste nuppude abil.
Ikoon  (Loobu): tühistab valitud prinditöö.
 (Jätka): saate peatatud prinditööd jätkata.
 Kui muutsite midagi, proovige uuesti printida.

 Taaskäivitage arvuti.
 Lähtestage printer.
 Lülitage printer välja ning eraldage toitejuhe
vooluvõrgust.
 Oodake umbes minut; seejärel ühendage
toitejuhe uuesti ja lülitage printer sisse.
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 ja Windows 8.1 on Microsoft Corporationi USA-s
registreeritud kaubamärgid.
Mac OS X ja AirPrint on ettette Apple Inc. USA-s ja teistes riikides registreeritud kaubamärgid.


 Eemaldage CD-plaat arvuti CD-/DVD-draivist ja
lahutage USB-kaabel arvutist.
 Taaskäivitage arvuti.
 Sisestage printeri tarkvaraga CD arvuti CD-/DVD-draivi
ja järgige printeri tarkvara installimiseks kuvatavaid
juhiseid. Ärge ühendage USB-kaablit enne, kui teil
palutakse seda teha.
 Pärast installiprotsessi lõppu taaskäivitage arvuti.


Vaadake lisateavet järgmisel leheküljel olevast
jaotisest “Traadita võrgukasutus”.

 Kui printer on ühendatud arvutiga USB-kaabli abil,
siis eemaldage printer arvutist.
 Avage kaust  (Rakendused/
Hewlett-Packard).
 Topeltkpsake ikooni  (HP desinstallija)
ja järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.

 Klõpsake jaotises 
(Süsteemieelistused) üksust 
(Printerid ja skannerid) ( (Printimine
ja skannimine) operatsioonisüsteemis OS X v10.8
Mountain Lion ja OS X v10.9 Mavericks).
 Hoidke all -klahvi (juhtklahv) ja klõpsake
vasakul olevat loendit, seejärel valige 
 (Lähtesta printimissüsteem).
 Lisage printer, mida soovite kasutada.
 HP kassetid säilitavad printeri kasutuse kohta piiratud koguses
anonüümset teavet. Tutvuge elektroonilise Spikriga, et salvesti keelamise kohta rohkem teavet ja juhiseid saada.





 Puudutage printeri juhtpaneelil suvandit (Wireless) (Traadita ühendus).
 Kui kuvatakse  (Traadita ühendus väljas), puudutage üksust
(Settings) (Sätted) ja lülitage
traadita ühendus sisse.

 Puudutage printeri juhtpaneelil suvandit
(Wireless) (Traadita ühendus).
 Puudutage valikut (Settings) (Sätted).
 Valige  (Aruannete printimine) ja seejärel  (Traadita ühenduse testi
aruanne). Traadita ühenduse testi aruanne prinditakse automaatselt.
 Kui testimise käigus midagi nurjus, näete seda aruande ülaosas.
Kõigi sooritatud testide ja selle kohta, kas teie printer need läbis või mitte, saate teavet jaotisest
 (Diagnostika tulemused).
Jaotisest  (Praegune konguratsioon) leiate selle võrgu nime, kuhu printer on
ühendatud (Network Name; SSID). Veenduge, et printer oleks ühendatud arvutiga samasse võrku.
 Kui aruanne näitab, et printer ei ole võrguga ühendatud, puudutage printeri võrguga ühendamiseks suvandit
(Wireless) (Traadita ühendus), seejärel puudutage (Settings) (Sätted) ja puudutage 
 (Traadita ühenduse viisard).
Kui teie arvuti on ühendatud VPN-võrguühendusega (Virtual Private Network), katkestage ajutiselt
VPN-võrguühendus enne installimise jätkamist. Pärast installimist peate VPN-võrguühenduse katkestama,
et printerile koduvõrgus juurde pääseda.

Turbetarkvara, näiteks tulemüürid, võivad võrgus installimise ajal teie arvuti ja printeri vahelist teabeedastust
blokeerida. Kui teie printerit ei leita, lülitage tulemüür ajutiselt välja ja kontrollige, kas probleem on lahenenud.
Rohkem abi ja nõuandeid turbetarkvara kohta leiate aadressilt: .

Lülitage marsruuter ja printer välja ja seejärel järgmises järjekorras uuesti sisse: kõigepealt marsruuter ja
seejärel printer. Vahel parandab võrguühenduse probleemi toite välja- ja uuesti sisselülitamine. Kui ühendamine
siiski ei õnnestu, lülitage välja marsruuter, printer ja arvuti ning seejärel lülitage need tagasi sisse selles
järjekorras: kõigepealt marsruuter, siis printer, siis arvuti.
Kui teil on endiselt probleeme, külastage veebilehte HP Wireless Printing Center ().
Kõnealune veebisait sisaldab traadita printimise kohta kõige ajakohasemat ja põhjalikumat teavet, sh seda, kuidas
traadita võrku ette valmistada, kuidas lahendada traadita võrguühendusega printeri ühendusprobleeme ja kuidas
lahendada turvatarkvaraga seotud probleeme.
Kui kasutate Windowsiga arvutit, võite käivitada tööriista Print and Scan Doctor, mis aitab teil
printeriga seotud probleeme lahendada. Tööriista allalaadimiseks avage .

Kõigepealt ühendage printer oma koduvõrguga. Kui teie printer on koduvõrguga ühendatud, saate oma printerit
teiste samas võrgus olevate arvutitega jagada. Iga lisatava arvuti jaoks peate ainult installima HP printeri tarkvara.
Saate printida ka koduvõrguga ühendatud mobiilseadmetega. Android 4.0 ja uuemate seadmete jaoks installige HP
Print Plugin või rakendus ePrint. iOS-seadmete jaoks saate kasutada Airprinti.


HP traadita võrguühenduse printimise keskus, mis asub aadressil , aitab teil
traadita ühendust valmis seada, teie printerit seadistada või ümber kongureerida ja teha võrguprobleemidele
tõrkeotsinguid.

71

Kasutage funktsiooni Wi-Fi Direct traadita printimiseks arvutist, nutitelefonist või teistest traadita teenust
lubavatest seadmetest ilma marsruuterita. Funktsiooni Wi-Fi Direct kasutamiseks peab arvutisse olema installitud
printeri tarkvara.
 Veenduge, et printeri funktsioon Wi-Fi Direct on sisse lülitatud.
 Puudutage printeri ekraani avakuval suvandit (Wi-Fi Direct).
 Kui  (Olek) on  (väljas), puudutage (Wi-Fi Directi sätted) ja lülitage funktsioon Wi-Fi Direct sisse.
 Ühendage oma traadita ühendust lubav seade arvutiga.
 valige printimiseks lubatud rakendusest dokument ja
seejärel valige dokumendi printimine. Valige saadaval olevate printerite loendist funktsiooni Wi-Fi Direct nimi,
näiteks DIRECT-**-HP ENVY-4520 (kus ** on kordumatud märgid, mis tuvastavad teie printeri) ning järgige
seejärel printeri ja mobiilseadme ekraanil kuvatavaid juhiseid.
 See toode on mõeldud kasutamiseks neile, kes kasutavad printeri võrku erakeskkonnas, näiteks kas
kodus või kontoris, mitte avalikus internetivõrgus, kus igaühel on printerile juurdepääs. Tulemusena on Wi-Fi
Direct vaikimisi automaatrežiimis ning administraatori parooli ei lähe tarvis. See võimaldab kõigil traadita
võrguühenduse levialas viibijatel kasutada printeri kõiki funktsioone ja seadeid. Juhul, kui soovitakse kõrgemat
turvalisuse astet, soovitab HP vahetada Wi-Fi Directi ühendus automaatrežiimilt manuaalsele („Manual”) ning
luua juurdepääsuks administraatori salasõna.
 Looge mobiilseadmest ühendus uue võrguga.
Toimige samamoodi nagu tavaliselt ühenduse loomisel uue traadita võrgu või kuumkohaga. Valige kuvatud
traadita võrkude loendist funktsiooni Wi-Fi Direct nimi, näiteks DIRECT-**-HP ENVY-4520 ja tippige küsimisel
WPA2 parool. Puudutage WPA2 parooli leidmiseks printeri ekraanil funktsiooni (Wi-Fi Direct).
 Printige, nagu prindiksite tavaliselt arvutist või mobiilseadmest.
Funktsioon Wi-Fi Direct ei võimalda Interneti-ühendust.
Lisateavet funktsiooni Wi-Fi Direct kohta leiate HP traadita printimise keskuse veebiaadressilt
.

Esmalt veenduge, et printeri tarkvara oleks edukalt installitud.

 Olenevalt oma operatsioonisüsteemist tehke ühte järgmistest.
Windows 8.1: klõpsake avakuva vasakus alanurgas allanoolt, valige printeri nimi ja seejärel klõpsake
suvandit .
Windows 8: paremklõpsake  ekraani tühjal alal, seejärel klõpsake rakenduste ribal valikut
.
Windows 7, Windows Vista ja Windows XP: valige arvuti menüüst  üksus  (Kõik programmid)
või  (Programmid) ning siis valige .
 Valige printeri nimi.
 Valige  (Printeri seadistus ja tarkvara).
 Valige  (USB-ühendusega printerile traadita ühenduse määramine).
Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.

