625798
14
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/27
Pagina verder
V1_22/03/2016
FR
EN
DE
2 / 3-6 / 27
2 / 7-10 / 27
2 / 11-14 / 27
STARTRONIC 400
STARTRONIC 800
www.gys.fr
ES
2 / 15-18 / 27
RU
2 / 19-22 / 27
IT
2 / 23-26 / 27
2
STARTRONIC
1
5
4
6
7
3
2
8
FR EN DE ES RU IT
1
Pinces de
démarrage
Jumper cables Anschlußklemmen Pinzas de arranque
Зажимы
запуска
Morsetti di
avviamento
2
Port micro USB
5V / 2A
Micro USB port
5V / 2A
Mikro-USBPort
5V / 2A
Puerto micro USB
5V / 2A
Микро-USB разъем
5В / 2A
Porta micro USB
5V / 2A
3
Port alimenta-
tion
12V / 10A
Power supply
port
12V / 10A
Anschlusskabel
12V / 10A
Puerto de alimenta-
ción eléctrica
12V / 10A
Разъем питания
12В / 10A
Porta alimentazione
12V / 10A
4
Bouton
Marche/arrêt
On/o switch Ein/Aus-Schalter
Botón
Encendido/apagado
Кнопка
ВКЛ/ВЫКЛ
Tasto
On/O
5
Bouton
«Glow»
(préchauage)
"Glow" switch
(preheating)
"Glow"-Taster (Vor-
glühen)
Botón "Glow"
(precalentamiento)
Кнопка "Glow"
(предварительный нагрев)
Tasto "Glow"
(preriscaldamento)
6
Témoin Défaut/
Bypass
Default/Bypass
indicator
Fehlerkontrollampe /
Bypass
Indicador Fallo/
Bypass
Индикатор Ошибка/Bypass
Indicatore Predenito/
Bypass
7
Indicateur de
tension
Voltage indica-
tors
Spannungsanzeige Indicador de tensión Индикатор напряжения Indicatore di tensione
8
Câble allume
cigare 12V
Cigarette lighter
socket 12V
12V-Zigarettenanzünde-
ranschlusskabel
Cable encendedor
12V
Кабель для прикуривателя
12В
Cavo accendisigari 12V
3
STARTRONIC
FR
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le
fonctionnement de votre appareil et les précautions à suivre pour
votre sécurité.
Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le
conserver soigneusement pour toute relecture future.
Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute
opération.
Toute modification ou maintenance non indiquée dans le manuel
ne doit pas être entreprise.
Tout dommage corporel ou matériel dû à une utilisation non-
conforme aux instructions de ce manuel ne pourra être retenu à la
charge du fabricant.
En cas de problème ou d’incertitude, veuillez consulter une personne
qualifiée pour manier correctement l’appareil.
Cet appareil doit être utilisé uniquement pour faire du démarrage
dans les limites indiquées sur l’appareil et le manuel. Il faut respecter
les instructions relatives à la sécurité. En cas d’utilisation inadéquate
ou dangereuse, le fabricant ne pourra être tenu responsable.
A n’utiliser en aucun cas pour charger des piles ou des batteries
non-rechargeables.
Ne pas couvrir l’appareil.
Ne pas placer le l’appareil à proximité d’une source de chaleur et
à des températures durablement élevées (supérieurs à 50°C).
Le mode de fonctionnement automatique ainsi que les restrictions
applicables à l’utilisation sont expliqués ci-après dans ce mode
d’emploi.
• Éviter les flammes et les étincelles.
• Protéger les surfaces de contacts électriques de la batterie à
l’encontre des courts-circuits.
Risque de projection d’acide !
• Porter des lunettes et des gants de protection.
• En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincer immédiatement
à l’eau et consulter un médecin sans tarder.
Appareil de classe III.
• L’appareil ne nécessite aucune maintenance particulière.
• N’utiliser en aucun cas des solvants ou autres produits nettoyants
agressifs.
• Nettoyer les surfaces de l’appareil à l’aide d’un chiffon sec.
4
STARTRONIC
FR
Réglementation :
• Appareil conforme aux directives européennes.
• Marque de conformité EAC (Communauté économique
Eurasienne).
Mise au rebut :
• Ce matériel fait l’objet d’une collecte sélective. Ne pas jeter dans
une poubelle domestique.
OFF
S’assurer que le moteur du véhicule est éteind, frein à main enclenché.
Éteignez tous les appareils électriques et électroniques de votre véhicule (climatisation,
ventilateur, radio, lumières, etc).
MODE STANDARD
Fonction de démarrage d’urgence pour les véhicules essence ou diesel équipés d’une batterie 12V.
Pour démarrer un véhicule, veuillez procéder comme suit :
1
S’assurer que les bornes de la batterie du véhicule à démarrer sont propres, sans graisse ni
corrosion.
