751675
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/28
Pagina verder
-1-
USER’S MANUAL
GB NL D
FR
E-SCOOTER
SWIFT
GO!
IT
ES
-2-
-3-
Hereby,
Par la présente,
Company:
Entreprise:
Address:
Adresse:
declare that the following equipment:
déclare que le disposif suivant :
Product name:
Nom du produit:
Product type:
Type de produit:
conforms with the following safety requirements of the direcves 1907/2006/EU, 2006/42/EC,
2011/65/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2015/863/EU. Conformity is guaranteed by the CE-symbol.
est conforme aux exigences de sécurité suivantes des direcves 1907/2006/EU, 2006/42/EC,
2011/65/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2015/863/EU. La conformité est garan par le symbole
CE.
This product has been tested against following standards and specicaons, applying
versions valid in May 2020.
Ce produit a été testé par rapport aux normes et spécicaons suivantes, appliquant les
versions valides en Mai 2020.
EN14619:2015
EN55014-1:2017
EN55014-2:2015
EN61000-3-2:2014
EN61000-3-3:2013
EN ISO12100:2010
EN60204-1:2006+A1:2009+AC:2010
EN60335-1:2012+A11:2014
IEC62133:2012
IEC62321-4:2013
IEC62321-5:2013
IEC62321-6:2015
IEC62321-7-2:2017
DECLARATION OF CONFORMITY
TE-Group NV
Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen, Belgium
Guardo E-Scooter Swi
E-Scooter
------------------------------ Manual/Guardo E-Scooter Swi/05-20/V1 --------------------------
Copyright © GUARDO
J. Van Os, TE-Group NV
Product Manager
Kapellen, 2020
Authorized signature
-4-
GB
INTRODUCTION
Congratulations on purchasing your Guardo E-Scooter Swift!
We rmly recommend you to read this Quick Reference Guide thoroughly before using the E-Scooter for the
rst time. Before you start, it is important that you familiarize yourself with its manner of control. This Quick
Reference Guide will be your rst guideline. A complete and detailed manual can be downloaded from our
website www.guardo.be!
SAFETY WARNINGS
You are responsible for the correct use of the E-Scooter and applying the correct trafc rules. TE Group
NV cannot be held responsible for misuse and accidents, damages or injuries to yourself, others and
properties.
We recommend you to wear proper protection to minimalize possible injuries to yourself. Using a
helmet, knee and elbow protection will minimize the risk on injuries.
This product is not a toy and needs to be handled with care. Incorrect usage can cause damage which
you will be held responsible for.
This product is intended for private and personal use.
Riding this product requires some experience. We recommend you to practice enough in a safe
environment to familiarize yourself with the controls.
Do not attempt to repair the product yourself at the cost of losing your warrantee.
Keep the E-Scooter safe from collisions with obstacles, contact with heat sources or deep water. If the
product comes in contact with one of these things, it can get severely damaged and electrical shocks
may occur.
Familiarize yourself with the laws for riding the E-Scooter before using it. You will be held responsible
for any infringement of these laws.
Do not use the E-Scooter when you are pregnant, suffer from high blood pressure or heart disease or
when you have a handicap that hinders the safe riding of the E-Scooter.
Never ride the E-Scooter when intoxicated.
TE Group is not responsible for any direct or indirect damage caused by incorrect use. This includes,
but is not limited to, damage on buildings, goods, vehicles, infrastructure, animals and persons, etc.
PACKAGE CONTENTS
1x E-Scooter, 1x charger (adapter), 2x handles, 1x user’s manual
PARTS & BUTTONS
1. LCD Display
2. Brake
3. Accelerator
4. Head light
5. Folding handle
6. Charging port
7. Brake light
8. Rear brake
9. Kickstand
1. 2.
4.
5
6.
7.
8.
9.
3.
-5-
BEFORE FIRST USE
Before using the E-Scooter for the rst time, it is recommended to check if the battery is completely charged.
We recommend you to fully charge the battery before rst use and read this manual thoroughly.