Kasutage kaustas  (Rakendused/Hewlett-Packard) olevat rakendust  (HP häälestusabiline),
et muuta selle printeri tarkvaraühendus traadita ühenduseks.


Printeril on rakenduse Apple AirPrint™ tugi. Saate printida traadita ühenduse abil iOS- või Mac-seadmest.
Printer ja iOS- või Mac-seade peavad olema ühendatud sama traadita ühenduse võrguga.
Rakenduse Apple AirPrint™ abil ei saa dokumente printerist iOS-seadmesse skannida.


72

A
. Piiratud garantii ulatus
1. Hewlett-Packard (HP) garanteerib lõppkasutajale, et ülalkirjeldatud HP toodetel ei esine ülalmainitud ajaperioodi vältel, mille
algust hakatakse lugema toote ostukuupäevast, puudusi materjalide või töö kvaliteedi osas.
2. Ta rkvaratoodete puhul kehtib HP piiratud garantii ainult programmeerimiskäskude täitmisega seotud tõrgete osas. HP ei
garanteeri mis tahes toote katkestusteta või tõrgeteta tööd.
3. HP osaline garantii kehtib vaid tavakasutuse käigus ilmnenud defektide puhul ega kehti, kui tegemist on teist laadi
probleemidega, sealhulgas probleemidega, mille põhjuseks on:
a. ebaõige hooldamine või modifitseerimine;
b. sellise tarkvara, kandjate või tarvikute kasutamine, mis pole HP tarnitud ega HP poolt heaks kiidetud;
c. spetsifikatsiooniväline käitamine;
d. volitamata muutmine või mittesihipärane kasutamine.
4. HP printeritoodete puhul ei mõjuta mõne muu tootja kui HP toodetud kasseti või taastäidetud kasseti kasutamine kliendile
antud garantiid ega kliendiga sõlmitud mis tahes HP tugiteenuste lepinguid. Kui aga printeri tõrge või kahjustused on
põhjustatud mitte-HP või taastäidetud kasseti või aegunud tindikasseti kasutamisest, esitab HP selle tõrke või rikke
kõrvaldamise eest tavalise hinnakirjajärgse töö- või materjalikulu arve.
5. Kui HP-le teatatakse kehtiva garantiiaja jooksul defektsest tootest, millele kehtib HP antud garantii, siis HP omal valikul kas
remondib toote või asendab selle uuega.
6. Kui HP ei ole võimeline defektset toodet, millele kehtib HP garantii, mõistliku aja jooksul nõuetekohaselt remontima või
uuega asendama, hüvitatakse kasutajale ostu maksumus.
7. HP ei ole kohustatud toodet enne remontima, asendama või ostu maksumust hüvitama, kui ostja pole defektset toodet HP-le
tagastanud.
8. Asendustoode võib olla täiesti uus või "nagu uus", tingimusel, et see toode on omadustelt vähemalt samaväärne tootega,
mis välja vahetatakse.
9. HP tooted võivad sisaldada korduvkasutatavaid osi, komponente või materjale, mis oma omadustelt ei erine uutest.
10. HP piiratud garantii avaldus kehtib kõikides riikides, kus HP turustab selle garantiiga hõlmatavaid HP tooteid. Täiendavate
garantiiteenuste (nt seadme kohapealne hooldus) lepinguid saate sõlmida ükskõik millises volitatud HP teeninduskeskuses
neis riikides, kus toodet HP või volitatud importija poolt turustatakse.
B. Garantii kitsendused
KOHALIKU SEADUSANDLUSEGA LUBATUD MÄÄRAL EI ANNA HP EGA TEMA ALLTÖÖVÕTJAD MITTE MINGEID MUID
KAUDSEID EGA OTSESEID GARANTIISID ega tingimusi TOOTE KAUBASTATAVUSE, RAHULDAVA KVALITEEDI EGA
KINDLAKS OTSTARBEKS SOBIVUSE KOHTA.
C. Vastutuse piiramine
1. Kohaliku seadusandlusega lubatud määral on käesolevas Garantiiavalduses toodud heastamismeetmed kliendi ainsad ja
eksklusiivsed heastamismeetmed.
2. KOHALIKU SEADUSEGA LUBATUD ULATUSES, V.A KÄESOLEVAS GARANTIIAVALDUSES SPETSIAALSELT
SÄTESTATUD KOHUSTUSTE OSAS, EI VASTUTA HP EGA TEMA TARNIJAD OTSESTE, KAUDSETE, SPETSIAALSETE,
TAHTMATUTE JA TULENEVATE KAHJUDE EEST, MIS PÕHINEVAD LEPINGUL, ÕIGUSERIKKUMISEL VÕI MIS TAHES
MUUL ÕIGUSLIKUL TEOORIAL, OLENEMATA SELLEST, KAS NEID ON TEAVITATUD SELLISTE KAHJUDE
VÕIMALIKKUSEST.
D. Kohalik seadusandlus
1. Käesolev Garantiiavaldus annab kliendile teatud seaduslikud õigused. Kliendil võib lisaks olla ka muid õigusi, mis võivad
USA-s osariigiti, Kanadas provintsiti ja mujal maailmas riigiti erineda.
2. Kui käesolev Garantiiavaldus satub vastuollu kohaliku seadusandlusega, on ülimuslik kohalik seadusandlus. Sel juhul ei
pruugi, vastavalt kohalikule seadusandlusele, käesoleva Garantiiavalduse teatud punktid ja kitsendused teile rakenduda.
Näiteks võivad teatud USA osariigid, samuti riigid väljaspool USA-d (näiteks Kanada provintsid):
a. välistada käesoleva Garantiiavalduse teatud punktid ja kitsendused, vältimaks tarbijatele seadusega kehtestatud õiguste
piiramist (nt Suurbritannia);
b. piirata muul moel tootja võimalusi selliste punktide ja kitsenduste rakendamisel;
c. anda kliendile täiendavaid garantiiõigusi, määrata kaudse garantii kestust, mida tootja ei saa vaidlustada, või lubada
kaudsete garantiide kestuse piiramist.
3. KÄESOLEVAS GARANTIIAVALDUSES ESITATUD TINGIMUSED EI VÄLISTA, PIIRA EGA MUUDA HP TOODETE
SELLISTELE KLIENTIDELE MÜÜMISE SUHTES KEHTIVAID KOHUSTUSLIKKE SEADUSES ETTE NÄHTUD ÕIGUSI
(VÄLJA ARVATUD JUHUL, KUI SEE ON SEADUSEGA LUBATUD), VAID TÄIENDAVAD NEID.
HP müügigarantii
Lisatud on nende HP üksuste nimed ja aadressid, kes teie riigis HP müügigarantiid teostavad.
Eesti: HP Oy Eesti Filiaal, A.H. Tammsaare tee 47, EE-11316 Tallinn
Lisaks HP müügigarantiile võib teil olla nõudeid müüja vastu seoses ostu lepingutingimustele mittevastavusega. Käesolev
HP müügigarantii ei piira teie nimetatud õigusi.
HP toode Piiratud garantii kestus
Tarkvarakandja 90 päeva
Printer Tehniline tugi telefoni teel: 1 aasta mis tahes riigisOsad ja
remont: 90 päeva USA-s ja Kanadas (väljaspool USA-d ja
Kanadat 1 aasta või vastavalt kohalikele määrustele)
Prindi- või tindikassetid Kuni kas tindi lõppemiseni HP kassetis või kassetile märgitud
garantiiaja saabumiseni. Käesolev garantii ei kehti neile
HP-toodetele, mis on korduvalt täidetud, ümber töödeldud,
parandatud, valesti kasutatud või rikutud.
Prindipead (kehtib ainult kliendi poolt vahetatavate 1 aasta
prindipeadega toodetele)
Tarvikud 1 aasta, kui pole sätestatud teisiti

Var tikt piemēroti standarta datu pārsūtīšanas tari. Var nebūt pieejams visās valodās.

 instalējiet elektronisko palīdzību, programmatūras instalēšanas laikā to atlasot no ieteicamās
programmatūras. Uzziniet par produktu funkcijām, drukāšanu, problēmu novēršanu un atbalstu. Paziņojumus, vides un
normatīvo informāciju, tostarp Eiropas Savienības normatīvo paziņojumu un atbilstības paziņojumus, skatiet tehniskās
informācijas sadaļā.
Windows® 8.1: noklikšķiniet uz lejupvērstās bultiņas sākumekrāna apakšējā kreisajā stūrī, atlasiet printera nosaukumu,
noklikšķiniet uz HELP (Palīdzība) un pēc tam atlasiet Search HP Help (Meklēt HP palīdzību).
Windows® 8: ekrānā  (Sākt) ar peles labo pogu noklikšķiniet tukšā apgabalā, lietojumprogrammu joslā noklikšķiniet
uz  (Visas lietojumprogrammas), noklikšķiniet uz ikonas ar printera nosaukumu un pēc tam noklikšķiniet uz
 (Palīdzība).
Windows® 7, Windows Vista® un Windows® XP: noklikšķiniet uz  (Sākt), atlasiet  (Visas programmas),
atlasiet  un pēc tam atlasiet printera nosaukumu.
OS X: noklikšķiniet uz  (Palīdzība) >  (Palīdzības centrs). Palīdzības skatītāja logā noklikšķiniet uz 
 (Palīdzība visām jūsu lietojumprogrammām)  (Palīdzība jūsu printerim).
 satur HP atbalsta informāciju, operētājsistēmas prasības un nesenos printera atjauninājumus.
Windows: ievietojiet datorā programmatūras kompaktdisku un pēc tam pārlūkojiet līdz failam . Veiciet
dubultklikšķi uz , lai to atvērtu, un pēc tam atlasiet savas valodas .
Mac: atveriet mapi  (Dokumenti) programmatūras instalētāja augšējā līmenī. Veiciet dubultklikšķi uz 
un atlasiet savas valodas .
 papildu palīdzība un informācija: . Printera reģistrācija: . Atbilstības
deklarācija: . Tintes patēriņš: .

