717116
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/36
Pagina verder
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Front cover page (first page)
Assembly page 1/36
Fax +32 2 359 95 50
Heizlüfter
Bedienungsanleitung
Dieses Gerät ist nur geeignet für richtig isolierte Räume oder gelegentlichen Gebrauch.
Fan Heater
Instruction manual
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Chauffage soufflant
Mode d’emploi
Ce produit est uniquement approprié pour des endroits bien ventilés ou un usage
occasionnel.
Warmeluchtblazer
Gebruiksaanwijzing
Dit product is enkel geschikt voor goed
geventileerde ruimtes of gelegenheidsgebruik.
HL62029grw
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
2
Assembly page 2/36
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
3
Assembly page 3/36
Fax +32 2 359 95 50
D
1. Handgriff
2. Luftauslass
3. Lüfterschalter
4. Thermostat
GB
1. Handle
2. Air outlet
3. Selector switch
4. Thermostat
FR
1. Poignée
2. Sortie d’air
3. Sélecteur
4. Thermostat
NL
1. Handgreep
2. Luchtuitlaat
3. Ventilatieschakelaar
4. Thermostaat
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
4
Assembly page 4/36
Fax +32 2 359 95 50
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung,
bevor Sie Ihr Gerät benutzen, und befolgen Sie
immer die Sicherheitsvorschriften und die
Gebrauchsanweisung.
Wichtig: Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und von Personen mit einer körperlichen,
sensorischen, geistigen oder motorischen
Behinderung oder einem Mangel an Erfahrung und
Kenntnissen verwendet werden, sofern diese
Personen beaufsichtigt oder über den sicheren
Gebrauch des Geräts unterrichtet wurden und die
damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie
sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. Lassen Sie
Ihr Gerät und sein Netzkabel nie unbeaufsichtigt
und in Reichweite von Kindern jünger als 8 Jahre
oder unverantwortlichen Personen, wenn es an der
Steckdose hängt oder wenn es abkühlt.
Achtung: Wenn Warnzeichen mit einer
Sicherheitsvorschrift verbunden ist, unterstreicht es
die gefährliche Eigenschaft der Sicherheitsvorschrift
und rät es zur besonderen Vorsicht seitens des
Benutzers.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
5
Assembly page 5/36
Fax +32 2 359 95 50
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der
auf dem Gerät vermerkten Spannung
übereinstimmt, bevor Sie das Gerät benutzen.
Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch
unbeaufsichtigt.
Überprüfen Sie regelmäßig, dass das Gerät nicht
beschädigt ist. Bei Beschädigung der
Anschlussleitung oder des Gerätes, letzteres
nicht benutzen, sondern von einem Elektro-
Fachmann(*) überprüfen bzw. reparieren lassen.
Eine beschädigte Anschlussleitung muss von
einem Elektrofachmann(*) ausgewechselt
werden, damit jede Gefahr gemieden wird.
Benutzen Sie das Gerät nur zu
Haushaltszwecken, wie in der
Bedienungsanleitung angegeben.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten, weder zum Reinigen, noch
zu einem anderen Zweck. Wenn Sie das Gerät
reinigen, lesen Sie aufmerksam den Abschnitt
"Reinigung und Pflege", da das Gerät durch
eindringendes Wasser beschädigt werden
könnte.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer
Wärmequelle.
Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose,
bevor Sie das Gerät reinigen oder wenn Sie es
nicht benutzen. Den Netzstecker niemals mit
feuchten Händen ziehen.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
6
Assembly page 6/36
Fax +32 2 359 95 50
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und
bewahren Sie es an einem trockenen Platz auf.
Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom
Lieferanten empfohlen wurde. Anderes Zubehör
stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das
Gerät könnte dadurch beschädigt werden.
Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um
das Gerät zu bewegen. Achten Sie darauf, dass
zufälligerweise die Anschlussleitung nicht
irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall des
Gerätes führen könnte. Wickeln Sie die
Anschlussleitung nicht um das Gerät oder
knicken Sie sie nicht.
Für Schäden die durch unsachgemäße
Handhabung oder durch Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise entstehen wird keine
Haftung übernommen.
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile Ebene
damit es nicht fällt.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät sich nicht
gerade unter einer Steckdose befindet bzw. dass
die Steckdose sich nicht im heißen Luftstrom
befindet um Überhitzung zu vermeiden.
Das Gerät so aufstellen, dass brennbare
Gegenstände nicht entzündet werden können
(z.B. Gardinen). Achten Sie daher auch auf einen
sicheren Stand des Gerätes. Die
Lufteintrittsöffnungen müssen frei sein.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
7
Assembly page 7/36
Fax +32 2 359 95 50
Das Gerät darf nicht abgedeckt werden z.B.
mit Textilien. Es besteht Brandgefahr!
Das Heizgerät muss bei Betrieb einen
Mindestabstand von 50 cm zu Wänden oder
Gegenständen haben.
Vorsicht! Das Gerät nicht in der Nähe von
Badewannen, Duschen, Schwimmbecken oder
Waschbecken benutzen. Es muss unmöglich
sein, das Gerät zu bedienen, wenn Sie Kontakt
mit Wasser haben.
Berühren Sie auf keinen Fall das Gehäuse, oder
das Luftauslassgitter, wenn das Gerät in Betrieb
ist, oder noch nicht abgekühlt ist
(Verbrennungsgefahr).
Verlegen Sie die Netzanschlussleitung so, dass
sie nicht mit heißen Geräteteilen in Berührung
kommt.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
leicht entzündlichen oder explosiven Stoffen oder
Dämpfen.
Führen Sie keine Gegenstände in die
Luftauslässe oder in das Geräteinnere ein
(Gefahr des Stromschlages).
Benutzen Sie keinen Doppelstecker oder
ähnliches um das Heizgerät ans Stromnetz
anzuschließen.