Always verify if the E-Scooter has any damage before using it. Damages could lead to incorrect usage or
defects that can cause accidents.
ASSEMBLING
The E-Scooter is folded when placed in the box.
To unfold the E-Scooter, pull out the folding handle (5) to release and put the front bar up until it clicks
into place. Close the folding handle (5).
Attach both handles.
Note: To fold the E-Scooter again for easy storage, release the folding handle (5), and pull the front
bar down. Close the folding handle (5).
CHARGING
Put one side of the charging adapter cable into the charging port (6) of the E-Scooter.
Place the other side of the charging adapter cable in a power outlet.
During charging, the indicator light of the charger is red. The indicator light turns green when the
battery is fully charged.
-6-
OPERATION
WEAR A HELMET AND OTHER PROTECTIVE GEAR TO AVOID ANY POSSIBLE INJURY WHILE RIDING!
TURNING THE E-SCOOTER ON/OFF:
Long press the power button (B) to turn on the E-Scooter. The LCD screen will light up.
Long press the power button (B) to turn off the E-Scooter. The LCD screen will turn off.
TURNING THE LIGHTS ON/OFF
Press the button on top of the head light to (de)activate the light.
STARTING TO RIDE
Slide the scooter with your foot for 1-2 meters and then press the accelerator (E) for driving.
Release the accelerator (E) and use the brake (D) for braking.
To change directions, lean slightly to the left or right and turn the handlebars slightly.
When the screen is on, press the and buttons (A-C) to adjust the speed according to 1st, 2nd and
3rd class.
1st class max. speed up to 10 km/h
2nd class max. speed up to 15 km/h
3rd class max. speed up to 20 km/h
SCREEN INFORMATION
1. Front light ON
2. Selected speed class
3. Odometer: total riding distance
4. Actual speed
5. Battery status
STAT NON
PAS
ODO
%
OFF
km/h
mph
ZERO
STAT NON
PAS
ODO
%
OFF
km/h
mph
ZERO 1.
2.
3.
4.
5.
D.
E.
C.
B.
A.
STAT NON
PAS
ODO
%
OFF
km/h
mph
ZERO
STAT NON
PAS
ODO
%
OFF
km/h
mph
ZERO 1.
2.
3.
4.
5.
D.
E.
C.
B.
A.
-7-
CARE & MAINTENANCE
Cleaning
If stains appear on the surface of your scooter, rub them with a soft and damp cloth. In case of stubborn
stains, you can rst scrub with a soft cloth soaked in toothpaste, then rub with a soft, damp cloth. Never clean
with alcohol, gasoline or other corrosive or volatile chemical solvents. This may damage the appearance and
structure of the vehicle. Never use a pressure washer to clean your scooter, you may be subjected to electric
shock or cause serious damage to your vehicle.
Storage
You must store your vehicle in a room away from heat and moisture. Prolonged exposure to the sun or heat
can accelerate the aging of your scooter and shorten battery life.
Battery maintenance
Please do not expose the batteries to an environment higher than 50°C or lower than - 20°C (e.g. do not
leave the battery in the trunk of your car), this could cause ignition of the batteries or signicant damage
to your drums. To prevent the battery from being discharged, try recharging it regularly and not waiting
for it to discharge completely. To make the best use of battery life, it is recommended to use it at normal
temperatures. When the battery is full, charging is available up to 90-120 days in pause mode. If the battery
is not full, charging is available up to 20-50 days in pause mode. It is important not to leave the discharged
battery for too long as this could cause serious damage.
SUPPORT
For more information, technical questions and return requests, please contact: support@guardo.be
GUARANTEE
Copyright © Guardo. Guardo is a registered trademark of TE-Group NV. The Guardo brand stands for superior
product quality and outstanding customer service. That is why Guardo warrants this product against all
defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of original purchase of the
product. The conditions of this guarantee and the extent of responsibility of Guardo under this guarantee
can be downloaded from our website: www.guardo.be.
-8-
NL
INLEIDING
Gefeliciteerd met de aankoop van uw Guardo E-Scooter Swift!
