536381
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/42
Pagina verder
*CX015-90030*
*CX015-90030*
CX015-90030
Printed in [English]
© 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
DE FREN
ES PTIT
SV NONL
FI ETDA
LTLV
HP Deskjet 1010 Printer Series
Get started
1. Set up your printer: Follow the illustrations on the setup yer.
2. Install software: Insert the software CD in your computer, and then follow the on-screen instructions.
CD does not start?
Windows
®
: Browse to computer, double-click the CD/DVD drive icon with the HP logo, and then double-
click setup.exe.
Mac: Double-click the CD icon on your desktop, and then double-click HP Installer.
No CD/DVD drive?
Install the software from: www.hp.com/ePrint/DJ1010.
Learn more
Electronic Help: Install electronic Help by selecting it from the recommended software during software
installation. Learn about product features, printing, troubleshooting, and support. Find notices, environmental,
and regulatory information, including the European Union Regulatory Notice and compliance statements, in the
Technical Information section.
Windows
®
8: On the Start screen, right-click an empty area on the screen, click All Apps on the app bar,
click the icon with the printer’s name, and then click Help.
Windows
®
7, Windows Vista
®
, and Windows
®
XP: Click Start > All Programs > HP > HP Deskjet 1010
series > Help.
OS X Mountain Lion, Lion: Click Help > Help Center. In the Help Viewer window, click Help for all your
apps, and then click HP Deskjet 1010 series.
OS X v10.6: Click Help > Mac Help. In the Help Viewer window, choose HP Deskjet 1010 series from the
Mac Help pop-up menu.
Readme: Contains HP support information, operating system requirements, and recent printer updates.
Windows: Insert the software CD in your computer, and then browse to the ReadMe.chm. Double-click
ReadMe.chm to open, and then select the ReadMe in your language.
Mac: Insert the software CD, and then open the ReadMe folder located at the top level of the CD. Double-
click ReadMe.html and select the ReadMe in your language.
On the Web: Additional help and information: www.hp.com/go/support. Printer registration: www.register.hp.com.
Declaration of Conformity: www.hp.eu/certicates. Ink usage: www.hp.com/go/inkusage.
Note: Ink from the cartridges is used in the printing process in a number of dierent ways, including in the
initialization process, which prepares the device and cartridges for printing, and in printhead servicing, which
keeps print nozzles clear and ink owing smoothly. In addition, some residual ink is left in the cartridge after it is
used.
Scan to learn about your printer.
www.hp.com/eu/m/DJ1010
Standard data rates may apply. Might not be available in all languages.
English
2
Mac
Windows
Basic Troubleshooting
Make sure that the printer is set as your default
printing device:
Windows 8: Point to or tap the upper-right corner
of the screen to open the Charms bar, click the
Settings icon, click or tap Control Panel, and then
click or tap View devices and printers.
Windows 7: From the Windows Start menu, click
Devices and Printers.
Windows Vista: On the Windows taskbar, click
Start, click Control Panel, and then click Printer.
Windows XP: On the Windows taskbar, click Start,
click Control Panel, and then click Printers and
Faxes.
Make sure that your printer has a check mark in the
circle next to it. If your printer is not selected as the
default printer, right-click the printer icon and choose
Set as Default Printer from the menu.
If you are still unable to print, or the software
installation fails:
1. Remove the CD from the computer’s CD/DVD
drive, and then disconnect the USB cable from the
computer.
2. Restart the computer.
3. Insert the printer software CD in the computer’s CD/
DVD drive, then follow the on-screen instructions to
install the printer software. Do not connect the USB
cable until you are told to do so.
4. After the installation nishes, restart the computer.
If you are unable to print:
1. Make sure the cable connections are secure.
2. Make sure the printer is powered on. The On button will be lit white.
If you are still unable to print, uninstall and reinstall
the software:
Note: The uninstaller removes all of the HP software
components that are specic to the device. It does not
remove components that are shared by other products
or programs.
To uninstall the software:
1. Disconnect the HP printer from your computer.
2. Open the Applications: Hewlett-Packard folder.
3. Double-click HP Uninstaller. Follow the on-screen
instructions.
To install the software:
1. Connect the USB cable.
2. Insert the HP software CD into your computer’s
CD/DVD drive.
3. On the desktop, open the CD and then double-click
HP Installer.
4. Follow the on-screen and the printed setup
instructions that came with the HP printer.
Check your print queue:
1. In System Preferences, click Print & Scan (Print &
Fax in OS X v10.6).
2. Click Open Print Queue.
3. Click a print job to select it.
4. Use the following buttons to manage the print job:
Delete: Cancel the selected print job.
Resume: Continue a paused print job.
5. If you made any changes, try to print again.
Restart and reset:
1. Restart the computer.
2. Reset the printer.
a. Turn o the printer and unplug the power cord.
b. Wait a minute, then plug the power cord back in
and turn on the printer.
Acknowledgements
Windows XP, Windows Vista, Windows 7 and Windows 8
are U.S. registered trademarks of Microsoft Corporation.
Note: Use only with the power cord and power adapter supplied by HP.
English
3
HP printer limited warranty statement
A.
Extent of limited warranty
1. Hewlett-Packard (HP) warrants to the end-user customer that the HP products specified above will be free from defects
in materials and workmanship for the duration specified above, which duration begins on the date of purchase by the
customer.
2. For software products, HP’s limited warranty applies only to a failure to execute programming instructions. HP does not
warrant that the operation of any product will be interrupted or error free.
3. HP's limited warranty covers only those defects that arise as a result of normal use of the product, and does not cover
any other problems, including those that arise as a result of:
a. Improper maintenance or modification;
b. Software, media, parts, or supplies not provided or supported by HP;
c. Operation outside the product's specifications;
d. Unauthorized modification or misuse.
4. For HP printer products, the use of a non-HP cartridge or a refilled cartridge does not affect either the warranty to the
customer or any HP support contract with the customer. However, if printer failure or damage is attributable to the use of
a non-HP or refilled cartridge or an expired ink cartridge, HP will charge its standard time and materials charges to
service the printer for the particular failure or damage.
5. If HP receives, during the applicable warranty period, notice of a defect in any product which is covered by HP's
warranty, HP shall either repair or replace the product, at HP's option.
6. If HP is unable to repair or replace, as applicable, a defective product which is covered by HP's warranty, HP shall,
within a reasonable time after being notified of the defect, refund the purchase price for the product.
7. HP shall have no obligation to repair, replace, or refund until the customer returns the defective product to HP.
8. Any replacement product may be either new or like-new, provided that it has functionality at least equal to that of the
product being replaced.
9. HP products may contain remanufactured parts, components, or materials equivalent to new in performance.
10. HP's Limited Warranty Statement is valid in any country where the covered HP product is distributed by HP. Contracts
for additional warranty services, such as on-site service, may be available from any authorized HP service facility in
countries where the product is distributed by HP or by an authorized importer.
B.
Limitations of warranty
TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, NEITHER HP NOR ITS THIRD PARTY SUPPLIERS MAKES ANY
OTHER WARRANTY OR CONDITION OF ANY KIND, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES OR
CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
C.
Limitations of liability
1. To the extent allowed by local law, the remedies provided in this Warranty Statement are the customer's sole and
exclusive remedies.
2. TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, EXCEPT FOR THE OBLIGATIONS SPECIFICALLY SET FORTH IN
THIS WARRANTY STATEMENT, IN NO EVENT SHALL HP OR ITS THIRD PARTY SUPPLIERS BE LIABLE FOR
DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER BASED ON
CONTRACT, TORT, OR ANY OTHER LEGAL THEORY AND WHETHER ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES.
D.
Local law
1. This Warranty Statement gives the customer specific legal rights. The customer may also have other rights which vary
from state to state in the United States, from province to province in Canada, and from country to country elsewhere in
the world.
2. To the extent that this Warranty Statement is inconsistent with local law, this Warranty Statement shall be deemed
modified to be consistent with such local law. Under such local law, certain disclaimers and limitations of this Warranty
Statement may not apply to the customer. For example, some states in the United States, as well as some governments
outside the United States (including provinces in Canada), may:
a. Preclude the disclaimers and limitations in this Warranty Statement from limiting the statutory rights of a consumer
(e.g., the United Kingdom);
b. Otherwise restrict the ability of a manufacturer to enforce such disclaimers or limitations; or
c. Grant the customer additional warranty rights, specify the duration of implied warranties which the manufacturer
cannot disclaim, or allow limitations on the duration of implied warranties.
3. THE TERMS IN THIS WARRANTY STATEMENT, EXCEPT TO THE EXTENT LAWFULLY PERMITTED, DO NOT
EXCLUDE, RESTRICT, OR MODIFY, AND ARE IN ADDITION TO, THE MANDATORY STATUTORY RIGHTS
APPLICABLE TO THE SALE OF THE HP PRODUCTS TO SUCH CUSTOMERS.
HP Limited Warranty
The name and address of the HP
entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country is as follows:
United Kingdom
: Hewlett-Packard Ltd Cain Road Bracknell GB-Berks RG12 1HN
Eire
: Hewlett-Packard Ireland Limited, 63-74 Sir John Rogerson's Quay, Dublin 2
Malta
: Hewlett-Packard International Trade B.V. Malta Branch, 48, Amery Street, Sliema SLM 1701, MALTA
Y
ou may have additional statutory rights against the seller based on your purchase agreement. Those rights are not in any way
af
fected by this HP Limited Warranty.
HP product Duration of limited warranty
Software Media 90 days
Printer 1 year
Print or Ink cartridges Until the HP ink is depleted or the “end of warranty” date
printed on the cartridge has been reached, whichever
occurs first. This warranty does not cover HP ink products
that have been refilled, remanufactured, refurbished,
misused, or tampered with.
Printheads (only applies to products with customer 1 year
replaceable printheads)
Accessories 1 year unless otherwise stated
English
HP Deskjet 1010 Printer Series
Erste Schritte
1. Drucker einrichten: Gehen Sie anhand der Abbildungen des Setup-Flyers vor.
2. Software installieren: Legen Sie die Software-CD in den Computer ein, und befolgen Sie die angezeigten
Anweisungen.
Wird die CD nicht gestartet?
Windows
®
: Wechseln Sie zu Computer, doppelklicken Sie auf das Symbol für das CD/DVD-Laufwerk mit
dem HP Logo, und doppelklicken Sie dann auf setup.exe.
Mac: Doppelklicken Sie auf dem Desktop auf das CD-Symbol und dann auf HP Installer (HP Installationsprogramm).
Kein CD/DVD-Laufwerk?
Software installieren von: www.hp.com/ePrint/DJ1010.
Weitere Infos
Elektronische Hilfe: Installieren Sie die elektronische Hilfe, indem Sie beim Installieren der Software die
empfohlene Software installieren. Über die Hilfe erhalten Sie weitere Informationen zu Leistungsmerkmalen
des Produkts, Druck, Fehlerbehebung und Support. Hinweise, Erklärungen zum Umweltschutz und rechtliche
Hinweise einschließlich rechtlichem Hinweis der Europäischen Union und Konformitätserklärung nden Sie im
Abschnitt „Technische Daten“.
Windows
®
8: Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen leeren Bereich der Startanzeige. Klicken Sie
dann in der App-Leiste auf Alle Apps und anschließend auf das Symbol mit dem Namen Ihres Druckers.
Klicken Sie dann auf Hilfe.
Windows
®
7, Windows Vista
®
und Windows
®
XP: Klicken Sie auf Start > Alle Programme > HP > HP Deskjet
1010 series > Hilfe.
OS X Mountain Lion, Lion: Klicken Sie auf Hilfe > Help Center. Klicken Sie im Help Viewer-Fenster auf Hilfe
für alle Ihre Apps, und klicken Sie dann auf HP Deskjet 1010 series.
OS X 10.6: Klicken Sie auf Hilfe > Mac Hilfe. Wählen Sie im Help Viewer-Fenster im Einblendmenü „Mac
Hilfe“ die Option HP Deskjet 1010 series aus.
Readme: Enthält HP Supportinformationen, Betriebssystemanforderungen und neueste Informationen zum Drucker.
Windows: Legen Sie die Software-CD in den Computer ein, und blättern Sie dann zur Datei ReadMe.chm.
Doppelklicken Sie zum Önen auf ReadMe.chm, und wählen Sie dann die ReadMe in Ihrer Sprache aus.
Mac: Legen Sie die Software-CD ein, und önen Sie den Ordner ReadMe, der sich im obersten Ordner auf der
CD bendet. Doppelklicken Sie auf ReadMe.html, und wählen Sie dann die ReadMe in Ihrer Sprache aus.
Im Internet: Weitere Hilfe und Informationen: www.hp.com/go/support. Druckerregistrierung: www.register.hp.com.
Konformitätserklärung: www.hp.eu/certicates. Tintenverbrauch: www.hp.com/go/inkusage.
Hinweis: Die Tinte aus den Patronen wird während des Druckvorgangs auf verschiedene Arten verwendet,
z. B. während der Aufwärmphase, um das Gerät und die Patronen auf das Drucken vorzubereiten, oder bei der
Druckkopfwartung, damit die Tintendüsen nicht verstopfen und die Tinte gleichmäßig ießt. Beachten Sie, dass
nach der Verwendung Tintenrückstände in den Patronen verbleiben.
Bitte scannen, um weitere Infos zu erhalten.
www.hp.com/eu/m/DJ1010
Es gelten ggf. Standarddatenraten. Ggf. nicht in allen Sprachen verfügbar.
Deutsch
5
Mac
Windows
Grundlegende Fehlerbehebung
Vergewissern Sie sich, dass der Drucker als
Standarddrucker festgelegt ist:
Windows 8: Zeigen oder tippen Sie auf die obere
rechte Ecke der Anzeige, um die Charms-Leiste zu
önen. Klicken Sie auf das Symbol Einstellungen,
und klicken oder tippen Sie auf Systemsteuerung
und dann auf Geräte und Drucker anzeigen.
Windows 7: Klicken Sie im Windows-Menü Start auf
Geräte und Drucker.
Windows Vista: Klicken Sie in der Windows-Taskleiste
auf Start. Klicken Sie dann auf Systemsteuerung
und Drucker.
Windows XP: Klicken Sie in der Windows-Taskleiste
auf Start. Klicken Sie dann auf Systemsteuerung
und Drucker und Faxgeräte.
Vergewissern Sie sich, dass der Kreis neben dem
Drucker markiert ist. Wenn Ihr Drucker nicht als
Standarddrucker ausgewählt ist, klicken Sie mit der
rechten Maustaste auf das Druckersymbol, und
wählen Sie im daraufhin angezeigten Menü die Option
Als Standarddrucker festlegen aus.
Wenn weiterhin kein Druck möglich ist oder die
Installation der Software fehlschlägt:
1. Nehmen Sie die CD aus dem CD-/DVD-Laufwerk des
Computers heraus, und lösen Sie das USB-Kabel
vom Computer.
2. Führen Sie einen Neustart des Computers aus.
3. Legen Sie die CD mit der Druckersoftware in das
CD/DVD-Laufwerk des Computers ein, und führen Sie
die Installation der Druckersoftware entsprechend
den angezeigten Anweisungen durch. Schließen Sie
das USB-Kabel erst an, wenn Sie dazu aufgefordert
werden.
4. Starten Sie den Computer nach Abschluss der
Installation neu.
Wenn kein Drucken möglich ist:
1. Vergewissern Sie sich, dass alle Kabel korrekt angeschlossen sind.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Drucker eingeschaltet ist und mit Strom versorgt wird. Die Taste Ein leuchtet
weiß.
Wenn weiterhin kein Druck möglich ist, deinstallieren
Sie die Software, und installieren Sie diese erneut:
Hinweis: Vom Deinstallationsprogramm werden alle
speziellen HP Softwarekomponenten für das jeweilige
Gerät entfernt. Vom Deinstallationsprogramm werden
keine Komponenten entfernt, die mit anderen Produkten
oder Programmen gemeinsam genutzt werden.
So deinstallieren Sie die Software:
1. Trennen Sie die Verbindung zwischen dem
HP Drucker und dem Computer.
2. Önen Sie den Ordner „Programme: Hewlett-Packard“.
3. Doppelklicken Sie auf HPDeinstallation. Befolgen
Sie die angezeigten Anweisungen.
So installieren Sie die Software:
1. Schließen Sie das USB-Kabel an.
2. Legen Sie die CD mit der HP Software in das
CD/DVD-Laufwerk Ihres Computers ein.
3. Önen Sie die CD auf dem Desktop, und doppelklicken
Sie dann auf HP Installer (HP Installationsprogramm).
4. Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen und die
gedruckten Einrichtungsanweisungen, die mit dem
HP Drucker geliefert wurden.
Überprüfen Sie die Druckwarteschlange:
1. Klicken Sie unter Systemeinstellungen auf Drucken
und Scannen (Drucken und Faxen unter OS X 10.6).
2. Klicken Sie auf Druckwarteschlange önen.
3. Klicken Sie auf einen Druckauftrag, um ihn
auszuwählen.
4. Verwenden Sie zum Verwalten des Druckauftrags
die folgenden Schaltächen:
Löschen: Ausgewählten Druckauftrag abbrechen.
Fortsetzen: Angehaltenen Druckauftrag fortsetzen.
5. Wenn Änderungen vorgenommen wurden, starten
Sie einen erneuten Druckversuch.
Starten und Zurücksetzen:
1. Führen Sie einen Neustart des Computers aus.
2. Setzen Sie den Drucker zurück.
a. Schalten Sie den Drucker aus, und ziehen Sie das
Netzkabel ab.
b. Warten Sie eine Minute, schließen Sie das Netzkabel
wieder an, und schalten Sie den Drucker ein.
Marken
Windows XP, Windows Vista, Windows 7 und
Windows 8 sind in den USA eingetragene Marken
der Microsoft Corporation.
Hinweis: Verwenden Sie das Produkt ausschließlich mit dem Netzkabel und dem Netzteil, die von HP geliefert
wurden.
Deutsch
6
Erklärung zur beschränkten Gewährleistung für HP Drucker
A.
Umfang der beschränkten Gewährleistung
1. Hewlett-Packard (HP) gewährleistet dem Endkunden, dass die oben genannten HP Produkte während des oben genannten Gewährleistungs-zeitraums
frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Der Gewährleistungszeitraum beginnt mit dem Kaufdatum.
2. Bei Softwareprodukten gilt die eingeschränkte Garantie von HP nur für die Nichtausführung von Programmieranweisungen. HP übernimmt keine
Garantie dafür, dass die Verwendung jeglicher Produkte unterbrechungsfrei bzw. ohne Fehler verläuft.
3. Die beschränkte Gewährleistung von HP gilt nur für Mängel, die sich bei normaler Benutzung des Produkts ergeben, und erstreckt sich nicht auf
Fehler, die durch Folgendes verursacht wurden:
a. Unsachgemäße Wartung oder Abänderung des Produkts;
b. Software, Druckmedien, Ersatzteile oder Verbrauchsmaterial, die nicht von HP geliefert oder unterstützt werden;
c. Betrieb des Produkts, der nicht den technischen Daten entspricht;
d. Unberechtigte Abänderung oder falsche Verwendung.
4. Bei HP Druckerprodukten wirkt sich die Verwendung einer nicht von HP hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone nicht auf die Garantie für den
Kunden bzw. auf jegliche Unterstützungsverträge mit dem Kunden aus. Wenn der Ausfall bzw. die Beschädigung des Druckers jedoch auf die
Verwendung einer nicht von HP hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone oder einer abgelaufenen Tintenpatrone zurückzuführen ist, stellt HP für di
e
Wartung des Druckers bei diesem Ausfall bzw. dieser Beschädigung die standardmäßigen Arbeits- und Materialkosten in Rechnung.
5. Wenn HP während des jeweils zutreffenden Gewährleistungszeitraums von einem Schaden an einem unter die Gewährleistung von HP fallenden
Produkt in Kenntnis gesetzt wird, wird das betreffende Produkt nach Wahl von HP entweder repariert oder ersetzt.
6. Sollte HP nicht in der Lage sein, ein fehlerhaftes, unter die Gewährleistung fallendes Produkt zu reparieren oder zu ersetzen, erstattet HP innerhalb
eines angemessenen Zeitraums nach Benachrichtigung über den Schaden den vom Endkunden bezahlten Kaufpreis für das Produkt zurück.
7. HP ist erst dann verpflichtet, das mangelhafte Produkt zu reparieren, zu ersetzen oder den Kaufpreis zurückzuerstatten, wenn der Endkunde dieses an
HP zurückgesandt hat.
8. Ersatzprodukte können entweder neu oder neuwertig sein, solange sie über mindestens denselben Funktionsumfang verfügen wie das zu ersetzende
Produkt.
9. HP Produkte können aufgearbeitete Teile, Komponenten oder Materialien enthalten, die in der Leistung neuen Teilen entsprechen.
10. Die Erklärung zur beschränkten Gewährleistung von HP gilt in jedem Land, in dem die aufgeführten Produkte von HP vertrieben werden.
Weitergehende auf der Gewährleistung beruhende Dienstleistungen (z.B. Vor-Ort-Service) können mit jeder autorisierten HP Serviceeinrichtung in den
Ländern vereinbart werden, in denen das Produkt durch HP oder einen autorisierten Importeur vertrieben wird.
B.
Einschränkungen der Gewährleistung
WEDER HP NOCH DESSEN ZULIEFERER ÜBERNEHMEN ÜBER DAS NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGE AUSMASS HINAUS ANDERE
AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN ODER ZUSICHERUNGEN HINSICHTLICH DER MARKTGÄNGIGKEIT,
ZUFRIEDEN STELLENDEN QUALITÄT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
C.
Haftungsbeschränkung
1. Sofern durch die geltende Gesetzgebung keine anderen Bestimmungen festgelegt sind, stehen dem Endkunden über die in dieser
Gewährleistungsvereinbarung genannten Leistungen hinaus keine weiteren Ansprüche zu.
2. IN DEM NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGEN MASS UND MIT AUSNAHME DER IN DIESER GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG
AUSDRÜCKLICH ANGEGEBENEN VERPFLICHTUNGEN SIND WEDER HP NOCH DESSEN ZULIEFERER ERSATZPFLICHTIG FÜR DIREKTE,
INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER FOLGESCHÄDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB DIESE AUF DER GRUNDLAGE VON VERTRÄGEN,
UNERLAUBTEN HANDLUNGEN ODER ANDEREN RECHTSTHEORIEN GELTEND GEMACHT WERDEN UND OB HP ODER DESSEN ZULIEFERER
VON DER MÖGLICHKEIT EINES SOLCHEN SCHADENS UNTERRICHTET WORDEN SIND.
D.
Geltendes Recht
1. Diese Gewährleistungsvereinbarung stattet den Endkunden mit bestimmten Rechten aus. Der Endkunde hat unter Umständen noch weitere Rechte, die
in den Vereinigten Staaten von Bundesstaat zu Bundesstaat, in Kanada von Provinz zu Provinz, und allgemein von Land zu Land verschieden sein
können.
2. Soweit diese Gewährleistungsvereinbarung nicht dem geltenden Recht entspricht, soll sie als dahingehend abgeändert gelten, dass die hierin
enthaltenen Bestimmungen dem geltenden Recht entsprechen. Unter dem geltenden Recht treffen bestimmte Erklärungen und Einschränkungen dieser
Gewährleistungsvereinbarung möglicherweise nicht auf den Endkunden zu. In einigen US-Bundesstaaten und in einigen anderen Ländern (sowie in
einigen kanadischen Provinzen):
a. werden die Rechte des Verbrauchers nicht durch die Erklärungen und Einschränkungen dieser Gewährleistungsvereinbarung beschränkt (z.B. in
Großbritannien);
b. ist ein Hersteller nicht berechtigt, solche Erklärungen und Einschränkungen durchzusetzen;
c. verfügt ein Endkunde über weitere Gewährleistungsansprüche; insbesondere kann die Dauer stillschweigender Gewährleistungen durch das
geltende Recht geregelt sein und darf vom Hersteller nicht eingeschränkt werden, oder eine zeitliche Einschränkung der stillschweigenden
Gewährleistung ist zulässig.
3. DURCH DIESE GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG WERDEN DIE ANSPRÜCHE DES ENDKUNDEN, DIE DURCH DAS IN DIESEN LÄNDERN
GELTENDE RECHT IM ZUSAMMENHANG MIT DEM KAUF VON HP PRODUKTEN GEWÄHRT WERDEN, NUR IM GESETZLICH ZULÄSSIGEN
RAHMEN AUSGESCHLOSSEN, EINGESCHRÄNKT ODER GEÄNDERT. DIE BEDINGUNGEN DIESER GEWÄHRLEISTUNGS-VEREINBARUNG
GELTEN ZUSÄTZLICH ZU DEN GESETZLICHEN ENDKUNDENRECHTEN.
HP Herstellergarantie
Als Anlage
finden Sie die Namen und Adressen der jeweiligen HP Gesellschaft, die in Ihrem Land die HP Herstellergarantie gewährt.
Deutsc
hland: Hewlett-Packard GmbH, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen
Österr
eich: Hewlett-Packard Ges.m.b.H., Wienerbergstrasse 41, A-1120 Wien
Lux
emburg: Hewlett-Packard Luxembourg SCA, Vegacenter 75, Parc d'Activités Capellen, L-8308 Capellen
Belgien
: Hewlett-Packard Belgium BVBA/SPRL, Hermeslaan 1A, B-1831 Brüssel
Deutsc
hland und Österreich:
Übe
r die Herstellergarantie hinaus haben Sie gegebenenfalls Mängelansprüche gegenüber Ihrem Verkäufer aus dem Kaufvertrag, die durch diese
He
rstellergarantie nicht eingeschränkt werden.