ACHTUNG – Einige Teile des Produktes
können sehr heiß werden und Verbrennungen
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
8
Assembly page 8/36
Fax +32 2 359 95 50
verursachen. Seien Sie sehr vorsichtig, wenn
Kinder oder wehrlose Leute anwesend sind.
Achtung: Wenn das Symbol auf einer
bestimmten Fläche des Gerätes angebracht
wurde, ist dies ein Warnhinweis. Dieses Symbol
bedeutet: ACHTUNG, diese Fläche kann
während des Gebrauches heiß werden.
Das Symbol wurde immer auf der Oberfläche
mit der höchsten Temperatur angebracht. Aber
auch die anderen metallischen oder
nichtmetallischen Oberflächen können während
des Gebrauches heiß werden. Deshalb ist es
ratsam, sie immer mit Vorsicht zu handhaben
und wenn möglich mit hitzebeständigen
Handschuhen oder einem anderen
Temperaturschutz zu arbeiten. Im Zweifelsfall
bezüglich der Temperatur einer bestimmten
Oberfläche ist es immer ratsam, sich zu
schützen.
(*) Elektrofachmann: anerkannter Kundendienst des
Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige
Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle
Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen
Kundendienst (www.ggv-service.de).
AUFSTELLUNG DES GERÄTES
Der Abstand zu anderen Gegenständen und Wänden muss zu allen Seiten mindestens 50cm
betragen. Richten Sie den Luftstrom so aus, dass das Zimmer optimal erwärmt wird. Richten Sie
ihn nicht in Ecken, kleine Nischen, auf den Boden oder die Decke. Benutzen Sie den Handgriff,
um das Gerät zu drehen und den Luftstrom auszurichten.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
9
Assembly page 9/36
Fax +32 2 359 95 50
INBETRIEBNAHME
Bei der ersten Inbetriebnahme Ihres Gerätes ist eine leichte Geruchsentwicklung möglich.
Sorgen Sie daher für eine ausreichende Belüftung. Dieser Geruch wird schnell verschwinden.
Setzen Sie den Lüfterschalter auf "0", das Thermostat auf die minimale Position und stecken Sie
den Stecker in eine Steckdose von 230V.
Der Lüfterschalter ermöglicht die Wahl der Leistung. Je höher die Leistung, desto schneller wird
der Raum aufgeheizt.
Das Thermostat ermöglicht die Einstellung der Temperatur im Raum. Drehen Sie das Thermostat
im Uhrzeigersinn um die Raumtemperatur zu erhöhen oder im Gegenuhrzeigersinn um sie zu
verringern.
Wenn der Lüfterschalter auf steht, funktioniert das Gerät als Lüfter, aber es gibt keine
Heizung.
Lüfterschalter
0 AUS
Lüfter ohne Heizung
niedrige Leistung (1000W)
volle Leistung (2000W)
Bemerkung: bevor Sie das Gerät ausschalten, empfehlen wir Ihnen es 2 bis 3 Minuten auf in
Betrieb zu nehmen damit es erkaltet.
ÜBERHITZUNGSSCHUTZ
Der Heizlüfter ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet, der das Gerät abschaltet im Fall
der Überhitzung, zum Beispiel wegen einer Abdeckung der Gitter. Falls dies vorkommt, bitte das
Gerät ausschalten, den Stecker ca. 10 Minuten aus der Steckdose lassen, und die Gitter
freimachen. Schalten Sie das Gerät danach wie oben beschrieben wieder an. Dies reicht, um
den Überhitzungsschutz auszuschalten. Falls das Problem anhält, wenden Sie sich bitte an den
Kundendienst.
REINIGUNG UND PFLEGE
Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen.
Aus Sicherheitsgründen um elektrische Schläge vorzubeugen darf das Gerät nicht mit
Flüssigkeiten behandelt werden. Reinigen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch.
Die Luftaustrittsöffnungen können bei Verschmutzung mit einem Staubsauger abgesaugt
werden. Eine regelmäßige Reinigung ist notwendig für das Gut-Funktionieren des Gerätes.
UMWELTSCHUTZ – RICHTLINIE 2012/19/EU
Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach
bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw.
Lieferanten als auch des Verbrauchers.
Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf der
Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat
das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die
spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie
sichergestellt.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
10
Assembly page 10/36
Fax +32 2 359 95 50
ErP Deklaration – VO 1275/2008/EG
Wir, die GGV Handelsgesellschaft mbH & Co. KG bestätigen hiermit, dass unser Produkt den
Anforderungen der VO 1275/2008/EG entspricht. Unser Produkt verfügt zwar nicht über eine
Funktion zur Minimierung des Verbrauchs, welche laut VO 1275/2008/EG das Produkt nach
Beendigung der Hauptfunktion in den Aus- oder Bereitschaftszustand versetzen soll, aber dies
ist aus Sicht des Gebrauchswertes nicht möglich, da dies die Hauptfunktion des Produktes so
stark beeinträchtigen würde, dass eine Benutzung des Produktes nicht mehr möglich sein
würde!
Aus diesem Grund weisen wir in unserer Bedienungsanleitung den Kunden stets darauf hin, das
Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Netz zu trennen.
Technische Daten
Modell: HL62029grw
Versorgungsspannung: 220-240V~
Leistung: 1000/2000W
Schutzklasse: II
Umgebungsbedingungen: Temperatur: 0 bis +40°C
GEWÄHRLEISTUNGS- UND GARANTIEBEDINGUNGEN
Für unsere Produkte gelten die gesetzlichen Bestimmungen für Gewährleistungsansprüche.
Innerhalb dieser Zeit werden Mängel, welche auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen,
behoben. Davon ausgeschlossen sind Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, Schäden, die
durch übermäßige Beanspruchung, unsachgemäße Behandlung und Wartung sowie durch
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung entstehen, Schäden, welche durch Verschleiß oder
infolge normaler Abnützung entstanden sind. Ebenso weisen wir darauf hin, dass die
Gewährleistung bei Fremdeingriff erlischt. Hierbei wird der Verkäufer im Fall eines Schadens
keine Haftung übernehmen.
