666686
58
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/59
Pagina verder
HMM Diagnostics GmbH
Friedrichstr. 89
D-69221 Dossenheim, Germany
www.hmm.info
Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vor der ers-
ten Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Aktivitätsmonitor-Armband mit Holzperlen und
Bluetooth Smart
Benutzerhandbuch
Aktuelle Information über dieses Gerät erhalten Sie un-
ter smartLAB auf www.support.hmm.info
2
*The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by HMM Diagnostics is under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective owners.
Inhalt
I. Einleitung 3
II. Ihr smartLAB
®
woo 4
Bestandteile 4
Spezikationen 4
III. Setup & Bedienungsfunktionen 5
Einlegen der Batterie 5
Vor dem ersten Gebrauch 6
Wichtige Hinweise zur Nutzung der Apps 7
Wartung&Pege 8
Richtlinien und Sicherheitshinweis 9
Garantie 10
3
DEUTSCH
I. Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für das smartLAB
®
woo
Aktivitätsmonitor-Armband entschieden haben. Dank
seines modernen und eleganten Designs, eignet sich
dieses Gerät ideal zur Integration in den Alltag und
zur Aufzeichnung Ihrer täglichen Schrittanzahl. Das
smartLAB
®
woo kann bequem am Arm getragen werden.
Das integrierte Bluetooth® Smart Modul erlaubt eine
Anbindung und Datenübertragung an verschiedene
mobile Geräte. In Kombination mit einer geeignet App,
dazugehörendietmetmoveAppsowiediehLineApp,
können Sie Ihre Daten abrufen und lokal auf Ihrem Gerät
speichern.
Die Aufzeichnung und Speicherung der Schritte auf dem
Gerät erfolgt pro Minute. Eine Datenabgleich zwischen ei-
ner der beiden HMM Apps und dem smartLAB
®
woo erfolgt
alle 2 Minuten.
smartLAB
®
woo unterstützt Sie dabei mehr Bewegung
in Ihren Alltag zu integrieren sowie einen individuellen
Trainingsplan zu erstellen. Behalten Sie einen Überblick
über Ihre Fortschritte!
smartLAB
®
woo ist in zwei verschiedenen Versionen
erhältlich: dem smartLAB
®
wooMALAunddemsmartLAB
®
woo ZEN.
4
II. Ihr smartLAB
®
woo
Bestandteile
Spezikationen
1. Name: smartLAB
®
woo
2. Abmessung: Durchmesser 8,5 cm
3. Gewicht: 35 g
4. Batterie: 1 x CR 1625 Batterie
5. Maßeinheit gelaufene Schritte:
Anzahl
6. Maßeinheit Kalorien: kcal
7. Maßeinheit Distanz: km
8. Maßeinheit Gewicht: kg / lb (ein-
stellbar)
9. Kommunikation/ Datenübertra-
gung: Bluetooth Smart
LED
Öse zum
Einlegen
an Arm-
band
Armband
Aktivitäts-
monitor
5
DEUTSCH
III. Setup & Bedienungsfunktionen
Einlegen der Batterie
Öffnen Sie das Gerät durch Drehen
des Deckels (Abb 1)
Legen Sie eine Batterie ein bzw.
Wechsel Sie die Batterie (Abb. 2).
Schließen Sie das Gerät durch
drehen im Uhrzeigersinn (Abb. 3).
Hinweis: Nach dem Wechsel der Batterie müssen Sie Da-
tum und Uhrzeit erneut automatisch über die App ein-
stellen lassen. Ihre gespeicherten Werte bleiben erhalten.
Abb. 2
Abb. 1
Abb. 3
Das smartLAB woo, das Armband sowie die Batterien müssen
gemäß den geltenden Bestimmungen entsorgt werden.
6
Vor dem ersten Gebrauch
Um das smartLAB® woo nutzen zu können, benötigen
SieeinepassendeApp.Hierzugehörendietmetmove
AppsowiediehLineApp.VerfügbarsinddiesefüriOSund
Android.LegenSieeinederbeigefügtenBatterieninIhr
Gerätein.DieLEDleuchtetkurzblauauf.DasGerätist
einsatzbereit.
tmet move App
hLine App
Hinweis: Über unsere Website www.hmm.info werden wir
weiterekompatibleAppsauisten.
