Art. No ............................................................................................................ .......................................................................................55120
Voltage ~ frequency ................................................................................................................................................. 230 V~50 Hz
Motor output ...................................................................................................................................................250 W / P1 S2 15%
IP 20
Protection type ..........................................................................................................................................................................IP 20
Quill stroke ..........................................................................................................................................................................................50 mm
Chuck ......................................................................................................................................................................................B16 mm
Reach ...................................................................................................................................................................................... 105 mm
Bench size ..................................................................................................................................................................164 x 164 mm
Base plate size ..........................................................................................................................................................280 x 185 mm
5 Stufen
Quill speed .......................................................................................................................................................................2500 min
-1
Weight. .........................................................................................................................................................................................13 kg
Noise and Vibration Information
Sound power level L
WA
1)
...................................................................................................................................................80 dB (A)
Wear ear protectors!
General instructions for electric
tools
WARNING
Read all safety instructions and manuals. Failure to
follow the safety instructions and manuals may result
in electric shock, re and/or serious injuries.
Save all warnings and instructions for future
reference.
The term „electric tools“ used in the safety instruc-
tions refers to electricity-powered tools (including
electric cable) and battery-powered tools (without
electric cable).
1) Safety in the place of work
a) Keep the place of your work clean and well lit.
Mess or an unlit workplace may lead to injuries.
b) Do not work with electric tools in conditions with
ammable liquids, gases or dust. Electric tools
produce sparks able to ignite dust or fumes.
c) Keep children and other persons outside the
place where the electric tools are used. When
not concentrated, you may lose control over the
machine.
2) Electrical safety
a) The plug of an electric tool must strictly
correspond to the socket. The plug must not
be altered in any case. Do not use any adapters
together with earthed electric tools. Unaltered
plugs and appropriate sockets reduce the risk of
electric shock.
GB
18
GTB 13/5ENGLISH
b) Prevent contact of your body with earthed
surfaces, such as tubes, heating, cookers and
fridges. There is an increased risk of electric shock
if your body is earthed.
c) Do not expose electric tools to rain and moisture.
Water entered in electric tools increases the risk of
electric shock.
d) Do not use the cable in con ict with its designa-
tion, to carry or hang electric tools or to pull the
plug out of socket. Protect the cable against high
temperatures, oil, sharp edges or moving parts
of the machine. Damaged or entangled cables
increase the risk of electric shock.
e) When working with electric tools outdoors, use
extension cables suitable for outdoor use. Using
an extension cable suitable for outdoor use redu-
ces the risk of electric shock.
f) If operating electric tools in wet conditions can-
not be avoided, use a safety switch against stray
current. Using a safety switch against stray current
reduces the risk of electric shock.
3) Safety of persons
a) Be careful, pay attention to what you are doing
and use common sense when working with
electric tools. Do not use electric tools when you
are tired or under the in uence of drugs, alcohol
or pharmaceuticals. A moment if inattention when
using electric tools may lead to serious injuries.
b) Use personal protective equipment and protec-
tive glasses at all times. Using personal protective
equipment, such as the respirator, non-slip shoes,
protective helmet or ear protectors, depending on
the type and use of electric tools, reduces the risk
of injuries.
c) Prevent the machine from unintentional starting.
Before plugging and/or connecting the machine
to battery, handling or carrying, make sure the
electric tools are switched o . Having a nger on
the switch when carrying the electric tool or when
the machine is on when plugging it may lead to
injuries.
d) Before starting any electric tool, remove any
adjusting wrenches and screwdrivers. A tool or a
wrench present in the rotating part of the machine
may lead to injuries.
e) Avoid any abnormal body posture. Provide good
stability and keep balance at all times. By this,
electric tools are better controlled in unexpected
situations.
f) Wear appropriate clothing. Do not wear loose
clothing and jewels. Keep hair, clothing and
gloves out of rotating parts. Loose clothing,
jewels and long hair may get caught by moving
parts.
g) If dust exhausters and catchers are to be instal-
led, make sure they are tted and used properly.
Using a dust exhauster may reduce the exposure to
dust.
4) Use and treatment of electric tools
a) Do not overload the machine. Use appropriate
electric tools for your work. Working with appro-
priate electric tools is better and safer when within
the speci ed power range.
b) Do not use electric tools with a defective switch.
An electric tool that cannot be switched on or o is
dangerous and must be repaired.
c) Unplug the machine and/or remove the battery
before any machine adjustment, replacement of
accessory equipment and storing the machine.
This safety measure prevents unintentional star-
ting of the electric tool.
d) Keep any electric tool that is not being used out
of reach of children. The machine must not be
used by persons not familiarised with its use and
not having read these Instructions. Electric tools
are dangerous if used by inexperienced persons.
e) Treat electric tools carefully. Check whether the
moving parts work perfectly and do not drag,
whether not broken or damaged to such an
extent that functioning of electric tools could
be a ected. Have any damaged parts repaired
before using the machine. Poor maintenance of
electric tools is a cause of many injuries.
f) Keep the cutting tools sharp and clean. Carefully
treated cutting tools with sharp edges get stuck
less often and are easier to guide.
g) Electric tools, accessory equipment, extensions,
etc. to be used in accordance with these Instruc-
tions. Consider the working conditions and the
activity being performed. Using electric tools for
purposes other than those speci
ed may lead to
dangerous situations.
5) Service
a) Have your electric tools repaired by quali ed
authorised sta only, using original spare parts
only. The safety of electric tools will be maintained
by this.
GB
19
GTB 13/5
ENGLISH
Requirements for operating sta
The operating sta must carefully read the Opera-
tingInstructions before using the appliance.
Quali cation: Apart from the detailed instructions
by aprofessional, no special quali cation is necessary
forappliance using.
Minimum age:Persons over 16 years of age can
only workon the appliance.An exception includes
youngsters trained in order to reachknowledge
under supervision of the trainer duringoccupational
education.
Training:Using the appliance only requires corre-
spondingtraining by a professional or the Operating
Instructions. Nospecial training is necessary.
Emergency procedure
Conduct a rst-aid procedure adequate to the injury
and summon quali ed medical attendance as quickly
as possible. Protect the injured person from further
harm and calm them down. For the sake of eventual
accident, inaccordance with DIN13164, a workplace
has to be ttedwith a rst-aid kit. It isessential to
replace any usedmaterial in the rst-aid kitimmedia-
tely after it has been used. If you seek help,state the
following pieces ofinformation:
1. Accident site
2. Accident type
3. Number of injured persons
4. Injury type(s)
Maintenance
Treatment, maintenance and cleaning may only be
performed when the drive is o and the machine idle.
The drive must necessarily be turned o when the
machine is not working properly.
Check all screw and plug-in connections and protec-
tive equipment if rm and tightened properly and
whether all moving parts are running smooth whene-
ver the appliance is to be put into operation.
Prior to every use, visually check the machine to rule
out any defects, in particular on the power cable and
the plug.
At all times, keep the machine, ventilation slots, in
particular, clean. Never spray water on the machine!
All moving parts should be treated with environmen-
tal-friendly oil. Never use any grease!
Repairs and works speci ed in these Instructions may
only be performed by quali ed authorised sta .
Safety instructions for bench drills
Danger of injury !
Never put your hands and feet near the rotating
parts.
Read carefully the operating and maintenance
instructions. Familiarise thoroughly with the controls
and proper use of the appliance. You need to know
how the appliance works and how controls can imme-
diately be switched o .
Never let children work with the appliance. Never let
adults work with the appliance unless they have been
properly trained.
Keep all persons, especially small children, and pets
out of reach of the place of your work.
Being careful prevents slipping or falling, especially
when reversing.
Do not adjust the appliance when the engine is
running (except for settings directly recommended by
the manufacturer).
Protective glasses or a shield should always be used
when operating, adjusting or repairing the appliance.
