633321
56
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/56
Pagina verder
© 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
*F5S28-90035*
*F5S28-90035*
F5S28-90035
Printed in [English]
The information
contained herein
is subject to change
without notice.
www.hp.com/eu/m/DJ2130
Scan to nd out more!
Standard data rates may apply. Might not be available in all languages.
Learn more
Electronic Help: Install the electronic Help by selecting it from the recommended software during software
installation. Learn about product features, printing, troubleshooting, and support. Find notices, environmental,
and regulatory information, including the European Union Regulatory Notice and compliance statements, in the
Technical Information section.
Windows® 8.1: Click the down arrow in lower left corner of the Start screen, select the printer name,
click Help, and then select Search HP Help.
Windows® 8: On the Start screen, right-click an empty area on the screen, click All Apps on the app bar,
click the icon with the printer’s name, and then click Help.
Windows® 7, Windows Vista®, and Windows® XP: Click Start, select All Programs, select HP, and then
select the printer name.
OS X: Click Help > Help Center. In the Help Viewer window, click Help for all your apps, and then click
the Help for your printer.
Readme: Contains HP support information, operating system requirements, and recent printer updates.
Windows: Insert the software CD in your computer, and then browse to the ReadMe.chm le. Double-click
ReadMe.chm to open, and then select the ReadMe in your language.
Mac: Open the Documents folder located at the top-level of the software installer. Double-click ReadMe,
and then select the ReadMe in your language.
On the Web: Additional help and information: www.hp.com/go/support. Printer registration:
www.register.hp.com. Declaration of Conformity: www.hp.eu/certicates. Ink usage:
www.hp.com/go/inkusage.
Get started
1. Follow the illustrations on the setup yer to set up your printer.
2. Install software.
Windows®
Go to 123.hp.com/dj2130, and then follow the instructions on the web. If your computer is not connected to
the Internet, insert the software CD into your computer. If the installation program does not start, browse to
Computer, double-click the CD/DVD drive icon with the HP logo, and then double-click setup.exe.
OS X
Go to 123.hp.com/dj2130, and then follow the instructions on the web. The HP software for Mac is not
included on the software CD that came with the printer.
HP DeskJet 2130 All-in-One series
English
EN DE FR IT ES
PT NL SV NO DA
FI ET LV LT
2
1
Cancel button: Stops the current operation.
2
Resume button: Resumes a job after a disruption (for example, after loading paper or clearing
a paper jam).
Resume light: Indicates that you can press the Resume button to assist in solving a problem.
3
Start Copy Black button: Starts a black-and-white copy job. To increase the number of black-
and-white copies, press the button multiple times. Copying will start two seconds after the last
button press.
4
Start Copy Color button: Starts a color copy job. To increase the number of color copies, press
the button multiple times. Copying will start two seconds after the last button press.
5
Power button: Turns the printer on or o.
6
Ink Alert lights: Indicate low ink or ink cartridge problems.
Control Panel
Safety information
Use only with the power cord and power adapter (if provided) supplied by HP.
English
3
Basic Troubleshooting
If you are unable to print:
1. Make sure the power cord connections are secure and the printer is powered on. The Power button will be lit.
2. Make sure the USB cable connections are secure.
3. Visit the HP Diagnostic Tools website at www.hp.com/go/tools to download free diagnostic utilities (tools)
that you can use to x common printer problems.
MacWindows
Make sure that the printer is set as your default
printing device:
Windows 8.1 and Windows 8: Point to or tap
the upper-right corner of the screen to open the
Charms bar, click the Settings icon, click or tap
Control Panel, and then click or tap View devices
and printers.
Windows 7: From the Windows Start menu, click
Devices and Printers.
Windows Vista: On the Windows taskbar, click
Start, click Control Panel, and then click Printer.
Windows XP: On the Windows taskbar, click Start,
click Control Panel, and then click Printers and
Faxes.
Make sure that your printer has a check mark in the
circle next to it. If your printer is not selected as the
default printer, right-click the printer icon and choose
Set as Default Printer from the menu.
If you are still unable to print, or the software
installation fails:
1. Remove the CD from the CD/DVD drive, and then
disconnect the USB cable from the computer.
2. Restart the computer.
3. Insert the printer software CD in the CD/DVD drive,
and then follow the on-screen instructions to install
the printer software. Do not connect the USB cable
until you are told to do so.
4. After the installation nishes, restart the computer.
Check your print queue:
1. In System Preferences, click Printers & Scanners
(Print & Scan in OS X v10.8 Mountain Lion).
2. Click Open Print Queue.
3. Click a print job to select it.
4. Use the following buttons to manage the print job:
Cancel icon: Cancel the selected print job.
Resume: Continue a paused print job.
5. If you made any changes, try to print again.
Restart and reset:
1. Restart the computer.
2. Reset the printer.
a. Turn o the printer and unplug the power cord.
b. Wait a minute, then plug the power cord back in
and turn on the printer.
Reset the printing system:
1. In System Preferences, click Printers & Scanners
(Print & Scan in OS X v10.8 Mountain Lion).
2. Press and hold the Control key as you click the list
at the left, and then choose Reset printing system.
3. Add the printer you want to use.
Uninstall the software:
1. If the printer is connected to your computer through
USB, disconnect the printer from your computer.
2. Open the Applications/Hewlett-Packard folder.
3. Double-click HP Uninstaller, and then follow the
on-screen instructions.
Acknowledgements
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8, and Windows 8.1 are U.S. registered trademarks of Microsoft
Corporation.
Mac and OS X are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
English
4
HP printer limited warranty statement
A.
Extent of limited warranty
1. Hewlett-Packard (HP) warrants to the end-user customer that the HP products specified above will be free from defects
in materials and workmanship for the duration specified above, which duration begins on the date of purchase by the
customer.
2. For software products, HP’s limited warranty applies only to a failure to execute programming instructions. HP does not
warrant that the operation of any product will be interrupted or error free.
3. HP's limited warranty covers only those defects that arise as a result of normal use of the product, and does not cover
any other problems, including those that arise as a result of:
a. Improper maintenance or modification;
b. Software, media, parts, or supplies not provided or supported by HP;
c. Operation outside the product's specifications;
d. Unauthorized modification or misuse.
4. For HP printer products, the use of a non-HP cartridge or a refilled cartridge does not affect either the warranty to the
customer or any HP support contract with the customer. However, if printer failure or damage is attributable to the use of
a non-HP or refilled cartridge or an expired ink cartridge, HP will charge its standard time and materials charges to
service the printer for the particular failure or damage.
5. If HP receives, during the applicable warranty period, notice of a defect in any product which is covered by HP's
warranty, HP shall either repair or replace the product, at HP's option.
6. If HP is unable to repair or replace, as applicable, a defective product which is covered by HP's warranty, HP shall,
within a reasonable time after being notified of the defect, refund the purchase price for the product.
7. HP shall have no obligation to repair, replace, or refund until the customer returns the defective product to HP.
8. Any replacement product may be either new or like-new, provided that it has functionality at least equal to that of the
product being replaced.
9. HP products may contain remanufactured parts, components, or materials equivalent to new in performance.
10. HP's Limited Warranty Statement is valid in any country where the covered HP product is distributed by HP. Contracts
for additional warranty services, such as on-site service, may be available from any authorized HP service facility in
countries where the product is distributed by HP or by an authorized importer.
B.
Limitations of warranty
TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, NEITHER HP NOR ITS THIRD PARTY SUPPLIERS MAKES ANY
OTHER WARRANTY OR CONDITION OF ANY KIND, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES OR
CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
C.
Limitations of liability
1. To the extent allowed by local law, the remedies provided in this Warranty Statement are the customer's sole and
exclusive remedies.
2. TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, EXCEPT FOR THE OBLIGATIONS SPECIFICALLY SET FORTH IN
THIS WARRANTY STATEMENT, IN NO EVENT SHALL HP OR ITS THIRD PARTY SUPPLIERS BE LIABLE FOR
DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER BASED ON
CONTRACT, TORT, OR ANY OTHER LEGAL THEORY AND WHETHER ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES.
D.
Local law
1. This Warranty Statement gives the customer specific legal rights. The customer may also have other rights which vary
from state to state in the United States, from province to province in Canada, and from country to country elsewhere in
the world.
2. To the extent that this Warranty Statement is inconsistent with local law, this Warranty Statement shall be deemed
modified to be consistent with such local law. Under such local law, certain disclaimers and limitations of this Warranty
Statement may not apply to the customer. For example, some states in the United States, as well as some governments
outside the United States (including provinces in Canada), may:
a. Preclude the disclaimers and limitations in this Warranty Statement from limiting the statutory rights of a consumer
(e.g., the United Kingdom);
b. Otherwise restrict the ability of a manufacturer to enforce such disclaimers or limitations; or
c. Grant the customer additional warranty rights, specify the duration of implied warranties which the manufacturer
cannot disclaim, or allow limitations on the duration of implied warranties.
3. THE TERMS IN THIS WARRANTY STATEMENT, EXCEPT TO THE EXTENT LAWFULLY PERMITTED, DO NOT
EXCLUDE, RESTRICT, OR MODIFY, AND ARE IN ADDITION TO, THE MANDATORY STATUTORY RIGHTS
APPLICABLE TO THE SALE OF THE HP PRODUCTS TO SUCH CUSTOMERS.
HP Limited Warranty
Complimentary Support
: 365 days of online chat support and 90 days of phone support (both from date of purchase). In regions
outside of the US where chat support is not available, phone support will be provided for 365 days. Support includes general
troubleshooting related to setup, installation, assembly and connectivity
. You may also refer to the HP Support Website
(www
.hp.com/support) for additional information. During the term of HP’s limited warranty, you may contact your authorized HP
reseller or HP
authorized service provided for additional information about support.
The name and address of the HP
entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country is as follows:
United Kingdom
: Hewlett-Packard Ltd Cain Road Bracknell GB-Berks RG12 1HN
Eire
: Hewlett-Packard Ireland Limited, 63-74 Sir John Rogerson's Quay, Dublin 2
Malta
: Hewlett-Packard International Trade B.V. Malta Branch, 48, Amery Street, Sliema SLM 1701, MALTA
Y
ou may have additional statutory rights against the seller based on your purchase agreement. Those rights are not in any way
af
fected by this HP Limited Warranty.
HP product Duration of limited warranty
Software Media 90 days
Printer 1 year hardware warranty
Print or Ink cartridges Until the HP ink is depleted or the “end of warranty” date
printed on the cartridge has been reached, whichever
occurs first. This warranty does not cover HP ink products
that have been refilled, remanufactured, refurbished,
misused, or tampered with.
Printheads (only applies to products with customer 1 year
replaceable printheads)
Accessories 1 year unless otherwise stated
English
www.hp.com/eu/m/DJ2130
Bitte scannen, um weitere Infos zu erhalten!
Es gelten Standarddatenraten. Ist ggf. nicht in allen Sprachen verfügbar.
Weitere Informationen
Elektronische Hilfe: Installieren Sie die elektronische Hilfe, indem Sie diese beim Installieren der Software in der empfohlenen
Software auswählen. Über die Hilfe erhalten Sie weitere Informationen zu Leistungsmerkmalen des Produkts, Druck,
Fehlerbehebung und Support. Hinweise, Erklärungen zum Umweltschutz und rechtliche Hinweise einschließlich rechtlichem
Hinweis der Europäischen Union und Konformitätserklärung nden Sie im Abschnitt „Technische Daten“.
Windows® 8.1: Klicken Sie in der Startanzeige links unten auf den Pfeil nach unten, wählen Sie den Druckernamen aus
und klicken Sie auf Hilfe. Wählen Sie dann HP Hilfe durchsuchen aus.
Windows® 8: Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen leeren Bereich der Startanzeige. Klicken Sie dann in der
App-Leiste auf Alle Apps und anschließend auf das Symbol mit dem Namen Ihres Druckers. Klicken Sie dann auf Hilfe.
Windows® 7, Windows Vista® und Windows® XP: Klicken Sie auf Start und wählen Sie Alle Programme und HP aus.
Wählen Sie dann den Druckernamen aus.
OS X: Klicken Sie auf Hilfe > Help Center. Klicken Sie im Fenster des Help Viewers auf Hilfe für alle Ihre Apps und dann
auf die Hilfe für Ihren Drucker.
Readme-Datei: Enthält HP Supportinformationen, Betriebssystemanforderungen und neueste Informationen zum Drucker.
Windows: Legen Sie die Software-CD in den Computer ein und blättern Sie dann zur Datei ReadMe.chm. Doppelklicken
Sie zum Önen auf ReadMe.chm und wählen Sie dann die ReadMe in Ihrer Sprache aus.
Mac: Önen Sie den Ordner Dokumente, der sich auf der obersten Ebene des Softwareinstallationsprogramms bendet.
Doppelklicken Sie auf ReadMe. Wählen Sie dann die ReadMe in Ihrer Sprache aus.
Im Internet: Weitere Hilfe und Informationen: www.hp.com/go/support. Druckerregistrierung: www.register.hp.com.
Konformitätserklärung: www.hp.eu/certicates. Tintenverbrauch: www.hp.com/go/inkusage.
Erste Schritte
1. Befolgen Sie die Einrichtungsanweisungen, um den Drucker zu kongurieren.
2. Installieren Sie die Software.
Windows®
Rufen Sie 123.hp.com/dj2130 auf und befolgen Sie die Anweisungen im Internet. Wenn der Computer nicht mit
dem Internet verbunden ist, legen Sie die Software-CD in den Computer ein. Wenn das Installationsprogramm nicht
automatisch gestartet wird, doppelklicken Sie auf Computer, dann auf das Symbol der CD/DVD mit dem HP Logo und
zuletzt auf die Datei setup.exe.
OS X
Rufen Sie 123.hp.com/dj2130 auf und befolgen Sie die Anweisungen im Internet. Die HP Software für Mac ist auf der
Software-CD, die zum Lieferumfang des Druckers gehört, nicht enthalten.
HP DeskJet 2130 All-in-One series
Deutsch
6
1
Abbrechen (Taste): Stoppt den aktuellen Vorgang.
2
Fortsetzen (Taste): Dient zum Wiederaufnehmen eines Auftrags nach einer Unterbrechung (z. B. nach dem
Einlegen von Papier oder Beheben eine Papierstaus).
Fortsetzen (LED): Zeigt an, dass Sie die Taste Fortsetzen drücken können, um Probleme einfacher lösen zu
können.
3
Start Kopieren Schwarz (Taste): Dient zum Starten eines Kopierauftrags in Schwarzweiß. Drücken Sie diese
Taste mehrmals, um die Anzahl von Schwarzweißkopien zu erhöhen. Der Kopiervorgang beginnt zwei
Sekunden, nachdem die Taste zuletzt gedrückt wurde.
4
Start Kopieren Farbe (Taste): Dient zum Starten einer Farbkopie. Drücken Sie diese Taste mehrmals, um die
Anzahl von Farbkopien zu erhöhen. Der Kopiervorgang beginnt zwei Sekunden, nachdem die Taste zuletzt
gedrückt wurde.
5
Netztaste: Dient zum Ein-/Ausschalten des Druckers.
6
Tintenwarnung (LEDs): Zeigen niedrigen Tintenfüllstand oder Patronenprobleme an.
Bedienfeld
Sicherheitsinformationen
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich mit dem Netzkabel und dem Netzteil (sofern im Lieferumfang enthalten), die von HP
geliefert wurden.
Deutsch
7
Grundlegende Fehlerbehebung
Wenn kein Drucken möglich ist:
1. Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel korrekt angeschlossen und der Drucker eingeschaltet ist. Die Netztaste (Ein) leuchtet.
2. Vergewissern Sie sich, dass das USB-Kabel korrekt angeschlossen ist.
3. Besuchen Sie die Website für die HP Diagnosetools unter www.hp.com/go/tools, um kostenlose Diagnoseprogramme (Tools)
herunterzuladen. Diese dienen zum Beheben allgemeiner Druckerprobleme.
MacWindows
Vergewissern Sie sich, dass der Drucker als Standarddrucker
festgelegt ist:
Windows 8.1 und Windows 8: Zeigen oder tippen Sie auf
die obere rechte Ecke der Anzeige, um die Charms-Leiste
zu önen. Klicken Sie dann auf das Symbol Einstellungen.
Klicken oder tippen Sie auf Systemsteuerung und dann
auf Geräte und Drucker anzeigen.
Windows 7: Klicken Sie im Windows-Menü Start auf
Geräte und Drucker.
Windows Vista: Klicken Sie in der Windows-Taskleiste auf
Start. Klicken Sie dann auf Systemsteuerung und Drucker.
Windows XP: Klicken Sie in der Windows-Taskleiste auf
Start. Klicken Sie dann auf Systemsteuerung und Drucker
und Faxgeräte.
Vergewissern Sie sich, dass der Kreis neben dem Drucker
mit einem Häkchen markiert ist. Wenn Ihr Drucker nicht
als Standarddrucker ausgewählt ist, klicken Sie mit der
rechten Maustaste auf das Druckersymbol und wählen Sie im
daraufhin angezeigten Menü die Option Als Standarddrucker
festlegen aus.
Wenn weiterhin kein Druck möglich ist oder die Installation
der Software fehlschlägt:
1. Nehmen Sie die CD aus dem CD-/DVD-Laufwerk heraus
und lösen Sie das USB-Kabel vom Computer.
2. Starten Sie den Computer neu.
3. Legen Sie die CD mit der Druckersoftware in das
CD/DVD-Laufwerk ein und führen Sie die Installation
der Druckersoftware entsprechend den angezeigten
Anweisungen durch. Schließen Sie das USB-Kabel erst
an, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
4. Starten Sie den Computer nach Abschluss der Installation
neu.
Überprüfen Sie die Druckwarteschlange:
1. Klicken Sie in den Systemeinstellungen auf Drucker &
Scanner (Drucken & Scan unter OS X 10.8 Mountain Lion).
2. Klicken Sie auf Druckwarteschlange önen.
3. Klicken Sie auf einen Druckauftrag, um ihn auszuwählen.
4. Verwenden Sie zum Verwalten des Druckauftrags die
folgenden Tasten:
Abbrechen (Symbol): Ausgewählten Druckauftrag
abbrechen.
Fortsetzen: Angehaltenen Druckauftrag fortsetzen.
5. Wenn Änderungen vorgenommen wurden, starten Sie
einen erneuten Druckversuch.
Starten Sie den Drucker neu und setzen Sie ihn zurück:
1. Starten Sie den Computer neu.
2. Setzen Sie den Drucker zurück.
a. Schalten Sie den Drucker aus und ziehen Sie das
Netzkabel ab.
b. Warten Sie eine Minute, schließen Sie das Netzkabel
wieder an und schalten Sie den Drucker ein.
Setzen Sie das Drucksystem zurück:
1. Klicken Sie in den Systemeinstellungen auf Drucker &
Scanner (Drucken & Scan unter OS X 10.8 Mountain Lion).
2. Halten Sie die Taste Strg gedrückt, während Sie auf
die Liste auf der linken Seite klicken. Wählen Sie dann
Drucksystem zurücksetzen aus.
3. Fügen Sie den Drucker hinzu, den Sie verwenden möchten.
Deinstallieren Sie die Software:
1. Ist der Drucker über ein USB-Kabel mit dem Computer
verbunden, trennen Sie den Drucker von Ihrem Computer.
2. Önen Sie den Ordner Programme/Hewlett-Packard.
3. Doppelklicken Sie auf das Symbol für das HP
Deinstallationsprogramm und befolgen Sie die
angezeigten Anweisungen.
Marken
Windows XP, Windows Vista, Windows 7 und Windows 8 und Windows 8.1 sind in den USA eingetragene Marken der Microsoft
Corporation.
Mac und OS X sind in den USA und/oder anderen Ländern eingetragene Marken von Apple Inc.
Deutsch
8
Erklärung zur beschränkten Gewährleistung für HP Drucker
A.
Umfang der beschränkten Gewährleistung
1. Hewlett-Packard (HP) gewährleistet dem Endkunden, dass die oben genannten HP Produkte während des oben genannten
Gewährleistungs-zeitraums frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Der Gewährleistungszeitraum beginnt mit dem Kaufdatum.
2. Bei Softwareprodukten gilt die eingeschränkte Garantie von HP nur für die Nichtausführung von Programmieranweisungen. HP übernimmt
keine Garantie dafür, dass die Verwendung jeglicher Produkte unterbrechungsfrei bzw. ohne Fehler verläuft.
3. Die beschränkte Gewährleistung von HP gilt nur für Mängel, die sich bei normaler Benutzung des Produkts ergeben, und erstreckt sich nicht
auf Fehler, die durch Folgendes verursacht wurden:
a. Unsachgemäße Wartung oder Abänderung des Produkts;
b. Software, Druckmedien, Ersatzteile oder Verbrauchsmaterial, die nicht von HP geliefert oder unterstützt werden;
c. Betrieb des Produkts, der nicht den technischen Daten entspricht;
d. Unberechtigte Abänderung oder falsche Verwendung.
4. Bei HP Druckerprodukten wirkt sich die Verwendung einer nicht von HP hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone nicht auf die Garantie
für den Kunden bzw. auf jegliche Unterstützungsverträge mit dem Kunden aus. Wenn der Ausfall bzw. die Beschädigung des Druckers
jedoch
auf die Verwendung einer nicht von HP hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone oder einer abgelaufenen Tintenpatrone zurückzuführen
ist, stellt HP für die Wartung des Druckers bei diesem Ausfall bzw. dieser Beschädigung die standardmäßigen Arbeits- und Materialkosten in
Rechnung.
5. Wenn HP während des jeweils zutreffenden Gewährleistungszeitraums von einem Schaden an einem unter die Gewährleistung von HP
fallenden Produkt in Kenntnis gesetzt wird, wird das betreffende Produkt nach Wahl von HP entweder repariert oder ersetzt.
6. Sollte HP nicht in der Lage sein, ein fehlerhaftes, unter die Gewährleistung fallendes Produkt zu reparieren oder zu ersetzen, erstattet HP
innerhalb eines angemessenen Zeitraums nach Benachrichtigung über den Schaden den vom Endkunden bezahlten Kaufpreis für das
Produkt zurück.
7. HP ist erst dann verpflichtet, das mangelhafte Produkt zu reparieren, zu ersetzen oder den Kaufpreis zurückzuerstatten, wenn der Endkunde
dieses an HP zurückgesandt hat.
8. Ersatzprodukte können entweder neu oder neuwertig sein, solange sie über mindestens denselben Funktionsumfang verfügen wie das zu
ersetzende Produkt.
9. HP Produkte können aufgearbeitete Teile, Komponenten oder Materialien enthalten, die in der Leistung neuen Teilen entsprechen.
10. Die Erklärung zur beschränkten Gewährleistung von HP gilt in jedem Land, in dem die aufgeführten Produkte von HP vertrieben werden.
Weitergehende auf der Gewährleistung beruhende Dienstleistungen (z.B. Vor-Ort-Service) können mit jeder autorisierten HP
Serviceeinrichtung in den Ländern vereinbart werden, in denen das Produkt durch HP oder einen autorisierten Importeur vertrieben wird.
B.
Einschränkungen der Gewährleistung
WEDER HP NOCH DESSEN ZULIEFERER ÜBERNEHMEN ÜBER DAS NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGE AUSMASS HINAUS
ANDERE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN ODER ZUSICHERUNGEN HINSICHTLICH DER
MARKTGÄNGIGKEIT, ZUFRIEDEN STELLENDEN QUALITÄT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
C.
Haftungsbeschränkung
1. Sofern durch die geltende Gesetzgebung keine anderen Bestimmungen festgelegt sind, stehen dem Endkunden über die in dieser
Gewährleistungsvereinbarung genannten Leistungen hinaus keine weiteren Ansprüche zu.
2. IN DEM NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGEN MASS UND MIT AUSNAHME DER IN DIESER
GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG AUSDRÜCKLICH ANGEGEBENEN VERPFLICHTUNGEN SIND WEDER HP NOCH DESSEN
ZULIEFERER ERSATZPFLICHTIG FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER FOLGESCHÄDEN, UNABHÄNGIG
DAVON, OB DIESE AUF DER GRUNDLAGE VON VERTRÄGEN, UNERLAUBTEN HANDLUNGEN ODER ANDEREN RECHTSTHEORIEN
GELTEND GEMACHT WERDEN UND OB HP ODER DESSEN ZULIEFERER VON DER MÖGLICHKEIT EINES SOLCHEN SCHADENS
UNTERRICHTET WORDEN SIND.
D.
Geltendes Recht
1. Diese Gewährleistungsvereinbarung stattet den Endkunden mit bestimmten Rechten aus. Der Endkunde hat unter Umständen noch weitere
Rechte, die in den Vereinigten Staaten von Bundesstaat zu Bundesstaat, in Kanada von Provinz zu Provinz, und allgemein von Land zu Land
verschieden sein können.
2. Soweit diese Gewährleistungsvereinbarung nicht dem geltenden Recht entspricht, soll sie als dahingehend abgeändert gelten, dass die hierin
enthaltenen Bestimmungen dem geltenden Recht entsprechen. Unter dem geltenden Recht treffen bestimmte Erklärungen und
Einschränkungen dieser Gewährleistungsvereinbarung möglicherweise nicht auf den Endkunden zu. In einigen US-Bundesstaaten und in
einigen anderen Ländern (sowie in einigen kanadischen Provinzen):
a. werden die Rechte des Verbrauchers nicht durch die Erklärungen und Einschränkungen dieser Gewährleistungsvereinbarung beschränkt
(z.B. in Großbritannien);
b. ist ein Hersteller nicht berechtigt, solche Erklärungen und Einschränkungen durchzusetzen;
c. verfügt ein Endkunde über weitere Gewährleistungsansprüche; insbesondere kann die Dauer stillschweigender Gewährleistungen durch
das geltende Recht geregelt sein und darf vom Hersteller nicht eingeschränkt werden, oder eine zeitliche Einschränkung der
stillschweigenden Gewährleistung ist zulässig.
3. DURCH DIESE GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG WERDEN DIE ANSPRÜCHE DES ENDKUNDEN, DIE DURCH DAS IN DIESEN
LÄNDERN GELTENDE RECHT IM ZUSAMMENHANG MIT DEM KAUF VON HP PRODUKTEN GEWÄHRT WERDEN, NUR IM
GESETZLICH ZULÄSSIGEN RAHMEN AUSGESCHLOSSEN, EINGESCHRÄNKT ODER GEÄNDERT. DIE BEDINGUNGEN DIESER
GEWÄHRLEISTUNGS-VEREINBARUNG GELTEN ZUSÄTZLICH ZU DEN GESETZLICHEN ENDKUNDENRECHTEN.
HP Herstellergarantie
Als
Anlage finden Sie die Namen und Adressen der jeweiligen HP Gesellschaft, die in Ihrem Land die HP Herstellergarantie gewährt.