7
DEUTSCH
Wichtige Hinweise zur Nutzung der Apps
Die Anbindung des smartLAB® woo erfolgt über die
App und nicht über die Bluetooth-Einstellungen
Starten Sie das smartLAB® woo nach der Installati-
on der App durch Einlegen der Batterie
Die Seriennummer des Geräts wird von der App au-
tomatisch erkannt. Nachdem die Seriennummer hin-
zugefügt wurde, werden Datum und Uhrzeit mit dem
Gerät synchronisiert
Um eine Anbindung des smartLAB® woo mit anderen
Apps zu ermöglichen, wird vermutlich eine manuelle
bzw. automatische Gerätesuche über die jeweilige
App gestartet werden
Ihre Schritte werden minütlich auf Ihrem smartLAB®
woo gespeichert. Eine Datenübertragung der Werte
an eine der beiden hier aufgeführten Apps erfolgt
alle zwei Minuten, solange die App aktiv ist
Wichtiger Hinweis für Android Nutzer:
Zur Datenübertragung muss die App aktiv jedoch
nicht im Vordergrund laufen
Wichtiger Hinweis zur Nutzung der iOS App:
Um eine Datenübertragung bei iOS mobilen Geräten
zu ermöglichen, muss die App im Aktiv und im
Vordergrund arbeiten
8
Wartung & Pege
Gerät nicht fallen lassen oder äußere Gewalt anwen-
den.
Vermeiden Sie es, das Gerät hohen Temperaturen
oder Sonnenlicht auszusetzen. Gerät nicht in Wasser
tauchen, da dies irreparable Schäden verursacht.
Wird das Gerät nahe dem Gefrierpunkt gelagert, las-
sen Sie es vor der nächsten Benutzung auf Raum-
temparatur warm werden.
Versuchen Sie nicht, das Gerät auseinander-
zunehmen.
Falls Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, ent-
nehmen Sie die Batterie.
9
DEUTSCH
Richtlinien und Sicherheitshinweis
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die EG Richtlinien nach: -1999/5/EG
Sicherheitshinweis
Dieses Produkt wurde getestet in Zusammenhang mit der
SicherheitszertizierunganhandderSpezikationderEN
Standards: EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 +
A12:2011
WEEE-Hinweis
Die WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)-
Direktive, die als Europäisches Gesetz am 13. Februar 2003
in Kraft trat, führte zu einer umfassenden Änderung bei der
Enstorgung ausgedienter Elektrogeräte.
DasWEEE-LogoaufdemProduktundaufderVerpackungweist
darauf hin, dass das Produkt nicht im normalen Hausmüll
entsorgt werden darf. Sie sind dafür verantwortlich, alle
ausgedienten elektrischen und elektronischen Geräte an
entsprechenden Sammelstellen abzuliefern. Eine getrennte
Sammlung und sinnvolle Wiederverwertung von Elektroschrott
hilft dabei, sparsamer mit den natürlichen Ressourcen
umzugehen. Des Weiteren ist die Wiederverwertung des
Elektroschrotts ein Beitrag, unsere Umwelt und damit auch die
Gesundheit aller Menschen zu erhalten. Weitere Informationen
über die Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte, die
Wiederaufbereitung und die Sammelstellen erhalten Sie bei
lokalen Behörden, Entsorgungsunternehmen, im Fachhandel und
beim Hersteller des Geräts.
10
Der vornehmliche Zweck dieser Direktive ist die Vermeidung
von Elektroschrott (WEEE) bei gleichzeitiger Förderung der
Wiederverwendung, des Recyclings und anderer Formen
der Wiederaufbereitung, um Müll zu reduzieren.
RoHS-Einhaltung
Dieses Produkt entspricht der Direktive 2002/95/EC des
Europäischen Parlaments und des Rats vom 27. Januar
2003, bezüglich der beschränkten Verwendung gefährlicher
Substanzen in elektrischen und elektronischen Geräten
(RoHS), sowie seiner Abwandlungen.
Garantie
HMM Diagnostics GmbH stellt an seine Produkte hohe
Qualitätsanforderungen. Aus diesem Grunde gewährt HMM
Diagnostics GmbH beim Kauf dieses smartLAB
®
Produktes
2 Jahre Garantie. Sie können die Garantiezeit um 3 auf
insgesamt 5 Jahre kostenlos verlängern, indem Sie Ihr
Produkt bei HMM Diagnostics GmbH registrieren lassen.
Bitte registrieren Sie sich Online unter folgender Seite:
www.hmm.info/registrierung
Verschleißteile, Batterie u.ä. unterfallen nicht der Garantie.
11
DEUTSCH
12
13
ENGLISH
HMM Diagnostics GmbH
Friedrichstr. 89
D-69221 Dossenheim, Germany
www.hmm.info
Please read this user manual thoroughly before rst
using this device
Activity monitor bracelet with wooden perls and
Bluetooth
User Manual
Current information about this device, visit
smartLAB on www.support.hmm.info
14
Content
I. Introduction 15
II. Your smartLAB
®
woo 16
Appearance 16
Specications 16
III. Setup & Functions 17
Inserting the battery 17
Beforetherstuse 18
Important information using the HMM Apps 19
Maintenance 20
Regularity and Safety Notice 21
Warranty 22
15
ENGLISH
I. Introduction
Thank you for using the smartLAB
®
woo activity monitor
bracelet. Because of its small and handy form and its
appealing design, this device suits best to your needs for
the control of walked distances. The smartLAB
®
woo can
be worn around the arm.