Unter www.ggv-service.de können Sie im Falle eines Mangels an unserem Gerät innerhalb der
Garantiezeit, eine schnelle und problemlose Lösung für die Reklamationsanmeldung finden.
Melden Sie sich unter dem Serviceportal (www.ggv-service.de) an, benennen das Gerät und
Sie werden dann durch das Menü geführt, mit allen Informationen und Vorteilen, um Ihnen zu
helfen und Ihr Problem zu lösen. Wir begleiten Sie mit diesem Serviceportal während und auch
nach der von uns gewährten Garantie.
Defekte Zubehörteile führen nicht zum Umtausch des Gerätes, sondern werden kostenlos im
Austausch zugesandt. In diesem Fall bitte nicht das Gerät einschicken, sondern nur das defekte
Zubehörteil bestellen! Glasbruchschäden sind grundsätzlich kostenpflichtig.
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen, als auch Reinigung, Wartung
oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Gewährleistung und sind
deshalb kostenpflichtig!
NACH ABLAUF DER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNGSFRIST
Reparaturen können kostenpflichtig von entsprechendem Fachpersonal oder Reparaturservice
ausgeführt werden.
Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format
bei dem Kundendienst.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
11
Assembly page 11/36
Fax +32 2 359 95 50
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read these instructions carefully before
using the appliance, and always follow the safety
and operating instructions.
Important: This appliance can be used by children
over 8 years old and people with reduced physical,
sensory or mental capacities or with a lack of
experience or knowledge if they have been given
supervision or instructions concerning the safe use
of the appliance and the risks involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children unless
they are older than 8 years and supervised. Never
leave the appliance and its cord unsupervised and
within reach of children less than 8 years old or
irresponsible persons when it is plugged into the
wall or when it is cooling down.
Please note: when warning symbol is associated
with a safety instruction, it emphasizes its
dangerous character and recommends a special
attention on the part of the user.
Check that your mains voltage corresponds to
that stated on the appliance.
Never leave the appliance unsupervised when in
use.
From time to time check the appliance for
damages. Never use the appliance if cord or
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
12
Assembly page 12/36
Fax +32 2 359 95 50
appliance shows any signs of damage. In that
case, repairs should be made by a competent
qualified electrician(*). Should the cord be
damaged, it must be replaced by a competent
qualified electrician(*) in order to avoid all
danger.
Only use the appliance for domestic purposes
and in the way indicated in these instructions.
Never immerse the appliance in water or any
other liquid for any reason whatsoever. When
cleaning the appliance, refer to the instructions in
the paragraph “Cleaning and care” because
water penetration in the appliance can be very
dangerous.
Never use the appliance near hot surfaces.
Before cleaning and when you do not use the
appliance, always unplug the appliance from the
power supply. Do not attempt to remove the plug
from the wall socket with wet hands.
Never use the appliance outside and always
place it in a dry environment.
Never use accessories which are not
recommended by the producer. They could
constitute a danger to the user and risk to
damage the appliance.
Never move the appliance by pulling the cord.
Make sure the cord cannot get caught in any way
in order to avoid the appliance’s fall.
Do not wind
the cord around the appliance and do not bend it.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
13
Assembly page 13/36
Fax +32 2 359 95 50
No responsibility is accepted if damage results
from improper use, or if these instructions are not
complied with.
Stand the appliance on a stable surface so that it
cannot fall.
Do not place the appliance under a power
socket. The power socket must not be in the hot
airflow of the appliance in order to avoid
overheating.
Always position the heater in such a way that
inflammable materials (such as curtains) cannot
be ignited. Ensure at all times that the unit is
placed solidly on its base.
Make sure that the air inlet and outlet
openings are not blocked. To avoid any risk of
fire, do not cover the heater (e.g. with clothes).
The heater should only be operated at a
minimum distance of 50cm from any wall or other
object and of 1 meter from combustibles.
Warning: Do not operate the heater near baths,
showers, washbasins, swimming pools or any
other water container. It must be impossible to
reach the commands of your appliance when you
are in contact with water.
The temperature of the grids may be very high
when the appliance is in use. Avoid contact with
the skin.
Do not allow the power cord to touch any hot part
of the appliance.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
14
Assembly page 14/36
Fax +32 2 359 95 50
Never use the appliance near inflammable or
explosive materials.
Do not insert any objects through the grille or into
the interior of the appliance.
Do not use double adapters or other appliances
to connect with the heater.
CAUTION – Some parts of this product can
become very hot and cause burns. Particular
attention has to be given where children and
vulnerable people are present.
Please note: Should the symbol be indicated
on a certain surface, you need to be careful when
handling the product. This symbol means:
CAUTION, this surface may get very hot during
use.
The symbol is always put on the surface with
the highest temperature, however the other
metallic or non-metallic surfaces can also
become very hot during use and it is therefore
advisable to always handle them with care and if
possible with the help of isothermal gloves or
other thermal protection. In case of doubt
concerning the temperature of a certain surface it
is always preferable to protect oneself.
(*) Competent qualified electrician: after-sales department
of the producer or importer or any person who is qualified,
approved and competent to perform this kind of repairs in
order to avoid all danger. In case of need you should return
the appliance to this electrician (www.ggv-service.de).
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
15
Assembly page 15/36
Fax +32 2 359 95 50
POSITIONING OF THE APPLIANCE
The heater should only be operated at a minimum distance of 50cm from any wall or other
object. Position the air flow in order to optimise the heating of the room. Avoid corners, small
volumes, floors and ceilings. Use the handle of the appliance to turn it and position the air flow.
OPERATION
When the appliance is switched on for the first time, a slight smell may be emitted. Please
ensure sufficient ventilation. This smell will disappear very quickly.
Place the power selector in "0" position, the thermostat on its minimum position and put the
plug in a 230V power socket.
The selector allows you to choose the desired power. The higher the power, the faster the
heating will be.
The thermostat regulates the temperature in the room. Turn the thermostat clockwise to
increase the ambient temperature or anticlockwise to decrease it.