Deutschland
: Hewlett-Packard GmbH, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen
Österreich
: Hewlett-Packard Ges.m.b.H., Wienerbergstrasse 41, A-1120 Wien
Luxembur
g: Hewlett-Packard Luxembourg SCA, Vegacenter 75, Parc d'Activités Capellen, L-8308 Capellen
Belgien
: Hewlett-Packard Belgium BVBA/SPRL, Hermeslaan 1A, B-1831 Brüssel
Deutschland und Österreich:
Über die Herstellergarantie hinaus haben Sie gegebenenfalls Mängelansprüche gegenüber Ihrem
Verkäufer aus dem Kaufvertrag, die durch diese
Herstellergarantie nicht eingeschränkt werden.
Luxemburg:
Über die Herstellergarantie hinaus haben Sie gegebenenfalls gesetzliche
Ansprüche gegenüber Ihrem Verkäufer aus dem Kaufvertrag, die durch
diese Herstellergarantie nicht eingeschränkt werden. Insbesondere werden für
Verbraucher folgende gesetzliche Bestimmungen von der
Herstellergarantie nicht berührt: Gesetz vom 21.
April 2004 bezüglich der Vertragsmäßigkeit von Verbrauchsgütern und gesetzliche Bestimmungen
des Zivilgesetzbuches bezüglich der Garantie. Die gesetzliche Garantie nach dem Gesetz vom 21.
April 2004 ist auf zwei Jahre ab der Lieferung des
Ve
rbrauchgutes befristet.
Belgien:
Sie haben gegebenenfalls zusätzliche
Ansprüche gegenüber Ihrem Verkäufer aus dem Kaufvertrag, die durch diese HP Herstellergarantie nicht
eingeschränkt werden.
HP Produkt Dauer der beschränkten Gewährleistung
Softwaremedien 90 Tage
Drucker 1 Jahr
Druckpatronen Bis die HP Tinte verbraucht oder das auf der Druckpatrone
angegebene Enddatum für die Garantie erreicht ist, je
nachdem, welcher Fall zuerst eintritt. Diese Garantie gilt nicht
für nachgefüllte, nachgearbeitete, recycelte, zweckentfremdete
oder in anderer Weise manipulierte HP Tintenprodukte.
Druckköpfe (gilt nur für Produkte, deren Druckkopf vom 1 Jahr
Kunden ausgewechselt werden kann)
Zubehör 1 Jahr (wenn nicht anders angegeben)
Deutsch
www.hp.com/eu/m/DJ2130
Numérisation du code pour plus d'informations!
Des frais de transfert de données standard peuvent s'appliquer. Les informations présentées ne sont peut-être pas disponibles
dans certaines langues.
En savoir plus
Aide électronique: Installez l'Aide électronique en sélectionnant cette option parmi les logiciels recommandés pendant
l'installation du logiciel. Découvrez les fonctionnalités du produit, comment imprimer, résoudre des problèmes et obtenir une
assistance. Obtenez des avis, des informations environnementales et réglementaires, y compris les déclarations de conformité
et les avis d'application de la réglementation de l'Union européenne, dans la section Informations techniques.
Windows® 8.1: Cliquez sur la èche pointant vers le bas située dans la partie inférieure gauche de l'écran d'accueil,
sélectionnez le nom de l'imprimante, cliquez sur Aide, puis sur Rechercher dans l'aide HP.
Windows®8: Sur l'écran Démarrer, cliquez avec le bouton droit de la souris sur une zone vide. Dans la barre d'applications,
choisissez Toutes les applications, puis cliquez sur l'icône portant le nom de l'imprimante et sélectionnez Aide.
Windows® 7, Windows Vista® et Windows® XP: Cliquez sur Démarrer, sélectionnez Tous les programmes, puis HP et le
nom de l'imprimante.
OS X: cliquez sur Aide > Centre d'aide. Dans la fenêtre de la Visionneuse de l'aide, cliquez sur Aide sur toutes vos
applications, puis sur l'Aide correspondant à votre imprimante.
Fichier LisezMoi: contient des informations sur le supportHP, la conguration requise du système d'exploitation et les mises
à jour récentes de l'imprimante.
Windows: insérez le CD du logiciel dans votre ordinateur, puis recherchez le chier ReadMe.chm. Double-cliquez sur le
chier ReadMe.chm pour l'ouvrir, puis sélectionnez le chier ReadMe dans votre langue.
Mac: ouvrez le dossier Documents situé au niveau supérieur de l'installateur du logiciel. Double-cliquez sur ReadMe, puis
sélectionnez le chier ReadMe dans votre langue.
Sur le Web: Aide et informations supplémentaires: www.hp.com/go/support. Enregistrement de l'imprimante:
www.register.hp.com. Déclaration de conformité: www.hp.eu/certicates. Utilisation de l'encre:
www.hp.com/go/inkusage.
Démarrage
1. Suivez les illustrations gurant sur le prospectus pour congurer votre imprimante.
2. Installez le logiciel.
Windows®
Allez sur 123.hp.com/dj2130, puis suivez les instructions indiquées sur le Web. Si votre ordinateur n'est pas connecté à
Internet, insérez le CD du logiciel dans votre ordinateur. Si l'écran de démarrage ne démarre pas, accédez à Ordinateur,
double-cliquez sur l'icône du lecteur CD/DVD ayant le logo HP, puis sur setup.exe.
OS X
Allez sur 123.hp.com/dj2130, puis suivez les instructions indiquées sur le Web. Le logiciel HP pour Mac n'est pas inclus
sur le CD du logiciel fourni avec l'imprimante.
Imprimante tout-en-un HP DeskJet série 2130
Français
10
1
Bouton Annuler: interrompt l'opération en cours.
2
Bouton Reprendre: reprend une tâche après une interruption (par exemple, après le chargement du papier
ou le débourrage papier).
Voyant de reprise: indique que vous pouvez appuyer sur le bouton Reprendre pour vous aider à résoudre
un problème.
3
Bouton Copier, Noir: permet de lancer une copie en noir et blanc. Pour augmenter le nombre de copies noir
et blanc, appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton. La copie démarrera deux secondes après le dernier
appui sur le bouton.
4
Bouton Copier, Couleur: permet de lancer une copie en couleur. Pour augmenter le nombre de copies
couleur, appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton. La copie démarrera deux secondes après le dernier
appui sur le bouton.
5
Bouton Marche/Arrêt: permet d'allumer ou d'éteindre l'imprimante.
6
Voyants Alerte pb encre: indique des problèmes de cartouche d'encre ou de faible niveau d'encre.
Panneau de commande
Informations de sécurité
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation et l'adaptateur secteur éventuellement fournis parHP.
Français
11
solution des problèmes de base
Si vous ne parvenez pas à imprimer:
1. Assurez-vous que les cordons d'alimentation sont correctement branchés et l'imprimante est sous tension. Le bouton
Marche/Arrêt s'allumera.
2. Assurez-vous que les câbles USB sont correctement branchés.
3. Consultez le site Web Outils de diagnostic HP sur www.hp.com/go/tools pour télécharger des utilitaires de diagnostic
gratuits (outils) que vous pouvez utiliser pour résoudre les problèmes les plus courants.
MacWindows
Assurez-vous que l'imprimante est dénie en tant que
périphérique d'impression par défaut:
Windows 8.1 et Windows 8: Allez dans le coin supérieur
droit de l'écran pour ouvrir la barre des applications,
cliquez sur l'icône Paramètres, puis sur Panneau de
commande et enn sur Aicher les périphériques et les
imprimantes.
Windows 7 : dans le menu Démarrer de Windows, cliquez
sur Périphériques et imprimantes.
Windows Vista: dans la barre des tâches de Windows,
cliquez sur Démarrer, sélectionnez Panneau de
conguration, puis Imprimantes.
Windows XP: dans la barre des tâches de Windows,
cliquez sur Démarrer, Panneau de conguration, puis
Imprimantes et télécopieurs.
Assurez-vous que le cercle jouxtant le nom de votre
imprimante comporte une marque de sélection. Si votre
imprimante n'est pas sélectionnée en tant qu'imprimante par
défaut, cliquez avec le bouton droit sur l'icône de l'imprimante
et sélectionnez Dénir comme imprimante par défaut dans
le menu.
Si vous ne parvenez toujours pas à imprimer, ou que
l'installation du logiciel échoue:
1. Retirez le CD du lecteur de CD/DVD de votre ordinateur,
puis débranchez le câbleUSB de l'ordinateur.
2. Redémarrez l’ordinateur.
3. Insérez le CD du logiciel d'impression dans le lecteur de
CD/DVD de l'ordinateur, puis suivez les instructions à
l'écran pour installer le logiciel. Ne branchez le câble USB
que lorsque vous y êtes invité.
4. Une fois l'installation terminée, redémarrez l'ordinateur.
Contrôlez votre le d'attente d'impression:
1. Dans Préférences système, cliquez sur Imprimantes
et scanners (Impression et télécopie dans OS X v10.8
Mountain Lion).
2. Cliquez sur Ouvrir la liste d'attente d'impression.
3. Cliquez sur une tâche d'impression pour la sélectionner.
4. Utilisez les boutons de contrôle de l'impression ci-après:
Icône Annuler : annule la tâche d'impression
sélectionnée.
Reprendre: reprend la tâche d'impression mise en
attente.
5. Si vous avez eectué des modications, lancez une
nouvelle impression.
Redémarrez et réinitialisez:
1. Redémarrez l’ordinateur.
2. Réinitialisez l'imprimante.
a. Mettez l'imprimante hors tension, puis débranchez le
cordon d'alimentation.
b. Patientez environ une minute avant de le rebrancher.
Mettez sous tension l'imprimante.
Réinitialisation du système d'impression :
1. Dans Préférences système, cliquez sur Imprimantes
et scanners (Impression et télécopie dans OS X v10.8
Mountain Lion).
2. Appuyez sur la touche Contrôle et maintenez-la enfoncée
tout en cliquant sur la liste à gauche, puis sélectionnez
Réinitialiser le système d'impression.
3. Ajoutez l'imprimante que vous souhaitez utiliser.
Désinstallation du logiciel:
1. Si l'imprimante est connectée à votre ordinateur par câble
USB, débranchez-la de votre ordinateur.
2. Ouvrez le dossier Applications/Hewlett-Packard.
3. Double-cliquez sur Programme d'installation HP, puis
suivez les instructions à l'écran.
Remerciements
WindowsXP, Windows Vista, Windows7, Windows8 et Windows 8.1 sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux
États-Unis.
Mac et OS X sont des marques déposées d'Apple, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
Français
12
Déclaration de garantie limitée de l'imprimante HP
A. Extension de garantie limitée
1. Hewlett-Packard (HP) garantit au client utilisateur final que les produits HP décrits précédemment sont exempts de défauts de matériaux et malfaçons
pendant la durée indiquée ci-dessus, à compter de la date d'achat par le client.
2. Pour les logiciels, la garantie limitée HP est valable uniquement en cas d'impossibilité d'exécuter les instructions de programmation. HP ne garantit
pas que le fonctionnement du logiciel ne connaîtra pas d'interruptions ni d'erreurs.
3. La garantie limitée HP ne couvre que les défauts qui apparaissent dans le cadre de l'utilisation normale du produit et ne couvre aucun autre
problème, y compris ceux qui surviennent du fait :
a. d'une mauvaise maintenance ou d'une modification ;
b. de logiciels, de supports, de pièces ou de consommables non fournis ou non pris en charge par HP ;
c. du fonctionnement du produit hors de ses caractéristiques ; ou
d. d'une modification non autorisée ou d'une mauvaise utilisation.
4. Pour les imprimantes HP, l'utilisation d'une cartouche d'un autre fournisseur ou d'une cartouche rechargée n'entraîne pas la résiliation de la garantie
ni d'un contrat de support HP. Toutefois, si la panne ou les dégâts peuvent être attribués à l'utilisation d'une cartouche d'un autre fournisseur, d'une
cartouche rechargée ou d'une cartouche périmée, HP facturera les montants correspondant au temps et au matériel nécessaires à la réparation de
l'imprimante.
5. Si, pendant la période de garantie applicable, HP est informé d'une défaillance concernant un produit couvert par la garantie HP, HP choisira de
réparer ou de remplacer le produit défectueux.
6. Si HP est dans l'incapacité de réparer ou de remplacer, selon le cas, un produit défectueux couvert par la garantie HP, HP devra, dans un délai
raisonnable après avoir été informé du défaut, rembourser le prix d'achat du produit.
7. HP ne sera tenu à aucune obligation de réparation, de remplacement ou de remboursement tant que le client n'aura pas retourné le produit
défectueux à HP.
8. Tout produit de remplacement peut être neuf ou comme neuf, pourvu que ses fonctionnalités soient au moins équivalentes à celles du produit
remplacé.
9. Les produits HP peuvent contenir des pièces, des composants ou des matériels reconditionnés équivalents à des neufs en termes de performances.
10. La garantie limitée HP est valable dans tout pays dans lequel le produit HP couvert est distribué par HP. Des contrats apportant des services de
garantie supplémentaires, tels que la réparation sur site, sont disponibles auprès des services de maintenance agréés par HP dans les pays dans
lequel le produit est distribué par HP ou par un importateur agréé.
B. Restrictions de garantie
DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE FONT AUCUNE AUTRE GARANTIE OU
CONDITION, EXPRESSE OU IMPLICITE, EN CE QUI CONCERNE LES PRODUITS HP ET NIENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
COMMERCIALISATION, DE QUALITÉ SATISFAISANTE OU D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER.
C. Restrictions de responsabilité
1. Dans la mesure où les lois locales l'autorisent, les recours énoncés dans cette déclaration de garantie constituent les recours exclusifs du client.
2. DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, EXCEPTION FAITE DES OBLIGATIONS SPÉCIFIQUEMENT ÉNONCÉES DANS LA
PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DE
DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU ACCIDENTELS, QU'ILS SOIENT BASÉS SUR UN CONTRAT, UN PRÉJUDICE OU TOUTE
AUTRE THÉORIE LÉGALE, QUE CES DOMMAGES SOIENT RÉPUTÉS POSSIBLES OU NON.
D. Lois locales
1. Cette déclaration de garantie donne au client des droits juridiques spécifiques. Le client peut également posséder d'autres droits selon les états des
Etats-Unis, les provinces du Canada, et les autres pays ou régions du monde.
2. Si cette déclaration de garantie est incompatible avec les lois locales, elle sera considérée comme étant modifiée pour être conforme à la loi locale.
Selon ces lois locales, certaines renonciations et limitations de cette déclaration de garantie peuvent ne pas s'appliquer au client.
Par exemple, certains états des Etats-Unis, ainsi que certains gouvernements hors des Etats-Unis (y compris certaines provinces du Canada),
peuvent :
a. exclure les renonciations et limitations de cette déclaration de garantie des droits statutaires d'un client (par exemple au Royaume-Uni) ;
b. restreindre d'une autre manière la possibilité pour un fabricant d'imposer ces renonciations et limitations ; ou
c. accorder au client des droits de garantie supplémentaires, spécifier la durée des garanties implicites que le fabricant ne peut nier, ou ne pas
autoriser les limitations portant sur la durée des garanties implicites.
3. EXCEPTÉ DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LÉGISLATION, LES TERMES DE LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE
N'EXCLUENT, NE LIMITENT NI NE MODIFIENT LES DROITS STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES À LA VENTE DES PRODUITS HP
AUXDITS CLIENTS, MAIS VIENNENT S'Y AJOUTER.
Garantie du fabricant HP
Vous trouverez, ci-après, les coordonnées de l’entité HP responsable de l'exécution de la garantie fabricant relative à votre matériel HP dans votre pays.
France :
En vertu de votre contrat d’achat, il se peut que vous disposiez de droits légaux supplémentaires à l’encontre de votre vendeur. Ceux-ci ne sont aucunement
affectés par la présente garantie du fabricant HP.
En particulier, si vous êtes un consommateur domicilié en France (départements et territoires d’outre-mer (DOM-TOM) inclus dans la limite des textes qui leur
sont applicables), le vendeur reste tenu à votre égard des défauts de conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux
articles 1641 à 1649 du Code civil.
Code de la consommation:
" Art. L. 211-4. - Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
- Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa
charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. "
" Art. L. 211-5. - Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les
qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son
représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la
connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. "
" Art. L.211-12. – L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. "
Code civil:
" Code civil Article 1641 : Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la
destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. "
" Code civil Article 1648 : L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du
vice. "
L’entité HP responsable de l'exécution de la garantie fabricant relative à votre matériel HP est : Hewlett-Packard France SAS, 1 Avenue du Canada 91947 LES
ULIS
Belgique :
En vertu de votre contrat d’achat, il se peut que vous disposiez de droits légaux supplémentaires à l’encontre de votre vendeur. Ceux-ci ne sont aucunement
affectés par la présente garantie du fabricant HP.
L’entité HP responsable de l'exécution de la garantie fabricant relative à votre matériel HP est : Hewlett-Packard Belgium BVBA
/SPRL, Hermeslaan 1A, B-1831
Belgique.
Luxembourg:
En vertu de votre contrat d’achat, il se peut que vous disposiez de droits légaux supplémentaires à l’encontre de votre vendeur. Ceux-ci ne sont aucunement
affectés par la présente garantie du fabricant HP. En particulier, si vous êtes un consommateur la présente garantie fabricant HP ne fait pas obstacle à
l’application des dispositions de la loi du 21 avril 2004 relative à la garantie de conformité et des dispositions du Code civil relatives à la garantie. La durée de
la garantie légale en vertu de la loi du 21 avril 2004 est de deux ans à compter de la délivrance du bien.
L’entité HP responsable de l'exécution de la garantie fabricant relative à votre matériel HP est : Hewlett-Packard Luxembourg SCA, Vegacenter 75,
Parc d'Activités Capellen, L-8308 Capellen
Produit HP Durée de la garantie limitée
Supports logiciels 90 jours
Imprimante 1 an
Cartouches d'encre Jusqu'à épuisement de l'encre HP ou jusqu'à expiration de la date de garantie
imprimée sur la cartouche (selon le cas qui se produira en premier). Cette
garantie ne couvre pas les produits utilisant de l'encre HP qui ont été
reconditionnés, mal utilisés ou altérés.
Têtes d'impression (ne s'applique qu'aux produits avec 1 an
des têtes d'impression pouvant être remplacées par le client)
Accessoires 1 an, sauf indication contraire
Français
www.hp.com/eu/m/DJ2130
Scopri di più con la scansione!
Potrebbero essere in vigore le tarie dati standard. Potrebbe non essere disponibile in tutte le lingue.
Ulteriori informazioni
Guida in formato elettronico: installare la guida in formato elettronico selezionandola dal software consigliato
durante la procedura di installazione. È possibile trovare informazioni sulle funzionalità dei prodotti, sulla
stampa, sulla risoluzione dei problemi e sul supporto. Avvisi, requisiti ambientali e informazioni sulle
normative, inclusi l’Avviso normativo per l’Unione Europea e le dichiarazioni di conformità, sono disponibili
nella sezione Informazioni tecniche.
Windows® 8.1: fare clic sul pulsante freccia giù nell'angolo inferiore sinistro della schermata Start,
selezionare il nome della stampante, fare clic su Guida, quindi su Cerca nella guida di HP.
Windows® 8: nella schermata Start, fare clic con il pulsante destro del mouse su un’area vuota dello schermo,
fare clic su Tutte le app sulla barra delle app, quindi sull’icona con il nome della stampante e selezionare Guida.
Windows® 7, Windows Vista® e Windows® XP: fare clic su Start, selezionare Programmi o Tutti i
programmi, selezionare HP, quindi il nome della stampante.
OS X: fare clic su Aiuto > Centro assistenza. Nella nestra Visore Aiuto, fare clic su Aiuto per tutte le app,
quindi scegliere il tipo di Aiuto per il dispositivo.
Leggimi: contiene informazioni sul supporto HP, sui requisiti del sistema operativo e sui recenti aggiornamenti
della stampante.
In Windows: inserire il CD del software nel computer, quindi individuare il le ReadMe.chm. Fare doppio clic
sul le ReadMe.chm per aprirlo, quindi selezionare il le ReadMe nella propria lingua.
In Mac: aprire la cartella Documenti nel livello superiore del programma di installazione del software. Fare
doppio clic sul le ReadMe, quindi selezionare il le ReadMe nella propria lingua.
Sul Web: per ulteriori informazioni e assistenza, visitare il sito www.hp.com/go/support. Per la registrazione
della stampante, visitare il sito www.register.hp.com. Per leggere la dichiarazione di conformità, visitare il sito
www.hp.eu/certicates. Utilizzo dell'inchiostro: www.hp.com/go/inkusage.
Informazioni preliminari
1. Attenersi alle istruzioni riportate nel pieghevole di installazione per congurare la stampante.
2. Installare il software.
Windows®
Accedere al sito 123.hp.com/dj2130, quindi seguire le istruzioni presenti sul Web. Se il computer non è
connesso a Internet, inserire il CD del software nel computer. Se il programma di installazione non viene
avviato, selezionare Computer, fare doppio clic sull'icona dell'unità CD/DVD con il logo HP e inne su setup.exe.
OS X
Accedere al sito 123.hp.com/dj2130, quindi seguire le istruzioni presenti sul Web. Il software HP per Mac
non è incluso nel CD del software in dotazione con la stampante.
HP DeskJet 2130 All-in-One series
Italiano
14
1
Pulsante Annulla: interrompe l'operazione corrente.
2
Pulsante Riprendi: consente di riprendere la stampa dopo un'interruzione (ad esempio, dopo
aver caricato la carta o eliminato un inceppamento).
Spia Riprendi: indica che è possibile premere il pulsante Riprendi per cercare di risolvere un
problema.
3
Pulsante Avvio copia Nero: consente di avviare un lavoro di copia in bianco e nero. Per
aumentare il numero di copie in bianco e nero, premere il pulsante ripetutamente. La copia
verrà avviata due secondi dopo l'ultima pressione del pulsante.
4
Pulsante Avvio copia Colore: consente di avviare una copia a colori. Per aumentare il numero
di copie a colori, premere il pulsante ripetutamente. La copia verrà avviata due secondi dopo
l'ultima pressione del pulsante.
5
Pulsante di Accensione: consente di accendere o spegnere la stampante.
6
Spie Avviso inchiostro: indicano che l'inchiostro è quasi esaurito o che si è vericato un
problema con la cartuccia di inchiostro.
Pannello di controllo
Informazioni sulla sicurezza
Utilizzare solo con il cavo di alimentazione e l'adattatore forniti da HP (se inclusi).
Italiano
15
Risoluzione dei problemi di base
Se non è possibile stampare:
1. Accertarsi che il cavo di alimentazione sia connesso saldamente e la stampante sia accesa. Il pulsante di
accensione deve essere illuminato.
2. Accertarsi che i cavi USB siano collegati saldamente.
3. Visitare il sito Web www.hp.com/go/tools dedicato agli strumenti di diagnostica HP per scaricare i programmi
di utilità (strumenti) di diagnostica gratuiti utilizzabili per risolvere i problemi più comuni delle stampanti.
MacWindows
Assicurarsi che la stampante sia impostata come
unità di stampa predenita:
Windows 8.1 e Windows 8: selezionare o toccare
l'angolo superiore destro della schermata per
aprire la barra degli accessi, fare clic sull'icona
Impostazioni, fare clic o toccare Pannello di
controllo, quindi fare clic o toccare Visualizza
dispositivi e stampanti.
Windows 7: dal menu Start di Windows, fare clic su
Dispositivi e stampanti.
Windows Vista: sulla barra delle applicazioni di
Windows, fare clic su Start, Pannello di controllo,
Stampanti.
Windows XP: sulla barra delle applicazioni di
Windows, fare clic su Start, Pannello di controllo,
Stampanti e fax.
Assicurarsi che la stampante sia selezionata con
un segno di spunta all'interno di un cerchio. Se la
stampante non è selezionata come predenita, fare
clic con il pulsante destro del mouse sull'icona della
stampante e scegliere Imposta come stampante
predenita dal menu.
Se non si riesce ancora a stampare o se è impossibile
installare il software:
1. Estrarre il CD dall’unità CD/DVD del computer
e scollegare il cavo USB dal computer.
2. Riavviare il computer.
3. Inserire il CD del software della stampante
nell’unità CD/DVD e seguire le istruzioni visualizzate
sullo schermo per installare il software della
stampante. Non collegare il cavo USB nché non
verrà espressamente richiesto.
4. Al termine dell'installazione, riavviare il computer.
Controllare la coda di stampa:
1. In Preferenze di Sistema, fare clic su Stampanti
e scanner (Stampa e Scansione in OS X v10.8
Mountain Lion).
2. Fare clic su Apri coda di stampa.
3. Fare clic su un processo di stampa per selezionarlo.
4. Utilizzare i pulsanti seguenti per gestire il processo
di stampa:
Icona Annulla : annulla il processo di stampa
selezionato.
Riprendi: continua un processo di stampa messo
in pausa.
5. Qualora siano state apportate delle modiche,
provare a stampare di nuovo.
Riavviare e ricongurare:
1. Riavviare il computer.
2. Reimpostare la stampante.
a. Spegnere la stampante e scollegare il cavo di
alimentazione.
b. Attendere un minuto, quindi ricollegare il cavo
di alimentazione e accendere la stampante.
Ripristinare il sistema di stampa:
1. In Preferenze di Sistema, fare clic su Stampanti
e scanner (Stampa e Scansione in OS X v10.8
Mountain Lion).
2. Tenere premuto il tasto CTRL e contemporaneamente
fare clic sull'elenco a sinistra, quindi scegliere
Ripristina sistema di stampa.
3. Aggiungere la stampante da utilizzare.
Disinstallare il software:
1. Se la stampante è collegata al computer tramite
cavo USB, scollegare la stampante dal computer.
2. Aprire la cartella Applicazioni/Hewlett-Packard.
3. Fare doppio clic su HP Uninstaller e seguire le
istruzioni visualizzate sullo schermo.
Riconoscimenti
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 e Windows 8.1 sono marchi registrati di Microsoft Corporation
negli Stati Uniti.
Mac e OS X sono marchi di Apple Inc. registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
Italiano
16
Dichiarazione di garanzia limitata della stampante HP
A
. Durata della garanzia limitata
1. Hewlett-Packard (HP) garantisce all'utente finale che per il periodo sopra indicato, a partire dalla data dell'acquisto, i prodotti
HP specificati sono privi di difetti di materiali e di manodopera. Il cliente è responsabile della conservazione della prova di
acquisto.
2. Per i prodotti software, la garanzia limitata HP si applica solo in caso di mancata esecuzione delle istruzioni di
programmazione. HP non garantisce che il funzionamento dei prodotti HP sia ininterrotto e privo di errori.
3. La garanzia limitata HP si applica solo agli eventuali difetti derivanti dall'uso normale del prodotto e non da:
a. Manutenzione non corretta o modifiche improprie o inadeguate;
b. Software, supporti, parti o componenti non forniti o supportati da HP;
c. Uso non rispondente alle specifiche del prodotto;
d. Uso improprio o modifiche non autorizzate.
