779067
11
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/21
Pagina verder
21
46 Ecrou convexe M8 4
47 Boulon ST4.2x16 10
48 Boulon ST4.2x16 6
49 Vis extérieure M8x16 4
50 Rondelle à ressort ɸ8 6
51 Rondelle plate ɸ8 8
52 Écrou de xation M10 1
53 Ensemble de vis de tension 1
54 Ensemble de rouleaux de pression 1
55 Écrou hexagonal M10x8T 2
56 Rondelle plate ɸ10xɸ14 1
57 Écrou hexagonal M10x6T 3
58 Vis hexagonale M8x36 1
59 Vis hexagonale M6x12 1
60 Ressort 1
61 Petite vis M5x4 4
62 Petite vis M4x12 5
63 Vis hexagonale à tête ronde M8x40 2
64 Écrou de verrouillage M8 2
65 Vis hexagonale à tête ronde M8x16 2
66 Bouchon de guidon ɸ 25 2
67 Support de capteur 1
68 Câble de capteur 1
69 Contrôleur 1
3.2. PRÉPARATION À L‘UTILISATION
3.2.1. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’APPAREIL
Utilisé toujours l’appareil sur une surface plane, stable,
propre, ininammable et sèche, hors de portée des enfants
et des personnes présentant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales diminuées. Il est conseillé de bien
protéger le sol contre d‘éventuels dommages (avec des
tapis adaptés).
3.2.2. MONTAGE DE L’APPAREIL
I. Fixez le stabilisateur avant (2) au cadre (1) à l‘aide
de deux vis (44), deux rondelles (45) et deux écrous
(46). Installez le stabilisateur arrière (3) de la même
manière.
II. Remarque: Le vélo est équipé de pieds de nivellement
(10). Pour mettre le vélo à niveau, faites tourner les
pieds (10) vers la gauche ou vers la droite.
III. Desserrez la molette de réglage (24) et insérez le
tube de selle (4) dans le cadre (1). Réglez le tube de
selle (4) à la hauteur souhaitée et serrez la molette
(24). Placez le support de selle horizontal (5) sur le
tube de selle (4). Fixez la selle (28) au support (5),
sécurisez la selle en serrant la molette (25).
IV. Desserrez la poignée réglable (38) et insérez le tube
de direction (7) à l‘avant du cadre (1). Ensuite, serrez
la poignée de réglage (38). Placez la protection
inférieure du guidon (41) sur le tube de direction (7).
Utilisez deux vis (65), deux rondelles à ressort (50),
deux rondelles plates (51) pour xer le guidon (6) au
tube de direction (7). Fixez la protection supérieure
et inférieure du guidon (41,43) à l‘aide de quatre vis
(47).
V. Fixez le contrôleur (69) au guidon (6). Connectez le
câble du capteur (68) au contrôleur (69).
VI. Remarque : lorsque vous connectez le câble, les
pièces de raccordement doivent se trouver du même
côté.
VII. Serrez la pédale gauche (20) dans le sens inverse des
aiguilles d‘une montre et la pédale droite (22) dans
le sens des aiguilles d‘une montre (les pédales sont
marquées : « L » - left gauche et « R » - right droite).
Assurez-vous que les pédales sont installées sur le
bon côté. Le bouchon de la manivelle (23) doit être
bien xé dans le trou de la manivelle, dans le cas
contraire, le letage risque de se déformer.
Remarque : Vous pouvez graisser les letages avant
de xer les pédales.
Remarque : Serrez les pédales très fermement.
Resserrez-les après une semaine d‘utilisation.
3.3. CONTRÔLEUR
DESCRIPTION DU CONTRÔLEUR
1. Bouton «RESET»
2. Bouton «MODE»
3. Bouton «SET»
4 Achage
FONCTIONS DU CONTRÔLEUR
MODE : Vous pouvez passer d‘une fonction à l‘autre
en utilisant le bouton « MODE », appuyez sur le
bouton « MODE » jusqu‘à ce que vous sélectionniez
la fonction souhaitée. Vous pouvez réinitialiser
la valeur en appuyant sur le bouton pendant 4
secondes (non applicable à ODO).
SET : Réglage des valeurs pour : le temps, la
distance, les calories. En appuyant sur le bouton
et en le maintenant enfoncé, la valeur augmente
automatiquement.
RESET : appuyez sur le bouton pour réinitialiser la
valeur.
