665711
86
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/88
Pagina verder
TIG 220 DC / 300 DC
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN /
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS /
SPECIFICHE TECNICHE
TIG 300 DC TIG 220 DC
Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario
Tension d’alimentation / Power supply voltage / Stromversorgung / Tensión de red
eléctrica / Напряжение питания / Voedingsspanning / Tensione di alimentazione
400V +/- 15% 230V +/- 15% 110V +/- 15%
Fréquence secteur / Mains frequency / Netzfrequenz / Frecuencia / Частота сети /
Frequentie sector / Frequenza settore
50 / 60 Hz 50 / 60 Hz
Fusible disjoncteur / Fuse / Sicherung / Fusible disyuntor / Fusible disyuntor /
Плавкий предохранитель прерывателя / Zekering hoofdschakelaar / Fusibile
disgiuntore
16A 16A 32A
Secondaire / Secondary / Sekundär / Secundario / Вторичка / Secondair / Secon-
dario
TIG MMA TIG MMA TIG MMA
Tension à vide / No load voltage / Leerlaufspannung / Tensión al vacío /
Напряжение холостого хода / Nullastspanning / Tensione a vuoto
90V 76V
Tension crête du dispositif d’amorçage manuel (EN60974-3) / Manual striking system’s
maximum voltage (EN60974-3) / Spitzenspannung des manuellen Startgerätes (EN60974-
3) / Tensión pico del dispositivo de cebado manual (EN60974-3) / Пиковое напряжение
механизма ручного поджига (EN60974-3) / Piekspanning van het handmatige start-
systeem (EN60974-3) / Tensione di picco del dispositivo di innesco manuale (EN60974-3)
9kV 9kV
Courant de sortie nominal (I
2
) / Normal current output (I
2
) / nominaler Ausgangss-
trom (I
2
) / Corriente de salida nominal (I2) / Номинальный выходной ток (I2) /
Nominale uitgangsstroom (I2) / Corrente di uscita nominale (I2)
5
300A 10
250A 5
220A 10
200A 5
180A 10
140A
Tension de sortie conventionnelle (U
2
) / Conventional voltage output (U
2
) /
entsprechende Arbeitsspannung (U
2
) / Tensión de salida convencional (U2) /
Условное выходные напряжения (U2) / Conventionele uitgangsspanning (U2) /
Tensione di uscita convenzionale (U2)
10.2
22V 20.4
30V 10.2
18.8V 20.4
28V 10.2
17.2V 20.4
25.6V
Facteur de marche à 40°C (10 min)*
Norme EN60974-1.
Duty cycle at 40°C (10 min)*
Standard EN60974-1.
Einschaltdauer @ 40°C (10 min)*
EN60974-1 -Norm.
Ciclo de trabajo a 40°C (10 min)*
Norma EN60974-1
ПВ% при 40°C (10 мин)*
Норма EN60974-1.
Inschakelduur bij 40°C (10 min)*
Norm EN60974-1.
Ciclo di lavoro a 40°C (10 min)*
Norma EN60974-1.
Imax 35% 30% 35% 25% 40% 30%
60% 255A 220A 165A 135A 125A 120A
100% 240A 210A 140A 120A 110A 100A
Température de fonctionnement / Functionning temperature / Betriebstemperatur /
Temperatura de funcionamiento / Рабочая температура / Gebruikstemperatuur / Tempe-
ratura di funzionamento
-10°C
+40°C -10°C
+40°C
Température de stockage / Storage temperature / Lagerungstemperatur / Temperatura de
almacenaje / Температура хранения / Bewaartemperatuur / Temperatura di stoccaggio
-25°C
+55°C -25°C
+55°C
Degré de protection / Protection level / Schutzgrad / Grado de protección / Степень
защиты / Beschermingsklasse / Grado di protezione
IP23 IP21
Dimensions (Lxlxh) / Dimensions (Lxlxh) / Abmessung (LxBxH) / Dimensiones (Lxlxh) /
Размеры (ДхШхВ) / Afmetingen (Lxlxh) / Dimensioni (Lxlxh)
40 x 52 x 25 cm 42 x 23 x 35 cm
Poids / Weight / Gewicht / Peso / Вес / Gewicht / Peso 20 kg 12.5 kg
*Les facteurs de marche sont réalisés selon la norme EN60974-1 à 40°C et sur un cycle de 10 min.
Lors d’utilisation intensive (> au facteur de marche) la protection thermique peut s’enclenchée, dans ce cas, l’arc s’éteint et le témoin s’allume.
Laissez le matériel alimenté pour permettre son refroidissement jusqu’à annulation de la protection.
La source de courant de soudage décrit une caractéristique de sortie tombante.
*The duty cycles are measured according to standard EN60974-1 à 40°C and on a 10 min cycle.
While under intensive use (> to duty cycle) the thermal protection can turn on, in that case, the arc swictes off and the indicator switches on.
Keep the machine’s power supply on to enable cooling until thermal protection cancellation.
The welding power source describes an external drooping characteristic.
*Einschaltdauer gemäß EN60974-1 (10 Minuten - 40°C).
Bei sehr intensivem Gebrauch (>Einschaltdauer) kann der Thermoschutz ausgelöst werden. In diesem Fall wird der Lichtbogen abgeschaltet und die entsprechende Warnung erscheint auf der Anzeige. Das Gerät zum Abkühlen nicht
ausschalten und laufen lassen bis das Gerät wieder bereit ist.
Das Gerät entspricht in seiner Charakteristik einer Spannungsquelle mit fallender Kennlinie.
*Los ciclos de trabajo están realizados en acuerdo con la norma EN60974-1 a 40ºC y sobre un ciclo de diez minutos.
Durante un uso intensivo (superior al ciclo de trabajo), se puede activar la protección térmica. En este caso, el arco se apaga y el indicador se enciende.
Deje el aparato conectado para permitir que se enfríe hasta que se anule la protección.
La fuente de corriente de soldadura posee una salida de tipo corriente constante.
*ПВ% указаны по норме EN60974-1 при 40°C и для 10-минутного цикла.
При интенсивном использовании (> ПВ%) может включиться тепловая защита. В этом случае дуга погаснет и загорится индикатор .
Оставьте аппарат подключенным к питанию, чтобы он остыл до полной отмены защиты.
Источник сварочного тока описывает падающую внешнюю характеристику.
*De inschakelduur is gemeten volgens de norm EN60974-1 bij een temperatuur van 40°C en bij een cyclus van 10 minuten.
Bij intensief gebruik (superieur aan de inschakelduur) kan de thermische beveiliging zich in werking stellen. In dat geval gaat de boog uit en gaat het beveiligingslampje gaat branden.
Laat het apparaat aan de netspanning staan om het te laten afkoelen, totdat de beveiliging afslaat.
Het beschreven lasapparaat heeft een output karakteristiek van «constante at» type.
*I cicli di lavoro sono realizzati secondo la norma EN60974-1 a 40°C e su un ciclo di 10 min.
Durante l’uso intensivo (> al ciclo di lavoro) la protezione termica può attivarsi, in questo caso, l’arco si spegne e la spia si illumina.
Lasciate il dispositivo collegato per permettere il suo raffreddamento no all’annullamento della protezione.
La fonte di corrente di saldatura presenta una caratteristica di uscita spiovente.
86
86

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Gys TIG 300 DC bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Gys TIG 300 DC in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 3,15 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info