Lux
emburg:
Übe
r die Herstellergarantie hinaus haben Sie gegebenenfalls gesetzliche Ansprüche gegenüber Ihrem Verkäufer aus dem Kaufvertrag, die durch diese
He
rstellergarantie nicht eingeschränkt werden. Insbesondere werden für Verbraucher folgende gesetzliche Bestimmungen von der Herstellergarantie nicht
be
rührt: Gesetz vom 21. April 2004 bezüglich der Vertragsmäßigkeit von Verbrauchsgütern und gesetzliche Bestimmungen des Zivilgesetzbuches bezüglich der
Gar
antie. Die gesetzliche Garantie nach dem Gesetz vom 21. April 2004 ist auf zwei Jahre ab der Lieferung des Verbrauchgutes befristet.
Belgien:
Si
e haben gegebenenfalls zusätzliche Ansprüche gegenüber Ihrem Verkäufer aus dem Kaufvertrag, die durch diese HP Herstellergarantie nicht eingeschränkt
we
rden.
HP Produkt Dauer der beschränkten Gewährleistung
Softwaremedien 90 Tage
Drucker 1 Jahr
Druckpatronen Bis die HP Tinte verbraucht oder das auf der Druckpatrone
angegebene Enddatum für die Garantie erreicht ist, je
nachdem, welcher Fall zuerst eintritt. Diese Garantie gilt nicht
für nachgefüllte, nachgearbeitete, recycelte, zweckentfremdete
oder in anderer Weise manipulierte HP Tintenprodukte.
Druckköpfe (gilt nur für Produkte, deren Druckkopf vom 1 Jahr
Kunden ausgewechselt werden kann)
Zubehör 1 Jahr (wenn nicht anders angegeben)
Deutsch
Imprimante HP Deskjet série 1010
Démarrage
1. Congurez votre imprimante: Suivez les illustrations du dépliant de conguration.
2. Installez le logiciel: Insérez le CD du logiciel dans votre ordinateur, puis suivez les instructions à l'écran.
Le CD ne démarre pas?
Windows
®
: Parcourez votre ordinateur, puis double-cliquez sur l'icône du lecteur CD/DVD portant le logo
HP, puis double-cliquez sur setup.exe.
Mac: Double-cliquez sur l'icône du CD sur votre bureau, puis double-cliquez sur Programme d'installation HP.
Aucun lecteur de CD/DVD?
Installez le logiciel à partir de: www.hp.com/ePrint/DJ1010.
En savoir plus
Aide électronique: Installez l'Aide électronique en sélectionnant cette option parmi les logiciels recommandés
pendant l'installation du logiciel. Découvrez les fonctionnalités du produit, comment imprimer, résoudre des
problèmes et obtenir de l'assistance. Obtenez des avis, des informations environnementales et réglementaires,
y compris les déclarations de conformité et les avis d'application de la réglementation de l'Union Européenne,
dans la section Informations techniques.
Windows
®
8: Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une zone vide de l'écran Démarrer. Dans la barre
qui s'ache, choisissez Toutes les applications, puis cliquez sur l'icône portant le nom de l'imprimante et
sélectionnez Aide.
Windows
®
7, Windows Vista
®
, et Windows
®
XP: Cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > HP >
HP Deskjet série 1010 > Aide.
OS X Mountain Lion, Lion: Cliquez sur Aide > Centre d'aide. Dans la fenêtre d'achage de l'Aide, cliquez
sur Aide applicable à toutes les apps, puis sur HP Deskjet série 1010.
OS X v10.6: Cliquez sur Aide > Aide pour Mac. Dans la fenêtre d'achage de l'Aide, sélectionnez
HP Deskjet série 1010 dans le menu contextuel Aide sur le Mac.
Fichier Lisez-Moi : Contient des informations sur le support HP, la conguration requise du système d'exploitation
et les mises à jour récentes de l'imprimante.
Windows: Insérez le CD du logiciel dans votre ordinateur, puis recherchez le chier ReadMe.chm. Double-
cliquez sur le chier ReadMe.chm pour l'ouvrir, puis sélectionner le chier Lisez-moi dans votre langue.
Mac: Insérez le CD du logiciel, puis double-cliquez sur le dossier Lisez-moi situé à la racine du CD. Double-
cliquez sur le chier ReadMe.html, puis sélectionnez le chier Lisez-moi dans votre langue.
Sur le Web: Aide et informations supplémentaires: www.hp.com/go/support. Enregistrement de l'imprimante:
www.register.hp.com. Déclaration de conformité: www.hp.eu/certicates. Utilisation de l'encre:
www.hp.com/go/inkusage.
Remarque : L'encre contenue dans les cartouches est utilisée de diérentes manières au cours du processus
d'impression, y compris lors de l'initialisation, qui prépare le périphérique et les cartouches en vue de l'impression,
ou encore lors de l'entretien des têtes d'impression, qui permet de nettoyer les buses et de s'assurer que l'encre
s'écoule en douceur. En outre, une certaine quantité d'encre demeure dans la cartouche après utilisation.
Apprenez-en plus sur votre imprimante.
www.hp.com/eu/m/DJ1010
Les tarifs standards peuvent s'appliquer. Il se peut que cela ne soit pas disponible dans toutes les langues.
Français
8
Mac
Windows
Résolution des problèmes de base
Assurez-vous que l'imprimante est dénie en tant
que périphérique d'impression par défaut:
Windows 8 : Dans le coin supérieur droit de l'écran,
ouvrez la barre des applications, cliquez sur l'icône
Paramètres, puis sur Panneau de conguration
et enn sur Acher les périphériques et les
imprimantes.
Windows 7: Dans le menu Démarrer de Windows,
cliquez sur Périphériques et imprimantes.
Windows Vista: Dans la barre des tâches de
Windows, cliquez sur Démarrer, sélectionnez
Panneau de conguration, puis Imprimantes.
Windows XP: Dans la barre des tâches de Windows,
cliquez sur Démarrer, Panneau de conguration,
puis Imprimantes et télécopieurs.
Assurez-vous que le cercle jouxtant le nom de votre
imprimante comporte une marque de sélection. Si
votre imprimante n'est pas sélectionnée en tant
qu'imprimante par défaut, cliquez avec le bouton droit
sur l'icône de l'imprimante et sélectionnez Dénir
comme imprimante par défaut dans le menu.
Si vous ne parvenez toujours pas à imprimer, ou que
l'installation du logiciel échoue:
1. Retirez le CD de l'unité de CD/DVD de votre ordinateur,
puis débranchez le câble USB de l'ordinateur.
2. Redémarrez l'ordinateur.
3. Insérez le CD du logiciel d'impression dans le lecteur
de CD/DVD de l'ordinateur, puis suivez les instructions
à l'écran pour installer le logiciel. Ne branchez le
câble USB que lorsque vous y êtes invité.
4. Une fois l'installation terminée, redémarrez
l'ordinateur.
Si vous ne parvenez pas à imprimer:
1. Assurez-vous que les câbles sont correctement branchés.
2. Assurez-vous que l'imprimante est sous tension. Le bouton Marche s'allumera en blanc.
Si vous ne parvenez toujours pas à eectuer
d'impression, désinstallez, puis réinstallez le logiciel:
Remarque : Tous les composants logiciels HP propres
au périphérique sont supprimés par le programme de
désinstallation. Le programme de désinstallation ne
supprime pas les composants partagés par d'autres
produits ou d'autres programmes.
Pour désinstaller le logiciel:
1. Déconnectez l'imprimante HP de votre ordinateur.
2. Ouvrez le dossier Applications : dossier Hewlett-
Packard.
3. Double-cliquez sur Programme de désinstallationHP.
Suivez les instructions à l'écran.
Pour installer le logiciel:
1. Branchez le câble USB.
2. Insérez le CD/DVD du logiciel HP dans l'unité de
CD-ROM de votre ordinateur.
3. Sur le bureau, ouvrez le CD, puis double-cliquez sur
Programme d'installation HP.
4. Suivez les instructions achées à l'écran, ainsi que
celles de la documentation imprimée fournie avec
l'imprimante HP.
Contrôlez votre le d'attente d'impression:
1. Dans Préférences système, cliquez sur Imprimantes
et scanners (Imprimantes et Fax dans OS X v10.6).
2. Cliquez sur Ouvrir la liste d'attente d'impression.
3. Cliquez sur une tâche d'impression pour la
sélectionner.
4. Utilisez les boutons de contrôle de l'impression
ci-après.
Supprimer : Annule la tâche d'impression
sélectionnée.
Reprise: Reprend la tâche d'impression mise en
attente.
5. Si vous avez eectué des modications, lancez une
nouvelle impression.
Redémarrez et réinitialisez:
1. Redémarre l'ordinateur.
2. Réinitialisez l'imprimante.
a. Mettez l'imprimante hors tension, puis
débranchez le cordon d'alimentation.
b. Patientez environ une minute avant de le
reconnecter. Mettez sous tension l'imprimante.
Marques déposées
Windows XP, Windows Vista, Windows 7 et Windows 8
sont des marques déposées de Microsoft Corporation
aux États-Unis.
Remarque : Utiliser uniquement avec le cordon d'alimentation et l'adaptateur secteur fournis par HP.
Français
9
Déclaration de garantie limitée de l'imprimante HP
A. Extension de garantie limitée
1. Hewlett-Packard (HP) garantit au client utilisateur final que les produits HP décrits précédemment sont exempts de défauts de matériaux et malfaçons
pendant la durée indiquée ci-dessus, à compter de la date d'achat par le client.
2. Pour les logiciels, la garantie limitée HP est valable uniquement en cas d'impossibilité d'exécuter les instructions de programmation. HP ne garantit
pas que le fonctionnement du logiciel ne connaîtra pas d'interruptions ni d'erreurs.
3. La garantie limitée HP ne couvre que les défauts qui apparaissent dans le cadre de l'utilisation normale du produit et ne couvre aucun autre
problème, y compris ceux qui surviennent du fait :
a. d'une mauvaise maintenance ou d'une modification ;
b. de logiciels, de supports, de pièces ou de consommables non fournis ou non pris en charge par HP ;
c. du fonctionnement du produit hors de ses caractéristiques ; ou
d. d'une modification non autorisée ou d'une mauvaise utilisation.
4. Pour les imprimantes HP, l'utilisation d'une cartouche d'un autre fournisseur ou d'une cartouche rechargée n'entraîne pas la résiliation de la garantie
ni d'un contrat de support HP. Toutefois, si la panne ou les dégâts peuvent être attribués à l'utilisation d'une cartouche d'un autre fournisseur, d'une
cartouche rechargée ou d'une cartouche périmée, HP facturera les montants correspondant au temps et au matériel nécessaires à la réparation de
l'imprimante.
5. Si, pendant la période de garantie applicable, HP est informé d'une défaillance concernant un produit couvert par la garantie HP, HP choisira de
réparer ou de remplacer le produit défectueux.
6. Si HP est dans l'incapacité de réparer ou de remplacer, selon le cas, un produit défectueux couvert par la garantie HP, HP devra, dans un délai
raisonnable après avoir été informé du défaut, rembourser le prix d'achat du produit.
7. HP ne sera tenu à aucune obligation de réparation, de remplacement ou de remboursement tant que le client n'aura pas retourné le produit
défectueux à HP.
8. Tout produit de remplacement peut être neuf ou comme neuf, pourvu que ses fonctionnalités soient au moins équivalentes à celles du produit
remplacé.
9. Les produits HP peuvent contenir des pièces, des composants ou des matériels reconditionnés équivalents à des neufs en termes de performances.
10. La garantie limitée HP est valable dans tout pays dans lequel le produit HP couvert est distribué par HP. Des contrats apportant des services de
garantie supplémentaires, tels que la réparation sur site, sont disponibles auprès des services de maintenance agréés par HP dans les pays dans
lequel le produit est distribué par HP ou par un importateur agréé.
B. Restrictions de garantie
DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE FONT AUCUNE AUTRE GARANTIE OU
CONDITION, EXPRESSE OU IMPLICITE, EN CE QUI CONCERNE LES PRODUITS HP ET NIENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
COMMERCIALISATION, DE QUALITÉ SATISFAISANTE OU D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER.
C. Restrictions de responsabilité
1. Dans la mesure où les lois locales l'autorisent, les recours énoncés dans cette déclaration de garantie constituent les recours exclusifs du client.
2. DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, EXCEPTION FAITE DES OBLIGATIONS SPÉCIFIQUEMENT ÉNONCÉES DANS LA
PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DE
DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU ACCIDENTELS, QU'ILS SOIENT BASÉS SUR UN CONTRAT, UN PRÉJUDICE OU TOUTE
AUTRE THÉORIE LÉGALE, QUE CES DOMMAGES SOIENT RÉPUTÉS POSSIBLES OU NON.
D. Lois locales
1. Cette déclaration de garantie donne au client des droits juridiques spécifiques. Le client peut également posséder d'autres droits selon les états des
Etats-Unis, les provinces du Canada, et les autres pays ou régions du monde.
2. Si cette déclaration de garantie est incompatible avec les lois locales, elle sera considérée comme étant modifiée pour être conforme à la loi locale.
Selon ces lois locales, certaines renonciations et limitations de cette déclaration de garantie peuvent ne pas s'appliquer au client.
Par exemple, certains états des Etats-Unis, ainsi que certains gouvernements hors des Etats-Unis (y compris certaines provinces du Canada),
peuvent :
a. exclure les renonciations et limitations de cette déclaration de garantie des droits statutaires d'un client (par exemple au Royaume-Uni) ;
b. restreindre d'une autre manière la possibilité pour un fabricant d'imposer ces renonciations et limitations ; ou
c. accorder au client des droits de garantie supplémentaires, spécifier la durée des garanties implicites que le fabricant ne peut nier, ou ne pas
autoriser les limitations portant sur la durée des garanties implicites.
3. EXCEPTÉ DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LÉGISLATION, LES TERMES DE LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE
N'EXCLUENT, NE LIMITENT NI NE MODIFIENT LES DROITS STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES À LA VENTE DES PRODUITS HP
AUXDITS CLIENTS, MAIS VIENNENT S'Y AJOUTER.
Garantie du fabricant HP
Vous trouverez, ci-après, les coordonnées de l’entité HP responsable de l'exécution de la garantie fabricant relative à votre matériel HP dans votre pays.
France :
En vertu de votre contrat d’achat, il se peut que vous disposiez de droits légaux supplémentaires à l’encontre de votre vendeur. Ceux-ci ne sont aucunement
affectés par la présente garantie du fabricant HP.
En particulier, si vous êtes un consommateur domicilié en France (départements et territoires d’outre-mer (DOM-TOM) inclus dans la limite des textes qui leur
sont applicables), le vendeur reste tenu à votre égard des défauts de conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux
articles 1641 à 1649 du Code civil.
Code de la consommation:
" Art. L. 211-4. - Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
- Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa
charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. "
" Art. L. 211-5. - Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les
qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son
représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la
connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. "
" Art. L.211-12. – L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. "
Code civil:
" Code civil Article 1641 : Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la
destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. "
" Code civil Article 1648 : L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du
vice. "
L’entité HP responsable de l'exécution de la garantie fabricant relative à votre matériel HP est : Hewlett-Packard France SAS, 1 Avenue du Canada 91947 LES
ULIS
Belgique :
En vertu de votre contrat d’achat, il se peut que vous disposiez de droits légaux supplémentaires à l’encontre de votre vendeur. Ceux-ci ne sont aucunement
affectés par la présente garantie du fabricant HP.
L’entité HP responsable de l'exécution de la garantie fabricant relative à votre matériel HP est : Hewlett-Packard Belgium BVBA
/SPRL, Hermeslaan 1A, B-1831
Belgique.
Luxembourg:
En vertu de votre contrat d’achat, il se peut que vous disposiez de droits légaux supplémentaires à l’encontre de votre vendeur. Ceux-ci ne sont aucunement
affectés par la présente garantie du fabricant HP. En particulier, si vous êtes un consommateur la présente garantie fabricant HP ne fait pas obstacle à
l’application des dispositions de la loi du 21 avril 2004 relative à la garantie de conformité et des dispositions du Code civil relatives à la garantie. La durée de
la garantie légale en vertu de la loi du 21 avril 2004 est de deux ans à compter de la délivrance du bien.
L’entité HP responsable de l'exécution de la garantie fabricant relative à votre matériel HP est : Hewlett-Packard Luxembourg SCA, Vegacenter 75,
Parc d'Activités Capellen, L-8308 Capellen
Produit HP Durée de la garantie limitée
Supports logiciels 90 jours
Imprimante 1 an
Cartouches d'encre Jusqu'à épuisement de l'encre HP ou jusqu'à expiration de la date de garantie
imprimée sur la cartouche (selon le cas qui se produira en premier). Cette
garantie ne couvre pas les produits utilisant de l'encre HP qui ont été
reconditionnés, mal utilisés ou altérés.
Têtes d'impression (ne s'applique qu'aux produits avec 1 an
des têtes d'impression pouvant être remplacées par le client)
Accessoires 1 an, sauf indication contraire
Français
HP Deskjet 1010 Printer Series
Informazioni preliminari
1. Congurare la stampante: seguire le istruzioni contenute sul volantino di congurazione.
2. Installare il software: inserire il CD del software nel computer, quindi seguire le istruzioni visualizzate
sullo schermo.
Il CD non si avvia?
Windows
®
: accedere a Computer, fare doppio clic sull'icona dell'unità CD/DVD con il logo HP, quindi fare
doppio clic sul le setup.exe.
In Mac: fare doppio clic sull'icona CD sulla Scrivania, quindi fare doppio clic su HP Installer.
Nessuna unità CD/DVD?
Installare il software da: www.hp.com/ePrint/DJ1010.
Approfondimenti
Guida elettronica: installare la guida elettronica selezionando il software consigliato durante la procedura
di installazione. È possibile trovare informazioni sulle funzionalità dei prodotti, la stampa, la risoluzione dei
problemi e il supporto. Avvisi, requisiti ambientali e informazioni sulle normative, incluso l'Avviso normativo
per l'Unione Europea e dichiarazioni di conformità, sono disponibili nella sezione Informazioni tecniche.
Windows
®
8: nella schermata Start, fare clic con il pulsante destro del mouse su un'area vuota dello
schermo, fare clic su Tutte le app sulla barra delle applicazioni, quindi fare clic sull'icona con il nome della
stampante e selezionare Guida.
Windows
®
7, Windows Vista
®
e Windows
®
XP: fare clic su Start > Tutti i programmi > HP > HP Deskjet
1010 series > Guida.
OS X Mountain Lion, Lion: fare clic su Help > Help Center. Nella nestra Visore Aiuto, fare clic su Aiuto per
tutte le tue app, quindi su HP Deskjet 1010 series.
OS X v10.6: fare clic su Aiuto > Aiuto Mac. Nella nestra del Visore Aiuto, scegliere HP Deskjet 1010 series
dal menu a comparsa Aiuto Mac.
Leggimi: contiene informazioni sul supporto HP, i requisiti del sistema operativo e recenti aggiornamenti della
stampante.
Windows: inserire il CD del software CD nel computer, quindi individuare il le ReadMe.chm. Fare doppio
clic e aprire il le ReadMe.chm, quindi selezionare il le ReadMe nella propria lingua.
Mac: inserire il CD del software CD, quindi aprire la cartella ReadMe nel livello superiore del CD. Fare doppio
clic sul le ReadMe.html quindi selezionare il le ReadMe nella propria lingua.
Su Web: ulteriori informazioni e assistenza: www.hp.com/go/support. Registrazione della stampante:
www.register.hp.com. Dichiarazione di conformità: www.hp.eu/certicates. Utilizzo dell'inchiostro:
www.hp.com/go/inkusage.
Nota: durante il processo di stampa, l'inchiostro delle cartucce viene utilizzato in diversi modi, inclusa la
procedura di inizializzazione in cui il dispositivo e le cartucce vengono preparati per la stampa e la fase di
manutenzione della testina, che mantiene puliti gli ugelli e garantisce che l'inchiostro scorra senza problemi.
Nella cartuccia rimangono residui di inchiostro anche dopo l'utilizzo.
Eseguire la scansione per saperne di più sulla stampante.
www.hp.com/eu/m/DJ1010
Potrebbero essere in vigore le tarie dati standard. Potrebbe non essere disponibile in tutte le lingue.
Italiano
11
Mac
Windows
Risoluzione dei problemi di base
Assicurarsi che la stampante sia impostata come
periferica di stampa predenita:
Windows 8: selezionare o toccare l'angolo superiore
destro della schermata per aprire la barra degli
accessi, fare clic sull'icona Impostazioni, fare clic
o toccare Pannello di controllo, quindi fare clic
o toccare Visualizza dispositivi e stampanti.
Windows 7: dal menu Start di Windows, fare clic su
Dispositivi e stampanti.
Windows Vista: sulla barra delle applicazioni di
Windows, fare clic su Start, Pannello di controllo,
Stampanti.
Windows XP: sulla barra delle applicazioni di
Windows, fare clic su Start, Pannello di controllo,
Stampanti e fax.
Assicurarsi che la stampante sia selezionata con
un segno di spunta all'interno di un cerchio. Se la
stampante non è selezionata come predenita, fare
clic con il pulsante destro del mouse sull'icona della
stampante e scegliere Imposta come stampante
predenita dal menu.
Se non si riesce ancora a stampare o se è impossibile
installare il software:
1. Rimuovere il CD dall'unità CD/DVD del computer
e scollegare il cavo USB dal computer.
2. Riavviare il computer.
3. Inserire il CD del software della stampante nell'unità
CD/DVD del computer e seguire le istruzioni
visualizzate sullo schermo per installare il software
della stampante. Non collegare il cavo USB nché
non verrà espressamente richiesto.
4. Al termine dell'installazione, riavviare il computer.
Se non è possibile stampare...
1. Assicurarsi che i cavi siano connessi correttamente.
2. Assicurarsi che la stampante sia accesa. Il pulsante (On) deve essere acceso con una luce bianca.
Se non si riesce ancora a stampare, disinstallare
e reinstallare il software:
Nota: con la disinstallazione verranno rimossi tutti i
componenti software HP specici del dispositivo. Non
saranno rimossi i componenti condivisi da altri prodotti
o programmi.
Per disinstallare il software:
1. Scollegare la stampante HP dal computer.
2. Aprire la cartella Applicazioni: Hewlett-Packard.
3. Fare doppio clic su HPUninstaller. Seguire le
istruzioni visualizzate sullo schermo.
Per installare il software:
1. Collegare il cavo USB.
2. Inserire il CD del software HP nell'unità CD/DVD
del computer.
3. Sul desktop, aprire il CD e fare doppio clic su
HP Installer.
4. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo e le
istruzioni stampate fornite con la stampante HP.
Controllare la coda di stampa:
1. In Preferenze di Sistema, fare clic su Stampa
e Scansione (Stampa e Fax in OS X v10.6).
2. Fare clic su Apri coda di stampa.
3. Fare clic su un processo di stampa per selezionarlo.
4. Utilizzare i pulsanti seguenti per gestire il processo
di stampa:
Elimina: annulla il processo di stampa selezionato.
Riprendi: continua un processo di stampa messo
in pausa.
5. Qualora siano state apportate delle modiche,
provare a stampare di nuovo.
Riavviare e ricongurare:
1. Riavviare il computer.
2. Ripristinare la stampante.
a. Spegnere la stampante e scollegare il cavo di
alimentazione.
b. Attendere un minuto, quindi ricollegare il cavo di
alimentazione e accendere la stampante.
Riconoscimenti
Windows XP, Windows Vista, Windows 7 e Windows 8
sono marchi di Microsoft Corporation registrati negli
Stati Uniti.
Nota: Utilizzare esclusivamente con il cavo di alimentazione e l'adattatore forniti da HP.
Italiano
12
Dichiarazione di garanzia limitata della stampante HP
A
. Durata della garanzia limitata
1. Hewlett-Packard (HP) garantisce all'utente finale che per il periodo sopra indicato, a partire dalla data dell'acquisto, i prodotti
HP specificati sono privi di difetti di materiali e di manodopera. Il cliente è responsabile della conservazione della prova di
acquisto.
2. Per i prodotti software, la garanzia limitata HP si applica solo in caso di mancata esecuzione delle istruzioni di
programmazione. HP non garantisce che il funzionamento dei prodotti HP sia ininterrotto e privo di errori.
3. La garanzia limitata HP si applica solo agli eventuali difetti derivanti dall'uso normale del prodotto e non da:
a. Manutenzione non corretta o modifiche improprie o inadeguate;
b. Software, supporti, parti o componenti non forniti o supportati da HP;
c. Uso non rispondente alle specifiche del prodotto;
d. Uso improprio o modifiche non autorizzate.
4. Per le stampanti HP, l'utilizzo di una cartuccia non HP o di una cartuccia ricaricata non ha effetti sulla garanzia o su eventuali
contratti di assistenza con il cliente. Tuttavia, qualora il malfunzionamento o il danneggiamento della stampante sia dovuto
all'uso di una cartuccia di stampa non HP o ricaricata, o di una cartuccia scaduta, al cliente verranno addebitati i costi di
manodopera e di materiale sostenuti per la riparazione.