We raden u ten zeerste aan om deze beknopte handleiding grondig door te lezen voordat u de E-Scooter
voor het eerst gebruikt. Voordat u begint, is het belangrijk dat u zich vertrouwd maakt met de manier van
bediening. Deze beknopte handleiding is uw eerste richtlijn. Een volledige en gedetailleerde handleiding
kan worden gedownload van onze website www.guardo.be!
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
U bent verantwoordelijk voor het juiste gebruik van de E-Scooter en het toepassen van de juiste
verkeersregels. TE Group NV kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor misbruik en ongevallen,
schade of verwondingen aan uzelf, anderen en eigendommen.
We raden u aan de juiste bescherming te dragen om mogelijke verwondingen bij uzelf te minimaliseren.
Het gebruik van een helm, knie- en elleboogbescherming verkleint de kans op blessures.
Dit product is geen speelgoed en moet met zorg worden behandeld. Onjuist gebruik kan schade
veroorzaken waarvoor u verantwoordelijk wordt gehouden.
Dit product is bedoeld voor privé en persoonlijk gebruik.
Het berijden van dit product vereist enige ervaring. We raden u aan voldoende te oefenen in een
veilige omgeving om vertrouwd te raken met de bediening ervan.
Probeer het product niet zelf te repareren ten koste van het verlies van uw garantie.
Bescherm de E-Scooter tegen botsingen met obstakels, contact met warmtebronnen of diep water. Als
het product in contact komt met een van deze zaken, kan het ernstig beschadigd raken en kunnen er
elektrische schokken ontstaan.
Maak uzelf vertrouwd met de wetten voor het rijden op de E-Scooter voordat u deze gebruikt. U bent
verantwoordelijk voor elke overtreding van deze wetten.
Gebruik de E-Scooter niet als u zwanger bent, lijdt aan hoge bloeddruk of hartaandoeningen of als u
een handicap heeft die het veilig rijden van de E-Scooter belemmert.
Rijd nooit met de E-Scooter als u dronken bent.
TE Group is niet verantwoordelijk voor enige directe of indirecte schade veroorzaakt door verkeerd
gebruik. Dit omvat, maar is niet beperkt tot, schade aan gebouwen, goederen, voertuigen, infrastructuur,
dieren en personen, enz.
VERPAKKINGSINHOUD
1x E-scooter, 1x oplader (adapter), 2x handvat, 1x handleiding
ONDERDELEN EN KNOPPEN
1. LCD-scherm
2. Rem
3. Versneller
4. Koplamp
5. Plooihendel
6. Oplaadpoort
7. Remlicht
8. Achterrem
9. Standaard
1. 2.
4.
5
6.
7.
8.
9.
3.
-9-
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Voordat u de E-Scooter voor het eerst gebruikt, is het raadzaam om te controleren of de accu volledig is
opgeladen. We raden u aan om de batterij voor het eerste gebruik volledig op te laden en deze handleiding
grondig te lezen.
Controleer altijd of de E-Scooter beschadigd is voordat u hem gebruikt. Schade kan leiden tot onjuist
gebruik of defecten die ongelukken kunnen veroorzaken.
MONTAGE
De E-Scooter is opgevouwen wanneer deze in de doos wordt geplaatst.
Om de E-Scooter uit te klappen, trekt u de plooihendel (5) uit om deze los te maken en trekt u de
voorste stang omhoog totdat deze vastklikt. Sluit de plooihendel (5).
Bevestig beide handvatten.
Opmerking: Om de E-scooter opnieuw op te vouwen voor gemakkelijke opslag, maakt u de plooihendel
(4) los en trekt u de voorste stang omlaag
OPLADEN
Steek een kant van de oplaadkabel in de oplaadpoort (6) van de E-Scooter.
Steek de andere kant van de adapterkabel in een stopcontact.
Tijdens het opladen is het indicatielampje van de oplader rood. Het indicatielampje wordt groen
wanneer de batterij volledig is opgeladen.