Besides, this step counter has an integrated Bluetooth
Smart module, making it possible to transfer the measured
data (steps, calories, distance) to an accordant receiving
mobiledevice.RequiredisanApp,likethetmetmove
and hLine App, where your data can be displayed and
saved locally on your mobile device.
smartLAB
®
woo records the number of steps per minute.
The data transmission to the App is enables every 2
minutes.
smartLAB
®
woo helpsyoundyourownindividualtraining
level and thus, enables you to control and enhance
progressinyourpersonaltnessworkout.
smartLAB
®
woo comes in two different styles with different
wooden pearls: smartLAB
®
woo ZEN and smartLAB
®
woo
MALA.
16
II. Your smartLAB
®
woo
Appearance
Specications
1. Name: smartLAB
®
woo
2. Size: Diameter 8,5 cm
3. Weight: 35 g
4. Battery: 1 x CR 1625 battery
5. Unit for steps walked: amount
6. Unit for calories: kcal
7. Unit for distance: km
8. Unit weight: kg / lb (adjustable)
9. Communication / data transfer:
Bluetooth Smart
LED
Hole for
lynard
bracelet
Activity
Monitor
17
ENGLISH
III. Setup & Functions
Inserting the battery
In order to change/ insert the
battery, you need to open the
activity monitor. (pic. 1).
Replace the battery (pic. 2).
When putting it back, the marks
should be aligned. Tighten the
device clock wise (pic. 3).
Note: After a battery change, you need to set date and
time of the device again. Your saved data will stay on your
device when changing the batteries. An automatic setting
of your data is enabled by an App.
Pic. 2
Pic. 1
Pic. 3
Activity monitor, the bracelet as well as the batteries must be dis-
posed of according to the local regulations.
18
Before the rst use
BeforerstusingyoursmartLAB
®
woo, you need to install
anAppthatworkswiththisdevice.Appssuchas„tmet
move“or„hLine“Apparecompatiblewiththisdevice.You
canndtheseAppsintheAppleStoreoronGooglePlay.
tmet move App
hLine App
Note:
Please check on our website www.hmm.info for more
Apps that will be available in the future.
19
ENGLISH
Important information using the HMM Apps
The connection of the smartLAB® woo is enabled
through the App and not through the Bluetooth
menu
Activate the smartLAB® woo after installing the App
by inserting the battery
The serial number is automatically detected by the
App. After adding the SN, date and time will be au-
tomatically synchronized with the device
To enable the connection of the to other Apps than
the ones mentioned, you might need to start an au-
tomatic or manuall device search
smartLAB
®
woo records the number of steps per
minute. The data transmission to one of the HMM
Apps is enables every 2 minutes
Important information for iOS Users:
Please be aware that under iOS the App should be
active and in the front. This way the App can receive
the data from the smartLAB
®
woo.
Important information for Anroid Users:
On Android it is enough to have the app active. It is
not necessary for the App to be in front
20
Maintenance
Do not dump the device or use force while operating
it
Avoid exposing the device to high temperatures or
direct sunlight.
Do not immerse in water, since this might cause
irreparable damage.
• Letthedeviceacclimateafterhavingstoreditin a
temperature close to zero. Do not immediately use it
in such a condition.
Do not try to disassemble the device.
If you do not use the device for a longer time, please
take out the batteries.
21
ENGLISH
Regularity and Safety Notice
Declaration of Conformity
This product is compliant with the EC Directives: -1999/5/
EC
Safety Statement
Thisproducthasbeenveriedtocomformtothesafety
certication in accordance with the specication of EN
Standards: EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 +
A12:2011
WEEE note
The WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Di-
rective, that came into effect as European law on 13th
February 2003, led to a major change in the disposal of
electrical equipment.
The WEEE logo on the product and the packaging indicates
that it is not allowed to dispose of the product in the ordina-
ry household waste. It is your responsibility to deliver all the
disused electrical and electronic equipment to the respective
collection points. A separate collection and proper recycling
of electronic waste helps dealing economically with natural
resources. Furthermore, the recycling of electrical waste is a
contribution to the conservation of our environment and thus
the health of all people. More information concerning the dis-
posal of electrical and electronic devices, reprocessing and the
collection points
you can get from the local authorities, waste disposal compa-
nies, from retailers and manufacturers of the device.