5. Se, durante il periodo della garanzia, HP verrà a conoscenza di un difetto di un prodotto hardware coperto dalla garanzia HP,
a sua discrezione HP sostituirà o riparerà il prodotto difettoso.
6. Se HP non fosse in grado di riparare o sostituire adeguatamente un prodotto difettoso coperto dalla garanzia HP entro un
tempo ragionevole, HP rimborserà il prezzo d'acquisto del prodotto.
7. HP non ha alcun obbligo di riparazione, sostituzione o rimborso fino al momento della restituzione del prodotto difettoso.
8. I prodotti sostitutivi possono essere nuovi o di prestazioni equivalenti a un prodotto nuovo, purché dotati di funzioni almeno
uguali a quelle del prodotto sostituito.
9. I prodotti HP possono contenere parti, componenti o materiali ricondizionati equivalenti ai nuovi per prestazioni.
10. La garanzia limitata HP è valida in qualunque paese in cui i prodotti HP sopraelencati sono distribuiti da HP. Eventuali
contratti per servizi di garanzia aggiuntivi, come l'assistenza 'on-site', possono essere richiesti a un centro di assistenza HP
autorizzato che si occupi della distribuzione del prodotto o a un importatore autorizzato.
B.
Garanzia limitata
IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, È ESCLUSA QUALSIASI GARANZIA O CONDIZIONE,
SCRITTA OPPURE VERBALE, ESPRESSA O IMPLICITA DA PARTE DI HP O DI SUOI FORNITORI. HP ESCLUDE
SPECIFICATAMENTE QUALSIASI GARANZIA O CONDIZIONE IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ
SODDISFACENTE E IDONEITÀ AD USO PARTICOLARE.
C.
Responsabilità limitata
1. Le azioni offerte dalla presente garanzia sono le sole a disposizione del cliente.
2. IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, FATTA ECCEZIONE PER GLI OBBLIGHI ESPRESSI
SPECIFICAMENTE NELLA PRESENTE GARANZIA HP, IN NESSUN CASO HP O I RELATIVI FORNITORI SARANNO
RESPONSABILI DI DANNI DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, ACCIDENTALI O CONSEGUENTI, O ALTRI DANNI
DERIVANTI DALL'INADEMPIMENTO DEL CONTRATTO, ILLECITO CIVILE O ALTRO.
D.
Disposizioni locali
1. Questa garanzia HP conferisce al cliente diritti legali specifici. Il cliente può anche godere di altri diritti legali che variano da
stato a stato negli Stati Uniti, da provincia a provincia in Canada, e da paese/regione a paese/regione nel resto del mondo.
2. Laddove la presente garanzia HP risulti non conforme alle leggi locali, essa verrà modificata secondo tali leggi. Per alcune
normative locali, alcune esclusioni e limitazioni della presente garanzia HP possono non essere applicabili. Ad esempio, in
alcuni stati degli Stati Uniti e in alcuni governi (come le province del Canada), è possibile:
a. Impedire che le esclusioni e le limitazioni contenute nella garanzia HP limitino i diritti statutari del consumatore (come
avviene nel Regno Unito).
b. Limitare la possibilità da parte del produttore di rafforzare tali esclusioni o limitazioni.
c. Concedere al cliente diritti aggiuntivi, specificare la durata delle garanzie implicite che il produttore non può escludere
o consentire limitazioni alla durata delle garanzie implicite.
3. I TERMINI CONTENUTI NELLA PRESENTE DICHIARAZIONE DI GARANZIA, FATTI SALVI I LIMITI IMPOSTI DALLA
LEGGE, NON ESCLUDONO, LIMITANO O MODIFICANO, BENSÌ INTEGRANO, I DIRITTI LEGALI APPLICABILI ALLA
VENDITA DEI PRODOTTI HP AI CLIENTI DI TALI PAESI.
Garanzia del Produttore
In allegato il cliente troverà i nomi e indirizzi delle Società del Gruppo HP
che prestano i servizi in Garanzia (garanzia di buon
funzionamento e garanzia convenzionale) in Italia.
Italia
: Hewlett-Packard Italiana S.r.L., Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco sul Naviglio
Oltre alla Garanzia del Produttore, ed in modo indipendente dalla stessa, il Consumatore potra’
far valere i propri diritti di legge nei
confronti del venditore tra cui il diritto di chiedere, nei primi 24 mesi dalla data di acquisto del prodotto, la riparazione
gratuita o la
sostituzione del prodotto non conforme al contratto ai sensi dell’art. 130 del Codice del Consumo (Dlgs. 206/2005) laddove ne
ricorrano le condizioni.
Prodotto HP Durata della garanzia limitata
Supporti del software 90 giorni
Stampante 1 anno
Cartucce di stampa o di inchiostro Fino ad esaurimento dell'inchiostro HP o fino al raggiungimento
della data di "scadenza della garanzia" stampata sulla cartuccia,
a seconda di quale evento si verifichi per primo. La presente
garanzia non copre i prodotti con inchiostro HP che siano stati
ricaricati, ricostruiti, ricondizionati, utilizzati in modo improprio
o manomessi.
Testine di stampa (si applica solo ai prodotti con testine
di stampa sostituibili dal cliente) 1 anno
Accessori 1 anno salvo diversamente definito
Italiano
HP Deskjet 1010 Printer Series
Primeros pasos
1. Instale la impresora: Siga las instrucciones del folleto de instalación.
2. Instale el software: Inserte el CD de software de HP en el equipo y siga las instrucciones que aparecerán
en pantalla.
¿No se inicia el CD?
Windows
®
: Explore en equipo, haga doble clic en el icono de la unidad de CD/DVD con el logo de HP y,
a continuación, haga doble clic en setup.exe.
Mac: Haga doble clic en el icono de CD en el escritorio y, a continuación, haga doble clic en HP Installer.
¿No dispone de unidad de CD/DVD?
Instale el software desde: www.hp.com/ePrint/DJ1010.
Más información
Ayuda electrónica: Instale la Ayuda electrónica mediante la selección del software recomendado durante la
instalación del mismo. Obtenga información sobre las funciones del producto, la impresión, la resolución de
problemas y el soporte. Encuentre información sobre avisos, medio ambiente y normativa, incluyendo los avisos
reglamentarios de la Unión Europea y las declaraciones de cumplimiento en la sección Información técnica.
Windows
®
8: Haga clic con el botón secundario del ratón en una parte vacía de la pantalla Inicio, luego en
Todas las aplicaciones en la barra Aplicaciones, A continuación, haga clic en el icono con el nombre de la
impresora y luego click en Ayuda.
Windows
®
7, Windows Vista
®
y Windows
®
XP: Haga clic en Inicio > Todos los programas > HP > HP Deskjet
1010 series > Ayuda.
OS X Mountain Lion, Lion: Haga clic en Ayuda > Centro de ayuda. En la ventana del Visor de ayuda, haga
clic en Ayuda para todas las aplicaciones y luego haga clic en HP Deskjet 1010 series.
OS X v10.6: Haga clic en Ayuda > Ayuda de Mac. En la ventana Visor de ayuda, elija HP Deskjet 1010 series
en el menú emergente Ayuda de Mac.
Léame: Contiene información de ayuda de HP, los requisitos del sistema operativo y las actualizaciones recientes de
la impresora.
Windows: Inserte el CD de software de HP en el equipo y vaya a ReadMe.chm. Haga clic en ReadMe.chm
para abrirlo y elija Léame en su idioma.
Mac: Introduzca el CD con el software y haga doble clic en la carpeta Léame, situada en el nivel superior de
dicho CD. Haga doble clic en ReadMe.html y seleccione Léame en su idioma.
En la Web: Información y ayuda adicionales: www.hp.com/support. Registro de la impresora: www.register.hp.com.
Declaración de conformidad: www.hp.eu/certicates. Uso de la tinta: www.hp.com/go/inkusage.
Nota: La tinta de los cartuchos se utiliza en el proceso de impresión de varias maneras, entre ellas el proceso
de inicio, que prepara el dispositivo y los cartuchos para la impresión, y el mantenimiento de cabezales para
mantener los inyectores de tinta limpios y el ujo de tinta correcto. Además, queda siempre tinta residual en el
cartucho tras su utilización.
Eche un vistazo para aprender más sobre su impresora.
www.hp.com/eu/m/DJ1010
Puede que tenga que pagar las tarifas estándares para datos. Puede que no esté disponible en todos los idiomas.
Español
14
Mac
Windows
Solución de problemas básicos
Compruebe que la impresora esté denida como
dispositivo de impresión predeterminado:
Windows 8: Señale o toque la esquina derecha
superior de la pantalla para abrir la barra Accesos,
haga clic en el icono Ajustes, haga clic o toque
el Panel de control y luego haga clic o toque
Ver dispositivos e impresoras.
Windows 7: Desde el menú Inicio de Windows,
haga clic en Dispositivos e impresoras.
Windows Vista: En la barra de tareas de Windows,
haga clic en Inicio, después en Panel de control
y, a continuación, haga clic en Impresora.
Windows XP: En la barra de tareas de Windows,
haga clic en Inicio, después en Panel de control
y, a continuación, haga clic en Impresoras y faxes.
Compruebe que junto a la impresora hay una marca de
vericación dentro de un círculo negro. Si la impresora
no está seleccionada como predeterminada, haga clic
con el botón derecho en el icono de la impresora y elija
Establecer como impresora predeterminada en el menú.
Si sigue sin poder imprimir o el software de instalación
genera un error:
1. Extraiga el CD de la unidad de CD/DVD del equipo
y, a continuación, desconecte el cable USB del
ordenador.
2. Reinicie el ordenador.
3. Inserte el CD del software de la impresora en la
unidad de CD/DVD del equipo y siga las instrucciones
en pantalla para instalar el software de la impresora.
No conecte el cable USB hasta que se le indique.
4. Una vez haya acabado la instalación, reinicie el
equipo.
Si no puede imprimir:
1. Compruebe que los cables estén bien conectados.
2. Compruebe que la impresora esté encendida. El botón Encender estará encendido con luz blanca.
Si sigue sin poder imprimir, instale y vuelva a instalar
el software:
Nota: El programa de desinstalación elimina los
componentes del software HP especícos del
dispositivo. No elimina los componentes compartidos
con otros productos o programas.
Para desinstalar el software:
1. Desconecte la impresora HP del equipo.
2. Abra las Aplicaciones: carpeta Hewlett-Packard.
3. Haga doble clic en Programa de desinstalación de HP.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Para instalar el software:
1. Conecte el cable USB.
2. Inserte el CD/DVD del software HP en la unidad de
CD-ROM del equipo.
3. En el escritorio, abra el CD y haga doble clic en
HP Installer.
4. Siga las instrucciones de la pantalla y las
instrucciones de instalación suministradas con la
impresora HP.
Compruebe la cola de impresión:
1. En Preferencias del sistema, haga clic en Impresión
y Escaneo (Impresión y Fax en OS X v10.6).
2. Haga clic en Abrir cola de impresión.
3. Haga clic sobre un trabajo de impresión para
seleccionarlo.
4. Utilice los botones siguientes para administrar el
trabajo de impresión:
Eliminar: Cancela el trabajo de impresión
seleccionado.
Reanudar: Continúa un trabajo de impresión que
se ha detenido.
5. Si ha hecho algún cambio, intente volver a imprimir.
Reiniciar y restablecer:
1. Reinicie el equipo.
2. Restablece la impresora.
a. Apague la impresora y desenchufe el cable de
alimentación.
b. Espere un minuto, vuelva a enchufar el cable
y encienda la impresora.
Marcas registradas
Windows XP, Windows Vista, Windows 7 y Windows 8
son marcas comerciales registradas en EE.UU. de
Microsoft Corporation.
Nota: Usar solo con el cable de alimentación y el adaptador de corriente suminstrados por HP.
Español
15
Declaración de garantía limitada de la impresora HP
A.
Alcance de la garantía limitada
1. Hewlett-Packard (HP) garantiza al usuario final que el producto de HP especificado no tendrá defectos de materiales ni mano de obra por el
periodo anteriormente indicado, cuya duración empieza el día de la compra por parte del cliente.
2. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente a la incapacidad del programa para ejecutar las instrucciones.
HP no garantiza que el funcionamiento de los productos se interrumpa o no contenga errores.
3. La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se originen como consecuencia del uso normal del producto, y no cubre otros
problemas, incluyendo los originados como consecuencia de:
a. Mantenimiento o modificación indebidos;
b. Software, soportes de impresión, piezas o consumibles que HP no proporcione o no admita;
c. Uso que no se ajuste a las especificaciones del producto;
d. Modificación o uso incorrecto no autorizados.
4. Para los productos de impresoras de HP, el uso de un cartucho que no sea de HP o de un cartucho recargado no afecta ni a la garantía del
cliente ni a cualquier otro contrato de asistencia de HP con el cliente. No obstante, si el error o el desperfecto en la impresora se atribuye al uso
de un cartucho que no sea de HP, un cartucho recargado o un cartucho de tinta caducado, HP cobrará aparte el tiempo y los materiales de
servicio para dicho error o desperfecto.
5. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso de que cualquier producto presenta un defecto cubierto por la garantía, HP
reparará o sustituirá el producto defectuoso como considere conveniente.
6. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un producto defectuoso que esté cubierto por la garantía, HP reembolsará al cliente el
precio de compra del producto, dentro de un plazo razonable tras recibir la notificación del defecto.
7. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o reembolsar el precio del producto defectuoso hasta que el cliente lo haya devuelto a HP.
8. Los productos de sustitución pueden ser nuevos o seminuevos, siempre que sus prestaciones sean iguales o mayores que las del producto
sustituido.
9. Los productos HP podrían incluir piezas, componentes o materiales refabricados equivalentes a los nuevos en cuanto al rendimiento.
10. La Declaración de garantía limitada de HP es válida en cualquier país en que los productos HP cubiertos sean distribuidos por HP. Es posible
que existan contratos disponibles para servicios de garantía adicionales, como el servicio in situ, en cualquier suministrador de servicios
autorizado por HP, en aquellos países donde HP o un importador autorizado distribuyan el producto.
B.
Limitaciones de la garantía
HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES OTORGAN NINGUNA OTRA
GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEAN GARANTÍAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD EXPRESAS O
IMPLÍCITAS, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
C.
Limitaciones de responsabilidad
1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos indicados en esta Declaración de garantía son los únicos y exclusivos recursos de los
que dispone el cliente.
2. HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEY LOCAL, EXCEPTO PARA LAS OBLIGACIONES EXPUESTAS ESPECÍFICAMENTE EN ESTA
DECLARACIÓN DE GARANTÍA, EN NINGÚN CASO HP O SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS DIRECTOS,
INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, YA ESTÉ BASADO EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD
EXTRACONTRACTUAL O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, Y AUNQUE SE HAYA AVISADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
D.
Legislación local
1. Esta Declaración de garantía confiere derechos legales específicos al cliente. El cliente podría también gozar de otros derechos que varían
según el estado (en Estados Unidos), la provincia (en Canadá), o la entidad gubernamental en cualquier otro país del mundo.
2. Hasta donde se establezca que esta Declaración de garantía contraviene las leyes locales, dicha Declaración de garantía se considerará
modificada para acatar tales leyes locales. Bajo dichas leyes locales, puede que algunas de las declinaciones de responsabilidad y limitaciones
estipuladas en esta Declaración de garantía no se apliquen al cliente. Por ejemplo, algunos estados en Estados Unidos, así como ciertas
entidades gubernamentales en el exterior de Estados Unidos (incluidas las provincias de Canadá) pueden:
a. Evitar que las renuncias y limitaciones de esta Declaración de garantía limiten los derechos estatutarios del cliente (po
r ejemplo, en el Reino
Unido);
b. Restringir de otro modo la capacidad de un fabricante de aumentar dichas renuncias o limitaciones; u
c. Ofrecer al usuario derechos adicionales de garantía, especificar la duración de las garantías implícitas a las que no puede renunciar el
fabricante o permitir limitaciones en la duración de las garantías implícitas.
3. LOS TÉRMINOS ENUNCIADOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, SALVO HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY, NO EXCLUYEN,
RESTRINGEN NI MODIFICAN LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS PERTINENTES A LA VENTA DE PRODUCTOS HP A
DICHOS CLIENTES, SINO QUE SON ADICIONALES A LOS MISMOS.
Información sobre la Garantía Limitada del Fabricante HP
Adjunto puede encontrar el nombre y dirección de las entidades HP
que ofrecen la Garantía Limitada de HP (garantía comercial adicional del fabricante)
en su país
.
España
: Hewlett-Packard Española S.L.U. C/ Vicente Aleixandre 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, E-28232 Madrid
La garantía comercial adicional de HP
(Garantía Limitada de HP) no afecta a los derechos que usted, como consumidor, pueda tener frente al vendedor
por la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa. Dichos derechos son independientes y compatibles con
la garantía comercial
adicional de HP
y no quedan afectados por ésta. De conformidad con los mismos, si durante un plazo de dos años desde la entrega del producto
aparece alguna falta de conformidad existente en el momento de la entrega, el consumidor y usuario tiene derecho a exigir al ve
ndedor la reparación del
producto, su sustitución, la rebaja del precio o la resolución del contrato de acuerdo con lo previsto en el
Título V del Real Decreto Legislativo 1/2007.
Salvo prueba que demuestre lo contrario, se presumirá que las faltas de conformidad que se manifiesten en los seis meses poster
iores a la entrega del
producto ya existían cuando el producto se entregó.
Únicamente cuando al consumidor y usuario le resulte imposible o le suponga una carga excesiva dirigirse al vendedor por la fa
lta de conformidad con
el contrato, podrá reclamar directamente al fabricante con el fin de obtener la sustitución o reparación.
Producto HP Duración de la garantía limitada
Medio de almacenamiento del software 90 días
Impresora 1 año
Cartuchos de tinta o impresión La garantía es válida hasta que se agote la tinta HP o hasta que se
alcance la fecha de “fin de garantía” indicada en el cartucho, cualquiera de
los hechos que se produzca en primer lugar. Esta garantía no cubrirá los
productos de tinta HP que se hayan rellenado o manipulado, se hayan
vuelto a limpiar, se hayan utilizado incorrectamente o se haya alterado su
composición.
Cabezales de impresión (sólo se aplica a productos 1 año
con cabezales de impresión que el cliente puede sustituir)
Accesorios 1 año, a no ser que se especifique otro dato
Información válida para México
La presente garantía cubre únicamente aquellos defectos que surgiesen como resultado del uso normal del producto y no por aquel
los que resultasen:
Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; cuando el producto no hubiese sido operado de
acuerdo con el instructivo de uso que se le
acompaña; cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importado
r o comercializador responsable respectivo. Los
gastos de transportación generados en lugares dentro de la red de servicios de HP
en la República Mexicana para dar cumplimiento a esta garantía serán cubiertos por
Hewlett-Packard. Los gastos de transportación para llevar el producto al lugar donde se aplicará la garantía, serán cubiertos
por el cliente.
Procedimiento:
Para hacer válida su garantía solo se deberá comunicar al Centro de
Asistencia Telefónica de HP (Teléfonos: 1800-88-8588 o para la Ciudad de Mexico 55-5258-9922) y seguir las
instrucciones de un representante, quien le indicará el procedimiento a segui
r.
Importador y venta de piezas, componentes, refacciones, consumibles y accesorios
:
Hewlett-Packard de México, S. de R.L. de C.
V.
Prolongación Reforma No. 700
Delegación Álvaro Obregón
Col. Lomas de Sta. Fé
México, D.
F. CP 01210
Producto:_____________________________________________
Modelo:______________________________________________
Marca:_______________________________________________
Fecha de Compra:__________________________________________
Sello del establecimiento donde fue adquirido:
Español
HP Deskjet 1010 Printer Series
Primeiros passos
1. Congure sua impressora: Siga as ilustrações no folheto de conguração.
2. Instale o software: Coloque o CD do software no seu computador e siga as instruções na tela.
O CD não inicia?
Windows
®
: Navegue para Computador, clique duas vezes no ícone da unidade de CD/DVD com o logotipo
HP e clique duas vezes em setup.exe.
Mac: Clique duas vezes no ícone do CD na sua área de trabalho e clique duas vezes em HP Installer.
Nenhuma unidade de CD/DVD?
Instale o software pelo site: www.hp.com/ePrint/DJ1010.
Mais informações
Ajuda Eletrônica: Instale a Ajuda eletrônica selecionando-a no software recomendado durante a instalação do
software. Saiba mais sobre recursos do equipamento, impressão, solução de problemas e suporte. Encontre
avisos e informações ambientais e de regulamentação, incluindo as Noticações sobre Regulamentação da
União Europeia e declarações de conformidade, na seção Informações Técnicas.
Windows
®
8: Na tela Iniciar, clique com o botão direito em uma área vazia, clique em Todos os aplicativos
na barra de aplicativos, clique no ícone com o nome da impressora e clique em Ajuda.
Windows
®
7, Windows Vista
®
e Windows
®
XP: Clique em Iniciar > Todos os Programas > HP > HP Deskjet
1010 Series > Ajuda.
OS X Mountain Lion, Lion: Clique em Ajuda > Central de Ajuda. Na janela Visualizador de Ajuda, clique em
Ajuda para todos os seus aplicativos e clique em HP Deskjet 1010 series.
OS X v10.6: Clique em Ajuda > Ajuda Mac. Na janela Visualizador de Ajuda, escolha HP Deskjet 1010 series
no menu pop-up Ajuda do Mac.
Leiame: Contém informações de suporte da HP, requisitos de sistema operacional e atualizações recentes da
impressora.
Windows: Insira o CD do software no seu computador e navegue para ReadMe.chm. Clique duas vezes em
ReadMe.chm para abri-lo e selecione o arquivo Leiame em seu idioma.
Mac: Insira o CD do software e abra a pasta Leiame localizada na raiz do CD. Clique duas vezes em
ReadMe.html e selecione o arquivo Leiame em seu idioma.
Na Web: Ajuda e informações adicionais: www.hp.com.br/suporte. Registro da impressora: www.register.hp.com.
Declaração de Conformidade: www.hp.eu/certicates. Consumo de tinta: www.hp.com/go/inkusage.
Observação: A tinta dos cartuchos é usada no processo de impressão de várias maneiras, como no processo
de inicialização, que prepara o dispositivo e os cartuchos para a impressão, e na manutenção do cabeçote de
impressão, que mantém os injetores de tinta limpos e a tinta uindo com facilidade. Além disso, um pouco de
tinta é deixada no cartucho depois que ele é usado.
Digitalize, para saber mais sobre a sua impressora.
www.hp.com/eu/m/DJ1010
Taxas de dados padrão podem se aplicar. Pode não estar disponível em todos os idiomas.
Português
17
Mac
Windows
Solução de Problemas Básicos
Certique-se de que a impressora esteja denida
como seu dispositivo padrão de impressão:
Windows 8: Aponte para ou toque no canto superior
direito da tela para abrir a barra de Botões, clique
no ícone Congurações, clique ou toque em
Painel de Controle e clique ou toque em Exibir
impressoras e dispositivos.
Windows 7: No menu Iniciar do Windows, clique em
Dispositivos e Impressoras.
Windows Vista: Na barra de tarefas do Windows,
clique em Iniciar, em Painel de Controle e em
Impressoras.
Windows XP: Na barra de tarefas do Windows,
clique em Iniciar, em Painel de controle e em
Impressoras e aparelhos de fax.
Certique-se de que a impressora tenha uma marca de
seleção no círculo próximo a ela. Se a sua impressora
não estiver selecionada como a impressora padrão,
clique com o botão direito no ícone correspondente a ela
e selecione Denir como impressora padrão no menu.
Se você ainda não conseguir imprimir ou se
a instalação do software falhar:
1. Remova o CD da unidade de CD/DVD do computador
e desconecte o cabo USB do computador.
2. Reinicie o computador.
3. Insira o CD do software da impressora na unidade
de CD/DVD do computador e siga as instruções na
tela para instalar o software da impressora. Não
conecte o cabo USB até ser instruído a isso.
4. Após o término da instalação, reinicie o computador.
Se você não conseguir imprimir:
1. Certique-se de que as conexões dos cabos estejam rmes.
2. Certique-se de que a impressora esteja ligada. O botão Liga/Desliga acenderá na cor branca.
Se ainda não conseguir imprimir, desinstale
e reinstale o software:
Observação: O desinstalador remove todos os
componentes de software HP especícos para
o dispositivo. Ele não remove componentes
compartilhados com outros produtos ou programas.
Para desinstalar o software:
1. Desconecte a impressora HP do computador.
2. Abra a pasta Aplicativos: Hewlett-Packard.
3. Clique duas vezes em HP Uninstaller. Siga as
instruções na tela.
Para instalar o software:
1. Conecte o cabo USB.
2. Coloque o CD do software HP na unidade de CD/DVD
do seu computador.
3. Na área de trabalho, abra o CD e clique duas vezes
em HP Installer.
4. Siga as instruções de instalação na tela e as
impressas que vieram com a impressora HP.
Verique a la de impressão:
1. Em Preferências de Sistema, clique em Impressão
e Digitalização (Impressão e Fax no OS X v10.6).
2. Clique em Abrir Fila de Impressão.
3. Clique em um trabalho de impressão para selecioná-lo.
4. Utilize os seguintes botões para gerenciar o trabalho
de impressão:
Excluir: Cancela o trabalho de impressão
selecionado.