-10-
WERKING
DRAAG EEN HELM EN ANDERE BESCHERMENDE UITRUSTING OM MOGELIJK LETSEL TE VOORKOMEN BIJ
HET RIJDEN!
DE E-SCOOTER AAN/UITSCHAKELEN:
Druk lang op de Aan/Uit-knop (B) om de E-Scooter aan te zetten. Het LCD-scherm gaat aan.
Druk lang op de Aan/Uit-knop (B) om de E-Scooter uit te schakelen. Het LCD-scherm gaat uit.
DE LICHTEN AAN/UITSCHAKELEN
Druk op de knop aan de bovenkant van de koplamp om de lamp te (de)activeren.
BEGINNEN MET RIJDEN
Duw de E-Scooter 1-2 meter vooruit met uw voet en druk vervolgens op de gashendel (E) om te rijden.
Laat de gashendel (E) los en gebruik de rem (D) om te remmen.
Buig lichtjes naar links of rechts om van richting te veranderen en draai het stuur een beetje.
Druk op de knoppen en (A-C) om de snelheid aan te passen aan de 1e, 2e en 3e klasse.
1e klas max. snelheid tot 10 km/u
2e klas max. snelheid tot 15 km/u
3e klas max. snelheid tot 20 km/u
SCHERMINFORMATIE
1. Koplamp AAN
2. Geselecteerde snelheidsklasse
3. Kilometerteller: totale rijafstand
4. Werkelijke snelheid
5. Batterijstatus
STAT NON
PAS
ODO
%
OFF
km/h
mph
ZERO
STAT NON
PAS
ODO
%
OFF
km/h
mph
ZERO 1.
2.
3.
4.
5.
D.
E.
C.
B.
A.
STAT NON
PAS
ODO
%
OFF
km/h
mph
ZERO
STAT NON
PAS
ODO
%
OFF
km/h
mph
ZERO 1.
2.
3.
4.
5.
D.
E.
C.
B.
A.
-11-
ZORG & ONDERHOUD
Reiniging
Als er vlekken op het oppervlak van uw E-Scooter komen, neem ze dan af met een zachte en vochtige doek.
Bij hardnekkige vlekken kunt u eerst schrobben met een zachte, in tandpasta gedrenkte doek en daarna
met een zachte, vochtige doek wrijven. Reinig de E-Scooter nooit met alcohol, benzine of andere bijtende
chemische oplosmiddelen. Dit kan het uiterlijk en de structuur van de E-Scooter beschadigen. Gebruik
nooit een hogedrukreiniger om uw E-Scooter schoon te maken, u kunt worden blootgesteld aan elektrische
schokken of ernstige schade aan uw E-Scooter veroorzaken.
Opslag
Bewaar uw E-Scooter in een droge, koel ruimte. Langdurige blootstelling aan de zon of hitte kan de
veroudering van uw E-Scooter versnellen en de levensduur van de batterij verkorten.
Accu-onderhoud
Stel de batterijen niet bloot aan een omgeving hoger dan 50°C of lager dan - 20°C (laat de batterij bijvoorbeeld
niet achter in de kofferbak van uw auto), dit kan leiden tot explosie van de batterijen of aanzienlijke schade
aan uw E-Scooter. Om te voorkomen dat de batterij leeg loopt, dient u deze regelmatig op te laden en niet
te wachten totdat deze volledig is ontladen. Om de levensduur van de batterij optimaal te benutten, wordt
aanbevolen deze bij normale temperaturen te gebruiken. Wanneer de batterij volledig opgeladen is, is
opladen in de pauzemodus tot 90-120 dagen mogelijk. Als de batterij niet volledig opgeladen is, is opladen
mogelijk tot 20-50 dagen in de pauzemodus. Het is belangrijk om de lege batterij niet te lang leeg te laten,
omdat dit ernstige schade kan veroorzaken.