  Vadieties pēc instrukcijām uzstādīšanas lapā vai skatiet šeit bukletu, lai sāktu printera uzstādīšanu.
  Apmeklējiet , lai palaistu un ielādētu uzstādīšanas programmatūru vai
lietojumprogrammu un pievienotu printeri savam tīklam.
 Jūs variet izmantot arī printera programmatūras kompaktdisku. Ja instalēšanas programma
nesāk darbu, pārlūkojiet līdz  (Dators), veiciet dubultklikšķi uz kompaktdiska/DVD ikonas ar HP logotipu un pēc
tam uz .
  Izveidojiet kontu. Lejupielādējiet un instalējiet HP printera programmatūru vai HP daudzfunkciju tālvadības
lietojumprogrammatūru, lai pabeigtu uzstādīšanu.
4520 All-in-One series





Vienmēr ievērojiet galvenos piesardzības pasākumus, lai printera lietošanas laikā mazinātu traumu gūšanas risku, kas saistīts ar
aizdegšanos vai elektriskās strāvas triecienu.
 Izlasiet un izprotiet visas instrukcijas, kas sniegtas printera komplektācijā iekļautajā dokumentācijā.
 Ievērojiet visus uz printera redzamos brīdinājumus un norādījumus.
 Pirms printera tīrīšanas atvienojiet to no sienas kontaktligzdas.
 Neuzstādiet un nelietojiet šo printeri ūdens tuvumā vai tad, ja esat slapjš.
 Droši uzstādiet printeri uz stabilas virsmas.
 Uzstādiet printeri aizsargātā vietā, kur kabelim nevar uzkāpt, aiz tā aizķerties vai to sabojāt.
 Ja printeris nedarbojas normāli, skatiet palīdzības failu (pieejams datorā pēc programmatūras instalēšanas).
 Ierīcei nav sastāvdaļu, kuru tehnisko apkopi var veikt lietotājs. Tehnisko apkopi uzticiet kvalicētam personālam.
 Izmantojiet tikai ar HPnodrošināto strāvas vadu un strāvas adapteru (ja iekļauts komplektā).
1
Poga On (Ieslēgt): ieslēdz vai izslēdz printeri.
2
Poga Back (Atpakaļ): atgriezties iepriekšējā ekrānā.
3
Poga Help (Palīdzība): parāda palīdzības saturu, ja tas ir pieejams pašreizējai darbībai.
4
Poga Home (Sākums): atgriezieties ekrānā Home (Sākums), kas tiek atvērts uzreiz pēc printera ieslēgšanas.
5
Vadības paneļa displejs: pieskarieties ekrānam, lai atlasītu izvēlnes opcijas, vai ritiniet izvēlnes vienumus.
6
Bezvadu savienojuma indikators: norāda printera bezvadu savienojuma statusu.
Pastāvīgi degošs zilais indikators norāda, ka ir izveidots bezvadu savienojums un var drukāt.
Lēni mirgojošs indikators norāda, ka bezvadu savienojums ir ieslēgts, bet printerim nav izveidots
savienojums ar tīklu. Pārliecinieties, vai printeris atrodas bezvadu signāla uztveršanas diapazonā.
Ātri mirgojošs indikators norāda, ka ir radusies bezvadu savienojuma kļūda. Skatiet printera displejā
redzamo paziņojumu.
Ja bezvadu savienojums ir izslēgts, bezvadu savienojuma indikators nedeg un displeja ekrānā ir
redzams  (Bezvadu savienojums izslēgts).






 Pārbaudiet, vai ir kārtīgi pievienoti vadi.
 Pārbaudiet, vai printeris ir ieslēgts. Pogai On (Ieslēgts) ir jādeg baltā krāsā.
 Lai pārliecinātos, vai printerim ir izveidots savienojums ar tīklu, pārbaudiet bezvadu savienojuma statusa indikatoru.
 Apmeklējiet HP diagnostikas rīku tīmekļa vietni , lai lejupielādētu bezmaksas diagnostikas utilītas
(rīkus), ko var izmantot vispārēju printera problēmu novēršanai.


Windows8.1 un Windows8: lai atvērtu joslu Charms
(Amuleti), norādiet uz augšējo labo ekrāna stūri vai
pieskarieties tam, noklikšķiniet uz ikonas 
(Iestatījumi), noklikšķiniet uz  (Vadības
panelis) vai pieskarieties tam, pēc tam noklikšķiniet uz
 (Skatīt ierīces un printerus)
vai pieskarieties tam.
Windows7: Windows izvēlnē  (Sākt) noklikšķiniet uz
 (Ierīces un printeri).
Windows Vista: Windows uzdevumjoslā noklikšķiniet uz
 (Sākt), pēc tam uz  (Vadības panelis)
un tad uz  (Printeris).
Windows XP: Windows uzdevumjoslā noklikšķiniet uz
 (Sākt),  (Vadības panelis) un tad uz
 (Printeri un faksa aparāti).
Pārliecinieties, vai aplītī pie jūsu printera nosaukuma ir redzama
atzīme. Ja printeris nav atlasīts noklusētais printeris, ar peles
labo pogu noklikšķiniet uz printera ikonas un izvēlnē atlasiet
 (Iestatīt noklusēto printeri).

 Sadaļā  (Sistēmas preferences)
noklikšķiniet uz  (Printeri un skeneri)
( (Drukāt un skenēt) OS X v10.8 Mountain
Lion, OS X v10.9 Mavericks).
 Noklikšķiniet uz  (Atvērt drukas rindu).
 Lai atlasītu drukas darbu, noklikšķiniet uz tā.
 Drukas darba pārvaldībai lietojiet tālāk norādītās pogas.
Ikona  (Atcelt): atceliet atlasīto drukas darbu.
(Atsākt): turpiniet īslaicīgi pārtraukta drukas
darba izpildi.
 Ja veicāt izmaiņas, mēģiniet drukāt vēlreiz.

 Restartējiet datoru.
 Atiestatiet printeri.
 Izslēdziet printeri un atvienojiet strāvas vadu.
 Pagaidiet minūti, pēc tam vēlreiz pievienojiet strāvas
vadu un ieslēdziet printeri.
WindowsXP, Windows Vista, Windows7, Windows8 un Windows8.1 ir ASV reģistrētas Microsoft Corporation preču
zīmes.
Mac, OS X un AirPrint ir Apple Inc. preču zīmes, kas reģistrētas ASV un citās valstīs.


 Izņemiet kompaktdisku no kompaktdisku/DVD diskdziņa
un pēc tam atvienojiet no datora USB vadu.
 Restartējiet datoru.
 Lai instalētu printera programmatūru, printera
programmatūras kompaktdisku ievietojiet kompaktdisku/
DVD diskdzinī un pēc tam izpildiet ekrānā redzamos
norādījumus. Nepievienojiet USB kabeli, kamēr nav
parādīts atbilstošs pieprasījums.
 Kad instalēšana ir pabeigta, restartējiet datoru.


Lai iegūtu papildinformāciju, dodieties uz sadaļu “Bezvadu
tīklošana” nākamajā lappusē.

 Ja printeris ir savienots ar datoru, izmantojot USB,
atvienojiet printeri no datora.
 Atveriet mapi  (Lietojumprogrammas/
Hewlett-Packard).
 Veiciet dubultklikšķi uz  (HP atinstalētājs)
un izpildiet ekrānā redzamās instrukcijas.

 Sadaļā  (Sistēmas preferences)
noklikšķiniet uz  (Printeri un skeneri)
( (Drukāt un skenēt) OS X v10.8 Mountain
Lion, OS X v10.9 Mavericks).
 Uz brīdi nospiediet taustiņu  (Vadība), noklikšķinot
uz saraksta kreisajā pusē, un pēc tam izvēlieties 
 (Atiestatīt drukāšanas sistēmu).
 Pievienojiet printeri, kuru vēlaties izmantot.
 HP kasetnes saglabā anonīmu informāciju par printera lietošanu ierobežo
daudzumā. Plašāku informāciju un norādījumus par šādas saglabāšanas atspējošanu skatiet elektroniskajā palīdzībā.

