476361
8
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/15
Pagina verder
ELECTRONIC CLOCK RADIO
SONOCLOCK 620
ǵ
2
3 Sicherheit/Informationen 9 Radio-Betrieb
4 Auf einen Blick 11 Weck-Betrieb
6 Stromversorgung 13 Timer-Betrieb
7 Installation 114 Service
14 Safety/Information 21 Radio mode
15 Overview 23 Alarm mode
17 Current supply 25 Timer mode
19 Installation 114 Service
26 Sécurité/Informations 32 Fonction radio
27 Vue d’ensemble 34 Fonction réveil
29 Alimentation en courant 36 Fonction horloge
30 Installation 114 Service après-vente
37 Sicurezza/Informazioni 43 Funzionamento radio
38 In breve 45 Funzionamento sveglia
40 Alimentazione elettrica 47 Funzionamento Timer
41 Installazione 114 Servizio
48 Segurança/Informações 54 Função rádio
49 Vista geral 56 Função despertar
51 Alimentação de corrente 58 Função timer
52 Instalação 114 Assistência a clientes
59 Seguridad/Información 65 Modo radio
60 Vista general 67 Modo despertador
62 Alimentación de corriente 69 Modo timer
63 Instalación 114 Servicio
70 Veiligheid/informatie 76 Radiofunctie
71 In een oogopslag 78 Alarmfunctie
73 Stroomtoevoer 80 Timer-mode
74 Installeren 114 Service
81 Sikkerhed/informationer 87 Radiofunktion
82 Kort oversigt 89 Vækkefunktion
84 Strømforsyning 91 Timerfunktion
85 Installation 114 Service
92 Säkerhet/Information 98 Radioanvändning
93 En överblick 100 Väckningsfunktionen
95 Strömförsörjning 102 Timerfunktioner
96 Installation 114 Service
103 Turvatoimet/tietoja 109 Radiokäyttö
104 Yleiskatsaus 111 Herätystoiminto
106 Käyttövirta 113 Ajastintoiminto
107 Ohjelmointi 114 Service
___________________________________________________________________
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
SUOMI
DEUTSCH
3
Sicherheit
Damit Ihr Gerät Ihnen lange Zeit Freude und Unterhaltung bereitet, beach-
ten Sie bitte die folgenden Hinweise:
Dieses Gerät ist für die Wiedergabe von Tonsignalen bestimmt.
Jede andere Verwendung ist ausdrücklich ausgeschlossen.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit.
Bitte beachten Sie beim Aufstellen des Gerätes, daß Oberflächen von
Möbeln mit den verschiedensten Lacken und Kunststoffen beschichtet sind,
welche meistens chemische Zusätze enthalten. Diese Zusätze können u.a.
das Material der Gerätefüße angreifen, wodurch Rückstände auf der
Möbeloberfläche entstehen, die sich nur schwer oder nicht mehr entfernen
lassen.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, diese können das Gehäuse beschä-
digen. Reinigen Sie das Gerät mit einem sauberen, feuchten Ledertuch.
Sie dürfen das Gerät nicht öffnen. Für Schäden, die durch unsachgemäße
Eingriffe entstehen, übernimmt der Hersteller keine Garantie.
Das Typenschild befindet sich an der Unterseite des Gerätes.
Informationen
Dieses Gerät ist funkentstört entsprechend den geltenden EU-Richtlinien.
Dieses Produkt erfüllt die europäischen Richtlinien 89/336/EEC,
73/23/EEC und 93/68/EEC.
Der „Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post“ wurde ange-
zeigt, daß das Gerät in Verkehr gebracht wurde. Ihr wurde auch die
Berechtigung eingeräumt, die Serie auf Einhaltung der Bestimmungen zu
überprüfen.
Dieses Gerät entspricht der Sicherheitsbestimmung VDE 0860 und somit
der internationalen Sicherheitsvorschrift IEC 65.
Technische Daten
Spannungsversorgung: 230 Volt, 50/60Hz
Ausgangsleistung: DIN 45324, 10% THD 800 mW
Wellenbereich: FM 87,5 ...108,0 MHz
Abmessungen und Gewicht B x H x T 185 x 70 x 170 mm
Gewicht ca. 0,7 kg
Umwelt
Das Verpackungsmaterial für Ihr Gerät wurde konsequent minimiert.
