666666
53
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/88
Pagina verder
Bedienungsanleitung
D10415-08-01-20_R0_07/01/2014
Blutzuckermessgerät zur Selbstkontrolle
Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung
vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig
durch.
HMM Diagnostics GmbH
Friedrichstraße 89, D-69221
Dossenheim, Germany
www.hmm.info
3
DEUTSCH
Inhalt
I. Einleitung 5
Messverfahren 6
Verwendungszweck 6
Wichtige Informationen 7
II. Ihr smartLAB
®
genie 9
Display & Funktionen 9
Spezikationen 9
Die smartLAB
®
proTeststreifen 11
Hinweise zur Verwendung der smartLAB
®
pro
Blutzuckerteststreifen 12
Hinweis zu smartLAB
®
„NO CODE“-Teststreifen 13
Erläuterung der Symbole 14
Set Inhalt 14
III. Setup & Bedienungsfunktionen 15
Batterien einlegen 15
Funktionskontrolle des Geräts 16
Ein- und Ausschalten des Gerätes 17
Allgemeine Einstellungen (Uhrzeit, Datum, Signalton) 18
Durchführung einer Blutzuckermessung 22
Gewinnung der Blutprobe an Alternativstellen
(Alternate Site Testing) 26
Auswertung der Messergebnisse 27
Insulineinheiten speichern 31
Insulin Einheiten anzeigen oder löschen 32
4
Messwerte speichern, anzeigen oder löschen 33
Durchschnittswerte anzeigen 34
Weitere Funktionen: Zeitanzeige- / Alarm- / und
Temperaturanzeige 34
IV. Sonstiges 38
Wartung & Pege 38
Fehlermeldungen 39
Einschränkungen der Messung 43
Garantie 45
5
DEUTSCH
I. Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für das smartLAB
®
genie Blutzucker-
messsystem zur Selbstkontrolle des Blutzuckerwertes entschieden
haben.
Das smartLAB
®
genie wurde in enger Zusammenarbeit mit Diabe-
tes-Spezialisten, Krankenhäusern und Diabetikern entwickelt. An-
hand der Messergebnisse können Sie die Auswirkungen von Nah-
rungsmitteln, sportlicher Betätigung und Diabetes-Medikamenten
auf den Blutzuckerwert kontrollieren. Das smartLAB
®
genie Blut-
zuckermessgerät ist zuverlässig, kompakt und leicht. Sie können
es jederzeit mit sich tragen und so Ihren Blutzuckerwert regelmä-
ßig bestimmen. Lesen Sie sich bitte vor der ersten Inbetriebnah-
me diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Sie und Ihr Arzt erhalten in dieser Anleitung wichtige Infor-
mationen und Schritt-für-Schritt-Anweisungen zur Verwen-
dung des smartLAB
®
genie Blutzuckermessgerätes. Sollten Sie
dennoch Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt,
Krankenschwester/-peger, Apotheker oder Lieferanten. Genaue
Ergebnisse können nur dann ermittelt werden, wenn das Gerät
korrekt gehandhabt wird.
6
Messverfahren
Das smartLAB
®
genie Blutzuckermesssystem verfügt über einen
elektro-chemischen Biosensor zur schnellen Bestimmung des
Blutzuckerwerts.
Dazu verwendet das Gerät einen smartLAB
®
pro Teststreifen mit
Trockenreagenz. Jeder Teststreifen kann nur einmal benutzt wer-
den. Der Blutzuckerwert wird anhand der Glukoseoxidation er-
mittelt. Die Teststreifen verfügen über eine Elektrode mit Gluko-
seoxidase aus Aspergillus niger. Die Applikations-/Einsaugzone
des Teststreifens zieht das kapillare Vollblut automatisch ein.
Im Reaktionsfeld bewirkt die Glukoseoxidase die Oxidation der
Glukose zu Glukonsäure. Während dieser Reaktion überträgt ein
Trägerstoff Elektronen an die Elektrodenoberäche und es kommt
zu einem Stromuss. Die Strommenge ist proportional zur Glu-
kosemenge, die in der Blutprobe enthalten ist. Die Glukosekon-
zentration wird vom smartLAB
®
genie gemessen und das Ergebnis
nach 5 Sekunden im LCD-Display dargestellt.
Verwendungszweck
Das smartLAB
®
genie Blutzuckermesssystem ist ein medizinisches
In-vitro-Diagnosegerät (äußerliche Anwendung) zur Eigenbe-
stimmung des Blutzuckerwertes. Es kann zu Hause oder von me-
dizinischem Fachpersonal zur Überwachung des Blutzuckerwertes
(ß-D-Glukose) anhand von kapillarem Vollblut verwendet werden.
Das Messgerät ist nicht für Messungen mit neonatalem Blut be-
stimmt.
7
DEUTSCH
Wichtige Informationen
Starke Erschütterungen können zu einer Fehlfunktion des Ge-
rätes führen. Das Gerät darf nicht auseinander genommen wer-
den, da dies zu einer Beschädigung der Bestandteile im Innern
und zu falschen Messergebnissen führen kann. Bei Öffnung des
Gerätes durch den Anwender erlischt die Garantie.
Bei den Messungen kann es aufgrund bestimmter Bedingun-
gen zu falschen Ergebnissen kommen (z. B.: Teststreifen ist
aufgrund von Wärme-, Kälte oder Feuchtigkeitseinwirkung un-
brauchbar geworden, Verfallsdatum der Teststreifen ist erreicht
etc.). Wenn Sie sich nicht wohl fühlen und die Messergebnisse
nicht Ihrem körperlichen Benden entsprechen, wenden Sie
sich bitte sofort an Ihren Arzt.
Bei Verunreinigungen des Teststreifenaufnahmeschlitzes oder
des gesamten Gerätes entfernen Sie Staub oder Schmutz mit
einem feuchten (nicht nassen) fusselfreien Tuch bzw. einem
angefeuchteten Wattestäbchen. Achten Sie darauf, dass keine
Feuchtigkeit in die Geräteöffnungen gelangt.
• Bewahren Sie das Messgerät und die Teststreifen an einem tro-
ckenen Ort bei Temperaturen zwischen 2ºC und 30ºC (35.6°F
- 86°F) und außerhalb der Reichweite von Kindern oder Haus-
tieren auf. Setzen Sie das Messgerät keinen extremen Tem-
peraturen, keiner direkten Sonneneinstrahlung, keiner hohen
Feuchtigkeit, Staub oder Schmutz aus.
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät einen Monat
oder länger nicht nutzen.
8
• Bewahren Sie die Teststreifen nur in der Originaldose auf.
Prüfen Sie stets das auf dem Dosenetikett angegebene Verfalls-
datum und verwenden Sie keinesfalls Teststreifen mit erreich-
tem Verfallsdatum.
Notieren Sie das Datum, an dem Sie die Dose geöffnet haben
auf dem Dosenetikett. Entsorgen Sie alle nicht verbrauchten
Teststreifen sofort nach Ablauf von 90 Tagen ab dem Anbruch-
datum.
Die Teststreifen sind nur zum einmaligen Gebrauch bestimmt
und können nicht wieder verwendet werden.