Continuar: Continua um trabalho de impressão
pausado.
5. Caso tenha feito alguma alteração, tente imprimir
novamente.
Reinicie:
1. Reinicie o computador.
2. Reinicie a impressora.
a. Desligue a impressora e desconecte o cabo de
alimentação.
b. Aguarde um minuto, reconecte o cabo de
alimentação e ligue a impressora.
Declarações
Windows XP, Windows Vista, Windows 7 e Windows 8
são marcas comerciais da Microsoft Corporation
registradas nos Estados Unidos.
Observação: Use apenas com o cabo e o adaptador de alimentação fornecidos pela HP.
Português
18
Declaração de garantia limitada da impressora HP
A
. Extensão da garantia limitada
1. A Hewlett-Packard (HP) garante ao cliente final que os produtos HP especificados acima estarão livres de defeitos de
materiais e fabricação pelo período mencionado acima, que se inicia na data da compra pelo cliente.
2. No caso de produtos de software, a garantia limitada HP cobre apenas falhas de execução de instruções de programação. A
HP não garante que a operação de qualquer produto será ininterrupta ou livre de erros.
3. A garantia limitada HP cobre somente os defeitos surgidos como resultado de uso normal do produto, e não cobre outros
problemas, incluindo os que surgirem como resultado de:
a. Manutenção ou modificação inadequada;
b. Software, mídia, peças ou suprimentos não fornecidos ou aceitos pela HP;
c. Operação fora das especificações do produto;
d. Modificação não autorizada ou uso indevido.
4. Para produtos de impressoras HP, o uso de um cartucho não HP ou de um cartucho recondicionado não afeta a garantia ao
cliente nem qualquer contrato de suporte HP com o cliente. No entanto, se uma falha ou um dano da impressora puderem ser
atribuídos ao uso de um cartucho não HP ou recondicionado ou a um cartucho de tinta expirado, a HP cobrará suas taxas
padrão referentes a tempo e materiais para fazer a manutenção na impressora quanto à falha ou ao dano em questão.
5. Se a HP for informada, durante o período de garantia aplicável, sobre um defeito em qualquer produto coberto pela garantia
HP, poderá optar por substituir ou consertar o produto.
6. Se a HP não puder consertar ou substituir o produto defeituoso coberto pela garantia HP, como for aplicável, ela irá, dentro de
um período de tempo razoável após a notificação do defeito, ressarcir o valor pago pelo produto.
7.
A HP não tem obrigação de consertar, substituir ou ressarcir o valor pago até o cliente retornar o produto defeituoso à HP.
8. Qualquer produto de reposição pode ser novo ou em estado de novo, desde que a sua funcionalidade seja ao menos igual
àquela do produto que está sendo substituído.
9.
Os produtos HP podem conter peças manufaturadas, componentes ou materiais equivalentes a novos no desempenho.
10. A Declaração de garantia limitada da HP é válida em qualquer país onde o produto coberto HP for distribuído pela HP.
Contratos para serviços de garantia adicionais, como serviços nas instalações do cliente, podem estar disponíveis em
qualquer representante de serviços HP em países onde o produto é distribuído pela HP ou por importador autorizado.
B.
Limitações da garantia
DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, NEM A HP NEM OS SEUS FORNECEDORES FAZEM
QUALQUER OUTRA GARANTIA OU CONDIÇÃO DE QUALQUER NATUREZA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, GARANTIAS
OU CONDIÇÕES IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE, QUALIDADE SATISFATÓRIA E ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO
PARTICULAR.
C.
Limitações de responsabilidade
1. Para a extensão permitida pela lei local, as soluções fornecidas nesta Declaração de Garantia são as únicas e exclusivas do
cliente.
2. DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, EXCETO PELAS OBRIGAÇÕES ESPECIFICAMENTE
MENCIONADAS NESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA, EM HIPÓTESE ALGUMA A HP OU OS SEUS FORNECEDORES
SERÃO RESPONSÁVEIS POR DANOS DIRETOS, INDIRETOS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS,
SEJAM ELES BASEADOS EM CONTRATO,
AÇÃO DE PERDAS E DANOS OU QUALQUER OUTRO RECURSO JURÍDICO,
MESMO QUE A HP TENHA SIDO AVISADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
D.
Lei local
1. Esta Declaração de Garantia fornece ao cliente direitos legais específicos. O cliente pode também ter outros direitos que
podem variar de estado para estado nos Estados Unidos, de província para província no Canadá e de país para país em
outros lugares no mundo.
2. Na medida em que esta declaração de garantia for inconsistente com as leis locais, deve ser considerada emendada para se
tornar consistente com tais leis. Sob elas, certas limitações desta declaração e isenções de responsabilidade podem não ser
aplicáveis ao cliente. Por exemplo, alguns estados dos Estados Unidos, assim como alguns governos fora dos EUA (incluindo
províncias canadenses), poderão:
a. Impedir que isenções de responsabilidades e limitações nesta Declaração de garantia limitem os direitos legais de um
consumidor (por exemplo, Reino Unido);
b. Ou restringir a capacidade de um fabricante para impor tais renúncias ou limitações; ou
c. Conceder ao cliente direitos de garantia adicionais, especificar a duração de garantias implícitas das quais fabricantes não
podem se isentar ou permitir limitações na duração de garantias implícitas.
3. OS TERMOS DESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA, EXCETO PARA OS LIMITES LEGALMENTE PERMITIDOS, NÃO
EXCLUEM, RESTRIGEM OU SE MODIFICAM, E SÃO UM ACRÉSCIMO AOS DIREITOS LEGAIS APLICÁVEIS À VENDA
DE PRODUTOS HP A TAIS CLIENTES.
Informações relativas à Garantia Limitada da HP
A
nexa à presente declaração encontra-se uma lista das empresas HP de entre as quais consta o nome e morada da empresa
responsável pela prestação da Garantia Limitada HP
(garantia do fabricante) no seu país.
Portuga
l: Hewlett-Packard Portugal, Lda., Edificio D. Sancho I, Quinta da Fonte, Porto Salvo, 2780-730 Paco de Arcos, P-Oeiras
A
lém da referida garantia do fabricante prestada pela HP, poderá também beneficiar, nos termos da legislação local em vigor, de
outros direitos legais relativos à garantia, ao abrigo do respectivo Contrato de Compra e V
enda.
A
presente garantia não representará quaisquer custos adicionais para o consumidor. A presente garantia limitada não afeta os
direitos dos consumidores constantes de leis locais imperativas, como seja o Decreto-Lei 67/2003, de 8 de
Abril, com a redação que
lhe foi dada pelo Decreto-Lei 84/2008, de 21 de Maio
.
Produto HP Duração da garantia limitada
Mídia de software 90 dias
Impressora 1 ano
Cartuchos de impressão ou de tinta Até que a tinta HP acabe ou até a data do “fim da garantia” impressa
no cartucho, o que ocorrer primeiro. Esta garantia não cobre
produtos de tinta HP que tenham sido reabastecidos, refabricados,
recondicionados, adulterados ou utilizados de forma incorreta.
Cabeças de impressão (aplicável somente aos produtos 1 ano
com cabeças de impressão substituíveis pelo cliente)
Acessórios 1 ano, a não ser que haja outra indicação
Português
HP Deskjet 1010 Printer Series
Aan de slag
1. Printerinstallatie: Volg de illustraties op de installatiefolder.
2. Software-installatie: Plaats de software-cd in de computer en volg de instructies op het scherm.
Start de cd niet?
Windows
®
: Ga naar Computer, dubbelklik op het pictogram cd/dvd-station met HP-logo en dubbelklik
vervolgens op setup.exe.
Mac: Dubbelklik op het cd-pictogram op het bureaublad, en dubbelklik vervolgens op HP Installer.
Geen cd / dvd-station?
Installeer de software van: www.hp.com/ePrint/DJ1010.
Meer informatie
Elektronische Help: Installeer de elektronische help door het hulpprogramma tijdens de software-installatie te
selecteren. U komt er meer te weten over de productkenmerken, afdrukmogelijkheden, het opsporen van fouten
en ondersteuning. In het gedeelte Technische informatie vindt u eveneens berichten over de bescherming van
het milieu, regelgevende informatie en Richtlijnen van de Europese Unie met betrekking tot de conformiteit.
Windows
®
8: Klik op het Start-scherm met de rechtermuisknop op een leeg gebied van het scherm. Klik op
Alle apps op de app-balk en klik vervolgens op het pictogram met de naam van uw printer. Kies nu Help.
Windows
®
7, Windows Vista
®
en Windows
®
XP: Klik op Start > Alle programma’s > HP > HP Deskjet 1010
series > Help.
OS X Mountain Lion, Lion: Klik op Help > Helpcenter. In het venster Helpviewer window klikt u op
Help voor al uw apps en vervolgens klikt u op HP Deskjet 1010 series.
OS X v10.6: Klik op Help > Mac Help. In het venster Helpviewer kiest u HP Deskjet 1010 series uit de
vervolgkeuzelijst Mac Help.
LeesMij: Bevat ondersteuningsinformatie van HP, de vereisten met betrekking tot het besturingssysteem en
recente printerupdates.
Windows: Plaats de software-cd in uw computer en blader naar ReadMe.chm. Dubbelklik op ReadMe.chm
om het bestand te openen en kies vervolgens het Leesmij-bestand in uw taal.
Mac: Plaats de software-cd in het station en dubbelklik op de Leesmij-map die u vindt in de hoofdmap
van de software-cd. Dubbelklik op ReadMe.html om het bestand te openen en kies vervolgens het
Leesmij-bestand in uw taal.
Op internet: Aanvullende hulp en informatie: www.hp.com/go/support. Printerregistratie: www.register.hp.com.
Conformiteitsverklaring: www.hp.eu/certicates. Inktverbruik: www.hp.com/go/inkusage.
Opmerking: Inkt uit de cartridges wordt bij het afdrukken op een aantal verschillende manieren gebruikt, waaronder
bij het initialisatieproces, waarbij het toestel en de cartridges worden voorbereid op het afdrukken, en bij onderhoud
aan de printkop, dat ervoor zorgt dat de printsproeiers schoon blijven en de inkt goed blijft stromen. Daarnaast blijft er
wat inkt in de cartridge achter nadat deze is gebruikt.
Scan de streepjescode voor meer informatie over uw printer.
www.hp.com/eu/m/DJ1010
Mogelijk moet u standaard kosten betalen. Mogelijk niet in alle talen beschikbaar.
Nederlands
20
Mac
Windows
Basisproblemen oplossen
Controleer of de printer is ingesteld als uw
standaardprinter:
Windows 8: Wijs of tik in de rechterbovenhoek
van het scherm om de Charms-balk te openen,
klik op het pictogram Instellingen, klik of tik op
Conguratiescherm en klik of tik op Apparaten en
printers bekijken.
Windows 7: Klik in het menu Start van Windows op
Apparaten en printers.
Windows Vista: Klik op de taakbalk van Windows
op Start, klik op Conguratiescherm en vervolgens
op Printers.
Windows XP: Klik op de taakbalk van Windows
op Start, klik op Conguratiescherm en klik
vervolgens op Printers en faxapparaten.
Controleer of uw printer is aangevinkt in het rondje
ernaast. Indien uw printer niet is geselecteerd als de
standaardprinter, klik dan met de rechtermuisknop
op het printerpictogram en kies Als standaardprinter
instellen uit het menu.
Doe het volgende indien u nog steeds niet kunt
afdrukken, of de software-installatie is mislukt:
1. Verwijder de cd uit het cd/dvd-station van de
computer en koppel vervolgens de USB-kabel los
van de computer.
2. Start de computer opnieuw op.
3. Plaats de cd met de printersoftware in het cd/dvd-
station van de computer, en volg vervolgens de
instructies op het scherm om de printersoftware
te installeren. Sluit de USB-kabel niet aan voor
u hierom wordt gevraagd.
4. Zodra de installatie klaar is, start u de
computer opnieuw.
Als u niet kunt afdrukken:
1. Controleer of de kabels goed zijn aangesloten.
2. Controleer of de printer is ingeschakeld. De Aan-knop zal wit oplichten.
Indien u nog steeds niet kunt afdrukken, maak
de installatie van de software dan ongedaan en
installeer de software opnieuw:
Opmerking: Met het ongedaan maken van de
installatie worden alle HP-softwareonderdelen
verwijderd die speciek bij het apparaat horen. Het
programma verwijdert geen componenten die door
andere printers of programma’s worden gedeeld.
Ga als volgt te werk om de software te verwijderen:
1. Koppel de HP-printer los van de computer.
2. Open de map Toepassingen: Hewlett-Packard.
3. Dubbelklik op HP Uninstaller. Volg de aanwijzingen
op het scherm op.
Zo installeert u de software:
1. Sluit de USB-kabel aan.
2. Plaats de cd met de HP-software in het
cd/dvd-station van de computer.
3. Open de cd op het bureaublad en dubbelklik
vervolgens op HP Installer.
4. Volg de instructies op het scherm en de gedrukte
installatie-instructies die bij de HP-printer zijn geleverd.
Controleer de afdrukwachtrij:
1. In Systeemvoorkeuren klikt u op Afdrukken en
schannen (Afdrukken en Faxen in OS X v10.6).
2. Klik op Afdrukwachtrij openen.
3. Klik op een afdruktaak om deze te selecteren.
4. Gebruik de volgende knoppen om de afdruktaak te
beheren:
Verwijderen: De geselecteerde afdruktaak annuleren.
Doorgaan: Een onderbroken afdruktaak hervatten.
5. Als u wijzigingen hebt doorgevoerd, probeert
u opnieuw af te drukken.
Herstarten en terugstellen:
1. Start de computer opnieuw op.
2. De printer terugstellen.
a. Zet de printer uit en verwijder het netsnoer.
b. Wacht een minuut en sluit het netsnoer opnieuw
aan. Schakel de printer in.
Erkenningen
Windows XP en Windows Vista zijn in de VS
geregistreerde handelsmerken van Microsoft
Corporation.
Opmerking: Gebruik alleen het netsnoer en de netadapter die door HP zijn geleverd.
Nederlands
21
Beperkte garantieverklaring voor de HP-printer
A
. Duur van beperkte garantie
1. Hewlett-Packard (HP) garandeert de eindgebruiker dat bovenstaande HP-producten vrij van materiaal- en fabricagedefecten
zijn gedurende de hierboven aangegeven periode, die begint op de datum van aankoop door de klant. De klant moet een
bewijs van de datum van aankoop kunnen overleggen.
2. Met betrekking tot softwareproducten is de beperkte garantie van HP uitsluitend geldig voor het niet kunnen uitvoeren van
programmeringsinstructies. HP garandeert niet dat de werking van een product ononderbroken of vrij van fouten is.
3. De beperkte garantie van HP geldt alleen voor defecten die zich voordoen als resultaat van een normaal gebruik van het
product en is niet van toepassing in de volgende gevallen:
a. onjuist of onvoldoende onderhoud of wijziging van het product;
b. software, interfaces, afdrukmateriaal, onderdelen of benodigdheden die niet door HP worden geleverd of ondersteund;
c. gebruik dat niet overeenstemt met de specificaties van het product;
d. onrechtmatige wijzigingen of verkeerd gebruik.
4. Voor HP-printerproducten is het gebruik van een cartridge die niet door HP is geleverd of een nagevulde cartridge niet van
invloed op de garantie aan de klant of een contract voor ondersteuning dat met de klant is gesloten. Als echter een defect of
beschadiging van de printer toegewezen kan worden aan het gebruik van een cartridge die niet van HP afkomstig is, een
nagevulde cartridge of een verlopen inktcartridge, brengt HP de gebruikelijke tijd- en materiaalkosten voor het repareren van
de printer voor het betreffende defect of de betreffende beschadiging in rekening.
5. Als HP tijdens de van toepassing zijnde garantieperiode kennisgeving ontvangt van een defect in een softwareproduct, in
afdrukmateriaal of in een inktproduct dat onder de garantie van HP valt, wordt het defecte product door HP vervangen. Als HP
tijdens de van toepassing zijnde garantieperiode kennisgeving ontvangt van een defect in een hardwareproduct dat onder de
garantie van HP valt, wordt naar goeddunken van HP het defecte product door HP gerepareerd of vervangen.
6. Als het defecte product niet door HP respectievelijk gerepareerd of vervangen kan worden, zal HP de aankoopprijs voor het
defecte product dat onder de garantie valt, terugbetalen binnen een redelijke termijn nadat HP kennisgeving van het defect
heeft ontvangen.
7. HP is niet verplicht tot reparatie, vervanging of terugbetaling tot de klant het defecte product aan HP geretourneerd heeft.
8. Een eventueel vervangingsproduct mag nieuw of bijna nieuw zijn, vooropgesteld dat het ten minste dezelfde functionaliteit
heeft als het product dat wordt vervangen.
9. De beperkte garantie van HP is geldig in alle landen/regio's waar het gegarandeerde product door HP wordt gedistribueerd,
met uitzondering van het Midden-Oosten, Afrika, Argentinië, Brazilië, Mexico, Venezuela en de tot Frankrijk behorende
zogenoemde "Départements d'Outre Mer". Voor de hierboven als uitzondering vermelde landen/regio's, is de garantie
uitsluitend geldig in het land/de regio van aankoop. Contracten voor extra garantieservice, zoals service op de locatie van de
klant, zijn verkrijgbaar bij elk officieel HP-servicekantoor in landen/regio's waar het product door HP of een officiële importeur
wordt gedistribueerd.
10. Er wordt geen garantie gegeven op HP-inktcartridges die zijn nagevuld, opnieuw zijn geproduceerd, zijn opgeknapt en
verkeerd zijn gebruikt of waarmee op enigerlei wijze is geknoeid.
B.
Garantiebeperkingen
IN ZOVERRE DOOR HET PLAATSELIJK RECHT IS TOEGESTAAN, BIEDEN NOCH HP, NOCH LEVERANCIERS
(DERDEN) ANDERE UITDRUKKELIJKE OF STILZWIJGENDE GARANTIES OF VOORWAARDEN MET BETREKKING
TOT DE PRODUCTEN VAN HP EN WIJZEN ZIJ MET NAME DE STILZWIJGENDE GARANTIES EN VOORWAARDEN VA
N
VERKOOPBAARHEID, BEVREDIGENDE KWALITEIT EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL AF.
C.
Beperkte aansprakelijkheid
1. Voor zover bij de plaatselijke wetgeving toegestaan, zijn de verhaalsmogelijkheden in deze beperkte garantie de enige en
exclusieve verhaalsmogelijkheden voor de klant.
2. VOORZOVER DOOR HET PLAATSELIJK RECHT IS TOEGESTAAN, MET UITZONDERING VAN DE SPECIFIEKE
VERPLICHTINGEN IN DEZE GARANTIEVERKLARING, ZIJN HP EN LEVERANCIERS (DERDEN) ONDER GEEN BEDING
AANSPRAKELIJK VOOR DIRECTE, INDIRECTE, SPECIALE EN INCIDENTELE SCHADE OF GEVOLGSCHADE, OF DIT NU
GEBASEERD IS OP CONTRACT, DOOR BENADELING OF ENIGE ANDERE JURIDISCHE THEORIE, EN ONGEACHT OF HP
VAN DE MOGELIJKHEID VAN DERGELIJKE SCHADE OP DE HOOGTE IS.
D.
Lokale wetgeving
1. Deze garantieverklaring verleent de klant specifieke juridische rechten. De klant kan over andere rechten beschikken die in de V.S.
van staat tot staat, in Canada van provincie tot provincie en elders van land tot land of van regio tot regio kunnen verschillen.
2. In zoverre deze garantieverklaring niet overeenstemt met de plaatselijke wetgeving, zal deze garantieverklaring als
aangepast en in overeenstemming met dergelijke plaatselijke wetgeving worden beschouwd. Krachtens een dergelijke
plaatselijke wetgeving is het mogelijk dat bepaalde afwijzingen en beperkingen in deze garantieverklaring niet op de klant
van toepassing zijn. Sommige staten in de Verenigde Staten en bepaalde overheden buiten de Verenigde Staten (inclusief
provincies in Canada) kunnen bijvoorbeeld:
a. voorkomen dat de afwijzingen en beperkingen in deze garantieverklaring de wettelijke rechten van een klant beperken
(bijvoorbeeld het Verenigd Koninkrijk);
b. op andere wijze de mogelijkheid van een fabrikant beperken om dergelijke niet-aansprakelijkheidsverklaringen of
beperkingen af te dwingen;
c. de klant aanvullende garantierechten verlenen, de duur van de impliciete garantie bepalen waarbij het niet mogelijk is dat de
fabrikant zich niet aansprakelijk verklaart of beperkingen ten aanzien van de duur van impliciete garanties niet toestaan.
3. DE IN DEZE VERKLARING GESTELDE GARANTIEVOORWAARDEN VORMEN, BEHALVE IN DE WETTELIJK
TOEGESTANE MATE, GEEN UITSLUITING, BEPERKING OF WIJZIGING VAN, MAAR EEN AANVULLING OP DE
VERPLICHTE EN WETTELIJK VOORGESCHREVEN RECHTEN DIE VAN TOEPASSING ZIJN OP DE VERKOOP VAN
HP-PRODUCTEN.
HP Fabrieksgarantie
A
ls bijlage ontvangt u hierbij een lijst met daarop de naam en het adres van de HP vestiging in uw land waar u terecht kunt voor de
HP
fabrieksgarantie.
Nederland:
Hewlett-Packard Nederland BV, Startbaan 16, 1187 XR Amstelveen
België
: Hewlett-Packard, BVBA/SPRL, P.O.
Naast deze fabrieksgarantie kunt u op basis van nationale wetgeving ten opzichte van uw verkoper rechten ontlenen aan
de verkoopovereenkomst. De HP-fabrieksgarantie laat de wettelijke rechten onder de toepasselijke nationale wetgeving ongemoeid.
HP-product Duur van beperkte garantie
Softwaremedia 90 dagen
Printer 1 jaar
Print- of inktcartridges Tot het HP-cartridge leeg is of de "einde garantie"-datum
(vermeld op de inktcartridge) is bereikt, afhankelijk van wat het
eerst van toepassing is. Deze garantie dekt geen
HP-inktproducten die opnieuw zijn gevuld, opnieuw zijn
gefabriceerd of zijn gerepareerd, noch HP-inktproducten die op
verkeerde wijze zijn gebruikt of behandeld.
Printkoppen (geldt alleen voor producten met printkoppen 1 jaar
die door de klant kunnen worden vervangen)
Accessoires 1 jaar tenzij anders vermeld
Nederlands
HP Deskjet 1010 Printer Series
Kom igång
1. Installera skrivaren: Följ illustrationerna på installationsbladet.
2. Installera programvaran: Sätt in CD:n med programvara i datorn och följ sedan anvisningarna på skärmen.
Startar inte CD:n?
Windows
®
: Gå till Dator, dubbelklicka på ikonen för CD/DVD-enheten med HP-logotypen och dubbelklicka
sedan på setup.exe.
Mac: Dubbelklicka på CD-ikonen på skrivbordet och dubbelklicka sedan på HP Installer.
Ingen CD/DVD-enhet?
Installera programvaran från: www.hp.com/ePrint/DJ1010.
Läs mer
Elektronisk hjälp: Installera den elektroniska hjälpen genom att välja den från den programvara som
rekommenderas under programvaruinstallationen. Lär dig mer om produktfunktioner, utskrift, felsökning och
support. Få aviseringar och information om miljö och regleringar, inklusive information om bestämmelser inom
EU och regelefterlevnad, i avsnittet Teknisk information.
Windows
®
8: Gå till Start-skärmen, högerklicka i ett tomt område av skärmen, klicka på Alla appar i appfältet,
klicka på ikonen med skrivarens namn och klicka sedan på Hjälp.
Windows
®
7, Windows Vista
®
och Windows
®
XP: Klicka på Start > Alla program > HP > HP Deskjet 1010
series > Hjälp.
OS X Mountain Lion, Lion: Klicka på Hjälp > Hjälpcenter. I hjälpvisningsfönstret klickar du på Hjälp för alla
program och klickar sedan på HP Deskjet 1010 series.
OS X v10.6: Klicka på Hjälp > Mac Hjälp. I hjälpvisningsfönstret väljer du HP Deskjet 1010 series från
popup-menyn för Mac Hjälp.
Readme (Viktigt): Innehåller information om HP-support, operativsystemskrav och aktuella skrivaruppdateringar.
Windows: Sätt in CD:n med programvara i datorn och gå sedan till ReadMe.chm. Dubbelklicka på ReadMe.chm
så att len öppnas och välj sedan Viktigt (ReadMe) på ditt språk.
Mac: Sätt in CD:n med programvara och öppna mappen ReadMe som nns på den översta nivån på CD:n.
Dubbelklicka på ReadMe.html och välj Viktigt (ReadMe) på ditt språk.
På webben: Ytterligare hjälp och information: www.hp.com/go/support. Skrivarregistrering: www.register.hp.com.
Konformitetsdeklaration: www.hp.eu/certicates. Användning av bläck: www.hp.com/go/inkusage.
Obs! Bläck från bläckpatronerna används på era olika sätt under utskriftsprocessen, bland annat under
den initieringsprocess som förbereder skrivaren och bläckpatronerna för utskrift, samt vid det underhåll av
skrivhuvudet som utförs för att hålla utskriftsmunstyckena öppna så att bläcket kan öda jämnt. Dessutom
lämnas lite bläck kvar i patronen när den är förbrukad.