1
2
3
4
20
j) Avant d’utiliser l‘appareil, faites toujours des
échauements.
k) Si vous éprouvez des symptômes inquiétants Durant
l’entraînement, p. ex. des douleurs à la poitrine, des
étourdissements ou de l’insusance respiratoire,
interrompez la séance sans plus attendre et consultez
immédiatement un médecin.
l) Placez le banc de musculation universel sur une
surface stable, sèche et plane en veillant à ce qu’au
moins 0,6 m d’espace soit libre de chaque côté.
m) Il est déconseillé d’utiliser l’appareil sans avoir
consulté un médecin au préalable. Cela vaut en
particulier dans les cas suivants:
Pour les personnes ayant reçu des contre-indications
d’un médecin ou qui se sentent malades,
Pour les gens atteints de maladies graves,
Pour les personnes qui sourent des pathologies
suivantes: hypertension, maladies cardiaques,
sclérose et thrombose;
Pour les personnes sourant d’ostéoporose;
Pour les personnes portant un stimulateur cardiaque
ou tout autre dispositif médical implanté.
n) N’utilisez pas le produit dans l’heure précédant
ou suivant un repas; vous pourriez sourir d’eets
secondaires indésirables.
o) Gardez l‘appareil à l‘abri de l‘humidité et de la
poussière.
p) Une personne à la fois peut utiliser l‘appareil.
q) Arrêtez de faire de l‘exercice lorsque vous vous
sentez fatigué ou épuisé
r) N‘utilisez pas l‘appareil à des ns thérapeutiques.
No de
pièce Nom Nombre
1Cadre 1
2Stabilisateur avant 1
3Stabilisateur arrière 1
4 Tube de selle 1
5Support de selle horizontal 1
6Guidon 1
7Tube de direction 1
8Support magnétique 1
9Equerre de montage 1
10 Pieds de nivellement ɸ25xM8 4
11 Bouchon 4
12 Protection intérieure de la courroie 1
13 Entraînement par courroie5PJ550 1
14 Roulement 2
15 Ressorts de serrage ɸ20 2
16 Roue 1
17 Axe de roue 1
18 Protection extérieure de la courroie 1
19 Manivelle gauche 9/16‘’165 1
20 Pédale gauche 9/16” 1
21 Manivelle droite 9/16‘’165 1
22 Pédale droite 9/16” 1
23 Bouchon de manivelle 2
24 Molette de réglage M16x1,15P 1
25 Molette de réglage M8 1
26 Bouchon de support de selle
25x50x1,5T
2
27 Support de verrouillage de selle 1
28 Selle 1
29 Protection de la courroie avant 1
30 Axe de volant d'inertie
ɸ12x127xM10x1P
1
31 Roulement de volant d'inertie 6001 2
32 Volant d'inertie ɸ420 1
33 Manchon ɸ16xɸ13x14 1
34 Protection de la tige frein 1
35 Levier de frein 1
36 Protection de frein 1
37 Roue de transport 2
38 Poignée réglable M10x1,5P 1
39 Insert intérieur 50x100x1,5T 1
40 Insert intérieur 40x80x1,5T 1
41 Protection inférieure 1
42 Elément de protection pour guidon 2
43 Protection supérieure 1
44 Vis M8x55 4
45 Rondelle ɸ7 4
LISTE DES PIÈCES
3. CONDITIONS D’UTILISATION
L‘appareil est conçu pour la simulation de la conduite
d‘un vélo. Le produit est destiné uniquement à l’utilisation
privée!
L’utilisateur porte l’entière responsabilité pour
l’ensemble des dommages attribuables à un usage
inapproprié.
3.1. SCHÉMA
ATTENTION! Bien que l’appareil ait été conçu en
accordant une attention spéciale à la sécurité et qu’il
comporte des dispositifs de protection ainsi que des
caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est
pas possible d’exclure entièrement tout risque de
blessure lors de son utilisation. Nous recommandons
de faire preuve de prudence et bon sens lorsque vous
utilisez l’appareil.
ATTENTION! Le plan de ce produit se trouve à la
dernière page du manuel d‘utilisation, p. 31. ATTENTION! Les vues éclatées de ce produit se
trouvent aux dernières pages du manuel d‘utilisation
p. 32-37.
30.10.2020
11

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Gymrex GR-MG13 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Gymrex GR-MG13 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 5.68 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info