Warnung vor einem potenziellen Infektionsrisiko: Medizini-
sches Fachpersonal und Personen, die dieses Gerät für mehrere
Patienten zur Bestimmung des Blutzuckerwertes verwenden,
müssen folgendes beachten:
Alle Gegenstände, die mit menschlichem Blut in Kontakt kom-
men, stellen ein potenzielles Infektionsrisiko dar. Die Gegenstän-
de müssen auch nach der Reinigung so gehandhabt werden, als
könnten sie Infektionskrankheiten übertragen.
Beachten Sie vor der Messung bitte auch die Einschränkungen
(siehe Kapitel „Einschränkungen der Messung“)
Fassen Sie die Teststreifen nicht mit feuchten Händen an.
Verwenden Sie keine abgelaufenen Teststreifen
(das Vefallsdatum ist auf der Dose angegeben).
Den Testreifen nicht verbiegen, zerschneiden oder
verdrehen.
9
DEUTSCH
II. Ihr smartLAB
®
genie
Display & Funktionen
Spezikationen
1. Gerätetyp: smartLAB
®
genie
2. Messbereich: 20
~
630 mg/dL
(1.1
~
35.0 mmol/L)
3. Reaktionszeit: 5 Sekunden
4. Uhrzeitformat: 12/24 Stunden
5. Speicherplätze: 360 Messwerte/
100 Insulineinheiten
6. Betriebstemperatur: 10°C
~
40°C
(50°F
~
104°F)
7. Relative Luftfeuchtigkeit: RH ≤90%
8. Blutprobe: ≥ 0,6 µL kapillares
Vollblut
9. Kalibrierung: Plasma äquivalent
10. Hämatokrit (Hct): 30-55%
11. Stromversorgung: 2 Alkali 1.5V
Batterien (AAA)
12. Batterielebensdauer: über 2000
Messungen
13. Display-Abmessung: 40 x 32 mm
14. Geräteabmessung: 85 x 51 x20mm
15. Gewicht: 50g (ohne Batterien)
Uhrzeit
Datum
Gespeicherte Messergeb-
nisse
Fehlercode
Code Nummer
Glukosemaßeinheit
Batterietausch Symbol
Temperatur Anzeige
zeigt an, dass Blut eingezo-
gen werden soll
10
Teststreifenaufnahme (Gerät Unter-
seite) zum Einschieben des Test- oder
Kontrollstreifens
ScrollRad
An-/Auswahlfunktion innerhalb eines
Menüs (z.B. bei Datum-/Uhrzeitein-
stellung); Blättern in gespeicherten
Messergebnissen; Einstellung der Zeit-
anzeige und Alarme, Anzeige der Tem-
peratur; An- und Auswahl; Blättern
der Insulineingaben usw.
Bedienung:
Drehen = An-/Auswahl
Drücken = Speichern/Bestätigen
S-Taste
Einschalten des Gerätes, Aufrufen des
Einstellungsmodus, Verlassen der Me-
nüs, Ausschalten des Gerätes
11
DEUTSCH
Die smartLAB
®
proTeststreifen
Elektrode
Einschubrichtung
Griffzone
Reaktionszone
Öffnung
Applikationszone
Hinweis: Das Verfallsdatum der Test-
streifen entnehmen Sie dem Etikett auf
dem Röhrchen. Es bendet sich nach
dem Sanduhr-Symbol
Verfallsdatum
Öffnungsdatum
(zum Eintra-
gen)
12
Hinweise zur Verwendung der smartLAB
®
pro Blutzucker-
teststreifen
smartLAB
®
pro Teststreifen sind nur zur Verwendung mit
smartLAB
®
Blutzuckermessgeräten geeignet.
Bewahren Sie die Teststreifen ausschließlich in der Original-
dose auf.
Notieren Sie das Anbruchdatum der Teststreifendose auf dem
Dosenetikett. Entsorgen Sie alle nicht verbrauchten Teststrei-
fen sofort nach Ablauf von 90 Tagen ab Anbruchdatum. Test-
streifen nur bis zum Erreichen des Verfalldatums verwenden.
Verschließen Sie die Dose sofort nach der Entnahme eines Test-
streifens, damit keine Feuchtigkeit eindringen kann.
Benutzen Sie den Teststreifen innerhalb der ersten 3 Minuten
nach Entnahme aus der Dose.
Der Teststreifen ist nur für den Einmalgebrauch geeignet. Die
erneute Verwendung führt zur Fehlermeldung „Err“ (siehe Kapi-
tel „Fehlermeldungen“).
Bewahren Sie die Teststreifendose an einem trockenen Ort bei
einer Temperatur unter 30°C (86°F) auf. Vor Kälte schützen,
nicht einfrieren!
• Führen Sie dem Teststreifen kein Blut zu, solange er sich nicht
in der Teststreifenaufnahme bendet.
• Berühren Sie den Teststreifen nicht mit feuchten Händen. Den
Teststreifen nicht verbiegen, zerschneiden oder verdrehen.
13
DEUTSCH
Hinweis zu smartLAB
®
„NO CODE“-Teststreifen
Die smartLAB
®
pro Blutzucker-Teststreifen müssen in Verbindung
mit den smartLAB
®
Geräten nicht mehr codiert werden. Beim
Einführen des Teststreifens erscheint im Display dennoch der
Hinweis „Code 888“. Der Grund dafür ist, dass sämtliche Test-
streifen-Chargen diesen Code besitzen. Dies erleichtert Ihnen
den fehlerfreien Umgang mit Ihrem smartLAB
®
Produkt (Vermei-
dung von Codierungsfehlern).
Erscheint beim Einführen des Teststreifens NICHT „Code 888“,
muss Ihr Messgerät entweder umcodiert werden (wenden Sie sich
dazu bitte an den Lieferanten) oder Ihr Messgerät ist nicht kom-
patibel mit diesen smartLAB
®
pro Blutzucker-Teststreifen. Wen-
den Sie sich bitte auch hierzu an Ihren Lieferanten.
14
Erläuterung der Symbole
Bitte die Gebrauchsanweisung lesen
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen
über In-Vitro Diagnostika der Richtlinie 98/79 EC
Chargenbezeichnung
Verwendbar bis
In-Vitro Diagnostikum. Nicht entnehmen.
nur für den Einmalgebrauch bestimmt
Lagerung bei (Temperatur)
Hergestellt von
Vor Gebrauch bitte die Anweisungen sorgfältig lesen.
Artikelnummer
Seriennummer
Öffnungsdatum der Teststreifendose
Set Inhalt
1 smartLAB
®
genie Blutzuckermessgerät
1 Handbuch
1 strapazierfähige Ledertasche
2 Alkalibatterien 1.5 V (AAA)
1 smartLAB
®
Stechhilfe
1 smartLAB
®
Kontrollstreifen (Check Strip)
1 smartLAB
®
Kurzanleitung
10 smartLAB
®
Lanzetten
10 smartLAB
®
pro
Blutzuckerteststreifen
1.5V (AAA) x 2 Batterien verwenden
15
DEUTSCH
III. Setup & Bedienungsfunktionen
Batterien einlegen
Das Messgerät benötigt zwei Alkali 1.5V (AAA) Batterien, deren
Lebensdauer für über 1.000 Messungen ausreicht.
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des
smartLAB
®
genie Gehäuses und legen die Batte-
rien ein. Achten Sie dabei bitte auf die Polarität.
Schließen Sie sorgfältig den Batteriefachdeckel.
Erscheint im laufenden Betrieb „LP“ und das
„Batterie Symbol“ im LCD-Display, tauschen Sie
die Batterien bitte aus.