Es läßt sich in zwei Mono-Materialien aufteilen: Pappe (Karton) und
Polyäthylen (Beutel).
Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zum Entsorgen des Ver-
packungsmaterials.
Technische und optische Änderungen vorbehalten!
SICHERHEIT, INFORMATIONEN
________
DEUTSCH
4
AUF EINEN BLICK
_______________________________
ON/OFF
TIME
TUNING
ǵ
SONOCLOCK 620
5
4
3
2
1
10
9
8
7
6
SNOOZE
S
L
E
E
P
D
I
S
P
L
A
Y
P
T
Y
N
A
P
T
R
A
F
F
I
C
/
W
E
C
M
E
M
T
X
T
A
L
A
R
M
1
A
L
A
R
M
2
1...5
6...10
Anzeige
DISPLAY
PTY
MEM
ALARM 1
ALARM 2
TRAFFIC/
WEC SLEEP
NAP
SNOOZE
Leucht-
anzeige
TXT
+ TUNING –
TIME
ON/OFF
VOLUME
1...5 und Programmplätze, einmal drücken für Programmplatz
6...10 1 ... 5, zweimal drücken für Programmplatz 6 ... 10.
Anzeige Zeigt verschiedene Informationen wie Sendernamen,
Senderfrequenz, Uhrzeit, Wochentag, Weckzeit.
DISPLAY Gerät eingeschaltet: schaltet die Anzeige von Sender-
namen (bei RDS-Sendern) auf Frequenz des Senders
und auf Uhrzeit.
Gerät ausgeschaltet: schaltet die Anzeige von der Uhr-
zeit auf Weckzeit 1 und Weckzeit 2.
PTY Einmal drücken, zeigt die Programmart des gewählten
Rundfunk-Programmes.
Wiederholt drücken, wählt die Programmart. Zum
Suchen der Programmart »+« oder »« drücken.
TXT Schaltet Radiotext ein/aus.
MEM Speichert bei der manuellen Einstellung das Rundfunk-
Programm auf einem Programmplatz.
ALARM 1 Wählen die gewünschte Alarmart:
ALARM 2 (e1 oder e2) = Wecken mit Signalton, (
ɷ 1 oder
ɷ 2) = Wecken mit Rundfunk-Programm.
Zum Einstellen der Weckzeit »ALARM 1« oder
»ALARM 1« gedrückt halten und mit »+ « oder »«
die Weckzeit einstellen.
DEUTSCH
5
NAP Einmal drücken aktiviert den Erinnerungs-Timer;
wiederholtes Drücken vergrößert die Einschaltzeit des
Erinnerungs-Timers um jeweils 10 Minuten (max. 120
Minuten).
TRAFFIC/ Gerät eingeschaltet:
WEC aktiviert die Verkehrsfunk-Bereitschaft.
Gerät ausgeschaltet: unterbricht die Weck-Funktion für
das Wochenende.
SLEEP Einmal drücken, aktiviert den Sleep-Timer;
wiederholtes Drücken verringert die Einschaltdauer
um jeweils 10 Minuten (von 90 bis 10 Minuten).
SNOOZE Gerät eingeschaltet: unterbricht das Wecken für ca.
5 Minuten.
Unterbricht den Erinnerungs-Timer und den Sleep-
Timer.
Gerät ausgeschaltet: zum Einstellen des Wochentages,
dazu »SNOOZE« gedrückt halten und mit »+ « oder
»« den Wochentag einstellen.
Leucht- Leuchtet, wenn der Erinnerungs-Timer aktiviert ist;
anzeige blinkt während der Snooze-Funktion.
+ TUNING – Zum manuellen Einstellen der Rundfunk-Programme;
zum Einstellen von Uhrzeit, Wochentag und Weck-
zeiten.
ON/OFF Ein-/Ausschalten;
beendet das Wecken für diesen Tag;
beendet den Erinnerungs-Timer.