76



 Printera vadības panelī pieskarieties
(Bezvadu savienojums).
 Ja redzams paziņojums  (Bezvadu savienojums izslēgts), pieskarieties
(Iestatījumi) un ieslēdziet bezvadu
savienojumu

 Printera vadības panelī pieskarieties
(Bezvadu savienojums).
 Pieskarieties
(Iestatījumi).
 Pieskarieties  (Drukāt atskaites) un pēc tam pieskarieties  (Bezvadu savienojuma
pārbaudes atskaite). Automātiski tiek izdrukāta bezvadu savienojuma pārbaudes atskaite.
 Pārbaudiet informāciju atskaites augšējā daļā, lai redzētu, vai pārbaudes laikā nav radusies kāda problēma.
Visas veiktās pārbaudes skatiet sadaļā  (Diagnostikas rezultāti), lai noskaidrotu, vai printera
pārbaude ir bijusi veiksmīga.
Sadaļā  (Pašreizējā kongurācija) atrodiet tā tīkla nosaukumu (SSID), kuram pašlaik ir
pievienots printeris. Pārliecinieties, vai printeris ir pievienots tam pašam tīklam, kuram ir pievienots dators.
 Ja drukas ziņojumā ir norādīts, ka printeris nav savienots ar tīklu, noklikšķiniet uz
(Wireless (Bezvadu savienojums)),
pēc tam uz (Settings (Iestatījumi)),  (Bezvadu savienojuma uzstādīšanas vednis), lai pievienotu
printeri tīklam.
Ja datoram ir izveidots savienojums ar virtuālo privāto tīklu (VPN), pirms turpināt instalēšanu, īslaicīgi atvienojiet no
tā. Lai piekļūtu printerim mājas tīklā, pēc instalēšanas vispirms jāatvienojas no VPN.

Ja drošības programmatūra, piemēram, ugunsmūri, ir instalēta tīklā, tā var bloķēt saziņu starp datoru un printeri. Ja printeri
nevar atrast, īslaicīgi atspējojiet ugunsmūri un pārbaudiet, vai problēma tiek novērsta. Papildu palīdzību un ieteikumus par
drošības programmatūru skatiet šeit: .

Izslēdziet maršrutētāju un printeri, pēc tam ieslēdziet tos šādā secībā: vispirms maršrutētāju un pēc tam printeri. Dažkārt
ierīču izslēgšana un ieslēgšana ļauj atrisināt tīkla sakaru problēmas. Ja joprojām nevar izveidot savienojumu, izslēdziet
maršrutētāju, printeri un datoru, pēc tam tos atkal ieslēdziet: vispirms maršrutētāju, pēc tam printeri, tad datoru.
Ja joprojām ir problēmas, apmeklējiet HP bezvadu drukāšanas centru (). Šajā vietnē ir visa
jaunākā informācija par bezvadu drukāšanu, kā arī informācija, kas nepieciešama bezvadu tīkla sagatavošanai; lai atrisinātu
problēmas, kad printeri pieslēdz bezvadu tīklam; lai atrisinātu drošības programmatūras jautājumus.
Ja izmantojat datoru ar operētājsistēmu Windows, varat lietot rīku Print and Scan Doctor (Drukas un skenēšanas
labotājs), kas ļauj atrisināt daudzas printera problēmas. Lai lejupielādētu šo rīku, apmeklējiet vietni .

Vispirms instalējiet printeri mājas tīklā. Ja printerim jau ir veiksmīgi izveidots savienojums ar mājas tīklu, varat printeri koplietot
ar citiem datoriem tajā pašā tīklā. Katram papildu datoram ir jāinstalē tikai HPprintera programmatūra. Jūs variet drukāt arī no
mobilajām ierīcēm, kas pievienotas jūsu mājas tīklam. Ierīcēm ar Android 4.0 un jaunāku instalējiet HP drukas spraudni vai ePrint
lietojumprogrammu. Ierīcēm ar iOS var izmantot Airprint.


HP bezvadu drukāšanas centrā (vietnē ) var iegūt informāciju par bezvadu tīkla sagatavošanu,
printera iestatīšanu vai pārkongurēšanu un tīklošanas problēmu novēršanu.

77

Izmantojiet Wi-Fi Direct bezvadu savienojumu, lai drukātu bez maršrutētāja no datora, viedtālruņa vai citas ierīces, kurai
iespējots bezvadu savienojums. Lai Wi-Fi Direct bezvadu savienojumu izmantotu no datora, datorā jābūt instalētai printera
programmatūrai.
 Pārliecinieties, vai printerim ir ieslēgts Wi-Fi Direct bezvadu savienojums:
 Printera displeja ekrānā Home (Sākums) pieskarieties
(Wi-Fi Direct ).
 Ja  (Statuss) ir  (Izslēgts), pieskarieties
(Wi-Fi Direct Iestatījumi) un ieslēdziet Wi-Fi Direct bezvadu
savienojumu.
 Pievienojiet printerim ierīci, kurā iespējots bezvadu savienojums.
 Atlasiet dokumentu no drukāšanai iespējotas lietojumprogrammas, pēc tam
atlasiet opciju, lai drukātu dokumentu. Pieejamo printeru sarakstā izvēlieties redzamo Wi-Fi Direct nosaukumu, piemēram,
DIRECT-**-HP ENVY-4520 (kur ** ir unikālas rakstzīmes jūsu printera identicēšanai), pēc tam izpildiet ekrānā redzamās
norādes par printeri un mobilo ierīci.
 Paredzēts, ka šo produktu izmanto personas, kam ir piekļuve printera tīklam privātajā vidē (mājās vai birojā), nevis
publiskam interneta tīklam, kas ikvienam ļauj piekļūt un izmantot printeri. Tāpēc Wi-Fi Direct iestatījums pēc noklusējuma
ir režīmā “Automatic” (Automātisks) bez administratora paroles. Tādējādi ikviens, kurš atrodas bezvadu savienojuma
diapazonā, var izveidot savienojumu un piekļūt visām printera funkcijām un iestatījumiem. Ja nepieciešams augstāks drošības
līmenis, HP iesaka mainīt Wi-Fi Direct savienojuma metodi no “Automatic” (Automātisks) uz “Manual” (Manuāls) un izveidot
administratora paroli.
 No mobilās ierīces izveidojiet savienojumu ar jaunu tīklu. Izmantojiet
procesu, kuru parasti lietojat, lai izveidotu savienojumu ar jaunu bezvadu tīklu vai tīklāju. Atlasiet Wi-Fi Direct nosaukumu
parādīto bezvadu tīklu sarakstā, piemēram, DIRECT-**-HP ENVY-4520, ierakstiet WPA2 paroli, kad to prasa. Lai atrastu WPA2
paroli, printera displejā pieskarieties
(Wi-Fi Direct).
 Drukājiet tāpat, kā to parasti darītu no datora vai mobilās ierīces.
Wi-Fi Direct bezvadu savienojums nenodrošina interneta piekļuvi.
Apmeklējiet HP bezvadu drukāšanas centru vietnē , lai iegūtu papildinformāciju par Wi-Fi
Direct bezvadu savienojumu.

Vispirms pārliecinieties, vai printera programmatūra ir veiksmīgi instalēta.

 Atkarībā no operētājsistēmas veiciet vienu no turpmāk norādītajām darbībām.
Windows8.1: noklikšķiniet uz lejupvērstās bultiņas ekrāna Start (Sākt) apakšējā kreisajā stūrī, atlasiet printera
nosaukumu un pēc tam noklikšķiniet uz  (Utilītas).
Windows8: ekrānā  (Sākt) ar peles labo pogu noklikšķiniet tukšā ekrāna apgabalā un lietojumprogrammu joslā
noklikšķiniet uz  (Visas lietojumprogrammas).
Windows7, Windows Vista un WindowsXP: datora izvēlnē  (Sākt) atlasiet  (Visas programmas) vai
 (Programmas) un pēc tam atlasiet .
 Izvēlieties printera nosaukumu.
 Atlasiet  (Printera iestatīšana un programmatūra).
 Atlasiet  (Pārslēgt printera USB savienojumu uz bezvadu savienojumu). Izpildiet
ekrānā redzamās instrukcijas.

Izmantojiet  (HP utilīta) no  (Lietojumprogrammas/Hewlett-Packard), lai šim printerim programmatūras
savienojumu pārslēgtu uz bezvadu savienojumu.


Šim printerim ir iespējota Apple AirPrint™. Varat drukāt no iOS ierīces vai Mac, izmantojot bezvadu savienojumu.
Printerim un iOS ierīcei vai Mac ir jābūt vienā bezvadu tīklā.
Izmantojot Apple AirPrint™, dokumentus no printera nevar ieskenēt iOS ierīcē.