Hinweis: 1. Entfernen Sie die Batterie aus dem Gerät, wenn Sie
dieses für länger als einen Monat nicht verwenden,
um automatisches Entladen zu vermeiden.
2. Bei einem Batteriewechsel werden die gespeicherten
Messergebnisse/Insulineinheiten nicht gelöscht.
Messgerät, Batterien, Lanzetten, Teststreifen etc. müssen
gemäß den örtlichen Bestimmungen entsorgt werden.
Batterietausch Symbol
16
Funktionskontrolle des Geräts
Die Funktionskontrolle wird mit Hilfe des beiliegenden Kont-
rollstreifens (Check Strip) durchgeführt. Die Funktionskontrolle
müssen Sie nicht vor jeder Messung durchführen. Sie dient zur
ordnungsgemäßen Überprüfung Ihres smartLAB
®
Blutzucker-
messgerätes.
1. Kontrollstreifen in das Gerät einführen:
Den Kontrollstreifen (Check Strip) mit der Schrift nach oben in
die Teststreifenaufnahme einführen. Das Messgerät schaltet sich
automatisch ein und in der LCD-Anzeige erscheint „CHK“.
2. Display-Meldung überprüfen:
Die Funktionskontrolle dauert ca. 3 Sekunden. Die Prüfung kön-
nen folgende Hinweise im LCD-Display auslösen:
• „OK” das Gerät arbeitet einwandfrei.
„FAL“ Batterien tauschen und erneut kontrollieren. Bleibt diese
Fehlermeldung bestehen, wenden Sie sich bitte an Ihren
Lieferanten.
3. Kontrollstreifen entfernen:
Das Messgerät schaltet sich nach Entfernen des Kontrollstreifens
automatisch aus. Bewahren Sie den Kontrollstreifen bitte in der
Tasche des Gerätes auf.
17
DEUTSCH
Ein- und Ausschalten des Gerätes
Sobald ein Test- oder Kontrollstreifen in die Teststreifenaufnah-
me geschoben wird, schaltet sich das Gerät automatisch ein. Sie
können das Gerät aber auch manuell einschalten. Drücken Sie
dazu die “S-Taste“ länger als drei Sekunden, um das Gerät ohne
Test- oder Kontrollstreifen (CHECK STRIP) einzuschalten. Das Ge-
rät führt einen kurzen Selbsttest durch (im LCD-Display sind kurz
alle Zeichen und Symbole sichtbar) und schaltet dann in den
Bereitschaftsmodus. Im LCD-Display erscheinen in der obersten
Zeile Monat, Tag, Uhrzeit und Code-Nummer, in der Mitte blinken
drei Striche „- - -„ in der unteren Zeile wird die Maßeinheit (mg/
dL oder mmol/L) und ein blinkendes Teststreifensymbol ange-
zeigt. In diesem Stadium können Sie:
durch Drücken des Scroll-Rads in den Eingabemodus für Insulin-
einheiten gelangen (in der untersten Zeile erscheint „UNIT“),
durch Drehen des Scroll-Rades in den Speichermodus „MEM“
gelangen, um gespeicherte Werte zu zeigen oder zu löschen,
• durch „Drücken der „S-Taste“ (mindestens 3 Sekunden) in den
Einstellmodus gelangen,
oder das Gerät durch einmaliges Drücken der „S-Taste“ wieder
ausschalten.
18
Allgemeine Einstellungen (Uhrzeit, Datum, Signalton)
Die Einstellung des aktuellen Datums und der Uhrzeit an Ihrem
Messgerät ist wichtig, wenn Sie den Datenspeicher nutzen wollen
oder die Messergebnisse auf Ihren Computer übertragen möch-
ten. Die Anzeige der aktuellen Zeit und des Datums ist außerdem
eine große Hilfe, wenn Sie die ermittelten Blutzuckerwerte von
Hand in Ihr Tagebuch übernehmen möchten.
Auch nach dem erstmaligen Einsetzen oder Austauschen der Bat-
terien müssen das Datum und die Uhrzeit neu eingestellt werden,
sofern die angezeigten Werte nicht stimmen. Gehen Sie dazu wie
folgt vor:
Einstellmodus aufrufen
Bei eingeschaltetem Gerät (Bereitschaftsmodus „- - -„ und „Test-
streifensymbol“ blinken) drücken Sie die „S-Taste“ länger als
sechs Sekunden, um am Gerät den Einstellmodus aufzurufen. Die
letzten beiden Ziffern des eingestellten Jahres werden in der Mit-
te des LCD-Displays blinkend dargestellt.
Hinweis: Wenn die angezeigten Datums- und Uhrzeiteinstellun-
gen sowie die Maßeinheit stimmen, können diese Werte durch
einmaliges Drücken der „S-Taste“ unverändert übernommen wer-
den.
Wollen Sie den jeweiligen Wert ändern, drehen Sie das Scroll-Rad,
um den Wert im blinkenden Feld zu erhöhen oder zu verringern
und bestätigen Sie durch Drücken des Scroll-Rads. Sie können
den Modus an einer beliebigen Stelle durch Drücken der „S-Taste“
verlassen.
19
DEUTSCH
Uhrzeit & Datum einstellen
Drehen Sie das Scroll-Rad nach oben oder unten, bis das aktuelle
Jahr im LCD-Display blinkt. Durch Drücken des Scroll-Rads über-
nehmen Sie die Jahreszahl und gelangen zur Eingabe des Monats-
wertes. Wie zuvor können Sie mit dem Scroll-Rad den aktuellen
Monatswert auswählen und durch Drücken des Scroll-Rads über-
nehmen. In gleicher Weise verfahren Sie zur Einstellung des ak-
tuellen Tagesdatums.
Uhrzeitformat auswählen
Nach erfolgter Einstellung des Tageswertes beginnt der Doppel-
punkt zwischen dem Stunden- und Minutenwert zu blinken. Hier
können Sie mit dem Scroll-Rad zwischen der 12-Stunden oder der
24-Stunden Anzeige wählen:
12-Stunden Anzeige:
Hinter dem Minutenwert erscheint unten AM für 00:01 - 11:59
Uhr morgens. Hinter dem Minutenwert erscheint oben PM für
12:00 – 23:59 Uhr mittags.
24-Stunden Anzeige:
Das Feld hinter dem Minutenwert bleibt leer.
Bestätigen Sie per Druck auf das Scroll-Rad die jeweilige Wunsch-
anzeige.
20
Uhrzeit stellen
Das Einstellen der Uhrzeit - Stunden- und Minutenwert - erfolgt
wie zuvor beschrieben per Drehen und Drücken des Scroll-Rades.
Danach gelangen Sie in die Signalton Einstellung.
Signalton einstellen
Bei eingestelltem Signalton piept das Messgerät nach der An-
zeige eines gemessenen Blutzuckerwertes. Um den Signalton
ein- oder auszuschalten, wählen Sie das entsprechende Menü.
Sie sehen in der obersten Zeile des LCD-Displays links „bE-bE“
und in der Mitte die derzeitige Einstellung:
OFF = Signalton aus
ON = Signalton ein
Wählen Sie durch Drehen des Scroll-Rads entsprechend aus und
übernehmen Sie die Auswahl durch Drücken des Scroll-Rads. Da-
nach gelangen Sie in die Maßeinheit-Einstellung.