TIME Gerät eingeschaltet: schaltet das automatische Aktuali-
sieren der Uhrzeit an und ab.
Gerät ausgeschaltet: zum Einstellen der Uhrzeit, dazu
»TIME« gedrückt halten und mit »+ « oder »« Uhr-
zeit einstellen
VOLUME Zum Einstellen der Lautstärke.
yy
Kopfhörerbuchse, zum Anschließen eines Kopfhörers
mit Klinkenstecker (ø 3,5 mm).
Der Lautsprecher des Gerätes wird abgeschaltet.
Rückseite des Gerätes
ÜÜ
Netzkabel.
Wurfantenne.
Unterseite des Gerätes
RESET Setzt das Gerät in den Lieferzustand zurück.
Batteriefach für Stützbatterien.
AUF EINEN BLICK
____________________________________
6
Netzkabel anschließen
Hinweis:
Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild (an der Unterseite des Gerätes)
angegebene Netzspannung mit der örtlichen Netzspannung überein-
stimmt.
Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
1 Stecker des Netzkabels in die Steckdose (230V~, 50/60 Hz) stecken.
Vorsicht:
Nur durch Ziehen des Netzsteckers ist das Gerät vom Stromnetz
getrennt.
Stützbatterien einsetzen
Bei einem Stromausfall werden Uhrzeit und Weckzeiten sowie Programm-
speicher des Gerätes durch die Stützbatterien gespeichert.
Radio-Betrieb und Weck-Betrieb sind jedoch nicht möglich, die Anzeige ist
nicht beleuchtet.
1 Batteriefach öffnen, dazu auf markierte Fläche drücken und Deckel
nach hinten schieben.
2 Zwei Batterien (Typ Micro, z.B. UM4, R 03, 2x1,5V) einsetzen, dabei
Polung beachten, im Batteriefachboden markiert.
Hinweise:
Wir empfehlen, die Stützbatterien nach ca. 1 Jahr auszutauschen.
Entfernen Sie die Batterien wenn sie verbraucht sind oder wenn Sie das
Gerät längere Zeit vom Stromnetz trennen.
Für Schäden, die durch ausgelaufene Batterien entstehen, kann nicht
gehaftet werden.
Umwelthinweis:
Die Batterien – auch schwermetallfreie – dürfen nicht im Hausmüll ent-
sorgt werden. Verbrauchte Batterien müssen in die Altbatteriesammel-
gefäße bei Handel und öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträgern gege-
ben werden.
Reset
Wenn die Bedienelektronik Ihres Gerätes blockiert sein sollte (zum Beispiel
durch statische Aufladungen von Teppichböden oder aufgrund von Gewit-
tern) kann das Gerät in seinen Auslieferzustand zurückgesetzt werden.
1 Mit spitzen Gegenstand – zum Beispiel einer aufgebogenen Büroklam-
mer – »RESET« (im Gehäuseboden) drücken.
Uhrzeit, Wochentag, Weckzeiten und Sendereinstellungen sind
gelöscht.
STROMVERSORGUNG
________________________
RESET
DEUTSCH
7
Automatische Einstellungen
Hinweis:
Um die automatischen Einstellungen abzubrechen, drücken Sie die
Taste »MEM«.
1 Nachdem Sie Ihr Gerät an das Stromnetz angeschlossen haben, sehen
Sie in der Anzeige die Laufschrift »SEARCHING FM PLEASE WAIT«.
– Ihr Gerät sucht automatisch das Frequenzband nach Sendern ab.
– Die Rundfunk-Programme werden automatisch gespeichert.
Werden von der jeweiligen Sendeanstalt RDS-Informationen übertra-
gen, übernimmt das Gerät den Sendernamen.
Nach der automatischen Einstellung erscheinen in der Anzeige eine
Laufschrift und das Symbol »
ȄȄ
« blinkt. Das Rundfunk-Programm ist
dabei stummgeschaltet.
2 Das Gerät sucht nach einem RDS-Sender der das RDS-Zeitsignal sen-
det. Hat es einen gefunden, wird die aktuelle Uhrzeit übernommen.
Dieser Vorgang kann einige Minuten dauern.