Wear close- tting clothes. Ties, jewels, long hair and
sleeves may get caught by the drill.
Device to be operated in a perfect state only. Inspect
the device visually every time it is to be used. Check
in particular the safety equipment, electrical controls,
electric cables and screwed connection for damage
and if tightened properly. Replace any damaged parts
before operating the device.
NEVER put your hands and nger close to the drill bit.
DO NOT ATTEMPT to drill material with the surface
other than at unless a suitable support is available.
NEVER switch the machine on while pressing the drill
bit against the material.
Before switching the machine on, MAKE SURE that the
bench-clamping lever is rmly tightened.
MAKE SURE that the bit is rmly clamped in the chuck.
Before switching the machine on, MAKE SURE that the
chuck key is removed.
USE A CLIP OR CLAMPING JAWS to secure the piece to
be drilled on the bench.
DON´T wear gloves when operating the drill.
Set the drill to speed answering a speci c job.
GB
20
GTB 13/5
ENGLISH
Use only original accessories and original spare parts.
Only a regularly maintained and treated appliance can
serve as a satisfactory aid. Insu cient maintenance and
care can lead to unforeseen accidents and injuries.
If necessary, a list of spare parts can be found at
www.guede.com.
Guarantee
A warranty period of 24 months apply to private use
and commences on the day of purchase of the device.
Warranty applies exclusively to failures due to defec-
tive material or workmanship. An original sale slip
with indication of date of sale must be presented in
case of claiming for the warranty rights.
Warranty does not cover unprofessional use such
as device overload, violent use, damage caused by
third party or foreign materials, failure to comply with
operations and assembly manual, and normal wear
and tear.
Service
Do you have any technical questions? Any claim? Do
you need any spare parts or operating instructions?
We will quickly help you and without needles bure-
aucracy at our web pages at www.guede.com in the
Servicing part. Please help us be able to help you. In
order to identify your device in case of claim we need
the serial No., product No. and year of production. All
this data can be found on the type label. Please enter
it here for future reference:
Serial No.:
Art. No:
Year of production:
Symbols
Read the Operating Instructions
Wear eye protective goggles !
Wear ear protectors!
Before carrying out any work on the machi-
ne, disconnect the plug from the socket.
Slow
Warning/caution!
Warning against dangerous voltage!
Keep distance of persons!
Observe to keep out of dangerous zone.
Caution, risk of drawing-in!
Warning against thrown-o items!
Warning against hand injuries!
Strong
Do not touch the rotating tool.
Do not operate the device with long hair!
Do not operate the device with a neck
chain!
Do not operate the device with a tie!
Any damaged or disposed devices must
be delivered to appropriate collection
centres.
Protect against humidity
This side up
GB
21
GTB 13/5
ENGLISH
Inspection and maintenance plan
Regular servicing periodBefore
any start-
up
Whenever
the device
is put into
operation
After 1
months
After 3
months
After 6
months
After 12
months
20
Hours of
operation
50
Hours of
operation
100 Hours
of opera-
tion
300 Hours
of opera-
tion
Check the safety equipment
Check the V-belt and tighten
it if necessary
6
Apply a thin layer of oil on
the pillar and the bench
Angle drift to be cleaned
If necessary
Remove drill cuttings and
metal chips from the device
Provide appropriate servicing upon the earlier of the following: in the given month or after the speci ed hours of
operation have expired.
Failure removal
Failures Causes
Removal
Engine not
starting
The micro switch in the belt housing prevents starting if
the housing is not closed properly.
V-belt tight too much
Close the belt housing
properly!
Belt to be loosened a little
bit
Drill is turning
unevenly
The choke is not tted properly on the angle drift.Push in the chuck by light
tapping.
GB
22
GTB 13/5
FR
FRANÇAIS
Lisez
attentivement ce mode d‘emploi
avant la première utilisation de la
pompe et assurez-vous de l‘avoir bien compris.
Respectez toutes les consignes de sécurité gurant
dans le mode d’emploi. Comportez vous de façon
responsable vis-à-vis d’autres personnes.
Si vous avez des doutes en ce qui concerne le
branchement et l‘utilisation de l‘appareil, contactez le
service clients.
Utilisation Conforme à la
destination
Perceuse de table pour travaux de perçage léger et
moyens jusqu'à un diamètre de perçage de 13 mm,
dans le bois, métal et matières plastiques. La machine
peut être utilisée uniquement en parfait état tech-
nique et en respectant toutes les consignes de sécuri-
té. Il
est en général interdit de modi er, supprimer ou
mettre hors service les dispositifs de sécurité et tech-
niques de la machine. La
société Güde GmbH &Co.KG décline toute respon-
sabilité et ne garantit pas les dommages matériels
ou corporels consécutifs à une utilisation hors de ce
cadre.
La machine doit être manipulée par une seule
personne.
Veillez à ce que personne ne se trouve dans la zone
N° de commande ........................................................................................ .......................................................................................55120
Puissance du moteur ....................................................................................................................................250 W / P1 S2 15%
IP 20
Type de protection ...................................................................................................................................................................IP 20
Course de broche .............................................................................................................................................................................50 mm
Garn. de perçage ................................................................................................................................................................ B16 mm
Portée ..................................................................................................................................................................................... 105 mm
Grand. de table ........................................................................................................................................................164 x 164 mm
Grand. de pieds. .......................................................................................................................................................280 x 185 mm
5 Stufen
Tours de broche ..............................................................................................................................................................2500 min
-1
Poids. ............................................................................................................................................................................................13 kg
Informations sur le bruit et les vibrations
Niveau d‘intensité acoustique L
WA
1)
.............................................................................................................................80 dB (A)
Portez une protection auditive!
Le fonctionnement est autorisé uniquement
avec un disjoncteur di érentiel (RCD courant de
défaut maximal 30mA ).
Consignes générales relatives aux
outils électriques
AVERTISSEMENT
Lisez toutes les consignes de sécurité et notices. Le
non respect des consignes de sécurité et des notices
peut engendrer une électrocution, un incendie et/ou
des blessures graves.
Bien garder tous les avertissements et instruc-
tions.
Le terme „outil électrique“ utilisé dans les consignes
de sécurité se rapporte aux outils électriques sur
secteur (avec câble électrique) ou sur accumulateur
(sans câble électrique).
1) Sécurité sur le lieu de travail
a) Maintenez votre lieu de travail en ordre !
Le désordre sur le lieu de travail ou un lieu de
travail mal éclairé peut provoquer des blessures.
b) N‘utilisez pas les outils électriques dans un envi-
ronnement avec risque d‘explosion, contenant
des liquides, gaz ou poussières in ammables.
Les outils électriques provoquent la formation
d‘étincelles pouvant en ammer la poussière ou les
vapeurs.
23
GTB 13/5
FR
FRANÇAIS
c) Éloignez les enfants et d‘autres personnes de
la zone d‘utilisation de l‘outil électrique. Toute
distraction peut provoquer la perte du contrôle de
l‘appareil.
2) Sécurité électrique
a) La che de l‘outil électrique doit précisément
correspondre à la prise. Il est strictement interdit
de changer la che. N‘utilisez aucun adaptateur
avec l‘outil électrique mis à la terre. Les ches
non modi ées et les prises adéquates réduisent le
risque d‘électrocution.
b) Évitez le contact du corps avec les parties mises
à la terre, telles que conduites, chau age, cui-
sinières et réfrigérateurs. Lorsque votre corps est
mis à la terre, le risque d‘électrocution augmente.
c) N‘exposez pas les outils électriques à la pluie
et à l‘humidité. La pénétration de l‘eau à
l‘intérieur de l‘outil électrique augmente le risque
d‘électrocution.
d) N‘utilisez pas le câble en désaccord avec sa
destination pour porter l‘outil électrique, pour
l‘accrocher ou pour retirer la che de la prise.