78

A.
Ierobežotās garantijas apjoms
1. HewlettPackard (HP) lietotājam-klientam garantē, ka iepriekš minētajā periodā, sākot ar datumu, kad klients iegādājies šo
produktu, iepriekš norādītie HP produkti būs bez materiālu un apstrādes defektiem.
2. Programmatūrai HP ierobežotā garantija attiecas tikai uz nespēju izpildīt programmēšanas instrukcijas. HP negarantē, ka
jebkādu produktu darbība būs nepārtraukta un bez kļūdām.
3. HP ierobežotā garantija attiecas tikai uz tiem defektiem, kas radušies produkta normālas lietošanas rezultātā, un neietver
nevienu citu problēmu, tostarp tās, kuru cēlonis ir:
a. nepareiza apkope vai modificēšana;
b. programmatūra, materiāli, detaļas un izejmateriāli, ko nepiegādā vai neatbalsta HP; vai
c. darbība, kas neatbilst produkta specifikācijā norādītajiem parametriem;
d. nesankcionēta modificēšana vai nepareiza lietošana.
4. Kasetņu, kas nav HP kasetnes, vai atkārtoti uzpildītu kasetņu izmantošana HP printeru produktos neietekmē ne klientam
paredzēto garantiju, ne arī ar klientu noslēgto HP atbalsta līgumu. Tomēr, ja printera kļūme vai bojājums ir izskaidrojams ar
tādas tintes kasetnes izmantošanu, kuras ražotāja nav HP, kas ir atkārtoti uzpildīta vai kurai beidzies derīguma termiņš, HP ir
tiesīgs pieprasīt savu standarta maksu par patērēto laiku un materiāliem, apkalpojot printeri ar šādu kļūmi vai bojājumu.1
5. Ja atbilstošā garantijas perioda laikā HP saņem paziņojumu par jebkura produkta defektu, uz kuru attiecas HP garantija, HP
pēc savas izvēles vai nu salabos, vai aizstās šo produktu.
6. Ja HP nespēj salabot vai aizstāt bojāto produktu, uz kuru attiecas HP garantija, HP saprātīgā laika periodā pēc tam, kad tiks
saņemts paziņojums par defektu, atmaksās produkta iegādes cenu.
7. HP nav jālabo, jāaizstāj vai jāveic atmaksa, kamēr klients bojāto produktu nav nogādājis atpakaļ HP.
8. Jebkurš aizstājējprodukts var būt jauns vai gandrīz jauns, ja tā funkcionalitāte ir vismaz tāda pati kā aizstājamajam produktam.
9. HP produktos var būt pārstrādātas detaļas, komponenti un materiāli, kuru veiktspēja ir tāda pati kā jauniem materiāliem.
10. HP paziņojums par ierobežoto garantiju ir spēkā visās valstīs, kur HP izplata šai garantijai pakļautos produktus. Līgumus par
papildu garantijas pakalpojumiem, piemēram, servisu, izbraucot pie klienta, piedāvā visi autorizētie HP servisa centri tajās
valstīs, kur šo produktu izplata HP vai autorizēts importētājs.
B.
Garantijas ierobežojumi
CIKTĀL TO ATĻAUJ VIETĒJIE NORMATĪVIE AKTI, NE HP, NE TĀ TREŠĀS PUSES PIEGĀDĀTĀJI NEGARANTĒ UN
NEPIEĻAUJ NEKĀDA VEIDA NE TIEŠI, NE NETIEŠI NORĀDĪTAS GARANTIJAS VAI NOTEIKUMUS PAR PIEMĒROTĪBU
PĀRDOŠANAI, APMIERINOŠU KVALITĀTI UN PIEMĒROTĪBU NOTEIKTAM NOLŪKAM, KĀ ARĪ ŠĀDUS APSTĀKĻUS.
C.
Atbildības ierobežojumi
1. Šajā paziņojumā par garantiju norādītās kompensācijas ir klienta vienīgās un ekskluzīvās kompensācijas, ja tas nav pretrunā
vietējiem normatīvajiem aktiem.
2. JA TAS NAV PRETRUNĀ VIETĒJIEM NORMATĪVAJIEM AKTIEM, IZŅEMOT ŠAJĀ PAZIŅOJUMĀ PAR GARANTIJU ĪPAŠI
NORĀDĪTĀS SAISTĪBAS, HP VAI TĀ TREŠĀS PUSES PIEGĀDĀTĀJI NEKĀDĀ GADĪJUMĀ NAV ATBILDĪGI PAR TIEŠIEM,
NETIEŠIEM, SPECIĀLIEM, NETĪŠIEM UN IZRIETOŠIEM KAITĒJUMIEM NEATKARĪGI NO TĀ, VAI TO NOSAKA LĪGUMS,
LIKUMĀ NOTEIKTIE ATLĪDZINĀMIE ZAUDĒJUMI VAI JEBKURŠ CITS JURIDISKS PIEŅĒMUMS, KĀ ARĪ PIEŅĒMUMI PA
R
ŠĀDU KAITĒJUMU IESPĒJAMĪBU.
D.
Vietējie normatīvie akti
1. Šis paziņojums par garantiju klientam piešķir īpašas juridiskās tiesības. Klientam, iespējams, ir arī citas tiesības, kas dažādos
ASV štatos, Kanādas provincēs un pasaules valstīs atšķiras.
2. Šis paziņojums par garantiju ir jāuzskata par atbilstošu vietējo normatīvo aktu prasībām, ciktāl šis paziņojums par garantiju
nav pretrunā vietējiem normatīvajiem aktiem. Saskaņā ar vietējiem normatīvajiem aktiem noteiktas atrunas un ierobežojumi,
kas minēti šajā paziņojumā par garantiju, var neattiekties uz klientu. Piemēram, dažos ASV štatos, kā arī citās teritorijās
ārpus ASV (tostarp Kanādas provinces) var:
a. nepieļaut šī paziņojuma par garantiju atrunu un ierobežojumu klienta likumā noteikto tiesību ierobežošanu (piemēram,
Lielbritānijā);
b. citādi ierobežot ražotāja kompetenci realizēt šādas atrunas un ierobežojumus; vai
c. piešķirt klientam papildu garantijas tiesības, norādīt to netiešo garantiju ilgumu, no kurām ražotājs nevar atteikties, vai
neatļaut netiešo garantiju ilguma ierobežojumus.
3. ŠĪ PAZIŅOJUMA PAR GARANTIJU NOTEIKUMI, JA NORMATĪVAJOS AKTOS NAV NOTEIKTS CITĀDI, NEIZSLĒDZ,
NEIEROBEŽO UN NEPĀRVEIDO, KĀ ARĪ PAPILDINA OBLIGĀTĀS LIKUMĀ NOTEIKTĀS TIESĪBAS, KAS
PIEMĒROJAMAS HP PRODUKTU PĀRDOŠANAI ŠIEM KLIENTIEM.
Informācija par HP ierobežoto servisa nodrošinājumu
Pielikumā ir norādīti to HP
uzņēmumu nosaukumi un adreses, kas sniedz HP ierobežoto servisa nodrošinājumu (ražotāja servisa
nodrošinājumu) jūsu valstī.
Latvija:
Hewlett-Packard SIA, Duntes iela 17a, Rīga, LV-1005, Latvija
Papildus ražotāja servisa nodrošinājumam likumdošanas aktos jums var būt paredzētas citas uz pirkuma līgumu balstītas pret
pārdevēju izmantojamas tiesības, kas netiek ierobežotas ar šo ražotāja servisa nodrošinājumu.
HP produkts Ierobežotās garantijas ilgums
Programmatūras datu nesējs 90 dienas
Printeris Tehniskais atbalsts pa tālruni: vienu gadu visā pasaulē
Daļas un darbs: 90 dienas ASV un Kanādā (ārpus ASV un
Kanādas – 1 gads vai saskaņā ar attiecīgās valsts tiesību
aktiem)
Drukas vai tintes kasetnes Kamēr HP tinte tiek izlietota vai pienācis uz kasetnes uzdrukātais
servisa nodrošinājuma beigu datums - atkarībā no tā, kas notiek
pirmais. Šis servisa nodrošinājums neattiecas uz HP tintes
produktiem, kas tiek atkārtoti uzpildīti, pārstrādāti, atjaunoti,
nepareizi lietoti vai kuru darbībā kāds ir iejaucies.
Drukas galviņas (attiecas tikai uz produktiem ar 1 gads
klienta maināmajām drukas galviņām)
Piederumi 1 gads, ja nav norādīts citādi

Gali būti taikomi standartiniai mokesčiai už perduodamus duomenis. Gali būti pateikiama ne visomis kalbomis.

 programinės įrangos diegimo metu įdiekite elektroninį žinyną, kurį galite pasirinkti iš rekomenduojamos
programinės įrangos sąrašo. Sužinokite apie gaminio funkcijas, spausdinimą, trikčių diagnostiką ir palaikymą. Techninės
informacijos skyriuje galite rasti pranešimus, aplinkos apsaugos ir normatyvų informaciją, taip pat Europos Sąjungos reguliavimo
ir atitikties pranešimus.
Windows® 8.1“: spustelėkite apatiniame kairiajame pradžios ekrano kampe esančią rodyklę, pasirinkite spausdintuvo
pavadinimą ir spustelėkite „Help“ (žinynas), tuomet pasirinkite „Search HP Help“ (paieška HP žinyne).
Windows® 8“: ekrane  (pradžia) dešiniuoju pelės klavišu spustelėkite tuščią ekrano sritį, programų juostoje
spustelėkite  (visos taikomosios programos), spustelėkite piktogramą su spausdintuvo pavadinimu ir tada
spustelėkite  (žinynas).
Windows® 7“, „Windows Vista®“ ir „Windows® XP“: spustelėkite  (pradžia), pasirinkite  (visos
taikomosios programos), pasirinkite  ir tada pasirinkite spausdintuvo pavadinimą.
„OS X“: spustelėkite  (žinynas) >  (žinyno centras). „Help Viewer“ (žinyno peržiūros programa) lange
spustelėkite  (žinynas visoms taikomosioms programoms), tada spustelėkite 
 (jūsų spausdintuvo žinynas).
 pateikta HP palaikymo informacija, operacinės sistemos reikalavimai ir naujausi spausdintuvo
naujiniai.
Windows“: įdėkite programinės įrangos kompaktinį diską į kompiuterį ir suraskite  failą. Norėdami
atidaryti, dukart spustelėkite , tada pasirinkite  norima kalba.
„Mac“: atidarykite aplanką  (dokumentai), esantį viršutiniame programinės įrangos diegimo programos
lygyje. Du kartus spustelėkite , tada pasirinkite  norima kalba.
 papildomas žinynas ir informacija: . Spausdintuvo registravimas: .
Atitikties deklaracija: . Rašalo naudojimas: .