4. Per le stampanti HP, l'utilizzo di una cartuccia non HP o di una cartuccia ricaricata non ha effetti sulla garanzia o su eventuali
contratti di assistenza con il cliente. Tuttavia, qualora il malfunzionamento o il danneggiamento della stampante sia dovuto
all'uso di una cartuccia di stampa non HP o ricaricata, o di una cartuccia scaduta, al cliente verranno addebitati i costi di
manodopera e di materiale sostenuti per la riparazione.
5. Se, durante il periodo della garanzia, HP verrà a conoscenza di un difetto di un prodotto hardware coperto dalla garanzia HP,
a sua discrezione HP sostituirà o riparerà il prodotto difettoso.
6. Se HP non fosse in grado di riparare o sostituire adeguatamente un prodotto difettoso coperto dalla garanzia HP entro un
tempo ragionevole, HP rimborserà il prezzo d'acquisto del prodotto.
7. HP non ha alcun obbligo di riparazione, sostituzione o rimborso fino al momento della restituzione del prodotto difettoso.
8. I prodotti sostitutivi possono essere nuovi o di prestazioni equivalenti a un prodotto nuovo, purché dotati di funzioni almeno
uguali a quelle del prodotto sostituito.
9. I prodotti HP possono contenere parti, componenti o materiali ricondizionati equivalenti ai nuovi per prestazioni.
10. La garanzia limitata HP è valida in qualunque paese in cui i prodotti HP sopraelencati sono distribuiti da HP. Eventuali
contratti per servizi di garanzia aggiuntivi, come l'assistenza 'on-site', possono essere richiesti a un centro di assistenza HP
autorizzato che si occupi della distribuzione del prodotto o a un importatore autorizzato.
B.
Garanzia limitata
IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, È ESCLUSA QUALSIASI GARANZIA O CONDIZIONE,
SCRITTA OPPURE VERBALE, ESPRESSA O IMPLICITA DA PARTE DI HP O DI SUOI FORNITORI. HP ESCLUDE
SPECIFICATAMENTE QUALSIASI GARANZIA O CONDIZIONE IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ
SODDISFACENTE E IDONEITÀ AD USO PARTICOLARE.
C.
Responsabilità limitata
1. Le azioni offerte dalla presente garanzia sono le sole a disposizione del cliente.
2. IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, FATTA ECCEZIONE PER GLI OBBLIGHI ESPRESSI
SPECIFICAMENTE NELLA PRESENTE GARANZIA HP, IN NESSUN CASO HP O I RELATIVI FORNITORI SARANNO
RESPONSABILI DI DANNI DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, ACCIDENTALI O CONSEGUENTI, O ALTRI DANNI
DERIVANTI DALL'INADEMPIMENTO DEL CONTRATTO, ILLECITO CIVILE O ALTRO.
D.
Disposizioni locali
1. Questa garanzia HP conferisce al cliente diritti legali specifici. Il cliente può anche godere di altri diritti legali che variano da
stato a stato negli Stati Uniti, da provincia a provincia in Canada, e da paese/regione a paese/regione nel resto del mondo.
2. Laddove la presente garanzia HP risulti non conforme alle leggi locali, essa verrà modificata secondo tali leggi. Per alcune
normative locali, alcune esclusioni e limitazioni della presente garanzia HP possono non essere applicabili. Ad esempio, in
alcuni stati degli Stati Uniti e in alcuni governi (come le province del Canada), è possibile:
a. Impedire che le esclusioni e le limitazioni contenute nella garanzia HP limitino i diritti statutari del consumatore (come
avviene nel Regno Unito).
b. Limitare la possibilità da parte del produttore di rafforzare tali esclusioni o limitazioni.
c. Concedere al cliente diritti aggiuntivi, specificare la durata delle garanzie implicite che il produttore non può escludere
o consentire limitazioni alla durata delle garanzie implicite.
3. I TERMINI CONTENUTI NELLA PRESENTE DICHIARAZIONE DI GARANZIA, FATTI SALVI I LIMITI IMPOSTI DALLA
LEGGE, NON ESCLUDONO, LIMITANO O MODIFICANO, BENSÌ INTEGRANO, I DIRITTI LEGALI APPLICABILI ALLA
VENDITA DEI PRODOTTI HP AI CLIENTI DI TALI PAESI.
Garanzia del Produttore
In allegato il cliente troverà i nomi e indirizzi delle Società del Gruppo HP
che prestano i servizi in Garanzia (garanzia di buon
funzionamento e garanzia convenzionale) in Italia.
Italia
: Hewlett-Packard Italiana S.r.L., Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco sul Naviglio
Oltre alla Garanzia del Produttore, ed in modo indipendente dalla stessa, il Consumatore potra’
far valere i propri diritti di legge nei
confronti del venditore tra cui il diritto di chiedere, nei primi 24 mesi dalla data di acquisto del prodotto, la riparazione
gratuita o la
sostituzione del prodotto non conforme al contratto ai sensi dell’art. 130 del Codice del Consumo (Dlgs. 206/2005) laddove ne
ricorrano le condizioni.
Prodotto HP Durata della garanzia limitata
Supporti del software 90 giorni
Stampante 1 anno
Cartucce di stampa o di inchiostro Fino ad esaurimento dell'inchiostro HP o fino al raggiungimento
della data di "scadenza della garanzia" stampata sulla cartuccia,
a seconda di quale evento si verifichi per primo. La presente
garanzia non copre i prodotti con inchiostro HP che siano stati
ricaricati, ricostruiti, ricondizionati, utilizzati in modo improprio
o manomessi.
Testine di stampa (si applica solo ai prodotti con testine
di stampa sostituibili dal cliente) 1 anno
Accessori 1 anno salvo diversamente definito
Italiano
www.hp.com/eu/m/DJ2130
¡Escanee para descubrir más!
Puede que tenga que pagar las tarifas estándares para datos. Puede que no esté disponible en todos los idiomas.
Más información
Ayuda electrónica: Instale la Ayuda electrónica seleccionándola en el software recomendado durante la instalación del
software. Obtenga información sobre las funciones del producto, la impresión, la resolución de problemas y el soporte.
En la sección Información técnica, encontrará información sobre avisos, medio ambiente y normativa, incluidos los avisos
reglamentarios de la Unión Europea y las declaraciones de cumplimiento.
Windows® 8.1: Haga clic en la echa hacia abajo en la esquina inferior izquierda de la pantalla Inicio, seleccione el
nombre de la impresora, haga clic en Ayuda y luego seleccione Buscar ayuda de HP.
Windows® 8: En la pantalla Inicio, haga clic con el botón derecho del ratón en una parte vacía de la pantalla.
A continuación, en la barra de aplicaciones, haga clic en Todas las aplicaciones. Haga clic en el icono con el nombre
de la impresora y, por último, haga clic en Ayuda.
Windows® 7, Windows Vista® y Windows® XP: Haga clic en Inicio, seleccione Todos los programas y, luego, HP.
Por último, seleccione el nombre de la impresora.
OS X: Haga clic en Ayuda > Centro de ayuda. En la ventana del Visor de ayuda, haga clic en Ayuda para todas las
aplicaciones y, luego, en Ayuda para su impresora.
Léame: Contiene información de soporte de HP, los requisitos del sistema operativo y las actualizaciones recientes de la
impresora.
Windows: Inserte el CD de software en el equipo y vaya al archivo ReadMe.chm. Haga doble clic en ReadMe.chm para
abrirlo y elija ame en su idioma.
Mac: Abra la carpeta Documentos que se encuentra en el nivel superior del instalador de software. Haga doble clic en
Léame y seleccione ame en su idioma.
En la web: Información y ayuda adicionales: www.hp.com/go/support. Registro de la impresora: www.register.hp.com.
Declaración de conformidad: www.hp.eu/certicates. Uso de la tinta: www.hp.com/go/inkusage.
Introducción
1. Siga las ilustraciones del folleto para congurar la impresora.
2. Instale el software.
Windows®
Vaya a 123.hp.com/dj2130 y siga las instrucciones de la web. Si el equipo no está conectado a Internet, inserte el CD de
software en el equipo. Si el programa de instalación no comienza, navegue hasta Equipo, haga doble clic en el icono de la
unidad CD/DVD con el logo de HP y luego doble clic en setup.exe.
OS X
Vaya a 123.hp.com/dj2130 y siga las instrucciones de la web. El software HP para Mac no está incluido en el CD de
software que viene con la impresora.
HP DeskJet 2130 All-in-One series
Español
18
1
Cancelar (botón): Detiene la operación actual.
2
Reanudar (botón): Reanuda un trabajo después de una interrupción (por ejemplo, después de cargar papel
o de eliminar un atasco de papel).
Luz Reanudar: Indica que puede pulsar el botón Reanudar para ayudar a resolver un problema.
3
Iniciar copia en Negro (botón): Inicia un trabajo de impresión en blanco y negro. Para aumentar el número
de copias en blanco y negro, pulse el botón varias veces. La copia comenzará dos segundos después de
pulsar el botón la última vez.
4
Iniciar copia en Color (botón): Inicia un trabajo de impresión en color. Para aumentar el número de copias
en color, pulse el botón varias veces. La copia comenzará dos segundos después de pulsar el botón la
última vez.
5
Encendido (botón): Enciende o apaga la impresora.
6
Luces Aviso de tinta: Indica poca tinta o un problema con el cartucho de tinta.
Panel de control
Información de seguridad
Use solo el cable y el adaptador de alimentación (si se incluyen) suministrados por HP.
Español
19
Solución de problemas básicos
Si no puede imprimir:
1. Asegúrese de que el cable de alimentación esté bien conectado y la impresora esté encendida. El botón Encender estará
encendido.
2. Compruebe que el cable USB esté bien conectado.
3. Visite el sitio web Herramientas de Diagnóstico de HP en www.hp.com/go/tools para descargar utilidades (herramientas)
gratuitas de diagnóstico que podrá usar para resolver los problemas habituales de la impresora.
MacWindows
Compruebe que la impresora esté denida como dispositivo
de impresión predeterminado:
Windows 8.1 y Windows 8: Señale o toque la esquina
derecha superior de la pantalla para abrir la barra
Accesos, haga clic en el icono Ajustes, haga clic o
toque el Panel de control y luego haga clic o toque
Ver dispositivos e impresoras.
Windows 7: Desde el menú Inicio de Windows, haga clic
en Dispositivos e impresoras.
Windows Vista: En la barra de tareas de Windows,
haga clic en Inicio, después en Panel de control y,
a continuación, haga clic en Impresora.
Windows XP: En la barra de tareas de Windows, haga clic
en Inicio, después en Panel de control y, a continuación,
haga clic en Impresoras y faxes.
Compruebe que junto a la impresora aparezca una marca
de vericación dentro de un círculo. Si la impresora no está
seleccionada como predeterminada, haga clic con el botón
derecho en el icono de la impresora y elija Establecer como
impresora predeterminada en el menú.
Si sigue sin poder imprimir o el software de instalación
genera un error:
1. Extraiga el CD de la unidad de CD/DVD y, a continuación,
desconecte el cable USB del equipo.
2. Reinicie el equipo.
3. Inserte el CD del software de la impresora en la unidad
de CD/DVD y siga las instrucciones que aparecerán en
la pantalla para instalar el software de la impresora. No
conecte el cable USB hasta que se le indique.
4. Cuando se complete la instalación, reinicie el equipo.
Compruebe la cola de impresión:
1. En Preferencias del sistema, haga clic en Impresoras y
escáneres (Impresoras y faxes en OS X v10.8 Mountain
Lion).
2. Haga clic en Abrir cola de impresión.
3. Haga clic sobre un trabajo de impresión para seleccionarlo.
4. Utilice los botones siguientes para administrar el trabajo
de impresión:
Icono Cancelar: Cancela el trabajo de impresión
seleccionado.
Reanudar: Continúa un trabajo de impresión que se ha
detenido.
5. Si ha hecho algún cambio, intente volver a imprimir.
Reiniciar y restablecer:
1. Reinicie el equipo.
2. Restablezca la impresora.
a. Apague la impresora y desconecte el cable de
alimentación.
b. Espere un minuto, vuelva a conectar el cable y
encienda la impresora.
Restablecer el sistema de impresión:
1. En Preferencias del sistema, haga clic en Impresoras y
escáneres (Impresoras y faxes en OS X v10.8 Mountain
Lion).
2. Mantenga pulsada la tecla Control mientras hace clic en
la lista de la izquierda y luego seleccione Restablecer
sistema de impresión.
3. Agregue la impresora que desea utilizar.
Desinstalar el software:
1. Si la impresora está conectada al equipo a través de USB,
desconecte la impresora del equipo.
2. Abra la carpeta Applications/Hewlett-Packard.
3. Haga doble clic en Desinstalador de HP y siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
Reconocimientos
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 y Windows 8.1 son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation
en EE.UU.
Mac y OS X son marcas registradas de Apple Inc. en EE.UU. y otros países.
Español
20
Declaración de garantía limitada de la impresora HP
A.
Alcance de la garantía limitada
1. Hewlett-Packard (HP) garantiza al usuario final que el producto de HP especificado no tendrá defectos de materiales ni mano de obra por el
periodo anteriormente indicado, cuya duración empieza el día de la compra por parte del cliente.
2. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente a la incapacidad del programa para ejecutar las instrucciones.
HP no garantiza que el funcionamiento de los productos se interrumpa o no contenga errores.
3. La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se originen como consecuencia del uso normal del producto, y no cubre otros
problemas, incluyendo los originados como consecuencia de:
a. Mantenimiento o modificación indebidos;
b. Software, soportes de impresión, piezas o consumibles que HP no proporcione o no admita;
c. Uso que no se ajuste a las especificaciones del producto;
d. Modificación o uso incorrecto no autorizados.
4. Para los productos de impresoras de HP, el uso de un cartucho que no sea de HP o de un cartucho recargado no afecta ni a la garantía del
cliente ni a cualquier otro contrato de asistencia de HP con el cliente. No obstante, si el error o el desperfecto en la impresora se atribuye al uso
de un cartucho que no sea de HP, un cartucho recargado o un cartucho de tinta caducado, HP cobrará aparte el tiempo y los materiales de
servicio para dicho error o desperfecto.
5. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso de que cualquier producto presenta un defecto cubierto por la garantía, HP
reparará o sustituirá el producto defectuoso como considere conveniente.
6. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un producto defectuoso que esté cubierto por la garantía, HP reembolsará al cliente el
precio de compra del producto, dentro de un plazo razonable tras recibir la notificación del defecto.
7. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o reembolsar el precio del producto defectuoso hasta que el cliente lo haya devuelto a HP.
8. Los productos de sustitución pueden ser nuevos o seminuevos, siempre que sus prestaciones sean iguales o mayores que las del producto
sustituido.
9. Los productos HP podrían incluir piezas, componentes o materiales refabricados equivalentes a los nuevos en cuanto al rendimiento.
10. La Declaración de garantía limitada de HP es válida en cualquier país en que los productos HP cubiertos sean distribuidos por HP. Es posible
que existan contratos disponibles para servicios de garantía adicionales, como el servicio in situ, en cualquier suministrador de servicios
autorizado por HP, en aquellos países donde HP o un importador autorizado distribuyan el producto.
B.
Limitaciones de la garantía
HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES OTORGAN NINGUNA OTRA
GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEAN GARANTÍAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD EXPRESAS O
IMPLÍCITAS, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
C.
Limitaciones de responsabilidad
1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos indicados en esta Declaración de garantía son los únicos y exclusivos recursos de los
que dispone el cliente.
2. HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEY LOCAL, EXCEPTO PARA LAS OBLIGACIONES EXPUESTAS ESPECÍFICAMENTE EN ESTA
DECLARACIÓN DE GARANTÍA, EN NINGÚN CASO HP O SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS DIRECTOS,
INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, YA ESTÉ BASADO EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD
EXTRACONTRACTUAL O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, Y AUNQUE SE HAYA AVISADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
D.
Legislación local
1. Esta Declaración de garantía confiere derechos legales específicos al cliente. El cliente podría también gozar de otros derechos que varían
según el estado (en Estados Unidos), la provincia (en Canadá), o la entidad gubernamental en cualquier otro país del mundo.
2. Hasta donde se establezca que esta Declaración de garantía contraviene las leyes locales, dicha Declaración de garantía se considerará
modificada para acatar tales leyes locales. Bajo dichas leyes locales, puede que algunas de las declinaciones de responsabilidad y limitaciones
estipuladas en esta Declaración de garantía no se apliquen al cliente. Por ejemplo, algunos estados en Estados Unidos, así como ciertas
entidades gubernamentales en el exterior de Estados Unidos (incluidas las provincias de Canadá) pueden:
a. Evitar que las renuncias y limitaciones de esta Declaración de garantía limiten los derechos estatutarios del cliente (po
r ejemplo, en el Reino
Unido);
b. Restringir de otro modo la capacidad de un fabricante de aumentar dichas renuncias o limitaciones; u
c. Ofrecer al usuario derechos adicionales de garantía, especificar la duración de las garantías implícitas a las que no puede renunciar el
fabricante o permitir limitaciones en la duración de las garantías implícitas.
3. LOS TÉRMINOS ENUNCIADOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, SALVO HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY, NO EXCLUYEN,
RESTRINGEN NI MODIFICAN LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS PERTINENTES A LA VENTA DE PRODUCTOS HP A
DICHOS CLIENTES, SINO QUE SON ADICIONALES A LOS MISMOS.
Información sobre la Garantía Limitada del Fabricante HP
Adjunto puede encontrar el nombre y dirección de las entidades HP
que ofrecen la Garantía Limitada de HP (garantía comercial adicional del fabricante)
en su país
.
España Hewlett-Packard Española S.L.U. C/
Vicente Aleixandre 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, E-28232 Madrid
La garantía comercial adicional de HP
(Garantía Limitada de HP) no afecta a los derechos que usted, como consumidor, pueda tener frente al vendedor
por la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa. Dichos derechos son independientes y compatibles con
la garantía comercial
adicional de HP
y no quedan afectados por ésta. De conformidad con los mismos, si durante un plazo de dos años desde la entrega del producto
aparece alguna falta de conformidad existente en el momento de la entrega, el consumidor y usuario tiene derecho a exigir al ve
ndedor la reparación del
producto, su sustitución, la rebaja del precio o la resolución del contrato de acuerdo con lo previsto en el
Título V del Real Decreto Legislativo 1/2007.
Salvo prueba que demuestre lo contrario, se presumirá que las faltas de conformidad que se manifiesten en los seis meses poster
iores a la entrega del
producto ya existían cuando el producto se entregó.
Únicamente cuando al consumidor y usuario le resulte imposible o le suponga una carga excesiva dirigirse al vendedor por la fa
lta de conformidad con
el contrato podrá reclamar directamente al fabricante con el fin de obtener la sustitución o reparación
.
Producto HP Duración de la garantía limitada
Medio de almacenamiento del software 90 días
Impresora 1 año
Cartuchos de tinta o impresión La garantía es válida hasta que se agote la tinta HP o hasta que se
alcance la fecha de “fin de garantía” indicada en el cartucho, cualquiera de
los hechos que se produzca en primer lugar. Esta garantía no cubrirá los
productos de tinta HP que se hayan rellenado o manipulado, se hayan
vuelto a limpiar, se hayan utilizado incorrectamente o se haya alterado su
composición.
Cabezales de impresión (sólo se aplica a productos 1 año
con cabezales de impresión que el cliente puede sustituir)
Accesorios 1 año, a no ser que se especifique otro dato
Información válida para México
La presente garantía cubre únicamente aquellos defectos que surgiesen como resultado del uso normal del producto y no por aquel
los que resultasen:
Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; cuando el producto no hubiese sido operado de
acuerdo con el instructivo de uso que se le
acompaña; cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importado
r o comercializador responsable respectivo. Los
gastos de transportación generados en lugares dentro de la red de servicios de HP
en la República Mexicana para dar cumplimiento a esta garantía serán cubiertos por
Hewlett-Packard. Los gastos de transportación para llevar el producto al lugar donde se aplicará la garantía, serán cubiertos
por el cliente.
Procedimiento:
Para hacer válida su garantía solo se deberá comunicar al Centro de
Asistencia Telefónica de HP (Teléfonos: 1800-88-8588 o para la Ciudad de Mexico 55-5258-9922) y seguir las
instrucciones de un representante, quien le indicará el procedimiento a segui
r.
Importador y venta de piezas, componentes, refacciones, consumibles y accesorios
:
Hewlett-Packard de México, S. de R.L. de C.
V.
Prolongación Reforma No. 700
Delegación Álvaro Obregón
Col. Lomas de Sta. Fé
México, D.
F. CP 01210
Producto:_____________________________________________
Modelo:______________________________________________
Marca:_______________________________________________
Fecha de Compra:__________________________________________
Sello del establecimiento donde fue adquirido:
Español
www.hp.com/eu/m/DJ2130
Digitalize para saber mais!
Taxas de dados padrão podem se aplicar. Pode não estar disponível em todos os idiomas.
Saiba mais
Ajuda eletrônica: instale a Ajuda eletrônica, selecionando-a durante a instalação do software recomendado. Saiba mais
sobre os recursos do equipamento, impressão, solução de problemas e suporte. Veja, na seção Informações Técnicas,
noticações e informações ambientais e de regulamentação, incluindo a Noticação de Regulamentação da União Europeia e
as declarações de conformidade.
Windows® 8.1: clique na seta para baixo, no canto esquerdo inferior da tela Inicial, selecione o nome da impressora,
clique em Ajuda e selecione Pesquisar na Ajuda da HP.
Windows® 8: na tela Inicial, clique com o botão direito em uma área vazia, clique em Todos os Aplicativos na barra de
aplicativos, depois clique no ícone com o nome da impressora e clique em Ajuda.
Windows® 7, Windows Vista® e Windows® XP: clique em Iniciar, selecione Todos os Programas, selecione HP e
selecione o nome da impressora.
OS X: clique em Ajuda > Central de Ajuda. Na janela do Visualizador de Ajuda, clique em Ajuda para todos os seus
aplicativos e clique na Ajuda de sua impressora.
Leiame: contém informações de suporte da HP, requisitos de sistema operacional e atualizações recentes para a impressora.
Windows: insira o CD do software no seu computador e navegue até o arquivo ReadMe.chm. Clique duas vezes em
ReadMe.chm para abri-lo e selecione o Leiame em seu idioma.
Mac: abra a pasta Documentos localizada no nível superior do instalador do software. Clique duas vezes em Leiame e
selecione o arquivo Leiame em seu idioma.
Na web: ajuda e informações adicionais: www.hp.com/go/support. Registro da impressora: www.register.hp.com.
Declaração de Conformidade: www.hp.eu/certicates. Consumo de tinta: www.hp.com/go/inkusage.
Introdução
1. Siga as imagens do folheto de conguração para congurar a impressora.
2. Instale o software.
Windows®
Acesse 123.hp.com/dj2130 e siga as instruções na web. Se o computador não estiver conectado à internet, insira o CD do
software no computador. Se a tela Inicial não for exibida, navegue aComputador, clique duas vezes no ícone do
CD/DVD com o logotipo da HP e clique duas vezes em setup.exe.
OS X
Acesse 123.hp.com/dj2130 e siga as instruções na web. O software HP para Mac não está incluído no CD de software que
acompanha a impressora.
HP DeskJet 2130 All-in-One series
Português
22
1
Botão Cancelar: Interrompe a operação atual.
2
Botão Continuar: Retoma um trabalho após uma interrupção (por exemplo, após o carregamento de papel
ou remoção de congestionamento de papel).
Luz Continuar: Indica que você pode pressionar o botão Continuar, para ajudar na solução de um
problema.
3
Botão Iniciar Cópia Preto: Inicia uma cópia em preto e branco. Para aumentar o número de cópias em
preto e branco, pressione o botão várias vezes. A cópia irá começar dois segundos após o último apertar do
botão.
4
Botão Iniciar Cópia Cor: Inicia uma cópia em cores. Para aumentar o número de cópias em cores, pressione
o botão várias vezes. A cópia irá começar dois segundos após o último apertar do botão.
5
Botão Liga/Desliga: Liga ou desliga a impressora.
6
Luzes de alerta de tinta Indicam pouca tinta ou problema no cartucho de tinta.
Painel de Controle
Informações de segurança
Use o dispositivo apenas com o cabo e o adaptador de alimentação (se houver) fornecidos pela HP.
Português
23
Solução básica de problemas
Se você não conseguir imprimir:
1. Verique se as conexões do cabo de alimentação estão rmes e se a impressora está ligada. O botão Liga/Desliga se acenderá.
2. Verique se as conexões do cabo USB estão rmes.
3. Visite o site HP Diagnostic Tools em www.hp.com/go/tools para baixar utilitários de diagnóstico gratuitos (ferramentas) que
você pode usar para solucionar problemas comuns da impressora.
MacWindows
Verique se a impressora está denida como seu
dispositivo padrão de impressão:
Windows 8.1 e Windows 8: aponte para ou toque no
canto superior direito da tela para abrir a barra de botões,
clique no ícone Congurações, clique ou toque em Painel
de Controle e clique ou toque em Exibir dispositivos e
impressoras.
Windows 7: no menu Iniciar do Windows, clique em
Dispositivos e Impressoras.
Windows Vista: na barra de tarefas do Windows, clique
em Iniciar, em Painel de Controle e em Impressora.
Windows XP: na barra de tarefas do Windows, clique em
Iniciar, Painel de controle e Impressoras e aparelhos de
fax.
Verique se a impressora tem uma marca de seleção no
círculo próximo a ela. Se a sua impressora não estiver
selecionada como padrão, clique com o botão direito do
mouse no ícone correspondente a ela e selecione Denir
como impressora padrão no menu.
Se você ainda não conseguir imprimir ou se a instalação do
software falhar:
1. Remova o CD da unidade de CD/DVD e desconecte o cabo
USB do computador.
2. Reinicie o computador.
3. Insira o CD do software da impressora na unidade de CD/
DVD e siga as instruções na tela para instalar o software.
Não conecte o cabo USB até que seja solicitado.
4. Após o término da instalação, reinicie o computador.
Verique a la de impressão:
1. Em Preferências de Sistema, clique em Impressoras
e Scanners (Impressão e Digitalização no OSX v10.8
Mountain Lion).
2. Clique em Abrir Fila de Impressão.
3. Clique em um trabalho de impressão para selecioná-lo.
4. Utilize os seguintes botões para gerenciar o trabalho de
impressão:
Ícone Cancelar: cancela o trabalho de impressão
selecionado.
Continuar: dá continuidade a um trabalho de impressão
pausado.
5. Caso tenha feito alguma alteração, tente imprimir
novamente.
Reinicie:
1. Reinicie o computador.
2. Redena a impressora.
a. Desligue a impressora e desconecte o cabo de
alimentação.
b. Aguarde um minuto e reconecte o cabo de
alimentação. Ligue a impressora.