KLANTENDIENST
Voor meer informatie, technische vragen en retouraanvragen, contacteer: support@guardo.be
GARANTIE
Copyright © Guardo. Guardo is een geregistreerd handelsmerk van TE-Group NV. Het merk Guardo staat
voor superieure productkwaliteit en uitstekende klantenservice. Daarom garandeert Guardo dit product
tegen alle defecten in materiaal en vakmanschap voor een periode van twee (2) jaar vanaf de datum
van oorspronkelijke aankoop van het product. De voorwaarden van deze garantie en de omvang van de
verantwoordelijkheid van Guardo onder deze garantie kan u terugvinden op onze website: www.guardo.be.
-12-
FR
INTRODUCTION
Félicitations pour l’achat de votre Guardo E-Scooter Swift!
Nous vous recommandons fortement de lire attentivement ce guide de référence rapide avant d’utiliser
l’E-Scooter pour la première fois. Avant de commencer, il est important que vous vous familiarisiez avec sa
manière de contrôle. Ce guide de référence rapide sera votre première ligne directrice. Un manuel complet
et détaillé peut être téléchargé sur notre site Internet www.guardo.be!
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
Vous êtes responsable de l’utilisation correcte de l’E-Scooter et de l’application des règles de
circulation correctes. TE Group NV ne peut pas être tenu responsable des abus et accidents, dommages
ou blessures à vous-même, à autrui et à vos biens.
Nous vous recommandons de porter une protection appropriée pour minimiser les blessures possibles
à vous-même. Lutilisation d’un casque, d’une protection des genoux et des coudes minimisera le risque
de blessures.
Ce produit n’est pas un jouet et doit être manipulé avec soin. Une utilisation incorrecte peut provoquer
des dommages dont vous serez tenu responsable.
Ce produit est destiné à un usage privé et personnel.
Conduire ce produit nécessite une certaine expérience. Nous vous recommandons de vous entraîner
sufsamment dans un environnement sûr pour vous familiariser avec les commandes.
N’essayez pas de réparer le produit vous-même au prix de perdre votre garantie.
Gardez l’E-Scooter à l’abri des collisions avec des obstacles, du contact avec des sources de chaleur
ou des eaux profondes. Si le produit entre en contact avec l’une de ces choses, il peut être gravement
endommagé et des chocs électriques peuvent se produire.
Familiarisez-vous avec les lois de conduite de l’E-Scooter avant de l’utiliser. Vous serez tenu responsable
de toute infraction à ces lois.
N’utilisez pas l’E-Scooter lorsque vous êtes enceinte, souffrez d’hypertension artérielle ou de maladie
cardiaque ou lorsque vous avez un handicap qui gêne la conduite en toute sécurité de l’E-Scooter.
Ne conduisez jamais l’E-Scooter en état d’ébriété.
TE Group n’est pas responsable des dommages directs ou indirects causés par une utilisation
incorrecte. Cela comprend, mais sans s’y limiter, les dommages aux bâtiments, aux biens, aux véhicules,
aux infrastructures, aux animaux et aux personnes, etc.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
1x E-Scooter, 1x chargeur (adaptateur), 2x poignée, 1x manuel d’utilisation
PIÈCES ET BOUTONS
1. Écran LCD
2. Frein
3. Accélérateur
4. Lampe frontale
5. Poignée pour plier
6. Port de charge
7. Feu stop
8. Frein arrière
9. Béquille
1. 2.
4.
5
6.
7.
8.
9.
3.
-13-
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avant d’utiliser l’E-Scooter pour la première fois, il est recommandé de vérier si la batterie est complètement
chargée. Nous vous recommandons de charger complètement la batterie avant la première utilisation et de
lire attentivement ce manuel.
Vériez toujours si l’E-Scooter est endommagé avant de l’utiliser. Des dommages peuvent entraîner une
utilisation incorrecte ou des défauts pouvant provoquer des accidents.
ASSEMBLAGE
L’E-Scooter est plié lorsqu’il est placé dans la boîte.
Pour déplier l’E-Scooter, tirez la poignée (5) pour la libérer et placez la barre avant jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche. Fermez la poignée (5).
Fixez les deux poignées.
