BEZPIEC ZEŃST W O PL
Przed użyciem tego ur ządzenia
prosim y uw ażnie przeczytać tę in-
strukcję obsługi! Pr osimy prz estr ze-
gać wszy stkich ins trukcji zacho wa-
nia bezpiecz eństwa, aby uniknąć
szk ód z powodu niepr awidłow e-
go użytk ow ania!
Instrukcję tę należy zachować do
wglądu w przyszłości. Pr zy prze-
k azaniu tego urządzenia komuś
innemu należy przek azać także tę
instrukcję.
7
Urządzenie to pr zeznacz one jes t
wyłącznie do użytku domow ego.
7
Nie wolno używać t ego urzą-
dzenia gdy jest ono, jego folie
tnące lub bloki ostr zy są widocz-
SEGURID AD ES
Lea este manual de instr ucciones
detenidamente antes de utilizar el
aparato. Obser v e todas las instruc-
ciones de seguridad para e vitar
daños debidos a un uso indebido.
Guarde el manual de instrucciones
como referencia par a el futuro. Si
le entr ega el apar ato a un ter cero,
incluya también el presente ma-
nual de instrucciones.
7
Este aparato está diseñado úni-
camente par a uso doméstico.
7
Jamás utilice el aparato si éste, el
cabezal de cor te o el adaptador
eléctrico mues tra algún signo de
daños.
SÉCURITÉ FR
V euillez lire attentivement le pr é-
sent manuel d’utilisation avant
d’utiliser cet appareil ! Respectez
toutes les consignes de sécur ité
pour é viter des dommages dus à
une mauv aise utilisation !
Conser vez le manuel d’utilisation
car vous pourriez en avoir besoin
ultérieurement.
SIGURNOST HR
Molimo pažljivo pročitajte ov aj
k or isnički pr iručnik prije uporabe
uređaja! Slijedit e sve sigur nosne
upute da biste izbjegli oštećenje
zbog nepr avilne upor abe!
Sačuvajte korisnički priručnik za
k asniju uporabu. Ako se ov aj ure-
đaj da trećoj s trani, mora se preda-
ti i k orisnički priručnik .
7
Uređaj je napr avljen samo za
uporabu u k ućanstvu.
7
K oris tite uređaj samo s dostavlje-
nim dijelovima i s trujnim adapte-
rom.
7
Nak on punjenja izvucite adapter
napajanja.
7
P ažnja! Uvijek držite adapter na-
pajanja suhim.
7
Nik ada ne k oris tite uređaj ako
glava za rezanje ili str ujni adap-
ter pok azuju bilo k akve znako ve
oštećenja.
nie uszk odzone.
7
Urządzenia tego należy używ ać
wyłącznie z dostarczon ymi z nim
ak cesor iami i zasilacz em.
7
P o naładow aniu, odłącz adapter
zasilający .
7
Ostrzeżenie! Adapter zasilający
musi b yć zawsze suc hy .
7
Golarka może zetknąć się z
wodą gdy odłącz ona jest od
adaptera zasilającego i ada-
pter nie jest już wetknięt y do
gniazdk a.
7
Nie wolno zanurzać golarki cał-
k owicie w w odzie.
7
P o naładow aniu wyjmuj pr ze wód
z gniazdk a i odłączaj zasilacz
od gniazdk a w ścianie.
7
Use el aparato únicamente con
las piezas y el adaptador eléc-
trico suministrados.
7
Una vez finalizada la recarga, des-
enchufe el adapt ador eléctr ico.
7
Atención Pr ocure que el adapta-
dor eléctrico esté siempr e seco.
7
No utilice el aparato si éste, las
láminas r asurador as, los bloques
de cuchillas o el cable de red
presentan daños visibles.
7
No sumerja completamente el
aparato en agua.
7
T ras la recarga, desenchufe siem-
pre el cable del enchuf e y desco-
necte el adaptador eléctrico de
la toma de cor riente de la pared.
7
No deje caer el aparato.
7
Alway s keep the appliance out of
the reach of children.
7
Los electrodomésticos GR UN-
DIG cumplen con todas las nor-
mas de seguridad aplicables;
por esta razón, si el cable de
alimentación está dañado, para
evitar cualquier peligro deberá
ser repar ado o sus tituido por un
ser vicio t écnico. Los trabajos de
repar ación defectuosos o no au-
torizados puede causar peligros
y ries gos para el usuario.