Protégez le câble des températures excessives,
de l‘huile, des bords tranchants ou des pièces
mobiles de la machine. Les câbles endommagés
ou emmêlés augmentent le risque d‘électrocution.
e) Si vous utilisez l‘outil électrique à l‘extérieur,
utilisez des rallonges convenant à l‘utilisation
à l‘extérieur. L‘utilisation d‘une rallonge prévue
pour l‘utilisation extérieure réduit le risque
d‘électrocution.
f) Lorsqu‘il est impossible d‘éviter l‘utilisation de
l‘outil électrique dans un environnement humi-
de, utilisez un disjoncteur-di érentiel. L‘utilisation
d‘un disjoncteur di érentiel réduit le risque
d‘électrocution.
3) Sécurité des personnes
a) Soyez attentifs, faites attention à ce que vous
faites, utilisez le bon sens lors du travail avec un
outil électrique. N‘utilisez pas l‘outil électrique
si vous êtes fatigué, sous l‘in uence de dro-
gues, d‘alcool ou de médicaments. Un instant
d‘inattention lors de l‘utilisation d‘outils électriques
peut provoquer de graves blessures.
b) Portez des accessoires de protection personnels
et toujours des lunettes de protection. Le port
d‘accessoires de protection personnels tels que
masque, chaussures de sécurité antidérapantes,
casque ou protection auditive en fonction du
type et de l‘utilisation de l‘outil électrique réduit le
risque de blessures.
c) Évitez la mise en marche accidentelle. Avant de
brancher l‘outil électrique au secteur et/ou sur
l‘accumulateur, avant de le saisir ou de le porter,
véri ez s‘il est arrêté. Le port de l‘outil électrique
avec doigt sur l‘interrupteur ou le branchement de
l‘outil au secteur avec interrupteur mis en marche,
peut provoquer des blessures.
d) Avant de mettre l‘outil électrique en marche,
retirez toutes les clés de réglage et tournevis. Un
outil ou clé se trouvant dans la partie rotative de
l‘appareil peut provoquer des blessures.
e) Évitez des postures anormales. Veillez à une bon-
ne stabilité et maintenez l‘équilibre. Ainsi, vous
pourrez mieux contrôler l‘outil électrique dans des
situations inattendues.
f) Portez une tenue adéquate. Ne portez pas de
vêtements larges et bijoux. Éloignez les cheveux,
les vêtements et les gants des parties mobiles.
Les vêtements larges, bijoux ou cheveux longs
peuvent être accrochés par les parties mobiles.
g) En cas de montage d‘aspirateurs et de capteurs
de poussière, veillez à ce qu‘ils soient branchés et
Potenza del motore .......................................................................................................................................250 W / P1 S2 15%
IP 20
Tipo di protezione.....................................................................................................................................................................IP 20
Alzata dell’alberello .........................................................................................................................................................................50 mm
Mandrino ..............................................................................................................................................................................B16 mm
Rivestimento ........................................................................................................................................................................105 mm
Dimensioni tavola ...................................................................................................................................................164 x 164 mm
Dimens.lastra base..................................................................................................................................................280 x 185 mm
5 Stufen
Giri .......................................................................................................................................................................................2500 min
-1
Peso. ..............................................................................................................................................................................................13 kg
Informazioni sulla rumorosità/sulle vibrazioni
Potenza della rumorosità L
WA
1)
......................................................................................................................................80 dB (A)
Utilizzare le protezioni dell‘udito!
Istruzioni generali per l’uso degli
elettroutensili
AVVERTENZA
Leggere tutte le istruzioni di sicurezza e manuali
d‘uso. Il mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza
e manuali d‘uso può provocare delle scosse elettriche,
incendio e/o gravi infortuni.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le
istruzioni operative per ogni esigenza futura.
La nozione di „elettroutensili“ usato nelle istruzioni
di sicurezza si riferisce agli elettroutensili azionati
tramite la tensione di rete (dotati da cavo elettrico)
e agli elettroutensili azionati tramite accumulatore
(senza cavo elettrico).
1) Sicurezza sul luogo di lavoro
a) Mantenere pulito e ben illuminato il proprio
luogo di lavoro. La mancanza di pulizia o di luce
nella zona di lavoro può provocare degli infortuni.
b) Non utilizzare elettroutensili all‘interno degli
ambienti con il rischio di esplosione, dove si
trovano dei liquidi, gas o polveri in ammabili.
Gli elettroutensili creano scintille che possono
incendiare le polveri o vapori.
c) Tenere lontani i bambini ed altre persone
dalla zona di utilizzo dell‘elettroutensile. In
caso di distrazione potete perdere il controllo
dell‘apparecchio.
28
GTB 13/5
IT
ITALIANO
2) Sicurezza elettrica
a) La spina degli elettroutensili deve risponde-
re correttamente alla presa. La spina non va
assolutamente sostituita. Non utilizzare insieme
all‘utensile elletrico messo a terra alcun adatta-
tore. Le spine non sostituite e le prese adatte
riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto del corpo con le super ci
messe a terra quali tubi, riscaldamento, forni o
frigoriferi. Se il vostro corpo è messo a terra, esiste
un elevato rischio di scosse elettriche.
c) Non esporre gli elettroutensili alla pioggia ed
umidità. L‘entrata di acqua nell‘elettroutensile fa
aumentare il rischio di scosse elettriche.
d) Non utilizzare il cavo, in con itto con il suo scopo,
per portare l‘elettroutensile, per sospenderlo o
per tirare la spina dalla presa. Proteggere il cavo
contro le temperature alte, olio, spigoli vivi od
organi mobili dell‘apparecchio. I cavi danneggiati
od aggrovigliati fanno aumentare il rischio di
scosse elettriche.
e) Se volete lavorare con il vostro elettroutensile
all‘esterno, utilizzare il cavo di prolunga idoneo
all‘uso esterno. L‘utilizzo del cavo di prolunga ido-
neo all‘uso esterno diminuisce il rischio di scosse
elettriche.
f) Se non è possibile evitare l‘utilizzo
dell‘elettroutensile nell‘ambiente umido, utiliz-
zare il dispositivo di protezione contro le correnti
di guasto. L‘utilizzo del dispositivo di protezione
contro le correnti di guasto diminuisce il rischio di
scosse elettriche.
3) Sicurezza delle persone
a) Fate attenzione a quello che state facendo,
e ettuare i lavori con gli elettroutensili con buon
senso. Non utilizzare gli elettroutensili se siete
stanchi o sotto in uenza di droghe, alcool o me-
dicine. Anche un solo momento di disattenzione
durante l‘utilizzo dell‘elettroutensile può provocare
dei gravi infortuni.
b) Indossare i mezzi di protezione personali e
sempre anche gli occhiali di protezione. L‘uso dei
mezzi di protezione individuale quali respiratore,
scarpe antifortunistiche antiscivolo, casco o prote-
zioni delle orecchie, in funzione al tipo e l‘uso degli
elettroutensili, riduce il rischio di infortuni.
c) Prima di accendere l‘elettroutensile togliere via
tutte le chiavi e cacciaviti di aggiustaggio. Un
attrezzo o chiave che si trovi all‘interno dell‘organo
rotante dell‘apparecchio può provocare degli
infortuni.
d) Evitare le posizioni inabituali per il vostro corpo.
Lavorare con una buona stabilità e mantenere
sempre l‘equilibrio. In tal modo è possibile
controllare meglio l‘elettroutensile nelle situazioni
inaspettate.
e) Indossare i vestiti idonei. Non indossare capi
troppo larghi e gioielli. Tenere i cappelli, vestiti e
guanti lontano dagli organi mobili. I vestiti liberi,
gioielli e cappelli lunghi possono essere a errati
dagli organi in movimento.
f) Se devono essere montate le cappe aspiranti e
collettori di polveri, assicurarvi che essi sono ben
collegati e correttamente utilizzati. L‘utilizzo di
una cappa aspirante può diminuire il pericolo delle
polveri .