Remarque: Pour plier l’E-Scooter pour un rangement facile, relâchez la poignée (5) et tirez la barre
avant vers le bas. Fermez la poignée (5).
CHARGEMENT
Placez un côté du câble de l’adaptateur de charge dans le port de charge (6) de l’E-Scooter.
Placez l’autre côté de l’adaptateur de charge dans une prise de courant.
Pendant la charge, le voyant du chargeur est rouge. Le voyant lumineux devient vert lorsque la batterie
est complètement chargée.
-14-
FONCTIONNEMENT
PORTEZ UN CASQUE ET AUTRES VÊTEMENTS DE PROTECTION POUR ÉVITER TOUTES BLESSURES POSSIBLES
PENDANT LA CONDUITE!
MISE SOUS / HORS TENSION DE L’E-SCOOTER:
Appuyez longuement sur le bouton d’alimentation (B) pour allumer l’E-Scooter. Lécran LCD s’allume.
Appuyez longuement sur le bouton d’alimentation (B) pour éteindre l’E-Scooter. Lécran LCD s’éteint.
ALLUMER / ÉTEINDRE LES LUMIÈRES
Appuyez sur le bouton sur le dessus de la lampe frontale pour (dés)activer la lumière.
COMMENCER À CONDUIRE
Faites glisser le scooter avec votre pied sur 1 à 2 mètres, puis appuyez sur l’accélérateur (E) pour
conduire.
Relâchez l’accélérateur (E) et utilisez le frein (D) pour freiner.
Pour changer de direction, penchez-vous légèrement vers la gauche ou la droite et tournez légèrement
le guidon.
Lorsque l’écran est allumé, appuyez sur les boutons et (A-C) pour régler la vitesse en fonction
des 1ère, 2ème et 3ème classes.
1ère classe vitesse max. jusqu’à 10 km/h
2ème classe vitesse max. jusqu’à 15 km/h
3ème classe vitesse max. jusqu’à 20 km/h
INFORMATIONS SUR L’ÉCRAN
1. Lampe frontale allumée
2. Classe de vitesse sélectionnée
3. Odomètre: distance totale de conduite
4. Vitesse réelle
5. État de la batterie
STAT NON
PAS
ODO
%
OFF
km/h
mph
ZERO
STAT NON
PAS
ODO
%
OFF
km/h
mph
ZERO 1.
2.
3.
4.
5.
D.
E.
C.
B.
A.
STAT NON
PAS
ODO
%
OFF
km/h
mph
ZERO
STAT NON
PAS
ODO
%
OFF
km/h
mph
ZERO 1.
2.
3.
4.
5.
D.
E.
C.
B.
A.
-15-
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Nettoyage
Si des taches apparaissent sur la surface de votre scooter, frottez-les avec un chiffon doux et humide. En cas
de taches tenaces, vous pouvez d’abord frotter avec un chiffon doux imbibé de dentifrice, puis frotter avec
un chiffon doux et humide. Ne nettoyez jamais avec de l’alcool, de l’essence ou d’autres solvants chimiques
corrosifs ou volatils. Cela pourrait endommager l’apparence et la structure du véhicule. N’utilisez jamais de
nettoyeur haute pression pour nettoyer votre scooter, vous pourriez être soumis à des chocs électriques ou
endommager gravement votre véhicule.
Espace de rangement
Vous devez entreposer votre véhicule dans une pièce à l’abri de la chaleur et de l’humidité. Une exposition
prolongée au soleil ou à la chaleur peut accélérer le vieillissement de votre scooter et raccourcir la durée
de vie de la batterie.
Entretien de la batterie
Veuillez ne pas exposer les batteries à un environnement supérieur à 50°C ou inférieur à - 20°C (par exemple,
ne laissez pas la batterie dans le coffre de votre voiture), cela pourrait provoquer une inammation des
batteries ou des dommages importants. Pour éviter que la batterie ne se décharge, essayez de la recharger
régulièrement et n’attendez pas qu’elle se décharge complètement. Pour utiliser au mieux la durée de vie
de la batterie, il est recommandé de l’utiliser à des températures normales. Lorsque la batterie est pleine,
la charge est disponible jusqu’à 90-120 jours en mode pause. Si la batterie n’est pas pleine, la charge est
disponible jusqu’à 20 à 50 jours en mode pause. Il est important de ne pas laisser la batterie déchargée trop
longtemps car cela pourrait causer de graves dommages.