2
Branchez la pince rouge au (+) de votre batterie, brancher la pince noire au (-) de votre bat-
terie.
3
L’appareil se met en marche automatiquement et afche sa tension interne grâce aux voyants
(7).
4
Appuyez sur le bouton marche/arrêt
(bouton 4)
an de commencer la recharge de l’appareil
STARTRONIC.
La recharge complète prend environ 2 minutes. Durant ce temps, les voyants de l’indicateur
de tension vont clignoter jusqu’à atteindre 14V.
5
Lorsque le voyant 14V cesse de clignoter, l’appareil est rechargé et prêt à démarrer votre véhi-
cule.
ON
Démarrer le moteur.
6 Lorsque le moteur démarre, retirer les pinces du véhicules.
5
STARTRONIC
FR
MODE PRÉCHARGE
Il est possible que la batterie du véhicule soit trop déchargée (<3V) pour recharger complè-
tement le STARTRONIC. Dans ce cas, le voyant défaut (6) s’allume en rouge pendant la charge.
L’appareil peut-être préchargé de 3 façons
:
1
Branchez l’adaptateur voiture (8) sur la prise allume cigare d’un véhicule.
Branchez au port d’entrée (3) du STARTRONIC l’autre extrémité de l’adaptateur pour
démarrer la charge
(La recharge complète de l’appareil prendra environ 2 minutes)
.
ou
Le STARTRONIC peut être rechargé grâce à son port micro USB (2) avec tous les
appareils électroniques équipés d’un port USB 5V 2A. Le câble de charge USB n’est
pas fourni
(La recharge complète de l’appareil prendra environ 15 minutes).
ou
Connectez le STARTRONIC à une batterie 12V de substitution et appuyez sur le bou-
ton Marche/arrêt pour démarrer la charge
(La recharge complète de l’appareil prendra environ 2
minutes)
.
Lorsque le voyant 14V cesse de clignoter, l’appareil est rechargé et prêt à démarrer
votre véhicule.
2
Branchez la pince rouge au (+) de votre batterie et la pince noire au (-) de votre
batterie.
3 Appuyez sur le bouton marche/arrêt
(bouton 4)
, le voyant 14V est allumé.
4
ON
Démarrer le moteur.
5 Lorsque le moteur démarre, retirer les pinces du véhicule.
MODE BYPASS
Si le démarrage a échoué en mode Standard et avec la précharge, le calculateur embarqué de votre véhicule n’autorise
peut-être pas le démarrage car la tension de la batterie
(du véhicule)
est < 8V. Dans ce cas, suivez les étapes du mode
BYPASS.
6
STARTRONIC
FR
1 Effectuez seulement l’étape 1 du mode précharge (voir ci-dessous).
2
Débrancher la cosse (+) de votre batterie et brancher
la pince rouge (+) du STARTRONIC sur celle-ci.
Brancher la pince noir (-) sur la cosse (-) de votre
batterie.
Vérier les branchements avant de passer à l’étape suivante.
NE PAS INVERSER LES POLARITÉS.
3
Faire un appui long sur le bouton ON/OFF pour activer le mode BYPASS et attendre 5
secondes avant de démarrer votre véhicule.
4
ON
Démarrer le moteur.
5
Remettre l’ensemble : cosse et pince rouge (+) sur le
plot (+) de la batterie.
6
Retirer la pince rouge (+) de la cosse xée à la batte-
rie.
MODE GLOW : PRÉCHAUFFAGE MOTEUR DIESEL
1
Par temps froid, mettre la clé du neiman en position préchauffage. L’icone apparaît sur votre tableau
de bord.
2 Branchez la pince rouge au (+) de votre batterie et la pince noire au (-) de votre batterie.
3
Appuyer sur le bouton GLOW en vériant au préalable que votre STARTRONIC est complètement
chargé.
4
ON
Démarrer le moteur.
Note : La touche GLOW est inactive dans le mode BYPASS.
TÉMOIN DÉFAUT/BYPASS (6)
Rouge xe
courts-circuits
inversion de polarités
tension batterie < 3 V
Vert xe mode «BYPASS» actif
Rouge/vert mode «GLOW»
(Préchauffage)
actif
7
STARTRONIC
EN
SAFETY INSTRUCTION
This manual contains safety and operating instructions.
Read it carefully before using the device for the first time and keep
it in a safe place for future reference.
Read and understand the following safety recommendations before
using or servicing the unit.
Any change or servicing that is not specified in the instruction
manual must not be undertaken.
The manufacturer is not liable for any injury or damage due to a
non-compliance with the instructions featured in this manual .
In the event of problems or uncertainties, please consult a qualified
person to handle the device properly.
This machine should only be used for start-up operations indicated
on the machine and in the instruction manual. The operator must
respect the safety precautions. In case of inedaquate or unsafe use,
the manufacturer cannot be held liable.