When the selector is in position, the appliance operates as a fan, but will not heat.
Power selector
0 OFF
Fan without heater
1000W
2000W
Note: before switching off the appliance, we advise you to operate it in position for 2 to 3
minutes in order to cool it down.
OVERHEATING PROTECTION
This heater is protected with an overheating protection that switches off the appliance
automatically in case of overheating, e.g. due to the total or partial obstruction of the grids. In
this case, unplug the appliance, wait about 10 minutes for it to cool and remove the object
that is obstructing the grids. Then switch it back on as described above. The appliance should
operate normally. Should the problem persist, please contact the customer service.
CLEANING AND CARE
Before cleaning the appliance, ensure it is disconnected from the power supply and has
cooled down completely.
To avoid the risk of electric shock, do not clean the heater with water and do not immerse
it. Clean the housing with a damp cloth.
If necessary, dust particles accumulated in the air outlet openings may be removed with a
vacuum cleaner. This maintenance should be done regularly to assure the good
operation of the appliance.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
16
Assembly page 16/36
Fax +32 2 359 95 50
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT – DIRECTIVE 2012/19/EU
In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and
electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the
implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol on the
rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted
municipal waste. The user has the right to bring it to a municipal collection point performing
waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with
the directive.
ErP Declaration – Regulation 1275/2008/EC
We, GGV Handelsgesellschaft mbH & Co. KG, hereby confirm that our product meets the
requirements of regulation 1275/2008/EC. Admittedly, our product does not dispose of a
function to minimize the power consumption, which should according to regulation
1275/2008/EC put the product in off or standby mode after finishing the main function, but this
is practically impossible, as it would compromise the main function of the product so strongly,
that using the product would no longer be possible!
For this reason we always tell the customer in our instruction manual to unplug the appliance
immediately after use.
Specifications
Model: HL62029grw
Rated voltage: 220-240V~
Power: 1000/2000W
Safety class: II
Ambient conditions: Temperature: 0 to +40°C
TERMS OF GUARANTEE
For our products, the legal terms concerning claims under guarantee are valid. During the
legal period, all material and manufacturing defects are covered. No claims will be accepted
for broken accessories, defects resulting from inappropriate use or care, excessive wear due to
intensive use, wrong use due to the non-observance of the instruction manual, or normal wear
and tear. No guarantee claims will be accepted if the appliance has been modified or if
attempts have been made to repair the appliance. In such case, the vendor cannot be held
responsible in case of accidents.
On website www.ggv-service.de you can find a quick and easy solution to register a complaint
in case of a defect within the warranty period. Just log on to the service portal (www.ggv-
service.de), designate the appliance and then you will be guided through the menu, with all
necessary information and advantages, to help you and solve your problem. We are at your
service on the service portal during and also after the warranty period.
In case of a defective accessory, the complete appliance will not be exchanged, but only the
accessory will be sent free of charge. In such case, do not return the complete appliance but
only order the accessory! In case of glass damages, glass spare parts will be charged.
Pieces undergoing wear and tear as well as cleaning and maintenance or the exchange of
worn out pieces are not covered by the guarantee and will thus be charged!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
17
Assembly page 17/36
Fax +32 2 359 95 50
AFTER THE LEGAL PERIOD OF GUARANTEE
Repairs after the guarantee period can be performed at a charge by a competent qualified
technician or a repair service.
The user manual is by simple request also available in electronic format from the after-sales
service.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
18
Assembly page 18/36
Fax +32 2 359 95 50
POUR VOTRE SECURITE
Lisez attentivement cette notice avant toute
utilisation, et respectez bien à la fois les consignes
de sécurité et d'usage.
Important: Votre appareil peut être utilisé par des
enfants âgés de plus de 8 ans et des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissances, sils ont pu
bénéficier, au préalable, d’une surveillance ou
d’instructions concernant son utilisation en toute
sécurité et sur les risques encourus. Les enfants ne
doivent surtout pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et la maintenance ne doivent pas être
effectués par des enfants à moins qu’ils aient plus
de 8 ans et qu’ils soient supervisés. Ne laissez
jamais votre appareil et son câble d’alimentation
sans surveillance et à la portée des enfants de
moins de 8 ans ou des personnes non
responsables, lorsque celui-ci est sous tension ou
pendant sa phase de refroidissement.
Note: lorsque le symbole d’avertissement est
associé à une consigne de sécurité, il accentue son
caractère dangereux et préconise une mise en
garde particulière de la part de l’utilisateur.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
19
Assembly page 19/36
Fax +32 2 359 95 50
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension
du réseau correspond bien à celle de l'appareil.
Ne laissez jamais votre appareil sans
surveillance lorsque celui-ci est en
fonctionnement ou sous tension.
Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil et
s’il est endommagé de quelque fon que ce
soit, ne l'utilisez pas mais faites-le vérifier et
réparer par un service qualifié compétent(*). Si le
câble est endommagé, il doit être obligatoirement
remplacé par un service qualifié compétent(*)
afin d’éviter tout danger.
N’utilisez l'appareil que pour des usages
domestiques et de la manière indiquée dans la
notice.
Ne plongez jamais votre appareil dans l'eau ou
dans tout autre liquide ni pour son nettoyage ni
pour toute autre raison. Lors de son nettoyage,
conformez-vous aux instructions du paragraphe
"Entretien et nettoyage" exclusivement car la
pénétration d’eau par les grilles de sortie d’air
peut s’avérer néfaste pour votre appareil.
N'utilisez pas l'appareil près de sources de
chaleur.
La prise doit être obligatoirement débranchée
avant toute opération de maintenance ou lorsque
l'appareil n'est pas en utilisation. Ne débranchez
jamais l'appareil avec les mains mouillées.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
20
Assembly page 20/36
Fax +32 2 359 95 50
Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et
entreposez-le dans un endroit sec.
Ne pas utiliser des accessoires non
recommandés par le fabricant, cela peut
présenter un danger pour l’utilisateur et risque
d’endommager l’appareil.
Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le
câble. Veillez à ce que le cordon d’alimentation
ne puisse être accidentellement accroché et ce,
afin d’éviter toute chute de l’appareil. Ne
l’enrouler pas autour de l’appareil et ne le tordez
pas.
Nous déclinons toute responsabilité au cas où
l'appareil aurait été utilisé dans un autre but que
celui qui lui est destiné ou si le mode d'emploi n'a
pas été respecté.
Posez cet appareil sur une surface suffisamment
stable pour éviter sa chute.
Votre appareil ne doit pas être placé en dessous
d’une prise de courant ou plus précisément la
prise de courant ne doit pas se trouver dans le
flux d’air chaud.
Disposez toujours votre appareil de manière que
des matières inflammables (tels que des rideaux)
ne puissent entrer en contact avec ses parties
chaudes. Assurez-vous toujours que les orifices
d'entrée et de sortie de l'air ne sont pas bouchés.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
21
Assembly page 21/36
Fax +32 2 359 95 50
Pour éviter tout risque d’incendie, ne couvrez
jamais votre appareil (avec un vêtement par
exemple).
Placez l'appareil de chauffage à au moins un
mètre de tous matériaux combustibles et à au
moins 50 cm du mur ou d'autres objets.
Avertissement: N’utilisez jamais votre appareil à
proximité de baignoire, douche, lavabo, piscine
ou autre réservoir contenant de l'eau. Plus
généralement, il ne doit pas être possible
d’accéder aux commandes de votre appareil
lorsque vous êtes en contact avec de l’eau.
Ne touchez pas la grille qui se trouve devant les
ouïes d'aération quand l'appareil est en
fonctionnement ou quand il n'est pas encore
refroidi. Celle-ci chauffe et vous risqueriez donc
de vous brûler.
N'utilisez jamais votre appareil à proximité de
matières inflammable ou explosive.
Veillez à ce que le cordon n'entre pas en contact
avec les surfaces chaudes de l'appareil.
N'insérez aucun objet à travers les grilles ou à
l'intérieur de l'appareil.
Ne pas utiliser de programmateur, de minuterie
ou autre dispositif analogue qui met votre
appareil sous tension automatiquement, car il y a
un risque de feu si l'appareil de chauffage a été
recouvert ou placé de façon incorrecte lors de
son arrêt.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
22
Assembly page 22/36
Fax +32 2 359 95 50
ATTENTION – Certaines parties de ce produit
peuvent devenir très chaudes et causer des
brûlures. Une attention particulière doit être
apportée si des enfants ou des personnes
vulnérables sont présents.
Note: Lorsque le symbole est apposé sur une
surface particulière, il accentue la mise en garde
et signifie: ATTENTION, cette surface peut
devenir très chaude pendant l'utilisation.
Le symbole est toujours apposé sur la surface
dont la température est la plus élevée, cependant
les températures des autres surfaces métalliques
ou non peuvent aussi devenir très chaudes
pendant l'utilisation et il convient donc de
toujours les manipuler avec précaution et si
possible au moyen de gants isothermes ou
autres dispositifs de protection thermique. En cas
de doute sur la température d’une surface il sera
toujours préférable de se protéger.
(*) Service qualifié compétent: service après-vente
du fabricant ou de l'importateur ou une personne
qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de
réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les
cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce
service (www.ggv-service.de).
POSITIONNEMENT DE L’APPAREIL
Une distance minimale de 50 cm doit être prévue entre les parois latérales de votre appareil et
tout obstacle (meuble ou mur par exemple) qui pourrait gêner son fonctionnement. Orientez
le flux d’air de façon à optimiser le réchauffement de la pièce. Evitez les coins, volumes réduits,
planchers ou plafonds. Utilisez la poignée afin de tourner l’appareil et d’orienter le flux d’air.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
23
Assembly page 23/36
Fax +32 2 359 95 50
MISE EN SERVICE ET FONCTIONNEMENT
Lors de sa première mise en fonctionnement, votre appareil peut dégager une légère odeur.
Ceci est normal et prévoyez par conséquent une ventilation suffisante. Cette odeur ne sera
que provisoire et s’estompera rapidement.
Placez le sélecteur sur sa position "0", le thermostat sur sa position minimale et branchez la fiche
de l’appareil sur une prise de courant délivrant du 230V.
Le sélecteur vous permet de choisir la puissance désirée en fonction de vos besoins. Plus la
puissance est élevée et plus la vitesse de chauffe sera rapide.
Le thermostat quant à lui permet de réguler la température dans la pièce. Tournez le
thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre afin d’augmenter la température ambiante
ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre afin de réduire la température ambiante.
Lorsque le sélecteur est placé sur la position , votre appareil se comporte comme un
ventilateur et ne fournira pas de chaleur.
Sélecteur
0 Arrêt
Ventilateur sans chauffage
Puissance moyenne (1000W)
Puissance max (2000W)
Note: avant d’éteindre votre appareil, il est conseillé de le laisser fonctionner pendant 2 à 3
minutes le sélecteur étant placé sur sa position
afin de le laisser refroidir.
SECURITE THERMIQUE
Votre radiateur soufflant est doté d'une sécurité thermique, qui éteint automatiquement
l'appareil en cas de surchauffe lié par exemple à l’obstruction totale ou partielle des grilles.
Si cette sécurité thermique se déclenche, il est nécessaire de débrancher votre appareil
pendant une période d’au moins 10 minutes, de libérer les grilles et de recommencer la
procédure de mise en fonctionnement décrite au paragraphe précédent. Si le phénomène
persiste ou si l’appareil ne démarre plus, faites appel au service après-vente.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Débranchez toujours la fiche de la prise murale avant de nettoyer l'appareil.
Pour éviter tout risque de décharge électrique, nettoyez votre appareil avec un chiffon
doux et humide, ne l'immergez jamais dans de l'eau ou dans tout autre liquide.