Läs av koden för att lära dig mer om skrivaren.
www.hp.com/eu/m/DJ1010
Standarddatahastigheter kan tillämpas. Finns kanske inte på alla språk.
Svenska
23
Mac
Windows
Grundläggande felsökning
Kontrollera att skrivaren är inställd som
standardskrivare:
Windows 8: Peka eller tryck på det övre högra
hörnet av skärmen för att visa snabbknapparna,
klicka på ikonen Inställningar, klicka eller tryck
Kontrollpanelen och klicka eller tryck sedan
Visa enheter och skrivare.
Windows 7: Gå till Start-menyn i Windows och
klicka på Enheter och skrivare.
Windows Vista: Gå till aktivitetsfältet i Windows
och klicka på Start, Kontrollpanelen och Skrivare.
Windows XP: Gå till aktivitetsfältet i Windows och
klicka på Start, Kontrollpanelen och Skrivare och fax.
Kontrollera att cirkeln bredvid skrivaren är markerad med
en bock. Om skrivaren inte är vald som standardskrivare
högerklickar du på skrivarikonen och väljer Använd som
standardskrivare på menyn.
Om du fortfarande inte kan skriva ut, eller om
programvaruinstallationen misslyckas:
1. Ta ut CD:n ur datorns CD/DVD-enhet och koppla
sedan ur USB-kabeln från datorn.
2. Starta om datorn.
3. Sätt i CD-skivan med skrivarprogramvara i datorns
CD/DVD-enhet. Följ sedan instruktionerna på
skärmen för att installera skrivarprogramvaran.
Anslut inte USB-kabeln förrän du blir ombedd att
göra det.
4. När installationen är klar startar du om datorn.
Om du inte kan skriva ut:
1. Kontrollera att kablarna är ordentligt anslutna.
2. Kontrollera att skrivaren är påslagen. -knappen ska lysa med vitt sken.
Om du fortfarande inte kan skriva ut ska du
avinstallera och installera om programvaran:
Obs! Avinstalleraren tar bort alla HP-
programvarukomponenter som är specika för
enheten. Den tar inte bort komponenter som delas
med andra produkter eller program.
Så här avinstallerar du programvaran:
1. Koppla bort HP-skrivaren från datorn.
2. Öppna mappen Program: Hewlett-Packard.
3. Dubbelklicka på HPAvinstallation. Följ
anvisningarna på skärmen.
Så här installerar du programvaran:
1. Anslut USB-kabeln.
2. Sätt i CD:n med HP-programvara i datorns
CD/DVD-enhet.
3. På skrivbordet öppnar du CD:n och dubbelklickar
HP Installer.
4. Följ instruktionerna på skärmen och de tryckta
installationsanvisningarna som följde med
HP-skrivaren.
Kontrollera utskriftskön:
1. I Systeminställningar klickar du på Skrivare och
skanner (Skrivare och fax i OS X v10.6).
2. Klicka på Öppna utskriftskön.
3. Markera önskad utskrift.
4. Använd följande knappar för att hantera
utskriftsjobbet:
Radera: Avbryt den valda utskriften.
Fortsätt: Återuppta en pausad utskrift.
5. Om du gjort några ändringar ska du göra ett nytt
försök att skriva ut.
Starta om och återställ:
1. Starta om datorn.
2. Återställ skrivaren.
a. Stäng av skrivaren och koppla ur strömsladden.
b. Vänta en minut, anslut sedan strömsladden igen
och starta skrivaren.
Tillkännagivanden
Windows XP, Windows Vista, Windows 7 och Windows 8
är registrerade varumärken i USA som tillhör Microsoft
Corporation.
Obs! Använd endast den strömsladd och nätadapter som tillhandahålls av HP.
Svenska
24
Begränsad garanti för HP-skrivare
A.
Omfattning
1. Hewlett-Packard (HP) garanterar att den ovan angivna HP-produkten inte är behäftad med material- eller tillverkningsfel
under ovan angivna tid. Garantin gäller från och med inköpsdatum.
2. För programvaruprodukter gäller endast HP:s begränsade garanti om det inte går att köra programmeringsinstruktionerna.
HP garanterar inte att produkterna kommer att fungera utan avbrott eller fel.
3. HP:s begränsade garanti omfattar endast sådana fel som uppstår till följd av normal användning och täcker inte andra typer
av problem, inklusive sådana som uppstår till följd av:
a. felaktigt underhåll och d:o modifiering
b. användning av programvara, media, delar eller förbrukningsartiklar som inte tillhandahållits eller omfattas av support av HP
c. användning som faller utanför produktspecifikationen
d. obehörig användning eller felaktig användning.
4. Vad gäller skrivare från HP påverkar inte användning av patroner som ej tillverkats av HP eller användning av påfyllda
patroner kundens garanti eller eventuella supportöverenskommelser med HP. Om felet eller skadan på skrivaren beror på
användning av patroner från andra leverantörer än HP, eller på en påfylld eller för gammal bläckpatron, kommer dock HP att
debitera standardserviceavgifter för tid och material för att åtgärda felet eller skadan.
5. Om HP under garantiperioden meddelas om fel på någon produkt som täcks av HP:s garanti skall HP antingen reparera eller
byta ut produkten efter eget gottfinnande.
6. Om HP inte kan reparera eller byta ut en felaktig produkt som täcks av garantin skall HP betala tillbaka produktens inköpspris
inom en rimlig tid efter att ha meddelats om felet.
7. HP är inte skyldigt att reparera, ersätta eller erlägga kompensation för en produkt förrän kunden returnerat den defekta
produkten till HP.
8. Ersättningsprodukter kan vara antingen nya eller likvärdiga nya, under förutsättning att dess funktionalitet minst motsvarar
den produkt som ersätts.
9. HP:s produkter kan innehålla återanvända delar, komponenter eller material som är likvärdiga nya.
10. HP:s begränsade garanti gäller i alla länder där den aktuella HP-produkten distribueras av HP. Avtal för ytterligare
garantiservice, exempelvis service på plats, kan finnas tillgängliga hos alla av HP auktoriserade serviceföretag i länder där
produkten säljs av HP eller av en auktoriserad importör.
B.
Begränsningar i garantin
SÅVIDA INTE ANNAT STADGAS I LOKAL LAGSTIFTNING, LÄMNAR HP OCH DESS TREDJEPARTSLEVERANTÖRER
INGA ANDRA GARANTIER, VARKEN UTTRYCKLIGEN ELLER UNDERFÖRSTÅTT, OM SÄLJBARHET, KVALITETSNIVÅ
ELLER LÄMPLIGHET FÖR SPECIELLA ÄNDAMÅL.
C.
Ansvarsbegränsning
1. I den utsträckning lagen föreskriver utgör den ersättning som anges i denna garanti den enda gottgörelse kunden har rätt till.
2. UTÖVER DE SKYLDIGHETER SOM NÄMNS SPECIFIKT I DENNA GARANTI, KAN HP OCH DESS
UNDERLEVERANTÖRER UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER HÅLLAS ANSVARIGA FÖR DIREKTA, INDIREKTA,
SÄRSKILDA ELLER OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR, OAVSETT OM GARANTI, KONTRAKT ELLER
ANDRA LAGLIGA GRUNDER ÅBEROPAS.
D.
Lokal lagstiftning
1. Denna garanti ger kunden specifika lagliga rättigheter. Kunden kan också ha andra rättigheter, som kan variera i olika stater i
USA, i olika provinser i Kanada och i olika länder i övriga världen.
2. I det fall då denna garanti strider mot den lag som gäller där kunden använder HP-produkten, ska denna garanti anses
modifierad så att den överensstämmer med denna lag. I vissa länder är friskrivningar och begränsningar i garantin inte
tillåtna, varför ovanstående friskrivningar och begränsningar inte gäller alla kunder. I exempelvis vissa stater i USA, liksom i
vissa andra länder (däribland vissa provinser i Kanada), är följande tillåtet:
a. Förhindra att friskrivningarna och begränsningarna i denna garanti begränsar konsumentens lagstadgade rättigheter (t.ex.
i Storbritannien).
b. I övrigt begränsa en tillverkares möjligheter att hävda sådana friskrivningar och begränsningar, eller
c. Bevilja kunden ytterligare rättigheter, specificera giltighetstid för underförstådda garantier som tillverkaren inte kan
frånsäga sig eller förbjuda begränsningar i giltighetstid för underförstådda garantier.
3. MED RESERVATION FÖR VAD LAGEN FÖRESKRIVER, BEGRÄNSAR ELLER ÄNDRAR VILLKOREN I DETTA
GARANTIAVTAL INTE DE LAGENLIGA RÄTTIGHETER SOM GÄLLER VID FÖRSÄLJNING AV HP-PRODUKTER TILL
SÅDANA KUNDER, UTAN ÄR ETT TILLÄGG TILL DESSA RÄTTIGHETER.
Information om HPs begränsade garanti
Av
bilagda förteckning framgår namn och adress till det HP-företag som svarar för HPs begränsade garanti (fabriksgaranti) i Sverige.
Sverige:
Hewlett-Packard Sverige AB, SE-169 85 Stockholm
Ni kan utöver denna fabriksgaranti även ha tillkommande lagstadgade rättigheter
, som följer av Ert avtal med säljaren av produkten.
Dessa rättigheter inskränks inte av fabriksgarantin.
HP-produkt Omfattning
Programvarumedia 90 dagar
Skrivare 1 år
Bläckpatroner Tills HP-bläcket är slut eller till och med det sista giltighetsdatum
som står tryckt på patronen (vilket som inträffar först). Garantin
gäller inte HP-bläckprodukter som har fyllts på, ändrats, reparerats,
missbrukats eller manipulerats.
Skrivhuvuden (gäller endast produkter med 1 år
skrivhuvuden som kunden själv kan byta ut)
Tillbehör 1 år om inte annat anges
Svenska
HP Deskjet 1010 Printer Series
Komme i gang
1. Kongurer skriveren: Følg illustrasjonene i installeringsveiledningen.
2. Installer programvare: Sett inn CDen med programvaren i datamaskinen, og følg instruksjonene på
skjermen.
Starter ikke CDen?
Windows
®
: Bla til Datamaskin, dobbeltklikk på CD/DVD-stasjonsikonet med HP-logoen, og dobbeltklikk
deretter på setup.exe.
Mac: Dobbeltklikk på CD-ikonet på skrivebordet, og dobbeltklikk deretter på HP Installer.
Ingen CD/DVD-stasjon?
Installer programvaren fra www.hp.com/ePrint/DJ1010.
Lær mer
Elektronisk hjelp: Installer elektronisk Hjelp ved å velge det fra den anbefalte programvaren under
programvareinstalleringen. Lær om produktfunksjoner, utskrift, problemløsing og brukerstøtte. Finn merknader,
informasjon om miljøforskrifter og andre forskrifter, inkludert EUs forskrifter og samsvarserklæringer, i delen
Teknisk informasjon.
Windows
®
8: Høyreklikk på et tomt område på Start-skjermen, klikk på Alle apper på applinjen, klikk på
ikonet med skriverens navn, og klikk deretter på Hjelp.
Windows
®
7, Windows Vista
®
og Windows
®
XP: Klikk på Start > Alle programmer > HP > HP Deskjet 1010
series > Hjelp.
OS X Mountain Lion, Lion: Klikk på Hjelp > Hjelpsenter. Klikk på Hjelp for alle apper i Hjelpvisning-vinduet,
og klikk deretter på HP Deskjet 1010 series.
OS X v10.6: Klikk på Hjelp > Mac Hjelp. Velg HP Deskjet 1010 series fra lokalmenyen Mac Hjelp
i Hjelpvisning-vinduet.
Viktig-len: Inneholder informasjon om HPs brukerstøtte, krav til operativsystemet og nylige skriveroppdateringer.
Windows: Sett inn programvare-CDen i datamaskinen, og bla til ReadMe.chm. Dobbeltklikk på ReadMe.chm
for å åpne den, og velg deretter Viktig på ditt språk.
Mac: Sett inn programvare-CDen, og åpne deretter mappen ReadMe, som er på CDens øverste nivå.
Dobbeltklikk på ReadMe.html, og velg Viktig på ditt språk.
På Internett: Mer hjelp og informasjon: www.hp.com/go/support. Skriverregistrering: www.register.hp.com.
Samsvarserklæring: www.hp.eu/certicates. Blekkforbruk: www.hp.com/go/inkusage.
Merk: Blekk fra patronene brukes på en rekke forskjellige måter i utskriftsprosessen, inkludert i initialiseringsprosessen,
som klargjør enheten og patronene for bruk, og ved service av skrivehodet, som holder dysene åpne slik at blekket
yter fritt. Noe overskuddsblekk vil også være igjen i patronen etter at den er brukt.
Skann for å lære om skriveren.
www.hp.com/eu/m/DJ1010
Standardtakster for dataoverføring kan gjelde. Er kanskje ikke tilgjengelig på alle språk.
Norsk
26
Mac
Windows
Grunnleggende problemløsing
Kontroller at skriveren er angitt som standard
utskriftsenhet:
Windows 8: Pek eller trykk i øvre, høyre hjørne
av skjermen for å åpne perlelinjen, klikk
Innstillinger-ikonet, klikk eller trykk på
Kontrollpanel og klikk eller trykk på Vis enheter
og skrivere.
Windows 7:Start-menyen i Windows klikker du
Enheter og skrivere.
Windows Vista: På oppgavelinjen i Windows klikker
du på Start, Kontrollpanel og deretter på Skriver.
Windows XP: På oppgavelinjen i Windows klikker du
Start, Kontrollpanel og deretter på Skrivere og
telefakser.
Kontroller at skriveren har et avkrysningsmerke i sirkelen
ved siden av navnet. Hvis skriveren ikke er merket som
standardskriver, høyreklikker du på skriverikonet og
velger Angi som standardskriver fra menyen.
Hvis du fremdeles ikke kan skrive ut, eller hvis
programvareinstalleringen mislykkes:
1. Ta ut CDen fra datamaskinens CD/DVD-stasjon,
og koble deretter USB-kabelen fra datamaskinen.
2. Start datamaskinen på nytt.
3. Sett CDen med skriverprogramvare inn i CD/DVD-
stasjonen på datamaskinen, og følg instruksjonene på
skjermen for å installere skriverprogramvaren. Ikke
koble til USB-kabelen før du ser en melding om det.
4. Start datamaskinen på nytt når installeringen er
fullført.
Hvis du ikke kan skrive ut:
1. Kontroller at kablene er ordentlig tilkoblet.
2. Kontroller at skriveren er slått på. -knappen skal lyse hvitt.
Hvis du fremdeles ikke kan skrive ut, avinstallerer du
programvaren og installerer den på nytt:
Merk: Avinstalleringsprogrammet fjerner alle HP-
programkomponenter som er spesikke for enheten.
Det fjerner ikke komponenter som deles med andre
skrivere eller programmer.
Slik avinstallerer du programvaren:
1. Koble HP-skriveren fra datamaskinen.
2. Åpne mappen Programmer: Hewlett-Packard.
3. Dobbeltklikk på HPUninstaller. Følg veiledningen
på skjermen.
Slik installerer du programvaren:
1. Koble til USB-kabelen.
2. Sett inn CDen med HP-programvare i CD/DVD-
stasjonen på datamaskinen.
3. Åpne CDen på skrivebordet, og dobbeltklikk på
HP Installer.
4. Følg instruksjonene på skjermen og de trykte
installeringsinstruksjonene som fulgte med
HP-skriveren.
Kontrollere utskriftskøen:
1. I Systemvalg klikker du på Utskrift og skanning
(Utskrift og faks i OS X v10.6).
2. Klikk på Åpne skriverkø.
3. Klikk på en utskriftsjobb for å velge den.
4. Bruk følgende knapper til å behandle
utskriftsjobben:
Slett: Avbryt valgt utskriftsjobb.
Fortsett: Fortsett med en utskriftsjobb som er
stanset.
5. Hvis du har gjort endringer, prøver du å skrive ut igjen.
Starte på nytt og tilbakestille:
1. Start datamaskinen på nytt.
2. Tilbakestill skriveren.
a. Slå av skriveren og koble fra strømledningen.
b. Vent et minutt og koble strømledningen til igjen
før du slår på skriveren.
Anerkjennelser
Windows XP, Windows Vista, Windows 7 og
Windows 8 er registrerte varemerker i USA for
Microsoft Corporation.
Merk: Bruk bare sammen med strømledningen og strømadapteren som ble levert av HP.
Norsk
27
Erklæring om begrenset garanti for HP-skriver
A
. Omfang av begrenset garanti
1. Hewlett-Packard (HP) garanterer overfor sluttbrukeren/kunden at HP-produktene som er angitt ovenfor, er uten mangler i
materiale og utførelse i den perioden som er spesifisert ovenfor. Denne perioden begynner den dagen kunden kjøper
produktet.
2. HPs begrensede garanti for programvare gjelder bare for feil ved utførelse av programinstruksjonene. HP garanterer ikke at
produktet vil fungere uavbrutt og feilfritt.
3. HPs begrensede garanti dekker bare mangler som oppstår som resultat av normal bruk av produktet, og dekker ikke noen
andre problemer, inkludert de som måtte oppstå på grunn av følgende:
a. Feilaktig vedlikehold eller modifisering.
b. Programvare, utskriftsmateriale, deler eller rekvisita som ikke fulgte med, eller som ikke støttes av HP.
c. Bruk utenfor produktets spesifikasjoner.
d. Uautorisert endring eller feilbruk.
4. For HP-skriverenheter har ikke bruken av en blekkpatron som ikke er produsert av HP eller som er påfylt, noen innvirkning
på garantien til kunden eller eventuelle kontrakter for støtte som kunden har med HP. Hvis skriverfeil eller -skade imidlertid
skyldes bruk av en blekkpatron som ikke er fra HP, en etterfylt blekkpatron eller en utgått blekkpatron, vil HP belaste kunden
med standard arbeidstid og materialer for å yte service på skriveren for den bestemte feilen eller skaden.
5. Hvis HP i løpet av gjeldende garantiperiode mottar melding om mangel i et hvilket som helst produkt som dekkes av HPs
garanti, vil HP etter eget skjønn enten reparere eller erstatte det mangelfulle produktet.
6. Hvis HP ikke kan reparere eller erstatte, uansett grunn, et mangelfullt produkt som er dekket av HPs garanti, vil HP, innen
rimelig tid etter å ha mottatt meldingen om mangelen, refundere kjøpsprisen for produktet.
7. HP er ikke forpliktet til å reparere, erstatte eller refundere noe før kunden har returnert det defekte produktet til HP.
8. Eventuelle erstatningsprodukter kan være enten nye eller som nye, forutsatt at funksjonaliteten er minst like god som for
produktet det erstatter.
9. HP-produkter kan inneholde ombygde deler, komponenter eller materiale som er like bra som nytt med hensyn til ytelse.
10. HPs erklæring om begrenset garanti er gyldig i alle land/regioner der HP-produktet som dekkes, er distribuert av HP.
Kontrakter for utvidet garantiservice, for eksempel service på stedet, er tilgjengelig fra alle HP-autoriserte servicekontorer i
landene/regionene der produktet distribueres av HP eller av en autorisert importør.
B.
Garantibegrensninger
I DEN GRAD DET ER TILLATT UNDER LOKAL LOVGIVNING GIR VERKEN HP ELLER DERES
TREDJEPARTSLEVERANDØRER NOEN SOM HELST ANNEN GARANTI ELLER BETINGELSE, VERKEN UTTRYKTE
ELLER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER ELLER BETINGELSER OM SALGBARHET, TILFREDSSTILLENDE KVALITET
ELLER EGNETHET TIL ET BESTEMT FORMÅL.
C.
Ansvarsbegrensning
1. I den utstrekning det er tillatt under lokal lovgivning, er rettsmidlene i denne garantierklæringen kundens eneste og
eksklusive rettsmidler.
2. I DEN GRAD DET ER TILLATT UNDER LOKAL LOVGIVNING, MED UNNTAK AV DE FORPLIKTELSER SOM ER
SPESIELT FREMSATT I DENNE GARANTIERKLÆRINGEN, SKAL IKKE HP ELLER DERES
TREDJEPARTSLEVERANDØRER UNDER NOEN OMSTENDIGHET VÆRE ANSVARLIGE FOR DIREKTE, INDIREKTE,
SPESIELLE ELLER TILFELDIGE SKADER, ELLER FØLGESKADER, VERKEN BASERT PÅ KONTRAKT, SIVILT
SØKSMÅL, ELLER NOEN ANNEN JURIDISK TEORI, UANSETT OM DE ER UNDERRETTET OM SLIKE SKADER.
D.
Lokal lovgivning
1. Denne garantierklæringen gir kunden visse lovbestemte rettigheter. Kunden kan også ha andre rettigheter som kan variere
fra stat til stat i USA, fra provins til provins i Canada og fra land/region til land/region andre steder i verden.
2. I den grad denne garantierklæringen ikke er i overensstemmelse med lokal lovgivning skal den regnes for å være modifisert,
slik at den samsvarer med lokal lovgivning. I henhold til lokal lovgivning gjelder muligens ikke visse fraskrivelser og
begrensninger av denne garantierklæringen for kunden. Noen av USAs delstater og andre myndigheter utenfor USA
(inkludert provinser i Canada) kan for eksempel
a. utelukke fraskrivelsene og begrensningene i denne garantierklæringen som begrenser de lovbestemte rettighetene til en
kunde (for eksempel Storbritannia),
b. på annen måte begrense leverandørers evne til å håndheve slike fraskrivelser eller begrensninger, eller
c. gi kunden andre garantirettigheter, spesifisere varigheten på underforståtte garantier som leverandøren ikke kan unndra
seg, eller tillate begrensninger av varigheten på underforståtte garantier.
3. GARANTIVILKÅRENE I DENNE ERKLÆRINGEN, MED UNNTAK AV DET SOM ER TILLATT VED LOV, VERKEN
EKSKLUDERER, BEGRENSER ELLER ENDRER, MEN KOMMER I TILLEGG TIL, DE OBLIGATORISKE LOVBESTEMTE
RETTIGHETENE SOM GJELDER FOR SALGET AV HP-PRODUKTENE TIL SLIKE KUNDER.
Informasjon om HPs begrensede garanti
V
edlagt finner du navn og adresse på de HP-selskaper som svarer for fabrikkgarantien i Norge.
Norge
: Hewlett-Packard Norge AS, Østensjøveien 32, 0667 OSLO, Norge
Utover dette kan du ha oppnådd rettigheter gjennom kjøpsavtalen med selgeren av ditt HP-produkt dersom du er en forbruker ette
r
norsk forbrukerkjøpslov
. Slike rettigheter innskrenkes ikke av fabrikkgarantien. Den lengste absolutte reklamasjonsretten er 5 år for
produkter som ved vanlig bruk er ment å vare vesentlig lengre enn 2 år (med de begrensninger som følger av norsk lovgivning og
rettspraksis). Overfor selgeren kan det reklameres på ytelsen som helhet selv om garantien kun dekker deler av ytelsen som er
kjøpt. Reklamasjonsretten kan tapes dersom det ikke reklameres innen rimelig tid, også innenfor den absolutte
reklamasjonsperioden.
HP-produkt Varighet av begrenset garanti
Programvaremedier 90 dager
Skriver 1 år
Skriverkassetter eller blekkpatroner Til HP-blekkpatronen er oppbrukt eller utløpsdatoen for garantien
som står på blekkpatronen, er nådd. Denne garantien dekker ikke
blekkprodukter fra HP som er etterfylt, ombygd, brukt på feil mate
eller klusset med.
Skrivehoder (gjelder bare for produkter med skrivehoder 1 år
som kan byttes av kunden)
Tilbehør 1 år hvis ikke annet er angitt
Norsk
HP Deskjet 1010 Printer Series
Kom godt i gang
1. Opsætning af printeren: Følg vejledningen i opsætningsbrochuren.
2. Installer softwaren: Sæt cd’en med softwaren i computeren, og følg anvisningerne på skærmen.
Hvis cd’en ikke startes
Windows
®
: Gå til computer, dobbeltklik på cd/dvd-drevikonet med HP-logoet, og dobbeltklik så på setup.exe.
Mac: Dobbeltklik på cd-ikonet på skrivebordet, og dobbeltklik så på HP Installer.
Intet cd/dvd-drev?
Installer softwaren fra: www.hp.com/ePrint/DJ1010.
Få mere at vide
Elektronisk hjælp: Installer den elektroniske hjælp ved at vælge den fra den anbefalede software under
softwareinstallationen. Få mere at vide om produktets funktioner, udskrivning, fejlnding og support. Find
bemærkninger samt miljø- og lovgivningsmæssige oplysninger, herunder lovgivningsmæssige meddelelser mv.
for EU, i afsnittet med tekniske oplysninger.
Windows
®
8: Højreklik på et tomt område på startskærmen, klik på Alle Apps på App-menulinjen, klik på
ikonet med printerens navn, og klik så på Hjælp.
Windows
®
7, Windows Vista
®
og Windows
®
XP: Klik på Start > Alle programmer > HP > HP Deskjet 1010
series > Hjælp.