Redena o sistema de impressão:
1. Em Preferências de Sistema, clique em Impressoras
e Scanners (Impressão e Digitalização no OSX v10.8
Mountain Lion).
2. Mantenha pressionada a tecla Control e clique na lista
à esquerda, depois selecione Redenir sistema de
impressão.
3. Adicione a impressora que você deseja usar.
Desinstale o software:
1. Se a impressora estiver conectada ao seu computador por
conexão USB, desconecte a impressora do computador.
2. Abra a pasta Aplicativos/Hewlett-Packard.
3. Clique duas vezes em Desinstalador HP e siga
as instruções na tela.
Reconhecimentos
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 e Windows 8.1 são marcas comerciais registradas da Microsoft Corporation
nos Estados Unidos.
Mac e OS X são marcas comerciais da Apple Inc. registradas nos Estados Unidos e em outros países.
Português
24
Declaração de garantia limitada da impressora HP
A
. Extensão da garantia limitada
1. A Hewlett-Packard (HP) garante ao cliente final que os produtos HP especificados acima estarão livres de defeitos de
materiais e fabricação pelo período mencionado acima, que se inicia na data da compra pelo cliente.
2. No caso de produtos de software, a garantia limitada HP cobre apenas falhas de execução de instruções de programação. A
HP não garante que a operação de qualquer produto será ininterrupta ou livre de erros.
3. A garantia limitada HP cobre somente os defeitos surgidos como resultado de uso normal do produto, e não cobre outros
problemas, incluindo os que surgirem como resultado de:
a. Manutenção ou modificação inadequada;
b. Software, mídia, peças ou suprimentos não fornecidos ou aceitos pela HP;
c. Operação fora das especificações do produto;
d. Modificação não autorizada ou uso indevido.
4. Para produtos de impressoras HP, o uso de um cartucho não HP ou de um cartucho recondicionado não afeta a garantia ao
cliente nem qualquer contrato de suporte HP com o cliente. No entanto, se uma falha ou um dano da impressora puderem ser
atribuídos ao uso de um cartucho não HP ou recondicionado ou a um cartucho de tinta expirado, a HP cobrará suas taxas
padrão referentes a tempo e materiais para fazer a manutenção na impressora quanto à falha ou ao dano em questão.
5. Se a HP for informada, durante o período de garantia aplicável, sobre um defeito em qualquer produto coberto pela garantia
HP, poderá optar por substituir ou consertar o produto.
6. Se a HP não puder consertar ou substituir o produto defeituoso coberto pela garantia HP, como for aplicável, ela irá, dentro de
um período de tempo razoável após a notificação do defeito, ressarcir o valor pago pelo produto.
7.
A HP não tem obrigação de consertar, substituir ou ressarcir o valor pago até o cliente retornar o produto defeituoso à HP.
8. Qualquer produto de reposição pode ser novo ou em estado de novo, desde que a sua funcionalidade seja ao menos igual
àquela do produto que está sendo substituído.
9.
Os produtos HP podem conter peças manufaturadas, componentes ou materiais equivalentes a novos no desempenho.
10. A Declaração de garantia limitada da HP é válida em qualquer país onde o produto coberto HP for distribuído pela HP.
Contratos para serviços de garantia adicionais, como serviços nas instalações do cliente, podem estar disponíveis em
qualquer representante de serviços HP em países onde o produto é distribuído pela HP ou por importador autorizado.
B.
Limitações da garantia
DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, NEM A HP NEM OS SEUS FORNECEDORES FAZEM
QUALQUER OUTRA GARANTIA OU CONDIÇÃO DE QUALQUER NATUREZA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, GARANTIAS
OU CONDIÇÕES IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE, QUALIDADE SATISFATÓRIA E ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO
PARTICULAR.
C.
Limitações de responsabilidade
1. Para a extensão permitida pela lei local, as soluções fornecidas nesta Declaração de Garantia são as únicas e exclusivas do
cliente.
2. DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, EXCETO PELAS OBRIGAÇÕES ESPECIFICAMENTE
MENCIONADAS NESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA, EM HIPÓTESE ALGUMA A HP OU OS SEUS FORNECEDORES
SERÃO RESPONSÁVEIS POR DANOS DIRETOS, INDIRETOS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS,
SEJAM ELES BASEADOS EM CONTRATO, AÇÃO DE PERDAS E DANOS OU QUALQUER OUTRO RECURSO JURÍDICO,
MESMO QUE A HP TENHA SIDO AVISADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
D.
Lei local
1. Esta Declaração de Garantia fornece ao cliente direitos legais específicos. O cliente pode também ter outros direitos que
podem variar de estado para estado nos Estados Unidos, de província para província no Canadá e de país para país em
outros lugares no mundo.
2. Na medida em que esta declaração de garantia for inconsistente com as leis locais, deve ser considerada emendada para se
tornar consistente com tais leis. Sob elas, certas limitações desta declaração e isenções de responsabilidade podem não ser
aplicáveis ao cliente. Por exemplo, alguns estados dos Estados Unidos, assim como alguns governos fora dos EUA (incluindo
províncias canadenses), poderão:
a. Impedir que isenções de responsabilidades e limitações nesta Declaração de garantia limitem os direitos legais de um
consumidor (por exemplo, Reino Unido);
b. Ou restringir a capacidade de um fabricante para impor tais renúncias ou limitações; ou
c. Conceder ao cliente direitos de garantia adicionais, especificar a duração de garantias implícitas das quais fabricantes não
podem se isentar ou permitir limitações na duração de garantias implícitas.
3. OS TERMOS DESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA, EXCETO PARA OS LIMITES LEGALMENTE PERMITIDOS, NÃO
EXCLUEM, RESTRIGEM OU SE MODIFICAM, E SÃO UM ACRÉSCIMO AOS DIREITOS LEGAIS APLICÁVEIS À VENDA
DE PRODUTOS HP A TAIS CLIENTES.
Informações relativas à Garantia Limitada da HP
A
nexa à presente declaração encontra-se uma lista das empresas HP de entre as quais consta o nome e morada da empresa
responsável pela prestação da Garantia Limitada HP
(garantia do fabricante) no seu país.
Portuga
l
: Hewlett-Packard Portugal, Lda., Edificio D. Sancho I, Quinta da Fonte, Porto Salvo, 2780-730 Paco de Arcos, P-Oeiras
A
lém da referida garantia do fabricante prestada pela HP, poderá também beneficiar, nos termos da legislação local em vigor, de
outros direitos legais relativos à garantia, ao abrigo do respectivo Contrato de Compra e V
enda.
A
presente garantia não representará quaisquer custos adicionais para o consumidor. A presente garantia limitada não afeta os
direitos dos consumidores constantes de leis locais imperativas, como seja o Decreto-Lei 67/2003, de 8 de
Abril, com a redação que
lhe foi dada pelo Decreto-Lei 84/2008, de 21 de Maio
.
Produto HP Duração da garantia limitada
Mídia de software 90 dias
Impressora 1 ano
Cartuchos de impressão ou de tinta Até que a tinta HP acabe ou até a data do “fim da garantia” impressa
no cartucho, o que ocorrer primeiro. Esta garantia não cobre
produtos de tinta HP que tenham sido reabastecidos, refabricados,
recondicionados, adulterados ou utilizados de forma incorreta.
Cabeças de impressão (aplicável somente aos produtos 1 ano
com cabeças de impressão substituíveis pelo cliente)
Acessórios 1 ano, a não ser que haja outra indicação
Português
www.hp.com/eu/m/DJ2130
Scan voor meer informatie!
Mogelijk moet u standaard kosten betalen. Mogelijk niet in alle talen beschikbaar.
Meer informatie
Elektronische Help: Installeer de elektronische Help door deze functie tijdens de software-installatie
te selecteren uit de lijst Aanbevolen software. Kom alles te weten over de productkenmerken, de
afdrukmogelijkheden, het opsporen van fouten en de ondersteuning. In het gedeelte Technische informatie
vindt u richtlijnen, informatie over het milieu en wettelijke informatie, waaronder de richtlijnen van de
Europese Unie over de conformiteitverklaring.
Windows® 8.1: Klik op de pijl omlaag in de linkerbenedenhoek van het Start-scherm, selecteer de
printernaam, klik op Help en selecteer vervolgens Zoeken HP Help.
Windows® 8: Klik op het Start-scherm met de rechtermuisknop op een leeg gebied van het scherm, klik op
Alle Apps op de app-balk, klik op het pictogram met de naam van uw printer en klik vervolgens op Help.
Windows® 7, Windows Vista® en Windows® XP: Klik op Start, selecteer Alle Programma's, selecteer HP
en selecteer vervolgens de printernaam.
OS X: Klik op Help > Helpcenter. In het venster Helpviewer klikt u op Hulp voor al uw apps en klik
vervolgens op Help voor uw printer.
LeesMij: Bevat ondersteuningsinformatie van HP, de systeemvereisten voor het besturingssysteem en recente
printerupdates.
Windows: plaats de software-cd in uw computer en ga naar het bestand ReadMe.chm. Dubbelklik op
ReadMe.chm om het bestand te openen en kies vervolgens het Leesmij-bestand in uw taal.
Mac: Open de map Documenten in het bovenste niveau van de software-installatie. Dubbelklik op
Leesmij-bestand en selecteer het Leesmij-bestand in uw taal.
Op internet: Extra hulp en informatie: www.hp.com/go/support. Registratie van de printer: www.register.hp.com.
Conformiteitverklaring: www.hp.eu/certicates. Inktverbruik: www.hp.com/go/inkusage.
Aan de slag
1. Volg de illustraties op de instelyer om uw printer in te stellen.
2. Installeer de software.
Windows®
Ga naar 123.hp.com/dj2130 en volg de instructies op de webpagina. Als de computer niet met internet is
verbonden, plaatst u de software-cd in uw computer. Als het installatieprogramma niet start, bladert u naar
Computer, dubbelklikt u op het cd-/dvd-station met het HP-logo en dubbelklikt u op setup.exe.
OS X
Ga naar 123.hp.com/dj2130 en volg de instructies op de webpagina. De software-cd bij de printer bevat
geen HP-software voor Mac.
HP DeskJet 2130 All-in-One series
Nederlands
26
1
Knop Annuleren: beëindigt de huidige handeling.
2
Knop Hervatten: Hervat een taak na een verstoring (bijvoorbeeld na het laden van papier of
het verwijderen van een papierstoring).
Lampje Hervatten: Geeft aan dat u op de knop Hervatten kunt drukken voor hulp bij het
oplossen van een probleem.
3
Knop Start Zwart/wit-kopiëren: start een kopieertaak in zwart-wit. Druk meermaals op de
knop om het aantal zwart/wit-kopieën te verhogen. Twee seconden nadat u voor de laatste
maal de knop hebt ingedrukt start het kopiëren.
4
Knop Start kleurenkopiëren: start een kopieertaak in kleur. Verhoog het aantal kleurenkopieën
door meerdere keren op de knop te drukken. Twee seconden nadat u voor de laatste maal de
knop hebt ingedrukt start het kopiëren.
5
Aan-/Uit-knop: Hiermee zet u de printer uit of aan.
6
Lampje Inktwaarschuwing: Geeft een laag inktniveau of cartridgeproblemen aan.
Bedieningspaneel
Veiligheidsinformatie
Gebruik het netsnoer en de adapter die door HP werden geleverd.
Nederlands
27
Basisproblemen oplossen
Als u niet kunt afdrukken:
1. Zorg ervoor dat de stroomkabels goed bevestigd zijn en dat de printer is ingeschakeld. De Aan-knop zal oplichten.
2. Controleer of de USB-kabels goed zijn aangesloten.
3. Bezoek de HP Diagnostic Tools website op www.hp.com/go/tools om gratis diagnostische tools te downloaden
waarmee u veelvoorkomende printerproblemen kunt oplossen.
MacWindows
Controleer of de printer is ingesteld als uw
standaardprinter:
Windows 8.1 en Windows 8: Wijs naar of tik op de
rechterbovenhoek van het scherm om de Charms-
balk te openen. Klik op het pictogram Instellingen
klik of tik op Conguratiescherm en klik of tik
vervolgens op Overzicht Apparaten en printers.
Windows 7: Klik in het menu Start van Windows op
Apparaten en printers.
Windows Vista: Klik op de taakbalk van Windows
op Start, klik op Conguratiescherm en vervolgens
op Printers.
Windows XP: Klik op de taakbalk van Windows
op Start, klik op Conguratiescherm en klik
vervolgens op Printers en faxapparaten.
Controleer of uw printer is aangevinkt in het rondje
ernaast. Indien uw printer niet is geselecteerd als de
standaardprinter, klik dan met de rechtermuisknop
op het printerpictogram en kies Als standaardprinter
instellen uit het menu.
Doe het volgende indien u nog steeds niet kunt
afdrukken, of de software-installatie is mislukt:
1. Verwijder de cd uit het cd/dvd-station en koppel
vervolgens de USB-kabel los van de computer.
2. Start de computer opnieuw op.
3. Plaats de cd met printersoftware in het cd-/dvd-
station en volg de instructies op het scherm om de
printersoftware te installeren. Sluit de USB-kabel
niet aan voordat u daarom wordt gevraagd.
4. Zodra de installatie klaar is, start u de computer
opnieuw op.
Controleer de afdrukwachtrij:
1. In Systeemvoorkeuren, klik op Printers & Scanners
(Print & Scan in OS X v10.8 Mountain Lion).
2. Klik op Afdrukwachtrij openen.
3. Klik op een afdruktaak om deze te selecteren.
4. Gebruik de volgende knoppen om de afdruktaak te
beheren:
Pictogram Annuleren: De geselecteerde afdruktaak
annuleren.
Doorgaan: Een onderbroken afdruktaak hervatten.
5. Als u wijzigingen hebt doorgevoerd, probeert
u opnieuw af te drukken.
Herstarten en terugstellen:
1. Start de computer opnieuw op.
2. Reset de printer.
a. Schakel de printer uit en haal de stekker uit het
stopcontact.
b. Wacht een minuut en sluit het netsnoer opnieuw
aan. Schakel de printer in.
Het afdruksysteem resetten:
1. In Systeemvoorkeuren, klik o Printers & Scanners
(Print & Scan in OS X v10.8 Mountain Lion).
2. Druk op de Ctrl-toets en houd ze ingedrukt wanneer
u op de lijst links klikt. Kies dan Afdruksysteem
resetten.
3. Voeg de printer toe die u wilt gebruiken.
Software-installatie ongedaan maken:
1. Koppel de printer los van de computer als u hem
hebt aangesloten met een USB-kabel.
2. Open de map Applications/Hewlett-Packard.
3. Dubbelklik op HP Verwijderen en volg de instructies
op het scherm.
Kennisgeving
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 en Windows 8.1 zijn in de VS geregistreerde handelsmerken
van Microsoft Corporation.
Mac en OS X zijn in de Verenigde Staten en andere landen gedeponeerde handelsmerken van Apple Inc.
Nederlands
28
Beperkte garantieverklaring voor de HP-printer
A
. Duur van beperkte garantie
1. Hewlett-Packard (HP) garandeert de eindgebruiker dat bovenstaande HP-producten vrij van materiaal- en fabricagedefecten
zijn gedurende de hierboven aangegeven periode, die begint op de datum van aankoop door de klant. De klant moet een
bewijs van de datum van aankoop kunnen overleggen.
2. Met betrekking tot softwareproducten is de beperkte garantie van HP uitsluitend geldig voor het niet kunnen uitvoeren van
programmeringsinstructies. HP garandeert niet dat de werking van een product ononderbroken of vrij van fouten is.
3. De beperkte garantie van HP geldt alleen voor defecten die zich voordoen als resultaat van een normaal gebruik van het
product en is niet van toepassing in de volgende gevallen:
a. onjuist of onvoldoende onderhoud of wijziging van het product;
b. software, interfaces, afdrukmateriaal, onderdelen of benodigdheden die niet door HP worden geleverd of ondersteund;
c. gebruik dat niet overeenstemt met de specificaties van het product;
d. onrechtmatige wijzigingen of verkeerd gebruik.
4. Voor HP-printerproducten is het gebruik van een cartridge die niet door HP is geleverd of een nagevulde cartridge niet van
invloed op de garantie aan de klant of een contract voor ondersteuning dat met de klant is gesloten. Als echter een defect of
beschadiging van de printer toegewezen kan worden aan het gebruik van een cartridge die niet van HP afkomstig is, een
nagevulde cartridge of een verlopen inktcartridge, brengt HP de gebruikelijke tijd- en materiaalkosten voor het repareren van
de printer voor het betreffende defect of de betreffende beschadiging in rekening.
5. Als HP tijdens de van toepassing zijnde garantieperiode kennisgeving ontvangt van een defect in een softwareproduct, in
afdrukmateriaal of in een inktproduct dat onder de garantie van HP valt, wordt het defecte product door HP vervangen. Als HP
tijdens de van toepassing zijnde garantieperiode kennisgeving ontvangt van een defect in een hardwareproduct dat onder de
garantie van HP valt, wordt naar goeddunken van HP het defecte product door HP gerepareerd of vervangen.
6. Als het defecte product niet door HP respectievelijk gerepareerd of vervangen kan worden, zal HP de aankoopprijs voor het
defecte product dat onder de garantie valt, terugbetalen binnen een redelijke termijn nadat HP kennisgeving van het defect
heeft ontvangen.
7. HP is niet verplicht tot reparatie, vervanging of terugbetaling tot de klant het defecte product aan HP geretourneerd heeft.
8. Een eventueel vervangingsproduct mag nieuw of bijna nieuw zijn, vooropgesteld dat het ten minste dezelfde functionaliteit
heeft als het product dat wordt vervangen.
9. De beperkte garantie van HP is geldig in alle landen/regio's waar het gegarandeerde product door HP wordt gedistribueerd,
met uitzondering van het Midden-Oosten, Afrika, Argentinië, Brazilië, Mexico, Venezuela en de tot Frankrijk behorende
zogenoemde "Départements d'Outre Mer". Voor de hierboven als uitzondering vermelde landen/regio's, is de garantie
uitsluitend geldig in het land/de regio van aankoop. Contracten voor extra garantieservice, zoals service op de locatie van de
klant, zijn verkrijgbaar bij elk officieel HP-servicekantoor in landen/regio's waar het product door HP of een officiële importeur
wordt gedistribueerd.
10. Er wordt geen garantie gegeven op HP-inktcartridges die zijn nagevuld, opnieuw zijn geproduceerd, zijn opgeknapt en
verkeerd zijn gebruikt of waarmee op enigerlei wijze is geknoeid.
B.
Garantiebeperkingen
IN ZOVERRE DOOR HET PLAATSELIJK RECHT IS TOEGESTAAN, BIEDEN NOCH HP, NOCH LEVERANCIERS
(DERDEN) ANDERE UITDRUKKELIJKE OF STILZWIJGENDE GARANTIES OF VOORWAARDEN MET BETREKKING
TOT DE PRODUCTEN VAN HP EN WIJZEN ZIJ MET NAME DE STILZWIJGENDE GARANTIES EN VOORWAARDEN VAN
VERKOOPBAARHEID, BEVREDIGENDE KWALITEIT EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL AF.
C.
Beperkte aansprakelijkheid
1. Voor zover bij de plaatselijke wetgeving toegestaan, zijn de verhaalsmogelijkheden in deze beperkte garantie de enige en
exclusieve verhaalsmogelijkheden voor de klant.
2. VOORZOVER DOOR HET PLAATSELIJK RECHT IS TOEGESTAAN, MET UITZONDERING VAN DE SPECIFIEKE
VERPLICHTINGEN IN DEZE GARANTIEVERKLARING, ZIJN HP EN LEVERANCIERS (DERDEN) ONDER GEEN BEDING
AANSPRAKELIJK VOOR DIRECTE, INDIRECTE, SPECIALE EN INCIDENTELE SCHADE OF GEVOLGSCHADE, OF DIT NU
GEBASEERD IS OP CONTRACT, DOOR BENADELING OF ENIGE ANDERE JURIDISCHE THEORIE, EN ONGEACHT OF HP
VAN DE MOGELIJKHEID VAN DERGELIJKE SCHADE OP DE HOOGTE IS.
D.
Lokale wetgeving
1. Deze garantieverklaring verleent de klant specifieke juridische rechten. De klant kan over andere rechten beschikken die in de V.S.
van staat tot staat, in Canada van provincie tot provincie en elders van land tot land of van regio tot regio kunnen verschillen.
2. In zoverre deze garantieverklaring niet overeenstemt met de plaatselijke wetgeving, zal deze garantieverklaring als
aangepast en in overeenstemming met dergelijke plaatselijke wetgeving worden beschouwd. Krachtens een dergelijke
plaatselijke wetgeving is het mogelijk dat bepaalde afwijzingen en beperkingen in deze garantieverklaring niet op de klant
van toepassing zijn. Sommige staten in de Verenigde Staten en bepaalde overheden buiten de Verenigde Staten (inclusief
provincies in Canada) kunnen bijvoorbeeld:
a. voorkomen dat de afwijzingen en beperkingen in deze garantieverklaring de wettelijke rechten van een klant beperken
(bijvoorbeeld het Verenigd Koninkrijk);
b. op andere wijze de mogelijkheid van een fabrikant beperken om dergelijke niet-aansprakelijkheidsverklaringen of
beperkingen af te dwingen;
c. de klant aanvullende garantierechten verlenen, de duur van de impliciete garantie bepalen waarbij het niet mogelijk is dat de
fabrikant zich niet aansprakelijk verklaart of beperkingen ten aanzien van de duur van impliciete garanties niet toestaan.
3. DE IN DEZE VERKLARING GESTELDE GARANTIEVOORWAARDEN VORMEN, BEHALVE IN DE WETTELIJK
TOEGESTANE MATE, GEEN UITSLUITING, BEPERKING OF WIJZIGING VAN, MAAR EEN AANVULLING OP DE
VERPLICHTE EN WETTELIJK VOORGESCHREVEN RECHTEN DIE VAN TOEPASSING ZIJN OP DE VERKOOP VAN
HP-PRODUCTEN.
HP Fabrieksgarantie
A
ls bijlage ontvangt u hierbij een lijst met daarop de naam en het adres van de HP vestiging in uw land waar u terecht kunt voor de
HP
fabrieksgarantie.
Nederland:
Hewlett-Packard Nederland BV, Startbaan 16, 1187 XR Amstelveen
België
: Hewlett-Packard, BVBA/SPRL, P.O.
Naast deze fabrieksgarantie kunt u op basis van nationale wetgeving ten opzichte van uw verkoper rechten ontlenen aan
de verkoopovereenkomst. De HP-fabrieksgarantie laat de wettelijke rechten onder de toepasselijke nationale wetgeving ongemoeid.
HP-product Duur van beperkte garantie
Softwaremedia 90 dagen
Printer 1 jaar
Print- of inktcartridges Tot het HP-cartridge leeg is of de "einde garantie"-datum
(vermeld op de inktcartridge) is bereikt, afhankelijk van wat het
eerst van toepassing is. Deze garantie dekt geen
HP-inktproducten die opnieuw zijn gevuld, opnieuw zijn
gefabriceerd of zijn gerepareerd, noch HP-inktproducten die op
verkeerde wijze zijn gebruikt of behandeld.
Printkoppen (geldt alleen voor producten met printkoppen 1 jaar
die door de klant kunnen worden vervangen)
Accessoires 1 jaar tenzij anders vermeld
Nederlands
www.hp.com/eu/m/DJ2130
Skanna koden så får du veta mer!
Standardavgifter för dataöverföring kan tillämpas. Informationen kanske inte är tillgänglig på alla språk.
Lär dig mer
Elektronisk hjälp: Installera den elektroniska hjälpen genom att välja den i listan över rekommenderad
programvara under programvaruinstallationen. Lär dig mer om produktfunktioner, utskrift, felsökning och
support. Få aviseringar och information om miljö och regleringar, inklusive information om bestämmelser
inom EU och regelefterlevnad, i avsnittet Teknisk information.
Windows® 8.1: Klicka på nedåtpilen i det nedre vänstra hörnet av Startskärmen, välj skrivarens namn,
klicka på Hjälp och välj Sök i HP-hjälpen.
Windows® 8: Gå till Start-skärmen, högerklicka i ett tomt område av skärmen, klicka på Alla appar
i appfältet, klicka på ikonen med skrivarens namn och klicka sedan på Hjälp.
Windows® 7, Windows Vista® och Windows® XP: Klicka på Start, välj Alla program, välj HP och välj sedan
skrivarens namn.
OS X: Klicka på Hjälp > Hjälpcenter. I hjälpvisningsfönstret klickar du på Hjälp för alla program och klickar
sedan på Hjälp för din skrivare.
Readme (Viktigt): Innehåller information om HP-support, operativsystemskrav och aktuella
skrivaruppdateringar.
Windows: Sätt i cd:n med programvara i datorn och gå sedan till len ReadMe.chm. Dubbelklicka på
ReadMe.chm så att len öppnas och välj sedan Viktigt (ReadMe) på ditt språk.
Mac: Öppna mappen Dokument på högsta nivån i programinstalleraren. Dubbelklicka på Viktigt (ReadMe)
och välj Viktigt (ReadMe) på ditt språk.
På webben: Ytterligare hjälp och information: www.hp.com/go/support. Skrivarregistrering:
www.register.hp.com. Konformitetsdeklaration: www.hp.eu/certicates. Användning av bläck:
www.hp.com/go/inkusage.
Kom igång
1. Installera skrivaren med hjälp av illustrationerna på installationsbladet.
2. Installera programvaran.
Windows®
Gå till 123.hp.com/dj2130 och följ sedan instruktionerna på nätet. Om datorn inte är ansluten till Internet
sätter du i cd:n med programvara i datorn. Om startbilden inte visas söker du efter Dator, dubbelklickar på cd/
dvd-enhetsikonen med HP-logotypen och sedan på setup.exe.
OS X
Gå till 123.hp.com/dj2130 och följ sedan instruktionerna på nätet. Hp-programvaran för Mac ingår inte på
cd:n med programvara som medföljde skrivaren.
HP DeskJet 2130 All-in-One series
Svenska
30
1
Knappen Avbryt: Avbryter den aktuella åtgärden.
2
Knappen Fortsätt: Återupptar ett jobb efter ett avbrott (t.ex. efter att du fyllt på papper eller
åtgärdat papperstrassel).
Lampa för fortsatt utskrift: Indikerar att du kan trycka på Fortsätt för att lösa ett problem.
3
Knappen Starta svartvit kopiering: Startar ett svartvitt kopieringsjobb. Öka antalet svartvita
kopior genom att trycka på knappen era gånger. Kopieringen startar två sekunder efter den
sista knapptryckningen.
4
Knappen Starta färgkopiering: Startar en färgkopiering. Du kan öka antalet färgkopior genom
att trycka på knappen upprepade gånger. Kopieringen startar två sekunder efter den sista
knapptryckningen.
5
Ström knapp: Startar eller stänger av skrivaren.
6
Bläckvarnings lampor: Indikerar låg bläcknivå eller bläckpatronsproblem.