4) Uso e cura degli elettroutensili
a) Non sovraccaricare l‘apparecchio. Utilizzare per
il vostro lavoro solo gli elettroutensili idonei. Si
lavora meglio e più in sicuro con gli elettroutensili
idonei e rispettando la potenza indicata.
b) Non utilizzare elettroutensili con interruttore gu-
asto. L‘elettroutensile che non può essere spento
od acceso è pericoloso e va riparato.
c) Prima di ogni regolazione dell‘apparecchio,
applicazione degli accessori o della messa
dell‘apparecchio in deposito sconnettere la spina
dalla prese e/o rimuovere l‘accumulatore. Tale
misura di sicurezza evita l‘accensione involontaria
di elettroutensili.
d) Mettere gli elettroutensili non usati fuori dalla
Spilbeweging .........................................................................................................................................................................50 mm
Boorkop ................................................................................................................................................................................. B16 mm
Afst. boor / kolom .............................................................................................................................................................. 105 mm
Tafelafmeting............................................................................................................................................................164 x 164 mm
Afmeting voetplaat ................................................................................................................................................280 x 185 mm
5 Stufen
Spiltoerental ....................................................................................................................................................................2500 min
-1
Gewicht ca. .................................................................................................................................................................................13 kg
Geluids-/trillingsinformatie
Geluidsdrukniveau L
WA
1)
..................................................................................................................................................80 dB (A)
Draag oorbeschermers!
Algemene veiligheidsinstructies
voor elektrische werktuigen
WAARSCHUWING
Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen.
Het niet opvolgen van veiligheidsinstructies en
aanwijzingen kan een elektrische schok, brand en/of
zware letsels veroorzaken.
Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften
voor toekomstig gebruik.
De in de veiligheidsinstructies gebruikte term „elek-
trisch werktuig“ verwijst ook naar elektrische werktu-
igen met een netvoeding (met netkabel) en eveneens
naar elektrische werktuigen met een accuvoeding
(zonder netkabel).
1) Veiligheid op de werkplaats
a) Houd je werkomgeving schoon en goed verlicht.
Wanorde of niet verlichte werkplekken kunnen tot
ongevallen leiden.
b) Gebruik het elektrische werktuig niet in een
explosiegevaarlijke omgeving waarin zich brand-
bare vloeisto en, gassen of sto en bevinden.
Elektrische werktuigen geven vonken af die stof of
dampen doen ontsteken.
c) Houd kinderen en overige personen tijdens het
gebruik van elektrische werktuigen op afstand.
Bij a eiding kan de controle over het apparaat
verloren gaan.
33
GTB 13/5
NL
NEDERLANDS
2) Elektrische veiligheid
a) De aansluitstekker van het elektrische werktuig
dient in het stopcontact te passen. De stekker
mag op geen enkele manier gewijzigd worden.
Gebruik geen adapterstekker samen met rand-
geaarde elektrische werktuigen. Ongewijzigde
stekkers en passend stopcontacten verlagen het
risico van een elektrische schok.
b) Vermijd lichamelijk contact met geaarde opperv-
lakten zoals buizen, verwarmingselementen,
fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd
risico van een elektrische schok, indien uw lichaam
geaard is.
c) Houd elektrische werktuigen ver van regen of
andere nattigheid. Indringing van water in een
elektrisch werktuig verhoogt het risico van een
elektrische schok.
d) Gebruik de kabel niet om het elektrische werk-
tuig te dragen, op te hangen of om de stekker
uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel
ver van warmte, olie, scherpe kanten en/of
bewegende apparaatonderdelen. Beschadigde
of verdraaide kabels verhogen het risico van een
elektrische schok.
e) Indien met een elektrisch werktuig in de open
lucht wordt gewerkt, gebruik dan slechts ver-
lengkabels die voor het gebruik in de open lucht
geschikt zijn. Het gebruik van een voor buitenge-
bruik geschikte verlengkabel vermindert het risico
van een elektrische schok.
f) Als gebruik van het elektrische gereedschap in
een vochtige omgeving onvermijdelijk is, maak
dan gebruik van een veiligheidsschakelaar voor
foutstroom. Het gebruik van een veiligheidsscha-
kelaar voor foutstroom vermindert het risico van
een elektrische schok.
3) Veiligheid van personen
a) Wees attent, let op wat u doet en ga met ver-
stand met elektrische werktuigen aan het werk.
Gebruik geen elektrisch werktuig, indien u moe
bent of onder de invloed van drugs, alcohol of
medicijnen staat. Een moment van onoplettend-
heid bij gebruik van het elektrische werktuig kan
tot ernstige letsels leiden.
b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting
en altijd een veiligheidsbril. Het dragen van
persoonlijke beschermende uitrustingen, zoals
een stofmasker, veiligheidsschoenen met een
antislipzool, veiligheidshelm of gehoorbeschermer,
afhankelijk van het type en het gebruik van het
elektrische werktuig, vermindert het risico van
letsels.
c) Vermijd een ongewenste inbedrijfneming. Con-
troleer of het elektrische werktuig uitgeschakeld
is, indien dit aan de stroomtoevoer en/of accu
aangesloten, opgetild of gedragen wordt. Als u
bij het dragen van het elektrische werktuig uw vin-
ger aan of bij de schakelaar hebt of het apparaat
met de schakelaar ingeschakeld aan de stroom-
voorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.
d) Verwijder instelgereedschap of schroefsleu-
tels voordat het elektrische werktuig wordt
ingeschakeld. Een werktuig of sleutel, die zich aan
een draaiend apparaatonderdeel bevindt, kan tot
letsels leiden.
e) Vermijd abnormale lichaamshoudingen. Zorg
er altijd voor dat u veilig staat en het evenwicht
niet verliest. Op een dergelijke wijze kan het
elektrische werktuig in onverwachte situaties beter
gecontroleerd worden.
f) Draag geschikte kleding. Draag geen wijde kle-
ding of sierraden. Houd haar, kleding en hand-
schoenen ver van de bewegende onderdelen.
Losse kleding, sierraden of lang haar kunnen door
bewegende delen gegrepen worden.
g) Als inrichtingen voor stofafzuiging en -opvang
gemonteerd kunnen worden, controleer dan of
deze aangesloten zijn en op juiste wijze gebruikt
worden. Gebruik van een stofafzuiging kan de
gevaren door stof verminderen.
4) Gebruik en behandeling van het elektrische
werktuig
a) Overbelast het apparaat niet. Gebruik voor het
werk het daarvoor bestemde elektrische werk-
tuig. Met het passende elektrische werktuig wordt
beter en veiliger, in het aangegeven prestatiege-
bied, gewerkt.
b) Gebruik geen enkel elektrisch werktuig waarvan
de schakelaar defect is. Een elektrisch werktuig,
dat niet meer in- of uitgeschakeld kan worden is
gevaarlijk en moet gerepareerd worden.
c) Neem de stekker uit het stopcontact en/of
verwijder de accu voordat instellingen aan
het apparaat worden uitgevoerd, onderdelen
worden vervangen of het apparaat na gebruik
wordt weggezet. Deze voorzorgsmaatregelen ver-
hinderen een ongewenste start van het elektrische
werktuig.
d) Bewaar elektrische werktuigen, die niet in
gebruik zijn, buiten het bereik van kinderen. Laat
Obj. č. .............................................................................................................. .......................................................................................55120
Napětí ~ frekvence .................................................................................................................................................... 230 V~50 Hz
Výkon motoru .................................................................................................................................................250 W / P1 S2 15%
IP 20
Typ ochrany .................................................................................................................................................................................IP 20
Zdvih vřetena .........................................................................................................................................................................50 mm
Sklíčidlo .................................................................................................................................................................................B16 mm
Vyložení .................................................................................................................................................................................105 mm
Velikost stolu.............................................................................................................................................................164 x 164 mm
Velikost zákl.desky. .................................................................................................................................................280 x 185 mm
5 Stufen
Otáčky vřetena ................................................................................................................................................................2500 min
-1
Hmotnost ....................................................................................................................................................................................13 kg
Informace o hluku / vibracích
Hladina akustického výkonu L
WA
1)
...............................................................................................................................80 dB (A)
Používejte chrániče sluchu!