– Anzeige: »
ȄȄ
«.
3 Gerät mit »ON/OFF« einschalten.
Manuelle Einstellungen
Wenn Ihr Gerät Sender- und Uhreinstellung nicht automatisch durchführen
konnte, weil zum Beispiel die Empfangsbedingungen nicht ausreichen, kön-
nen Sie Rundfunk-Programme und Uhrzeit manuell eingeben.
Rundfunk-Programme einstellen
Es stehen 10 Programmplätze für Rundfunk-Programme zur Verfügung.
1 Gerät mit »ON/OFF« einschalten.
2 Sendersuche starten, dazu »+« oder »« (TUNING) länger drücken.
Der Suchlauf stoppt, wenn er ein Rundfunk-Programm mit ausrei-
chend starken Empfang gefunden hat.
Die Frequenz des Senders kann auch schrittweise (50 kHz) abge-
stimmt werden, dazu »+« oder »« (TUNING) jeweils kurz
drücken.
Werden von der jeweiligen Sendeanstalt RDS-Informationen übertra-
gen, erscheint in der Anzeige »
f« und nach kurzer Zeit der
Sendername anstelle der Frequenz.
3 Rundfunk-Programm speichern, dazu »MEM« drücken (in der Anzeige
blinkt »MEMORY«), innerhalb 8 Sekunden mit »1 ... 10« gewünsch-
ten Programmplatz anwählen und mit »MEM« bestätigen.
– »1 ... 10« einmal drücken für die Programmplätze 1 ... 5, zweimal
drücken für die Programmplätze 6 ... 10.
Anzeige: die Frequenz und der gewählte Programmplatz. Bei RDS-
Sendern kurz danach der Sendernamen. Die Anzeige »MEMORY«
erlischt.
INSTALLATION
_____________________________________
seaRCH I N
q
EON
f
MEMORY
HELLO WE
ee
1
ɷ1
ee
2ɷ2
PTY TEXT
љ
WEC
FM
Ȅ
87.50
FM
Ȅ
88.90
FM
Ȅ
f
BAYER N I
FM
Ȅ
f
MEMORY
88.90
FM
Ȅ
f
MEMORY
88.90 I
FM
Ȅ
8
4 Einstellung für weitere Rundfunk-Programme ab Pkt. 2 wiederholen.
Hinweis:
Wurde innerhalb der 8 Sekunden kein Programmplatz gewählt, bricht
das Gerät die Einstellung ab. Beginnen Sie wieder bei Pkt. 3.
Uhrzeit einstellen
Hinweise:
Wurde die Uhrzeit nicht automatisch eingestellt, wählen Sie mit
»1 ... 10« einen anderen Programmplatz mit RDS Sender, die Anzei-
ge »
ȄȄ
« blinkt.
Wurde ein RDS-Zeitsignal empfangen, leuchtet die Anzeige »
ȄȄ
«.
Kann Ihr Gerät die Uhrzeit nicht automatisch übernehmen, können Sie
die Uhrzeit manuell eingeben.
1 Gerät mit »ON/OFF« ausschalten.
2 »TIME« drücken und gedrückt halten.
3 Uhrzeit mit »+« oder »« (TUNING) einstellen.
– Werden »+« oder »« (TUNING) ständig gedrückt, kann die Uhr-
zeit mit größerer Geschwindigkeit eingestellt werden.
Wochentag einstellen
1 Gerät mit »ON/OFF« ausschalten.
2 »SNOOZE« drücken und gedrückt halten.
3 Tag mit »+« oder »« (TUNING) einstellen.
Automatische Aktualisierung ab-/ und einschalten
Die automatische Aktualisierung der Uhrzeit und des Wochentages kann
ab-/ und wieder eingeschaltet werden.
1 Gerät mit »ON/OFF« einschalten.
2 »TIME« drücken.
– Die Anzeige »
ȄȄ
« erlischt, die Aktualisierung ist abgeschaltet.
3 »TIME« erneut drücken.
Die Anzeige »
ȄȄ
« blinkt. Beim nächsten RDS-Zeitsignal werden Uhr-
zeit und Wochentag aktualisiert.