  norėdami pradėti spausdintuvo sąranką, vadovaukitės sąrankos skrajute arba pradėjimo naudotis bukletu.
  apsilankykite , jei norite paleisti ir įkelti sąrankos programinę įrangą arba taikomą
programą, ir prijunkite spausdintuvą.
 taip pat galite naudoti spausdintuvo programinės įrangos kompaktinį diską. Jeigu
nepasileidžia diegimo programa, du kartus spustelėkite (kompiuteris), du kartus spustelėkite CD / DVD
(kompaktinių diskų arba skaitmeninių vaizdo diskų atkūrimas) įtaiso piktogramą su HP logotipu ir du kartus spustelėkite
rinkmeną .
  kad užbaigtumėte sąranką, sukurkite paskyrą; parsisiųskite ir įdiekite HP spausdintuvo programinę įrangą
arba „HP All-in-One Remote“ taikomąją programą.
4520 All-in-One series





Naudodamiesi šiuo spausdintuvu, visuomet laikykitės pagrindinių saugos taisyklių, kad išvengtumėte galimo sužeidimo dėl gaisro
arba elektros smūgio.
 Perskaitykite ir išsiaiškinkite visus nurodymus, pateiktus dokumentuose, kuriuos gavote su spausdintuvu.
 Laikykitės visų ant spausdintuvo esančių perspėjimų ir nurodymų.
 Prieš valydami spausdintuvą, atjunkite jį nuo elektros tinklo.
 Nestatykite ir nenaudokite spausdintuvo prie vandens arba būdami šlapi.
 Pastatykite spausdintuvą patikimai ant tvirto paviršiaus.
 Pastatykite spausdintuvą saugioje vietoje, kad niekas negalėtų užlipti arba užkliūti už maitinimo laido ir išvengtumėte
sugadinimo.
 Jeigu spausdintuvas neveikia tinkamai, žiūrėkite žinyno failą (kuris įdiegiamas jūsų kompiuteryje kartu su programine įranga).
 Viduje nėra dalių, kurių techninę priežiūrą galėtų atlikti pats naudotojas. Dėl techninio aptarnavimo kreipkitės į kvalikuo
techninės priežiūros personalą.
 Naudokite tik HP pateikiamą maitinimo laidą ir adapterį (jeigu yra).
1
„On“ (įjungta) mygtukas: įjungiamas arba išjungiamas spausdintuvas.
2
„Back“ (atgal) mygtukas: grąžina į ankstesnį ekraną.
3
„Help“ (žinynas) mygtukas: rodo žinyno turinį, jei jis galimas tuo metu atliekamam veiksmui.
4
„Home“ (pradžia) mygtukas: grįžta į pagrindinį ekraną, kuris yra pirmasis rodomas pirmą kartą įjungus
spausdintuvą.
5
Valdymo skydelio ekranas: palieskite ekraną, kad pasirinktumėte meniu parinktis arba galėtumėte slinkti
per meniu elementus.
6
Belaidžio ryšio būsenos lemputė: rodo spausdintuvo belaidžio ryšio būseną.
Nuolat šviečianti mėlyna lemputė reiškia, kad užmegztas belaidis ryšys ir galima spausdinti.
Lėtai mirksinti mėlyna lemputė rodo, kad belaidis ryšys yra, bet spausdintuvas neprijungtas prie
tinklo. Pasirūpinkite, kad spausdintuvas būtų belaidžio ryšio zonoje.
Greitai mirksinti lemputė rodo belaidžio ryšio klaidą. Žr. spausdintuvo ekrane rodomą pranešimą.
Jei belaidis ryšys išjungtas, belaidžio ryšio būsenos lemputė nešviečia, ekrane rodoma 
(belaidis ryšys išjungtas).


81




 Įsitikinkite, kad laido jungtys yra tinkamai sujungtos.
 Įsitikinkite, kad spausdintuvas įjungtas. Mygtukas  (įjungta) švies baltai.
 Patikrinkite belaidžio ryšio būsenos lemputę, kad įsitikintumėte, jog jūsų spausdintuvas prijungtas prie tinklo.
 Apsilankykite „HP Diagnostic Tools“ (HP diagnostiniai įrankiai) svetainėje, adresu , norėdami atsisiųsti
nemokamų diagnostinių paslaugų programų (įrankių), kurios gali išspręsti dažniausiai pasitaikančias spausdintuvų problemas.


Windows 8.1“ ir „Windows 8“: perkelkite žymeklį į
arba palieskite viršutinį dešinį ekrano kampą, kad
atidarytumėte „Charms“ (mygtukai) juostą, paspauskite
piktogramą  (nuostatos), paspauskite arba
palieskite  (valdymo skydelis), tada
paspauskite arba palieskite 
(peržiūrėti įrenginius ir spausdintuvus).
„Windows 7“: „Windows“  (pradžia) meniu
paspauskite  (įrenginiai ir
spausdintuvai).
Windows Vista“: „Windows“ užduočių juostoje paspauskite
 (pradžia), paspauskite  (valdymo
skydelis) ir paspauskite  (spausdintuvas).
Windows XP“: „Windows“ užduočių juostoje paspauskite
 (pradžia), paspauskite  (valdymo
skydelis), po to paspauskite 
(spausdintuvai ir faksai).
Įsitikinkite, kad šalia spausdintuvo esanti apskritimo formos
žyma yra pažymėta. Jei jūsų spausdintuvas nepasirinktas
kaip numatytasis spausdintuvas, dešiniuoju pelės klavišu
spustelėkite spausdintuvo piktogramą ir meniu pasirinkite 
 (nustatyti kaip numatytąjį spausdintuvą).

  (sistemos parinktys) paspauskite
 (spausdintuvai ir skaitytuvai)
( (spausdinti ir nuskaityti) „OS X v10.8
Mountain Lion“ ir „OS X v10.9 Mavericks“).
 Spustelėkite  (atidaryti spausdinimo
eilę).
 Norėdami pasirinkti spausdinimo užduotį, ją paspauskite.
 Šiuos mygtukus naudokite spausdinimo užduoties valdymui:
(atšaukti) piktograma: atšaukti pasirink
spausdinimo užduotį.
 (tęsti): tęsti sustabdytą spausdinimo užduotį.
 Jei atlikote bet kokius pakeitimus, bandykite spausdinti
dar kartą.

 Pakartotinai paleiskite kompiuterį.
 Išjunkite ir įjunkite spausdintuvą.
 Išjunkite spausdintuvą ir ištraukite maitinimo laidą.
 Palaukite apie minutę ir vėl prijunkite maitinimo laidą ir
įjunkite spausdintuvą.
Windows XP“, „Windows Vista“, „Windows 7“, „Windows 8“ ir „Windows 8.1“ yra JAV registruotieji „Microsoft
Corporation“ prekių ženklai.
„Mac“, „OS X“ ir „AirPrint“ yra JAV ir kitose šalyse registruoti „Apple Inc.“ prekių ženklai.


 Išimkite kompaktinį diską iš CD / DVD (kompaktinių diskų
arba skaitmeninių vaizdo diskų atkūrimas) įtaiso ir atjunkite
USB kabelį nuo kompiuterio.
 Pakartotinai paleiskite kompiuterį.
 Spausdintuvo programinės įrangos kompaktinį diską įdėkite
į CD / DVD (kompaktinių diskų arba skaitmeninių vaizdo
diskų atkūrimas) įtaisą, tada vykdydami ekrane pateikiamus
nurodymus įdiekite spausdintuvo programinę įrangą. USB
kabelį junkite tik tada, kai būsite paraginti tai daryti.
 Baigę diegti programinę įrangą pakartotinai paleiskite
kompiuterį.

norėdami gauti daugiau informacijos, eikite į kitame puslapyje
esantį skyrių „Darbas belaidžiame tinkle“.

 Jeigu spausdintuvas prijungtas naudojant USB jungtį,
atjunkite spausdintuvą nuo kompiuterio.
 Atidarykite aplanką  (taikomosios
programos arba HP).
 Dukart paspauskite  (HP šalinimo
programa) ir vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus.

  (sistemos parinktys) spustelėkite
 (spausdintuvai ir skaitytuvai)
((spausdinti ir nuskaityti) „OS X v10.8
Mountain Lion“ ir „OS X v10.9 Mavericks“).
 Paspauskite ir laikykite nuspaudę mygtuką 
(valdymas) spustelėdami kairėje pusėje esantį sąrašą,
tada pasirinkite  (nustatyti
spausdinimo sistemą iš naujo).
 Įtraukite spausdintuvą, kurį norite naudoti.
 HP kasetėse kaupiama ribota anoniminė informacija apie spausdintuvo
naudojimą. Išsamesnė informacija ir instrukcijos, kaip išjungti kaupiklį, pateikiama elektroniniame žinyne.