Messeinheit einstellen
Im LCD-Display erscheint „SCL” und die aktuell eingestellte Mes-
seinheit mg/dL oder mmol/L. Falls Sie die Messeinheit ändern
möchten, halten Sie das Scroll-Rad für länger als 10 Sekunden
gedrückt. Danach ändert sich mit einem doppelten Signalton die
Messeinheit.
Einstellmodus verlassen
Sie können nun durch aufeinanderfolgendes Drücken des Scroll-
Rads alle Werte noch einmal kontrollieren oder durch Drücken der
„S-Taste“ den Einstellmodus verlassen. Sie benden sich nun im
Bereitschaftsmodus.
21
DEUTSCH
Weitere mögliche Schritte
• Durch Zuführen eines Teststreifens versetzen Sie das Gerät in
Messbereitschaft.
• Durch Drehen des Scroll-Rades gelangen Sie in den Daten
speicher.
• Durch Drücken des Scroll-Rades gelangen Sie in den Insulinmo-
dus.
• Durch kurzes Drücken der „S-Taste“ schalten Sie das Gerät aus.
Hinweis: Nach dem Speichern der Messeinheit werden die ge-
speicherten Ergebnisse automatisch in die gewählte Messeinheit
umgerechnet. Die lange Dauer (10 Sek.) für die Auswahl der je-
weiligen Messeinheit soll verhindern, dass die Messeinheit verse-
hentlich oder unbewusst umgestellt wurde.
Das Gerät schaltet sich nach zwei Minuten automatisch aus, wenn
während dieser Zeit keine Teststreifen zugeführt oder weder das
Scroll-Rad noch die “S-Taste“ bewegt wurden.
22
Durchführung einer Blutzuckermessung
1. Vorbereitung
Machen Sie sich vor der Durchführung der Blutzuckermessung mit
den Hinweisen zum Teststreifen und der Stechhilfe vertraut. Le-
gen Sie alle benötigten Testmaterialien bereit: smartLAB
®
genie
Messgerät, die smartLAB
®
pro Teststreifen und die smartLAB
®
Stechhilfe mit den dazugehörigen Lanzetten. Waschen Sie Ihre
Hände vor der Blutgewinnung gründlich mit warmem Wasser ab.
Trocknen Sie die Hände gut ab. (detaillierte Informationen zur
Handhabung der Stechhilfe nden Sie auch auf der QuickStart-
Kurzanleitung).
2. Gerät aktivieren / Messbereitschaft herstellen
Entnehmen Sie einen Teststreifen und verschließen Sie sofort
wieder das Röhrchen. Führen Sie den Teststreifen mit dem Pfeil
nach oben und in Pfeilrichtung bis zum Anschlag in die Testrei-
fenaufnahme des Gerätes ein, das sich danach automatisch ein-
schaltet. Nach dem Selbsttest wird im Display „Code 888“ an-
gezeigt. Danach erscheint im LCD-Display das Symbol für die
Bereitschaft zur Blutaufnahme.
3. Gewinnung eines Bluttropfens
Wenn das Symbol für die Bereitschaft zur Blutaufnahme im LCD-
Display erscheint, massieren Sie leicht die Stelle der Fingerkup-
pe, an der Sie mit der Stechhilfe die Blutperle gewinnen wollen.
Pressen Sie die gespannte Stechhilfe auf die Entnahmestelle und
drücken Sie den Auslöseknopf.
23
DEUTSCH
4. Messung des Blutzuckerwertes
Tauchen Sie vorsichtig die Applikationszone / Einsaugzone des
Teststreifens senkrecht in die Blutperle. Das Blut wird automa-
tisch in die Reaktionszone des Teststreifens gesogen. Die Reakti-
onszone des Teststreifens muss vollständig mit Blut gefüllt sein,
damit korrekte Ergebnisse erzielt werden. Der folgende Signalton
zeigt an, dass die Reaktionszone vollständig befüllt ist und das
Gerät beginnt mit der 5 Sekunden dauernden Messung. Im LCD-
Display wird die verbleibende Messzeit in Sekunden angezeigt,
der anschließende Hinweis „OK“ bedeutet, dass die Messung
technisch korrekt ausgeführt wurde. Ein erneuter Signalton und
die Anzeige des Ergebnisses schließen die Blutzuckermessung ab.
Die Beleuchtung der Teststreifen-aufnahme schaltet sich darauf-
hin aus.
24
5. Speicherung der Messergebnisse
Das angezeigte Messergebnis wird automatisch im Gerät gespei-
chert. Bei über 360 Messungen wird das älteste gespeicherte Er-
gebnis gelöscht.
Hinweis: Die Teststreifen sind nur zum einmaligen Gebrauch be-
stimmt und können nicht wieder verwendet werden. Der Einsatz
eines bereits benutzten Teststreifens führt zur Fehlermeldung
„Err“.
6. Teststreifen entfernen
Übertragen Sie bei Bedarf das angezeigte Messergebnis in Ihr Di-
abetiker- Tagebuch und entfernen Sie anschließend den Teststrei-
fen aus dem Aufnahmeschlitz. Dadurch schaltet sich das Gerät
aus. Falls der Teststreifen nicht entfernt wird, schaltet sich das
Gerät nach 5 Minuten automatisch aus.
25
DEUTSCH
7. Entsorgung gebrauchter Lanzetten
Entnehmen Sie die Verschlusskappe der Stechhilfe und entfer-
nen Sie vorsichtig die benutzte Lanzette aus der Halterung.
• Entsorgen Sie die gebrauchte Lanzette sorgfältig, um eine Ver-
letzung anderer Personen zu vermeiden.
26
Gewinnung der Blutprobe an Alternativstellen (Alterna-
te Site Testing)
Sie können die Blutprobe auch
an anderen Stellen als der Fin-
gerkuppe gewinnen. Um diese
Alternativstellen (AST) nutzen
zu können, benötigen Sie die
durchsichtige Kappe für Ihre
Stechhilfe. Gehen Sie folgen-
dermaßen vor, um Blut an ei-
ner Alternativstelle zu entneh-
men:
Massieren Sie die Einstich-
stelle am Arm oder handballen
einige Sekunden lang, um die Durchblutung anzuregen.
• Pressen Sie die Stechhilfe mit der durchsichtigen Kappe gegen
die gewählte Blutentnahmestelle und drücken Sie den Auslöse-
knopf, um eine Blutbeere zu gewinnen.
• Halten Sie den Druck auf die Stechhilfe aufrecht, bis Sie durch
die transparente Kappe sehen, dass
die gewünschte Blutmenge erreicht
ist. Danach kann der Messvorgang
wie gewohnt / beschrieben fortge-
setzt werden.
Alternative Blutnentnahmestellen
27
DEUTSCH
Auswertung der Messergebnisse
Die smartLAB
®
pro Blutzuckerteststreifen sind für Messungen mit
kapillarem Vollblut bestimmt. Ihr Blutzuckermesssystem ist plas-
makalibriert. Somit lassen sich die Testergebnisse einfacher mit
Labortestergebnissen vergleichen.
Die Blutzuckertestergebnisse werden im LCD-Display entweder in
mg/dL oder mmol/L angegeben, je nach dem in welcher Mess-
einheit Ihr Gerät kalibriert ist. Die Messwerte in mmol/L zeigen
immer eine Dezimalstelle hinter dem Punkt an, Messwerte in mg/
dL enthalten keine Dezimalzeichen. Der Messbereich liegt zwi-
schen 20 mg/dL und 630 mg/dL (1.1 mmol/L bis 35.0 mmol/L).