Vous pouvez utiliser un aspirateur ou une brosse pour nettoyer les grilles de sortie d’air et
d’entrée d’air. Cet entretien est à effectuer régulièrement pour garantir un
fonctionnement convenable de votre appareil.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT – DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils
électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite
l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
24
Assembly page 24/36
Fax +32 2 359 95 50
appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur
l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée
aux ordures ménagères. L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de
collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour
d’autres applications conformément à la directive.
Déclaration ErP – Directive 1275/2008/CE
Nous, GGV Handelsgesellschaft mbH & Co. KG, confirmons par la présente que notre produit
correspond aux exigences de la directive 1275/2008/CE. Certes, notre produit n’est pas équipé
d’une fonction pour minimaliser la consommation de puissance, ce qui devrait selon la
directive 1275/2008/CE mettre le produit en mode éteint ou mode veille après avoir fini sa
fonction principale, mais ceci est pratiquement impossible, car cela nuirait à la fonction
principale du produit si fortement que l’utilisation du produit ne serait plus possible!
C’est pourquoi dans notre mode d’emploi nous disons toujours au client de débrancher la
fiche de la prise de courant dès qu’il a fini d’utiliser le produit.
Spécifications Techniques
Modèle: HL62029grw
Tension nominale: 220-240V~
Puissance: 1000/2000W
Classe de protection: II
Conditions ambiantes: Température: 0 à +40°C
CONDITIONS DE GARANTIE
Pour nos produits, les conditions légales concernant les réclamations dans le cadre de la
période de garantie sont d’application.
Pendant la période légale, les vices de fabrication et de matériaux sont couverts. Ne sont pas
couverts par la garantie: les bris de pièces ou d’accessoires, les défauts liés à un usage ou
entretien détourné de l’appareil, à des usures excessives résultant d’usages intensifs et à tout
autre usage contraire aux instructions fournies. La garantie devient caduque lorsque le produit
a été modifié ou des tentatives de réparation ont visiblement été faites. Ces manipulations
dégagent dans le même temps la responsabilité du vendeur en cas d’accidents.
Sur le site web www.ggv-service.de vous trouverez une solution rapide et facile si notre produit
présente un défaut durant la période de garantie. Connectez-vous au Service Portal
(www.ggv-service.de), définissez l’appareil et alors vous serez mené à travers le menu, avec
toutes les informations et bénéfices, afin de vous aider et de résoudre votre problème. Avec
ce Service Portal nous sommes à votre service pendant et aussi après la durée de garantie.
Si des accessoires sont défectueux, l'appareil complet ne sera pas remplacé, mais les
accessoires seront échangés gratuitement. Dans ce cas, ne renvoyez donc pas l'appareil
complet mais commandez seulement l'accessoire défectueux! En cas de verre cassé, le
remplacement de l'accessoire concerné est payant. L'échange des accessoires soumis à
l'usure ainsi que le nettoyage et l'entretien ou l'échange de pièces usées ne sont pas couverts
par la garantie et l'échange de ces pièces sera donc payant!
APRÈS LA PÉRIODE LÉGALE DE GARANTIE
Les réparations après la période de garantie peuvent être effectuées par un service qualifié
compétent ou par un service de réparation moyennant payement.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
25
Assembly page 25/36
Fax +32 2 359 95 50
La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès
du service après-vente.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
26
Assembly page 26/36
Fax +32 2 359 95 50
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens u
uw toestel gebruikt, en respecteer altijd de
veiligheids- en de gebruiksvoorschriften.
Belangrijk: Het toestel mag worden gebruikt door
kinderen van meer dan 8 jaar oud en door
personen met beperkte fysieke, sensoriële of
mentale capaciteiten of met een gebrek aan
ervaring of kennis als ze onder toezicht staan of
vooraf instructies hebben gekregen betreffende een
veilig gebruik van het toestel en de risicos die
ermee gepaard gaan. Kinderen mogen in geen
geval met het toestel spelen. Schoonmaak en
onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door
kinderen, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en onder
toezicht staan. Laat uw toestel en zijn snoer nooit
zonder toezicht en binnen het bereik van kinderen
jonger dan 8 jaar of van ontoerekeningsvatbare
personen wanneer het onder spanning staat of
wanneer het aan het afkoelen is.
Opgelet: wanneer waarschuwingssymbool met
een veiligheidsvoorschrift verbonden is, benadrukt
dit het gevaarlijke karakter en raadt het een
bijzondere aandacht vanwege de gebruiker aan.
Controleer of de netspanning overeenkomt met
deze van het toestel vooraleer u het gebruikt.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
27
Assembly page 27/36
Fax +32 2 359 95 50
Laat uw toestel tijdens het gebruik nooit zonder
toezicht.
Controleer regelmatig of het toestel of het snoer
niet beschadigd is. Gebruik het toestel niet indien
het snoer of het toestel zelf enige beschadiging
zouden vertonen maar laat het in dit geval
nakijken en herstellen door een bekwame
gekwalificeerde dienst(*) om ieder gevaar te
vermijden.
Gebruik het toestel enkel voor huishoudelijk
gebruik en op de wijze zoals vermeld in de
gebruiksaanwijzing.
Dompel het toestel nooit onder in water of in
enige andere vloeistof, noch om het te reinigen,
noch om welke andere reden ook. Voor de
reiniging, gelieve de instructies van de paragraaf
"Reiniging en onderhoud" na te leven, want het
kan gevaarlijk zijn voor uw toestel indien er water
in sijpelt.
Gebruik het toestel niet in de nabijheid van
warmtebronnen.
Trek de stekker uit het stopcontact vooraleer u
het toestel reinigt of wanneer het toestel niet in
gebruik is. Trek nooit de stekker uit het
stopcontact met natte handen.
Gebruik het toestel niet buiten en berg het op in
een droge ruimte.
Gebruik geen accessoires die niet door de
fabrikant werden aanbevolen. Dit kan gevaarlijk
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
28
Assembly page 28/36
Fax +32 2 359 95 50
zijn voor de gebruiker en het toestel
beschadigen.