OS X Mountain Lion, Lion: Klik på Hjælp > hjælpecenteret. I hjælpevinduet skal du klikke på funktionen til
at få hjælp til alle dine apps og så klikke på HP Deskjet 1010 series.
OS X v10.6: Klik på Hjælp > Mac Hjælp. I hjælpevinduet skal du vælge HP Deskjet 1010 series i pop
op-menuen til Mac Hjælp.
Vigtigt: Indeholder HP-supportoplysninger, krav til operativsystemet samt de nyeste printeropdateringer.
Windows: Sæt cd’en med softwaren i computeren, og gå til ReadMe.chm. Dobbeltklik på ReadMe.chm for
at åbne den, og vælg derefter versionen på det ønskede sprog (Vigtigt på dansk).
Mac: Sæt software-cd’en i, og åbn mappen ReadMe på software-cd’ens øverste niveau. Dobbeltklik på
ReadMe.html for at åbne den, og vælg derefter versionen på det ønskede sprog (Vigtigt på dansk).
På nettet: Yderligere hjælp og oplysninger: www.hp.com/go/support. Printerregistrering: www.register.hp.com.
Overensstemmelseserklæring: www.hp.eu/certicates. Brug af blæk: www.hp.com/go/inkusage.
Bemærk: Der bruges blæk fra patronerne til ere ting under udskrivningsprocessen, herunder initialiseringsprocessen,
som forbereder enheden og patronerne til udskrivning, og ved rensning af printhovedet, hvilket holder dyserne rene,
så blækket kan yde frit. Desuden vil der altid være lidt blæk tilbage i patronen, når den er opbrugt.
Scan her for at få ere oplysninger om printeren.
www.hp.com/eu/m/DJ1010
Der kan gælde standardtakster for dataoverførsel. Fås muligvis ikke på alle sprog.
Dansk
29
Mac
Windows
Grundlæggende fejlnding
Kontroller, at printeren er valgt som standardprinter:
Windows 8: Peg på eller tryk i det øverste højre
hjørne af skærmen for at åbne oversigten med
amuletter, klik på ikonet Indstillinger, klik eller tryk
Kontrolpanel, og klik eller tryk derefter på Vis
enheder og printere.
Windows 7: Klik på Enheder og printere
i Windows-menuen Start.
Windows Vista: Klik på Start på proceslinjen
i Windows, klik på Kontrolpanel og derefter på
Printer.
Windows XP: Klik på Start på proceslinjen i Windows,
klik på Kontrolpanel, og klik derefter på Printere og
faxenheder.
Der skal være et lille hak i cirklen ved siden af printeren.
Hvis printeren ikke er valgt som standardprinter, skal
du højreklikke på printerikonet og vælge Benyt som
standardprinter i menuen.
Hvis du stadig ikke kan udskrive, eller
softwareinstallationen ikke gennemføres:
1. Tag cd’en ud af computerens cd/dvd-drev, og tag
USB-kablet ud af computeren.
2. Genstart computeren.
3. Læg cd’en med printersoftwaren i computerens
cd/dvd-drev, og følg vejledningen på skærmen for at
installere printersoftwaren. Tilslut først USB-kablet,
når du bliver bedt om det.
4. Genstart computeren, når installationen er
afsluttet.
Hvis du ikke kan udskrive:
1. Kontroller, at kablet sidder korrekt.
2. Kontroller, at printeren er tændt. Afbryderknappen lyser hvidt.
Hvis du stadig ikke kan udskrive, skal du anstallere
softwaren og installere den igen:
Bemærk: Anstallationsprogrammet fjerner alle
de HP-softwarekomponenter, der er specikke for
enheden. Anstallationsprogrammet fjerner ikke
komponenter, der deles med andre produkter eller
programmer.
Sådan anstalleres softwaren:
1. Tag kablet ud af HP-printeren og computeren.
2. Åbn mappen Programmer: Hewlett-Packard.
3. Dobbeltklik på HP Uninstaller. Følg vejledningen
på skærmen.
Sådan installeres softwaren:
1. Tilslut USB-kablet.
2. Læg HP software-cd’en i computerens cd/dvd-drev.
3. Åbn cd’en på skrivebordet, og dobbeltklik på
HP Installer.
4. Følg vejledningen på skærmen og i den trykte
opsætningsvejledning, der fulgte med HP-printeren.
Kontroller udskriftskøen:
1. I Systemindstillinger skal du klikke på Udskriv &
scan (Udskriv & fax i OS X v10.6).
2. Klik på Åbn udskriftskø.
3. Klik på et udskriftsjob for at markere det.
4. Brug følgende knapper til at håndtere
udskriftsjobbet:
Slet: Annullerer det markerede udskriftsjob.
Genoptag: Fortsætter et udskriftsjob, der er
standset midlertidigt.
5. Prøv at udskrive igen, hvis du har ændret noget.
Genstart og nulstilling:
1. Genstart computeren.
2. Nulstil printeren.
a. Sluk printeren, og tag strømkablet ud.
b. Vent 1 minut, sæt ledningen i stikket igen,
og tænd printeren.
Meddelelser
Windows XP, Windows Vista, Windows 7 og Windows 8
er amerikansk registrerede varemærker tilhørende
Microsoft Corporation.
Bemærk: Benyt kun sammen med den ledning og strømadapter, der fulgte med fra HP.
Dansk
30
Erklæring om begrænset garanti for HP-printer
A.
Varigheden af den begrænsede garanti
1. Hewlett-Packard (HP) garanterer slutbrugeren, at HP-produkterne, der er angivet ovenfor, er fri for fejl i materialer og
udførelse i ovennævnte periode, som begynder på datoen for kundens køb af produktet.
2. I forbindelse med softwareprodukter gælder HP's begrænsede garanti kun i tilfælde af manglende udførelse af
programinstruktionerne. HP garanterer ikke, at produkternes drift vil foregå fejlfrit og uden afbrydelser.
3. HP’s begrænsede garanti dækker kun defekter, som opstår ved normal brug af produktet, og dækker ikke andre
problemer, herunder problemer, som opstår pga.:
a. Forkert vedligeholdelse eller ændring.
b. Software, medier, dele eller tilbehør, der ikke er leveret af eller understøttes af HP.
c. Drift ud over produktets specifikationer.
d. Uautoriseret ændring eller forkert brug.
4. I forbindelse med HP-printerprodukter har brugen af ikke-HP-blækpatroner eller en genopfyldt blækpatron ingen
indflydelse på kundens garanti eller HP's supportkontrakt med kunden. Skulle der opstå fejl eller skader på printeren,
der kan henføres til brugen af en ikke-HP-blækpatron eller en genopfyldt blækpatron, opkræver HP imidlertid
standardbetaling for tids- og materialeforbrug ved service på printeren i forbindelse med den pågældende fejl eller
skade.
5. Hvis HP i garantiperioden adviseres om fejl på et produkt, der er omfattet af HP’s garanti, vil HP efter eget valg enten
reparere eller ombytte produktet.
6. Hvis HP ikke kan henholdsvis reparere eller ombytte et defekt produkt, som er omfattet af HP’s garanti, skal HP inden
for rimelig tid efter at være blevet adviseret om defekten, refundere købsprisen for produktet.
7. HP er ikke forpligtet til at reparere, ombytte eller refundere, før kunden har returneret det defekte produkt til HP.
8. Et ombytningsprodukt kan være et nyt produkt eller et produkt svarende til et nyt produkt, forudsat det som minimum
har samme funktionalitet som det produkt, det erstatter.
9. HP-produkter kan indeholde oparbejdede dele, komponenter eller materialer, der, hvad ydelse angår, svarer til nye
dele.
10. HP’s begrænsede garanti gælder i alle lande, hvor det dækkede HP-produkt distribueres af HP. Kontrakter om
yderligere garantiservice, f.eks. service på stedet, kan aftales med alle autoriserede HP-servicesteder i de lande, hvor
produktet distribueres af HP eller af en autoriseret importør.
B.
Begrænsninger i garantien
I DET OMFANG DET TILLADES AF LOKAL LOVGIVNING, UDSTEDER HP ELLER HP’S
TREDJEPARTSLEVERANDØRER IKKE NOGEN ANDEN GARANTI ELLER BETINGELSE, HVERKEN
UDTRYKKELIGT ELLER UNDERFORSTÅET GARANTIER ELLER BETINGELSER FOR SALGBARHED,
TILFREDSSTILLENDE KVALITET OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL.
C.
Ansvarsbegrænsninger
1. I det omfang, det tillades af lokal lovgivning, er rettighederne i denne garanti kundens eneste og eksklusive rettigheder.
2. I DET OMFANG DET TILLADES AF LOKAL LOVGIVNING, MED UNDTAGELSE AF DE FORPLIGTELSER, DER
SPECIFIKT ER ANGIVET I DENNE GARANTIERKLÆRING, ER HP ELLER HP’S TREDJEPARTSLEVERANDØRER
IKKE ANSVARLIG FOR NOGEN DIREKTE, INDIREKTE ELLER AFLEDT SKADE, HVAD ENTEN DER ER TALE OM
ET KONTRAKTRETLIGT FORHOLD, ET FORHOLD UDEN FOR KONTRAKT ELLER NOGET ANDET JURIDISK
BEGREB, OG UANSET OM DER ER ADVISERET OM RISIKOEN FOR SÅDANNE SKADER.
D.
Lokal lovgivning
1. Denne garanti giver kunden specifikke juridiske rettigheder. Kunden kan også have andre rettigheder, der varierer fra
stat til stat i USA, fra provins til provins i Canada og fra land til land andre steder i verden.
2. I det tilfælde at denne garantierklæring er i uoverensstemmelse med lokal lovgivning, skal denne garantierklæring
modificeres, så den bringes i overensstemmelse med den pågældende lovgivning. Under en sådan lokal lovgivning vil
visse fraskrivelser og begrænsninger i denne garantierklæring muligvis ikke gælde for kunden. Visse stater i USA kan i
lighed med en række regeringer uden for USA (inkl. provinser i Canada) f.eks.:
a. Udelukke, at frasigelserne og begrænsningerne i denne garanti begrænser en forbrugers lovmæssige rettigheder
(f.eks. i Storbritannien).
b. På anden måde begrænse en producents mulighed for at gennemtvinge sådanne frasigelser og begrænsninger.
c. Give kunden yderligere garantirettigheder, angive varigheden af underforståede garantier, som producenten ikke
kan frasige sig, eller ikke tillade begrænsninger i varigheden af underforståede garantier.
3. BETINGELSERNE I DENNE GARANTIERKLÆRING TILSIDESÆTTER, BRGRÆNSER ELLER ÆNDRER
IKKE, MED UNDTAGELSE AF HVOR DER ER JURIDISK GRUNDLAG HERFOR, OG ER ET TILLÆG TIL DE
UFRAVIGELIGE LOVBESTEMTE RETTIGHEDER GÆLDENDE FOR SALG AF HP-PRODUKTER TIL SÅDANNE
KUNDER.
Information om HP’s begrænsede mangeludbedring
V
edhæftet finder De navn og adresse på de HP-selskaber, som yder HP’s mangeludbedring i Danmark.
Danmark:
Hewlett-Packard A/S, Engholm Parkvej 8, DK-3450, Allerød
Herudover kan De have opnået rettigheder over for sælger af HP
’s produkter i henhold til Deres købsaftale.
HP’
s regler om mangeludbedring begrænser ikke sådanne rettigheder.
HP-produkt Varigheden af den begrænsede garanti
Softwaremedie 90 dage
Printer 1 år
Printer- eller blækpatroner Ved ophør af den første af følgende to perioder: Indtil
HP-blækket er opbrugt, eller når den garantiperiode, der er
trykt på patronen, er udløbet. Denne garanti dækker ikke
HP-blækprodukter, som er blevet genopfyldt, genfremstillet,
oppoleret, anvendt forkert eller manipuleret.
Skrivehoveder (gælder kun produkter med 1 år
skrivehoveder, som kunden selv kan udskifte)
Tilbehør 1 år, medmindre andet er angivet
Dansk
HP Deskjet 1010 Printer Series
Aluksi
1. Tulostimen asennus: Noudata asennuslehtisen kuvia.
2. Ohjelmiston asentaminen: Aseta CD-levy tietokoneeseen ja noudata näyttöön tulevia ohjeita.
Eikö CD-levy käynnisty?
Windows
®
: Siirry tietokoneen kansioon, kaksoisnapsauta CD- tai DVD-aseman kuvaketta, jossa on
HP:n logo, ja kaksoisnapsauta setup.exe.
Mac: Kaksoisosoita työpöydän CD-kuvaketta ja kaksoisosoita sitten HP Installer.
Ei CD-/DVD-asemaa?
Asenna ohjelmisto osoitteesta www.hp.com/ePrint/DJ1010.
Lisätietoja
Sähköinen ohje: Voit asentaa sähköisen ohjeen valitsemalla sen ohjelmistoasennuksen aikana suositeltujen
ohjelmistojen joukosta. Tutustu tuotteen ominaisuuksiin, tulostamiseen, vianmääritykseen ja tukipalveluihin.
Teknisten tietojen osiossa voit tarkastella ilmoituksia sekä ympäristö- ja säädöstietoja, kuten Euroopan unionin
säädöksiä ja yhteensopivuuslausuntoja.
Windows
®
8: Napsauta hiiren kakkospainikkeella aloitusnäytöstä mitä tahansa tyhjää kohtaa, valitse
sovellusrivilKaikki sovellukset ja napsauta sitten kuvaketta, jossa on tulostimen nimi, ja valitse Ohje.
Windows
®
7, Windows Vista
®
ja Windows
®
XP: Valitse Käynnistä > Kaikki ohjelmat > HP > HP Deskjet
1010 series > Help (Ohje).
OS X Mountain Lion, Lion: Osoita Ohjeet > Ohjekeskus. Valitse ohjeen katseluikkunasta kaikkien sovellusten
ohjeet ja valitse HP Deskjet 1010 series.
OS X 10.6: Osoita Ohjeet > Mac-ohjeet. Valitse ohjeen katseluikkunan Mac-ohjeet-valikosta HP Deskjet
1010 series.
Lueminut-tiedosto: Sisältää HP:n tukitietoa, käyttöjärjestelmävaatimukset ja tulostimen viimeisimmät päivitykset.
Windows: Aseta CD-levy tietokoneeseen ja etsi tiedosto nimelReadMe.chm. Avaa ReadMe.chm-tiedosto
kaksoisnapsauttamalla sitä ja valitse sitten suomenkielinen LueMinut.
Mac: Aseta ohjelmisto-CD asemaan ja kaksoisosoita sitten ohjelmistolevyn päätasolla olevaa ReadMe-kansiota.
Kaksoisosoita ReadMe.html ja valitse suomenkielinen LueMinut.
Verkossa: Lisätukea ja -tietoja: www.hp.com/go/support. Tulostimen rekisteröinti: www.register.hp.com.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus: www.hp.eu/certicates. Musteenkulutus: www.hp.com/go/inkusage.
Huomautus: Mustekasettien mustetta käytetään tulostuksessa usein eri tavoin: alustukseen, kun laite ja
mustekasetit valmistellaan tulostusta varten, ja tulostuspäiden huoltoon pitämään tulostuskasetin suuttimet
puhtaina ja musteenkulku esteettömänä. Lisäksi käytettyihin mustekasetteihin jää hieman mustetta.
Tutustu tulostimeen skannaamalla.
www.hp.com/eu/m/DJ1010
Palvelun käytöstä saatetaan veloittaa normaali tiedonsiirtomaksu. Palvelu ei välttämättä ole saatavilla kaikilla kielillä.
Suomi
32
Mac
Windows
Vianetsinnän perustoiminnot
Varmista, että tulostin on määritetty
oletustulostuslaitteeksi:
Windows 8: Avaa oikopolkupalkki osoittamalla tai
napauttamalla näytön oikeaa yläkulmaa, napsauta
Asetukset-kuvaketta, napsauta tai napauta
Ohjauspaneeli ja sitten napsauta tai napauta Näytä
laitteet ja tulostimet.
Windows 7: Valitse Windowsin Käynnistä-valikosta
Laitteet ja tulostimet.
Windows Vista: Valitse Windowsin tehtäväpalkista
Käynnistä, valitse Ohjauspaneeli ja valitse sitten
Tulostimet.
Windows XP: Valitse Windowsin tehtäväpalkista
Käynnistä, valitse sitten Ohjauspaneeli ja valitse
lopuksi Tulostimet ja faksit.
Varmista, että tulostimen viereisessä ympyrässä
on valintamerkki. Jos tulostinta ei ole määritetty
oletustulostimeksi, napsauta tulostimen kuvaketta
hiiren kakkospainikkeella ja valitse valikosta
vaihtoehto Aseta oletustulostimeksi.
Jos tulostaminen ei edelleenkään onnistu tai
ohjelmiston asennus epäonnistuu:
1. Poista CD-levy tietokoneen CD-asemasta ja irrota
sitten USB-kaapeli tietokoneesta.
2. Käynnistä tietokone uudelleen.
3. Aseta tulostinohjelmiston CD-levy tietokoneen
CD-asemaan. Asenna sitten tulostinohjelmisto
noudattamalla näyttöön tulevia ohjeita. Älä kytke
USB-kaapelia, ennen kuin ohjeissa pyydetään
tekemään niin.
4. Kun asennus on valmis, käynnistä tietokone
uudelleen.
Jos tulostaminen ei onnistu:
1. Varmista, että kaapelit on liitetty huolellisesti.
2. Varmista, että tulostimeen on kytketty virta. Virtapainikkeessa palaa valo.
Jos tulostaminen ei edelleenkään onnistu, poista
ohjelmiston asennus ja asenna ohjelmisto uudelleen:
Huomautus: Asennuksen poisto-ohjelma poistaa
kaikki vain kyseistä laitetta koskevat HP-ohjelmiston
osat. Se ei poista osia, joita myös muut tuotteet tai
ohjelmat käyttävät.
Ohjelmiston asennuksen poistaminen:
1. Irrota HP-tulostin tietokoneesta.
2. Avaa Ohjelmat: Hewlett-Packard-kansio.
3. Kaksoisosoita HP Uninstaller (HP:n ohjelmiston
poisto-ohjelma) -kohtaa. Noudata näytön ohjeita.
Ohjelmiston asentaminen:
1. Kytke USB-kaapeli.
2. Aseta HP Photosmart -CD-levy tietokoneen
CD- tai DVD-asemaan.
3. Avaa CD-levy työpöydällä ja kaksoisosoita
HP Installer -symbolia.
4. Noudata näyttöön tulevia ohjeita ja HP-tulostimen
mukana toimitettuja painettuja ohjeita.
Tulostusjonon tarkastaminen:
1. Valitse Järjestelmäasetukset, Tulostus ja skannaus
(OS X 10.6 -versiossa Tulostus ja faksaus).
2. Osoita Avaa tulostusjono -painiketta.
3. Valitse tulostustyö.
4. Voit hallita tulostustyötä seuraavien painikkeiden avulla:
Delete (Poista): Peruuta valittu tulostustyö.
Resume (Jatka): Jatka keskeytettyä
tulostustyötä.
5. Jos teit muutoksia asetuksiin, kokeile tulostamista
uudelleen.
Uudelleen käynnistäminen:
1. Käynnistä tietokone uudelleen.
2. Käynnistä tulostin uudelleen.
a. Katkaise tulostimesta virta ja irrota virtajohto.
b. Odota noin minuutti ja kytke sitten virtajohto
takaisin paikalleen. Kytke virta tulostimeen.
Tavaramerkit
Windows XP, Windows Vista, Windows 7 ja Windows 8
ovat Microsoft-yhtiön Yhdysvalloissa rekisteröimiä
tavaramerkkejä.
Huomautus: Käytä laitetta vain HP:n toimittaman virtajohdon ja virtalähteen kanssa..
Suomi
33
HP-tulostimen rajoitetun takuun lauseke
A
. Rajoitetun takuun kattavuus
1. Hewlett-Packard (HP) takaa loppukäyttäjälle, että edellä mainituissa HP-tuotteissa ei ole materiaali- tai valmistusvirheitä
takuuaikana, jonka lasketaan alkavan siitä päivästä, kun asiakas on ostanut tuotteen.
2. HP-ohjelmatuotteen rajoitettu takuu koskee ainoastaan ohjekirjoissa määritettyjen toimintojen suorittamiseen liittyviä
ongelmia. HP ei takaa sitä, että HP-tuotteet toimivat keskeytyksettä tai että niissä ei ole virheitä.
3. HP:n rajoitettu takuu kattaa ainoastaan tuotteen tavanomaisen käytön yhteydessä ilmenevät viat. Takuu ei kata ongelmia,
joiden syynä on esimerkiksi
a. virheellinen käyttö tai muokkaaminen
b. muiden valmistajien kuin HP:n toimittamat ohjelmistot, välineet, osat tai tarvikkeet
c. muu kuin tuotteen teknisissä tiedoissa mainittu käyttö
d. luvaton muokkaaminen tai väärinkäyttö.
4. Muun valmistajan kuin HP:n toimittaman kasetin tai uudelleentäytetyn kasetin käyttö ei vaikuta HP:n tulostintuotteita
koskevaan asiakastakuuseen tai asiakkaan kanssa tehtävän HP-tukipalvelusopimuksen ehtoihin. Jos kuitenkin tulostimen
virhetoiminto tai vahingoittuminen johtuu muun valmistajan kuin HP:n kasetin tai uudelleentäytetyn kasetin tai vanhentuneen
mustekasetin käytöstä, HP laskuttaa normaalin aika- ja materiaalihinnastonsa mukaan tulostimen huollosta kyseisen
virhetoiminnon tai vahingoittumisen vuoksi.
5. Jos HP:lle ilmoitetaan jonkin HP:n takuun piiriin kuuluvan tuotteen viasta takuuaikana, HP joko korjauttaa tai korvaa viallisen
tuotteen harkintansa mukaan.
6. Jos HP ei kykene korjaamaan tai korvaamaan HP:n takuun piiriin kuuluvaa viallista tuotetta, HP hyvittää sen hankintahinnan
kohtuullisen ajan kuluessa vikailmoituksen tekemisestä.
7. HP korjaa, korvaa tai hyvittää viallisen tuotteen vasta sitten, kun asiakas on palauttanut tuotteen HP:lle.
8. Korvaavat tuotteet voivat olla joko uusia tai uuden veroisia, ja ne ovat vähintään yhtä tehokkaita kuin korvatut tuotteet.
9. HP:n tuotteet saattavat sisältää suorituskyvyltään uusia vastaavia, uudelleenvalmistettuja osia tai materiaaleja.
10. HP:n rajoitettu takuu on voimassa kaikissa maissa ja kaikilla alueilla, missä HP vastaa kyseisen takuutuotteen jakelusta.
Lisätakuupalveluja, kuten asennuspalveluja, koskevia sopimuksia on saatavissa mistä tahansa valtuutetusta
HP-palveluyrityksestä, jossa HP tai sen valtuuttama maahantuoja myy kyseistä tuotetta.
B.
Takuun rajoitukset
HP TAI SEN KOLMANNEN OSAPUOLEN TOIMITTAJAT EIVÄT LUPAA PAIKALLISEN LAIN SALLIMISSA RAJOISSA
MITÄÄN MUUTA HP-TUOTTEITA KOSKEVAA TAKUUTA TAI EHTOA JOKO SUORAAN TAI EPÄSUORASTI. HP JA SEN
KOLMANNEN OSAPUOLEN TOIMITTAJAT TORJUVAT PÄTEMÄTTÖMINÄ NIMENOMAISESTI OLETETUT TAKUUT TAI
VASTUUT, JOTKA KOSKEVAT TUOTTEEN MARKKINOITAVUUTTA, TYYDYTTÄVÄÄ LAATUA JA SOVELTUVUUTTA
TIETTYYN TARKOITUKSEEN.
C.
Vastuun rajoitus
1. Ta kuuehdoissa kuvattu korvaus on ainoa asiakkaan saama korvaus, ellei paikallisesta lainsäädännöstä muuta johdu.
2. NÄISSÄ TAKUUEHDOISSA MAINITTUJA VELVOITTEITA LUKUUN OTTAMATTA HP TAI JOKIN MUU OHJELMISTOTALO
EI OLE MISSÄÄN TAPAUKSESSA VASTUUSSA VÄLITTÖMÄSTÄ, VÄLILLISESTÄ, ERITYISESTÄ, SEURAUKSEEN
PERUSTUVASTA TAI MUUSTA VAHINGOSTA (MUKAAN LUKIEN MENETETTY VOITTO) RIIPPUMATTA SIITÄ, MIHIN
KORVAUSVASTUU PERUSTUU.
D.
Paikallinen laki
1. Ta kuuehdot antavat asiakkaalle tietyt lainsäädäntöön perustuvat oikeudet. Asiakkaalla voi olla muita oikeuksia, jotka
vaihtelevat Yhdysvaltojen eri osavaltioissa, Kanadan eri provinsseissa ja muissa maissa muualla maailmassa.
2. Jos takuuehdot ovat ristiriidassa paikallisen lainsäädännön kanssa, ne on saatettava yhdenmukaiseksi kyseisen
lainsäädännön kanssa. Kyseisen paikallisen lainsäädännön nojalla joitakin näiden takuuehtojen rajoituksia ei voida soveltaa
asiakkaaseen. Yhdysvaltojen ja muiden maiden viranomaiset voivat esimerkiksi
a. määrätä, etteivät takuusopimuksessa mainitut vastuuvapaudet ja rajoitukset saa rajoittaa kuluttajan lainmukaisia
oikeuksia (esim. Iso-Britannia)
b. estää valmistajaa muilla tavoin asettamasta tällaisia rajoituksia
c. myöntää asiakkaalle muita takuuoikeuksia, määrittää oletetun takuun ajan, josta valmistaja ei voi vapautua, tai rajoittaa
oletettujen takuiden aikaa.