INSTALLATION
________________________________________
9: 00 MO
9: 30 MO
9: 30 MO
9: 30 F R
DEUTSCH
9
RADIO-BETRIEB
____________________________________
Hinweis:
Die Anzeige Ihres Gerätes ist nach jedem Tastendruck für ca. 10 Sekun-
den beleuchtet.
Rundfunkempfang
Wenn Ihr Gerät ausgeschaltet ist, sehen Sie in der Anzeige die aktuelle Uhr-
zeit und den Tag.
1 Gerät mit »ON/OFF« einschalten.
In der Anzeige erscheint »FM« und die Frequenz des Senders oder
der Sendername, kurz danach die aktuelle Uhrzeit und der Tag.
– Der zuletzt gewählte Programmplatz wird automatisch gewählt.
2 Gewünschten Programmplatz mit »1 ... 10« wählen.
– »1 ... 10« einmal drücken für die Programmplätze 1 ... 5, zweimal
drücken für die Programmplätze 6 ... 10.
3 Gerät mit »ON/OFF« ausschalten.
– In der Anzeige erscheint »GOOD BYE«, kurz danach die aktuelle Uhr-
zeit und der Tag.
Lautstärke verändern
1
Lautstärke
mit »VOLUME «verändern.
Informationen abrufen
Die Anzeige Ihres Gerätes gibt Ihnen Informationen über aktuelle Uhrzeit
und Tag oder Sendername/Frequenz des Senders.
1
Gewünschte
Information mit »DISPLAY«aufrufen.
Zusatzfunktionen mit RDS Sender
RDS-Verkehrsinformationen
Viele RDS-Sender im UKW (FM) - Bereich strahlen zusätzlich Verkehrsinfor-
mationen aus.
1 Gewünschten RDS-Sender mit »1 ... 10« wählen.
– Anzeige: »
f« und der Sendername.
2 Verkehrsinformationen mit »TRAFFIC/WEC« aktivieren.
Bietet der gewählte RDS-Sender die Verkehrsinformationen, erscheint
in der Anzeige »
q«, wenn nicht, ist ein Signalton zu hören.
Wird eine Verkehrsinformation gesendet, ist diese mit größerer Laut-
stärke zu hören.
Sendet das gewählte Rundfunk-Programm keine Verkehrsinformatio-
nen (zum Beispiel Bayern 1), ein anderes Rundfunk-Programm der
gleichen Senderkette (zum Beispiel Bayern 3) bietet diesen Service
jedoch an, schaltet das Gerät für die Dauer der Verkehrsdurchsage
auf diesen Programmplatz um und danach wieder zurück.
3 Funktion mit »TRAFFIC/WEC« beenden.
– Die Anzeigen »
q« und »EON« erlöschen.
f
BAYER N 3
FM
Ȅ
f
BAYER N 4
FM
Ȅ
GOOD BYE
f
ANT ENNE
FM
Ȅ
qf
ANT ENNE
FM
Ȅ
q
EON
f
ANT ENNE
FM
Ȅ
10
Radiotext
Einige RDS-Sender strahlen die Information „Radiotext“ aus. Dies sind
Zusatzinformationen zu Sender und Programm.
1 Programmplatz mit einem RDS-Sender mit »1 ... 10« wählen.
– In der Anzeige erscheint »
f« und der Sendername.
2 „Radiotext“ mit »TXT« aktivieren.
– Bietet der gewählte RDS-Sender „Radiotext“, erscheint in der Anzeige
»TEXT« und der angebotene „Radiotext“ erscheint als Laufschrift in
der Anzeige.
Hinweise:
Die Geschwindigkeit der Laufschrift kann erhöht werden, dazu »TXT«
gedrückt halten.
Wird „Radiotext“ vom gewählten Sender nicht angeboten, erscheint
»NO TEXT« in der Anzeige, danach die Frequenz des Senders.
3 Funktion mit »TXT« beenden.
– Die Anzeige »TEXT« erlischt.
Programmart-Kennung PTY
RDS bietet die Möglichkeit, Sender nach Programmarten anzuwählen. Es
sind 16 Programmarten definiert.