82



 Spausdintuvo valdymo skydelyje palieskite
(„Wireless“) (belaidis ryšys).
 Jeigu rodoma  (belaidis ryšys išjungtas), palieskite („Settings“) (nuostatos) ir įjunkite belaidį ryšį.

 Spausdintuvo valdymo skydelyje palieskite („Wireless“) (belaidis ryšys).
 Palieskite („Settings“) (nustatymai).
 Palieskite  (spausdinti ataskaitas), tada pasirinkite  (belaidžio ryšio tikrinimo
ataskaita). Belaidžio ryšio tikrinimo ataskaita spausdinama automatiškai.
 Patikrinkite ataskaitos viršutinę dalį, kad sužinotumėte, ar tikrinimo metu nekilo problemų.
Žr. skyrių  (diagnostikos rezultatai), norėdami pamatyti visus atliktus tikrinimus ir nustatyti, ar
spausdintuvas juos sėkmingai atliko.
Skyriuje  (esama kongūracija) patikrinkite tinklo pavadinimą (SSID), prie kurio prijungtas
jūsų spausdintuvas. Patikrinkite, ar spausdintuvas prijungtas prie to paties tinklo kaip ir jūsų kompiuteris.
 Jeigu spausdintuvo ataskaitoje nurodyta, kad spausdintuvas neprijungtas prie tinklo, norėdami jį prijungti prie tinklo,
palieskite
(„Wireless“) (belaidis ryšys), tada palieskite („Settings“) (nuostatos), palieskite 
(belaidžio ryšio sąrankos vediklis).
jeigu jūsų kompiuteris prijungtas prie virtualaus privataus tinklo (VPN), prieš tęsdami diegimą, jį laikinai atjunkite
nuo VPN. Po diegimo turėsite atsijungti nuo VPN, kad spausdintuvą galėtumėte pasiekti namų tinkle.

Saugos programinė įranga, pvz., užkardos, gali blokuoti ryšį tarp jūsų kompiuterio ir spausdintuvo, kai vykdomas diegimas
tinkle. Jei jūsų spausdintuvas neaptinkamas, laikinai išjunkite savo užkardą ir patikrinkite, ar problema pašalinta. Norėdami
gauti daugiau pagalbos ir patarimų dėl saugos programinės įrangos, apsilankykite: .

Išjunkite maršruto parinktuvą ir spausdintuvą, tada vėl prijunkite juos šia tvarka: pirma – maršruto parinktuvą, tada –
spausdintuvą. Kartais tinklo ryšio problema išsprendžiama išjungus ir iš naujo įjungus įrenginius. Jei vis tiek negalite
prisijungti, išjunkite maršruto parinktuvą, spausdintuvą ir kompiuterį, tada vėl juos įjunkite šia eilės tvarka: pirma – maršruto
parinktuvą, tada – spausdintuvą, galiausiai – kompiuterį.
Jei vis dar susiduriate su problemomis, apsilankykite „HP Wireless Printing Center“ (HP belaidžio spausdinimo centras)
(). Šioje svetainėje pateikiama išsamiausia, naujausia informacija apie spausdinimą
belaidžiu ryšiu bei informacija, padėsianti paruošti belaidžio ryšio tinklą, išspręsti spausdintuvo jungimo prie belaidžio ryšio tinko
problemas ir saugumo programinės įrangos problemas.
jei naudojate kompiuterį, kuriame veikia „Windows“ sistema, galite naudoti „Print and Scan Doctor“ įrankį, kuris gali padėti
išspręsti naudojantis spausdintuvu iškilusias problemas. Norėdami atsisiųsti šį įrankį apsilankykite.

Iš pradžių įdiekite spausdintuvą namų tinkle. Spausdintuvą sėkmingai prijungę prie savo namų tinklo, galite bendrai naudoti savo
spausdintuvą kituose kompiuteriuose, esančiuose tame pačiame tinkle. Kiekviename papildomame kompiuteryje beliks įdiegti HP
spausdintuvo programinę įrangą. Taip pat galite spausdinti iš mobiliųjų įrenginių, prijungtų prie jūsų namų tinklo. „Android 4.0“ ir
naujesniems įrenginiams įdiekite „HP Print Pluggin“ arba „ePrint“ taikomąją programą. „iOS“ įrenginiams galite naudoti „Airprint“.


HP belaidžio ryšio spausdinimo centre adresu  jums gali būti suteikta pagalba ruošiant
belaidžio ryšio tinklą, nustatant arba iš naujo kongūruojant spausdintuvą ir šalinant tinklo problemas.

83

Naudokite „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys), kad spausdintumėte tiesioginiu belaidžiu ryšiu iš savo kompiuterio, išmaniojo
telefono arba kito įrenginio su belaidžio ryšio funkcija nenaudodami maršrutų parinktuvo. Norėdami naudoti „Wi-Fi Direct“
(tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) kompiuteryje, jame turite įdiegti spausdintuvo programinę įrangą.
 Įsitikinkite, kad kompiuteryje įjungtas „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys).
 Spausdintuvo pradžios ekrane palieskite („Wi-Fi Direct“ ) (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys).
 Jeigu  (būsena) yra  (išjungta), palieskite („Wi-Fi Direct Settings“) (tiesioginio „Wi-Fi“ ryšio nuostatos) ir
įjunkite „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys).
 Prie spausdintuvo prijunkite įrenginį su įjungtu belaidžiu ryšiu:
programoje, turinčioje spausdinimo funkciją,
pasirinkite dokumentą, tada pasirinkite dokumento spausdinimo parinktį. Galimų spausdintuvų sąraše pasirinkite „Wi-Fi
Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) pavadinimą, rodomą kaip „DIRECT-**-HP ENVY-4520“ (kur ** yra unikalūs, jūsų spausdintuvui
atpažinti skirti simboliai), tada vadovaukitės spausdintuvo ir mobiliojo įrenginio ekranuose pateiktomis instrukcijomis.
 šis gaminys yra suprojektuotas naudoti tiems, kurie turi prieigą prie privačioje aplinkoje esančio spausdintuvo
tinklo, pavyzdžiui, namuose arba biure, bet nenaudoja viešojo interneto tinklo, kuriame kiekvienas gali turėti prieigą prie
spausdintuvo. Todėl „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis belaidis ryšys) nustatymai pagal numatytuosius parametrus „Automatic“
(automatinis) režime neturi administratoriaus slaptažodžio; bet kas belaidžio ryšio veikimo ribose gali prisijungti ir valdyti
visas spausdintuvo funkcijas. Jeigu reikalingas aukštesnis apsaugos lygis, HP rekomenduoja pakeisti tiesioginio „Wi-Fi Direct“
(tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) prisijungimo metodą iš „Automatic“ (automatinis) į „Manual“ (rankinis) ir nustatyti administratoriaus
slaptažodį.
 iš mobiliojo įrenginio
prisijunkite prie naujo tinklo. Naudokite procesą, kurį paprastai naudojate prisijungti prie naujo belaidžio tinklo arba viešosios
interneto prieigos taško. Pasirinkite „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) pavadinimą belaidžių tinklų sąraše, pvz.,
„DIRECT-**-HP ENVY-4520“, ir paraginti įveskite WPA2 slaptažodį. Norėdami rasti WPA2 slaptažodį, spausdintuvo ekrane
palieskite („Wi-Fi Direct“) (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys).
 Įprastu būdu spausdinkite iš kompiuterio ar mobiliojo prietaiso.
Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) nesuteikia prieigos prie interneto.
Apsilankykite „Wi-Fi“ belaidžio ryšio spausdinimo centre adresu , norėdami sužinoti
daugiau informacijos apie „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys).

Iš pradžių įsitikinkite, kad esate sėkmingai įdiegę savo spausdintuvo programinę įrangą.

 Atsižvelgdami į savo operacinę sistemą, atlikite vieną iš šių veiksmų:
Windows 8.1“: spustelėkite apatiniame kairiajame pradžios ekrano kampe esančią rodyklę, pasirinkite spausdintuvo
pavadinimą ir spustelėkite  (paslaugų programos).
Windows 8“:  (pradžia) ekrane spustelėkite dešinįjį pelės klavišą tuščiame ekrano plote ir taikomųjų programų
juostoje paspauskite  (visos taikomosios programos).
Windows 7“, „Windows Vista“, ir „Windows XP“: kompiuterio  (pradžia) meniu pasirinkite  (visos
taikomosios programos) arba  (programos) ir tada pasirinkite .
 Pasirinkite spausdintuvo pavadinimą.
 Pasirinkite  (spausdintuvo sąranka ir programinė įranga).
 Pasirinkite  (USB ryšiu prijungtą spausdintuvą paversti belaidžiu ryšiu
prijungtu spausdintuvu). Vykdykite ekrane pateiktus nurodymus.

Naudokite  (HP paslaugų programa), esančią (taikomosios programos / „Hewlett-Packard“), kad
pakeistumėte šio spausdintuvo programinės įrangos ryšį į belaidį ryšį.