7
Pueden usar el aparato los niños
a par tir de 8 años y las perso-
nas con las capacidades físicas,
sensoriales lo hagan bajo su-
per visión o hayan recibido ins-
trucciones para un uso seguro
y comprendan los riesgos impli-
cados. No deje que los niños
jueguen con el aparato, ni que
llev en a cabo su limpieza o man-
tenimiento sin vigilancia.
7
No abr a el aparato bajo nin-
guna circunstancia. No se ad-
mitirá reclamación de garantía
alguna por daños causados por
un manejo inadecuado.
7
Apto para lav ado con agua co-
rriente.
INFORMA CIÓN
Limpieza y cuidados
1 Retire el cable de aliment ación de la maquinilla an-
tes de lav arlo con agua corriente.
2 Apagar el apar ato y pulse el botón en la parte fron-
tal par a abrir el cabezal.
3 Lave el aparato y sus accesor ios con agua cor ri-
ente.
4 Si la limpieza con agua no es suficiente, limpie la
afeitadora cuidadosamente usando el cepillo.
Precaución
█
Durante la limpieza, las placas pueden resultar
dañadas de forma ir reparable. Apr iete ligera-
mente.
5 V uel va a colocar todas las piezas después de la
limpieza.
Conformidad con la normativa WEEE y
eliminación del apar ato al final de su
vida útil:
Este producto es confor me con la directiva de la UE
sobre residuos de apar atos eléctricos y electr ónicos
(WEEE) (20 1 2/1 9/UE). Este producto incorpora el
símbolo de la clasificación selectiva para los resi-
duos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
Este aparato se ha fabr icado con piezas
y materiales de primera calidad, que pue-
den ser reutilizados y son aptos para el
reciclado. No se deshaga del producto
junto con sus los residuos domésticos nor-
males y de otros tipos al final de su vida
útil.
Llév elo a un centro de reciclaje de dispositivos eléctri-
cos y electrónicos. Solicite a las autoridades locales
información acerca de dichos centros de r ecogida.
Cumplimiento de la directiva RoHS:
El producto que ha adquirido es conforme con la
directiv a de la UE sobre la restricción de sust ancias
peligrosas (RoHS) (20 1 1/65/UE). No contiene nin-
guno de los materiales nocivos o pr ohibidos especifi-
cados en la directiv a.
Información de embalaje
El embalaje del producto est á fabricado
con material reciclable de acuerdo con las
normativas nacionales sobre medio am-
biente. No se deshaga del material de em-
balaje ni de los desechos domés ticos o de otro tipo.
Llév elos a los puntos de recogida de material de em-
balaje designados por las autoridades locales.
Datos técnicos
Alimentación: 1 00-240V
~
, 50/60Hz, 0.2A
Salida: 5VDC, 1A.
Baterías: Níquel-metal hidruro
Ni-MH
Adaptador eléctrico
Ni-MH
Dans le cas où cet appar eil
change de propriétaire, remettez
également le manuel d’utilisation
au nouv eau bénéficiair e.
7
Le présent appareil a é té conçu à
des f ins domestiques uniquement.
7
Ne jamais utiliser l›appareil si la
tête de coupe, l›adaptateur élec-
trique ou la machine elle-même
présente un quelconque signe de
défaillance.
7
Utilisez l›appareil uniquement
avec les pièces et l›adaptateur
électrique fournis.
7
À la fin du chargement, débran-
chez l›adaptateur électrique.
7
Attention! L›adaptateur électrique
doit toujours rester sec.
7
Ne jamais utiliser l›appareil si ses
lames coupantes, les blocs cou-
teaux, ou l›appareil lui-même,
sont visiblement endommagés.
7
Évitez d›intr oduire complètement
l›appareil dans de l›eau.
7
Une fois l›appareil chargé,
n›oubliez pas de débrancher le
câble de la prise et de déconnec-
ter l›adaptateur électr ique de la
prise murale.
7
Évitez de laisser tomber
l›appareil.
7
T enir l›appareil hors de por tée
des enfants.