Trek nooit aan het snoer om het toestel te
verplaatsen. Zorg dat het elektriciteitssnoer
nergens kan achterhaken en daardoor de val van
het toestel veroorzaken. Draai het snoer niet
rond het toestel en plooi het niet.
Wij stellen ons niet aansprakelijk voor de schade
die ontstaan is ten gevolge van het niet naleven
van deze gebruiksaanwijzing of indien het toestel
voor andere doeleinden dan de voorziene
doeleinden gebruikt werd.
Zet het toestel op een stabiel oppervlak zodat het
niet kan vallen.
Plaats het toestel niet direct onder een
stopcontact. Om oververhitting te voorkomen
mag het stopcontact zich niet in de warme
luchtstroom van het toestel bevinden.
Plaats het toestel altijd in een stand die geen
mogelijkheid biedt voor het ontbranden van
brandbare materialen (bv. gordijnen). Zorg er
altijd voor dat het apparaat stevig op zijn basis
geplaatst is. Zorg dat de luchtin- en luchtuitlaat-
openingen van het apparaat niet geblokkeerd
zijn.
Leg om oververhitting te voorkomen nooit
voorwerpen op de verwarming zoals bv. kleren of
doeken die de luchtuitlaat zouden belemmeren.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
29
Assembly page 29/36
Fax +32 2 359 95 50
Plaats het toestel ten minste op 1 meter afstand
van brandbare stoffen en ten minste op 50cm
van een muur of andere voorwerpen.
Waarschuwing: Gebruik de verwarming niet in
de buurt van badkuipen, douches, wastafels,
zwembaden en containers die water bevatten.
Het moet onmogelijk zijn toegang tot het toestel
te hebben wanneer u in contact bent met water.
Wanneer het toestel in werking is, kunnen de
roosters ervan een zeer hoge temperatuur
bereiken.
Gebruik het toestel nooit in de nabijheid van
ontvlambare of explosieve stoffen.
Raak nooit de behuizing aan of het rooster dat
zich voor de luchtuitlaatopeningen bevindt
wanneer het toestel in gebruik is, want deze
worden dan warm.
Zorg ervoor dat het snoer niet in aanraking komt
met de warme delen van het toestel.
Steek geen voorwerpen in de
luchtuitlaatopeningen of in het toestel om
elektrische schokken te vermijden.
Gebruik geen adapter om de stekker in het
stopcontact te steken.
OPGELET – Sommige delen van dit product
kunnen erg heet worden en brandwonden
veroorzaken. Voorzichtigheid is geboden
wanneer kinderen of kwetsbare personen
aanwezig zijn.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
30
Assembly page 30/36
Fax +32 2 359 95 50
Opgelet: Wanneer het symbool op een
bepaald oppervlak gekleefd is, moet u voorzichtig
zijn. Dit symbool betekent het volgende:
OPGELET, dit oppervlak kan tijdens het gebruik
heel warm worden.
Het symbool is altijd aangebracht op het
oppervlak waarvan de temperatuur het hoogst is,
maar ook de andere metalen of niet-metalen
oppervlakken kunnen heel warm worden tijdens
het gebruik en het is daarom aangeraden om ze
altijd voorzichtig te behandelen en indien
mogelijk met behulp van warmte-isolerende
handschoenen of een andere thermische
bescherming. In geval van twijfel wat betreft de
temperatuur van een bepaald oppervlak is het
altijd het best om zich te beschermen.
(*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst
van de fabrikant of de invoerder, die erkend en
bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen
zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het
toestel bij problemen naar deze dienst terug te
brengen (www.ggv-service.de).
PLAATS VOOR DE INSTALLATIE VAN HET TOESTEL
De blazer mag alleen gebruikt worden op een minimumafstand van 50cm van een muur of
andere voorwerpen. Richt de luchtstroom op zo’n manier dat die de verwarming van de
kamer verbetert. Vermijd hoeken, kleine ruimtes, vloeren en plafonds. Gebruik de handgreep
om het apparaat te draaien en de luchtstroom te richten.
GEBRUIK
Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt aangezet, zal het een lichte geur afgeven.
Dit is perfect normaal, zorg dus voor voldoende ventilatie. Deze geur is slechts tijdelijk en zal
snel verdwijnen.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
31
Assembly page 31/36
Fax +32 2 359 95 50
Zet de ventilatieschakelaar op "0", de thermostaat op zijn minimale stand en steek de stekker in
het stopcontact van 230V.
De ventilatieschakelaar maakt het mogelijk het gewenste vermogen te kiezen. Hoe hoger het
vermogen, des te sneller wordt de kamer opgewarmd.
De thermostaat regelt de temperatuur in de kamer. Draai de thermostaat in wijzerzin om de
kamertemperatuur te verhogen of in tegenwijzerzin om de kamertemperatuur te verlagen.
Wanneer de ventilatieschakelaar op staat, werkt het toestel als ventilator en zal het geen
warmte afgeven.
Ventilatieschakelaar
0 Uit
Ventilatie zonder verwarming
Laag vermogen (1000W)
Maximaal vermogen (2000W)
Opmerking: vooraleer u het toestel uitschakelt, raden wij u aan de ventilatieschakelaar 2 à 3
minuten op te plaatsen zodat het toestel afkoelt.
BEVEILIGING TEGEN OVERVERHITTING
Het apparaat is beveiligd tegen oververhitting en schakelt zich automatisch uit, mocht het
oververhitten, bijvoorbeeld omdat de roosters verstopt zijn. Indien dit gebeurt, de stekker uit
het stopcontact verwijderen, het apparaat 10 minuten laten afkoelen en het voorwerp dat de
roosters verstopt verwijderen. U kunt het apparaat dan weer gebruiken door het aan te
schakelen zoals hierboven beschreven. Indien het probleem voortduurt, neem dan contact op
met de klantendienst.
REINIGING EN ONDERHOUD
Haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat geheel afkoelen vooraleer
u het schoonmaakt.