Kontrollpanelen
Säkerhetsinformation
Får endast användas med den strömsladd och nätströmsadapter som (i förekommande fall) levererats av HP.
Svenska
31
Grundläggande felsökning
Om du inte kan skriva ut:
1. Kontrollera att strömsladdens anslutningar är säkra och att skrivaren är aktiverad. Ström-knappen tänds.
2. Kontrollera att USB-kablarna är ordentligt anslutna.
3. Gå till webbplatsen för HP:s diagnostikverktyg på www.hp.com/go/tools där du kostnadsfritt kan hämta
diagnostikverktyg som du kan använda för att åtgärda vanliga skrivarproblem.
MacWindows
Kontrollera att skrivaren är inställd som
standardskrivare:
Windows 8.1 och Windows 8: Peka eller tryck
på det övre högra hörnet av skärmen för att visa
snabbknapparna, klicka på ikonen Inställningar,
klicka eller tryck på Kontrollpanelen och klicka
eller tryck sedan på Visa enheter och skrivare.
Windows 7: Gå till Start-menyn i Windows och
klicka på Enheter och skrivare.
Windows Vista: Gå till aktivitetsfältet i Windows
och klicka på Start, Kontrollpanelen och Skrivare.
Windows XP: Gå till aktivitetsfältet i Windows och
klicka på Start, Kontrollpanelen och Skrivare och
fax.
Kontrollera att cirkeln bredvid skrivaren är markerad
med en bock. Om skrivaren inte är vald som
standardskrivare högerklickar du på skrivarikonen och
väljer Använd som standardskrivare på menyn.
Om du fortfarande inte kan skriva ut, eller om
programvaruinstallationen misslyckas:
1. Ta ut cd:n ur cd/dvd-enheten och koppla sedan
ur USB-kabeln från datorn.
2. Starta om datorn.
3. Sätt i cd:n med skrivarprogramvara i cd/dvd-
enheten och följ instruktionerna på skärmen för
att installera skrivarprogramvaran. Anslut inte
USB-kabeln förrän du blir ombedd att göra det.
4. När installationen är klar startar du om datorn.
Kontrollera utskriftskön:
1. Gå till Systeminställningar och klicka på Skrivare
och skanners (Skriv ut och skanna i OS X v10.8
Mountain Lion).
2. Klicka på Öppna utskriftskön.
3. Markera önskat utskriftsjobb.
4. Använd följande knappar till att hantera
utskriftsjobbet:
Ikonen Avbryt: Avbryt den valda utskriften.
Fortsätt: Återuppta en pausad utskrift.
5. Om du gjort några ändringar ska du göra ett nytt
försök att skriva ut.
Starta om och återställ:
1. Starta om datorn.
2. Återställ skrivaren.
a. Stäng av skrivaren och dra ur strömsladden.
b. Vänta en minut, anslut sedan strömsladden igen
och starta skrivaren.
Återställ utskriftssystemet:
1. Gå till Systeminställningar och klicka på Skrivare
och skanners (Skriv ut och skanna i OS X v10.8
Mountain Lion).
2. Håll Ctrl-tangenten intryckt samtidigt som du
klickar i listan till vänster och välj sedan Återställ
utskriftssystemet.
3. Lägg till den skrivare som du vill använda.
Avinstallera programvaran:
1. Om skrivaren är ansluten till datorn via USB kopplar
du bort skrivaren från datorn.
2. Öppna mappen Program/Hewlett-Packard.
3. Dubbelklicka på HP-avinstallationsprogram och
följ anvisningarna på skärmen.
Varumärken
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 och Windows 8.1 är USA-registrerade varumärken som tillhör
Microsoft Corporation.
Mac och OS X är varumärken tillhörande Apple Inc. som är registrerade i USA och andra länder.
Svenska
32
Begränsad garanti för HP-skrivare
A.
Omfattning
1. Hewlett-Packard (HP) garanterar att den ovan angivna HP-produkten inte är behäftad med material- eller tillverkningsfel
under ovan angivna tid. Garantin gäller från och med inköpsdatum.
2. För programvaruprodukter gäller endast HP:s begränsade garanti om det inte går att köra programmeringsinstruktionerna.
HP garanterar inte att produkterna kommer att fungera utan avbrott eller fel.
3. HP:s begränsade garanti omfattar endast sådana fel som uppstår till följd av normal användning och täcker inte andra typer
av problem, inklusive sådana som uppstår till följd av:
a. felaktigt underhåll och d:o modifiering
b. användning av programvara, media, delar eller förbrukningsartiklar som inte tillhandahållits eller omfattas av support av HP
c. användning som faller utanför produktspecifikationen
d. obehörig användning eller felaktig användning.
4. Vad gäller skrivare från HP påverkar inte användning av patroner som ej tillverkats av HP eller användning av påfyllda
patroner kundens garanti eller eventuella supportöverenskommelser med HP. Om felet eller skadan på skrivaren beror på
användning av patroner från andra leverantörer än HP, eller på en påfylld eller för gammal bläckpatron, kommer dock HP att
debitera standardserviceavgifter för tid och material för att åtgärda felet eller skadan.
5. Om HP under garantiperioden meddelas om fel på någon produkt som täcks av HP:s garanti skall HP antingen reparera eller
byta ut produkten efter eget gottfinnande.
6. Om HP inte kan reparera eller byta ut en felaktig produkt som täcks av garantin skall HP betala tillbaka produktens inköpspris
inom en rimlig tid efter att ha meddelats om felet.
7. HP är inte skyldigt att reparera, ersätta eller erlägga kompensation för en produkt förrän kunden returnerat den defekta
produkten till HP.
8. Ersättningsprodukter kan vara antingen nya eller likvärdiga nya, under förutsättning att dess funktionalitet minst motsvarar
den produkt som ersätts.
9. HP:s produkter kan innehålla återanvända delar, komponenter eller material som är likvärdiga nya.
10. HP:s begränsade garanti gäller i alla länder där den aktuella HP-produkten distribueras av HP. Avtal för ytterligare
garantiservice, exempelvis service på plats, kan finnas tillgängliga hos alla av HP auktoriserade serviceföretag i länder där
produkten säljs av HP eller av en auktoriserad importör.
B.
Begränsningar i garantin
SÅVIDA INTE ANNAT STADGAS I LOKAL LAGSTIFTNING, LÄMNAR HP OCH DESS TREDJEPARTSLEVERANTÖRER
INGA ANDRA GARANTIER, VARKEN UTTRYCKLIGEN ELLER UNDERFÖRSTÅTT, OM SÄLJBARHET, KVALITETSNIVÅ
ELLER LÄMPLIGHET FÖR SPECIELLA ÄNDAMÅL.
C.
Ansvarsbegränsning
1. I den utsträckning lagen föreskriver utgör den ersättning som anges i denna garanti den enda gottgörelse kunden har rätt till.
2. UTÖVER DE SKYLDIGHETER SOM NÄMNS SPECIFIKT I DENNA GARANTI, KAN HP OCH DESS
UNDERLEVERANTÖRER UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER HÅLLAS ANSVARIGA FÖR DIREKTA, INDIREKTA,
SÄRSKILDA ELLER OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR, OAVSETT OM GARANTI, KONTRAKT ELLER
ANDRA LAGLIGA GRUNDER ÅBEROPAS.
D.
Lokal lagstiftning
1. Denna garanti ger kunden specifika lagliga rättigheter. Kunden kan också ha andra rättigheter, som kan variera i olika stater i
USA, i olika provinser i Kanada och i olika länder i övriga världen.
2. I det fall då denna garanti strider mot den lag som gäller där kunden använder HP-produkten, ska denna garanti anses
modifierad så att den överensstämmer med denna lag. I vissa länder är friskrivningar och begränsningar i garantin inte
tillåtna, varför ovanstående friskrivningar och begränsningar inte gäller alla kunder. I exempelvis vissa stater i USA, liksom i
vissa andra länder (däribland vissa provinser i Kanada), är följande tillåtet:
a. Förhindra att friskrivningarna och begränsningarna i denna garanti begränsar konsumentens lagstadgade rättigheter (t.ex.
i Storbritannien).
b. I övrigt begränsa en tillverkares möjligheter att hävda sådana friskrivningar och begränsningar, eller
c. Bevilja kunden ytterligare rättigheter, specificera giltighetstid för underförstådda garantier som tillverkaren inte kan
frånsäga sig eller förbjuda begränsningar i giltighetstid för underförstådda garantier.
3. MED RESERVATION FÖR VAD LAGEN FÖRESKRIVER, BEGRÄNSAR ELLER ÄNDRAR VILLKOREN I DETTA
GARANTIAVTAL INTE DE LAGENLIGA RÄTTIGHETER SOM GÄLLER VID FÖRSÄLJNING AV HP-PRODUKTER TILL
SÅDANA KUNDER, UTAN ÄR ETT TILLÄGG TILL DESSA RÄTTIGHETER.
Information om HPs begränsade garanti
Av
bilagda förteckning framgår namn och adress till det HP-företag som svarar för HPs begränsade garanti (fabriksgaranti) i Sverige.
Sverige:
Hewlett-Packard Sverige AB, SE-169 85 Stockholm
Ni kan utöver denna fabriksgaranti även ha tillkommande lagstadgade rättigheter
, som följer av Ert avtal med säljaren av produkten.
Dessa rättigheter inskränks inte av fabriksgarantin.
HP-produkt Omfattning
Programvarumedia 90 dagar
Skrivare 1 år
Bläckpatroner Tills HP-bläcket är slut eller till och med det sista giltighetsdatum
som står tryckt på patronen (vilket som inträffar först). Garantin
gäller inte HP-bläckprodukter som har fyllts på, ändrats, reparerats,
missbrukats eller manipulerats.
Skrivhuvuden (gäller endast produkter med 1 år
skrivhuvuden som kunden själv kan byta ut)
Tillbehör 1 år om inte annat anges
Svenska
Skann for å nne ut mer!
Standardtakster for dataoverføring kan gjelde. Er kanskje ikke tilgjengelig på alle språk.
Slik kommer du i gang
1. Følg instruksjonene i installeringsveiledningen for å installere skriveren.
2. Installer programvare.
Windows®
Gå til 123.hp.com/dj2130, og følg instruksjonene på nettet. Hvis datamaskinen ikke er koblet til Internett,
setter du programvare-CD-en inn i datamaskinen. Hvis installasjonsprogrammet ikke starter, blar du til
Datamaskin, dobbeltklikker på CD/DVD-stasjonsikonet med HP-logoen og dobbeltklikker på setup.exe.
OS X
Gå til 123.hp.com/dj2130, og følg instruksjonene på nettet. HP-programvare for Mac er ikke inkludert på
programvare-CD-en som fulgte med skriveren.
HP DeskJet 2130 All-in-One series
Lær mer
Elektronisk hjelp: Installer elektronisk Hjelp ved å velge det fra den anbefalte programvaren under
programvareinstalleringen. Lær om produktfunksjoner, utskrift, problemløsing og brukerstøtte.
Finn merknader, informasjon om miljøforskrifter og andre forskrifter, inkludert EU-forskrifter og
-samsvarserklæringer, i avsnittet Teknisk informasjon.
Windows® 8.1: Klikk på nedpilen øverst til venstre på startskjermen, velg skrivernavnet, klikk på Hjelp og
velg Søk i HP Hjelp.
Windows® 8: Høyreklikk på et tomt område på Start-skjermen, klikk på Alle apper på applinjen, klikk på
ikonet med skriverens navn, og klikk deretter på Hjelp.
Windows® 7, Windows Vista® og Windows® XP: Klikk på Start, velg Alle programmer, velg HP og deretter
navnet på skriveren.
OS X: Klikk på Hjelp > Hjelpsenter. Klikk på Hjelp for alle programmer i Hjelpvisning-vinduet, og klikk
deretter på hjelpen for din skriver.
Viktig-l: Inneholder informasjon om HPs brukerstøtte, krav til operativsystemet og nylige
skriveroppdateringer.
Windows: Sett inn programvare-CD-en i datamaskinen, og bla til len ReadMe.chm. Dobbeltklikk på
ReadMe.chm for å åpne den, og velg deretter Viktig på ditt språk.
Mac: Åpne Dokumenter-mappen på øverste nivå i installeringsprogrammet for programvaren.
Dobbeltklikk på Viktig, og velg deretter Viktig på ditt språk.
På Internett: Mer hjelp og informasjon: www.hp.com/go/support. Skriverregistrering: www.register.hp.com.
Samsvarserklæring: www.hp.eu/certicates. Blekkforbruk: www.hp.com/go/inkusage.
www.hp.com/eu/m/DJ2130
Norsk
34
1
Avbryt-knapp: Stopper den gjeldende operasjonen.
2
Fortsett-knapp: Fortsetter en jobb etter et avbrudd (for eksempel etter at du har lagt i papir
eller fjernet fastkjørt papir).
Fortsett-lampe: Indikerer at du kan trykke på Fortsett-knappen for å hjelpe med løsingen av
et problem.
3
Start kopiering Svart-knapp: Starter en kopieringsjobb i svart-hvitt. Øk antall svart/hvitt-
kopier ved å trykke ere ganger på knappen. Kopieringen vil starte to sekunder etter at du sist
trykte på knappen.
4
Start kopiering Farge-knapp: Starter en fargekopiering. Øk antall fargekopier ved å trykke
ere ganger på knappen. Kopieringen vil starte to sekunder etter at du sist trykte på knappen.
5
/av-knapp: Slår skriveren på eller av.
6
Blekkvarsel-lamper: Indikerer lave blekknivåer eller et problemer med blekkpatronene.
Kontrollpanel
Sikkerhetsinformasjon
Bruk bare strømledningen og strømadapteren (hvis levert) fra HP.
Norsk
35
Grunnleggende problemløsing
Hvis du ikke kan skrive ut:
1. Sørg for at strømtilførselskontaktene er ordentlig koblet til og at skriveren er slått på. -knappen skal lyse.
2. Kontroller at usb-kabelen er ordentlig tilkoblet.
3. Gå til nettstedet for HPs diagnostikkverktøy på www.hp.com/go/tools for å laste ned gratis diagnostikkverktøy
som du kan bruke til å løse vanlige skriverproblemer.
MacWindows
Kontroller at skriveren er angitt som standard
utskriftsenhet:
Windows 8.1 og Windows 8: Pek eller trykk i øvre,
høyre hjørne av skjermen for å åpne perlelinjen,
klikk på Innstillinger-ikonet, klikk eller trykk på
Kontrollpanel og klikk eller trykk på Vis enheter og
skrivere.
Windows 7: På Start-menyen i Windows klikker du
Enheter og skrivere.
Windows Vista: På oppgavelinjen i Windows klikker
du på Start, Kontrollpanel og deretter på Skriver.
Windows XP: På oppgavelinjen i Windows klikker du
Start, Kontrollpanel og deretter på Skrivere og
telefakser.
Kontroller at skriveren har et avkrysningsmerke i
sirkelen ved siden av navnet. Hvis skriveren ikke
er merket som standardskriver, høyreklikker du på
skriverikonet og velger Angi som standardskriver fra
menyen.
Hvis du fremdeles ikke kan skrive ut, eller hvis
programvareinstalleringen mislykkes:
1. Ta ut CD-en fra datamaskinens CD/DVD-stasjon,
og koble deretter USB-kabelen fra datamaskinen.
2. Start datamaskinen på nytt.
3. Sett CDen med skriverprogramvare inn i CD/DVD-
stasjonen, og følg instruksjonene på skjermen for
å installere skriverprogramvaren. Ikke koble til
USB-kabelen før du ser en melding om det.
4. Start datamaskinen på nytt når installeringen er
fullført.
Kontrollere utskriftskøen:
1. I Systemvalg klikker du på Skrivere og skannere
(Utskrift og faks i OS X v10.8 Mountain Lion).
2. Klikk på Åpne skriverkø.
3. Klikk på en utskriftsjobb for å velge den.
4. Bruk følgende knapper til å behandle
utskriftsjobben:
Avbryt-ikon: Avbryt valgt utskriftsjobb.
Fortsett: Fortsett med en utskriftsjobb som er
stanset.
5. Hvis du har gjort endringer, prøver du å skrive ut igjen.
Starte på nytt og tilbakestille:
1. Start datamaskinen på nytt.
2. Tilbakestill skriveren.
a. Slå av skriveren og koble fra strømledningen.
b. Vent et minutt og koble strømledningen til igjen
før du slår på skriveren.
Nullstille utskriftssystemet:
1. I Systemvalg klikker du på Skrivere og skannere
(Utskrift og faks i OS X v10.8 Mountain Lion).
2. Trykk på og hold nede Kontroll-tasten mens
du klikker på listen til venstre, og velg deretter
Nullstill utskriftssystem.
3. Legg til skriveren du vil bruke.
Avinstallere programvaren:
1. Hvis skriveren er koblet til datamaskinen gjennom
USB, kobler du skriveren fra datamaskinen.
2. Åpne mappen Programmer/Hewlett-Packard.
3. Dobbeltklikk på HP Avinstallering, og følg
instruksjonene på skjermen.
Anerkjennelser
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 og Windows 8.1 er registrerte varemerker i USA for Microsoft
Corporation.
Mac, OS X og AirPrint er varemerker for Apple Inc., registrert i USA og andre land.
Norsk
36
Erklæring om begrenset garanti for HP-skriver
A
. Omfang av begrenset garanti
1. Hewlett-Packard (HP) garanterer overfor sluttbrukeren/kunden at HP-produktene som er angitt ovenfor, er uten mangler i
materiale og utførelse i den perioden som er spesifisert ovenfor. Denne perioden begynner den dagen kunden kjøper
produktet.
2. HPs begrensede garanti for programvare gjelder bare for feil ved utførelse av programinstruksjonene. HP garanterer ikke at
produktet vil fungere uavbrutt og feilfritt.
3. HPs begrensede garanti dekker bare mangler som oppstår som resultat av normal bruk av produktet, og dekker ikke noen
andre problemer, inkludert de som måtte oppstå på grunn av følgende:
a. Feilaktig vedlikehold eller modifisering.
b. Programvare, utskriftsmateriale, deler eller rekvisita som ikke fulgte med, eller som ikke støttes av HP.
c. Bruk utenfor produktets spesifikasjoner.
d. Uautorisert endring eller feilbruk.
4. For HP-skriverenheter har ikke bruken av en blekkpatron som ikke er produsert av HP eller som er påfylt, noen innvirkning
på garantien til kunden eller eventuelle kontrakter for støtte som kunden har med HP. Hvis skriverfeil eller -skade imidlertid
skyldes bruk av en blekkpatron som ikke er fra HP, en etterfylt blekkpatron eller en utgått blekkpatron, vil HP belaste kunden
med standard arbeidstid og materialer for å yte service på skriveren for den bestemte feilen eller skaden.
5. Hvis HP i løpet av gjeldende garantiperiode mottar melding om mangel i et hvilket som helst produkt som dekkes av HPs
garanti, vil HP etter eget skjønn enten reparere eller erstatte det mangelfulle produktet.
6. Hvis HP ikke kan reparere eller erstatte, uansett grunn, et mangelfullt produkt som er dekket av HPs garanti, vil HP, innen
rimelig tid etter å ha mottatt meldingen om mangelen, refundere kjøpsprisen for produktet.
7. HP er ikke forpliktet til å reparere, erstatte eller refundere noe før kunden har returnert det defekte produktet til HP.
8. Eventuelle erstatningsprodukter kan være enten nye eller som nye, forutsatt at funksjonaliteten er minst like god som for
produktet det erstatter.
9. HP-produkter kan inneholde ombygde deler, komponenter eller materiale som er like bra som nytt med hensyn til ytelse.
10. HPs erklæring om begrenset garanti er gyldig i alle land/regioner der HP-produktet som dekkes, er distribuert av HP.
Kontrakter for utvidet garantiservice, for eksempel service på stedet, er tilgjengelig fra alle HP-autoriserte servicekontorer i
landene/regionene der produktet distribueres av HP eller av en autorisert importør.
B.
Garantibegrensninger
I DEN GRAD DET ER TILLATT UNDER LOKAL LOVGIVNING GIR VERKEN HP ELLER DERES
TREDJEPARTSLEVERANDØRER NOEN SOM HELST ANNEN GARANTI ELLER BETINGELSE, VERKEN UTTRYKTE
ELLER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER ELLER BETINGELSER OM SALGBARHET, TILFREDSSTILLENDE KVALITET
ELLER EGNETHET TIL ET BESTEMT FORMÅL.
C.
Ansvarsbegrensning
1. I den utstrekning det er tillatt under lokal lovgivning, er rettsmidlene i denne garantierklæringen kundens eneste og
eksklusive rettsmidler.
2. I DEN GRAD DET ER TILLATT UNDER LOKAL LOVGIVNING, MED UNNTAK AV DE FORPLIKTELSER SOM ER
SPESIELT FREMSATT I DENNE GARANTIERKLÆRINGEN, SKAL IKKE HP ELLER DERES
TREDJEPARTSLEVERANDØRER UNDER NOEN OMSTENDIGHET VÆRE ANSVARLIGE FOR DIREKTE, INDIREKTE,
SPESIELLE ELLER TILFELDIGE SKADER, ELLER FØLGESKADER, VERKEN BASERT PÅ KONTRAKT, SIVILT
SØKSMÅL, ELLER NOEN ANNEN JURIDISK TEORI, UANSETT OM DE ER UNDERRETTET OM SLIKE SKADER.
D.
Lokal lovgivning
1. Denne garantierklæringen gir kunden visse lovbestemte rettigheter. Kunden kan også ha andre rettigheter som kan variere
fra stat til stat i USA, fra provins til provins i Canada og fra land/region til land/region andre steder i verden.
2. I den grad denne garantierklæringen ikke er i overensstemmelse med lokal lovgivning skal den regnes for å være modifisert,
slik at den samsvarer med lokal lovgivning. I henhold til lokal lovgivning gjelder muligens ikke visse fraskrivelser og
begrensninger av denne garantierklæringen for kunden. Noen av USAs delstater og andre myndigheter utenfor USA
(inkludert provinser i Canada) kan for eksempel
a. utelukke fraskrivelsene og begrensningene i denne garantierklæringen som begrenser de lovbestemte rettighetene til en
kunde (for eksempel Storbritannia),
b. på annen måte begrense leverandørers evne til å håndheve slike fraskrivelser eller begrensninger, eller
c. gi kunden andre garantirettigheter, spesifisere varigheten på underforståtte garantier som leverandøren ikke kan unndra
seg, eller tillate begrensninger av varigheten på underforståtte garantier.
3. GARANTIVILKÅRENE I DENNE ERKLÆRINGEN, MED UNNTAK AV DET SOM ER TILLATT VED LOV, VERKEN
EKSKLUDERER, BEGRENSER ELLER ENDRER, MEN KOMMER I TILLEGG TIL, DE OBLIGATORISKE LOVBESTEMTE
RETTIGHETENE SOM GJELDER FOR SALGET AV HP-PRODUKTENE TIL SLIKE KUNDER.
Informasjon om HPs begrensede garanti
V
edlagt finner du navn og adresse på de HP-selskaper som svarer for fabrikkgarantien i Norge.
Norge
: Hewlett-Packard Norge AS, Østensjøveien 32, 0667 OSLO, Norge
Utover dette kan du ha oppnådd rettigheter gjennom kjøpsavtalen med selgeren av ditt HP-produkt dersom du er en forbruker ette
r
norsk forbrukerkjøpslov
. Slike rettigheter innskrenkes ikke av fabrikkgarantien. Den lengste absolutte reklamasjonsretten er 5 år for
produkter som ved vanlig bruk er ment å vare vesentlig lengre enn 2 år (med de begrensninger som følger av norsk lovgivning og
rettspraksis). Overfor selgeren kan det reklameres på ytelsen som helhet selv om garantien kun dekker deler av ytelsen som er
kjøpt. Reklamasjonsretten kan tapes dersom det ikke reklameres innen rimelig tid, også innenfor den absolutte
reklamasjonsperioden.
HP-produkt Varighet av begrenset garanti
Programvaremedier 90 dager
Skriver 1 år
Skriverkassetter eller blekkpatroner Til HP-blekkpatronen er oppbrukt eller utløpsdatoen for garantien
som står på blekkpatronen, er nådd. Denne garantien dekker ikke
blekkprodukter fra HP som er etterfylt, ombygd, brukt på feil mate
eller klusset med.
Skrivehoder (gjelder bare for produkter med skrivehoder 1 år
som kan byttes av kunden)
Tilbehør 1 år hvis ikke annet er angitt
Norsk
www.hp.com/eu/m/DJ2130
Scan for at få ere oplysninger!
Der gælder muligvis standardtakster for dataoverførsel. Muligvis ikke tilgængelig på alle sprog.
Få mere at vide
Online Hjælp: Installer den elektroniske hjælp ved at vælge den i den anbefalede software under
softwareinstallationen. Få mere at vide om produktets funktioner, udskrivning, fejlnding og support. Find
bemærkninger samt miljø- og lovgivningsmæssige oplysninger, herunder lovgivningsmæssige meddelelser mv.
for EU, i afsnittet med tekniske oplysninger.
Windows® 8.1: Klik på Pil ned nederst i venstre hjørne af startskærmen, vælg derefter printernavnet, klik
Hjælp, og vælg Søg i HP Hjælp.
Windows® 8: Højreklik på et tomt område på startskærmen, klik på Alle applikationer
applikationslinjen, klik på ikonet med printerens navn, og klik så på Hjælp.
Windows® 7, Windows Vista® og Windows® XP: Klik på Start, vælg Alle programmer, vælg HP, og vælg
printernavnet.
OS X: Klik på Hjælp > Hjælpecenteret. I hjælpevinduet skal du klikke på Hjælp til alle dine applikationer
og derefter på Hjælp til din printer.
Vigtigt: Indeholder HP-supportoplysninger, krav til operativsystemet samt de nyeste printeropdateringer.
Windows: Sæt software-cd'en i computeren, og nd len ReadMe.chm. Dobbeltklik på ReadMe.chm for at
åbne len, og vælg derefter det ønskede sprog (Vigtigt på dansk).
Mac: Åbn mappen Dokumenter, der bender sig øverst i softwareinstallationsprogrammet. Dobbeltklik på
Vigtigt, og vælg derefter Vigtigt på det ønskede sprog.
På nettet: Yderligere hjælp og oplysninger: www.hp.com/go/support. Printerregistrering:
www.register.hp.com. Overensstemmelseserklæring: www.hp.eu/certicates. Blækforbrug:
www.hp.com/go/inkusage.
Kom godt i gang
1. Følg illustrationerne på kongurationsbrochuren for at kongurere printeren.
2. Installer software.
Windows®
Gå ind på 123.hp.com/dj2130, og følg vejledningen på webstedet. Hvis computeren ikke har forbindelse til
internettet, skal du indsætte software-cd'en i computeren. Hvis installationsprogrammet ikke starter, skal
du gå ind i Denne computer, dobbeltklikke på cd-/dvd-drevikonet med HP-logoet, og så dobbeltklikke på
setup.exe.