7
Nos appar eils ménagers de
marque GR UNDIG respectent
les normes de s écurité appli-
cables. Par cons équent, si l’appa-
reil ou le cordon d’alimentation
est endommagé, v ous de vez le
faire répar er ou remplacer par
un centre de maint enance auto-
risé afin d’éviter tout danger . Des
répar ations défectueuses ou non
professionnelles peuvent être
source de danger et facteur de
risque pour l›utilisateur .
7
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants de 8 ans et plus et des per-
sonnes dont les capacités ph ysiques,
sensorielles ou mentales sont r é-
duites ou n›a yant pas suf fisamment
d›e xpérience ou de connaissances
si une personne chargée de la s écu-
rité les sur v eille ou leur apprend à
utiliser le produit en toute sécurit é
et en é tant conscients des danger s
y af fér ents. Les enf ants ne doivent
pas jouer avec cet appareil. Le net-
to yage e t l›entretien d›utilisation ne
doivent pas êtr e ef fectués par des
enfants sans sur v eillance.
7
N›ouvrez en aucun cas
l›appareil. La garantie ne couvre
pas les dommages causés par
une manipulation incorrecte de
l›appareil.
7
Séparez la par tie por table du
câble d’alimentation avant de le
nettoy er avec de l’eau.
INFORMA TIONS
Nettoy age et entretien
1 Retirez le cordon d’alimentation de l’épilateur avant
de nettoy er ce dernier à l’eau cour ante.
7
Nie należy upuszczać maszynki
na podłogę
7
Urządzenie to należy chr onić
przed dostępem dzieci.
7
Sprzęt y gospodarstwa domo-
wego firmy GR UNDIG spełniają
obowiązujące normy bezpie-
czeństw a, a zatem jeśli ur ządze-
nie to lub przew ód zasilający
ulegną uszkodz eniu, aby uniknąć
wsz elkich zagrożeń należy je na-
prawić lub wymienić w ser wisie.
Błędna lub niefachow a napraw a
może pow odow ać zagr ożenie
dla użytk ownik ów .
7
Urządzenie to mogą używ ać
dzieci ośmiole tnie i st arsze oraz
osob y o ogranicz onej spr awności
fizycznej, zm ysło wej lub umysł ow ej,
lub pozbawione doświadczenia i
wiedzy , jeśli są pod nadzorem lub
poinstruow ano je co do użytk ow a-
nia tego ur ządzenia w bezpieczny
sposób i r ozumieją związane z
t ym zagrożenia. Dzieci nie po-
winn y bawić się t ym urządzeniem.
Dzieci bez nadzoru nie mogą go
czyścić ani k onser wow ać.
7
W żadn ym przypadku nie na-
leży otwierać tego przyrządu.
Gwar ancja na to urządzenie nie
obejmuje uszk odzeń spow odo-
wan ych nieprawidło wym obcho-
dzeniem się z nim.
7
Przed my ciem wodą należy odłą-
czyć prze wód zasilania od urzą-
dzenia.
INFORMA C JE
Czyszczenie i k onser wacja
1 Odłącz kabel zasilania od golarki przed umyciem
jej pod bieżącą wodą.
2 Wyłącz urządzenie i naciśnij przy cisk w przedniej
części urządzenia, ab y otworzyć głowicę.
3 Umyj urządz enie i ak cesoria pod bieżącą w odą.
4 Jeśli samo umy cie wodą nie wystarczy , delikatnie
wyczyść golarkę, używając szcz otki.
Uwaga
█
Podczas czyszczenia płytki mogą ulec nieodwra-
calnemu uszk odzeniu. Należy nacisk ać delikatnie.
5 P o czyszczeniu zamontuj ponownie wszystkie
części.
Zgodność z dyr ekt ywą WEEE i usuwa-
nie odpadó w :
Niniejszy wyrób jes t zgodny z dyrekt ywą Parlamen-
tu Eur opejskiego i Rady (20 1 2/1 9/WE). Wyrób ten
oznaczon y jest symbolem klasyfikacji zużyt ych urzą-
dzeń elektryczny ch i elektroniczny ch (WEEE).
7
Nemojte potpuno uranjati uređaj
u v odu.
7
Nak on punjenja, uvijek isključujte
k abel iz utičnice i is ključite adap-
ter napajanja iz zidne utičnice.
7
P azit e da vam uređaj ne padne.
7
Držite ur eđaj podalje od dosega
djece.