Im LCD-Display erscheint „LO“ wenn das Ergebnis unter 20 mg/
dL (1.1 mmol/L) und „HI“, wenn das Ergebnis über 630 mg/dL
(35.0 mmol/L) liegt. Bitte lesen Sie in der Bedienungsanleitung
im Kapitel „Fehlermeldungen“ die Hinweise zu diesem Thema.
Normalwerte für nicht-diabetische und nicht schwangere Erwach-
sene:
Der normale Blutzuckerwert liegt im nüchternen Zustand zwi-
schen 70 und 110 mg/dL (3.9 und 6.1 mmol/L). Zwei Stunden
nach einer normalen Mahlzeit sollte der normale Blutzuckerwert
unter 120 mg/dL (6.7 mmol/L) liegen.Ungewöhnliche Messergeb-
nisse:
Wenn Ihr gemessener Wert nicht mit Ihrem körperlichen Benden
übereinstimmt, befolgen Sie folgende Schritte und wiederholen
Sie ggf. die Blutzuckermessung:
28
1. Teststreifen:
Prüfen Sie, ob der Teststreifen nach dem Verfallsdatum verwen-
det wurde oder längere Zeit Wärme-, Kälte-, oder Feuchtigkeits-
einüssen ausgesetzt war. Prüfen Sie, ob die Reaktionszone des
Teststreifens vollständig mit Blut befüllt war. Teststreifen immer
erst kurz vor der Messung aus der Dose nehmen, um Beeinträch-
tigungen durch Umwelteinüsse auszuschließen.
2. Funktionskontrolle des Messgerätes:
Überprüfen Sie die Funktion des Messgerätes mit dem smartLAB
®
Kontrollstreifen (Check Strip).
3. Wiederholung der Blutzuckermessung:
Falls die Wiederholungsergebnisse immer noch fraglich oder wi-
dersprüchlich sind und nicht im Einklang mit Ihrem körperlichen
Benden stehen, suchen Sie bitte Ihren Arzt auf bevor Sie eigen-
ständig Veränderungen in der Medikation vornehmen.
Hinweis:
1. Extrem hohe Feuchtigkeit kann die Messergebnisse beeinus-
sen. Relative Luftfeuchtigkeit von mehr als 90% kann zu unge-
nauen Messergebnissen führen.
2. Eine zu hohe (über 55%) oder zu niedrige (unter 30%) Anzahl
an roten Blutkörperchen (Hämatokritwert) kann ebenso zu unge-
nauen Messergebnissen führen.
3. Einige Studien haben gezeigt, dass elektromagnetische Felder
die Messergebnisse beeinussen können. Führen Sie keinen Test
in der Nähe eines laufenden Mikrowellengerätes durch.
29
DEUTSCH
Symptome von zu hohen oder zu niedrigen Blutzuckerwerten:
Für die Beurteilung der Messergebnisse und für die Entscheidung,
was bei ungewöhnlichen Ergebnissen zu tun ist, ist es wichtig,
die Symptome von zu hohen oder zu niedrigen Blutzuckerwerten
zu kennen.
Hoher Blutzucker (Hyperglykämie): Müdigkeit, großer Appetit
oder Durst, häuges Wasserlassen, verschwommene Sicht, Kopf-
schmerzen, allgemeine Schmerzen oder Erbrechen.
Niedriger Blutzucker (Hypoglykämie): Schwitzen, Zittern, ver-
schwommene Sicht, hoher Pulsschlag, Kribbeln oder Taubheit um
den Mund herum oder an den Fingerspitzen.
Sollte eines dieser Symptome bei Ihnen auftreten, messen Sie
sofort Ihren Blutzuckerwert. Falls Ihr Blutzuckerwert als LO oder
HI angegeben wird und Sie Symptome für zu niedrigen oder zu
hohen Blutdruck haben, nehmen Sie sofort Kontakt mit Ihrem
Arzt auf. Sollte der Blutzuckerwert nicht mit Ihrem körperlichen
Benden übereinstimmen, befolgen Sie die Schritte, die unter
“Ungewöhnliche Messergebnisse” angegeben sind.
Vergleich eines Messergebnisses mit einem Laborergebnis:
Um die Messergebnisse Ihres smartLAB
®
genie Blutzuckermess-
gerätes vergleichen zu können, muss zunächst erst einmal ge-
währleistet sein, dass beide Verfahren mit der selben Methode,
nämlich der Vollblutmessung, arbeiten. Ihr smartLAB
®
genie
Blutzuckermessgerät ist Plasma-kalibriert. Dies erleichtert den
Vergleich mit entsprechenden Laborgeräten.
30
Der Blutzuckerwert kann sich sehr schnell ändern, vor allem nach
dem Essen, nach der Einnahme von Medikamenten, bei körper-
licher Aktivität oder wenn zwischen den Messungen einige Zeit
vergangen ist. Falls Sie zu Hause eine Messung durchführen und
anschließend bei Ihrem Arzt den Blutzuckerwert bestimmen las-
sen, werden die Ergebnisse nicht unbedingt übereinstimmen,
auch wenn Sie bei beiden Messungen nüchtern waren. Außerdem
hat der Zeitfaktor zwischen diesen beiden Messungen eine große
Bedeutung. Eine Vergleichsmessung sollte deshalb innerhalb von
fünf Minuten erfolgen, um die oben genannten Einusskriterien
auszuschließen.
Gehen Sie zu Ihrem Arzt, der den Blutzuckerwert nach einer Blut-
entnahme am Arm mit dem Laborgerät durchführt. Gewinnen
Sie innerhalb von fünf Minuten nach dieser Blutentnahme eine
Blutperle von Ihrer Fingerkuppe und führen Sie eine Messung
mit Ihrem Messgerät durch. Denken Sie daran, dass das Labor
eine andere Technologie verwendet und dass Blutzuckermessge-
räte zur Selbstkontrolle im Allgemeinen geringfügig höhere oder
niedrigere Werte liefern, als Labortests.
31
DEUTSCH
Insulineinheiten speichern
Sie können in Ihrem smartLAB
®
genie Blutzuckermessgerät neben
den Blutzuckerwerten auch noch Insulineinheiten abspeichern.
Gehen Sie dazu wie folgt vor:
Drücken Sie die “S-Taste“, bis sich das Messgerät einschaltet.
Das Gerät führt einen kurzen Selbsttest durch (im LCD-Display
erscheinen alle Zeichen und Symbole) und schaltet dann in
den Bereitschaftsmodus. Drücken Sie kurz das “Scroll-Rad” und
lassen Sie es wieder los, um in den Insulin Eingabemodus zu
gelangen. Im LCD-Display erscheinen in der oberen Zeile Da-
tum und Zeit, in der Mittleren Zeile der Wert „00“ und in der
unteren Zeile „UNIT“.
Drehen Sie das “Scroll-Rad” nach oben oder nach unten, um die An-
zahl der Insulineinheiten auszuwählen, die Sie eingeben möchten.
• Drücken Sie das “Scroll-Rad”, um die Eingabe zu bestätigen.
Sie können nun den Insulin-Eingabemodus verlassen, in dem Sie
die „S-Taste“ drücken oder mittels Drehen des Scroll-Rads die
gespeicherten Insulin Einheiten anzeigen.