Šiame spausdintuve yra „Apple AirPrint™“ funkcija. Galite spausdinti belaidžiu ryšiu iš savo „iOS“ įrenginio arba „Mac“ kompiuterio.
Jūsų spausdintuvas ir „iOS“ įrenginys arba „Mac“ kompiuteris turi būti tame pačiame belaidžiame tinkle.
Su „Apple AirPrint™“ negalite nuskaityti dokumentų iš spausdintuvo į savo „iOS“ įrenginį.




A
. Ribotos garantijos galiojimo apimtis
1. Bendrovė „Hewlett-Packard“ (HP) galutiniam naudotojui garantuoja, kad aukščiau minėtas HP produktas yra
pagamintas kvalifikuotų darbininkų ir be medžiagų defektų, ir užtikrina jo veikimą visu aukščiau nurodytu
laikotarpiu nuo produkto įsigijimo dienos.
2. Programinės įrangos produktams HP ribota garantija taikoma tik tuo atveju, jeigu neįmanoma vykdyti
programavimo instrukcijų. HP negarantuoja, kad visi jos produktai veiks netrikdomai ir be klaidų.
3. HP ribota garantija apima tik tuos defektus, kurie yra tinkamo produkto naudojimo rezultatas. Ji netaikoma:
a. Jeigu produktas buvo netinkamai prižiūrimas arba buvo modifikuotas;
b. Programinei įrangai; laikmenoms, dalims bei priedams, kurių netiekia arba nepalaiko HP; arba
c. Operacijoms, kurios netelpa į specifikacijomis apibrėžtus produkto veikimo rėmus;
d. Jei produktas neleistinai modifikuojamas arba netinkamai naudojamas.
4. HP spausdintuvų produktams naudojamos ne HP pagamintos arba pakartotinai užpildytos kasetės neturi
įtakos nei naudotojo garantijai, nei jokiai su naudotoju sudarytai HP paramos sutarčiai. Tačiau jeigu
spausdintuvo veikimas sutrinka arba jis sugenda dėl naudojamos ne HP pagamintos, pakartotinai užpildytos
kasetės arba rašalo kasetės, kurios galiojimo terminas pasibaigęs, bendrovė HP pareikalaus įprasto mokesčio
už tokiai trikčiai ar gedimui pašalinti sunaudotas medžiagas ir sugaištą laiką.
5. Jeigu garantijos galiojimo metu HP bus informuota apie kokį nors produkto, kurį HP garantija apima, defektą,
bendrovė HP savo nuožiūra pataisys arba pakeis naudotojo produktą su defektais kitu.
6. Jeigu HP negali pataisyti ar pakeisti defektų turinčios dalies, kurią apima HP garantija, kaip tai joje numatyta,
bendrovė HP netrukus po to, kai jai bus pranešta apie defektą, grąžins pirkėjui už produktą sumokėtus pinigus.
7. HP neprivalės pataisyti, pakeisti arba atlyginti nuostolių tol, kol naudotojas negrąžins defektų turinčio produkto
bendrovei HP.
8. Visi pakaitiniai produktai gali būti nauji arba beveik nauji, tačiau savo funkcionalumu visada prilygs arba net
pralenks pakeičiamą produktą.
9. HP produktuose gali būti perdirbtų dalių, komponentų arba medžiagų, kurios savo veikimu prilygsta naujoms.
10. HP ribotos garantijos pareiškimas galioja bet kurioje šalyje bei vietovėje, kurioje HP platina šį produktą.
Atskiras papildomas paslaugų sutartis, pvz., atvykimo pas naudotoją, gali būti įmanoma sudaryti bet kurioje
HP įgaliotoje paslaugų teikimo įmonėje bet kurioje šalyje, kurioje šis HP produktas yra platinamas bendrovės
HP arba jos įgaliotųjų importuotojų.
B. Garantijos apribojimai
TIEK, KIEK LEIDŽIA VIETOS ĮSTATYMAI, NEI HP, NEI TREČIOS ŠALIES TIEKĖJAI NETEIKIA JOKIŲ KITŲ
GARANTIJŲ AR SĄLYGŲ, NEI AIŠKIAI IŠREIKŠTŲ, NEI NUMANOMŲ – KOMERCINĖS NAUDOS,
TINKAMOS KOKYBĖS BEI TIKIMO KONKREČIAM TIKSLUI GARANTIJŲ.
C. Atsakomybės apribojimai
1. Šiame Garantijos pareiškime nurodytos priemonės yra išskirtinės ir išimtinės naudotojui skirtos priemonės iki
ribų, galimų pagal vietinius įstatymus.
2. NEI HP, NEI TREČIOSIOS ŠALIES TIEKĖJAI NEATSAKO NEI UŽ SUTARTIMI, NEI CIVILINĖS TEISĖS
IEŠKINIU, NEI KOKIU NORS KITU TEISINIU BŪDU PAREMTUS IEŠKINIUS AR PRETENZIJAS DĖL
TIESIOGINIŲ, NETIESIOGINIŲ, TYČINIŲ, NETYČINIŲ AR PASEKMINIŲ NUOSTOLIŲ, NESVARBU, AR
APIE JUOS BUVO INFORMUOTA, AR NE, IŠSKYRUS ĮSIPAREIGOJIMUS, SPECIALIAI NURODYTUS
ŠIAME GARANTIJOS PAREIŠKIME, IKI RIBŲ, GALIMŲ PAGAL ATSKIROS VALSTYBĖS ĮSTATYMUS.
D. Vietiniai įstatymai
1. Šis garantijos pareiškimas suteikia naudotojui tam tikras juridines teises. Naudotojas taip pat gali turėti kitų
teisių, kurios gali skirtis priklausomai nuo valstijos (JAV), provincijos (Kanadoje) bei nuo šalies (likusioje
pasaulio dalyje).
2. Jeigu šis garantijos pareiškimas yra nesuderintas su vietiniais įstatymais, jis privalės būti su jais suderintas.
Tokiomis aplinkybėmis kai kurie pareiškimai ir apribojimai, nurodyti šiame garantijos pareiškime, naudotojui
gali negalioti. Pvz., kai kuriose JAV valstijose bei jos valdomose teritorijose už jos ribų (įskaitant Kanados
provincijas), gali būti:
a. Užkirstas kelias šio garantijos pareiškimo apribojimų ir teiginių galiojimui dėl įstatymuose nurodytų
naudotojo teisių (pvz., Jungtinėje Karalystėje);
b. Kitaip suvaržytos gamintojo teisės nurodyti tokius pareiškimus arba apribojimus; arba
c. Naudotojui užtikrinamos papildomos garantinės teisės, patikslintas išreikštų garantijų, kurių gamintojas
negali atsisakyti, galiojimo laikas arba galimi taikyti išreikštų garantijų galiojimo laiko apribojimai.
3. ŠIO GARANTIJOS PAREIŠKIMO SALYGOS, IŠSKYRUS IKI PAGAL ĮSTATYMUS GALIMOS RIBOS, YRA
TAIKOMOS PAPILDOMAI PRIE ĮSTATYMAIS NURODYTŲ TEISIŲ, TAIKOMŲ „HP“ PRODUKTŲ
PARDAVIMUI TOKIEMS PIRKĖJAMS, IR JŲ NEATŠAUKIA, NEPAKEIČIA BEI NĖRA IŠIMTINĖS.
Informacija apie HP garantiją
Pridedami HP bendrovių, teikiančių HP garantiją (gamintojo garantiją) Jūsų šalyje, pavadinimai ir adresai.
Lietuva: UAB „Hewlett-Packard“, V. Gerulaičio g. 1, LT-08200 Vilnius
Pagal taikytinus vartojimo prekių pardavimą reglamentuojančius nacionalinius teisės aktus, jūs taip pat turite įstatymų
galios teises. Gamintojo garantija jūsų įstatymų galią turinčių teisių jokiu būdu neapriboja ir joms poveikio neturi
HP produktas Ribotos garantijos galiojimo trukmė
Programinės įrangos laikmenos 90 dienų
Spausdintuvas
Techninė pagalba telefonu 1 metus suteikiama visame
pasaulyje.
JAV ir Kanadoje dalys tiekiamos ir darbai
atliekami 90 dienų laikotarpiu (kitur teikiama 1 metus arba
vietinių įstatymų nurodytu laikotarpiu)
Spausdintuvo arba rašalo kasetės Tol, kol pasibaigia HP rašalas arba iki galiojimo pabaigos
datos, išspausdintos ant kasetės, atsižvelgiant į tai, kas
įvyksta pirma. Ši garantija netaikoma HP produktams, kurie
buvo pakartotinai užpildyti, perdirbti, atnaujinti, netinkamai
naudojami arba sugadinti.
Spausdintuvo galvutės (taikoma tik produktams su 1 metai
naudotojo keičiamomis spausdintuvo galvutėmis)
Priedai 1 metai, jeigu nenurodyta kitaip
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw HP ENVY 4523 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van HP ENVY 4523 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 4,77 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van HP ENVY 4523

HP ENVY 4523 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 86 pagina's

HP ENVY 4523 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 87 pagina's

HP ENVY 4523 Gebruiksaanwijzing - English - 82 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info