1 Gewünschten RDS-Sender mit »1 ... 10« wählen.
– Anzeige: »
f« und der Sendername.
2 Programmart mit »PTY« aktivieren.
Anzeige: »PTY« und die Programmart des gewählten Rundfunk-
Programmes.
3 Programmart wählen, dazu »PTY« wiederholt drücken, bis die
gewünschte Programmart in der Anzeige erscheint.
4 Zur Suche der Programmart »+« oder » « (TUNING) innerhalb von
5 Sekunden drücken.
– Das Gerät sucht nach einem Sender mit der gewählten Programmart.
Hinweis:
Die Suche kann mit »+« oder »« (TUNING) abgebrochen werden.
Programmart eines eingestellten Senders anzeigen
1 »PTY« drücken.
Anzeige: die Programmart des Senders oder »NONE« wenn der
Sender derzeit keine Kennung ausstrahlt.
– Anzeige: »NO PTY« wenn der Sender generell keine Kennung aus-
strahlt.
RADIO-BETRIEB
_______________________________________
f
RAD I O T E
TEXT
FM
Ȅ
f
no t ext
TEXT
FM
Ȅ
f
BAYER N 3
FM
Ȅ
f
BAYER N 3
FM
Ȅ
f
pop
PTY
FM
Ȅ
f
Rock
PTY
FM
Ȅ
f
none
PTY
FM
Ȅ
f
no pt y
PTY
FM
Ȅ
DEUTSCH
11
Weckzeit und Alarmarten einstellen
Sie können zwei unterschiedliche Weckzeiten eingeben und zwei verschie-
dene Alarmarten wählen.
Weckzeit einstellen
1 Erste Weckzeit eingeben, dazu »ALARM 1« drücken und gedrückt
halten.
– Anzeige: die eingestellte Weckzeit und »A 1«.
2 Gewünschte Weckzeit mit »+« oder »« (TUNING) einstellen.
3 »ALARM 1« loslassen.
Hinweis:
Vorgang für die zweite Weckzeit mit »ALARM 2« wiederholen.
Wecken mit Rundfunk-Programm
1 Gerät mit »ON/OFF« einschalten.
2 Gewünschten Programmplatz mit »1 ... 10« wählen, gewünschte
Lautstärke mit »VOLUME« einstellen.
3 Gerät mit »ON/OFF« ausschalten.
4 Erste Weckzeit aktivieren, dazu »ALARM 1« so oft drücken, bis
»
ɷ 1« in der Anzeige erscheint.
Das Gerät schaltet zur Weckzeit 1 ein und nach 90 Minuten wieder
aus.
– Während der Alarmdauer blinkt die Anzeige »ɷ 1«.
Hinweis:
Vorgang für die zweite Weckzeit mit »ALARM 2« wiederholen.
Wecken mit Signalton
Ihr Gerät ist mit einem dynamischen Signalton ausgestattet, das bedeutet
die Lautstärke das Signaltones wird kontinuierlich lauter.
1 Gerät mit »ON/OFF« ausschalten.
2 Erste Weckzeit aktivieren, dazu »ALARM 1« so oft drücken, bis
»e1« in der Anzeige erscheint.
– Das Gerät schaltet zur Weckzeit 1 ein, der Signalton wird kontinuier-
lich lauter. Nach spätestens 90 Minuten wird der Signalton abge-
schaltet.
– Während der Alarmdauer blinkt die Anzeige »e1«.
Hinweise:
Vorgang für die zweite Weckzeit mit »ALARM 2« wiederholen.
Die Signaltöne für Weckzeit 1 und Weckzeit 2 sind unterschiedlich.
WECK-BETRIEB
_____________________________________
6: 00 a i
Ȅ
6: 30 a i
Ȅ
6: 30 a i
ɷ 1
Ȅ
f
BAYER N 3
FM
Ȅ
6: 30 a i
ee
1
Ȅ
12
Weckzeit prüfen
Sie können beide Weckzeiten überprüfen, ohne die Alarmbereitschaft zu
unterbrechen.
1 Gerät mit »ON/OFF« ausschalten.
2 »DISPLAY« einmal drücken.