3. TÄSSÄ TAKUUILMOITUKSESSA ESITETYT TAKUUEHDOT EIVÄT SULJE POIS, RAJOITA TAI MUUTA ASIAKKAAN
OIKEUKSIA, PAITSI LAIN SALLIMASSA LAAJUUDESSA, VAAN NIITÄ SOVELLETAAN NIIDEN PAKOLLISTEN
LAKIMÄÄRÄISTEN OIKEUKSIEN LISÄKSI, JOTKA KOSKEVAT HP-TUOTTEEN MYYNTIÄ ASIAKKAALLE.
HP:n takuu
Oheisesta luettelosta löydätte yhteystiedot valmistajan takuusta vastaavaan HP:n edustajaan maassanne.
Suomi:
Hewlett-Packard Oy, Piispankalliontie, FIN - 02200 Espoo
T
eillä voi olla oikeus esittää takuun lisäksi vaatimuksia myös lain nojalla. Valmistajan takuu ei rajoita lakiin perustuvia oikeuksianne.
HP-tuote Rajoitettu takuuaika
Ohjelmiston tallennusväline 90 päivää
Tulostin 1 vuosi
Tulostus- tai mustekasetit Siihen asti, kunnes HP:n muste on kulunut loppuun tai
kasettiin merkitty takuuajankohta on umpeutunut, aiempi
näistä kahdesta. Tämä takuu ei kata HP-tuotteita, jotka on
täytetty, valmistettu uudelleen, kunnostettu, joita on
käytetty väärin tai joita on jollain tavalla muutettu.
Tulostuspäät (koskee vain sellaisia tuotteita, joissa on 1 vuosi
asiakkaan vaihdettavissa olevia tulostuspäitä)
Lisälaitteet 1 vuosi, ellei toisin mainittu
Suomi
HP Deskjet 1010 Printer Series
Alustamine
1. Seadistage printer: järgige seadistuslehel toodud illustratsioone.
2. Installige tarkvara: sisestage HP tarkvara-CD arvutisse ja järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
CD-plaat ei käivitu?
Windows
®
: valige Arvuti, topeltklõpsake HP logoga CD-/DVD-seadme ikooni, seejärel topeltklõpsake
setup.exe.
Mac: topeltklõpsake CD ikooni ja seejärel rakendust HP Installer.
Teil puudub CD-/DVD-seade?
Installige tarkvara aadressilt: www.hp.com/ePrint/DJ1010.
Veel teavet
Elektrooniline spikker: elektroonilise spikri installimiseks valige see soovitatud tarkvarast tarkvara installimise
ajal. Saage lisateavet toote funktsioonide, printimise, tõrkeotsingu ja tootetoe kohta. Märkused, keskkonnaalase ja
normatiivse teabe, sh Euroopa Liidu normatiivmärkused ja vastavusavaldused leiate tehnilise teabe jaotisest.
Windows
®
8: paremkpsake avakuval tühja kohta, klõpsake rakenduseribal üksust Kõik rakendused,
klõpsake printeri nimega ikooni ja seejärel valige Spikker.
Windows
®
7, Windows Vista
®
ja Windows
®
XP: klõpsake Start > Kõik programmid > HP > HP Deskjet 1010
series > Spikker.
OS X Mountain Lion, Lion: kpsake Spikker > Spikrikeskus. Spikrivaaturi aknas klõpsake Kõigi rakenduste
spikker, seejärel klõpsake HP Deskjet 1010 series.
OS X v10.6: klõpsake Help (Spikker) > Mac Help (Maci spikker). Spikrivaaturi aknas valige Mac Help (Maci
spikker) hüpikmenüüst HP Deskjet 1010 series.
Seletusfail: sisaldab HP toeteavet, operatsioonisüsteemi nõudeid ja kõige uuemaid printeri uuendusi.
Windows: sisestage tarkvara-CD arvutisse ja leidke fail ReadMe.chm. Topeltkpsake faili ReadMe.chm,
et see avada, ja valige soovitud keeles seletusdokument ReadMe.
Mac: sisestage tarkvara-CD ja avage kaust ReadMe, mis asub CD akna ülaosas. Topeltkpsake faili
ReadMe.html ja valige soovitud keeles seletusdokument ReadMe.
Veebis: täiendavad abi ja teavet leiate järgmiselt aadressilt: www.hp.com/go/support. Printeri registreerimine:
www.register.hp.com. Vastavusdeklaratsioon: www.hp.eu/certicates. Tindikasutus: www.hp.com/go/inkusage.
Märkus. Prindikassettides olevat tinti kasutatakse printimistoimingutes mitmel erineval viisil, nt toimingu
lähtestamisel, mille käigus valmistatakse seade ja tindikassetid printimiseks ette, ja prindipea hooldamisel, et
hoida tindipihustid puhtana ja et tint voolaks ühtlaselt. Lisaks sellele jääb kassetti pärast selle kasutamist tindijääk.
Printeri kohta teabe saamiseks skannige.
www.hp.com/eu/m/DJ1010
Võib rakenduda andmeedastuse tavatariif. See ei pruugi olla kättesaadav kõigis keeltes.
Eesti keel
35
Mac
Windows
Elementaarne tõrkeotsing
Veenduge, et printer on määratud vaikeprinteriks.
Windows 8: toksake ekraani paremas ülaservas ja
avage tuumnuppude riba, klõpsake ikooni Sätted,
klõpsake või toksake valikut Juhtpaneel, seejärel
klõpsake või toksake valikut Kuva seadmed ja
printerid.
Windows 7: klõpsake Windowsi menüü Start käsku
Seadmed ja printerid.
Windows Vista: klõpsake Windowsi tegumiribal
Start, Juhtpaneel, seejärel klõpsake Printerid.
Windows XP: klõpsake Windowsi tegumiribal Start,
Juhtpaneel, seejärel klõpsake Printerid ja faksid.
Veenduge, et teie printeri kõrval olev ring on
tähistatud. Kui teie printer pole valitud vaikeprinteriks,
siis paremkpsake printeri ikooni ja valige menüüst
Määra vaikeprinteriks.
Kui te ei saa ikka printida või tarkvara installimine
nurjub.
1. Eemaldage CD-plaat arvuti CD-/DVD-draivist ja
lahutage USB-kaabel arvuti küljest.
2. Taaskäivitage arvuti.
3. Sisestage printeri tarkvaraga CD arvuti
CD-/DVD-seadmesse ja järgige printeri tarkvara
installimiseks kuvatavaid juhendeid. Ärge ühendage
USB-kaablit enne, kui teil palutakse seda teha.
4. Pärast installiprotsessi lõppu taaskäivitage arvuti.
Kui pole võimalik printida.
1. Veenduge, et juhtmed on korralikult ühendatud.
2. Veenduge, et printer on sisse lülitatud. Toitenupp peaks põlema valgelt.
Kui teil ei õnnestu ikka printida, siis desinstallige ja
taasinstallige tarkvara.
Märkus. Desinstallirakendus kustutab kõik HP seadme
tarkvarakomponendid. See ei eemalda komponente,
mida kasutavad ka teised seadmed või programmid.
Tarkvara desinstallimine.
1. Lahutage HP printer arvutist.
2. Avage Applications (Rakendused): Hewlett-Packardi
kaust.
3. Topeltklõpsake valikut HPUninstaller (HP desinstallija).
Järgige ekraanile ilmuvaid juhiseid.
Tarkvara installimine.
1. Ühendage USB-kaabel.
2. Sisestage HP tarkvaraga CD oma arvuti CD-/DVD-
seadmesse.
3. Avage töölaual CD-plaat ja topeltklõpsake valikut
HP Installer.
4. Järgige ekraanil kuvatavaid ja HP printeriga
kaasas oleva seadistusjuhendi juhiseid.
Kontrollige prindijärjekorda.
1. Valiku all System Preferences (Süsteemi eelistused)
klõpsake Print & Scan (Prindi ja skanni) (Print & Fax
(Prindi ja faksi) opsüsteemis OS X v10.6).
2. Klõpsake Open Print Queue (Ava prindijärjekord).
3. Soovitud prinditöö valimiseks klõpsake seda.
4. Prinditööd saate hallata järgmiste nuppude abil.
Delete (Kustuta): tühistab valitud prinditöö.
Resume (Jätka): saate peatatud prinditööd jätkata.
5. Kui muutsite midagi, proovige uuesti printida.
Taaskäivitage ja lähtestage.
1. Taaskäivitage arvuti.
2. Lähtestage printer.
a. Lülitage printer välja ja eraldage toitejuhte.
b. Oodake umbes minut; seejärel ühendage
toitejuhe uuesti ja lülitage printer sisse.
Tunnustused
Windows XP, Windows Vista, Windows 7 ja Windows 8
on ettevõtte Microsoft Corporation USA-s registreeritud
kaubamärgid.
Märkus. Kasutage ainult koos HP toitekaabli ja vooluadapteriga.
Eesti keel
36
HP printeri piiratud garantiiavaldus
A
. Piiratud garantii ulatus
1. Hewlett-Packard (HP) garanteerib lõppkasutajale, et ülalkirjeldatud HP toodetel ei esine ülalmainitud ajaperioodi vältel, mille
algust hakatakse lugema toote ostukuupäevast, puudusi materjalide või töö kvaliteedi osas.
2. Tarkvaratoodete puhul kehtib HP piiratud garantii ainult programmeerimiskäskude täitmisega seotud tõrgete osas. HP ei
garanteeri mis tahes toote katkestusteta või tõrgeteta tööd.
3. HP osaline garantii kehtib vaid tavakasutuse käigus ilmnenud defektide puhul ega kehti, kui tegemist on teist laadi
probleemidega, sealhulgas probleemidega, mille põhjuseks on:
a. ebaõige hooldamine või modifitseerimine;
b. sellise tarkvara, kandjate või tarvikute kasutamine, mis pole HP tarnitud ega HP poolt heaks kiidetud;
c. spetsifikatsiooniväline käitamine;
d. volitamata muutmine või mittesihipärane kasutamine.
4. HP printeritoodete puhul ei mõjuta mõne muu tootja kui HP toodetud kasseti või taastäidetud kasseti kasutamine kliendile
antud garantiid ega kliendiga sõlmitud mis tahes HP tugiteenuste lepinguid. Kui aga printeri tõrge või kahjustused on
põhjustatud mitte-HP või taastäidetud kasseti või aegunud tindikasseti kasutamisest, esitab HP selle tõrke või rikke
kõrvaldamise eest tavalise hinnakirjajärgse töö- või materjalikulu arve.
5. Kui HP-le teatatakse kehtiva garantiiaja jooksul defektsest tootest, millele kehtib HP antud garantii, siis HP omal valikul kas
remondib toote või asendab selle uuega.
6. Kui HP ei ole võimeline defektset toodet, millele kehtib HP garantii, mõistliku aja jooksul nõuetekohaselt remontima või
uuega asendama, hüvitatakse kasutajale ostu maksumus.
7. HP ei ole kohustatud toodet enne remontima, asendama või ostu maksumust hüvitama, kui ostja pole defektset toodet HP-le
tagastanud.
8. Asendustoode võib olla täiesti uus või "nagu uus", tingimusel, et see toode on omadustelt vähemalt samaväärne tootega,
mis välja vahetatakse.
9. HP tooted võivad sisaldada korduvkasutatavaid osi, komponente või materjale, mis oma omadustelt ei erine uutest.
10. HP piiratud garantii avaldus kehtib kõikides riikides, kus HP turustab selle garantiiga hõlmatavaid HP tooteid. Täiendavate
garantiiteenuste (nt seadme kohapealne hooldus) lepinguid saate sõlmida ükskõik millises volitatud HP teeninduskeskuses
neis riikides, kus toodet HP või volitatud importija poolt turustatakse.
B.
Garantii kitsendused
KOHALIKU SEADUSANDLUSEGA LUBATUD MÄÄRAL EI ANNA HP EGA TEMA ALLTÖÖVÕTJAD MITTE MINGEID MUID
KAUDSEID EGA OTSESEID GARANTIISID ega tingimusi TOOTE KAUBASTATAVUSE, RAHULDAVA KVALITEEDI EGA
KINDLAKS OTSTARBEKS SOBIVUSE KOHTA.
C.
Vastutuse piiramine
1. Kohaliku seadusandlusega lubatud määral on käesolevas Garantiiavalduses toodud heastamismeetmed kliendi ainsad ja
eksklusiivsed heastamismeetmed.
2. KOHALIKU SEADUSEGA LUBATUD ULATUSES, V.A KÄESOLEVAS GARANTIIAVALDUSES SPETSIAALSELT
SÄTESTATUD KOHUSTUSTE OSAS, EI VASTUTA HP EGA TEMA TARNIJAD OTSESTE, KAUDSETE, SPETSIAALSETE,
TAHTMATUTE JA TULENEVATE KAHJUDE EEST, MIS PÕHINEVAD LEPINGUL, ÕIGUSERIKKUMISEL VÕI MIS TAHES
MUUL ÕIGUSLIKUL TEOORIAL, OLENEMATA SELLEST, KAS NEID ON TEAVITATUD SELLISTE KAHJUDE
VÕIMALIKKUSEST.
D.
Kohalik seadusandlus
1. Käesolev Garantiiavaldus annab kliendile teatud seaduslikud õigused. Kliendil võib lisaks olla ka muid õigusi, mis võivad
USA-s osariigiti, Kanadas provintsiti ja mujal maailmas riigiti erineda.
2. Kui käesolev Garantiiavaldus satub vastuollu kohaliku seadusandlusega, on ülimuslik kohalik seadusandlus. Sel juhul ei
pruugi, vastavalt kohalikule seadusandlusele, käesoleva Garantiiavalduse teatud punktid ja kitsendused teile rakenduda.
Näiteks võivad teatud USA osariigid, samuti riigid väljaspool USA-d (näiteks Kanada provintsid):
a. välistada käesoleva Garantiiavalduse teatud punktid ja kitsendused, vältimaks tarbijatele seadusega kehtestatud õiguste
piiramist (nt Suurbritannia);
b. piirata muul moel tootja võimalusi selliste punktide ja kitsenduste rakendamisel;
c. anda kliendile täiendavaid garantiiõigusi, määrata kaudse garantii kestust, mida tootja ei saa vaidlustada, või lubada
kaudsete garantiide kestuse piiramist.
3. KÄESOLEVAS GARANTIIAVALDUSES ESITATUD TINGIMUSED EI VÄLISTA, PIIRA EGA MUUDA HP TOODETE
SELLISTELE KLIENTIDELE MÜÜMISE SUHTES KEHTIVAID KOHUSTUSLIKKE SEADUSES ETTE NÄHTUD ÕIGUSI
(VÄLJA ARVATUD JUHUL, KUI SEE ON SEADUSEGA LUBATUD), VAID TÄIENDAVAD NEID.
HP müügigarantii
Lisatud on nende HP
üksuste nimed ja aadressid, kes teie riigis HP antavast müügigarantiist tulenevaid kohustusi täidavad.
Eesti:
HP Oy Eesti Filiaal, A.H. Tammsaare tee 47, EE-11316 Tallinn
Peale HP
müügigarantiiga kaetud pretensioonide võivad teil olla nõuded müüja vastu toote ostu-müügilepingu tingimustele
mittevastavuse tõttu. HP
müügigarantii ei piira nimetatud nõuete esitamise õigust.
HP toode Piiratud garantii kestus
Tarkvarakandja 90 päeva
Printer 1 aasta
Prindi- või tindikassetid Kuni kas tindi lõppemiseni HP kassetis või kassetile märgitud
garantiiaja saabumiseni. Käesolev garantii ei kehti neile
HP-toodetele, mis on korduvalt täidetud, ümber töödeldud,
parandatud, valesti kasutatud või rikutud.
Prindipead (kehtib ainult kliendi poolt vahetatavate 1 aasta
prindipeadega toodetele)
Tarvikud 1 aasta, kui pole sätestatud teisiti
Eesti keel
HP Deskjet 1010 Printer Series
Darba sākšana
1. Iestatiet printeri: apskatiet attēlus iestatīšanas pamācībā.
2. Instalējiet programmatūru: ievietojiet datorā programmatūras kompaktdisku un pēc tam izpildiet ekrānā
redzamos norādījumus.
Kompaktdisks neieslēdzas?
Sistēmā Windows
®
: pārlūkojiet līdz Computer (Dators), veiciet dubultklikšķi uz kompaktdiska/DVD
diskdziņa ikonas ar HP logo un pēc tam veiciet dubultklikšķi uz setup.exe.
Mac: darbvirsmā veiciet dubultklikšķi uz kompaktdiska ikonas, pēc tam uz HP Installer (HP instalētājs).
Vai nav kompaktdisku/DVD diskdziņa?
Instalējiet programmatūru no www.hp.com/ePrint/DJ1010.
Uzzināt vairāk
Elektroniskā palīdzība: instalējiet elektronisko palīdzību, programmatūras instalēšanas laikā to atlasot no
ieteicamās programmatūras. Uzziniet par produktu funkcijām, drukāšanu, problēmu novēršanu un atbalstu.
Paziņojumus, vides un normatīvo informāciju, tostarp Eiropas Savienības normatīvo paziņojumu un atbilstības
paziņojumus, skatiet tehniskās informācijas sadaļā.
Windows
®
8: ekrānā Start (Sākt) ar peles labo pogu noklikšķiniet tukšā apgabalā, lietojumprogrammu
joslā noklikšķiniet uz All Apps (Visas lietojumprogrammas), noklikšķiniet uz ikonas ar printera nosaukumu
un pēc tam noklikšķiniet uz Help (Palīdzība).
Windows
®
7, Windows Vista
®
, un Windows
®
XP: noklikšķiniet uz Start (Sākt) > All Programs (Visas
programmas) > HP > HP Deskjet 1010 series (HP Deskjet 1010.sērija) > Help (Palīdzība).
OS X Mountain Lion, Lion: noklikšķiniet uz Help (Palīdzība) > Help Center (Palīdzības centrs). Logā
Help Viewer (Palīdzības skatītājs) noklikšķiniet uz Help for all your apps (Palīdzība visām jūsu
lietojumprogrammām) un pēc tam noklikšķiniet uz HP Deskjet 1010 series (HP Deskjet 1010.sērija).
OS X v10.6: noklikšķiniet uz Help (Palīdzība)> Mac Help (Mac palīdzība). Loga Help Viewer (Palīdzības skatītājs)
uznirstošajā izvēlnē Mac Help (Mac palīdzība) izvēlieties HP Deskjet 1010 series (HP Deskjet 1010.sērija).
ReadMe: satur HP atbalsta informāciju, operētājsistēmas prasības un nesenos printera atjauninājumus.
Sistēmā Windows: ievietojiet datorā programmatūras kompaktdisku un pēc tam pārlūkojiet līdz ReadMe.chm.
Veiciet dubultklikšķi uz ReadMe.chm, lai to atvērtu, un pēc tam izvēlieties savas valodas ReadMe.
Mac: ievietojiet programmatūras kompaktdisku un pēc tam atveriet mapi ReadMe, kas atrodama
kompaktdiska augšējā līmenī. Veiciet dubultklikšķi uz ReadMe.html un atlasiet savas valodas ReadMe.
Tīmeklī: papildu palīdzība un informācija: www.hp.com/go/support. Printera reģistrācija: www.register.hp.com.
Atbilstības deklarācija: www.hp.eu/certicates. Tintes patēriņš: www.hp.com/go/inkusage.
Piezīme: kasetņu tinte drukāšanas procesā tiek izmantota dažādos veidos, tostarp inicializēšanā, kuras laikā
ierīce un kasetnes tiek sagatavotas drukāšanai, un drukas galviņas apkopē, kas nodrošina drukas sprauslu tīrību
un tintes vienmērīgu plūsmu. Turklāt kasetnē pēc izlietošanas paliek tintes atlikums.
Pārmeklējiet, lai iegūtu informāciju par printeri.
www.hp.com/eu/m/DJ1010
Var tikt piemēroti standarta datu pārsūtīšanas tari. Var nebūt pieejams visās valodās.
Latviešu valodā
38
Mac
Windows
Svarīgāko problēmu novēršana
Pārliecinieties, vai printeris ir iestatīts kā noklusētā
drukas ierīce
Windows 8: lai atvērtu joslu Charms (Amuleti),
norādiet uz vai pieskarieties augšējā labajā ekrāna
stūrī, noklikšķiniet uz ikonas Settings (Iestatījumi),
noklikšķiniet uz vai pieskarieties Control Panel
(Vadības panelis), pēc tam View devices and
printers (Skatīt ierīces un printerus).
Windows 7: Windows izvēlnē Start (Sākt)
noklikšķiniet uz Devices and Printers (Ierīces un
printeri).
Windows Vista: Windows uzdevumjoslā
noklikšķiniet uz Start (Sākt), tad Control Panel
(Vadības panelis) un tad uz Printer (Printeris).
Windows XP: Windows uzdevumjoslā noklikšķiniet
uz Start (Sākt), Control Panel (Vadības panelis)
un tad uz Printers and Faxes (Printeri un faksa
aparāti).
Pārliecinieties, vai aplītī pie jūsu printera nosaukuma ir
redzama atzīme. Ja printeris nav atlasīts kā noklusētais
printeris, ar peles labo pogu noklikšķiniet uz printera
ikonas un izvēlnē izvēlieties Set as Default Printer
(Iestatīt kā noklusēto printeri).
Ja joprojām neizdodas drukāt vai nevar instalēt
programmatūru:
1. Izņemiet kompaktdisku no datora CD/DVD diskdziņa
un pēc tam atvienojiet no datora USB vadu.
2. Restartējiet datoru.
3. Ievietojiet printera programmatūras kompaktdisku
datora CD/DVD diskdzinī, pēc tam izpildiet ekrānā
redzamos norādījumus, lai instalētu printera
programmatūru. Nepievienojiet USB kabeli, kamēr
nav parādīts atbilstošs pieprasījums.
4. Kad instalēšana ir pabeigta, restartējiet datoru.
Ja ierīce nedrukā
1. Pārbaudiet, vai ir kārtīgi pievienoti vadi.
2. Pārbaudiet, vai printeris ir ieslēgts. Pogai On (Ieslēgts) jādeg baltā krāsā.
Ja joprojām neizdodas drukāt, atinstalējiet un no
jauna uzinstalējiet programmatūru:
Piezīme: atinstalēšanas programma noņem visus
konkrēti ierīcei atbilstošos HP programmatūras
komponentus. Tā nenoņem komponentus, kurus
koplieto citi produkti vai programmas.
Lai atinstalētu programmatūru:
1. Atvienojiet HP printeri no datora.
2. Atveriet mapi Applications: Hewlett-Packard
(Lietojumprogrammas: Hewlett-Packard).
3. Veiciet dubultklikšķi uz HP Uninstaller (HP
atinstalētājs). Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus.
Lai instalētu programmatūru:
1. Pievienojiet USB kabeli.
2. Ievietojiet HP programmatūras kompaktdisku
datora CD/DVD diskdzinī.
3. Darbvirsmā atveriet kompaktdisku un pēc tam
veiciet dubultklikšķi uz HP Installer (HP instalētājs).
4. Izpildiet ekrānā redzamos un HP printerim
pievienotos drukātos iestatīšanas norādījumus.
Pārbaudiet drukas rindu:
1. Sadaļā System Preferences (Sistēmas preferences)
noklikšķiniet uz Print & Scan (Drukāt un skenēt)
(OS X v10.6: Print & Fax (Drukāt un sūtīt faksu)).
2. Noklikšķiniet uz Open Print Queue (Atvērt drukas
rindu).
3. Lai atlasītu drukas darbu, noklikšķiniet uz tā.
4. Lietojiet šādas pogas, lai pārvaldītu drukas darbu:
Delete (Dzēst): atceliet atlasīto drukas darbu.
Resume (Atsākt): turpiniet īslaicīgi pārtraukta
drukas darba izpildi.
5. Ja veicāt izmaiņas, mēģiniet drukāšanu vēlreiz.
Restartējiet un atiestatiet:
1. Restartējiet datoru.
2. Atiestatiet printeri.
a. Izslēdziet printeri un atslēdziet strāvas vadu.
b. Pagaidiet minūti, pēc tam vēlreiz pievienojiet
strāvas vadu un ieslēdziet printeri.
Apliecinājums
WindowsXP, Windows Vista, Windows7 un Windows8
ir ASV reģistrētas Microsoft Corporation preču zīmes.
Piezīme: izmantojiet tikai ar HP nodrošināto strāvas vadu un strāvas adapteri.
Latviešu valodā
39
Paziņojums par HP printera ierobežoto garantiju
A.
Ierobežotās garantijas apjoms
1. HewlettPackard (HP) lietotājam-klientam garantē, ka iepriekš minētajā periodā, sākot ar datumu, kad klients iegādājies šo
produktu, iepriekš norādītie HP produkti būs bez materiālu un apstrādes defektiem.