22
The primarily purpose of this directive is to prevent of elec-
tronic waste (WEEE), while encouraging for reuse, recycling
and other forms of reprocessing to reduce waste.
RoHS compliance
This product complies with Directive 2002/95/EC of the
European Parliament and the Council of 27th January 2003
regarding the limited use of dangerous substances in elec-
trical and electronic equipment (RoHS) and its variations.
Warranty
HMMDiagnosticsGmbHproductsneedtofulllhighqua-
lity requirements.
Because of this reason, HMM Diagnostics GmbH gives a
2-year warranty by purchasing this smartLAB
®
product.
You can even extend the warranty from 3 to 5 years
without extra pay when you register your product. Please
register online under following website: www.hmm.info/
en/registration.
Wear parts, batteries etc. are excluded from warranty.
23
FRANCAIS
24
25
FRANCAIS
HMM Diagnostics GmbH
Friedrichstr. 89
D-69221 Dossenheim, Germany
www.hmm.info
Veuillez lire ce manuel avant votre première utilisation
de l’appareil
Bracelet d‘Activité sur perles de bois avec Bluetooth®
Smart
Manuel d’utilisation
Veuillez lire ce manuel avant votre première utilisation
de l’appareil
26
Contenu
I. Introduction 27
II. Votre smartLAB
®
woo 28
Apparence 28
Spécications 28
III. Congurations et fonctions 29
Insertion des piles 29
Avant utilisation 30
Informations importantes pour l‘utilisation App 31
Entretien 32
Règlement et conseils de sécurité 33
Garantie 34
27
FRANCAIS
I. Introduction
Mercid‘utiliserlemoniteurd‘activitébraceletLABsmart.
smartLAB
®
woo. En raison de sa forme compacte et de
son design attrayant, ce dispositif est ce qu’il convient de
mieuxpourcomptervospas.LesmartLAB
®
woo peut être
porté autour du bras.
De plus, ce compteur de pas dispose d‘un module intégré
Bluetooth Smart, ce qui permet de transférer les données
mesurées à un dispositif relié comme un appareil mobile.
Obligatoire est uneapplication,commele tmet move
ethLineApp, oùvosdonnéespeuventêtreafchéeset
enregistrées localement sur votre appareil mobile.
smartLAB
®
woo enregistre votre nombre de pas par
minute. Latransmissiondesdonnéesàl‘Appest activée
toutes les 2 minutes.
smartLAB
®
woo vous aide à trouver votre propre niveau
sportif individuel et donc, vous permet de contrôler et
d‘améliorer les progrès durant votre séance d‘entraînement
physique.
smartLAB® woo vient dans deux différents woo avec
différents styles de perles en bois: smartLAB® woo MALA
et smartLAB® woo ZEN.
28
II. Votre smartLAB
®
woo
Apparence
Spécications
1. Nom: smartLAB
®
woo
2. Taille: Diamètre 8,5 cm
3. Poids: 35 g
4. Pile: 1 x CR 1625 pile
5. Unité des pas marchés: au choix
6. Unité des calories: kcal
7. Unité pour les distances: km
8. Unité de poids: kg / lb (ajustable)
9. Communication / transfert de don-
nées: Bluetooth Smart
LED
trou
pourl
bracelet
Moniteur
d‘activité
29
FRANCAIS
III. Congurations et fonctions
Insertion des piles
Ouvrez l‘appareil en tournant le
couvercle supérieur (image. 1).
Insérez la batterie dans l‘appareil
ou remplacez les piles (Image. 2).
Fermez l‘appareil avec le couvercle
(Image. 3).
Note: Après avoir changé la pile, vous devez régler à nou-
veau l’heure. Vos données sauvegardées restent sur votre
appareil lors du changement des piles. Un réglage automa-
tique de vos données est activée par le App.
Image. 2
Image. 1
Image. 3
La corde à sauter, les handels ainsi que les batteries doivent être
éliminés conformément aux réglementations locales.
30
Avant utilisation
Avant la première utilisation du smartLAB® woo vous
devez installer une application sur votre appareil mobile.
VouspouvezutiliserletmetmoveAppoulahLineApp,
à la fois disponible pour iOS et Android. Placez l‘une des
pilesinclusesdansvotreappareil.LaLEDallumebriève-
mentbleu.Ledispositifestprêtàêtreutilisé.
tmet move App
hLine App
Note: S‘ilvousplaîtvériersurnotrepagewww.hmm.
info pour plus Apps qui seront disponibles à l‘avenir.