7
Naši GRUNDIG kućanski apa-
rati zado voljavaju primjenjive si-
gurnosne standarde, stoga ak o
su uređaj ili kabel napa janja ošte
ćeni, ser viser ih mora popr aviti ili
zamijeniti da bi se izbjegle sv e
opasnosti. P ogrešna ili nekvalifici-
rana popr a vk a može uzrok ov ati
opasnost i rizik za korisnik a.
7
Ovaj uređaj smiju k oristiti djeca
starija od 8 godina i osobe sma-
njenih f izičkih, osjetilnih ili men-
talnih sposobnosti te osobe bez
iskustva i znanja, ak o su pod nad-
zor om ili su im pr užene upute za
sigurno ruko vanje uređajem te ra-
zumiju uključene rizike. Djeca se
ne smiju igrati s uređajem. Čišće-
nje i održavanje ne smiju pr ov o-
diti djeca bez nadzor a.
7
Ne otvarajte ur eđaj ni pod ka-
kvim ok olnostima. Svi jamstveni
zahtjevi će biti odbačeni u slu-
čaju nepr avilnog ruk ov anja.
7
Prije nego š to dio k oji držite u ruci
stavite pr ati pod vodu, iskopčajte
k abel napajanja iz njega.
INFORMA CIJE
Čišćenje i održavanje
1 Uklonite k abel brijača prije pranja brijača pod mla-
zom tek uće vode.
2 Isključite ur eđaj i pritisnite gumb s prednje strane da
biste otvorili glavu uređaja.
3 Operite ur eđa j i njegov e dodatne dijelove pod mla-
zom tek uće vode.
4 Ako pranje vodom nije dovoljno, oprezno očistite
brijač s pomoću četkice.
Oprez
█
Ploče se mogu nepovratno oš tetiti tijekom čišćenja.
Samo lagano pritisnite.
4 Nakon čišćenja ponovno pričvrstite sve dijelo ve.
Usklađenost s Dir ektivom o električnom
i elektroničkom opremom (WEEE) i zbri-
njavanju otpada:
Ovaj proizvod usklađen je s EU Direktivom WEEE
(20 1 2/1 9/EU). Ovaj proizvod nosi klasifikacijsku
oznaku za električni i elektronski otpad (WEEE).
Ovaj je proizv od proizveden s visokokv a-
litetnim dijelovima i materijalima k oji se
mogu ponovno upotrijebiti i pr ikladni su
za reciklažu. Ne odlažite otpadne uređa-
je s normalnim otpadom iz kućanstva i
drugim otpadom na kraju ser visnog vije-
ka. Odnesite ga u sabirni centar za recikliranje elek-
trične i elektroničk e opr eme. Obr atite se lokalnim
vlastima da biste saznali više informacija o sabirnim
centrima.
Usklađenost s Dir ektivom o zabrani
uporabe određenih opasnih tvari u elek-
tričnoj i elektroničk o j opremi (R oHS):
Proizv od koji ste kupili usklađen je s EU Direktivom
RoHs (20 1 1/65/EU). Ne sadrži štetne i zabranjene
materijale navedene u Direktivi.
Informacije o pakiranju
Ambalaža proizvoda izrađena je od ma-
terijala koji se mogu reciklirati u skladu s
nacionalnim zak onodavstvom. Nemojte
odlagati ambalažu za jedno s kućanskim
ili ostalim otpadom. Odnesite ih na odlagališ ta za
ambalažu koja je odr edilo lokalno zakonodav stvo.
PWyr ób ten wykonano z części i materia-
łów wysokiej jakości, które mogą być od-
zysk ane i użyte jako surowce wtórne. Po
zakończ eniu użytk owania nie należy po-
zbyw ać się go razem z innymi odpadka-
mi domowymi. Należy przekazać go do
punktu zbiór ki ur ządzeń elektr yczny c h i elektronicz-
ny ch na surow ce wtórne. Aby dowiedzieć się, gdzie
jest najbliższy taki punkt, prosimy sk onsultow ać się z
władzami lokaln ymi.
Zgodność z dyrektywą RoHS:
Niniejszy wyrób jes t zgodny z dyrekt ywą Parlamen-
tu Europejskiego i Rady RoHS (Ogranicz enie użycia
substancji niebezpieczn ych) (20 1 1/65/WE). Nie
zawiera szkodliwy ch i zakazany c h materiałów , po-
dany ch w tej dyrekt ywie.