2. Programmatūrai HP ierobežotā garantija attiecas tikai uz nespēju izpildīt programmēšanas instrukcijas. HP negarantē, ka
jebkādu produktu darbība būs nepārtraukta un bez kļūdām.
3. HP ierobežotā garantija attiecas tikai uz tiem defektiem, kas radušies produkta normālas lietošanas rezultātā, un neietver
nevienu citu problēmu, tostarp tās, kuru cēlonis ir:
a. nepareiza apkope vai modificēšana;
b. programmatūra, materiāli, detaļas un izejmateriāli, ko nepiegādā vai neatbalsta HP; vai
c. darbība, kas neatbilst produkta specifikācijā norādītajiem parametriem;
d. nesankcionēta modificēšana vai nepareiza lietošana.
4. Kasetņu, kas nav HP kasetnes, vai atkārtoti uzpildītu kasetņu izmantošana HP printeru produktos neietekmē ne klientam
paredzēto garantiju, ne arī ar klientu noslēgto HP atbalsta līgumu. Tomēr, ja printera kļūme vai bojājums ir izskaidrojams ar
tādas tintes kasetnes izmantošanu, kuras ražotāja nav HP, kas ir atkārtoti uzpildīta vai kurai beidzies derīguma termiņš, HP ir
tiesīgs pieprasīt savu standarta maksu par patērēto laiku un materiāliem, apkalpojot printeri ar šādu kļūmi vai bojājumu.1
5. Ja atbilstošā garantijas perioda laikā HP saņem paziņojumu par jebkura produkta defektu, uz kuru attiecas HP garantija, HP
pēc savas izvēles vai nu salabos, vai aizstās šo produktu.
6. Ja HP nespēj salabot vai aizstāt bojāto produktu, uz kuru attiecas HP garantija, HP saprātīgā laika periodā pēc tam, kad tiks
saņemts paziņojums par defektu, atmaksās produkta iegādes cenu.
7. HP nav jālabo, jāaizstāj vai jāveic atmaksa, kamēr klients bojāto produktu nav nogādājis atpakaļ HP.
8. Jebkurš aizstājējprodukts var būt jauns vai gandrīz jauns, ja tā funkcionalitāte ir vismaz tāda pati kā aizstājamajam produktam.
9. HP produktos var būt pārstrādātas detaļas, komponenti un materiāli, kuru veiktspēja ir tāda pati kā jauniem materiāliem.
10. HP paziņojums par ierobežoto garantiju ir spēkā visās valstīs, kur HP izplata šai garantijai pakļautos produktus. Līgumus par
papildu garantijas pakalpojumiem, piemēram, servisu, izbraucot pie klienta, piedāvā visi autorizētie HP servisa centri tajās
valstīs, kur šo produktu izplata HP vai autorizēts importētājs.
B.
Garantijas ierobežojumi
CIKTĀL TO ATĻAUJ VIETĒJIE NORMATĪVIE AKTI, NE HP, NE TĀ TREŠĀS PUSES PIEGĀDĀTĀJI NEGARANTĒ UN
NEPIEĻAUJ NEKĀDA VEIDA NE TIEŠI, NE NETIEŠI NORĀDĪTAS GARANTIJAS VAI NOTEIKUMUS PAR PIEMĒROTĪBU
PĀRDOŠANAI, APMIERINOŠU KVALITĀTI UN PIEMĒROTĪBU NOTEIKTAM NOLŪKAM, KĀ ARĪ ŠĀDUS APSTĀKĻUS.
C.
Atbildības ierobežojumi
1. Šajā paziņojumā par garantiju norādītās kompensācijas ir klienta vienīgās un ekskluzīvās kompensācijas, ja tas nav pretrunā
vietējiem normatīvajiem aktiem.
2. JA TAS NAV PRETRUNĀ VIETĒJIEM NORMATĪVAJIEM AKTIEM, IZŅEMOT ŠAJĀ PAZIŅOJUMĀ PAR GARANTIJU ĪPAŠI
NORĀDĪTĀS SAISTĪBAS, HP VAI TĀ TREŠĀS PUSES PIEGĀDĀTĀJI NEKĀDĀ GADĪJUMĀ NAV ATBILDĪGI PAR TIEŠIEM,
NETIEŠIEM, SPECIĀLIEM, NETĪŠIEM UN IZRIETOŠIEM KAITĒJUMIEM NEATKARĪGI NO TĀ, VAI TO NOSAKA LĪGUMS,
LIKUMĀ NOTEIKTIE ATLĪDZINĀMIE ZAUDĒJUMI VAI JEBKURŠ CITS JURIDISKS PIEŅĒMUMS, KĀ ARĪ PIEŅĒMUMI
PAR ŠĀDU KAITĒJUMU IESPĒJAMĪBU.
D.
Vietējie normatīvie akti
1. Šis paziņojums par garantiju klientam piešķir īpašas juridiskās tiesības. Klientam, iespējams, ir arī citas tiesības, kas
dažādos ASV štatos, Kanādas provincēs un pasaules valstīs atšķiras.
2. Šis paziņojums par garantiju ir jāuzskata par atbilstošu vietējio normatīvo aktu prasībām, ciktāl šis paziņojums par garantiju
nav pretrunā vietējiem normatīvajiem aktiem. Saskaņā ar vietējiem normatīvajiem aktiem noteiktas atrunas un ierobežojumi,
kas minēti šajā paziņojumā par garantiju, var neattiekties uz klientu. Piemēram, dažos ASV štatos, kā arī citās teritorijās
ārpus ASV (tostarp Kanādas provinces) var:
a. nepieļaut šī paziņojuma par garantiju atrunu un ierobežojumu klienta likumā noteikto tiesību ierobežošanu (piemēram,
Lielbritānijā);
b. citādi ierobežot ražotāja kompetenci realizēt šādas atrunas un ierobežojumus; vai
c. piešķirt klientam papildu garantijas tiesības, norādīt to netiešo garantiju ilgumu, no kurām ražotājs nevar atteikties, vai
neatļaut netiešo garantiju ilguma ierobežojumus.
3. ŠĪ PAZIŅOJUMA PAR GARANTIJU NOTEIKUMI, JA NORMATĪVAJOS AKTOS NAV NOTEIKTS CITĀDI, NEIZSLĒDZ,
NEIEROBEŽO UN NEPĀRVEIDO, KĀ ARĪ PAPILDINA OBLIGĀTĀS LIKUMĀ NOTEIKTĀS TIESĪBAS, KAS
PIEMĒROJAMAS HP PRODUKTU PĀRDOŠANAI ŠIEM KLIENTIEM.
Informācija par HP ierobežoto servisa nodrošinājumu
Pielikumā ir norādīti to HP
uzņēmumu nosaukumi un adreses, kas sniedz HP ierobežoto servisa nodrošinājumu (ražotāja servisa
nodrošinājumu) jūsu valstī.
Latvija:
Hewlett-Packard SIA, Duntes iela 17a, Riga, LV-1005, Latvia
Papildus ražotāja servisa nodrošinājumam normatīvajos aktos jums var būt paredzētas citas uz pirkuma līgumu balstītas pret
pārdevēju izmantojamas tiesības, kas netiek ierobežotas ar šo ražotāja servisa nodrošinājumu.
HP produkts Ierobežotās garantijas ilgums
Programmatūras datu nesējs 90 dienas
Printeris 1 gads
Drukas vai tintes kasetnes Kamēr HP tinte tiek izlietota vai pienācis uz kasetnes uzdrukātais
servisa nodrošinājuma beigu datums - atkarībā no tā, kas notiek
pirmais. Šis servisa nodrošinājums neattiecas uz HP tintes
produktiem, kas tiek atkārtoti uzpildīti, pārstrādāti, atjaunoti,
nepareizi lietoti vai kuru darbībā kāds ir iejaucies.
Drukas galviņas (attiecas tikai uz produktiem ar 1 gads
klienta maināmajām drukas galviņām)
Piederumi 1 gads, ja nav norādīts citādi
Latviešu valodā
HP Deskjet 1010 Printer Series
Pasirengimas darbui
1. Nustatyti spausdintuvą: vadovaukitės sąrankos skrajutės iliustracijomis.
2. Įdiekite programinę įrangą: įdėkite programinės įrangos CD į kompiuterį ir vykdykite ekrane pateikiamus
nurodymus.
Nepasileidžia CD?
„Windows“
®
: eikite į computer (kompiuteris), dukart spustelkite CD / DVD įrenginio piktogramą su HP
logotipu ir tada dukart spustelkite „setup.exe“.
„Mac“: darbalaukyje dukart spustelėkite CD piktogramą, tada dukart spustelėkite piktogramą
HP Installer“ (HP įdiegimo programa).
Nėra CD / DVD įrenginio?
Įdiekite programinę įrangą iš: www.hp.com/ePrint/DJ1010.
Sužinokite daugiau
Elektroninis žinynas: programinės įrangos diegimo metu įdiekite elektroninį žinyną, jį pasirinkite iš
rekomenduojamos programinės įrangos sąrašo. Sužinokite apie gaminio funkcijas, spausdinimą, trikčių
diagnostiką ir palaikymą. Techninės informacijos skyriuje galite rasti pranešimus, aplinkosaugos ir teisinio
reguliavimo informaciją, įskaitant Europos Sąjungos reguliavimo ir atitikties pranešimus.
„Windows
®
8“: ekrane „Start“ (Pradžia) dešiniu pelės mygtuku spustelėkite tuščią ekrano sritį, programų
juostoje spustelėkite „All Apps“ (Visos programos), spustelėkite piktogramą su spausdintuvo pavadinimu
ir tada spustelkite „Help“ (Žinynas).
„Windows
®
7“, „Windows Vista
®
ir „Windows
®
XP“: spustelėkite „Start“ (Pradėti) > „All Programs
(Visos programos) > HP > „HP Deskjet 1010 Series“ > „Help“ (Žinynas).
„OS X Mountain Lion“, „Lion“: spustelėkite „Help“ (Žinynas) > „Help Center“ (Pagalbos centras).
Žinyno peržiūros priemonės lange spustelkite „Help for all your apps“ (Žinynas visoms taikomosioms
programoms) ir tada spustelkite „HP Deskjet 1010 Series“.
„OS X v10.6“: spustelėkite „Help“ (Žinynas) > „Mac Help“ („Mac“ žinynas). Žinyno peržiūros priemonės
lango išskleidžiamajame meniu „Mac Help“ („Mac“ žinynas) pasirinkite „HP Deskjet 1010 Series“.
Failas „Readme“ (Perskaityti): pateikta HP palaikymo informacija, operacinės sistemos reikalavimai ir esami
spausdintuvo naujinimai.
„Windows“: įdėkite programinės įrangos CD į kompiuterį ir suraskite „ReadMe.chm“. Du kartus
spustelėkite „ReadMe.chm“ failą ir jį atidarykite, tada pasirinkite „ReadMe“ norima kalba.
„Mac“: įdėkite programinės įrangos CD ir atverkite aplanką „ReadMe“ disko viršutiniame kataloge.
Dukart spustelėkite „ReadMe.html“ ir pasirinkite „ReadMe“ norima kalba.
Internete: papildomas žinynas ir informacija: www.hp.com/go/support. Spausdintuvo registracija:
www.register.hp.com. Atitikties deklaracija: www.hp.eu/certicates. Rašalo naudojimas:
www.hp.com/go/inkusage.
Pastaba: kasečių rašalas spausdinant naudojamas atliekant įvairius veiksmus, įskaitant įrenginio parengimą,
kada įrenginys ir kasetės paruošiami spausdinti, ir spausdinimo galvutės aptarnavimą, kuris leidžia išsaugoti
spausdinimo purkštukus švarius ir rašalui tekėti tolygiai. Be to, šiek tiek rašalo lieka ir sunaudotoje kasetėje.
Nuskaitykite, kad sužinotumėte daugiau apie savo spausdintuvą.
www.hp.com/eu/m/DJ1010
Gali būti taikomi standartiniai mokesčiai už perduodamus duomenis. Gali būti pateikiama ne visomis kalbomis.
Lietuviškai
41
„Mac“
„Windows“
Pagrindinių trikčių diagnostika
Įsitikinkite, kad spausdintuvas nustatytas kaip
numatytasis spausdinimo įrenginys:
„Windows 8“: nurodykite arba bakstelkite viršutinį
dešinį kampą, kad atvertumėte mygtukų juostą,
spustelkite „Settings(Parametrai) piktogramą,
spustelkite arba bakstelkite „Control Panel“ (Valdymo
skydas), tada spustelkite ar bakstelkite „View devices
and printers“ (Rodyti įrenginius ir spausdintuvus).
„Windows 7“:Windows“ „Start“ (Pradėti) meniu
spustelėkite „Devices and Printers“ (Įrenginiai ir
spausdintuvai).
„Windows Vista“:Windows“ užduočių juostoje
spustelėkite „Start“ (Pradėti), spustelėkite „Control
Panel“ (Valdymo skydas) ir tada spustelėkite
Printer“ (Spausdintuvas).
„Windows XP“:Windows“ užduočių juostoje
spustelėkite „Start“ (Pradėti), spustelėkite „Control
Panel“ (Valdymo skydas), tada spustelėkite
Printers and Faxes“ (Spausdintuvai ir faksai).
Įsitikinkite, kad šalia spausdintuvo esanti apskritimo
formos žyma yra pažymėta varnele. Jei jūsų
spausdintuvas nepasirinktas kaip numatytasis
spausdintuvas, dešiniuoju pelės klavišu spustelėkite
spausdintuvo piktogramą ir meniu pasirinkite „Set as
Default Printer(Nustatyti kaip numatytąjį spausdintuvą).
Jei vis dar negalite spausdinti arba įdiegti
programinės įrangos:
1. Išimkite CD iš kompiuterio CD / DVD įrenginio ir
atjunkite USB kabelį nuo kompiuterio.
2. Pakartotinai paleiskite kompiuterį.
3. Spausdintuvo programinės įrangos CD įdėkite
į kompiuterio CD / DVD įtaisą, paskui vykdydami
ekrane teikiamus nurodymus įdiekite spausdintuvo
programinę įrangą. USB kabelį junkite tik tada, kai
būsite paraginti tai daryti.
4. Baigę diegti programinę įrangą pakartotinai
paleiskite kompiuterį.
Jei negalite spausdinti:
1. Įsitikinkite, kad kabelio jungtys yra tinkamai sujungtos.
2. Įsitikinkite, kad spausdintuvas įjungtas. Mygtukas „On“ (Įjungti) švies baltai.
Jei vis tiek negalite spausdinti, pašalinkite ir iš naujo
įdiekite programinę įrangą:
Pastaba: šalinimo programa šalina visus įrenginiui
skirtus HP programinės įrangos komponentus. Ji
nešalina komponentų, kuriuos bendrai naudoja kiti
spausdintuvai arba programos.
Norėdami pašalinti programinę įrangą:
1. Atjunkite HP spausdintuvą nuo kompiuterio.
2. Atidarykite aplanką „Applications“ (Taikomosios
programos): „Hewlett-Packard“ aplanką.
3. Dukart spustelėkite „HPUninstaller“ (HP įdiegties
šalinimo programa). Vykdykite ekrane pateiktas
instrukcijas.
Kaip įdiegti programinę įrangą:
1. Prijunkite USB kabelį.
2. Įdėkite HP programinės įrangos CD į kompiuterio
CD / DVD įrenginį.
3. Atidarykite CD darbalaukyje ir dukart spustelėkite
HP Installer“ (HP įdiegimo programa).
4. Vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus ir
vadovaukitės išspausdintomis instrukcijomis,
kurias gavote su HP spausdintuvu.
Patikrinkite spausdinimo eilę:
1. System Preferences“ (Sistemos nuostatos)
spustelkite „Print & Scan“ (Spausdinti ir nuskaityti)
(„Print & Fax“ (Spausdinti ir siųsti faksu) „OS X v10,6“).
2. Spustelkite „Open Print Queue“ (Atidaryti
spausdinimo eilę).
3. Spustelėkite spausdinimo užduotį, kad ją pasirinktumėte.
4. Naudokite šiuos mygtukus, kad valdytumėte
spausdinimo užduotį:
Naikinti: atšaukti pasirinktą spausdinimo užduotį.
Tęsti: tęsti sustabdytą spausdinimo užduotį.
5. Jei atlikote kokius nors pakeitimus, bandykite
spausdinti dar kartą.
Paleiskite ir nustatykite iš naujo:
1. Pakartotinai paleiskite kompiuterį.
2. Išjunkite ir įjunkite spausdintuvą.
a. Išjunkite spausdintuvą ir ištraukite maitinimo kabelį.
b. Palaukite apie minutę ir vėl prijunkite maitinimo
kabelį ir įjunkite spausdintuvą.
Pripažinimai
Windows XP“, „Windows Vista“, „Windows 7“
ir „Windows 8“ yra JAV registruoti „Microsoft
Corporation“ prekių ženklai.
Pastaba: Naudokite tik „HP“ pateiktą maitinimo kabelį ir maitinimo adapterį.
Lietuviškai
42
Pareiškimas dėl HP spausdintuvo ribotos garantijos
A
. Ribotos garantijos galiojimo apimtis
1. Bendrovė „Hewlett-Packard“ (HP) galutiniam naudotojui garantuoja, kad aukščiau minėtas HP produktas yra
pagamintas kvalifikuotų darbininkų ir be medžiagų defektų, ir užtikrina jo veikimą visu aukščiau nurodytu
laikotarpiu nuo produkto įsigijimo dienos.
2. Programinės įrangos produktams HP ribota garantija taikoma tik tuo atveju, jeigu neįmanoma vykdyti
programavimo instrukcijų. HP negarantuoja, kad visi jos produktai veiks netrikdomai ir be klaidų.
3. HP ribota garantija apima tik tuos defektus, kurie yra tinkamo produkto naudojimo rezultatas. Ji netaikoma:
a. Jeigu produktas buvo netinkamai prižiūrimas arba buvo modifikuotas;
b. Programinei įrangai; laikmenoms, dalims bei priedams, kurių netiekia arba nepalaiko HP; arba
c. Operacijoms, kurios netelpa į specifikacijomis apibrėžtus produkto veikimo rėmus;
d. Jei produktas neleistinai modifikuojamas arba netinkamai naudojamas.
4. HP spausdintuvų produktams naudojamos ne HP pagamintos arba pakartotinai užpildytos kasetės neturi
įtakos nei naudotojo garantijai, nei jokiai su naudotoju sudarytai HP paramos sutarčiai. Tačiau jeigu
spausdintuvo veikimas sutrinka arba jis sugenda dėl naudojamos ne HP pagamintos, pakartotinai užpildytos
kasetės arba rašalo kasetės, kurios galiojimo terminas pasibaigęs, bendrovė HP pareikalaus įprasto mokesčio
už tokiai trikčiai ar gedimui pašalinti sunaudotas medžiagas ir sugaištą laiką.
5. Jeigu garantijos galiojimo metu HP bus informuota apie kokį nors produkto, kurį HP garantija apima, defektą,
bendrovė HP savo nuožiūra pataisys arba pakeis naudotojo produktą su defektais kitu.
6. Jeigu HP negali pataisyti ar pakeisti defektų turinčios dalies, kurią apima HP garantija, kaip tai joje numatyta,
bendrovė HP netrukus po to, kai jai bus pranešta apie defektą, grąžins pirkėjui už produktą sumokėtus pinigus.
7. HP neprivalės pataisyti, pakeisti arba atlyginti nuostolių tol, kol naudotojas negrąžins defektų turinčio produkto
bendrovei HP.
8. Visi pakaitiniai produktai gali būti nauji arba beveik nauji, tačiau savo funkcionalumu visada prilygs arba net
pralenks pakeičiamą produktą.
9. HP produktuose gali būti perdirbtų dalių, komponentų arba medžiagų, kurios savo veikimu prilygsta naujoms.
10. HP ribotos garantijos pareiškimas galioja bet kurioje šalyje bei vietovėje, kurioje HP platina šį produktą.
Atskiras papildomas paslaugų sutartis, pvz., atvykimo pas naudotoją, gali būti įmanoma sudaryti bet kurioje
HP įgaliotoje paslaugų teikimo įmonėje bet kurioje šalyje, kurioje šis HP produktas yra platinamas bendrovės
HP arba jos įgaliotųjų importuotojų.
B.
Garantijos apribojimai
TIEK, KIEK LEIDŽIA VIETOS ĮSTATYMAI, NEI HP, NEI TREČIOSIOSŠALIES TIEKĖJAI NETEIKIA JOKIŲ
KITŲ GARANTIJŲ AR SĄLYGŲ, NEI AIŠKIAI IŠREIKŠTŲ, NEI NUMANOMŲ – KOMERCINĖS NAUDOS,
TINKAMOS KOKYBĖS BEI TIKIMO KONKREČIAM TIKSLUI GARANTIJŲ.
C.
Atsakomybės apribojimai
1. Šiame Garantijos pareiškime nurodytos priemonės yra išskirtinės ir išimtinės naudotojui skirtos priemonės iki
ribų, galimų pagal vietinius įstatymus.
2. NEI HP, NEI TREČIOSIOS ŠALIES TIEKĖJAI NEATSAKO NEI UŽ SUTARTIMI, NEI CIVILINĖS TEISĖS
IEŠKINIU, NEI KOKIU NORS KITU TEISINIU BŪDU PAREMTUS IEŠKINIUS AR PRETENZIJAS DĖL
TIESIOGINIŲ, NETIESIOGINIŲ, TYČINIŲ, NETYČINIŲ AR PASEKMINIŲ NUOSTOLIŲ, NESVARBU, AR
APIE JUOS BUVO INFORMUOTA, AR NE, IŠSKYRUS ĮSIPAREIGOJIMUS, SPECIALIAI NURODYTUS
ŠIAME GARANTIJOS PAREIŠKIME, IKI RIBŲ, GALIMŲ PAGAL ATSKIROS VALSTYBĖS ĮSTATYMUS.
D.
Vietiniai įstatymai
1. Šis garantijos pareiškimas suteikia naudotojui tam tikras juridines teises. Naudotojas taip pat gali turėti kitų
teisių, kurios gali skirtis priklausomai nuo valstijos (JAV), provincijos (Kanadoje) bei nuo šalies (likusioje
pasaulio dalyje).
2. Jeigu šis garantijos pareiškimas yra nesuderintas su vietiniais įstatymais, jis privalės būti su jais suderintas.
Tokiomis aplinkybėmis kai kurie pareiškimai ir apribojimai, nurodyti šiame garantijos pareiškime, naudotojui
gali negalioti. Pvz., kai kuriose JAV valstijose bei jos valdomose teritorijose už jos ribų (įskaitant Kanados
provincijas), gali būti:
a. Užkirstas kelias šio garantijos pareiškimo apribojimų ir teiginių galiojimui dėl įstatymuose nurodytų
naudotojo teisių (pvz., Jungtinėje Karalystėje);
b. Kitaip suvaržytos gamintojo teisės nurodyti tokius pareiškimus arba apribojimus; arba
c. Naudotojui užtikrinamos papildomos garantinės teisės, patikslintas išreikštų garantijų, kurių gamintojas
negali atsisakyti, galiojimo laikas arba galimi taikyti išreikštų garantijų galiojimo laiko apribojimai.
3. ŠIO GARANTIJOS PAREIŠKIMO SALYGOS, IŠSKYRUS IKI PAGAL ĮSTATYMUS GALIMOS RIBOS, YRA
TAIKOMOS PAPILDOMAI PRIE ĮSTATYMAIS NURODYTŲ TEISIŲ, TAIKOMŲ „HP“ PRODUKTŲ
PARDAVIMUI TOKIEMS PIRKĖJAMS, IR JŲ NEATŠAUKIA, NEPAKEIČIA BEI NĖRA IŠIMTINĖS.
Informacija apie HP garantiją
Pridedami HP
bendrovių, teikiančių HP garantiją (gamintojo garantiją) Jūsų šalyje, pavadinimai ir adresai.
Lietuva:
UAB „Hewlett-Packard“, V. Gerulaičio g. 1, LT-08200 Vilnius
Pagal taikytinus vartojimo prekių pardavimą reglamentuojančius nacionalinius teisės aktus, jūs taip pat turite įstatymų
galios teises. Gamintojo garantija jūsų įstatymų galią turinčių teisių jokiu būdu neapriboja ir joms poveikio netur
i
HP produktas Ribotos garantijos galiojimo trukmė
Programinės įrangos laikmenos 90 dienų
Spausdintuvas 1 metai
Spausdintuvo arba rašalo kasetės Tol, kol pasibaigia HP rašalas arba iki galiojimo pabaigos
datos, išspausdintos ant kasetės, atsižvelgiant į tai, kas
įvyksta pirma. Ši garantija netaikoma HP produktams, kurie
buvo pakartotinai užpildyti, perdirbti, atnaujinti, netinkamai
naudojami arba sugadinti.
Spausdintuvo galvutės (taikoma tik produktams su 1 metai
naudotojo keičiamomis spausdintuvo galvutėmis)
Priedai 1 metai, jeigu nenurodyta kitaip
Lietuviškai
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

HP-Deskjet-1010

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw HP Deskjet 1010 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van HP Deskjet 1010 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 2,34 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van HP Deskjet 1010

HP Deskjet 1010 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 78 pagina's

HP Deskjet 1010 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 78 pagina's

HP Deskjet 1010 Gebruiksaanwijzing - English - 78 pagina's

HP Deskjet 1010 Installatiehandleiding - Alle talen - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info