OS X
Gå ind på 123.hp.com/dj2130, og følg vejledningen på webstedet. HP-softwaren til Mac ndes ikke på den
software-cd, der fulgte med printeren.
HP DeskJet 2130 All-in-One series
Dansk
38
1
Knappen Annullér: Stopper den aktuelle handling.
2
Knappen Genoptag: Genoptager et job efter en afbrydelse (f.eks. efter ilægning af papir eller
fjernelse af et papirstop).
Genoptag-indikatoren: Angiver, at du har mulighed for at trykke på knappen Genoptag for at få
hjælp til at løse et problem.
3
Knappen Start kopi, sort: Starter sort/hvid kopiering. Øg antallet af sort-hvide kopier ved at
trykke på knappen ere gange. Kopieringen starter to sekunder efter det sidste tryk på knappen.
4
Knappen Start kopi, farve: Starter et kopieringsjob i farver. Øg antallet af farvekopier ved at
trykke på knappen ere gange. Kopieringen starter to sekunder efter det sidste tryk på knappen.
5
Afbryder-knappen: Tænder eller slukker printeren.
6
Blækadvarsels-indikatorer: Indikerer lavt blækniveau eller blækpatronproblemer.
Kontrolpanel
Sikkerhedsoplysninger
Brug kun det strømkabel og den strømadapter, der er leveret af HP (hvis de følger med).
Dansk
39
Grundlæggende fejlnding
Hvis du ikke kan udskrive:
1. Kontrollér, at ledningerne sidder korrekt, og at printeren er tændt. Afbryder-knappen lyser.
2. Kontrollér, at USB-kablet sidder korrekt.
3. Gå ind på HP Diagnostic Tools-webstedet på www.hp.com/go/tools, og download gratis diagnosticeringsværktøjer,
som kan bruges til at løse de hyppigste printerproblemer.
MacWindows
Kontroller, at printeren er valgt som standardprinter:
Windows 8.1 og Windows 8: Peg på eller tryk
i det øverste højre hjørne af skærmen for at
åbne oversigten med amuletter, klik på ikonet
Indstillinger, klik eller tryk på Kontrolpanel,
og klik eller tryk derefter på Vis enheder og printere.
Windows 7: Klik på Enheder og printere i Windows-
menuen Start.
Windows Vista: Klik på Start på proceslinjen
i Windows, klik på Kontrolpanel og derefter
Printer.
Windows XP: Klik på Start på proceslinjen i Windows,
klik på Kontrolpanel, og klik derefter på Printere
og faxenheder.
Der skal være et ueben i cirklen ved siden af printeren.
Hvis printeren ikke er valgt som standardprinter, skal
du højreklikke på printerikonet og vælge Benyt som
standardprinter i menuen.
Hvis du stadig ikke kan udskrive, eller
softwareinstallationen ikke gennemføres:
1. Tag cd'en ud af cd/dvd-drevet, og tag herefter
USB-kablet ud af computeren.
2. Genstart computeren.
3. Læg cd'en med printersoftwaren i cd/dvd-drevet,
og følg vejledningen på skærmen for at installere
printersoftwaren. Tilslut først USB-kablet, når du
bliver bedt om det.
4. Genstart computeren, når installationen er afsluttet.
Kontroller udskriftskøen:
1. Gå ind i Systemindstillinger, og klik på Printere og
scannere (Udskriv og scan i OS X v10.8 Mountain
Lion).
2. Klik på Åbn udskriftskø.
3. Klik på et udskriftsjob for at markere det.
4. Brug følgende knapper til at håndtere udskriftsjobbet:
Ikonet Annuller: Annullerer det markerede
udskriftsjob.
Genoptag: Fortsætter et udskriftsjob, der er
standset midlertidigt.
5. Prøv at udskrive igen, hvis du har ændret noget.
Genstart og nulstilling:
1. Genstart computeren.
2. Nulstil printeren.
a. Sluk printeren, og tag lysnetledningen ud.
b. Vent et minut, sæt ledningen i stikket igen,
og tænd printeren.
Sådan nulstilles udskrivningssystemet:
1. Gå ind i Systemindstillinger, og klik på Printere og
scannere (Udskriv og scan i OS X v10.8 Mountain
Lion).
2. Tryk på og hold Control-tasten nede, mens du
samtidigt klikker på listen til venstre og vælger
Nulstil udskrivningssystem.
3. Tilføj den ønskede printer.
Anstaller programmet:
1. Hvis printeren er sluttet til computeren ved hjælp af
USB, skal du koble printeren fra computeren.
2. Åbn mappen Programmer/Hewlett-Packard.
3. Dobbeltklik på HP Uninstaller (HP's
anstallationsprogram), og følg vejledningen
på skærmen.
Meddelelser
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 og Windows 8.1 er amerikansk registrerede varemærker
tilhørende Microsoft Corporation.
Mac og OS X er varemærker tilhørende Apple Inc., og er registrerede i USA og andre lande.
Dansk
40
Erklæring om begrænset garanti for HP-printeren
A.
Varigheden af den begrænsede garanti
1. Hewlett-Packard (HP) garanterer slutbrugeren, at HP-produkterne, der er angivet ovenfor, er fri for fejl i materialer og
udførelse i ovennævnte periode, som begynder på datoen for kundens køb af produktet.
2. I forbindelse med softwareprodukter gælder HP's begrænsede garanti kun i tilfælde af manglende udførelse af
programinstruktionerne. HP garanterer ikke, at produkternes drift vil foregå fejlfrit og uden afbrydelser.
3. HP’s begrænsede garanti dækker kun defekter, som opstår ved normal brug af produktet, og dækker ikke andre
problemer, herunder problemer, som opstår pga.:
a. Forkert vedligeholdelse eller ændring.
b. Software, medier, dele eller tilbehør, der ikke er leveret af eller understøttes af HP.
c. Drift ud over produktets specifikationer.
d. Uautoriseret ændring eller forkert brug.
4. I forbindelse med HP-printerprodukter har brugen af ikke-HP-blækpatroner eller en genopfyldt blækpatron ingen
indflydelse på kundens garanti eller HP's supportkontrakt med kunden. Skulle der opstå fejl eller skader på printeren,
der kan henføres til brugen af en ikke-HP-blækpatron eller en genopfyldt blækpatron, opkræver HP imidlertid
standardbetaling for tids- og materialeforbrug ved service på printeren i forbindelse med den pågældende fejl eller
skade.
5. Hvis HP i garantiperioden adviseres om fejl på et produkt, der er omfattet af HP’s garanti, vil HP efter eget valg enten
reparere eller ombytte produktet.
6. Hvis HP ikke kan henholdsvis reparere eller ombytte et defekt produkt, som er omfattet af HP’s garanti, skal HP inden
for rimelig tid efter at være blevet adviseret om defekten, refundere købsprisen for produktet.
7. HP er ikke forpligtet til at reparere, ombytte eller refundere, før kunden har returneret det defekte produkt til HP.
8. Et ombytningsprodukt kan være et nyt produkt eller et produkt svarende til et nyt produkt, forudsat det som minimum
har samme funktionalitet som det produkt, det erstatter.
9. HP-produkter kan indeholde oparbejdede dele, komponenter eller materialer, der, hvad ydelse angår, svarer til nye
dele.
10. HP’s begrænsede garanti gælder i alle lande, hvor det dækkede HP-produkt distribueres af HP. Kontrakter om
yderligere garantiservice, f.eks. service på stedet, kan aftales med alle autoriserede HP-servicesteder i de lande, hvor
produktet distribueres af HP eller af en autoriseret importør.
B.
Begrænsninger i garantien
I DET OMFANG DET TILLADES AF LOKAL LOVGIVNING, UDSTEDER HP ELLER HP’S
TREDJEPARTSLEVERANDØRER IKKE NOGEN ANDEN GARANTI ELLER BETINGELSE, HVERKEN
UDTRYKKELIGT ELLER UNDERFORSTÅET GARANTIER ELLER BETINGELSER FOR SALGBARHED,
TILFREDSSTILLENDE KVALITET OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL.
C.
Ansvarsbegrænsninger
1. I det omfang, det tillades af lokal lovgivning, er rettighederne i denne garanti kundens eneste og eksklusive rettigheder.
2. I DET OMFANG DET TILLADES AF LOKAL LOVGIVNING, MED UNDTAGELSE AF DE FORPLIGTELSER, DER
SPECIFIKT ER ANGIVET I DENNE GARANTIERKLÆRING, ER HP ELLER HP’S TREDJEPARTSLEVERANDØRER
IKKE ANSVARLIG FOR NOGEN DIREKTE, INDIREKTE ELLER AFLEDT SKADE, HVAD ENTEN DER ER TALE OM
ET KONTRAKTRETLIGT FORHOLD, ET FORHOLD UDEN FOR KONTRAKT ELLER NOGET ANDET JURIDISK
BEGREB, OG UANSET OM DER ER ADVISERET OM RISIKOEN FOR SÅDANNE SKADER.
D.
Lokal lovgivning
1. Denne garanti giver kunden specifikke juridiske rettigheder. Kunden kan også have andre rettigheder, der varierer fra
stat til stat i USA, fra provins til provins i Canada og fra land til land andre steder i verden.
2. I det tilfælde at denne garantierklæring er i uoverensstemmelse med lokal lovgivning, skal denne garantierklæring
modificeres, så den bringes i overensstemmelse med den pågældende lovgivning. Under en sådan lokal lovgivning vil
visse fraskrivelser og begrænsninger i denne garantierklæring muligvis ikke gælde for kunden. Visse stater i USA kan i
lighed med en række regeringer uden for USA (inkl. provinser i Canada) f.eks.:
a. Udelukke, at frasigelserne og begrænsningerne i denne garanti begrænser en forbrugers lovmæssige rettigheder
(f.eks. i Storbritannien).
b. På anden måde begrænse en producents mulighed for at gennemtvinge sådanne frasigelser og begrænsninger.
c. Give kunden yderligere garantirettigheder, angive varigheden af underforståede garantier, som producenten ikke
kan frasige sig, eller ikke tillade begrænsninger i varigheden af underforståede garantier.
3. BETINGELSERNE I DENNE GARANTIERKLÆRING TILSIDESÆTTER, BRGRÆNSER ELLER ÆNDRER
IKKE, MED UNDTAGELSE AF HVOR DER ER JURIDISK GRUNDLAG HERFOR, OG ER ET TILLÆG TIL DE
UFRAVIGELIGE LOVBESTEMTE RETTIGHEDER GÆLDENDE FOR SALG AF HP-PRODUKTER TIL SÅDANNE
KUNDER.
Information om HP’s begrænsede mangeludbedring
V
edhæftet finder De navn og adresse på de HP-selskaber, som yder HP’s mangeludbedring i Danmark.
Danmark:
Hewlett-Packard A/S, Engholm Parkvej 8, DK-3450, Allerød
Herudover kan De have opnået rettigheder over for sælger af HP
’s produkter i henhold til Deres købsaftale.
HP’
s regler om mangeludbedring begrænser ikke sådanne rettigheder.
HP-produkt Varigheden af den begrænsede garanti
Softwaremedie 90 dage
Printer 1 år
Printer- eller blækpatroner Ved ophør af den første af følgende to perioder: Indtil
HP-blækket er opbrugt, eller når den garantiperiode, der er
trykt på patronen, er udløbet. Denne garanti dækker ikke
HP-blækprodukter, som er blevet genopfyldt, genfremstillet,
oppoleret, anvendt forkert eller manipuleret.
Skrivehoveder (gælder kun produkter med 1 år
skrivehoveder, som kunden selv kan udskifte)
Tilbehør 1 år, medmindre andet er angivet
Dansk
www.hp.com/eu/m/DJ2130
Saat lisätietoja skannaamalla!
Palvelun käytöstä saatetaan veloittaa normaali tiedonsiirtomaksu. Palvelu ei välttämättä ole saatavilla kaikilla kielillä.
Lisätietoja
Sähköinen ohje: Voit asentaa sähköisen ohjeen valitsemalla sen ohjelmistoasennuksen aikana suositeltujen
ohjelmistojen joukosta. Tutustu tuotteen ominaisuuksiin, tulostamiseen, vianmääritykseen ja tukipalveluihin. Teknisten
tietojen osiossa voit tarkastella ilmoituksia sekä ympäristö- ja säädöstietoja, kuten Euroopan unionin säädöksiä ja
yhteensopivuuslausuntoja.
Windows® 8.1: Valitse aloitusnäytön vasemmasta alakulmasta alaspäin osoittava nuoli, valitse tulostimen nimi,
napsauta Ohje ja valitse Etsi HP:n ohjeista.
Windows® 8: Napsauta hiiren kakkospainikkeella aloitusnäytöstä mitä tahansa tyhjää kohtaa, valitse sovellusrivil
Kaikki sovellukset ja napsauta sitten kuvaketta, jossa on tulostimen nimi, ja valitse Ohje.
Windows® 7, Windows Vista® ja Windows® XP: Valitse Käynnistä, valitse Kaikki ohjelmat, HP ja lopulta tulostimen
nimi.
OS X: Osoita Ohjeet > Ohjekeskus. Valitse ohjeen katseluikkunasta kaikkien sovellusten ohjeet ja sitten oman
tulostimesi ohje.
Lueminut-tiedosto: Sisältää HP:n tukitietoja, käyttöjärjestelmävaatimukset ja tulostimen viimeisimmät päivitykset.
Windows: Aseta CD-levy tietokoneeseen ja etsi tiedosto nimelReadMe.chm. Avaa ReadMe.chm-tiedosto
kaksoisnapsauttamalla sitä ja valitse sitten suomenkielinen LueMinut.
Mac: Avaa Asiakirjat-kansio, joka sijaitsee ohjelmiston asennusohjelman ylätasossa. Kaksoisosoita LueMinut ja valitse
sitten suomenkielinen LueMinut.
Verkossa: Lisätukea ja -tietoja: www.hp.com/go/support. Tulostimen rekisteröinti: www.register.hp.com.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus: www.hp.eu/certicates. Musteenkulutus: www.hp.com/go/inkusage.
Aluksi
1. Asenna tulostin käyttövalmiiksi seuraamalla asennuslehtisen ohjeita.
2. Asenna ohjelmisto.
Windows®
Siirry osoitteeseen 123.hp.com/dj2130 ja noudata verkossa olevia ohjeita. Jos tietokonettasi ei ole yhdistetty internetiin,
aseta ohjelmisto-CD-levy tietokoneeseen. Jos asennusohjelma ei käynnisty, siirry Tietokone-kansioon, kaksoisnapsauta
CD- tai DVD-aseman kuvaketta, jossa on HP-logo, ja kaksoisnapsauta sitten setup.exe-kuvaketta.
OS X
Siirry osoitteeseen 123.hp.com/dj2130 ja noudata verkossa olevia ohjeita. Mac-tietokoneille tarkoitettua HP-ohjelmistoa
ei ole tulostimen mukana tulevalla ohjelmisto-CD-levyllä.
HP DeskJet 2130 All-in-One series
Suomi
42
1
Peruuta-painike: Pysäyttää meneillään olevan toiminnon.
2
Jatka-painike: Painikkeella voi jatkaa keskeytynyttä tulostustyötä (esimerkiksi paperin lisäämisen tai
paperitukoksen poistamisen jälkeen).
Jatka-merkkivalo: Merkkivalo osoittaa, että voit saada tukea ongelman ratkaisemiseksi painamalla
Jatka-painiketta.
3
Kopioi, Musta -painike: Aloittaa mustavalkoisen työn kopioinnin. Voit lisätä mustavalkokopioiden määrää
painamalla painiketta useita kertoja. Kopiointi käynnistyy kahden sekunnin kuluttua viimeisen painikkeen
painalluksen jälkeen.
4
Kopioi, Väri -painike: Aloittaa värillisen kopiointityön. Voit lisätä värikopioiden määrää painamalla
painiketta useita kertoja. Kopiointi käynnistyy kahden sekunnin kuluttua viimeisen painikkeen painalluksen
jälkeen.
5
Virtapainike: Kytkee tai katkaisee tulostimen virran.
6
Mustevaroitus-merkkivalot: Osoittavat, että muste on vähissä tai mustekasetissa on jokin ongelma.
Ohjauspaneeli
Turvallisuustietoja
Käytä tulostinta vain HP:n toimittaman virtajohdon ja mahdollisen verkkolaitteen kanssa.
Suomi
43
Vianetsinnän perustoiminnot
Jos tulostaminen ei onnistu:
1. Varmista, että virtajohdot on kytketty kunnolla ja että tulostimeen on kytketty virta. Virtapainikkeessa palaa valo.
2. Varmista, että USB-johdot on liitetty huolellisesti.
3. Vieraile HP:n diagnostiikkatyökalusivustolla osoitteessa www.hp.com/go/tools ja lataa ilmaisia diagnostiikka-apuohjelmia
(työkaluja), joiden avulla voit ratkaista yleisiä tulostinongelmia.
MacWindows
Varmista, että tulostin on määritetty
oletustulostuslaitteeksi:
Windows 8.1 ja Windows 8: Avaa oikopolkupalkki
osoittamalla tai napauttamalla näytön oikeaa yläkulmaa,
napsauta Asetukset-kuvaketta, napsauta tai napauta
Ohjauspaneeli ja sitten napsauta tai napauta Näytä
laitteet ja tulostimet.
Windows 7: Valitse Windowsin Käynnis-valikosta
Laitteet ja tulostimet.
Windows Vista: Valitse Windowsin tehtäväpalkista
Käynnistä, valitse Ohjauspaneeli ja valitse sitten
Tulostimet.
Windows XP: Valitse Windowsin tehtäväpalkista
Käynnistä, valitse sitten Ohjauspaneeli ja valitse lopuksi
Tulostimet ja faksit.
Varmista, että tulostimen viereisessä ympyrässä
on valintamerkki. Jos tulostinta ei ole määritetty
oletustulostimeksi, napsauta tulostimen kuvaketta hiiren
kakkospainikkeella ja valitse valikosta vaihtoehto Aseta
oletustulostimeksi.
Jos tulostaminen ei edelleenkään onnistu tai ohjelmiston
asennus epäonnistuu:
1. Poista CD-levy tietokoneen CD-/DVD-asemasta ja irrota
sitten USB-kaapeli tietokoneesta.
2. Käynnistä tietokone uudelleen.
3. Aseta tulostinohjelmiston sisältävä CD-levy tietokoneen
CD-/DVD-asemaan ja asenna sitten tulostinohjelmisto
noudattamalla näyttöön tulevia ohjeita. Älä kytke USB-
kaapelia, ennen kuin ohjeissa pyydetään tekemään niin.
4. Kun asennus on valmis, käynnistä tietokone uudelleen.
Tulostusjonon tarkastaminen:
1. Valitse Järjestelmäasetuksista Tulostimet ja skannerit
(OS X 10.8 Mountain Lion -järjestelmässä Tulostus ja
skannaus).
2. Osoita Avaa tulostusjono -painiketta.
3. Valitse tulostustyö osoittamalla sitä.
4. Voit hallita tulostustyötä seuraavien painikkeiden avulla:
Peruuta-kuvake: Peruuta valittu tulostustyö.
Jatka: Jatka keskeytettyä tulostustyötä.
5. Jos teit muutoksia asetuksiin, kokeile tulostamista
uudelleen.
Uudelleen käynnistäminen:
1. Käynnistä tietokone uudelleen.
2. Käynnistä tulostin uudelleen.
a. Katkaise tulostimen virta ja irrota virtajohto.
b. Odota noin minuutti ja kytke sitten virtajohto takaisin
paikalleen. Kytke virta tulostimeen.
Tulostusjärjestelmän käynnistäminen uudelleen:
1. Valitse Järjestelmäasetuksista Tulostimet ja skannerit
(OS X 10.8 Mountain Lion -järjestelmässä Tulostus ja
skannaus).
2. Pidä Control-näppäin painettuna, kun napsautat
vasemmalla olevaa luetteloa, ja valitse sitten Palauta
tulostusjärjestelmä.
3. Lisää tulostin, jota haluat käyttää.
Poista ohjelmiston asennus:
1. Jos tulostin on yhdistetty tietokoneeseen USB:n kautta,
irrota tulostin tietokoneesta.
2. Avaa kansio Ohjelmat/Hewlett-Packard.
3. Kaksoisnapsauta HP Uninstaller -kohtaa ja seuraa
näyttöön tulevia ohjeita.
Ilmoitukset
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 ja Windows 8.1 ovat Microsoft-yhtiön Yhdysvalloissa rekisteröimiä
tavaramerkkejä.
Mac ja OS X ovat Applen rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
Suomi
44
HP-tulostimen rajoitetun takuun lauseke
A
. Rajoitetun takuun kattavuus
1. Hewlett-Packard (HP) takaa loppukäyttäjälle, että edellä mainituissa HP-tuotteissa ei ole materiaali- tai valmistusvirheitä
takuuaikana, jonka lasketaan alkavan siitä päivästä, kun asiakas on ostanut tuotteen.
2. HP-ohjelmatuotteen rajoitettu takuu koskee ainoastaan ohjekirjoissa määritettyjen toimintojen suorittamiseen liittyviä
ongelmia. HP ei takaa sitä, että HP-tuotteet toimivat keskeytyksettä tai että niissä ei ole virheitä.
3. HP:n rajoitettu takuu kattaa ainoastaan tuotteen tavanomaisen käytön yhteydessä ilmenevät viat. Takuu ei kata ongelmia,
joiden syynä on esimerkiksi
a. virheellinen käyttö tai muokkaaminen
b. muiden valmistajien kuin HP:n toimittamat ohjelmistot, välineet, osat tai tarvikkeet
c. muu kuin tuotteen teknisissä tiedoissa mainittu käyttö
d. luvaton muokkaaminen tai väärinkäyttö.
4. Muun valmistajan kuin HP:n toimittaman kasetin tai uudelleentäytetyn kasetin käyttö ei vaikuta HP:n tulostintuotteita
koskevaan asiakastakuuseen tai asiakkaan kanssa tehtävän HP-tukipalvelusopimuksen ehtoihin. Jos kuitenkin tulostimen
virhetoiminto tai vahingoittuminen johtuu muun valmistajan kuin HP:n kasetin tai uudelleentäytetyn kasetin tai vanhentuneen
mustekasetin käytöstä, HP laskuttaa normaalin aika- ja materiaalihinnastonsa mukaan tulostimen huollosta kyseisen
virhetoiminnon tai vahingoittumisen vuoksi.
5. Jos HP:lle ilmoitetaan jonkin HP:n takuun piiriin kuuluvan tuotteen viasta takuuaikana, HP joko korjauttaa tai korvaa viallisen
tuotteen harkintansa mukaan.
6. Jos HP ei kykene korjaamaan tai korvaamaan HP:n takuun piiriin kuuluvaa viallista tuotetta, HP hyvittää sen hankintahinnan
kohtuullisen ajan kuluessa vikailmoituksen tekemisestä.
7. HP korjaa, korvaa tai hyvittää viallisen tuotteen vasta sitten, kun asiakas on palauttanut tuotteen HP:lle.
8. Korvaavat tuotteet voivat olla joko uusia tai uuden veroisia, ja ne ovat vähintään yhtä tehokkaita kuin korvatut tuotteet.
9. HP:n tuotteet saattavat sisältää suorituskyvyltään uusia vastaavia, uudelleenvalmistettuja osia tai materiaaleja.
10. HP:n rajoitettu takuu on voimassa kaikissa maissa ja kaikilla alueilla, missä HP vastaa kyseisen takuutuotteen jakelusta.
Lisätakuupalveluja, kuten asennuspalveluja, koskevia sopimuksia on saatavissa mistä tahansa valtuutetusta
HP-palveluyrityksestä, jossa HP tai sen valtuuttama maahantuoja myy kyseistä tuotetta.
B.
Takuun rajoitukset
HP TAI SEN KOLMANNEN OSAPUOLEN TOIMITTAJAT EIVÄT LUPAA PAIKALLISEN LAIN SALLIMISSA RAJOISSA
MITÄÄN MUUTA HP-TUOTTEITA KOSKEVAA TAKUUTA TAI EHTOA JOKO SUORAAN TAI EPÄSUORASTI. HP JA SEN
KOLMANNEN OSAPUOLEN TOIMITTAJAT TORJUVAT PÄTEMÄTTÖMINÄ NIMENOMAISESTI OLETETUT TAKUUT TAI
VASTUUT, JOTKA KOSKEVAT TUOTTEEN MARKKINOITAVUUTTA, TYYDYTTÄVÄÄ LAATUA JA SOVELTUVUUTTA
TIETTYYN TARKOITUKSEEN.
C.
Vastuun rajoitus
1. Ta kuuehdoissa kuvattu korvaus on ainoa asiakkaan saama korvaus, ellei paikallisesta lainsäädännöstä muuta johdu.
2. NÄISSÄ TAKUUEHDOISSA MAINITTUJA VELVOITTEITA LUKUUN OTTAMATTA HP TAI JOKIN MUU OHJELMISTOTALO
EI OLE MISSÄÄN TAPAUKSESSA VASTUUSSA VÄLITTÖMÄSTÄ, VÄLILLISESTÄ, ERITYISESTÄ, SEURAUKSEEN
PERUSTUVASTA TAI MUUSTA VAHINGOSTA (MUKAAN LUKIEN MENETETTY VOITTO) RIIPPUMATTA SIITÄ, MIHIN
KORVAUSVASTUU PERUSTUU.
D.
Paikallinen laki
1. Ta kuuehdot antavat asiakkaalle tietyt lainsäädäntöön perustuvat oikeudet. Asiakkaalla voi olla muita oikeuksia, jotka
vaihtelevat Yhdysvaltojen eri osavaltioissa, Kanadan eri provinsseissa ja muissa maissa muualla maailmassa.
2. Jos takuuehdot ovat ristiriidassa paikallisen lainsäädännön kanssa, ne on saatettava yhdenmukaiseksi kyseisen
lainsäädännön kanssa. Kyseisen paikallisen lainsäädännön nojalla joitakin näiden takuuehtojen rajoituksia ei voida soveltaa
asiakkaaseen. Yhdysvaltojen ja muiden maiden viranomaiset voivat esimerkiksi
a. määrätä, etteivät takuusopimuksessa mainitut vastuuvapaudet ja rajoitukset saa rajoittaa kuluttajan lainmukaisia
oikeuksia (esim. Iso-Britannia)
b. estää valmistajaa muilla tavoin asettamasta tällaisia rajoituksia
c. myöntää asiakkaalle muita takuuoikeuksia, määrittää oletetun takuun ajan, josta valmistaja ei voi vapautua, tai rajoittaa
oletettujen takuiden aikaa.