31
FRANCAIS
Informations importantes pour l‘utilisation App
La connexion de l‘smartLAB® woo est activée via
l‘App et non pas par le menu Bluetooth
Activer le smartLAB® woo après avoir installé l‘App
en insérant la batterie
Lenumérodesérieestautomatiquementdétectépar
l‘App. Après avoir ajouté le numéro de série, la date
et l‘heure seront synchroniser automatiquement avec
le dispositif
Pour activer la connexion du à d‘autres applications
que celles mentionnées, vous pourriez avoir besoin
pour démarrer une recherche automatique ou manuel
dispositif
smartLAB
®
woo enregistre votre nombre de pas par
minute. La transmission des données à l‘App est
activée toutes les 2 minutes.
Informations importantes pour les utilisateurs
iOS: S‘il vous plaît être conscient que sous iOS
App doit être active et à l‘avant. De cette façon,
l‘application peut recevoir les données de la
smartLAB
®
woo
Informations importantes pour les utilisateurs
Android: Sur Android, il suft d‘avoir l‘application
active. Il ne faut pas pour l‘App pour être en face
32
Entretien
Ne pas jeter l‘appareil ou forcer lors de sa manipu-
lation.
Évitez d‘exposer l‘appareil à des températures
élevées ou à la lumière direct du soleil.
Ne plongez pas l’appareil dans l‘eau, car cela pour-
rait causer des dommages irréparables
Laissezl’appareilàtempératureambianteaprès
l’avoir stocké à une température proche de zéro.
Ne pas utiliser immédiatement dans de telles
conditions.
N’essayez pas de désassembler l’appareil.
Si vous n’utilisez pas l‘appareil durant une longue
période, veuillez retirer les piles.
33
FRANCAIS
Règlement et conseils de sécurité
Déclaration de conformité
LeproduitestenaccordaveclesdirectivesEC:-1999/5/
EC
État de sécurité
Ceproduitaétévériépourseconformeràlacertication
desécurité conformément à la spécicationdesnormes
EN: EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 + A12:
2011
Note DEEE
La directiveDEEE (Déchetsd‘équipements électriques et
électroniques), qui est entré en vigueur comme loi eu-
ropéenne le 13 Février 2003, a conduit à un changement
majeur dans l‘élimination des équipements électriques.
LelogoDEEEsurleproduitetl‘emballageindiquequ‘ilestin-
terdit de jeter le produit dans les déchets ménagers ordinaires.
Il est de votre responsabilité de fournir tous les équipements
électriques et électroniques hors d‘usage aux points de collec-
te respectifs. Une collecte sélective et le recyclage approprié
des déchets électroniques aide les traiter économiquement
avec les ressources naturelles. En outre, le recyclage des dé-
chets électriques est une contribution à la conservation de
notre environnement et donc la santé de toutes les personnes.
Plus d‘informations concernant l‘élimination des appareils élec-
triques et électroniques, le retraitement et les points de collecte
34
Lebutprincipalementdecettedirectiveestdeprévenir
des déchets électroniques (DEEE), tout en encourageant
pour la réutilisation, le recyclage et d‘autres formes de
retraitement pour réduire les déchets.
Conformité RoHS
Ce produit est conforme à la directive 2002/95 / CE du
Parlement européen et du Conseil du 27 Janvier 2003 con-
cernant l‘usage limité de substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques (RoHS) et ses
variations.
Garantie
HMM Diagnostics GmbH a une haute qualité d’exigence
pour ses produits.
Pour cette raison, HMM Diagnostics GmbH offre une
garantie de 2 ans pour l‘achat de ce produit smartLAB
Vous pouvez même prolonger la garantie de 3 à 5 ans sans
rémunération supplémentaire lorsque vous inscrivez votre
produit. Vous pouvez vous inscrire sur le site Web suivant:
www.hmm.info/en/registration.
Les pièces détachées, les piles etc. sont excluent de la garantie.
35
ITALIANO
36
37
ITALIANO
HMM Diagnostics GmbH
Friedrichstr. 89
D-69221 Dossenheim, Germany
www.hmm.info
Per favore leggi questo manuale attentamente prima
dell’uso
Braccialetto l‘attività catena su perline di legno con
Bluetooth® Smart
Manuale d’uso
Informazioni aggiornate su questo dispositivo, visitare
il smartLAB www.support.hmm.info
38
Contenuto
I. Introduzione 39
II. Tuo smartLAB
®
woo 40
Aspetto 40
Speciche 40
III. Impostazioni e funzionalità 41
Inserire le batterie 41
Prima dell‘uso 42
Informazioni importanti per l‘uso App 43
Manutenzione 44
Regolarità e note di sicurezza 45
Garanzia 46
39
ITALIANO
I. Introduzione
Grazie per aver usato il smartLAB
®
woo bracciale
monitorare l‘attività. Date le sue ridotte dimensioni e
il suo bel design, questo dispositivo è perfetto per che
necessita di avere il controllo della distanza percorsa a
piedi.LasmartLAB
®
woo può essere indossato intorno al
braccio.