32
Insulin Einheiten anzeigen oder löschen
• Das Messgerät bendet sich wie zuvor beschrieben im Insulin-
Speichermodus und zeigt die letzte Eingabe an. Drehen Sie das
Scroll-Rad nach oben oder nach unten, um andere Insulin Ein-
gabewerte auszuwählen. Die Datum-/Uhrzeit Zeile ändert sich
entsprechend der Auswahl und zeigt an, wann der jeweils an-
gezeigte Insulinwert eingegeben wurde.
Um einen angezeigten Wert zu löschen, drücken Sie das Scroll-
Rad und halten Sie es so lange gedrückt (min. 3 Sekunden),
bis der ausgewählte Insulinwert durch den Hinweis „dEL“ und
die Anzeige „OK“ ersetzt wird. Erst dann ist der Insulin Wert
gelöscht.
Um den Insulin Speichermodus zu verlassen, drücken Sie die
S-Taste. Sie gelangen so wieder in den Bereitschaftsmodus.Drü-
cken Sie erneut die S-Taste, um das Messgerät auszuschalten.
Hinweis: Wenn Sie keine neuen Insulineinheiten eingeben, son-
dern nur gespeicherte Insulinwerte anzeigen möchten, drücken
Sie bei der Anzeige „00“ einfach nur das Scroll-Rad. Sie ben-
den sich dann im Insulin Speichermodus, erkennbar an dem Text
„MEM“ unter der Datum-/Uhrzeit Zeile.
33
DEUTSCH
Messwerte speichern, anzeigen oder löschen
Das Messgerät speichert automatisch bis zu 360 Ergebnisse mit
Datum und Uhrzeit der jeweiligen Messung. Sie können diese Er-
gebnisse jederzeit abrufen. Die Messergebnisse werden der Reihe
nach vom aktuellen bis zum ältesten Wert gespeichert. Daher ist
es wichtig, dass Datum und Uhrzeit korrekt eingestellt sind.
Hinweis:
1.Ändern Sie niemals Ihre Therapie aufgrund eines einzelnen ab-
gespeicherten Messergebnisses.
2.Der Datenspeicher geht nicht verloren, wenn Sie die Batterien
austauschen. Sie müssen jedoch überprüfen, ob die Zeit und
das Datum korrekt sind.
3.Sind bereits 360 Messergebnisse gespeichert, wird bei der Spei-
cherung eines neuen Ergebnisses der älteste Speicherinhalt
überschrieben.
Messwerte anzeigen:
Drücken Sie die S-Taste, um das Messgerät einzuschalten und
warten Sie, bis sich das Gerät im Bereitschaftsmodus bendet.
Durch Drehen des Scroll-Rads nach oben oder unten werden die
jeweiligen Messergebnisse angezeigt. Die Anzeige beginnt mit
dem zuletzt gemessenen Wert. Durch Drehen des Scroll-Rads
können Sie durch den Messwertspeicher blättern.
Löschen von Einzelergebnissen:
Zum Löschen eines gespeicherten Ergebnisses drücken Sie das
Scroll-Rad und halten Sie es so lange gedrückt (min. 3 Sekun-
den), bis der ausgewählte Wert durch den Hinweis „dEL“ und
34
die Anzeige „OK“ ersetzt wird. Erst dann ist der Blutzuckerwert-
wert gelöscht.
Durchschnittswerte anzeigen
Drücken Sie das Scroll-Rad und lassen Sie es los, um den Durch-
schnittswert der letzten 7 Tage anzuzeigen.
• Durch anschließendes Drehen des Scroll-Rads gelangen Sie zur
Anzeige der Durchschnittswerte der letzten 14, 28 oder 90 Ta-
gen.
Durch Drücken des Scroll-Rads gelangen Sie in den Speicher-
modus zurück.
Drücken Sie die S-Taste, wenn Sie den Speichermodus verlassen
und in den Bereitschaftsmodus zurückkehren wollen.
Weitere Funktionen: Zeitanzeige- / Alarm- / und Tem-
peraturanzeige
Sie können das Messgerät Ihren Bedürfnissen noch besser anpas-
sen, in dem Sie weitere Funktionen aktivieren. Folgende Zusatz-
funktionen stehen Ihnen zur Verfügung:
Zeitanzeige: Zeitanzeige mit Sekundenzähler
Alarm: Erinnerung zur Durchführung eines Blutzuckertests
Temperatur: Temperaturanzeige in Celsius oder Fahrenheit
35
DEUTSCH
Falls Sie Datum und Uhrzeit noch nicht eingestellt haben, ver-
fahren Sie, wie im Abschnitt „Uhrzeit und Datum einstellen“ be-
schrieben:
Datum und Zeit: Datum und Zeit einzustellen.
Signalton: Tastenbestätigung Ein / Aus (nach Bedarf).
Schalten Sie zunächst Ihr Messgerät ein, indem Sie die S-Taste
drücken. Sie gelangen in den Bereitschaftsmodus. Um nun zu
den Einstellungen weiterer Funktionen zu gelangen, drücken und
halten Sie das Scroll-Rad länger als 3 Sekunden. Während Sie das
Scroll-Rad gedrückt halten, erscheint im LCD-Display „00“ und in
der untersten Zeile „UNIT“.
Zeitanzeige stellen:
Sobald der fortlaufende Sekundenzähler sichtbar wird, können
Sie das Scroll-Rad loslassen. Die Zeitanzeige mit Sekundenzähler
ist nun aktiviert und das Gerät schaltet sich nicht mehr automa-
tisch aus, solange Sie keine anderen Modi auswählen oder einen
Test- oder Kontrollstreifen einführen. Vorsicht: Diese Zusatzfunk-
tion benötigt einen erhöhten Energieverbrauch. Die Zeitanzeige
schalten Sie ab, in dem Sie die „S-Taste“ drücken. Sie benden
sich dann im Bereitschaftsmodus und können durch nochmaliges
Drücken der S-Taste das Messgerät ausschalten.
Alarm einstellen:
Nachdem Sie die Zeitanzeige aktiviert haben,
können Sie den ersten von vier möglichen Alar-
men einstellen.
36
Die Symbole „OFF“ (Deaktiviert) oder „ON“ (Aktiviert) zeigen
den jeweiligen Alarmstatus an. Wählen Sie durch Drehen des
Scroll-Rads den gewünschten Zustand aus und speichern Sie
ihn durch Drücken des Scroll-Rads ab.
Wird der erste Alarm auf “ON” eingestellt, blinken die ersten
beiden Ziffern der Uhrzeit (Stundenangabe). Drehen Sie das
Scroll-Rad nach oben oder unten, um die Stundenangabe aus-
zuwählen.
Drücken Sie das Scroll-Rad, um die Stundenangabe zu bestä-
tigen.
• Nun blinken die beiden letzten Ziffern der Uhrzeit (Minutenan-
gabe). Drehen Sie das Scroll-Rad nach oben oder unten, um die
Minutenangabe einzustellen.
Drücken Sie das Scroll-Rad, um die Minutenangabe zu bestä-
tigen.
Haben Sie in den Grundeinstellungen (siehe Abschnitt „Allge-
meine Einstellungen) die 12-Stundenanzeige als Uhrzeitformat
gewählt, müssen Sie durch Drehen des Scroll-Rads nach oben
oder unten entweder AM oder PM auswählen. Drücken Sie das
Scroll-Rad, um die Eingabe zu bestätigen.
Das Messgerät schaltet nun zum nächsten Alarm ein. Insgesamt
können Sie vier Alarme einstellen.