3. TÄSSÄ TAKUUILMOITUKSESSA ESITETYT TAKUUEHDOT EIVÄT SULJE POIS, RAJOITA TAI MUUTA ASIAKKAAN
OIKEUKSIA, PAITSI LAIN SALLIMASSA LAAJUUDESSA, VAAN NIITÄ SOVELLETAAN NIIDEN PAKOLLISTEN
LAKIMÄÄRÄISTEN OIKEUKSIEN LISÄKSI, JOTKA KOSKEVAT HP-TUOTTEEN MYYNTIÄ ASIAKKAALLE.
HP:n takuu
Oheisesta luettelosta löydätte yhteystiedot valmistajan takuusta vastaavaan HP:n edustajaan maassanne.
Suomi:
Hewlett-Packard Oy, Piispankalliontie, FIN - 02200 Espoo
T
eillä voi olla oikeus esittää takuun lisäksi vaatimuksia myös lain nojalla. Valmistajan takuu ei rajoita lakiin perustuvia oikeuksianne.
HP-tuote Rajoitettu takuuaika
Ohjelmiston tallennusväline 90 päivää
Tulostin 1 vuosi
Tulostus- tai mustekasetit Siihen asti, kunnes HP:n muste on kulunut loppuun tai
kasettiin merkitty takuuajankohta on umpeutunut, aiempi
näistä kahdesta. Tämä takuu ei kata HP-tuotteita, jotka on
täytetty, valmistettu uudelleen, kunnostettu, joita on
käytetty väärin tai joita on jollain tavalla muutettu.
Tulostuspäät (koskee vain sellaisia tuotteita, joissa on 1 vuosi
asiakkaan vaihdettavissa olevia tulostuspäitä)
Lisälaitteet 1 vuosi, ellei toisin mainittu
Suomi
www.hp.com/eu/m/DJ2130
Skanni ja saa rohkem infot!
Võib rakenduda andmeedastuse tariif. See ei pruugi olla kättesaadav kõigis keeltes.
Lisateave
Elektrooniline spikker: elektroonilise spikri installimiseks valige see tarkvara installimise käigus soovitusliku tarkvara
hulgast. Lugege lisa toote omaduste, printimise, tõrgeotsingu ja tehnilise toe kohta. Vaadake tehnilise teabe peatükis olevaid
märkusi, keskkonna- ja normatiivteavet, sh Euroopa Liidu normatiivmärkusi ja vastavusavaldusi.
Windows® 8.1: klõpsake avakuva vasakus allnurgas allanoolt, valige printeri nimi, klõpsake suvandit Help (Spikker) ja
seejärel valige Search HP Help (Otsing HP spikrist).
Windows® 8: paremklõpsake avakuval tühja kohta, klõpsake rakenduseribal üksust Kõik rakendused, klõpsake printeri
nimega ikooni ja seejärel valige Spikker.
Windows® 7, Windows Vista® ja Windows® XP: klõpsake Start, valige Programmid, valige HP ja seejärel valige printeri
nimi.
OS X: klõpsake Help (Spikker) > Help Center (Spikrikeskus). Klõpsake Spikrivaaturi aknas suvandit Help for all your apps
(Spikrid kõigi rakenduste jaoks) ja seejärel klõpsake oma printeri suvandit Help (Spikker).
Seletusfail Readme: sisaldab HP toeteavet, opsüsteemi nõudeid ja uusimaid printerivärskendusi.
Windows: sisestage tarkvara-CD arvutisse ja seejärel leidke fail ReadMe.chm. Topeltklõpsake faili ReadMe.chm selle
avamiseks ja valige soovitud keeles seletusdokument ReadMe.
Mac: avage tarkvara installija ülatasemel asuv kaust Documents (Dokumendid). Topeltklõpsake faili ReadMe
(Seletusfail) ja valige soovitud keeles seletusdokument ReadMe (Seletusfail).
Veeb: täiendava abi ja teabe veebileht: www.hp.com/go/support. Printeri registreerimiseks avage veebiaadress:
www.register.hp.com. Vastavusdeklaratsioon: www.hp.eu/certicates. Tindikasutus: www.hp.com/go/inkusage.
Alustamine
1. Printeri seadistamiseks järgige seadistusplakatil olevaid juhiseid.
2. Installige tarkvara.
Windows®
Avage 123.hp.com/dj2130 ja järgige veebis olevaid juhiseid. Kui arvutil puudub Interneti-ühendus, sisestage arvutisse
tarkvara-CD. Kui installiprogramm ei käivitu, valige Arvuti, topeltklõpsake CD-/DVD-draivi HP logoga ikooni ja seejärel
topeltklõpsake faili setup.exe.
OS X
Avage 123.hp.com/dj2130 ja järgige veebis olevaid juhiseid. Maci jaoks ette nähtud HP tarkvara ei ole printeriga kaasas
olevale tarkvara-CD-le lisatud.
HP DeskJet 2130 All-in-One series
Eesti
46
1
Nupp Katkesta: seiskab poolelioleva toimingu.
2
Nupp Jätka: jätkab tööd pärast katkestust (nt pärast paberi laadimist või paberiummistuse eemaldamist).
Märgutuli Jätka: annab märku, et saate probleemil ahendamisel abisaamiseks vajutada nuppu Jätka.
3
Mustvalge kopeerimise alustamise nupp: algatab mustvalge paljundustöö. Mustvalgete koopiate
arvu suurendamiseks vajutage nuppu mitu korda. Paljundamine algab kaks sekundit pärast viimast
nupuvajutust.
4
Värvilise kopeerimise alustamise nupp: algatab värvilise paljundustöö. Värvikoopiate arvu
suurendamiseks vajutage nuppu mitu korda. Paljundamine algab kaks sekundit pärast viimast
nupuvajutust.
5
Toitenupp: lülitab printeri sisse või välja.
6
Märgutuli Tinditeade: annab märku tindi lõppemisest või prindikasseti tõrkest.
Juhtpaneel
Ohutusteave
Kasutage seadet ainult koos (kaasasoleva) HP tarnitud toitekaabli ja -adapteriga.
Eesti
47
Elementaarne tõrkeotsing
Kui pole võimalik printida...
1. Veenduge, et toitejuhe on kindlalt ühendatud ja printer sisse lülitatud. Toitenupp peaks põlema.
2. Veenduge, et USB juhtmed on korralikult ühendatud.
3. Minge HP tööriistadiagnostika veebisaidile www.hp.com/go/tools, et laadida alla tasuta diagnostikatööriistu (tööriistu),
mida saate kasutada levinud printeriprobleemide lahendamiseks.
MacWindows
Veenduge, et printer on määratud vaikeprinteriks
Windows 8.1 ja Windows 8: osutage või koputage ekraani
paremas ülanurgas, et avada tuumnuppude riba, klõpsake
ikooni Sätted, klõpsake või koputage valikut Juhtpaneel,
seejärel klõpsake või koputage valikut Kuva printerid ja
seadmed.
Windows 7: klõpsake Windowsi menüü Start käsku
Devices and Printers (Seadmed ja printerid).
Windows Vista: klõpsake Windowsi tegumiribal Start,
Control Panel (Juhtpaneel), seejärel klõpsake Printers
(Printerid).
Windows XP: klõpsake Windowsi tegumiribal Start,
Control Panel (Juhtpaneel), seejärel klõpsake Printers
and Faxes (Printerid ja faksid).
Veenduge, et teie printeri kõrval olev ring on tähistatud. Kui
teie printer pole valitud vaikeprinteriks, siis paremklõpsake
printeri ikooni ja valige menüüst Set as default printer
(Määra vaikeprinteriks).
Kui te ei saa ikka printida või tarkvara installimine nurjub
1. Eemaldage CD-plaat arvuti CD-/DVD-draivist ja lahutage
USB-kaabel arvutist.
2. Taaskäivitage arvuti.
3. Sisestage printeri tarkvaraga CD arvuti CD-/DVD-draivi ja
järgige printeri tarkvara installimiseks kuvatavaid juhiseid.
Ärge ühendage USB-kaablit enne, kui teil palutakse seda
teha.
4. Pärast installiprotsessi lõppu taaskäivitage arvuti.
Kontrollige prindijärjekorda
1. Klõpsake jaotises System Preferences (Süsteemieelistused)
üksust Printers & Scanners (Printerid ja skannerid) (Print &
Scan (Printimine ja skännimine) operatsioonisüsteemis OS
X v10.8 Mountain Lion).
2. Klõpsake Open Print Queue (Ava prindijärjekord).
3. Soovitud prinditöö valimiseks klõpsake seda.
4. Prinditööd saate hallata järgmiste nuppude abil.
Ikoon Cancel (Loobu): tühistab valitud prinditöö.
Resume (Jätka): saate peatatud prinditööd jätkata.
5. Kui muutsite midagi, proovige uuesti printida.
Taaskäivitage ja lähtestage
1. Taaskäivitage arvuti.
2. Lähtestage printer.
a. Lülitage printer välja ning eraldage toitejuhe
vooluvõrgust.
b. Oodake umbes minut; seejärel ühendage toitejuhe
uuesti ja lülitage printer sisse.
Printimissüsteemi lähtestamine
1. Klõpsake jaotises System Preferences (Süsteemieelistused)
üksust Printers & Scanners (Printerid ja skannerid) (Print &
Scan (Printimine ja skännimine) operatsioonisüsteemis OS
X v10.8 Mountain Lion).
2. Hoidke all Ctrl-klahvi (juhtklahv) ja klõpsake vasakul
olevat loendit, seejärel valige Reset printing system
(Lähtesta printimissüsteem).
3. Lisage printer, mida soovite kasutada.
Tarkvara desinstallimine
1. Kui printer on ühendatud arvutiga USB-kaabli abil, siis
eemaldage printer arvutist.
2. Avage kaust Applications/Hewlett-Packard
(Rakendused/Hewlett-Packard).
3. Topeltklõpsake ikooni HP Uninstaller (HP desinstallija) ja
järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
Tunnustused
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 ja Windows 8.1 on Microsoft Corporationi USA-s registreeritud kaubamärgid.
Mac ja OS X on ettevõtte Apple Inc. USA-s ja teistes riikides registreeritud kaubamärgid.
Eesti
48
HP printeri piiratud garantii avaldus
A
. Piiratud garantii ulatus
1. Hewlett-Packard (HP) garanteerib lõppkasutajale, et ülalkirjeldatud HP toodetel ei esine ülalmainitud ajaperioodi vältel, mille
algust hakatakse lugema toote ostukuupäevast, puudusi materjalide või töö kvaliteedi osas.
2. Tarkvaratoodete puhul kehtib HP piiratud garantii ainult programmeerimiskäskude täitmisega seotud tõrgete osas. HP ei
garanteeri mis tahes toote katkestusteta või tõrgeteta tööd.
3. HP osaline garantii kehtib vaid tavakasutuse käigus ilmnenud defektide puhul ega kehti, kui tegemist on teist laadi
probleemidega, sealhulgas probleemidega, mille põhjuseks on:
a. ebaõige hooldamine või modifitseerimine;
b. sellise tarkvara, kandjate või tarvikute kasutamine, mis pole HP tarnitud ega HP poolt heaks kiidetud;
c. spetsifikatsiooniväline käitamine;
d. volitamata muutmine või mittesihipärane kasutamine.
4. HP printeritoodete puhul ei mõjuta mõne muu tootja kui HP toodetud kasseti või taastäidetud kasseti kasutamine kliendile
antud garantiid ega kliendiga sõlmitud mis tahes HP tugiteenuste lepinguid. Kui aga printeri tõrge või kahjustused on
põhjustatud mitte-HP või taastäidetud kasseti või aegunud tindikasseti kasutamisest, esitab HP selle tõrke või rikke
kõrvaldamise eest tavalise hinnakirjajärgse töö- või materjalikulu arve.
5. Kui HP-le teatatakse kehtiva garantiiaja jooksul defektsest tootest, millele kehtib HP antud garantii, siis HP omal valikul kas
remondib toote või asendab selle uuega.
6. Kui HP ei ole võimeline defektset toodet, millele kehtib HP garantii, mõistliku aja jooksul nõuetekohaselt remontima või
uuega asendama, hüvitatakse kasutajale ostu maksumus.
7. HP ei ole kohustatud toodet enne remontima, asendama või ostu maksumust hüvitama, kui ostja pole defektset toodet HP-le
tagastanud.
8. Asendustoode võib olla täiesti uus või "nagu uus", tingimusel, et see toode on omadustelt vähemalt samaväärne tootega,
mis välja vahetatakse.
9. HP tooted võivad sisaldada korduvkasutatavaid osi, komponente või materjale, mis oma omadustelt ei erine uutest.
10. HP piiratud garantii avaldus kehtib kõikides riikides, kus HP turustab selle garantiiga hõlmatavaid HP tooteid. Täiendavate
garantiiteenuste (nt seadme kohapealne hooldus) lepinguid saate sõlmida ükskõik millises volitatud HP teeninduskeskuses
neis riikides, kus toodet HP või volitatud importija poolt turustatakse.
B.
Garantii kitsendused
KOHALIKU SEADUSANDLUSEGA LUBATUD MÄÄRAL EI ANNA HP EGA TEMA ALLTÖÖVÕTJAD MITTE MINGEID MUID
KAUDSEID EGA OTSESEID GARANTIISID ega tingimusi TOOTE KAUBASTATAVUSE, RAHULDAVA KVALITEEDI EGA
KINDLAKS OTSTARBEKS SOBIVUSE KOHTA.
C.
Vastutuse piiramine
1. Kohaliku seadusandlusega lubatud määral on käesolevas Garantiiavalduses toodud heastamismeetmed kliendi ainsad ja
eksklusiivsed heastamismeetmed.
2. KOHALIKU SEADUSEGA LUBATUD ULATUSES, V.A KÄESOLEVAS GARANTIIAVALDUSES SPETSIAALSELT
SÄTESTATUD KOHUSTUSTE OSAS, EI VASTUTA HP EGA TEMA TARNIJAD OTSESTE, KAUDSETE, SPETSIAALSETE,
TAHTMATUTE JA TULENEVATE KAHJUDE EEST, MIS PÕHINEVAD LEPINGUL, ÕIGUSERIKKUMISEL VÕI MIS TAHES
MUUL ÕIGUSLIKUL TEOORIAL, OLENEMATA SELLEST, KAS NEID ON TEAVITATUD SELLISTE KAHJUDE
VÕIMALIKKUSEST.
D.
Kohalik seadusandlus
1. Käesolev Garantiiavaldus annab kliendile teatud seaduslikud õigused. Kliendil võib lisaks olla ka muid õigusi, mis võivad
USA-s osariigiti, Kanadas provintsiti ja mujal maailmas riigiti erineda.
2. Kui käesolev Garantiiavaldus satub vastuollu kohaliku seadusandlusega, on ülimuslik kohalik seadusandlus. Sel juhul ei
pruugi, vastavalt kohalikule seadusandlusele, käesoleva Garantiiavalduse teatud punktid ja kitsendused teile rakenduda.
Näiteks võivad teatud USA osariigid, samuti riigid väljaspool USA-d (näiteks Kanada provintsid):
a. välistada käesoleva Garantiiavalduse teatud punktid ja kitsendused, vältimaks tarbijatele seadusega kehtestatud õiguste
piiramist (nt Suurbritannia);
b. piirata muul moel tootja võimalusi selliste punktide ja kitsenduste rakendamisel;
c. anda kliendile täiendavaid garantiiõigusi, määrata kaudse garantii kestust, mida tootja ei saa vaidlustada, või lubada
kaudsete garantiide kestuse piiramist.
3. KÄESOLEVAS GARANTIIAVALDUSES ESITATUD TINGIMUSED EI VÄLISTA, PIIRA EGA MUUDA HP TOODETE
SELLISTELE KLIENTIDELE MÜÜMISE SUHTES KEHTIVAID KOHUSTUSLIKKE SEADUSES ETTE NÄHTUD ÕIGUSI
(VÄLJA ARVATUD JUHUL, KUI SEE ON SEADUSEGA LUBATUD), VAID TÄIENDAVAD NEID.
HP müügigarantii
Lisatud on nende HP
üksuste nimed ja aadressid, kes teie riigis HP müügigarantiid teostavad.
Eesti:
HP Oy Eesti Filiaal, A.H. Tammsaare tee 47, EE-11316 Tallinn
Lisaks HP
müügigarantiile võib teil olla nõudeid müüja vastu seoses ostu lepingutingimustele mittevastavusega. Käesolev
HP
müügigarantii ei piira teie nimetatud õigusi.
HP toode Piiratud garantii kestus
Tarkvarakandja 90 päeva
Printer 1 aasta
Prindi- või tindikassetid Kuni kas tindi lõppemiseni HP kassetis või kassetile märgitud
garantiiaja saabumiseni. Käesolev garantii ei kehti neile
HP-toodetele, mis on korduvalt täidetud, ümber töödeldud,
parandatud, valesti kasutatud või rikutud.
Prindipead (kehtib ainult kliendi poolt vahetatavate 1 aasta
prindipeadega toodetele)
Tarvikud 1 aasta, kui pole sätestatud teisiti
Eesti
www.hp.com/eu/m/DJ2130
Pārskatiet, lai uzzinātu vairāk!
Var tikt piemēroti standarta datu pārsūtīšanas tari. Var nebūt pieejams visās valodās.
Uzzināt vairāk
Elektroniskā palīdzība: instalējiet elektronisko palīdzību, programmatūras instalēšanas laikā to atlasot no ieteicamās
programmatūras. Uzziniet par produktu funkcijām, drukāšanu, problēmu novēršanu un atbalstu. Paziņojumus, vides un
normatīvo informāciju, tostarp Eiropas Savienības normatīvo paziņojumu un atbilstības paziņojumus, skatiet tehniskās
informācijas sadaļā.
Windows® 8.1: noklikšķiniet uz lejupvērstās bultiņas sākumekrāna apakšējā kreisajā stūrī, atlasiet printera nosaukumu,
noklikšķiniet uz Help (Palīdzība) un pēc tam atlasiet Search HP Help (Meklēt HP palīdzību).
Windows® 8: ekrānā Start (Sākt) ar peles labo pogu noklikšķiniet tukšā apgabalā, lietojumprogrammu joslā
noklikšķiniet uz All Apps (Visas lietojumprogrammas), noklikšķiniet uz ikonas ar printera nosaukumu un pēc tam
noklikšķiniet uz Help (Palīdzība).
Windows® 7, Windows Vista® un Windows® XP: noklikšķiniet uz Start (Sākt), atlasiet All Programs (Visas programmas),
atlasiet HP un pēc tam atlasiet printera nosaukumu.
OS X: noklikšķiniet uz Help (Palīdzība) > Help Center (Palīdzības centrs). Noklikšķiniet uz Help for all your apps
(Palīdzība visām jūsu lietojumprogrammām) un pēc tam noklikšķiniet uz Help for your printer (Palīdzība jūsu
printerim).
ReadMe: satur HP atbalsta informāciju, operētājsistēmas prasības un nesenos printera atjauninājumus.
Sistēmā Windows: ievietojiet datorā programmatūras kompaktdisku un pēc tam pārlūkojiet līdz failam ReadMe.chm.
Veiciet dubultklikšķi uz ReadMe.chm, lai to atvērtu, un pēc tam atlasiet savas valodas ReadMe.
Mac: atveriet mapi Documents (Dokumenti) programmatūras instalētāja augšējā līmenī. Veiciet dubultklikšķi uz
ReadMe un atlasiet savas valodas ReadMe.
Tīmeklī: papildu palīdzība un informācija: www.hp.com/go/support. Printera reģistrācija: www.register.hp.com. Atbilstības
deklarācija: www.hp.eu/certicates. Tintes patēriņš: www.hp.com/go/inkusage.
Darba sākšana
1. Lai iestatītu printeri, rīkojieties saskaņā ar attēliem iestatīšanas pamācībā.
2. Instalējiet programmatūru.
Windows®
Dodieties uz 123.hp.com/dj2130, pēc tam izpildiet tīmeklī sniegtos norādījumus. Ja datoram nav izveidots savienojums
ar internetu, ievietojiet datorā programmatūras kompaktdisku. Ja instalācijas programma nesāk darbu, pārlūkojiet līdz
Computer (Dators), pēc tam veiciet dubultklikšķi uz kompaktdiska/DVD diska ikonas ar HP logotipu un uz setup.exe.
OS X
Dodieties uz 123.hp.com/dj2130, pēc tam izpildiet tīmeklī sniegtos norādījumus. Mac paredzētā HPprogrammatūra nav
iekļauta printerim pievienotajā programmatūras kompaktdiskā.
HP DeskJet 2130 All-in-One series
Latviski
50
1
Poga Reset (Atcelt): pārtrauc pašreizējo darbību.
2
Poga Resume (Atsākt): atsāciet darbu pēc pārtraukuma (piemēram, pēc papīra ievietošanas vai papīra
nosprostojuma novēršanas).
Indikators Resume (Atsākt): norāda, ka varat nospiest pogu Resume (Atsākt), lai palīdzētu novērst problēmu.
3
Poga Start Copy Black (Sākt melnbaltu kopēšanu): sāk melnbaltas kopēšanas darbu. Lai palielinātu
melnbalto kopiju skaitu, nospiediet pogu vairākas reizes. Kopēšana sāksies divas sekundes pēc pogas
pēdējās nospiešanas.
4
Poga Start Copy Color (Sākt krāsu kopēšanu): sāk krāsu kopēšanas darbu. Palieliniet krāsu kopiju skaitu,
nospiežot pogu vairākas reizes. Kopēšana sāksies divas sekundes pēc pogas pēdējās nospiešanas reizes.
5
Poga Power (Barošana): ieslēdz vai izslēdz printeri.
6
Indikatori Ink Alert (Tintes brīdinājums): parāda, ka beidzas tinte vai radušās tintes kasetnes problēmas.
Vadības panelis
Informācija par drošību
Izmantojiet tikai ar HPnodrošināto strāvas vadu un strāvas adapteru (ja iekļauts komplektā).
Latviski
51
Svarīgāko problēmu novēršana
Ja ierīce nedrukā
1. Pārbaudiet, vai strāvas vada savienojumi ir kārtībā un printeris ir ieslēgts. Pogai Power (Barošana) jābūt iedegtai.
2. Pārbaudiet, vai USB kabeļa savienojumi ir rūpīgi pievienoti.
3. Apmeklējiet HP diagnostikas rīku tīmekļa vietni www.hp.com/go/tools, lai lejupielādētu bezmaksas diagnostikas utilītas
(rīkus), kuras var izmantot vispārēju printera problēmu novēršanai.
MacWindows
Pārliecinieties, vai printeris ir iestatīts kā noklusētā drukas
ierīce
Windows8.1 un Windows8: lai atvērtu joslu Charms
(Amuleti), norādiet uz augšējo labo ekrāna stūri vai
pieskarieties tam, noklikšķiniet uz ikonas Settings
(Iestatījumi), noklikšķiniet uz Control Panel (Vadības
panelis) vai pieskarieties tam, pēc tam noklikšķiniet uz
View devices and printers (Skatīt ierīces un printerus) vai
pieskarieties tam.
Windows7: Windows izvēlnē Start (Sākt) noklikšķiniet uz
Devices and Printers (Ierīces un printeri).
Windows Vista: Windows uzdevumjoslā noklikšķiniet uz
Start (Sākt), pēc tam uz Control Panel (Vadības panelis)
un tad uz Printer (Printeris).
WindowsXP: Windows uzdevumjoslā noklikšķiniet uz
Start (Sākt), Control Panel (Vadības panelis) un pēc tam
uz Printers and Faxes (Printeri un faksa aparāti).
Pārliecinieties, vai aplītī pie jūsu printera nosaukuma ir
redzama atzīme. Ja printeris nav atlasīts kā noklusētais
printeris, ar peles labo pogu noklikšķiniet uz printera
ikonas un izvēlnē atlasiet Set as Default Printer (Iestatīt kā
noklusēto printeri).
Ja joprojām neizdodas drukāt vai nevar instalēt
programmatūru
1. Izņemiet kompaktdisku no datora kompaktdisku/DVD
diskdziņa un pēc tam atvienojiet no datora USB vadu.
2. Restartējiet datoru.
3. Lai instalētu printera programmatūru, printera
programmatūras kompaktdisku ievietojiet kompaktdisku/
DVD diskdzinī un pēc tam izpildiet ekrānā redzamos
norādījumus. Nepievienojiet USB kabeli, kamēr nav
parādīts atbilstošs pieprasījums.
4. Kad instalēšana ir pabeigta, restartējiet datoru.
Pārbaudiet drukas rindu
1. Sadaļā System Preferences (Sistēmas preferences)
noklikšķiniet uz Printers & Scanners (Printeri un skeneri)
(OS X v10.7 Lion un OS X v10.8 Mountain Lion uz Print &
Fax (Drukāt un sūtīt faksu)).
2. Noklikšķiniet uz Open Print Queue (Atvērt drukas rindu).
3. Lai atlasītu drukas darbu, noklikšķiniet uz tā.
4. Drukas darba pārvaldībai lietojiet tālāk norādītās pogas.
Cancel (Atcelt) ikona: atceliet atlasīto drukas darbu.
Resume (Atsākt): turpiniet īslaicīgi pārtraukta drukas
darba izpildi.
5. Ja veicāt izmaiņas, mēģiniet drukāt vēlreiz.
Restartējiet un atiestatiet
1. Restartējiet datoru.
2. Atiestatiet printeri.
a. Izslēdziet printeri un atvienojiet strāvas vadu.
b. Pagaidiet minūti, pēc tam vēlreiz pievienojiet strāvas
vadu un ieslēdziet printeri.
Drukāšanas sistēmas atiestatīšana
1. Sadaļā System Preferences (Sistēmas preferences)
noklikšķiniet uz Printers & Scanners (Printeri un skeneri)
(OS X v10.7 Lion un OS X v10.8 Mountain Lion uz Print &
Fax (Drukāt un sūtīt faksu)).
2. Uz brīdi nospiediet taustiņu Control (Vadība), noklikšķinot
uz saraksta kreisajā pusē, un pēc tam izvēlieties Reset
printing system (Atiestatīt drukāšanas sistēmu).
3. Pievienojiet printeri, kuru vēlaties izmantot.
Atinstalējiet programmatūru:
1. Ja printeris ir savienots ar datoru, izmantojot USB,
atvienojiet printeri no datora.
2. Atveriet mapi Applications/Hewlett-Packard
(Lietojumprogrammas/Hewlett-Packard).
3. Veiciet dubultklikšķi uz HP Uninstaller (HP atinstalētājs)
un izpildiet ekrānā redzamās instrukcijas.
Apstiprinājumi
WindowsXP, Windows Vista, Windows7, Windows8 un Windows8.1 ir ASV reģistrētas Microsoft Corporation preču zīmes.
Mac un OS X ir Apple Inc. preču zīmes, kas reģistrētas ASV un citās valstīs.
Latviski
52
Paziņojums par HPprintera ierobežoto garantiju
A.
Ierobežotās garantijas apjoms
1. HewlettPackard (HP) lietotājam-klientam garantē, ka iepriekš minētajā periodā, sākot ar datumu, kad klients iegādājies šo
produktu, iepriekš norādītie HP produkti būs bez materiālu un apstrādes defektiem.