Inoltre questo contapassi ha un modulo Bluetooth Smart
integrato, che rende possibile trasferire i dati misurati
(passi, calorie, distanza) a un dispositivo abbinato
ricevente come dispositivo mobile. Richiesto è un App,
comeiltmetmoveehLineApp,incuiidatipossono
essere visualizzati e memorizzati in locale sul dispositivo
mobile.
Lo smartLAB
®
woo registra i passi per minuto. La
trasmissione dei dati per l‘App è abilitata ogni 2 minuti.
Lo smartLAB
®
woo, ti aiuta a trovare il tuo livello di
allenamento e ti permette di controllare e migliorare i
progressi nel tuo allenamento personale.
smartLAB
®
woo è disponibile in due stili differenti
con differenti perle di legno: smartLAB
®
woo MALA e
smartLAB
®
woo ZEN.
40
II. Tuo smartLAB
®
woo
Aspetto
Speciche
1. Nome: smartLAB
®
woo
2. Dimensioni: Diametro 8,5 cm
3. Peso: 35 g
4. Batteria: 1 x CR 1625 Batteria
5. Unità di misura per i passi com-
piuti: totale
6. Unità per le calorie: kcal
7. Unità per la distanza: km
8. Unità di misura per il peso: kg/lb
(aggiustabile)
9. Comunicazione / trasferimento
dati: Bluetooth Smart
LED
Foro per
lo
braccia-
letto
Activity
Monitor
41
ITALIANO
III. Impostazioni e funzionalità
Inserire le batterie
Aprire il dispositivo ruotando il
coperchio superiore(gura.1).
Inserire la batteria nel dispositivo
o sostituire le batterie(gura.2).
Chiudere il dispositivo con il
coperchio(gura.3).
Nota: Dopo una sostituzione di batteria, è necessario
reimpostare l’ora. I suoi dati salvati rimarranno sul dispo-
sitivo quando si cambiano le batterie. Una impostazione
automatica dei dati è abilitata per App.
gura. 2
gura. 1
gura. 3
La corda per saltare, le maniglie e le batterie devo-
no essere smaltiti secondo le normative locali.
42
Prima dell‘uso
Prima della prima messa smartLAB® woo è necessario
installare un‘applicazione sul tuo dispositivo mobile. È
possibileutilizzarel‘App tmetmoveol‘ApphLine,sia
disponibile per iOS e Android. Mettere una delle batterie
incluseneldispositivo.IlLEDsiaccendebrevementeblu.
Il dispositivo è pronto per l‘uso.
tmet move App
hLine App
Nota:Sipregadivericaresulnostrositowww.hmm.
info per ulteriori applicazioni che saranno disponibili in
futuro.
43
ITALIANO
Informazioni importanti per l‘uso App
Il collegamento del smartLAB® woo è abilitata at-
traverso l‘App e non attraverso il menu Bluetooth
Attivare il smartLAB® woo dopo aver installato l‘App
inserendo la batteria
Il numero di serie viene rilevato automaticamente
dal App. Dopo aver aggiunto il numero di serie, la
data e l‘ora saranno sincronizza automaticamente
con il dispositivo
Per abilitare la connessione del ad altre applicazioni
di quelli citati, potrebbe essere necessario avviare
una ricerca automatica o manuale del dispositivo
Lo smartLAB
®
woo registra i passi per minuto. La
trasmissione dei dati per l‘App è abilitata ogni 2 mi-
nuti
Informazioni importanti per gli utenti iOS:
Si prega di essere consapevole del fatto che sotto iOS
App dovrebbe essere attivo e nella parte anteriore.
In questo modo l‘app in grado di ricevere i dati dal
smartLAB
®
woo
Informazioni importanti per gli utenti Android:
SuAndroidèsufcienteaverel‘applicazioneattiva.
Non è necessario per l‘applicazione di trovarsi di
fronte
44
Manutenzione
Non urtare il dispositivo o usare forza mentre lo usi.
Evita esposizione a alte temperature o luce diretta
del sole
Non immergere in acqua in quanto potrebbe causare
danni irreparabili
Fai acclimatare il dispositivo dopo averlo conser-
vato in un luogo con temperatura vicino allo zero.
Non usare immediatamente se in tali condizioni
Non provare a smontare il dispositivo
Se non usi il dispositivo per un lungo periodo, togli
le batterie.
