582840
10
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/36
Pagina verder
EnglishFrançaisDeutschItalianoEspañolNederlandsPortuguês
9
14 15
Load paper in tray 2. 1) Load the paper with the side to be printed face
down, top edge toward the front. 2) Make sure the paper is flat at all
corners and below the height marks. Note: Never fan paper before
loading. 3) Push down on the paper to lock the metal plate in the tray into
place. 4) Slide the tray back into the printer.
Load tray 1. 1) Open tray 1 and slide out the tray extender. 2) Slide the
width guides until they are slightly wider than the paper. 3) Load the paper
with the side to be printed face up. 4) Slide the width guides in so they
lightly touch the paper. 5) Make sure the paper fits under the tabs on the
width guides.
Chargez du papier dans le bac 2. 1) Chargez le papier face à imprimer
vers le bas, bord supérieur vers l'avant. 2) Assurez-vous que le papier
repose bien à plat aux quatre coins et qu'il est placé sous les repères de
hauteur. Remarque : Ne déramez jamais le papier avant de le charger.
3) Appuyez sur le papier pour verrouiller la plaque métallique du bac.
4) Insérez le bac dans l'imprimante.
Chargez le bac 1. 1) Ouvrez le bac 1 et tirez l'extension. 2) Faites glisser
les guides de largeur jusqu'à ce que l'ouverture soit légèrement plus large
que le papier. 3) Chargez le papier face à imprimer vers le haut. 4) Faites
glisser les guides de largeur jusqu'à ce qu'ils touchent légèrement le
papier. 5) Assurez-vous que le papier est bien placé sous les taquets des
guides.
Caricamento della carta nel cassetto 2. 1) Caricare la carta con il lato
da stampare rivolto verso il basso e il bordo superiore verso la stampante.
2) Accertarsi che la carta sia piatta in tutti gli angoli e al di sotto dei
contrassegni per l'altezza massima della carta. Nota: non sfogliare la
carta prima di caricarla. 3) Premere sulla carta per bloccare in posizione
la piastra metallica del cassetto. 4) Reinserire il cassetto nella stampante.
Caricamento del cassetto 1. 1) Aprire il cassetto 1 ed estrarre
completamente l'estensione. 2) Spostare le guide regolabili su una
larghezza leggermente superiore a quella della carta. 3) Caricare la carta
con il lato da stampare rivolto verso l'alto. 4) Spostare le guide regolabili
fino ad appoggiarle leggermente alla carta. 5) Accertarsi che la carta si
trovi sotto le linguette delle guide della larghezza.
Cargue papel en la bandeja 2. 1) Cargue el papel con el lado que se
vaya a imprimir boca abajo y el borde superior hacia delate. 2) Asegúrese
de que el papel quede plano en todas sus esquinas y por debajo de las
marcas de altura. Nota: No despliegue en abanico el papel antes de
cargarlo. 3) Presione el papel para encajar la placa metálica de la bandeja
en su sitio. 4) Vuelva a introducir la bandeja en la impresora.
Cargue la bandeja 1. 1) Abra la bandeja 1 y saque el extensor. 2) Deslice
las guías de anchura hasta que sobrepasen ligeramente el tamaño del
papel. 3) Cargue el papel con la cara que se vaya a imprimir hacia arriba.
4) Deslice las guías de anchura hacia dentro hasta que toquen
ligeramente el papel. 5) Asegúrese de que el papel quede debajo de las
lengüetas de las guías de anchura.
Vul lade 2 met papier. 1) Laad het papier met de afdrukzijde omlaag en
met de bovenkant naar voren. 2) Zorg dat het papier vlak ligt onder de
hoogtemarkeringen. Opmerking: Waaier het papier nooit uit voordat u het
laadt. 3) Plaats het papier zodanig dat het metalen plaatje in de lade op de
juiste positie vast klikt. 4) Schuif de lade weer in de printer.
Vul lade 1 met papier. 1) Open lade 1 en schuif het verlengstuk naar
buiten. 2) Stel de papierbreedtegeleiders enigszins breder in dan de
breedte van het papier. 3) Voer het origineel in met de afdrukzijde naar
boven. 4) Stel de breedtegeleiders zodanig in dat deze het papier licht
raken. 5) Zorg dat het papier onder de lipjes van de
papierbreedtegeleiders ligt.
Coloque papel na bandeja 2. 1) Coloque o papel com o lado a ser
impresso para baixo, margem superior voltada pra a frente. 2) Verifique se
o papel está nivelado em todos os cantos e abaixo das marcas de altura.
Nota: Não ventile as folhas antes de carregá-las. 3) Empurre para baixo o
papel para travar a placa metálica no local certo na bandeja. 4) Empurre a
bandeja de volta para dentro da impressora.
Carregue a bandeja 1. 1) Abra a bandeja 1 e puxe toda a extensão para
fora. 2) Deslize as guias de largura até que estejam ligeiramente mais
largas que o papel. 3) Coloque o papel com o lado a ser impresso para
cima. 4) Deslize as guias de largura para dentro, de forma que toquem
levemente o papel. 5) Verifique se o papel se encaixa sob as lingüetas
nas guias de largura.
Einlegen von Papier in Fach 2. 1) Legen Sie das Papier so ein, dass die
zu bedruckende Seite nach unten und die obere Kante nach vorn zeigt.
2) Stellen Sie sicher, dass das Papier an allen Ecken flach anliegt und sich
unterhalb der Höhenmarkierungen befindet. Hinweis: Fächern Sie das
Papier vor dem Einlegen nicht auf. 3) Drücken Sie das Papier nach unten,
damit die metallene Papierhebevorrichtung des Fachs einrastet.
4) Schieben Sie das Fach wieder in den Drucker.
Einlegen von Papier in Fach 1. 1) Öffnen Sie Fach 1, und ziehen Sie die
Fachverlängerung aus. 2) Schieben Sie die Breitenführungen nach
außen, so dass sie nicht direkt am Papier anliegen. 3) Legen Sie das
Papier mit der zu bedruckenden Seite nach oben in das Fach ein.
4) Schieben Sie die Breitenführungen nach innen, so dass sie das Papier
leicht berühren. 5) Achten Sie darauf, dass sich das Papier unterhalb der
Laschen an den Breitenführungen befindet.
10

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw HP Color LaserJet 2500 series bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van HP Color LaserJet 2500 series in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 3,35 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info