– Anzeige: Alarmart, Weckzeit 1 und »A 1«.
3 »DISPLAY« noch einmal drücken.
– Anzeige: Alarmart, Weckzeit 2 und »A 2«.
Wecken unterbrechen und wiederholen
Sie können – unabhängig von der gewählten Alarmart – die Weckfunktion
unterbrechen. Nach 5 Minuten weckt Ihr Gerät Sie erneut.
1 Wecken mit »SNOOZE« unterbrechen.
Die Anzeige »
ɷ 1« oder »e1« blinkt, die grüne Anzeige in der
Taste »SNOOZE« blinkt.
Hinweis:
Die Weckfunktion kann innerhalb der 90 Minuten Alarmdauer beliebig
oft unterbrochen werden.
Wecken für diesen Tag beenden
1 Wecken mit »ON/OFF« beenden.
Die Weckfunktion für diesen Tag ist beendet, das Gerät weckt am
nächsten Tag zur gleichen Zeit.
Wecken für das Wochenende abschalten
Sie können die Weckfunktion für das Wochenende abschalten. Die einge-
gebenen Weckzeiten bleiben erhalten.
1 Gerät mit »ON/OFF« ausschalten.
2 Wecken mit »TRAFFIC/WEC« abschalten.
– Anzeige: »WEC«.
3 Weckfunktion mit »TRAFFIC/WEC« wieder aktivieren.
– Die Anzeige: »WEC« erlischt.
Weckfunktion abschalten
1 »ALARM 1« oder »ALARM 2« so oft drücken, bis die Anzeigen
»ɷ 1« oder »e1« erlöschen.
Die Weckfunktion ist abgeschaltet, die Weckzeiten bleiben jedoch
erhalten.
Hinweis:
Die Weckfunktion wird mit »ALARM 1« oder »ALARM 2« wieder
eingeschaltet.
WECK-BETRIEB
_______________________________________
6: 30 a i
ɷ 1
Ȅ
6: 30 a 2
ee
2
Ȅ
9: 30 F R
WEC
DEUTSCH
13
Sleep-Timer (Einschlafen mit Musik)
1 Funktion mit »SLEEP« aktivieren.
– Anzeige: »SLEEP 90« (maximale Eingabezeit) und das Symbol
»љ «.
2 Ausschaltzeit mit »SLEEP« (in 10-Minuten Schritten von 90 bis 10
Minuten) eingeben.
– Nach Ablauf der eingegebenen Zeit schaltet das Gerät ab.
Hinweis:
Die Sleep-Funktion kann mit »SNOOZE« vorzeitig beendet werden.
Erinnerungs-Timer
Sie können Ihr Gerät so programmieren, daß es Sie mit einem
Signalton erinnert.
1 Funktion mit »NAP« aktivieren.
– Anzeige: »NAP 10« (minimale Eingabezeit).
2 Erinnerungszeit mit »NAP« (in 10-Minuten Schritten von 10 bis 120
Minuten) eingeben.
– Die grüne Anzeige in der Taste »SNOOZE« leuchtet.
– Nach Ablauf der eingegebenen Zeit ertönt der Signalton (für max. 90
Minuten).
Hinweise:
Die aktuell verbleibende Zeit kann mit »NAP« aufgerufen werden.
Die Funktion kann mit »SNOOZE« vorzeitig beendet werden.
3 Signalton mit »ON/OFF« abschalten.
TIMER-BETRIEB
_____________________________________
f
sleep 90
љ
FM
f
sleep 3 0
љ
FM
nap i0
nap 60
GRUNDIG Kundenberatungszentrum
Haben Sie Fragen?
Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen werktags
stets von 8.00 – 19.00 Uhr zur Verfügung.
Haben Sie Fragen zur Umweltverträglichkeit unserer
Geräte, wenden Sie sich an die GRUNDIG
Öko-Technologie, Fax: 0911/703-9213.
GRUNDIG Europa
GRUNDIG
Kundendienst Nord
Kolumbusstraße 14
D-22113 Hamburg
+49/40-7 33 31-0
GRUNDIG
Kundendienst West
Horbeller Straße 19
D-50858 Köln
+49/22 34-95 81-2 51
GRUNDIG
Kundendienst Mitte
Dudenstraße 45-53
D-68167 Mannheim
+49/6 21-33-76-70
GRUNDIG BELUX N.V.