45
ITALIANO
Regolarità e note di sicurezza
Dichiarazione di conformità
Questo prodotto soddisfa le normative della Comunità Eu-
ropea: -1999/5/EC
Stato di sicurezza
Questo prodotto è stato vericato in modo da essere
conforme alle certicazioni di sicurezza in accordo agli
standard EN: EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 +
A12:2011
WEEE NOTE
LadirettivaWEEE(SmaltimentodiMaterialeElettricoed
Elettronico), che è stata posta a vigore come legge euro-
pea il 13 Febbraio 2003, ha contribuito ad un importante
cambiamento nello smaltimento dei prodotti elettrici.
Il logo WEEE sul prodotto e sulla confezione, indica che non è
autorizzatolosmaltimentodellostessoinsiemeairiutidicasa.
E’ tua responsabilità lasciare gli apparecchi elettrici in disuso
alpuntodiritiropiùvicino.Unaraccoltaseparatae il riciclo
dei prodotti è un contributo per la conservazione dell’ambiente
eperlasalutedellepersone.Puoiottenerepiùinformazionia
riguardo presso le autorità locali e le agenzie di smaltimento
riuti,comeanchedavenditoriedistributoridelprodotto.
46
L’obiettivoprincipalediquestadirettivaèdiprevenirelo
spreco elettrico, incoraggiando il riutilizzo, il riciclo, e
altre forme alternative per ridurre gli sprechi.
Normativa RoHS
Questo prodotto è conforme con la direttiva 2002/95/EC
del parlamento Europeo e del Consiglio del 27 Gennaio
2003 a proposito dell’uso controllato di sostanze nocive
nelle apparecchiature elettroniche (RoHS) e le loro varia-
zioni.
Garanzia
I prodotti HMM Diagnostics GmbH, sono costruiti con
elevati standard di qualità. Per questa ragione, HMM
Diagnostics GmbH offre una garanzia di 2 anni con
l’acquisto dei prodotti smartLAB. Puoi anche estendere
la garanzia dai 3 ai 5 anni, senza pagamenti ulteriori,
registrando il tuo prodotto. Per favore registrati online al
sito:
www.hmm.info/en/registration
Le parti soggette a usura, le batterie ecc non sono soggette a garanzia.
47
ESPANIOL
48
49
ESPANIOL
HMM Diagnostics GmbH
Friedrichstr. 89
D-69221 Dossenheim, Germany
www.hmm.info
Por favor, lea el manual de usuario antes de usar el
dispositivo por primera vez
Pulsera de actividad de cadena de cuentas de madera
con Bluetooth® Smart
Manual de Usuario
La información actual acerca de este dispositivo, visite
el smartLAB www.support.hmm.info
50
Contenido
I. Introducción 51
II. Tu smartLAB
®
woo 52
Apariencia 52
Especicaciones 52
III. Instalación y funcionamiento 53
Insertando las pilas 53
Antes de usar 54
Información importante para el uso de Apps 55
Mantenimiento 56
Regulación y declaración de seguridad 57
Garantía 58
51
ESPANIOL
I. Introducción
Gracias por usar la pulsera smartLAB
®
woo monitor de
actividad. Por su forma pequeña y manejable y si atractivo
diseño, este dispositivo se ajusta perfectamente a tus
necesidades de controlar las distancias caminadas. El
smartLAB
®
woo puede ser usado alrededor del brazo.
Además, este contador de pasos lleva integrado un módulo
Bluetooth Smart, haciendo posible la transferencia de
datos medidos (pasos, calorías, distancia) a un dispositivo
receptor como un dispositivo móvil. Obligatorio es una
aplicación,comoeltmetmoveyhLineApp,dondelos
datos se pueden visualizar y guardar localmente en su
dispositivo móvil.
El contador de pasos smartLAB
®
woo guarda el número de
pasosporminutos.LatransmisióndedatosalaAppestá
habilitada cada 2 minutos.
smartLAB
®
woo te ayuda a encontrar tu propio nivel de
entrenamiento individual, y te permite controlar y mejorar
tu progreso personal.
smartLAB® woo viene en dos estilos diferentes con
diferentes perlas de madera: smartLAB
®
woo ZEN y
smartLAB
®
woo MALA.
52
II. Tu smartLAB
®
woo
Apariencia
Especicaciones
1. Nombre: smartLAB
®
woo
2. Tamaño: Diámetro 8,5 cm
3. Peso: 35 g
4. Batería: 1 x CR 1625 Batería
5. Unidad de pasos: cantidad
6. Unidad de calorías: kcal
7. Unidad de distancia: km
8. Unidad de peso: kg / lb (ajus-
table)
9. Comunicación / transferencia de
datos: Bluetooth Smart
LED
oriciopara
hilo
pulsera
monitor de acti-
vidad
53
ESPANIOL
III. Instalación y funcionamiento
Insertando las pilas
Abra el dispositivo girando la tapa
superior (imagine 1).
Inserte la batería en el dispositivo
o cambie las pilas (imagine 2).