Do not use to charge small batteries or non rechargeable batteries.
Do not cover the device.
Do not place the unit near a heat source and long lasting high
temperatures (above 50°C).
The operating mode of the automatic charger and the restrictions
applicable to its use are explained below in this manual.
• Avoid flames and sparks.
• Protect the battery’s electrical contact surfaces against short-
circuits.
Risk of acid spray !
• Wear protective goggles and gloves.
• In case of contact with the eyes or the skin, rinse with water
abundantly and see a medical doctor as soon as possible.
Class III device.
• The device does not require any specific maintenance.
• Do not use solvents or any agressive cleaning products.
• Clean the device’s surfaces with a dry cloth.
Regulations :
• Machine compliant with European directives.
• EAEC Conformity marking (Eurasian Economic Community).
8
STARTRONIC
EN
Waste management:
• This product should be disposed of at an appropriate recycling
facility. Do not dispose of in a domestic bin.
OFF
Make sure that the vehicle’s engine is off, handbrake on.
Switch off all electrical and electronic machines in the vehicle (AC, ventilation, radio, lights,
etc).
STANDARD MODE
Emergency start function for petrol or diesel vehicles equipped with a 12V battery.
To start a vehicle, please process as follows:
1 Make sure that the vehicle’s battery terminals are clean, grease and corrosion free.
2 Connect the red clamp to the battery’s (+) and the black clamp to the battery’s (-).
3 The device switches on automatically and displays its internal voltage on indicators (7).
4
Press the on/off button (key 4) before starting the charge of the STARTRONIC.
Full charge takes approximately 2 minutes. During the charge, the voltage indicators will blink
until they reach 14V.
5
When the 14V indicator stops blinking, the device is charged and ready to start your vehicle.
ON
Start your engine.
6 When the engine starts, remove the clamps from the vehicle.
9
STARTRONIC
EN
PRECHARGE MODE
It is possible that the vehicle’s battery is too deeply discharged (<3V) and will not fully charge the
STARTRONIC. In that case, the fault indicator (6) turns red during the charge.
The device can be charged in 3 different ways :
1
Plug the car adaptor (8) on the car’s cigarette lighter socket.
Plug the other end to the STARTRONIC’s entry port (3) to start the charge.
(Full charge will take approximately 2 minutes.)
or
The STARTRONIC can be charged via its micro USB port (2) with any device equipped
with a USB port 5V 2A. USB charging cable not supplied.
(Full charge will take approximately 15 minutes.)
or
Connect the STARTRONIC to a substitute 12V battery and press the on/off button to
start.
(Full charge will take approximately 2 minutes.)
When the 14V indicator stops blinking, the device is charged and ready to start your
vehicle.
2 Connect the red clamp to the battery’s (+) and the black clamp to the battery’s (-).
3
Press the on/off button (key 4), the 14V indicator comes on.
4
ON
Start your engine.
5 When the engine starts, remove the clamps from the vehicle.
BYPASS MODE
If the start has failed in Standard mode and with the precharge, the vehicle’s systems may not allow the start as the
battery voltage is < 8V. In that case, follow the BYPASS steps.
1 Only follow the rst step of the precharge mode (see below).
14
STARTRONIC
DE
Prüfen Sie alle Anschlüsse auf korrekten Sitz und gehen zum nächsten Schritt.
ACHTEN SIE AUF VERPOLUNGSRISIKEN.
3
Drücken Sie lange auf den Ein/Aus-Taster , um den BYPASS-Modus zu aktivieren. War-
ten Sie 5 Sekunden bis Sie das Fahrzeug starten.
4
ON
Jetzt den Motor starten.
5
Montieren Sie jetzt den (+)-Anschluß wieder gemein-
sam mit der roten Klemme des Startronic am (+)-Pol
der Batterie.
6 Entfernen Sie die rote Klemmen von den Batteriepolen.
GLOW-MODUS. VORGLÜHEN VON DIESEL-MOTOREN.
1
Bei kaltem Wetter positionieren Sie das Zünd-Schloss auf Vorglühen. Siehe Symbol Anzeigetafel.
2
Schließen Sie die rote Klemme an den (+)-Pol und die schwarze Klemme an den (-)-Pol der
Batterie an.
3
Drücken Sie den»GLOW»-Taster nachdem das Startronic volle Ladung erreicht hat.
4
ON
Jetzt den Motor starten.
Hinweis: Die Funktion «GLOW» ist im BYPASS-Modus nicht aktiv.
FEHLER-KONTROLLAMPE / BYPASS (6)
leuchtet rot
Kurzschluss / Verpolung / Batteries-
pannung < 3V
leuchtet
grün
BYPASS-Modus aktiviert
rot/grün GLOW-Modus (Vorglühen) aktiviert
14

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Gys STARTRONIC 400 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Gys STARTRONIC 400 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 4,46 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info