Všeobecné pokyny pro
elektronářadí
Výstraha
Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a návo-
dy. Důsledkem nedodržení bezpečnostních pokynů a
návodů může být úder elektrickým proudem, požár a/
Obj. č. .............................................................................................................. .......................................................................................55120
Napätie / frekvencia .................................................................................................................................................. 230 V~50 Hz
Výkon motora ..................................................................................................................................................250 W / P1 S2 15%
IP 20
Typ ochrany .................................................................................................................................................................................IP 20
Zdvih vretena .........................................................................................................................................................................50 mm
Skľučovadlo .......................................................................................................................................................................... B16 mm
Vyloženie ............................................................................................................................................................................... 105 mm
Veľkosť stola ..............................................................................................................................................................164 x 164 mm
Veľkosť zákl.dosky ...................................................................................................................................................280 x 185 mm
5 Stufen
Otáčky vretena ................................................................................................................................................................2500 min
-1
Hmotnosť ....................................................................................................................................................................................13 kg
Informácia o hluku / vibráciách
Hladina akustického výkonu L
WA
1)
...............................................................................................................................80 dB (A)
Megrend. szám ............................................................................................ .......................................................................................55120
Motorteljesítmény .........................................................................................................................................250 W / P1 S2 15%
IP 20
Védelmi tipus ..............................................................................................................................................................................IP 20
Orsó kinyúlása ...................................................................................................................................................................................50 mm
Tokmány ................................................................................................................................................................................ B16 mm
Kinyúlás ................................................................................................................................................................................. 105 mm
Asztalnagyság ..........................................................................................................................................................164 x 164 mm
Talpméret ...................................................................................................................................................................280 x 185 mm
5 Stufen
Tokmány-ford.sz .............................................................................................................................................................2500 min
-1
Tömegsúly ..................................................................................................................................................................................13 kg
Információ zajosság/vibráció
akusztikus teljesítmény szint L
WA
1)
...........................80 dB (A) .................................................................................80 dB (A)
Általános utasítások elektromos
berendezésekhez
FIGYELMEZTETÉS
Figyelmesen olvassa el a biztonsági utasításokat
és útmutatókat. A biztonsági utasítások és útmu-
tatók be nem tartása áramütéshez, tűz keletkezésé-
hez/ vagy súlyos sebesülésekhez vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze
meg ezeket az előírásokat.
A biztonsági utasításban használt „elektromos beren-
dezések“ fogalom az áramkörrel ( elektromos kábellel)
, vagy akkumulátorral hajtott (elektromos kábel
nélküli) berendezésekre vonatkozik.
1) Biztonság a munkahelyen
a) Munkahelyét tartsa tisztán és biztosítson be
megfelelő megvilágítást! Rendetlenség, vagy nem
megfelelő megvilágítás balesetekhez vezethet.
b) Tilos a gép használata tűzveszélyes folyadékok
és gázok közelében, valamint poros környe-
zetben, ahol robbanásveszély fenyeget! A
elektromos berendezés használata közben szikrák
keletkezhetnek, melyek meggyújthatják a port és
a párákat!
b) Gyerekeket és idegen személyeket tartson távol
munkahelyétől, s az áramkörbe bekapcsolt géptől!
2) Elektromos biztonság
a) Az elektromos berendezés dugvillájának
pontosan megfelelőnek kell lennie a használt
konnektorhoz! A dugvillát tilos kicserélni!
48
GTB 13/5
HU
MAGYAR
b) Akadályozza meg teste kapcsolatát leföldelt
felületekkel , mint pl. csövek, fűtőtestek, rezsó
és jégszekrények. Az esetben, ha teste le van
földelve, magas az áramütés veszélye.
c) Tilos az elektromos gépet esőnek, vagy nedves-
ségnek kitenni! A víz elektromos berendezésbe
való jutása növeli z áramütés veszélyét!
d) A kábelt kizárólag rendeltetése szerint használja!
Tilos a berendezést a kábelnél fogva szállítani,
kábelre függeszteni, vagy a dugvillát a kábelnél
fogva eltávolítani a konnektorból! Védje a kábelt
nagymértékű hőmérséklettől, olajtól és éles
tárgyaktól, s a gép forgó részeitől! Megrongáló-
dott, vagy felcsavarodott kábel növeli az áramütés
veszélyét!
e) Az esetben, ha az elektromos berendezést kinti
környezetben használja, feltétlenül kinti hasz-
nálatra alkalmas hosszabbító kábelt használjon!
Kinti környezetben való használatra megfelelő
kábel csökkenti az áramütés veszélyét!
f) Az esetben, ha nem kerülheti ki az elektromos
berendezés¨kinti környezetben való hasz-
nálatát, feltétlenül használjon hibaáram elleni
védőkapcsolót! Hibaáram elleni védőkapcsoló
használata csökkenti az áramütés veszélyét!
3) Személyi biztonság
a) Legyen gyelmes, ügyeljen arra, amit csinál!
Munkáját felelősségteljesen végezze! Ne dol-
gozzon az elektromos berendezéssel, ha fáradt,
alkohol, kábítószerek, vagy gyógyszerek hatása
alatt áll! A legcsekélyebb gyelmetlenség is komo-
Zmogljivost motorja .....................................................................................................................................250 W / P1 S2 15%
IP 20
Tip zaščite ....................................................................................................................................................................................IP 20
Razpon glave ..........................................................................................................................................................................50 mm
Pritezalnik .............................................................................................................................................................................B16 mm
Sprostitev .............................................................................................................................................................................. 105 mm
Velikost mize .............................................................................................................................................................164 x 164 mm
Velikost osn.plošče .................................................................................................................................................280 x 185 mm
5 Stufen
Vrtljaji glave .....................................................................................................................................................................2500 min
-1
Teža ...............................................................................................................................................................................................13 kg
Informacije o hrupnosti in vibracijah
Akustična zmogljivost L
WA
1)
............................................................................................................................................80 dB (A)
Uporabljajte zaščito za sluh!
Splošna navodila za uporabo
električnih orodij
OPOZORILO
Natančno preberite vse varnostne napotke in
vsebino tega navodila. Neupoštevanje varnostnih
napotkov in priporočil lahko povzroči električni udar,
požar in/ali hude poškodbe.
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v
prihodnje še potrebovali.
V varnostnih navodilih uporabljen pojem »električno
orodje« se tiče naprav na omrežni pogon (z
električnim kablom), in naprav na akumulatorski
pogon (brez električnega kabla).
1) Varnost na delovnem mestu
a) Vaše delovno mesti mora biti vEDNO čisto in
dobro razsvetljeno. Nepospravljeno in neosvetlje-
no delovno mesto lahko pripelje do nezgode.
b) Ne uporabljajte električnih naprav v okolju, v
katerem obstaja nevarnost eksplozije oz. so pri-
sotne vnetljive tekočine, plini in prah. Električna
naprava ustvarja iskre, ki lahko vžgejo prah ali
hlape.
c)Otroke in druge osebe držite izven področja
uporabe električnega orodja. Raztreseni lahko
izgubite nadzor nad delujočo napravo.