Cierre el dispositivo con la tapa
(imagine 3).
Nota: Después de cambiar la pila, tienes que establecer
la hora de nuevo. Sus datos guardados permanecerán en
sudispositivoalcambiarlaspilas.Unaconguraciónau-
tomática de los datos está activada por App.
imagen 2
imagen 1
imagen 3
La smartLAB woo como las baterías debe ser
dispuesto de acuerdo con las regulaciones locales.
54
Antes de usar
Antes de utilizarlo por primera vez smartLAB® woo
necesita instalar una aplicación en su dispositivo móvil.
PuedeutilizarlatmetmoveAppolahLineApp,ambos
disponibles para iOS y Android. Coloque una de las pilas
incluidaseneldispositivo.ElLEDseiluminabrevemente
azul. El dispositivo está listo para su uso.
tmetmoveApp
hLineApp
Nota: Por favor, consulte en nuestro sitio web para más
www.hmm.info Aplicaciones que estarán disponibles en
el futuro.
55
ESPANIOL
Información importante para el uso de Apps
LaconexióndelasmartLAB® woo se habilita a través
de la aplicación y no a través del menú Bluetooth
Activar el smartLAB® woo después de instalar la ap-
licación mediante la inserción de la batería
El número de serie es detectado automáticamente
por la aplicación. Después de añadir el número de
serie, la fecha y la hora se sincronizarán automática-
mente con el dispositivo
Para habilitar la conexión de la de otras aplicaci-
ones distintas de las mencionadas, es posible que
deba iniciar una búsqueda automática o manual del
dispositivo
El contador de pasos smartLAB
®
woo guarda el
número de pasos por minutos. La transmisión de
datos a la App está habilitada cada 2 minutos
Información importante para los usuarios de iOS:
Tenga en cuenta que en virtud de IOS de la App
debe estar activo y en la parte delantera. De esta
manera la aplicación puede recibir los datos de la
smartLAB® woo.
Información importante para los usuarios de
Android: En Android es suciente para tener la
aplicación activa. No es necesario para que la
aplicación sea delante
56
Mantenimiento
No tire el dispositivo o lo fuerce mientras lo usa.
Evite exponer el dispositivo a altas temeraturas o
luz solar directa.
No lo sumerja en agua, pues causará daños irrepa-
rables.
Deje que el dispositivo se aclimate después de tener-
lo almacenado a temperaturas cercanas a 0. No lo
user inmediatamente en esas condiciones.
No intente desmontar el dispositivo.
Si no usa el dispositivo durante un largo tiempo,
retire las pilas.
57
ESPANIOL
Regulación y declaración de seguridad
Declaración de conformidad
Este producto cumple con las directivas EC: -1999/5/EC
Declaración de seguridad
Esteproductohasidovericadoparacumplirlascertica-
cionesdeseguridaddeacuerdoa especicacionesEN:EN
60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011
Nota WEEE
La directiva WEEE (WasteElectrical and ElectronicEquip-
ment), que vino a efecto como una ley europea el 13 de
febrero de 2003, lleva a un gran cambio en la eliminación
de equipamiento electrónico.
El logo WEEE en el producto y el paquete indica que no está
permitido eliminar el producto en un contenedor normal. Es tu
responsabilidad llevar todos los desechos eléctricos y electró-
nicos a su punto de recolección. Una recogida separada y un
reciclado apropiado de desperdicios electrónicos contribuye a
la conservación de nuestro medio ambiente y a la salud de las
personas. Más información sobre la eliminación de dispositivos
eléctricos y electrónicos, reprocesado y puntos de recolección
en autoridades locales, compañías de desecho de desperdicios,
de tiendas y fabricantes de dispositivos.
58
El propósito principal de esta directiva es prevenir el des-
perdicio electrónico (WEEE), mientras alenta el reuso, recic-
laje y otras formas de reducir los desperdicios.
Conformidad RoHS
Este producto cumple con la directiva 2002/95/EC del par-
lamento europeo y el consejo del 27 de enero del 2003
sobre el uso limitado de sustancias peligrosas en equipos
eléctricos y electrónicos (RoHS) y sus variaciones.
Garantía
Los productos HMM Diagnostics GmbH cumplen altos
requisitos de calidad.
Por esta razón, HMM Diagnostics GmbH ofrece 2 años de
garantía comprando este producto smartLAB®. Puedes
incluso extender la garantía de 2 a 5 años sin pagar extra
cuando registres tu producto. Por favor, regístrese online
en la siguiente web. www.hmm.info/en/registration.
Partes vestibles, baterías etc.están excluidas de la garantía.
58

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw HMM smartLAB woo bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van HMM smartLAB woo in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,48 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info