• Wiederholen Sie die zuvor beschriebenen Schritte, um die ver-
bleibenden Alarme einzustellen.
Nachdem Sie den vierten Alarm eingestellt und bestätigt ha-
ben, schaltet das Messgerät in den Temperatur Modus.
Hinweis: Der Alarm startet auch bei ausgeschaltetem Gerät
sobald die Alarmzeit mit der aktuellen Uhrzeit übereinstimmt.
Der Signalton des Alarms ist 30 Sekunden aktiv, sofern er nicht
vorher durch Drücken des Scroll-Rads ausgeschaltet wird.
37
DEUTSCH
Temperaturanzeige:
Hier können Sie sich die Umgebungstemperatur in Grad Celsius
oder Fahrenheit anzeigen lassen. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
Drehen Sie das Scroll-Rad nach oben oder unten, um in die
Formate „°C“ (Celsius) oder „°F“ (Fahrenheit) umzurechnen.
Das Gerät schaltet sich nicht mehr automatisch aus, solange
Sie keine anderen Modi auswählen oder einen Test- oder Kon-
trollstreifen zuführen. Vorsicht: Diese Zusatzfunktion benötigt
einen erhöhten Energieverbrauch.
Drücken Sie das Scroll-Rad, um wieder in die Zeitanzeige mit
Sekundenzähler zu gelangen. Die Zeitanzeige schalten Sie ab,
indem Sie die S-Taste drücken. Sie benden sich nun im Be-
reitschafts-modus und können durch nochmaliges Drücken der
S-Taste das Messgerät ausschalten.
38
IV. Sonstiges
Wartung & Pege
Das smartLAB
®
genie Blutzuckermessgerät erfordert keine spe-
ziellen Reinigungsmaßnahmen. Bei Verunreinigungen der Test-
streifenaufnahme oder des gesamten Gerätes entfernen Sie Staub
oder Schmutz mit einem feuchten (nicht nassen) fusselfreien
Tuch, bzw. einem angefeuchteten Wattestäbchen.
Bei Verunreinigungen der Stechhilfe entfernen Sie Staub oder
Schmutz mit einem feuchten (nicht nassen) fusselfreien Tuch,
bzw. einem angefeuchteten Wattestäbchen.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in die Geräte-
öffnungen gelangt.
39
DEUTSCH
Fehlermeldungen
Hinweis: Falls Sie sich nicht sicher sind, wie Sie auf Fehler-/
Warnmeldungen reagieren sollen, wenden Sie sich bitte an Ihren
Lieferanten.
Batterie verbraucht
Displayanzeige: „LP“ & „Batteriesymbol
Abhilfe: Neue Batterien einsetzen.
Systemfehler
Displayanzeige: „001 Error “
Abhilfe: Zuerst die Batterien austauschen. Er-
scheint erneut “ERROR 001”, wenden Sie sich
bitte an Ihren Lieferanten.
Speicherfehler
Displayanzeige: „MEM Err“
Abhilfe: Zuerst die Batterien austauschen. Er-
scheint erneut “Err”, wenden Sie sich bitte an
Ihren Lieferanten.
40
Teststreifen bereits benutzt oder feucht
Displayanzeige: „Err“ & „Teststreifen Sym-
bol“
Abhilfe: Einen neuen Teststreifen verwen-
den.
Das Messergebnis liegt über 630 mg/dL (35.0
mmol/L)
Displayanzeige: „HI“
Abhilfe: Erneut messen. Ist das Ergebnis un-
verändert, wenden Sie sich bitte umgehend
an Ihren Arzt.
Das Messergebnis liegt unter 20 mg/dL (1.1
mmol/L)
Displayanzeige: „LO“
Abhilfe: Erneut messen. Ist das Ergebnis un-
verändert, wenden Sie sich bitte umgehend
an Ihren Arzt.
41
DEUTSCH
Temperatur zu hoch
Displayanzeige: „Ht“ & „Thermometersym-
bol“.
Die Umgebungs-/Betriebstemperatur ist zu
hoch (überhalb der vorgegebenen Tempera-
turspanne von 02°C - 30°C (36°F - 86°F)).
Fehlermeldung ist ein Hinweis, dass es bei
Fortsetzung der Messungen unter diesen
Temperaturbedingungen zu falschen Ergeb-
nissen kommen kann.
Abhilfe: Bringen Sie das Messgerät in eine
ordnungsgemäße Umgebungstemperatur und
warten Sie mit einer Messung, bis die Warn-
meldung bei erneutem Messversuch nicht
mehr angezeigt wird.
Systemfehler
Displayanzeige: „FAL“
Abhilfe: Kontrollstreifen erneut zuführen (Be-
schriftung muss nach oben weisen). Erscheint
wieder „FAL“, wenden Sie sich bitte an den
Lieferanten.
42
Temperatur zu niedrig
Displayanzeige: „Lt“ & „Thermometersymbol“
Die Umgebungs-/Betriebstemperatur ist
zu niedrig (unterhalb der vorgegebenen
Temperaturspanne von 02°C - 30°C (36°F -
86°F)). Fehlermeldung ist ein Hinweis, dass
es bei Fortsetzung der Messungen unter die-
sen Temperaturbedingungen zu falschen Er-
gebnissen kommen kann.
Abhilfe: Bringen Sie das Messgerät in eine
ordnungsgemäße Umgebungstemperatur und
warten Sie mit einer Messung, bis die Warn-
meldung bei erneutem Messversuch nicht
mehr angezeigt wird.
43
DEUTSCH
Einschränkungen der Messung
Das smartLAB
®
genie Blutzuckermessgerät ist ausschließlich für
die Verwendung mit frischem, kapillarem Vollblut ausgelegt.
1. KEINE Serum- oder Plasmaproben verwenden.
2. KEIN neonatales Blut verwenden.
3.Hohe Feuchtigkeit kann sich auf die Ergebnisse auswirken. Eine
relative Luftfeuchtigkeit von über 90% kann zu falschen Ergeb-
nissen führen.
4.Das Gerät ist für Temperaturen zwischen 10° und 40°C (50°F -
104°F) ausgelegt. Bei niedrigeren oder höheren Temperaturen
kann es zu fehlerhaften Ergebnissen kommen.
5.Benutzte Teststreifen sind NICHT wieder verwendbar. Die Zu-
führung eines bereits benutzten Teststreifens führt zur Fehler-
meldung „Err“.
6.KEINE Jodsäure, Fluorid oder Natrium uorid / Oxalat als Kon-
servierungsmittel für Blutproben benutzen.
7.Hämatokrit: Ein Hämatokritwert zwischen 30% und 55% wirkt
sich nicht signikant auf die Messergebnisse aus. Hämatokrit-
werte unter 30% können falsche, überhöhte Messwerte lie-
fern und Hämatokritwerte oberhalb von 55% können falsche,
zu niedrige Messwerte liefern. Falls Sie Ihren Hämatokritwert
nicht kennen, wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt.
8.Die unten aufgeführten Substanzen können sich – je nach
Konzentration – auf die Messergebnisse auswirken.
• Paracetamol > 15 mg/dL oder 1,0 mmol/L
• Gentisinsäure > 8 mg/dL oder 0.5 mmol/L
44
• Levodopa > 10 mg/dL oder 0.5 mmol/L
• Dopamin > 10 mg/dL oder 0.5 mmol/L
• Methyldopa > 2,5 mg/dL oder 0.12 mmol/L
• Harnsäure > 14 mg/dL oder 0.4 mmol/L
9.Patienten, die sich einer Sauerstofftherapie unterziehen, kön-
nen unpräzise Messergebnisse erhalten.