53
GTB 13/5
SLO
SLOVENIJA
2) Varnost električnih delov
a) Vtič električnega orodja mora natančno odgo-
varjati vtičnici. Nikoli ne zamenjujte vtičnice za
novo. Ne uporabljajte nobenih adapterjev skupaj
z ozemljenim električnim orodjem. Originalni
vtiči in primerne vtičnice zmanjšujejo nevarnost
električnega udara.
b) Ne dotikajte se ozemljenih površin, kot so cevi,
centralno ogrevanje, štedilniki in hladilniki. V ko-
likor je vaše telo v stiku zemljo, obstaja nevarnost
električnega udara.
c) Nikoli ne izpostavljajte naprave dežju in
vlagi. Vdor vode v napravo povečuje nevarnost
električnega udara.
d) Ne uporabljajte kabla v neskladju z njegovim
namenom: ne nosite naprave za kabel in ne
vlecite zanj vtiča iz vtičnice. Kabel zaščitite pred
visokimi temperaturami, oljem, ostrimi robovi
ali premičnimi deli naprave. Poškodovani in zviti
kabli so potencialno nevarni zaradi možnega
električnega udara.
e) V kolikor električno orodje uporabljate na
prostem, vedno uporabljajte podaljševalne
kable, ki so primerni za zunanjo uporabo. Zunaj
uporabljajte kabel, ki je odobren za zunanjo upora-
bo, da se izognete morebitnim poškodbam.
f) V kolikor je delo z električno napravo v vlažnem
okolju nujno, uporabite zaščitno stikalo proti
nihanju toka. Uporaba stikala za zaščito proti
nihanju toka zmanjšuje nevarnost električnega
udara.
3) Varnost oseb
a) Bodite previdni, pazite na to kar delate, ravnajte
preudarno kadar uporabljate napravo. Ne
uporabljajte naprave, če niste zbrani, ali utrujeni,
oziroma če ste pod vplivom drog, alkohola ali
zdravil. Trenutek nepazljivosti pri uporabi naprave,
lahko povzroči hude poškodbe.
b) Uporabljajte osebna zaščitna sredstva in vedno
zaščitna očala. Z uporabo osebnih zaščitnih
sredstev kot so: dihalna naprava, obutev, ki ne
drsi, zaščitna čelada ali ščitniki za ušesa, se boste
(odvisno od tipa naprave) več ali manj obvarovali
posledic morebitnih nezgod pri delu.
c) Preprečite slučajen vklop naprave. Preden
priključite na omrežje ali oz. akumulator se
prepričajte, če je električna naprava izključena.
Če napravo nosite sprstom na stikalu, ali
priključujete napravo na električno omrežje
sprstom na stikalu, se lahko hudo poškodujete.
d) Pred vklopom naprave pospravite montažne
ključe in izvijače. Orodje ali ključ, ki se nahaja v
gibljivem delu naprave, lahko povzroči poškodbe.
e) Preprečite nenormalno telesno držo. Poskrbite za
dobro stabilnost in bodite nenehno vravnotežju!
Le tako boste zmogli napravo v nepričakovanih
situacijah bolje nadzirati.
f) Uporabljajte primerno delovno obleko. Ne
nosite preširoke obleke ali nakita. Lasje, obleka,
rokavice naj bodo izven delovnega območja
vrtečih se delov naprave. Ohlapna obleka ali nakit
se lahko zataknejo v delujoče dele naprave.
g) V kolikor želite montirati sesalce oz. naprave
za prestrezanje prahu se prepričajte, če se pra-
vilno uporabljajo oz. če so pravilno priključeni.
Uporaba sesalnika prahu lahko zmanjša nevarnost
ogrožanja s prahom.
4) Uporaba in nega električnega orodja
a) Ne preobremenjujte naprave. Za svoje delo
uporabljajte le ustrezne električne naprave. Bolje
in varneje bo naprava delovala v obsegu, ki je
opisan v tem navodilu za uporabo.
b) Ne uporabljajte električnega orodja s
poškodovanim stikalom. Naprava, ki je ni mogoče
pravilno izklopiti ali vklopiti, je poškodovana in jo
mora popraviti strokovnjak.
c) Preden se lotite nastavitve, zamenjave delov
opreme ali preden napravo odložite izvlecite vtič
iz vtičnice in/ali izvzemite akumulator. Ta var-
nostni ukrep preprečuje slučajen zagon električne
naprave.
d) Električne naprave, ki jih ne uporabljate, shranite
izven dosega otrok. Naprave ne smejo uporablja-
ti osebe, ki niso natančno spoznale njenega de-
lovanje in ki niso prebrale ta navodila. Električna
naprava je nevarna, če jo uporabljajo neizkušene
osebe.
e) Natančno skrbite za orodja. Redno preverjajte, če
premični deli pravilno delujejo in se ne zatikajo,
če niso toliko razpokani oz. poškodovani, da
bi s tem ogrožali varno delovanje naprave.
Poškodovane dele popravite še pred ponovno
uporabo naprave. Vzrok za poškodbe je napačno
vzdrževanje električnega orodja.
f) Nastavke vzdržujte čiste in ostre. Natančno
negovana in ostra rezila dosti bolje opravljajo svojo
funkcijo in se lažje vodijo.
g) Električno napravo, opremo, nastavke itd.
uporabljajte v skladu s temi napotki. Pri tem
upoštevajte delovne pogoje in nadzirajte
svoje delo. Uporaba električnih naprav na drug
(nepriporočen) način uporabe je nevaren, ker
povzroča nevarne situacije.
54
GTB 13/5
SLO
SLOVENIJA
Pri uporabi vrtalnika NE NOSITE rokavic.
Vrtalnik NASTAVITE NA HITROST, ki je primerna za
konkretno delo.
Zahteve, ki jih mora spolnjevati
uporabnik
Uporabnik je pred uporabo naprave dolžan natančno
prebrati navodilo za uporabo.
Izobrazba: Za uporabo ni potrebna nobena posebna
izobrazba, razen strokovnih napotkov v zvezi z upora-
bo naprave.
Minimalna starost: Mladoletniki lahko uporabljajo
napravo, ko dopolnijo 16. leto starosti. Izjema so mla-
doletniki, ki se kot vajenci udeležijo del z namenom,
da se naučijo pravilne uporabe; morajo pa biti pod
stalnim nadzorom učitelja.
Šolanje: Glede pravilne uporabe se posvetujte z
izkušeno osebo in natančno preberite navodilo za
uporabo. Posebno šolanje zato ni potrebno.
Ukrepi v zasilnih primerih
Poškodovani osebi začnite čimprej dajati ustrezno
prvo pomoč in pokličite zdravnika specialista v
najkrajšem možnem času. Zavarujte jo pred drugimi
nevarnostmi in jo pomirite. Zaradi reševanja morebit-
nih nezgodnih situacij, mora biti na delovnem mestu
vedno prisotna omarica ali škatla prve pomoči, v skla-
du z DIN 13164. Material, potreben za prvo pomoč, ki
ga porabite, takoj dopolnite z novim. Če potrebujete
br. za narudžbu ............................................................................................ .......................................................................................55120
Snaga motora ..................................................................................................................................................250 W / P1 S2 15%
IP 44
Tip zaštite od prekostruje ......................................................................................................................................................IP 20
Hod vretena ............................................................................................................................................................................50 mm
Glava za svrdla .....................................................................................................................................................................B16 mm
Doseg ..................................................................................................................................................................................... 105 mm
Površina stola............................................................................................................................................................164 x 164 mm
Dimenzije osnovne ploče ....................................................................................................................................280 x 185 mm
5 Stufen
Okretaji vretena ..............................................................................................................................................................2500 min
-1
Težina ...........................................................................................................................................................................................13 kg
Informacije o buci/vibracijama
Razina akustičke snage L
WA
1)
..........................................................................................................................................80 dB (A)
.................................................................................................................................................................50 mm
...........................................................................................................................................................................B16 mm
......................................................................................................................................................................105 mm
..............................................................................................................................................164 x 164 mm
. ......................................................................................................................................280 x 185 mm
5 Stufen
...............................................................................................................................................2500 min
-1
. ..............................................................................................................................................................................................13 kg
/
L
WA
1)
..................................................................................................................................80 dB (A)
elementele de comană și utilizarea corectă a utilajului.