ASSISTANCE
Pour plus d’informations, questions techniques et demandes de retour, veuillez contacter: support@guardo.be
GARANTIE
Copyright © Guardo. Guardo est une marque déposée de TE-Group NV. La marque Guardo est synonyme de
qualité supérieure des produits et de service client exceptionnel. C’est pourquoi Guardo garantit ce produit
contre tous les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de deux (2) ans à compter de la date
d’achat d’origine du produit. Les conditions de cette garantie et l’étendue de la responsabilité de Guardo au
titre de cette garantie peuvent être téléchargées sur notre site Internet: www.guardo.be.
-16-
EINLEITUNG
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Guardo E-Scooter Impulse!
Wir empfehlen Ihnen dringend, diese Kurzanleitung sorgfältig zu lesen, bevor Sie den E-Scooter zum ersten
Mal verwenden. Bevor Sie beginnen, ist es wichtig, dass Sie sich mit der Art der Steuerung vertraut machen.
Diese Kurzanleitung ist Ihre erste Richtlinie. Ein vollständiges und detailliertes Handbuch kann von unserer
Website www.guardo.be heruntergeladen werden!
SICHERHEITSHINWEISE
Sie sind für die korrekte Verwendung des E-Scooters und die Anwendung der korrekten Verkehrsregeln
verantwortlich. TE Group NV kann nicht für Missbrauch und Unfälle, Schäden oder Verletzungen von
Ihnen, Anderen und Eigentum verantwortlich gemacht werden.
Wir empfehlen Ihnen, einen angemessenen Schutz zu tragen, um mögliche Verletzungen für sich
selbst zu minimieren. Die Verwendung eines Helms, eines Knie- und Ellbogenschutzes minimiert das
Verletzungsrisiko.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug und muss mit Vorsicht behandelt werden. Eine falsche Verwendung
kann zu Schäden führen, für die Sie verantwortlich gemacht werden.
Dieses Produkt ist für den privaten und persönlichen Gebrauch bestimmt.
Das Fahren dieses Produkts erfordert einige Erfahrung. Wir empfehlen Ihnen, in einer sicheren
Umgebung genug zu üben, um sich mit den Bedienelementen vertraut zu machen.
Versuchen Sie nicht das Produkt selbst zu reparieren, wenn Sie Ihre Garantie verlieren.
Schützen Sie den E-Scooter vor Kollisionen mit Hindernissen, Kontakt mit Wärmequellen oder tiefem
Wasser. Wenn das Produkt mit einem dieser Dinge in Kontakt kommt, kann es schwer beschädigt
werden und es kann zu Stromschlägen kommen.
Machen Sie sich mit den Gesetzen zum Fahren des E-Scooters vertraut, bevor Sie ihn benutzen. Sie
werden für Verstöße gegen diese Gesetze verantwortlich gemacht.
Verwenden Sie den E-Scooter nicht, wenn Sie schwanger sind, an Bluthochdruck oder Herzerkrankungen
leiden oder wenn Sie ein Handicap haben, das das sichere Fahren des E-Scooters behindert.
Fahren Sie niemals mit dem E-Scooter, wenn Sie betrunken sind.
TE Group haftet nicht für direkte oder indirekte Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung
verursacht werden. Dies umfasst, ohne darauf beschränkt zu sein, Schäden an Gebäuden, Gütern,
Fahrzeugen, Infrastruktur, Tieren und Personen usw.
PACKUNGSINHALT
1x E-Scooter, 1x Ladegerät (Adapter), 2x Grif, 1x Bedienungsanleitung
TEILE & TASTEN
1. LCD-Anzeige
2. Bremse
3. Gashebel
4. Scheinwerfer
5. Klappgriff
6. Ladeanschluss
7. Bremslicht
8. Bremse hinten
9. Ständer
D
1. 2.