2. Programmatūrai HP ierobežotā garantija attiecas tikai uz nespēju izpildīt programmēšanas instrukcijas. HP negarantē, ka
jebkādu produktu darbība būs nepārtraukta un bez kļūdām.
3. HP ierobežotā garantija attiecas tikai uz tiem defektiem, kas radušies produkta normālas lietošanas rezultātā, un neietver
nevienu citu problēmu, tostarp tās, kuru cēlonis ir:
a. nepareiza apkope vai modificēšana;
b. programmatūra, materiāli, detaļas un izejmateriāli, ko nepiegādā vai neatbalsta HP; vai
c. darbība, kas neatbilst produkta specifikācijā norādītajiem parametriem;
d. nesankcionēta modificēšana vai nepareiza lietošana.
4. Kasetņu, kas nav HP kasetnes, vai atkārtoti uzpildītu kasetņu izmantošana HP printeru produktos neietekmē ne klientam
paredzēto garantiju, ne arī ar klientu noslēgto HP atbalsta līgumu. Tomēr, ja printera kļūme vai bojājums ir izskaidrojams ar
tādas tintes kasetnes izmantošanu, kuras ražotāja nav HP, kas ir atkārtoti uzpildīta vai kurai beidzies derīguma termiņš, HP ir
tiesīgs pieprasīt savu standarta maksu par patērēto laiku un materiāliem, apkalpojot printeri ar šādu kļūmi vai bojājumu.1
5. Ja atbilstošā garantijas perioda laikā HP saņem paziņojumu par jebkura produkta defektu, uz kuru attiecas HP garantija, HP
pēc savas izvēles vai nu salabos, vai aizstās šo produktu.
6. Ja HP nespēj salabot vai aizstāt bojāto produktu, uz kuru attiecas HP garantija, HP saprātīgā laika periodā pēc tam, kad tiks
saņemts paziņojums par defektu, atmaksās produkta iegādes cenu.
7. HP nav jālabo, jāaizstāj vai jāveic atmaksa, kamēr klients bojāto produktu nav nogādājis atpakaļ HP.
8. Jebkurš aizstājējprodukts var būt jauns vai gandrīz jauns, ja tā funkcionalitāte ir vismaz tāda pati kā aizstājamajam produktam.
9. HP produktos var būt pārstrādātas detaļas, komponenti un materiāli, kuru veiktspēja ir tāda pati kā jauniem materiāliem.
10. HP paziņojums par ierobežoto garantiju ir spēkā visās valstīs, kur HP izplata šai garantijai pakļautos produktus. Līgumus par
papildu garantijas pakalpojumiem, piemēram, servisu, izbraucot pie klienta, piedāvā visi autorizētie HP servisa centri tajās
valstīs, kur šo produktu izplata HP vai autorizēts importētājs.
B.
Garantijas ierobežojumi
CIKTĀL TO ATĻAUJ VIETĒJIE NORMATĪVIE AKTI, NE HP, NE TĀ TREŠĀS PUSES PIEGĀDĀTĀJI NEGARANTĒ UN
NEPIEĻAUJ NEKĀDA VEIDA NE TIEŠI, NE NETIEŠI NORĀDĪTAS GARANTIJAS VAI NOTEIKUMUS PAR PIEMĒROTĪBU
PĀRDOŠANAI, APMIERINOŠU KVALITĀTI UN PIEMĒROTĪBU NOTEIKTAM NOLŪKAM, KĀ ARĪ ŠĀDUS APSTĀKĻUS.
C.
Atbildības ierobežojumi
1. Šajā paziņojumā par garantiju norādītās kompensācijas ir klienta vienīgās un ekskluzīvās kompensācijas, ja tas nav pretrunā
vietējiem normatīvajiem aktiem.
2. JA TAS NAV PRETRUNĀ VIETĒJIEM NORMATĪVAJIEM AKTIEM, IZŅEMOT ŠAJĀ PAZIŅOJUMĀ PAR GARANTIJU ĪPAŠI
NORĀDĪTĀS SAISTĪBAS, HP VAI TĀ TREŠĀS PUSES PIEGĀDĀTĀJI NEKĀDĀ GADĪJUMĀ NAV ATBILDĪGI PAR TIEŠIEM,
NETIEŠIEM, SPECIĀLIEM, NETĪŠIEM UN IZRIETOŠIEM KAITĒJUMIEM NEATKARĪGI NO TĀ, VAI TO NOSAKA LĪGUMS,
LIKUMĀ NOTEIKTIE ATLĪDZINĀMIE ZAUDĒJUMI VAI JEBKURŠ CITS JURIDISKS PIEŅĒMUMS, KĀ ARĪ PIEŅĒMUMI
PAR ŠĀDU KAITĒJUMU IESPĒJAMĪBU.
D.
Vietējie normatīvie akti
1. Šis paziņojums par garantiju klientam piešķir īpašas juridiskās tiesības. Klientam, iespējams, ir arī citas tiesības, kas
dažādos ASV štatos, Kanādas provincēs un pasaules valstīs atšķiras.
2. Šis paziņojums par garantiju ir jāuzskata par atbilstošu vietējio normatīvo aktu prasībām, ciktāl šis paziņojums par garantiju
nav pretrunā vietējiem normatīvajiem aktiem. Saskaņā ar vietējiem normatīvajiem aktiem noteiktas atrunas un ierobežojumi,
kas minēti šajā paziņojumā par garantiju, var neattiekties uz klientu. Piemēram, dažos ASV štatos, kā arī citās teritorijās
ārpus ASV (tostarp Kanādas provinces) var:
a. nepieļaut šī paziņojuma par garantiju atrunu un ierobežojumu klienta likumā noteikto tiesību ierobežošanu (piemēram,
Lielbritānijā);
b. citādi ierobežot ražotāja kompetenci realizēt šādas atrunas un ierobežojumus; vai
c. piešķirt klientam papildu garantijas tiesības, norādīt to netiešo garantiju ilgumu, no kurām ražotājs nevar atteikties, vai
neatļaut netiešo garantiju ilguma ierobežojumus.
3. ŠĪ PAZIŅOJUMA PAR GARANTIJU NOTEIKUMI, JA NORMATĪVAJOS AKTOS NAV NOTEIKTS CITĀDI, NEIZSLĒDZ,
NEIEROBEŽO UN NEPĀRVEIDO, KĀ ARĪ PAPILDINA OBLIGĀTĀS LIKUMĀ NOTEIKTĀS TIESĪBAS, KAS
PIEMĒROJAMAS HP PRODUKTU PĀRDOŠANAI ŠIEM KLIENTIEM.
Informācija par HP ierobežoto servisa nodrošinājumu
Pielikumā ir norādīti to HP
uzņēmumu nosaukumi un adreses, kas sniedz HP ierobežoto servisa nodrošinājumu (ražotāja servisa
nodrošinājumu) jūsu valstī.
Latvija:
Hewlett-Packard SIA, Duntes iela 17a, Rīga, LV-1005, Latvija
Papildus ražotāja servisa nodrošinājumam likumdošanas aktos jums var būt paredzētas citas uz pirkuma līgumu balstītas pret
pārdevēju izmantojamas tiesības, kas netiek ierobežotas ar šo ražotāja servisa nodrošinājumu.
HP produkts Ierobežotās garantijas ilgums
Programmatūras datu nesējs 90 dienas
Printeris 1 gads
Drukas vai tintes kasetnes Kamēr HP tinte tiek izlietota vai pienācis uz kasetnes uzdrukātais
servisa nodrošinājuma beigu datums - atkarībā no tā, kas notiek
pirmais. Šis servisa nodrošinājums neattiecas uz HP tintes
produktiem, kas tiek atkārtoti uzpildīti, pārstrādāti, atjaunoti,
nepareizi lietoti vai kuru darbībā kāds ir iejaucies.
Drukas galviņas (attiecas tikai uz produktiem ar 1 gads
klienta maināmajām drukas galviņām)
Piederumi 1 gads, ja nav norādīts citādi
Latviski
www.hp.com/eu/m/DJ2130
Nuskaitykite, kad sužinotumėte daugiau!
Gali būti taikomi standartiniai mokesčiai už perduodamus duomenis. Gali būti pateikiama ne visomis kalbomis.
Sužinokite daugiau
Elektroninis žinynas: programinės įrangos diegimo metu įdiekite elektroninį žinyną, kurį galite pasirinkti iš
rekomenduojamos programinės įrangos sąrašo. Sužinokite apie gaminio funkcijas, spausdinimą, trikčių diagnostiką ir
palaikymą. Techninės informacijos skyriuje galite rasti pranešimus, aplinkos apsaugos ir normatyvų informaciją, taip pat
Europos Sąjungos reguliavimo ir atitikties pranešimus.
„Windows® 8.1“: spustelėkite apatiniame kairiajame pradžios ekrano kampe esančią rodyklę, pasirinkite spausdintuvo
pavadinimą ir spustelėkite „Help“ (žinynas), tuomet pasirinkite „Search HP Help (paieška HP žinyne).
„Windows® 8“: pradžios ekrane dešiniuoju pelės mygtuku spustelėkite tuščią ekrano sritį, programų juostoje
spustelėkite „All Apps“ (visos programos), spustelėkite piktogramą su spausdintuvo pavadinimu ir tada spustelėkite
„Help (žinynas).
„Windows® 7“, „Windows Vista®“ ir „Windows® XP“: spustelėkite „Start“ (pradžia), pasirinkite „All programs“ (visos
programos), pasirinkite HP ir tada pasirinkite spausdintuvo pavadinimą.
„OS X“: spustelėkite „Help“ (žinynas) > „Help Center“ (žinyno centras). „Help Viewer“ (žinyno peržiūros programa)
paspauskite „Help for all your apps“ (pagalba visoms taikomosioms programoms), tada paspauskite „Help for your
printer“ (jūsų spausdintuvo žinynas).
Failas „Readme“ (perskaityti): pateikta HP palaikymo informacija, operacinės sistemos reikalavimai ir naujausi
spausdintuvo naujinimai.
„Windows“: įdėkite programinės įrangos kompaktinį diską į kompiuterį ir suraskite „ReadMe.chm“ failą. Norėdami
atidaryti, dukart spustelėkite „ReadMe.chm“, tada pasirinkite „ReadMe“ norima kalba.
„Mac“: atidarykite aplanką „Documents“ (dokumentai), esantį viršutiniame programinės įrangos diegimo programos
lygyje. Dukart spustelėkite „ReadMe, tada pasirinkite „ReadMe“ norima kalba.
Internete: papildomas žinynas ir informacija: www.hp.com/go/support. Spausdintuvo registravimas: www.register.hp.com.
Atitikties deklaracija: www.hp.eu/certicates. Rašalo naudojimas: www.hp.com/go/inkusage.
Darbo pradžia
1. Vadovaukitės sąrankos skrajutės iliustracijomis, kad nustatytumėte savo spausdintuvą.
2. Įdiekite programinę įrangą.
„Windows®“
Eikite į 123.hp.com/dj2130, tada vadovaukitės žiniatinklyje nurodytomis instrukcijomis. Jei jūsų kompiuteris neprijungtas
prie interneto, į jį įdėkite programinės įrangos CD. Jei paleisties langas nepasirodo, eikite į „Computer“ (kompiuteris), du
kartus spustelėkite piktogramą su HP logotipu „CD/DVD“ (kompaktinių diskų įtaisas) ir du kartus spustelėkite rinkmeną
„setup.exe.
„OS X“
Eikite į 123.hp.com/dj2130, tada vadovaukitės žiniatinklyje nurodytomis instrukcijomis. „Mac“ skirta HP programinė
įranga neįtraukta į su spausdintuvu pateikiamą programinės įrangos CD.
HP DeskJet 2130 All-in-One series
Lietuviškai
54
1
Mygtukas „Cancel (atšaukti): sustabdo vykdomą veiksmą.
2
„Resume (tęsti) mygtukas: tęsia spausdinimą po pertraukimo (pvz., įdėjus popieriaus ar pašalinus
užstrigusį popierių).
„Resume (tęsti) lemputė: rodo, kad padėti išspręsti problemą galite nuspausdami „Resume“ (tęsti)
mygtuką.
3
„Start Copy Black“ (pradėti kopijuoti nespalvotai) mygtukas: pradeda kopijuoti nespalvotai. Norėdami
padidinti nespalvotų kopijų skaičių, nuspauskite mygtuką keletą kartų. Kopijuoti bus pradėta praėjus dviem
sekundėms po paskutinio mygtuko spustelėjimo.
4
„Start Copy Color“ (pradėti kopijuoti spalvotai) mygtukas: pradeda kopijuoti spalvotai. Norėdami padidinti
spalvotų kopijų skaičių, nuspauskite mygtuką keletą kartų. Kopijuoti bus pradėta praėjus dviem sekundėms
po paskutinio mygtuko spustelėjimo.
5
„Power (maitinimas) mygtukas: įjungiamas arba išjungiamas spausdintuvas.
6
„Ink Alert“ (perspėjimo, kad baigiasi rašalas) lemputės: rodo, kad baigiasi rašalas arba yra problemų su
kasete.
Valdymo skydelis
Saugos informacija
Naudokite tik HP pateikiamą maitinimo laidą ir adapterį (jeigu yra).
Lietuviškai
55
Pagrindinių trikčių diagnostika
Jei negalite spausdinti:
1. Įsitikinkite, kad maitinimo laido jungtys yra tinkamai sujungtos, o pats spausdintuvas yra įjungtas. Švies „Power (maitinimas)
mygtukas.
2. Įsitikinkite, kad USB kabelio jungtys yra tinkamai sujungtos.
3. Apsilankykite „HP Diagnostic Tools“ (HP diagnostinių įrankių) svetainėje adresu www.hp.com/go/tools, kad atsisiųstumėte
nemokamų diagnostinių paslaugų programų (įrankių), kurios gali sutvarkyti dažniausiai pasitaikančias spausdintuvų programas.
„Mac“„Windows“
Įsitikinkite, kad spausdintuvas nustatytas kaip
numatytasis spausdinimo įrenginys:
„Windows 8.1“ ir „Windows 8“: spustelėkite arba palieskite
viršutinį dešinį ekrano kampą, kad atidarytumėte „Charms“
juostą, paspauskite piktogramą „Settings“ (nuostatos),
paspauskite arba palieskite „Control Panel“ (valdymo
skydas), tada paspauskite arba palieskite „View devices
and printers“ (peržiūrėti įrenginius ir spausdintuvus).
„Windows 7“: „Windows“ „Start“ (pradžios) meniu
paspauskite „Devices and Printers“ (įrenginiai ir
spausdintuvai).
„Windows Vista“: „Windows“ užduočių juostoje paspauskite
„Start“ (pradžia), paspauskite „Control Panel (valdymo
skydas) ir paspauskite „Printer (spausdintuvas).
„Windows XP“: „Windows“ užduočių juostoje paspauskite
„Start“ (pradžia), paspauskite „Control Panel (valdymo
skydas), po to paspauskite „Printers and Faxes“
(spausdintuvai ir faksai).
Įsitikinkite, kad šalia spausdintuvo esanti apskritimo formos
žyma yra pažymėta. Jei jūsų spausdintuvas nepasirinktas
kaip numatytasis spausdintuvas, dešiniuoju pelės klavišu
spustelėkite spausdintuvo piktogramą ir meniu pasirinkite
„Set as Default Printer“ (nustatyti kaip numatytąjį
spausdintuvą).
Jei vis dar negalite spausdinti arba įdiegti programinės
įrangos:
1. Išimkite kompaktinį diską iš CD / DVD įrenginio ir atjunkite
USB kabelį nuo kompiuterio.
2. Pakartotinai paleiskite kompiuterį.
3. Spausdintuvo programinės įrangos kompaktinį diską įdėkite
į CD / DVD įtaisą, tada vykdydami ekrane pateikiamus
nurodymus įdiekite spausdintuvo programinę įrangą. USB
kabelį junkite tik tada, kai būsite paraginti tai daryti.
4. Baigę diegti programinę įrangą pakartotinai paleiskite
kompiuterį.
Patikrinkite spausdinimo eilę:
1. „System Preferences“ (sistemos nustatymai) paspauskite
„Printers & Scanners“ (spausdintuvai ir skaitytuvai)
(„Print & Scan“ (spausdinti ir nuskaityti) „OS X“ v10.8
„Mountain Lion“).
2. Spustelėkite „Open Print Queue (atidaryti spausdinimo eilę).
3. Spustelėkite spausdinimo užduotį ir ją pasirinkite.
4. Šiuos mygtukus naudokite spausdinimo užduoties valdymui:
„Cancel(atšaukti) piktograma: atšaukti pasirinktą
spausdinimo užduotį.
„Resume (tęsti): tęsti sustabdytą spausdinimo užduotį.
5. Jei atlikote kokius nors pakeitimus, bandykite spausdinti
dar kartą.
Paleiskite iš naujo ir atkurkite:
1. Pakartotinai paleiskite kompiuterį.
2. Išjunkite ir įjunkite spausdintuvą.
a. Išjunkite spausdintuvą ir ištraukite maitinimo laidą.
b. Palaukite apie minutę ir vėl prijunkite maitinimo laidą ir
įjunkite spausdintuvą.
Iš naujo nustatykite spausdinimo sistemą:
1. „System Preferences“ (sistemos nustatymai) paspauskite
„Printers & Scanners“ (spausdintuvai ir skaitytuvai)
(„Print & Scan“ (spausdinti ir nuskaityti) „OS X“ v10.8
„Mountain Lion“).
2. Paspauskite ir laikykite nuspaudę mygtuką „Control“
(valdymas) spustelėdami kairėje pusėje esantį sąrašą,
tada pasirinkite „Reset printing system (nustatyti
spausdinimo sistemą iš naujo).
3. Įtraukite spausdintuvą, kurį norite naudoti.
Pašalinti įdiegtą programinę įrangą:
1. Jeigu spausdintuvas prijungtas naudojant USB jungtį,
atjunkite spausdintuvą nuo kompiuterio.
2. Atidarykite aplanką „Applications / Hewlett-Packard“
(programos / „Hewlett-Packard“).
3. Dukart paspauskite „HP Uninstaller“ (HP šalinimo
programa) ir vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus.
Patvirtinimai
Windows XP“, „Windows Vista“, „Windows 7“, „Windows 8“ ir „Windows 8.1“ yra JAV registruotieji „Microsoft Corporation“ prekių
ženklai.
„Mac“ ir „OS X“ yra JAV ir kitose šalyse registruotieji „Apple Inc.“ prekių ženklai.
Lietuviškai
56
Pareiškimas dėl HP spausdintuvo ribotos garantijos
A
. Ribotos garantijos galiojimo apimtis
1. Bendrovė „Hewlett-Packard“ (HP) galutiniam naudotojui garantuoja, kad aukščiau minėtas HP produktas yra
pagamintas kvalifikuotų darbininkų ir be medžiagų defektų, ir užtikrina jo veikimą visu aukščiau nurodytu
laikotarpiu nuo produkto įsigijimo dienos.
2. Programinės įrangos produktams HP ribota garantija taikoma tik tuo atveju, jeigu neįmanoma vykdyti
programavimo instrukcijų. HP negarantuoja, kad visi jos produktai veiks netrikdomai ir be klaidų.
3. HP ribota garantija apima tik tuos defektus, kurie yra tinkamo produkto naudojimo rezultatas. Ji netaikoma:
a. Jeigu produktas buvo netinkamai prižiūrimas arba buvo modifikuotas;
b. Programinei įrangai; laikmenoms, dalims bei priedams, kurių netiekia arba nepalaiko HP; arba
c. Operacijoms, kurios netelpa į specifikacijomis apibrėžtus produkto veikimo rėmus;
d. Jei produktas neleistinai modifikuojamas arba netinkamai naudojamas.
4. HP spausdintuvų produktams naudojamos ne HP pagamintos arba pakartotinai užpildytos kasetės neturi
įtakos nei naudotojo garantijai, nei jokiai su naudotoju sudarytai HP paramos sutarčiai. Tačiau jeigu
spausdintuvo veikimas sutrinka arba jis sugenda dėl naudojamos ne HP pagamintos, pakartotinai užpildytos
kasetės arba rašalo kasetės, kurios galiojimo terminas pasibaigęs, bendrovė HP pareikalaus įprasto mokesčio
už tokiai trikčiai ar gedimui pašalinti sunaudotas medžiagas ir sugaištą laiką.
5. Jeigu garantijos galiojimo metu HP bus informuota apie kokį nors produkto, kurį HP garantija apima, defektą,
bendrovė HP savo nuožiūra pataisys arba pakeis naudotojo produktą su defektais kitu.
6. Jeigu HP negali pataisyti ar pakeisti defektų turinčios dalies, kurią apima HP garantija, kaip tai joje numatyta,
bendrovė HP netrukus po to, kai jai bus pranešta apie defektą, grąžins pirkėjui už produktą sumokėtus pinigus.
7. HP neprivalės pataisyti, pakeisti arba atlyginti nuostolių tol, kol naudotojas negrąžins defektų turinčio produkto
bendrovei HP.
8. Visi pakaitiniai produktai gali būti nauji arba beveik nauji, tačiau savo funkcionalumu visada prilygs arba net
pralenks pakeičiamą produktą.
9. HP produktuose gali būti perdirbtų dalių, komponentų arba medžiagų, kurios savo veikimu prilygsta naujoms.
10. HP ribotos garantijos pareiškimas galioja bet kurioje šalyje bei vietovėje, kurioje HP platina šį produktą.
Atskiras papildomas paslaugų sutartis, pvz., atvykimo pas naudotoją, gali būti įmanoma sudaryti bet kurioje
HP įgaliotoje paslaugų teikimo įmonėje bet kurioje šalyje, kurioje šis HP produktas yra platinamas bendrovės
HP arba jos įgaliotųjų importuotojų.
B.
Garantijos apribojimai
TIEK, KIEK LEIDŽIA VIETOS ĮSTATYMAI, NEI HP, NEI TREČIOSIOSŠALIES TIEKĖJAI NETEIKIA JOKIŲ
KITŲ GARANTIJŲ AR SĄLYGŲ, NEI AIŠKIAI IŠREIKŠTŲ, NEI NUMANOMŲ – KOMERCINĖS NAUDOS,
TINKAMOS KOKYBĖS BEI TIKIMO KONKREČIAM TIKSLUI GARANTIJŲ.
C.
Atsakomybės apribojimai
1. Šiame Garantijos pareiškime nurodytos priemonės yra išskirtinės ir išimtinės naudotojui skirtos priemonės iki
ribų, galimų pagal vietinius įstatymus.
2. NEI HP, NEI TREČIOSIOS ŠALIES TIEKĖJAI NEATSAKO NEI UŽ SUTARTIMI, NEI CIVILINĖS TEISĖS
IEŠKINIU, NEI KOKIU NORS KITU TEISINIU BŪDU PAREMTUS IEŠKINIUS AR PRETENZIJAS DĖL
TIESIOGINIŲ, NETIESIOGINIŲ, TYČINIŲ, NETYČINIŲ AR PASEKMINIŲ NUOSTOLIŲ, NESVARBU, AR
APIE JUOS BUVO INFORMUOTA, AR NE, IŠSKYRUS ĮSIPAREIGOJIMUS, SPECIALIAI NURODYTUS
ŠIAME GARANTIJOS PAREIŠKIME, IKI RIBŲ, GALIMŲ PAGAL ATSKIROS VALSTYBĖS ĮSTATYMUS.
D.
Vietiniai įstatymai
1. Šis garantijos pareiškimas suteikia naudotojui tam tikras juridines teises. Naudotojas taip pat gali turėti kitų
teisių, kurios gali skirtis priklausomai nuo valstijos (JAV), provincijos (Kanadoje) bei nuo šalies (likusioje
pasaulio dalyje).
2. Jeigu šis garantijos pareiškimas yra nesuderintas su vietiniais įstatymais, jis privalės būti su jais suderintas.
Tokiomis aplinkybėmis kai kurie pareiškimai ir apribojimai, nurodyti šiame garantijos pareiškime, naudotojui
gali negalioti. Pvz., kai kuriose JAV valstijose bei jos valdomose teritorijose už jos ribų (įskaitant Kanados
provincijas), gali būti:
a. Užkirstas kelias šio garantijos pareiškimo apribojimų ir teiginių galiojimui dėl įstatymuose nurodytų
naudotojo teisių (pvz., Jungtinėje Karalystėje);
b. Kitaip suvaržytos gamintojo teisės nurodyti tokius pareiškimus arba apribojimus; arba
c. Naudotojui užtikrinamos papildomos garantinės teisės, patikslintas išreikštų garantijų, kurių gamintojas
negali atsisakyti, galiojimo laikas arba galimi taikyti išreikštų garantijų galiojimo laiko apribojimai.
3. ŠIO GARANTIJOS PAREIŠKIMO SALYGOS, IŠSKYRUS IKI PAGAL ĮSTATYMUS GALIMOS RIBOS, YRA
TAIKOMOS PAPILDOMAI PRIE ĮSTATYMAIS NURODYTŲ TEISIŲ, TAIKOMŲ „HP“ PRODUKTŲ
PARDAVIMUI TOKIEMS PIRKĖJAMS, IR JŲ NEATŠAUKIA, NEPAKEIČIA BEI NĖRA IŠIMTINĖS.
Informacija apie HP garantiją
Pridedami HP
bendrovių, teikiančių HP garantiją (gamintojo garantiją) Jūsų šalyje, pavadinimai ir adresai.
Lietuva:
UAB „Hewlett-Packard“, V. Gerulaičio g. 1, LT-08200 Vilnius
Pagal taikytinus vartojimo prekių pardavimą reglamentuojančius nacionalinius teisės aktus, jūs taip pat turite įstatymų
galios teises. Gamintojo garantija jūsų įstatymų galią turinčių teisių jokiu būdu neapriboja ir joms poveikio netur
i
HP produktas Ribotos garantijos galiojimo trukmė
Programinės įrangos laikmenos 90 dienų
Spausdintuvas 1 metai
Spausdintuvo arba rašalo kasetės Tol, kol pasibaigia HP rašalas arba iki galiojimo pabaigos
datos, išspausdintos ant kasetės, atsižvelgiant į tai, kas
įvyksta pirma. Ši garantija netaikoma HP produktams, kurie
buvo pakartotinai užpildyti, perdirbti, atnaujinti, netinkamai
naudojami arba sugadinti.
Spausdintuvo galvutės (taikoma tik produktams su 1 metai
naudotojo keičiamomis spausdintuvo galvutėmis)
Priedai 1 metai, jeigu nenurodyta kitaip
Lietuviškai
56

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw HP DeskJet 2132 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van HP DeskJet 2132 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 2,88 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van HP DeskJet 2132

HP DeskJet 2132 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 92 pagina's

HP DeskJet 2132 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 96 pagina's

HP DeskJet 2132 Gebruiksaanwijzing - English - 88 pagina's

HP DeskJet 2132 Installatiehandleiding - Alle talen - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info