Respectai toate instruciunile de securitate cuprinse
în manual. Comportai-vă cu responsabilitate faă de
tere persoane. Personalul de deservire este responsa-
bil de accidentele sau periclitarea persoanelor tere.
Dacă avei dubii referitor la conectarea şi operarea
utilajului, apelai la servisul pentru clieni.
Utilizare conform destinaiei
Mașină de găurit cu masă pentru lucrări de di cultate
ușoară și medie, până la diametrul de găurire de 13
mm, în lemn, metal și materiale plastice. Utilajul se
poate utiliza numai în stare tehnică perfectă și luând
în considerare toate instruciunile de securitate.
Este interzis să se modi ce, înlăture sau să se scoată
din funciune instalaiile de securitate tehnică ale
utilajului. Firma Güde GmbH &Co.KG nu preia nici o
răspundere, respectiv nu recunoaște garania, pentru
o altă utilizare sau o utilizare care să depășească pre-
zentul cadru și pentru daunele de aici rezultate, atât
materiale sau cele care vizează sănătatea persoanelor.
Utilajul poate operat numai de o singură
persoană. Avei graijă ca să nu se a e nimeni în zona
periculoasă. Distana minimă este de 2 m.
Funcionarea este permisă numai cu
întrerupător cu protecie împotriva curentului
eronat (RCD curent eronat max. 30mA).
Date Tehnice
Mașină de găurit cu masă ...................................................... .....................................................................GTB 13/5
Comandă nr. ................................................................................................. .......................................................................................55120
Putere motor....................................................................................................................................................250 W / P1 S2 15%
IP 20
Protecie de tip ..........................................................................................................................................................................IP 24
Cursa tijei .................................................................................................................................................................................50 mm
Mandrină ...............................................................................................................................................................................B16 mm
Expunere ............................................................................................................................................................................... 105 mm
Mărimea masei.........................................................................................................................................................164 x 164 mm
Mărimea plăcii de bază .........................................................................................................................................280 x 185 mm
5 Stufen
RotaŃiile tijei ...................................................................................................................................................................2500 min
-1
Greutate.......................................................................................................................................................................................13 kg
Informaie privind zgomotul/vibraiile
Nivelul puterii sunetului L
WA
1)
.......................................................................................................................................80 dB (A)
Purtai căşti de protecie a auzului
Instruciuni generale pentru scule
electrice
Avertisment
Citii toate instruciunile de securitate și modul de
utilizare. Ca urmare a nerespectării instruciunilor de
securitate și a modului de utilizare pot avea loc șocuri
electrice, incendii și/sau accidente grave.
Păstrai toate indicaiile de avertizare şi
instruciunile în vederea utilizărilor viitoare.
Prin folosirea noiunii de ”scule electrice” în
instruciunile de securitate, se au în vedere sculele
electrice alimentate de la reea (cu cablu electric) și
cele antrenate cu acumulator (fără cablu electric).
1) Securitatea la locul de muncă
a) Întrețineți-vă locul de muncă curat și bine ilumi-
nat. Dezordinea sau un loc de muncă neiluminat
pot duce la accidente.
b) Nu lucrați cu scule electrice într-un mediu
periclitat de explozii, în care se găsesc lichide
in amabile, gaze sau praf. Sculele electrice dau
naștere la scântei care pot aprinde praful sau aburii
c)Țineți copiii și celelalte persoane înafara zonei în
care se lucrează cu scule electrice. Fiind sustrași,
deci neconcentrai, putei pierde controlul asupra
dispozitivului.
2) Securitate electrică
a) Ștecherul sculei electrice trebuie să corespundă
exact prizei folosite. Ștecherul nu trebuie în
nici un caz modi cat. Nu folosiți nici un fel de
adaptoare împreună cu scule electrice legate la
pământ. Ștechere nemodi cate și prize adecvate
reduc riscul de electrocutare.
69
GTB 13/5
RO
ROMÂNIA
b) Evitați contactul corpului cu suprafețe legate la
pământ, cum ar conducte, radiatoare, aragaze
și frigidere. Dacă corpul dumneavoastră este legat
la pământ, există risc superior de electrocutare.
c) Nu expuneți sculele electrice la ploaie și
umezeală. Pătrunderea apei în scula electrică
mărește riscul de electrocutare.
d) Nu utilizați cablul contrar destinației sale la de-
plasarea sculelor electrice, la agățarea acestora
sau la scoaterea ștecherului din priză. Protejați
cablul de temperaturi înalte, uleiuri și muchii
ascuțite sau de părțile mobile ale utilajului.
Cablurile deteriorate sau încâlcite măresc riscul de
electrocutare.
e) Dacă lucrați cu scule electrice în mediul extern,
folosiți cabluri prelungitoare adecvate mediului
extern. Utilizarea cablului prelungitor adecvat
mediului extern reduce riscul de electrocutare.
f) Dacă nu se poate evita utilizarea sculelor
electrice în mediul umed, folosiți întrerupătorul
de protecție împotriva curentului fals. Folosirea
întrerupătorului de protecie împotriva curentului
fals reduce riscul de electrocutare.
3) Securitatea persoanelor
a) Fiți atenți, acordați atenție la ceea ce faceți,
abordați cu înțelepciune lucrul cu scule electrice.
Nu vă folosiți de scule electrice dacă sunteți
obosiți, sub in uența drogurilor, alcoolului sau
a medicamentelor. Un moment de neatenie în
utilizarea sculelor electrice poate duce la accidente
grave.
b) Purtați echipament personal de protecție și
întotdeauna ochelari de protecție. Purtarea
echipamentului personal de protecie cum ar
masca respiratorie, încălăminte de securitate
antiderapantă, cască de protecie sau protecii
ale auzului, în funcie de tipul de scule electrice
utilizate, reduc riscul de accidentare.
c) Evitați punerea neintenționată în funcțiune a
utilajului. Înainte de conectarea la rețea și/
sau la acumulator, atunci când luați sau purtați
scula electrică, convingeți-vă dacă aceasta este
deconectată. Dacă atunci când purtai scula
electrică suntei cu degetul pe comutator sau
conectai la reea, utilajul cu comutatorul în poziia
conectat, toate acestea pot duce la accidente.
d) Înainte de a conecta scula electrică, înlăturați
cheile de reglare și șurubelnițele. Scula sau cheia
care se a ă în zona de rotaie a utilajului, poate
duce la accidente.
e) Evitați o ținută anormală a corpului. Asigurați-vă
o stabilitate bună și păstrați-vă mereu echilibrul.
Astfel se popate stăpâni mai bine scula electrică în
situaii neașteptate.
f) Purtați îmbrăcăminte adecvată. Nu purtați
haine largi și bijuterii. Țineți-vă părul, hainele
și mănușile în afara razei de acțiune a părților
mobile. Hainele largi, bijuteriile și părul lung pot
prinse de pările în mișcare.
g) Dacă pe utilaj se vor monta aspiratoare și
colectoare de praf, asigurați-vă că acestea sunt
conectate și utilizate corect. Utilizarea aspiratoru-
lui de praf poate reduce periclitarea cu praf.
4) Utilizarea și întreinerea sculelor electrice
a) Nu suprasolicitați utilajul. Folosiți scule electrice
adecvate muncii pe care o efectuați. Cu scule
electrice adecvate lucrai mai bine și mai sigur în
plaja de putere dată.
b) Nu folosiți scule electrice cu comutator defect.