4.
5
6.
7.
8.
9.
3.
-17-
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Bevor Sie den E-Scooter zum ersten Mal verwenden, sollten Sie überprüfen, ob der Akku vollständig
aufgeladen ist. Wir empfehlen Ihnen, den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig aufzuladen und dieses
Handbuch sorgfältig zu lesen.
Überprüfen Sie immer, ob der E-Scooter beschädigt ist, bevor Sie ihn verwenden. Schäden können zu
unsachgemäßer Verwendung oder zu Unfällen führen.
MONTAGE
Der E-Scooter wird gefaltet, wenn er in die Box gelegt wird.
Um den E-Scooter zu entfalten, lassen Sie den Klappgriff (5) los und stellen Sie die Frontstange nach
oben, bis sie einrastet. Klappgriff (5) schließen.
Befestigen Sie die zwei Griffe.
Hinweis: Um den E-Scooter zur einfachen Aufbewahrung erneut zu klappen, lassen Sie den Klappgriff
(5) los und ziehen Sie die vordere Stange nach unten. Klappgriff (5) schließen.
LADEN
Stecken Sie eine Seite des Ladeadapterkabels in den Ladeanschluss (6) des E-Scooters.
Stecken Sie die andere Seite des Ladeadapter in eine Steckdose.
Während des Ladevorgangs leuchtet die Anzeigelampe des Ladegeräts rot. Die Anzeigelampe leuchtet
grün, wenn der Akku vollständig aufgeladen ist.
-18-
BETRIEB
TRAGEN SIE EINEN HELM UND EIN ANDERES SCHUTZGETRIEBE, UM MÖGLICHE VERLETZUNGEN
WÄHREND DES FAHRENS ZU VERMEIDEN!
EIN- / AUSSCHALTEN DES E-SCOOTERS:
Drücken Sie lange den Netzschalter (B), um den E-Scooter einzuschalten. Der LCD-Bildschirm leuchtet auf.
Drücken Sie lange den Netzschalter (B), um den E-Scooter auszuschalten. Der LCD-Bildschirm wird
ausgeschaltet.
EIN- / AUSSCHALTEN DER LICHTER
Drücken Sie die Taste oben am Scheinwerfer, um das Licht zu (de)aktivieren.
BEGINNEN ZU FAHREN
Schieben Sie den E-Scooter 1-2 Meter mit dem Fuß und drücken Sie dann das Gashebel (E), um zu fahren.
Lassen Sie das Gashebel (E) los und bremsen Sie mit der Bremse (D).
Um die Richtung zu ändern, lehnen Sie sich leicht nach links oder rechts und drehen Sie den Lenker leicht.
Wenn der Bildschirm eingeschaltet ist, drücken Sie die Tasten und (A-C), um die Geschwindigkeit
entsprechend der 1., 2. und 3. Klasse einzustellen.
1. Klasse max. Geschwindigkeit bis zu 10 km/h
2. Klasse max. Geschwindigkeit bis zu 15 km/h
3. Klasse max. Geschwindigkeit bis zu 20 km/h
BILDSCHIRMINFORMATIONEN
1. Scheinwerfer EIN
2. Ausgewählte Geschwindigkeitsklasse
3. Kilometerzähler: Gesamtfahrstrecke
4. Tatsächliche Geschwindigkeit
5. Batteriestatus
STAT NON
PAS
ODO
%
OFF
km/h
mph
ZERO
STAT NON
PAS
ODO
%
OFF
km/h
mph
ZERO 1.
2.
3.
4.
5.
D.
E.
C.
B.
A.
STAT NON
PAS
ODO
%
OFF
km/h
mph
ZERO
STAT NON
PAS
ODO
%
OFF
km/h
mph
ZERO 1.
2.
3.
4.
5.
D.
E.
C.
B.
A.
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Guardo Swift bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Guardo Swift in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,67 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info