Informacje o opak ow aniu
Opako wanie tego wyrobu wykonano z
materiałów nadający ch się do recyklingu,
zgodnie z naszym ustawodawstw em kr a-
jowym. Nie wyrzucaj materiałów opako-
wanio wych do śmieci wraz z innymi odpadkami do-
mowymi. Odda j je w jednym z wyznaczony ch przez
władze lok alne punktów zbiórki materiałów opak o-
wanio wych.
Dane techniczne
Zasilanie: 1 00-240V
~
, 50/60Hz, 0.2A
Wyjście: 5VDC, 1A .
Baterie: Niklow o-metalowo-w odorko we
Ni-MH
Adapter zasilający
Ni-MH
Do m ycia w odą (IPX7)
Nadaje się do my cia pod bieżącą w odą.
Zastrzega się prawo do modyfikacji konstrukcji i para-
metró w techniczny ch.
2 Mettez l’appareil à l’arrêt et appuyez sur le bouton
de l’avant pour ouvrir la tête.
3 Lavez l’appareil et ses accessoires à l’eau courante.
4 Dans le cas où le nettoyage à l’eau s’avèr erait insuf-
fisant, nettoyez soigneusement l’épilateur à l’aide
d’une brosse.
Mise en garde
█
Les plaques peuvent subir des dommages irréversi-
bles durant le nettoy age. Poussez-les donc légère-
ment.
5 Refix ez toutes les pièces après le netto yage.
Conformité a vec la directive DEEE et
mise au rebut des déchets :
Ce produit est conforme à la directive DEEE
(20 1 2/1 9/UE) de l’Union eur opéenne). Ce produit
por te un symbole de classification pour la mise au
rebut des équipements électr iques et électr oniques
(DEEE).
Le présent produit a été fabriqué av ec des
pièces et du mat ériel de qualité supé-
rieure susceptibles d’être réutilisés et
adaptés au r ecyclage. P ar conséquent,
nous vous conseillons de ne pas le mettre
au rebut avec les ordures ménagères et
d’autres déchets à la fin de sa durée de vie. Au
contraire, rendez-v ous dans un point de collect e pour
le recyclage de tout matériel électrique et électro-
nique. Veuillez vous rappr ocher des autor ités de
votr e localité pour plus d’informations concer nant le
point de collecte le plus proche.
Conformité avec la directiv e LdSD :
L ’appareil que vous avez acheté est conforme à la di-
rectiv e LdSD (20 1 1/65/UE) de l’Union européenne.
Il ne compor te pas les matériels dang ereux et inter-
dits mentionnés dans la directiv e.
Information sur l’emballage
L ’emballage du produit est compos é de
matériaux recy clables, conformément à
notre réglementation nationale. N e je tez
pas les éléments d’emballage avec les
déchets domestiques et autres déchets. Déposez-les
dans un des points de collecte d’éléments d’embal-
lage que vous indiquera l’autorité locale dont vous
dépendez.
Données techniques
Alimentation: 1 00-240V
~
, 50/60Hz, 0.2A
Sortie: 5VDC, 1A .
Piles: Nick el-métal-hydride
T eknil bilgiler
Güç k aynağı: 1 00-240V
~
, 50/60Hz, 0.2A
Çıkış: 5VDC, 1A
Piller : Nik el metal hibrit (Ni-MH)
Elektrik adaptörü
Ni-MH
Yıkanabilir (IPX7)
Musluk altında temizlemeye uygundur .
T eknik ve tasarım değişiklikler i yapma hakkımız sak-
lıdır .
Lavable (IPX7)
Apto par a limpieza bajo chorro de agua corrien-
te.
Queda reser vado el derecho a modificaciones técni-
cas y de diseño.
Ni-MH
Adaptateur électrique
Ni-MH
Lavable (IPX7)
Approprié pour le netto yage sous l’eau
courante.
Modifications techniques et conceptuelles r éser v ées.
T ehnički podaci
Ulaz : 1 00-240V
~
, 50/60Hz, 0.2A
Izlaz : 5VDC, 1A .
Baterije: Nikal metal hidrid Ni-MH
Strujni adapter
Ni-MH
Periv o (IPX7)
Prikladno za čišćenje pod mlazom tekuće vode.
T ehničke i dizajnersk e izmjene su pridržane.