Sculele electrice care nu mai pot conectate sau
deconectate în sigurană sunt periculoase și trebu-
ie reparate.
c) Înainte de reglarea utilajului, a înlocuirii pieselor
și a părăsirii utilajului, scoateți ștecherul din priză
și/sau scoateți acumulatorul. Această măsură de
securitate împiedică pornirea neintenionată a
sculei electrice.
d) Sculele electrice pe care nu le folosiți, puneți-le
la un loc inaccesibil copiilor. Utilajul nu poate
operat de persoane care nu cunosc utilajul și
care nu au citit aceste instrucțiuni. Sculele elctrice
sunt periculoase atâta timp cât sunt operate de
persoane fără experienă.
e) Întrețineți cu grijă sculele electrice. Controlați
dacă piesele mobile funcționează perfect și nu
înțepenesc, dacă nu sunt plesnite și defectate în
așa măsură încât să in uențeze negativ funcția
sculei electrice. Înainte de folosire, dați la reparat
piesele defecte. Cauza multor accidente este
proasta întreinere a sculelor electrice.
f) Întrețineți sculele de tăiere ascuțite și curate.
Sculele de tăiere întreinute cu grijă, cu lama
ascuită, se înepenesc mai rar și sunt mai ușor de
Br. za narudžbu ............................................................................................ .......................................................................................55120
Snaga motora ..................................................................................................................................................250 W / P1 S2 15%
IP 44
Tip zaštite od prekostruje ......................................................................................................................................................IP 24
Hod vretena ............................................................................................................................................................................50 mm
Glava za svrdla .....................................................................................................................................................................B16 mm
Doseg ..................................................................................................................................................................................... 105 mm
Površina stola............................................................................................................................................................164 x 164 mm
Dimenzije osnovne ploče ....................................................................................................................................280 x 185 mm
5 Stufen
Okretaji vretena ..............................................................................................................................................................2500 min
-1
Težina ...........................................................................................................................................................................................13 kg
Informacije o buci/vibracijama
Nivo akustične snage L
WA
1)
.............................................................................................................................................80 dB (A)
Koristiti odgovarajuću zaštitu sluha!
Opća uputstva za električni uređaj
upozorenje
Pročitajte sva bezbjednosna uputstva i preporuke.
Nepoštivanje bezbejednosnih uputstava i preporuka
može prouzrokovati električki udar, požar i/ili teže
ozljede.
Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost.
U bezbjednosnim uputsvima upotrebljava se izraz
„električni uređaj“, koji se tiče električnih uređaja (s
kablom) i električnih uređaja na baterijski pogon (bez
električnog kabla).
1) Sigurnost na radnom mjestu.
a) Radno mjesto mora biti UVIJEK u čistom stanju
i osvetljeno na odgovarajući način. Nered ili
neosvijetljena radna područja mogu prouzrokovati
ozljede.
b) Električni uređaj se ni u kom slučaju ne smije
upotrebljavati u prostorijama s opasnošću od
eksplozije u kojima se nalaze zapaljive tečnosti,
gasovi i prašina. Električni uređaj stvara iskre koje
mogu zapaliti prašinu ili pare.
c)Djeca i druga lica moraju biti van područja
uporabe električnog uređaja. Ukoliko niste do-
voljno koncentrirani, postoji opasnost od gubitka
kontrole nad uređajem.
2) Sigurnost od električnog udara
a) Utikač električnog uređaja mora precizno odgo-
varati utičnici. Utikač nikad ne mijenjate novim.
Ujedno sa uzemljenim električnim uređajem
ne upotrebljavajte nikakve druge adaptere. Origi-
nalni utikači bez promjena i odgovarajuće utičnice
smanjuju rizik električnog udara.
74
GTB 13/5
BIH
BOSANSKI
b) Spriječite kontakt tijela sa uzemljenim
površinama predmeta kao što su cijevi, grijanje,
štednjaci i hladnjaci. Ukoliko je Vaše tijelo u dodiru
sa zemljom, postoji veća opasnost od strujnog
udara.
c) Uređaj nemojte izlagati kiši i vlazi. Prodor vode
u unutrašnjost uređaja povećava opasnost od
strujnog udara.
d) Kabao nemojte upotrebljavati na način koji
je protivan njegovoj namjeni, za prenošenje/
povlačenje uređaja, vješanje, niti za vađenje
utikača iz utičnice (povlačenjem kabla). Kabel
zaštitite od prekomjernih temperatura, ulja,
oštrih ivica i rubova i od kontakta s vrtećim dije-
lovima. Oštećeni i isprepleteni kablovi povećavaju
opasnost strujnog udara.
e) Ukoliko radite vani, uvijek upotrebljavajte
produžne kablove, koji su prigodni za uporabu
vani. Upotreba produžnih kablova koji su odobreni
za korištenje u vanjskoj sredini smanjuje opasnost
strujnog udara.
f) Ukoliko nije moguće izbjeći upotrebu električnog
postrojenja u vlažnoj sredini, upotrebljavajte
zaštitnu sklopku (prekidač) za zaštitu od struje
greške. Upotreba prekidača za zaštitu od variranja
struje smanjuje opasnost od strujnog udara.
3) Bezbjednost osoba
a) Prilikom rada postupajte veoma oprezno, a
posebno pri radu s električnim postrojenjima.
Drobilicu kamenja nemojte upotrebljavati ako
ste umorni ili pod utjecajem droge, alkohola ili
lijekova. Trenutak nepažljivosti prilikom upotrebe
uređaja može uzrokovati ozbiljne ozljede.
b) Prilikom rada uvijek upotrebljavajte sredstva
osobne zaštite i uvijek upotrebljavajte zaštitne
naočale. Upotreba sredstava za zaštitu na radu kao
što su respirator, neklizajuća radna obuća, zaštitna
kaciga odnosno zaštita sluha, zavisi od vrste i
načina primjene električnog postrojenja, smanjuje
opasnost od ozljeda.
c) Spriječite slučajno puštanje uređaja u rad. Prije
priključivanja uređaja u mrežu i/ili na akumu-
lator, obavezno provjerite, da li je električni
stroj isključen. Ukoliko prilikom premještanja
električnog uređaja držite prst na prekidaču ili uko-
liko je postrojenje uključeno (prekidač u položaju
uključeno) dok ga priključujete na izvor napajanja,
postoji opasnost od ozbiljnih ozljeda.
d) Prije uključenja električnog uređaja sklonite
montažne ključeve i odvrtače. Alat ili ključ koji se
nalaze unutar pokretnog dijela postrojenja, mogu
biti izbačeni i uzrokovati ozbiljne ozljede.
e) Spriječite nenormalno stajanje. Uvijek morate
stajati stabilno i u ravnoteži. Tako ćete bolje
kontrolisati uređaj u neočekivanim situacijama.
f) Koristite prikladnu zaštitnu odjeću! Ne upotreb-
ljavajte preširoku odjeću i skinite nakit. Kosu,
odjeću i rukavice držite van dohvata pokretnih
dijelova. Široka odjeća, duga kosa ili nakit mogu
biti zahvaćeni pokretnim dijelovima uređaja.
g) Ukoliko trebaju biti montirani uređaji za odsis
i hvatanje prašine, provjerite da su stručno
priključeni i obezbjedite njihovu propisnu
upotrebu. Primjena usisivača prašine smanjuje
opasnost ozljeda prašinom.
4) Upotreba i njega električnog uređaja.
a) Uređaj ne preopterećujte! Za svoj rad upotreb-
ljavajte samo prigodan alat. Sa ispravnim
električnim uređajem je rad u gore navedenom
rasponu snage je bolji i bezbjedniji.
b) Ne upotrebljavajte uređaj sa prekidačem u kvaru.
Električni uređaj, koji se ne može više uključiti ili
isključiti opasan je, i mora se popraviti.
c) Prije podešavanja uređaja, zamjene njegovih
dijelova opreme i odlaganja uređaja izvucite
utikač iz utičnice i/ili zamijenite akumulator no-
vim. Ova bezbjednosna mjera sprječava neželjen
uključenje uređaja.
d) Ukoliko električni uređaj upravo ne upotreblja-
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Gude GTB 13-5 55120 bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Gude GTB 13-5 55120 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans als bijlage per email.
De handleiding is 8,31 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.