Deltapark, Weihoek 3, Unit 3G
B-1930 Zaventem
+32/2-7 16 04 00
GRUNDIG UK LTD.
Elstree Way, Borehamwood,
Herts, WD6 1RX
GB Großbritannien/
Great Britain
+44/1 81-3 24 94 00
Technical Service
Unit 35, Woodside Park,
Wood Street
Rugby, Warwickshire, CV21 2NP
Großbritannien/
Great Britain
+44/1 78-8 57 00 88
GRUNDIG IRELAND LTD.
2 Waverley Office Park,
Old Naas Road
EIR Dublin 12
+3 53/1-4 50 97 17
GRUNDIG FRANCE S.A.
5 Boulevard Marcel Pourtout
F-92563 Rueil
Malmaison Cedex
+33/1-41 39 26 26
GRUNDIG
Kundendienst Süd
Beuthener Straße 65
D-90471 Nürnberg
+49/9 11-7 03-0
GRUNDIG SCHWEIZ AG
Steinacker Straße 28
CH-8302 Kloten
+41/1-8 15 81 11
GRUNDIG PORTUGUESA
Comércio de Artigos
Electrónicos, Lda.
Rua Bento de Jesus Caraça 17
P-1495 Cruz Quebrada,
Lisboa
+3 51/1-4 19 75 70
GRUNDIG ESPAÑA S.A.
Solsonés, 2 planta baja B3
Edificio Muntadas (Mas Blau)
E-08820 El Prat De
Llobregat (Barcelona)
+34/93-4 79 92 00
GRUNDIG NORGE A.S.
Glynitveien 25, Postboks 234
N-1401 Ski
+47/64 87 82 00
GRUNDIG DANMARK A/S
Lejrvej 19
DK-3500 Værløse
+45/44 48 68 22
GRUNDIG
Kundendienst Ost
Wittestraße 30e
D-13509 Berlin
+49/30-4 38 03-21
GRUNDIG OY
Luoteisrinne 5
SF-02271 Espoo
+3 58/9-8 04 39 00
GRUNDIG SVENSKA AB
Albygatan 109 d, Box 4050
S-17104 Solna
+46/8-6 29 85 30
GRUNDIG POLSKA SP.Z.O.O.
Ul. Czéstochowska 140
PL-62800 Kalisz
+48/62-7 66 77 70
GRUNDIG AUSTRIA
Ges.m.b.H.
Breitenfurter Straße 43-45
A-1120 Wien
+43/1-81 11 70
GRUNDIG NEDERLAND B.V.
Gebouw Amstelveste
Joan Muyskenweg 22
NL-1096 CJ Amsterdam
+31/20-5 68 15 68
GRUNDIG ITALIANA S.P.A.
Via G.B. Trener, 8
I-38100 Trento
+39/4 61-89 31 11
SERVICE
____________________________________________
Grundig Kundenberatungszentrum
Montags bis Freitags
von 8.00 bis 19.00 Uhr
Deutschland: 0180 / 530 21 22*
Österreich: 0800 / 700 600*
*gebührenpflichtig
Grundig AG • Kurgartenstraße 37 • D-90762 Fürth • http://www.grundig.de • http://www.grundig.com
72010-761.4000
8

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Grundig-SONOCLOCK-620
  • Na een enorme stroomstoring in de meterkast vanwege lekkage, staat mijn wekker, Grundig sonoclock 620, geblokkeerd. Hoe krijg ik hem weer aan de praat? Gesteld op 27-10-2021 om 15:52

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Grundig SONOCLOCK 620 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Grundig SONOCLOCK 620 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 0,37 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Grundig SONOCLOCK 620

Grundig SONOCLOCK 620 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 15 pagina's

Grundig SONOCLOCK 620 Gebruiksaanwijzing - English - 16 pagina's

Grundig SONOCLOCK 620 Gebruiksaanwijzing - Français - 15 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info