10.Eine Höhe von bis zu 3050 Meter über dem Meeresspiegel hat
keinen Einuss auf die Messergebnisse.
11.Die Messergebnisse können ungenau sein, wenn der Patient:
- stark dehydriert ist
- unter hohem Blutdruck leidet
- sich im Schockzustand bendet
- sich in einem hypoglykämischen-hyperosmolaren Zustand
(mit oder ohne Ketose) bendet. Schwer erkrankte Patienten
sollten nicht mit einem Blutzuckermessgerät für die Eigenbe-
stimmung des Blutzuckerwertes getestet werden. Überlassen
Sie die Bestimmung des Blutzuckerwertes in diesem Fall ei-
nem Arzt.
12.Erhöhte Cholesterin- und Triglyceridwerte können zu falschen
Messergebnissen führen.
13.Neuere Studien zeigen, dass sich elektromagnetische Störun-
gen negativ auf die Leistung elektronischer medizinischer
Geräte auswirken können und eventuell zu unkorrekten Mes-
sergebnissen führen.
14.Stark lipoide (fetthaltige) Proben können Auswirkungen auf
bestimmte Verfahren zeigen. Um Sicherheit zu erhalten, soll-
ten Patienten in medizinischer Behandlung ihre Blutzucker-
45
DEUTSCH
grundwerte anhand eines klinischen Laborverfahrens bestim-
men lassen, bevor sie zu Hause selbst ihren Blutzuckerwert
bestimmen. Die Blutzuckergrundwerte sollten regelmäßig
überprüft werden.
Garantie
HMM Diagnostics GmbH stellt an seine Produkte hohe Quali-
tätsanforderungen. Aus diesem Grunde gewährt HMM Diagnostics
GmbH beim Kauf dieses smartLAB
®
Produkts 2 Jahre Garantie. Sie
können die Garantiezeit um 3 auf insgesamt 5 Jahre kostenlos
verlängern, indem Sie Ihr Produkt bei HMM Diagnostics GmbH
registrieren lassen. Bitte registrieren Sie sich Online unter fol-
gender Seite: www.hmm.info/registrierung
Verschleißteile, Batterien o.Ä. sind von der Garantie ausgenommen.
46
47
ENGLISH
User Manual
HMM Diagnostics GmbH
Friedrichstraße 89, D-69221
Dossenheim, Germany
www.hmm.info
Self-Monitoring Blood Glucose Meter
Please read this manual thoroughly before
rst using this device
48
Contents
I. Introduction 50
Measuring principle 51
Intended use 51
Important information 52
II. Your smartLAB
®
genie 54
Display & functions 54
Specications 54
The smartLAB
®
protest strips 56
Notes on using smartLAB
®
pro blood glucose test strips 57
Note on smartLAB
®
„NO CODE“-test strips 58
Explanation of symbols 59
Set contents 59
III. Setup & functions 60
Inserting batteries 60
Function check 61
Switching the meter on/off 62
Setting date, time and alarms 63
Running a blood glucose test 67
Alternate Site Testing (AST) with the transparent cap 71
Understanding your test results 72
Storing Insulin units 75
Displaying or deleting insulin units 76
Storing, displaying and deleting test results 77
Displaying average values 78
Additional functions: Clock / alarms / temperature 78
49
ENGLISH
IV. Miscellaneous 81
Maintenance 81
Troubleshooting 82
Limitations of the measurement procedure 86
Warranty 87
50
I. Introduction
Thank you for using the smartLAB
®
genie Self-Monitoring Blood
Glucose System. This system was produced in close association
with diabetes health care professionals, hospitals and, most im-
portantly, people with diabetes. The measuring results can help
you determine the effects of food, exercise and diabetes medica-
tions.
Your smartLAB
®
genie glucose meter was designed to be depend-
able, easy-to use, compact, lightweight and portable to assist
you in monitoring your blood glucose on a regular basis. Please
read this manual thoroughly before you begin testing. It pro-
vides you and your diabetes care team with important informa-
tion and step-by-step direction to use meter correctly. Although
your smartLAB
®
genie system is easy to use, you should consult
your healthcare professional (this may be your doctor, diabetes
nurse educator or pharmacist) for instructions on how to use the
system. The only way to obtain accurate results from any system
is to make sure you correctly use it. If you have any concerns,
please call your authorized distributor in your country during
business hours.
51
ENGLISH
Measuring principle
The smartLAB
®
genie Self-Monitoring Blood Glucose System is
designed to allow rapid measurement of blood glucose by using
an electrochemical biosensor technology. This system employs
a disposable dry reagent strip technology, based on the glucose
oxidase method for glucose determination.
Each test strip features an electrode containing the glucose oxi-
dase from aspergillus niger. A capillary blood sample is applied
to the collecting area of the strip, and is automatically drawn
into the reaction zone, where the glucose oxidase catalyzes the
oxidation of glucose to produce glyconic acid. During the reac-
tion, a mediator transfers electrons to the electrode surface and
generates a current. The amount of the current is proportional to
the amount of glucose present in the blood sample. The glucose
concentration is measured by your smartLAB
®
genie meter and
displayed on the screen after 5 seconds.
Intended use
This blood glucose meter is a self-test IVD medical equipment
and intended for both home testing and for professional use to
monitor the blood glucose (B-D-glucose) value from capillary
whole blood.
It is used outside the body only (In-vitro diagnostic use). The
meter should be used only smartLAB
®
pro blood glucose test
strips. Testing is not valid on neonatal blood specimen.
52
Important information
Severe impact may cause the meter to malfunction. Do not
disassemble the meter as it may damage components inside
and cause an incorrect reading. The warranty will be void if the
meter has been disassembled.
Incorrect results may occur when performing the test. If you
believe you are not feeling well, please contact your healthcare
professional immediately.
Always keep the meter clean and store it in a safe place. Pro-
tect from direct sunlight to ensure a longer lifespan.
• The strip slot should be kept free from dirt, dust, blood stains,
and water stains.
Do not store the meter and test strips in a car, a bathroom or
a refrigerator. The meter, test strips and lancing device should
be kept away from children or pets.
• Please refer to the limitations of the procedure before testing.
Remove batteries if the meter will not be used for one month
or more.
• Store the meter and Test strips in a dry place with temperature
range is 2 to 30°C (35.6 to 86 °F). Keep away from direct
sunlight and heat.
53
ENGLISH
• Store your test strips in their original vial only. Do not transfer
them to a new vial or any other container.
Indicate the date you open the vial.
Discard all unused
strips immediately after 90 days from open date. The strips are
for single use only.
Warning for potential biohazard: Healthcare professionals using
this system on multiple patients should be aware that all prod-
ucts or objects that come in contact with human blood, even
after cleaning, should be handled as if capable of transmitting
viral disease.
• You can download the test results from the meter memory to a
computer for more in-depth analysis.
Do not touch the test strip with wet hands
Do not use expired test strips
(see expiration date on the strip vial)
Do not bend, cut or twist the strip
53

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw HMM smartLAB Genie bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van HMM smartLAB Genie in de taal/talen: Duits, Engels als bijlage per email.

De handleiding is 1,79 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info