Maak om elektrische schokken te voorkomen het apparaat nooit schoon met water en
dompel het nooit onder in water of enige andere vloeistof. Reinig de behuizing met een
vochtige doek.
Wanneer nodig mogen stofdeeltjes in de luchtuitlaatopeningen met een stofzuiger
worden verwijderd. Een regelmatig onderhoud is noodzakelijk voor de goede werking van
het toestel.
MILIEUBESCHERMING – RICHTLIJN 2012/19/EU
Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen, moet afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur in overeenstemming met welbepaalde regels weggegooid worden.
Dit vergt zowel de inzet van de leveranciers als van de gebruikers. Daarom mag uw apparaat,
zoals op het typeplaatje of op de verpakking aangegeven door het symbool , niet met
het gewone huisvuil weggegooid worden. De gebruiker heeft het recht het toestel naar een
gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de
richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
32
Assembly page 32/36
Fax +32 2 359 95 50
ErP-verordening – EU-richtlijn 1275/2008
Wij, GGV Handelsgesellschaft mbH & Co. KG, bevestigen hierbij dat ons product voldoet aan
de vereisten van richtlijn 1275/2008/EU. Ons product beschikt dan wel niet over een functie om
het stroomverbruik tot een minimum te beperken, die volgens richtlijn 1275/2008/EU het
product na het beëindigen van de hoofdfunctie in de uit-stand of stand-bystand (slaapstand)
zou moeten zetten, maar dit is praktisch onmogelijk, want dit zou de hoofdfunctie van het
product dermate schaden dat het gebruik van het product niet meer mogelijk zou zijn!
Daarom zeggen we in onze handleiding altijd aan de klant om de stekker onmiddellijk na het
gebruik uit het stopcontact te trekken.
Technische gegevens
Model: HL62029grw
Nominaal voltage: 220-240V~
Vermogen: 1000/2000W
Beschermklasse: II
Omgevingsvoorwaarden: Temperatuur: 0 tot +40°C
GARANTIEVOORWAARDEN
Voor onze producten gelden de wettelijke bepalingen wat betreft aanspraken op de
waarborg. Tijdens de wettelijke periode worden materiaal- of fabrieksfouten gedekt. Op de
waarborg kan geen aanspraak worden gemaakt voor breekbare onderdelen, of voor
defecten ten gevolge van gebruik voor verkeerde doeleinden of van slecht onderhoud, van
overmatige slijtage door intensief gebruik, of van foutief gebruik wegens de niet-naleving van
de gebruiksaanwijzing, of voor defecten ten gevolge van normale slijtage. Op de waarborg
kan ook geen aanspraak worden gemaakt indien het toestel gewijzigd werd of indien er
pogingen tot herstelling werden uitgevoerd. In dit geval kan de verkoper ook niet aansprakelijk
worden gehouden in geval van ongevallen.
Via onze website www.ggv-service.de kan u bij een defect aan uw apparaat tijdens de
garantieperiode een snelle en eenvoudige oplossing vinden. Meld u aan bij het serviceportaal
(www.ggv-service.de), benoem het apparaat en dan wordt u door het menu geleid, met alle
informatie en voordelen, om u te helpen en uw probleem op te lossen. Wij staan met dit
serviceportaal tot uw beschikking tijdens en ook na de wettelijke garantieperiode.
Defecte accessoires leiden niet tot het omruilen van het toestel, maar worden gratis
vervangen. Gelieve in dit geval niet het toestel terug te sturen, maar enkel de defecte
accessoires. Gebroken glas kan mits betaling vervangen worden.
Accessoires die defect zijn wegens slijtage evenals reiniging, onderhoud of het vervangen van
onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn, worden niet door de waarborg gedekt en moeten
dus betaald worden!
NA AFLOOP VAN DE WETTELIJKE GARANTIEPERIODE
Herstellingen na afloop van de garantieperiode kunnen mits betaling door bekwame
gekwalificeerde vaklui of herstellingsdiensten uitgevoerd worden.
De handleiding is op simpele aanvraag ook verkrijgbaar in elektronisch formaat bij de
klantendienst.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
33
Assembly page 33/36
Fax +32 2 359 95 50
Information requirement for electric local space heaters
Model identifier(s): HF204 (mod. TL300/3) / HL62031grw
Item
Symbol
Value
Unit
Item
Unit
Heat output
Type of heat input, for electric storage
local space heaters only (select one)
Nominal
heat output
Pnom
2.0
kW
manual heat charge control,
with integrated thermostat
No
Minimum
heat output
(indicative)
Pmin
1.0
kW
manual heat charge control
with room and/or outdoor
temperature feedback
No
Maximum
continuous
heat output
Pmax,c
2.0
kW
electronic heat charge
control with room and/or
outdoor temperature
feedback
No
Auxiliary
electricity
consumption
---
---
---
fan assisted heat output
No
At nominal
heat output
elmax
N.A
kW
Type of heat output/room temperature
control (select one)
At minimum
heat output
elmin
N.A
kW
single stage heat output and
no room temperature control
No
In standby
mode
elSB
0.000
kW
two or more manual stages,
no room temperature control
No
with mechanic thermostat
room temperature control
Yes
with electronic room
temperature control
No
electronic room temperature
control plus day timer
No
electronic room temperature
control plus week timer
No
Other control options (multiple selections
possible)
room temperature control,
with presence detection
No
room temperature control,
with open window detection
No
with distance control option
No
with adaptive start control
No
with working time limitation
No
with black bulb sensor
No
Contact
details
Refer to Applicant Name / Address
GGV Handelsgesellschaft mbH & Co. KG
August-Thyssen-Str. 8, D-41564 Kaarst-Holzbüttgen
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
34
Assembly page 34/36
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Back cover page (last page)
Assembly page 35/36
Fax +32 2 359 95 50
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Back cover page (last page)
Assembly page 36/36
Fax +32 2 359 95 50
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Gutfels HL62029 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Gutfels HL62029 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,82 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info